Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:45,566 --> 00:02:48,200
[takes deep breath]
2
00:04:39,013 --> 00:04:40,712
[waves crashing]
3
00:04:44,718 --> 00:04:45,951
[takes deep breath]
4
00:04:50,691 --> 00:04:52,291
[knocks on door]
5
00:04:59,733 --> 00:05:01,566
[knocks on door]
6
00:05:01,568 --> 00:05:03,502
[wind chimes tinkling]
7
00:05:06,540 --> 00:05:08,573
[door unlocks]
8
00:05:15,849 --> 00:05:19,818
Dad, it's me, Norval.
9
00:05:24,058 --> 00:05:26,858
Uh, I got your letter.
10
00:05:29,663 --> 00:05:32,831
Your letter asking me
to come and see you.
11
00:05:35,536 --> 00:05:36,535
Well...
12
00:05:38,672 --> 00:05:39,771
here I am.
13
00:05:41,742 --> 00:05:44,376
It's me. Norval.
14
00:05:47,881 --> 00:05:50,649
-[gasps] Mm.
-Okay.
15
00:05:53,020 --> 00:05:55,620
Jesus Christ.
16
00:05:57,491 --> 00:06:00,025
I never thought
I'd see you again.
17
00:06:04,998 --> 00:06:06,098
[chuckles]
18
00:06:13,440 --> 00:06:15,440
Well, you wanna come in?
19
00:06:15,909 --> 00:06:17,576
Yes, please.
20
00:06:22,750 --> 00:06:24,850
[dad] Welcome to my house.
21
00:06:27,087 --> 00:06:28,453
[Norval] I like it.
22
00:06:28,455 --> 00:06:29,855
[dad scoffs]
You don't.
23
00:06:30,624 --> 00:06:31,757
[Norval] I do.
24
00:06:33,660 --> 00:06:34,726
[dad] Why?
25
00:06:36,397 --> 00:06:40,932
Uh, it's like a UFO
from the 1960's.
26
00:06:41,802 --> 00:06:45,437
A UFO from the 1960's.
27
00:06:45,439 --> 00:06:46,471
[Norval] Yeah.
28
00:06:48,475 --> 00:06:51,977
A UFO from the 1960's.
29
00:06:53,147 --> 00:06:54,479
Exactly.
30
00:06:57,117 --> 00:06:58,617
That's brilliant.
31
00:07:00,587 --> 00:07:01,653
Yeah.
32
00:07:01,655 --> 00:07:04,156
When did I last see you, son?
33
00:07:06,193 --> 00:07:07,426
[Norval] I don't know.
34
00:07:07,428 --> 00:07:08,760
Oh, come on.
How long's it been?
35
00:07:10,831 --> 00:07:11,897
A long time.
36
00:07:13,434 --> 00:07:15,100
A long time, yeah.
37
00:07:16,703 --> 00:07:17,736
Too long.
38
00:07:17,738 --> 00:07:21,173
[dad] Too fucking long.
God damn.
39
00:07:21,175 --> 00:07:24,709
-Yeah. Mm.
-[dad clears throat]
40
00:07:25,879 --> 00:07:26,912
Yeah.
41
00:07:35,756 --> 00:07:37,689
Let's get you unpacked.
42
00:07:53,040 --> 00:07:54,139
Hey.
43
00:07:55,175 --> 00:07:56,975
Let's get a picture of us.
44
00:07:58,111 --> 00:08:00,879
You know, a selfie photo?
45
00:08:03,550 --> 00:08:05,684
You can show it to your mom
when you get home.
46
00:08:09,957 --> 00:08:11,022
Oh.
47
00:08:15,896 --> 00:08:19,664
No, no. You gotta get
the sea in there.
48
00:08:20,868 --> 00:08:23,235
-Come on, here.
-[Norval] Uh, careful.
49
00:08:23,237 --> 00:08:25,036
That's a limited edition
gold phone,
50
00:08:25,038 --> 00:08:26,171
designed by Lorde.
51
00:08:26,173 --> 00:08:28,507
[dad] Lorde?
never heard of him.
52
00:08:28,509 --> 00:08:30,675
[Norval] It's real gold.
53
00:08:30,677 --> 00:08:32,911
There we go.
How about that, huh?
54
00:08:32,913 --> 00:08:36,014
Okay. Smile.
55
00:08:36,016 --> 00:08:38,950
-[camera clicks]
-[Norval] Oh, shit.
56
00:08:42,789 --> 00:08:44,589
-[dad] Well...
-[Norval] Fuck.
57
00:08:44,591 --> 00:08:48,727
Well, I should've never had
that second beer for breakfast.
58
00:08:48,729 --> 00:08:51,963
There are only twenty
of those phones in the world.
59
00:08:53,267 --> 00:08:54,699
[dad] Yeah.
60
00:08:56,036 --> 00:08:58,203
No. Now there's nineteen.
61
00:09:01,575 --> 00:09:02,908
[wind chimes tinkling]
62
00:09:05,178 --> 00:09:06,778
[thudding]
63
00:09:07,948 --> 00:09:10,615
So, how's your mother?
64
00:09:12,853 --> 00:09:14,286
Not great, actually.
65
00:09:15,689 --> 00:09:16,755
Oh?
66
00:09:19,059 --> 00:09:20,892
She ever talk about me?
67
00:09:22,696 --> 00:09:23,828
Not really.
68
00:09:26,133 --> 00:09:27,599
[dad] You live with her?
69
00:09:27,601 --> 00:09:31,636
Yeah,
it's a temporary arrangement.
70
00:09:34,274 --> 00:09:36,608
[dad] You don't feel
embarrassed about that?
71
00:09:39,179 --> 00:09:42,080
Living with your mom?
At your age?
72
00:09:42,849 --> 00:09:43,982
I don't know.
73
00:09:45,252 --> 00:09:47,252
I've had a rough few years.
74
00:09:47,254 --> 00:09:49,854
She helped me get me
back on my feet.
75
00:09:51,058 --> 00:09:52,591
-It's complicated.
-[thud]
76
00:09:55,362 --> 00:09:56,928
[dad] You sleep with her?
77
00:09:58,865 --> 00:09:59,998
What?
78
00:10:00,000 --> 00:10:02,734
[dad] Do you share a bed
with your mom?
79
00:10:03,904 --> 00:10:05,003
No.
80
00:10:05,005 --> 00:10:07,339
[dad laughs]
81
00:10:12,679 --> 00:10:13,678
[sizzling]
82
00:10:13,680 --> 00:10:15,080
[dad] Yeah.
83
00:10:15,082 --> 00:10:16,047
[chuckles]
84
00:10:22,789 --> 00:10:24,823
-Wine?
-[Norval] No, thanks.
85
00:10:24,825 --> 00:10:28,893
Oh, go on. Have a drink
with your old man.
86
00:10:28,895 --> 00:10:30,061
I-- I don't drink.
87
00:10:32,032 --> 00:10:33,131
No?
88
00:10:35,736 --> 00:10:37,235
Why is that?
89
00:10:39,773 --> 00:10:43,074
I've had what's called
"alcohol dependency issues".
90
00:10:44,311 --> 00:10:47,345
[dad] Yeah?
And that is, uh...
91
00:10:47,347 --> 00:10:49,981
It's when you're dependent
on alcohol.
92
00:10:55,288 --> 00:10:56,721
I nearly...
93
00:11:03,797 --> 00:11:06,865
I wrote a note, I ran a bath...
94
00:11:08,301 --> 00:11:09,768
I came close.
95
00:11:11,004 --> 00:11:12,370
Really fucking close.
96
00:11:22,049 --> 00:11:25,784
Anyway, here I am. I survived.
97
00:11:27,854 --> 00:11:29,120
[dad] Mm-hmm.
98
00:11:43,970 --> 00:11:45,103
Hmm.
99
00:11:49,109 --> 00:11:50,175
[slurps]
100
00:11:56,717 --> 00:11:59,718
Mm, wow.
101
00:12:05,425 --> 00:12:06,491
Tempted?
102
00:12:08,061 --> 00:12:09,127
No.
103
00:12:10,997 --> 00:12:14,199
[music playing]
104
00:12:19,172 --> 00:12:20,739
So, Dad...
105
00:12:22,275 --> 00:12:23,475
what do you do?
106
00:12:24,811 --> 00:12:25,910
For work?
107
00:12:26,379 --> 00:12:27,946
[dad] I'm retired.
108
00:12:27,948 --> 00:12:30,815
What did you do
before you retired?
109
00:12:30,817 --> 00:12:33,485
I realize I know nothing
about you.
110
00:12:33,487 --> 00:12:38,823
Boy. Your mom, she really
doesn't talk about me, does she?
111
00:12:44,765 --> 00:12:46,331
I was a limo driver.
112
00:12:47,768 --> 00:12:52,470
Yeah, I drove
a big black limousine.
113
00:12:52,472 --> 00:12:54,973
With a fridge in the back...
114
00:12:56,343 --> 00:12:58,309
real leather seats.
115
00:12:59,913 --> 00:13:02,981
It was an award-winning
limousine.
116
00:13:04,985 --> 00:13:06,951
I've been in a few
limousines myself.
117
00:13:08,188 --> 00:13:09,521
I'm in the music business.
118
00:13:09,523 --> 00:13:10,955
Okay.
119
00:13:12,159 --> 00:13:14,325
I'm fairly big
in the music business.
120
00:13:14,327 --> 00:13:16,127
Oh, I bet you are.
121
00:13:16,129 --> 00:13:19,464
What are you?
A singer or something?
122
00:13:21,468 --> 00:13:24,869
Well... I'm not someone
you can pigeonhole,
123
00:13:24,871 --> 00:13:26,805
if I'm completely honest.
124
00:13:27,974 --> 00:13:30,275
Do I DJ? Yes.
125
00:13:31,144 --> 00:13:34,412
Do I produce blazing beats? Yes.
126
00:13:34,414 --> 00:13:37,515
Do I tinkle the ivories? Yes.
127
00:13:37,517 --> 00:13:41,119
Do I promote high-profile
events pertaining to music
128
00:13:41,121 --> 00:13:43,555
and the performance of music?
Yes.
129
00:13:45,826 --> 00:13:47,091
Okay.
130
00:13:49,362 --> 00:13:51,496
I'm close to some
pretty big names.
131
00:13:51,498 --> 00:13:53,464
Substantial names, actually.
132
00:13:53,466 --> 00:13:56,501
I count Kendrick Lamar
and Chance the Rapper
133
00:13:56,503 --> 00:13:58,169
among my closest allies.
134
00:13:58,171 --> 00:14:00,939
Anyone I've actually heard of?
135
00:14:03,310 --> 00:14:05,910
Uh, Elton John
is a close friend.
136
00:14:07,047 --> 00:14:09,380
His real name
is Reginald Kenneth Dwight.
137
00:14:11,251 --> 00:14:14,953
Elton-- Reginald discovered me.
138
00:14:15,856 --> 00:14:17,956
He saw me DJing at a nightclub.
139
00:14:17,958 --> 00:14:21,292
It was a gala event,
and I was the DJ.
140
00:14:21,294 --> 00:14:24,128
He signed me
to an exclusive deal.
141
00:14:25,265 --> 00:14:27,098
We inked the deal
that same night.
142
00:14:27,100 --> 00:14:30,201
Elton-- Uh, Reginald...
[chuckles]
143
00:14:31,304 --> 00:14:32,470
...he's a great man.
144
00:14:34,074 --> 00:14:36,074
You could say he's like
a father to me.
145
00:14:37,143 --> 00:14:38,343
No offence.
146
00:14:40,113 --> 00:14:42,447
Boy, I'll tell you.
It's a small world.
147
00:14:44,417 --> 00:14:49,954
I just happen to be a close
friend of Reginald's too.
148
00:14:54,427 --> 00:14:56,227
-You are?
-[Dad] Yeah.
149
00:14:57,430 --> 00:14:59,464
-You're lying.
-I'm not.
150
00:14:59,466 --> 00:15:02,467
-[Norval] You are.
-I'm really not.
151
00:15:03,603 --> 00:15:08,139
No. Reginald and I,
oh, we go way back.
152
00:15:08,608 --> 00:15:09,641
Really?
153
00:15:09,643 --> 00:15:13,645
[dad] I was his personal
limo driver for 10 years.
154
00:15:16,182 --> 00:15:17,248
Yeah.
155
00:15:19,586 --> 00:15:22,287
We spent a decade together.
156
00:15:23,523 --> 00:15:27,959
Reginald and I,
driving, drinking, talking.
157
00:15:29,262 --> 00:15:32,263
We became close friends.
158
00:15:33,667 --> 00:15:36,501
Now, what are the odds
159
00:15:36,503 --> 00:15:41,005
that you would be
close friends with him too?
160
00:15:44,945 --> 00:15:46,010
Yeah.
161
00:15:47,447 --> 00:15:49,280
Small world.
[chuckles]
162
00:15:51,017 --> 00:15:54,285
-So, anyway--
-I'll tell you what...
163
00:15:56,056 --> 00:15:57,155
[Norval] What?
164
00:15:58,191 --> 00:15:59,324
Let's call him.
165
00:16:00,293 --> 00:16:02,293
-Reginald?
-[Dad] Yeah.
166
00:16:02,295 --> 00:16:07,031
It'll blow his fucking mind.
Are you kidding?
167
00:16:08,001 --> 00:16:10,234
Brian and Norval,
his old pals
168
00:16:10,236 --> 00:16:13,204
just happen to be
father and son, oh.
169
00:16:13,206 --> 00:16:15,073
-Incredible.
-Uh, I don't know, Dad.
170
00:16:15,075 --> 00:16:18,042
It-- It's late.
He goes to bed early.
171
00:16:18,044 --> 00:16:19,444
Bullshit.
172
00:16:19,446 --> 00:16:23,047
He's a card-carrying night owl,
and he never shuts up about it.
173
00:16:23,049 --> 00:16:25,016
He told me to never call him
after 8:00.
174
00:16:25,018 --> 00:16:27,618
Well, he told me to call
him any time, night or day.
175
00:16:32,058 --> 00:16:34,592
Dad, please, don't call him.
176
00:16:37,397 --> 00:16:39,664
Please. Don't call him, Dad.
177
00:16:43,470 --> 00:16:44,535
Please!
178
00:16:52,779 --> 00:16:55,513
You don't really know
Elton John, do you?
179
00:16:59,686 --> 00:17:00,752
Do you?
180
00:17:08,428 --> 00:17:09,494
Uh...
181
00:17:09,496 --> 00:17:12,630
No. I-- I don't really know
Elton John.
182
00:17:17,203 --> 00:17:20,671
As a matter of fact,
neither do I.
183
00:17:23,743 --> 00:17:25,176
[laughs]
184
00:17:26,346 --> 00:17:28,579
But I'm glad
we've established
185
00:17:28,581 --> 00:17:30,648
that you're full of shit.
186
00:17:39,225 --> 00:17:43,494
[waves crashing]
187
00:17:49,335 --> 00:17:52,270
-[tap running]
-[creaking]
188
00:17:59,379 --> 00:18:03,815
Just so you know,
if you want to impress me,
189
00:18:04,818 --> 00:18:07,351
I like fight stories.
190
00:18:09,456 --> 00:18:10,488
[Norval spits]
191
00:18:11,691 --> 00:18:13,357
You ever been in a fight?
192
00:18:13,793 --> 00:18:15,093
[Norval] No.
193
00:18:15,695 --> 00:18:16,761
I have.
194
00:18:20,100 --> 00:18:23,701
I once accidentally kicked
a guy's ear off.
195
00:18:23,703 --> 00:18:28,172
I didn't mean to,
but the fucker flew off.
196
00:18:28,174 --> 00:18:32,376
I could see
right into his skull.
197
00:18:37,417 --> 00:18:38,483
Night.
198
00:18:46,226 --> 00:18:47,758
[wind howling]
199
00:19:01,274 --> 00:19:02,573
[tap running]
200
00:19:04,277 --> 00:19:05,343
[Brian] Jethro.
201
00:19:06,613 --> 00:19:09,213
-[wind chimes tinkling]
-Well, what you want me to do?
202
00:19:10,817 --> 00:19:12,350
Oh, fuck you.
203
00:19:12,886 --> 00:19:14,552
Let me talk here.
204
00:19:14,554 --> 00:19:16,420
[wind chimes tinkling]
205
00:19:16,422 --> 00:19:18,789
No, come on. That's not...
206
00:19:20,360 --> 00:19:22,894
You know we can use him as fucking leverage.
207
00:19:24,597 --> 00:19:26,397
We've got some collateral.
208
00:19:27,867 --> 00:19:30,201
Oh, I have your permission?
209
00:19:30,637 --> 00:19:31,869
Well then...
210
00:19:32,939 --> 00:19:35,439
Shit. Wait a minute.
211
00:19:38,311 --> 00:19:39,377
[gasps]
212
00:19:57,230 --> 00:19:59,764
[breathes heavily]
213
00:20:01,868 --> 00:20:03,401
[doorknob creaks]
214
00:20:08,575 --> 00:20:09,907
[door opens]
215
00:20:19,519 --> 00:20:20,484
[door closes]
216
00:20:27,360 --> 00:20:29,527
[Norval] Dad,
can I ask you something?
217
00:20:31,397 --> 00:20:32,997
Why did you ask me
to come here?
218
00:20:35,235 --> 00:20:37,835
You sent me a letter
asking me to come. But...
219
00:20:37,837 --> 00:20:42,573
now I'm here and you seem like
you'd rather I wasn't.
220
00:20:45,778 --> 00:20:47,678
It's like you regret
sending that letter.
221
00:20:50,617 --> 00:20:51,782
Maybe I'm wrong.
222
00:20:55,488 --> 00:20:56,687
Am I wrong?
223
00:21:05,398 --> 00:21:06,998
I've got to take a crap.
224
00:21:07,000 --> 00:21:10,801
[sniffs] Then,
let's go for a swim.
225
00:21:23,483 --> 00:21:25,650
[Norval] Mom. Hey.
226
00:21:27,854 --> 00:21:29,854
Yeah, yeah. Okay.
227
00:21:31,291 --> 00:21:32,390
How are you?
228
00:21:34,894 --> 00:21:36,761
Oh, that's great.
229
00:21:39,666 --> 00:21:41,432
[sighs]
I don't know.
230
00:21:41,434 --> 00:21:43,601
It's harder than I thought.
231
00:21:44,704 --> 00:21:47,305
He's not how I imagined him.
232
00:21:50,877 --> 00:21:52,310
Not at all.
233
00:21:54,814 --> 00:21:57,081
Uh, I don't think he sees many people.
234
00:22:03,056 --> 00:22:06,424
Maybe he's notused to having people around.
235
00:22:09,329 --> 00:22:11,329
[breathes heavily].
236
00:22:11,331 --> 00:22:12,930
I'm sure it will get easier.
237
00:22:15,902 --> 00:22:17,935
Yeah. I mean, who knows.
238
00:22:19,906 --> 00:22:21,806
Maybe we'll end up being best friends.
239
00:22:24,777 --> 00:22:26,010
[water splashes]
240
00:22:27,347 --> 00:22:31,615
[breathes heavily].
241
00:22:48,134 --> 00:22:49,600
[exhales]
242
00:22:54,140 --> 00:22:55,639
[Brian talks indistinctly]
243
00:22:55,641 --> 00:22:58,008
[Brian] No, he's fuckin' dead.
244
00:22:59,045 --> 00:23:00,444
He's dead.
245
00:23:01,781 --> 00:23:03,881
Well, he's fuckin' dead.
246
00:23:08,454 --> 00:23:10,855
No. I don't want to be a fucking babysitter.
247
00:23:21,667 --> 00:23:24,068
[Brian breathes heavily]
248
00:23:30,977 --> 00:23:32,143
Mm.
249
00:23:34,947 --> 00:23:36,013
Dad.
250
00:23:36,816 --> 00:23:37,882
[grunts]
251
00:23:38,484 --> 00:23:39,550
Dad?
252
00:23:40,720 --> 00:23:41,786
Yeah.
253
00:23:41,788 --> 00:23:45,022
I need to know
why you sent that letter.
254
00:23:47,026 --> 00:23:48,459
Give it a rest.
255
00:23:48,461 --> 00:23:51,462
Dad, I came all this way.
256
00:23:51,831 --> 00:23:52,897
No.
257
00:23:52,899 --> 00:23:56,767
I don't want to discuss it.
258
00:23:59,605 --> 00:24:01,439
This is hard for me too,
you know.
259
00:24:01,441 --> 00:24:02,606
Fucking drop it.
260
00:24:07,046 --> 00:24:08,913
I don't want to fucking drop it.
261
00:24:12,118 --> 00:24:13,651
What did you say to me?
262
00:24:13,653 --> 00:24:16,921
-I said--
-You said?
263
00:24:16,923 --> 00:24:20,024
I said, I don't want
to fucking drop it.
264
00:24:21,194 --> 00:24:23,828
You watch
how you talk to me, boy.
265
00:24:23,830 --> 00:24:27,064
You asked me to come here.
Here I am.
266
00:24:27,600 --> 00:24:28,666
Yeah?
267
00:24:28,668 --> 00:24:30,534
-And?
-And...
268
00:24:30,536 --> 00:24:32,736
you have some explaining to do.
269
00:24:34,540 --> 00:24:35,940
[sighs]
270
00:24:37,610 --> 00:24:38,542
Like what?
271
00:24:38,544 --> 00:24:40,911
You walked out on us
when I was five.
272
00:24:40,913 --> 00:24:43,614
Thirty years later you ask me
to come and see you.
273
00:24:43,616 --> 00:24:44,849
Here-- here I am.
274
00:24:44,851 --> 00:24:47,852
I came here
because I assumed
275
00:24:47,854 --> 00:24:49,954
that at some point you were
going to explain yourself.
276
00:24:49,956 --> 00:24:54,625
I don't have to explain
myself to you.
277
00:24:55,161 --> 00:24:56,594
I disagree.
278
00:24:58,064 --> 00:24:59,029
Do you?
279
00:25:00,633 --> 00:25:02,266
Yeah.
280
00:25:02,267 --> 00:25:03,900
What the fuck are you
gonna do about it?
281
00:25:05,771 --> 00:25:08,672
What the fuck are you
gonna do about it?
282
00:25:08,941 --> 00:25:10,074
Hmm?
283
00:25:11,878 --> 00:25:13,043
I know what's happening.
284
00:25:13,045 --> 00:25:15,112
[laughs]
Yeah? Trust me.
285
00:25:15,114 --> 00:25:18,682
You got no fucking idea
what's happening here.
286
00:25:18,684 --> 00:25:19,917
I think I do.
287
00:25:19,919 --> 00:25:22,086
[Brian] Oh, fuck off.
288
00:25:23,256 --> 00:25:25,122
You wrote that letter
when you were drunk.
289
00:25:26,959 --> 00:25:28,792
You probably don't
even remember sending it.
290
00:25:28,794 --> 00:25:30,127
Fuck off.
291
00:25:30,129 --> 00:25:33,864
You're a drunk.
That's all you are.
292
00:25:33,866 --> 00:25:36,851
A useless drunk.
293
00:25:36,852 --> 00:25:39,837
-You can't handle your booze.
-You can't handle being a dad.
294
00:25:39,839 --> 00:25:41,305
[Brian] Oh.
[scoffs]
295
00:25:41,307 --> 00:25:43,941
I've been trying
so fucking hard to like you...
296
00:25:44,644 --> 00:25:46,043
but it's impossible.
297
00:25:46,045 --> 00:25:48,012
You're impossible.
298
00:25:48,014 --> 00:25:49,580
Fuck off.
299
00:25:50,149 --> 00:25:51,649
[Norval] You fuck off.
300
00:25:52,585 --> 00:25:55,853
No! You fuck off!
301
00:25:57,323 --> 00:25:59,223
You're a rat fucker.
302
00:25:59,225 --> 00:26:02,760
You stuff rats
up your vagina.
303
00:26:02,762 --> 00:26:07,264
You dress like a woman, yeah?
You dress like a cunt.
304
00:26:07,266 --> 00:26:09,567
-Please, don't call me that.
-Then why?
305
00:26:09,569 --> 00:26:10,968
You're very cunty.
306
00:26:10,970 --> 00:26:12,937
-Don't say that.
-Oh!
307
00:26:12,939 --> 00:26:18,042
Well, I call a spade a spade,
and a cunt a cunt.
308
00:26:18,044 --> 00:26:22,813
And you, sir,
are a certified cunt.
309
00:26:22,815 --> 00:26:27,651
Did you really think
that I would be impressed
310
00:26:27,653 --> 00:26:31,121
with your fucking
Elton John story?
311
00:26:31,123 --> 00:26:35,926
Only a cunt would think that.
Cunt!
312
00:26:35,928 --> 00:26:38,128
-Cunt!
-Please, don't push me.
313
00:26:38,130 --> 00:26:39,763
[Brian] Oh, yeah, what?
314
00:26:41,734 --> 00:26:42,833
What?
315
00:26:42,835 --> 00:26:44,234
-I'll leave.
-Oh, no.
316
00:26:44,236 --> 00:26:46,303
No, you're not going anywhere.
317
00:26:46,305 --> 00:26:47,738
I think I might just go.
318
00:26:47,740 --> 00:26:49,940
[Brian] Yeah.
[chuckles]
319
00:26:49,941 --> 00:26:52,141
Well, you'd get lost
in the woods and die.
320
00:26:52,144 --> 00:26:55,245
And they'd find a rat skeleton
321
00:26:55,247 --> 00:26:59,650
inside your pelvic bone
where your vagina was.
322
00:27:01,821 --> 00:27:03,621
You'd love that,
wouldn't you, Dad?
323
00:27:03,623 --> 00:27:04,956
Oh, fuck.
324
00:27:04,957 --> 00:27:06,290
[Norval] You'd love it
if I was dead.
325
00:27:06,292 --> 00:27:08,692
Oh, God. Fucking damn it!
326
00:27:10,196 --> 00:27:13,097
[breathes heavily]
327
00:27:21,140 --> 00:27:22,873
[exhales]
328
00:27:27,713 --> 00:27:29,813
Dad! What the fuck
are you doing?
329
00:27:29,815 --> 00:27:33,984
I believe
the correct term is filicide.
330
00:27:34,987 --> 00:27:37,254
Oh, fuck. Oh, fuck. Come on.
331
00:27:37,256 --> 00:27:39,723
Oh, come here,
you little rat fucker!
332
00:27:39,725 --> 00:27:43,327
-Come here. Come to Daddy!
-Please, please don't do this.
333
00:27:43,329 --> 00:27:44,962
I'm sorry.
I'm so fucking sorry.
334
00:27:44,964 --> 00:27:47,131
Where's the fucking
gratitude here, huh?
335
00:27:47,133 --> 00:27:49,333
I thought you wanted to die.
336
00:27:49,335 --> 00:27:51,201
I-- I didn't. I don't. No, no.
337
00:27:51,203 --> 00:27:53,037
-Please, Dad, don't do this.
-[grunts]
338
00:27:53,039 --> 00:27:55,873
-Die!
-[grunting]
339
00:27:58,411 --> 00:28:00,177
No.
[grunts]
340
00:28:00,179 --> 00:28:01,145
Dad?
341
00:28:09,855 --> 00:28:11,021
Dad?
342
00:28:25,471 --> 00:28:27,304
Mom, it's me.
343
00:28:29,942 --> 00:28:32,309
N-- No. L-- Listen to me.
344
00:28:33,412 --> 00:28:35,145
It's Dad. He-- He's...
345
00:28:35,147 --> 00:28:37,314
I-- I think he just died.
346
00:28:37,316 --> 00:28:39,717
H-- He just fell down.
347
00:28:39,719 --> 00:28:42,186
He just fell down
and stopped breathing.
348
00:28:42,188 --> 00:28:47,191
We-- we had an argument,
and-- and he just died.
349
00:28:49,128 --> 00:28:50,194
Friday?
350
00:28:50,196 --> 00:28:52,930
Um, okay. I'll see you Friday.
351
00:28:54,400 --> 00:28:57,267
Okay. Yep. Okay.
I-- I'll do that.
352
00:29:26,031 --> 00:29:27,498
Coroner's office, please.
353
00:29:32,938 --> 00:29:34,204
My dad's just died.
354
00:29:54,894 --> 00:29:57,194
[clattering]
355
00:30:02,067 --> 00:30:04,401
[breathes heavily].
356
00:30:28,360 --> 00:30:32,029
And there wasn't any,
like, um, struggle and stuff?
357
00:30:33,599 --> 00:30:38,202
No. No. Like I said, he--
He seemed fine. And...
358
00:30:38,204 --> 00:30:41,371
And he said his chest hurt.
He fell down--
359
00:30:41,373 --> 00:30:43,207
Do you promise
you're telling me the truth?
360
00:30:46,979 --> 00:30:49,546
No. You can't just nod.
361
00:30:53,252 --> 00:30:55,185
You've got to say it out loud.
362
00:30:56,155 --> 00:30:58,155
I promise I'm telling the truth.
363
00:31:06,465 --> 00:31:07,965
You know something?
364
00:31:09,168 --> 00:31:10,500
I believe you.
365
00:31:13,939 --> 00:31:15,439
You don't have raisin eyes.
366
00:31:15,441 --> 00:31:18,275
-What?
-[Ronald] Yeah, I'm kind of
367
00:31:18,277 --> 00:31:20,944
breaking the fourth wall here,
but, uh...
368
00:31:20,946 --> 00:31:23,013
I got this theory.
369
00:31:23,015 --> 00:31:26,216
Bad guys have eyes
that look like raisins.
370
00:31:26,218 --> 00:31:28,552
You know, small and dark,
you know?
371
00:31:28,554 --> 00:31:31,121
But you don't have raisin eyes.
372
00:31:33,425 --> 00:31:35,192
No. I-- I don't.
373
00:31:42,368 --> 00:31:45,168
Ooh.
[clicks tongue]
374
00:31:46,405 --> 00:31:47,671
Tell you something, though.
375
00:31:47,673 --> 00:31:52,142
Your daddy...
he did have raisin eyes.
376
00:31:59,518 --> 00:32:03,220
[Brian] Come to Daddy.
377
00:32:03,222 --> 00:32:06,456
That's just my
hallucinations on the subject
378
00:32:06,458 --> 00:32:08,392
of bad guys and their eyes.
379
00:32:12,197 --> 00:32:14,264
Yeah.
Coroner will take it from here.
380
00:32:16,001 --> 00:32:17,167
Yeah, I'm...
381
00:32:17,169 --> 00:32:20,037
I'm sorry about your dad
and stuff, you know.
382
00:32:20,039 --> 00:32:23,006
Take it easy, I guess.
Drink lots of water.
383
00:32:24,610 --> 00:32:26,143
[sighs]
384
00:32:26,145 --> 00:32:28,679
I can burp on command
if that might
385
00:32:28,681 --> 00:32:29,980
cheer you up.
386
00:32:31,517 --> 00:32:34,017
-No, that's okay.
-[burps]
387
00:32:41,160 --> 00:32:42,225
Okay.
388
00:32:49,535 --> 00:32:51,101
[Norval] I don't think I liked him.
389
00:32:51,103 --> 00:32:52,336
[woman] Really?
390
00:32:52,338 --> 00:32:54,338
[Norval] He called me a rat fucker.
391
00:32:55,140 --> 00:32:56,506
Amongst other things.
392
00:32:59,244 --> 00:33:00,544
Good thing he's dead then.
393
00:33:02,514 --> 00:33:04,214
Is that a really bad thing
to say?
394
00:33:05,184 --> 00:33:08,285
I don't know.
Yeah?
395
00:33:11,256 --> 00:33:12,322
Sorry.
396
00:33:23,602 --> 00:33:26,269
So, I'm gonna
take him away, embalm him,
397
00:33:26,271 --> 00:33:29,339
drain the blood from his body,
inject him with a preservative,
398
00:33:29,341 --> 00:33:31,708
so he doesn't go off,
and then bring him back here.
399
00:33:32,344 --> 00:33:33,410
What?
400
00:33:33,412 --> 00:33:36,446
Oh, there is a storage issue
in town at the moment
401
00:33:36,448 --> 00:33:37,514
from the flooding.
402
00:33:37,516 --> 00:33:39,116
Did you hear about that?
403
00:33:39,118 --> 00:33:40,183
No.
404
00:33:40,185 --> 00:33:43,720
He'll need to be here while
your family makes arrangements.
405
00:33:43,722 --> 00:33:47,424
He'll be in a black bag.
You won't have to look at him.
406
00:33:56,668 --> 00:33:58,502
Has anyone ever told you...
407
00:34:00,172 --> 00:34:01,371
Told me what?
408
00:34:03,542 --> 00:34:05,142
You have kind eyes.
409
00:34:07,646 --> 00:34:10,113
No. No one has
ever said that to me.
410
00:34:10,115 --> 00:34:11,348
[Gladys] Never?
411
00:34:11,350 --> 00:34:13,216
Not that I remember.
412
00:34:13,719 --> 00:34:15,252
Well, you do.
413
00:34:15,254 --> 00:34:18,288
They're big and they're kind.
414
00:34:20,392 --> 00:34:23,693
The-- the cop who came told me
I-- I didn't have raisin eyes.
415
00:34:23,695 --> 00:34:25,796
What are raisin eyes?
416
00:34:27,466 --> 00:34:29,399
Fucking idiot.
Raisin eyes?
417
00:34:29,401 --> 00:34:30,801
[scoffs]
I know.
418
00:34:33,739 --> 00:34:37,174
If you have any questions
just call me.
419
00:34:40,612 --> 00:34:41,678
Thanks.
420
00:34:41,680 --> 00:34:45,415
[birds squawking]
421
00:34:56,095 --> 00:34:57,360
-[wood cracking]
-[gasps]
422
00:34:59,631 --> 00:35:00,797
Hello?
423
00:35:18,317 --> 00:35:21,451
[wind howling]
424
00:35:23,122 --> 00:35:25,455
[breathes heavily]
425
00:35:53,719 --> 00:35:54,851
[sniffs]
426
00:36:19,311 --> 00:36:20,677
[Gladys] How are you holding up?
427
00:36:21,947 --> 00:36:23,380
[Norval] I'm fine.
428
00:36:25,851 --> 00:36:27,484
I never really knew him.
429
00:36:28,687 --> 00:36:30,787
So, it's hard to feel sad.
430
00:36:33,859 --> 00:36:37,227
Sad enough to actually cry real emotional tears.
431
00:36:38,263 --> 00:36:39,329
But...
432
00:36:41,366 --> 00:36:43,333
he is my dad, so...
433
00:36:45,470 --> 00:36:46,770
I feel something.
434
00:36:49,208 --> 00:36:50,540
I just don't know what.
435
00:36:53,478 --> 00:36:55,278
[Gladys] It does get easier.
436
00:36:57,316 --> 00:36:58,415
[Norval] Yeah.
437
00:37:01,853 --> 00:37:04,554
Look. I...
I better get back to the office.
438
00:37:06,625 --> 00:37:07,691
Yeah.
439
00:37:09,995 --> 00:37:12,295
[Gladys] This might sound really weird, but...
440
00:37:12,297 --> 00:37:13,863
you should talk to him.
441
00:37:14,633 --> 00:37:15,632
What?
442
00:37:17,703 --> 00:37:19,369
It helps, you know?
443
00:37:19,371 --> 00:37:21,504
When my husband died,
444
00:37:21,506 --> 00:37:25,308
I remember just yapping
onto him for an hour.
445
00:37:25,310 --> 00:37:27,577
All the things I wanted to say
when he was...
446
00:37:28,647 --> 00:37:29,713
Was here.
447
00:37:31,250 --> 00:37:33,750
I'm sure there's things you want
to say to your dad, too.
448
00:37:36,255 --> 00:37:37,787
Not that it's any
of my business.
449
00:37:37,789 --> 00:37:39,756
You can tell me to shut up,
if you want.
450
00:37:39,758 --> 00:37:41,858
No.
It's okay, really.
451
00:37:43,862 --> 00:37:45,362
I have no filter.
452
00:37:47,866 --> 00:37:48,965
I like it.
453
00:37:52,671 --> 00:37:54,037
Are you gonna be okay here?
454
00:37:56,475 --> 00:37:57,674
I hope so.
455
00:37:59,411 --> 00:38:01,544
Yeah, definitely.
456
00:38:04,349 --> 00:38:06,750
When your mom gets here,
we'll make further arrangements.
457
00:38:10,589 --> 00:38:12,022
Take care, Norval.
458
00:38:33,712 --> 00:38:36,980
[breathes heavily].
459
00:38:41,687 --> 00:38:44,921
[waves crashing]
460
00:38:48,360 --> 00:38:49,626
[metal scraping]
461
00:38:52,464 --> 00:38:54,064
[clanging]
462
00:39:06,345 --> 00:39:07,677
[clanging]
463
00:39:10,615 --> 00:39:12,082
[wind howling]
464
00:39:28,633 --> 00:39:31,434
[door creaks]
465
00:39:33,538 --> 00:39:36,840
[breathing heavily]
466
00:39:51,390 --> 00:39:53,089
[breathing heavily]
467
00:39:53,091 --> 00:39:54,657
[waves crashing]
468
00:39:54,659 --> 00:39:56,526
[birds chirping]
469
00:40:14,679 --> 00:40:16,112
[metal banging]
470
00:40:23,088 --> 00:40:24,521
Who's there?
471
00:40:26,124 --> 00:40:27,624
Is someone there?
472
00:40:28,093 --> 00:40:29,826
[wind howls]
473
00:40:31,430 --> 00:40:32,629
[door opens]
474
00:40:41,039 --> 00:40:44,174
[wind chimes tinkle]
475
00:40:51,483 --> 00:40:52,982
[sniffs]
476
00:41:00,992 --> 00:41:03,460
[phone ringing]
477
00:41:14,139 --> 00:41:15,472
Hello?
478
00:41:16,775 --> 00:41:18,041
[clicking]
479
00:41:18,677 --> 00:41:19,876
Who is this?
480
00:41:21,613 --> 00:41:22,846
[clicking]
481
00:41:23,615 --> 00:41:25,248
Mom? Is that you?
482
00:41:35,193 --> 00:41:37,961
[door creaks]
483
00:41:51,109 --> 00:41:52,575
[door closes]
484
00:41:59,918 --> 00:42:01,751
[thudding]
485
00:42:05,724 --> 00:42:06,789
Shut up.
486
00:42:06,791 --> 00:42:10,226
[metal clanging]
487
00:42:10,228 --> 00:42:11,294
Shut up!
488
00:42:14,199 --> 00:42:16,032
[clanging]
489
00:42:16,768 --> 00:42:17,734
Shut up!
[echoes]
490
00:42:28,179 --> 00:42:31,281
[urinating]
491
00:42:33,685 --> 00:42:34,918
[sighs]
492
00:42:37,255 --> 00:42:38,254
[gasps]
493
00:43:01,279 --> 00:43:04,914
[wind howling]
494
00:43:19,598 --> 00:43:22,365
[metal clangs]
495
00:43:30,809 --> 00:43:33,943
[music playing]
496
00:43:44,089 --> 00:43:46,956
[laughs]
497
00:43:59,738 --> 00:44:01,838
[Norval] Woo-hoo!
498
00:44:02,807 --> 00:44:05,274
-[music continues]
-[music stops]
499
00:44:05,276 --> 00:44:07,010
[metal clanging]
500
00:44:07,012 --> 00:44:09,245
I'm not listening!
501
00:44:21,760 --> 00:44:22,992
[Gladys] Hello?
502
00:44:22,994 --> 00:44:24,394
Gladys?
503
00:44:26,331 --> 00:44:27,930
[Gladys] Yes? Who is this?
504
00:44:27,932 --> 00:44:29,265
Guess.
505
00:44:30,168 --> 00:44:31,668
[Gladys]
Mister Greenwood?
506
00:44:31,670 --> 00:44:32,869
Bingo.
507
00:44:32,871 --> 00:44:35,171
[Gladys] Is there a problem with your father?
508
00:44:35,173 --> 00:44:36,906
There's a lot of problems
with my father,
509
00:44:36,908 --> 00:44:39,042
but that's not why I'm calling.
510
00:44:39,044 --> 00:44:41,411
[Gladys]
What can I do for you?
511
00:44:41,413 --> 00:44:45,348
Good question.
I need you to come over.
512
00:44:45,350 --> 00:44:47,216
[Gladys] Mr. Greenwood, are you--
513
00:44:47,218 --> 00:44:49,185
Shh. Don't think.
Just come over.
514
00:44:49,187 --> 00:44:51,854
[Gladys] You're going through a difficult time.
515
00:44:51,856 --> 00:44:53,423
-We had something.
-[Gladys] No, we didn't.
516
00:44:53,425 --> 00:44:55,391
-I know you felt it too.
-[Gladys] No, I didn't.
517
00:44:55,393 --> 00:44:57,126
We owe it to ourselves
to explore this.
518
00:44:57,128 --> 00:44:59,962
The smartest thing you could do
right now is jump in your car
519
00:44:59,964 --> 00:45:01,030
and...
520
00:45:03,935 --> 00:45:05,001
Please.
521
00:45:05,003 --> 00:45:07,970
-Please, please just come over.
-[Gladys] No.
522
00:45:07,972 --> 00:45:10,840
I-- I can't be here alone. We--
We could just sleep together.
523
00:45:10,842 --> 00:45:12,775
-[Gladys] No.
-Just next to each other.
524
00:45:12,777 --> 00:45:14,477
-[Gladys] No.
-Fully clothed if you wanted.
525
00:45:14,479 --> 00:45:17,046
I-- I just--
I just need you here.
526
00:45:20,018 --> 00:45:21,084
Hello?
527
00:45:21,086 --> 00:45:22,985
[wood creaks]
528
00:45:25,056 --> 00:45:27,156
[Gladys] I'm sorry, but I have to go.
529
00:45:27,158 --> 00:45:28,591
No, no, no.
530
00:45:28,592 --> 00:45:30,025
-Don't go.
-[Gladys] Please don't call me
531
00:45:30,028 --> 00:45:31,094
outside of office hours.
532
00:45:31,096 --> 00:45:32,361
Goodbye, Mr. Greenwood.
533
00:45:32,363 --> 00:45:33,896
Fuck!
534
00:45:34,766 --> 00:45:37,266
[clanging]
535
00:45:37,268 --> 00:45:38,367
Oh, God.
536
00:45:45,176 --> 00:45:46,809
[phone bangs twice]
537
00:45:47,779 --> 00:45:49,011
[pipe bangs twice]
538
00:45:49,013 --> 00:45:50,146
Oh, fuck.
539
00:45:51,783 --> 00:45:53,216
Who's doing this?
540
00:46:03,495 --> 00:46:06,028
Are you doing this?
Are you?
541
00:46:06,765 --> 00:46:08,064
You think it's funny?
542
00:46:09,167 --> 00:46:10,399
Well, fuck you.
543
00:46:10,401 --> 00:46:13,803
You're a coward,
that's all you are.
544
00:46:13,805 --> 00:46:17,106
A dried-up, dead,
leathery coward.
545
00:46:17,108 --> 00:46:18,975
I'm glad you're dead.
546
00:46:18,977 --> 00:46:23,913
You disappear when I was a kid,
and then you try to kill me?
547
00:46:25,984 --> 00:46:29,552
And now you're fucking with me
from beyond the grave?
548
00:46:29,554 --> 00:46:33,523
Are you? [laughs]
I wouldn't be surprised.
549
00:46:38,830 --> 00:46:40,263
You think I'm a cunt?
550
00:46:40,265 --> 00:46:44,000
[laughs]
That's hilarious.
551
00:46:45,370 --> 00:46:47,036
You're the cunt here.
552
00:46:48,306 --> 00:46:50,873
So, fuck you.
You hear me?
553
00:46:51,576 --> 00:46:52,842
Fuck you!
554
00:46:52,844 --> 00:46:54,443
Fuck you!
555
00:46:54,913 --> 00:46:56,012
Cunt!
556
00:47:03,922 --> 00:47:07,023
[sobbing]
557
00:47:28,546 --> 00:47:30,346
I have to tell you something.
558
00:47:35,987 --> 00:47:38,921
I'm afraid it's gonna make me
sound like a bad person.
559
00:47:57,375 --> 00:47:58,941
[Norval exhales]
560
00:48:51,329 --> 00:48:55,197
[birds squawking]
561
00:49:47,652 --> 00:49:48,718
[chuckles]
562
00:49:49,721 --> 00:49:50,987
Mom.
563
00:50:09,407 --> 00:50:11,007
No, no, no, no.
564
00:50:14,679 --> 00:50:16,679
No, no, no, no, no, no.
565
00:50:28,459 --> 00:50:30,493
Oh, no, no, no, no, no, no, no.
566
00:50:30,495 --> 00:50:32,294
[metal scraping]
567
00:50:37,535 --> 00:50:39,135
[metal clangs]
568
00:50:40,638 --> 00:50:44,206
[breathing heavily]
569
00:50:55,720 --> 00:50:59,255
[metal banging]
570
00:50:59,257 --> 00:51:00,823
Oh, fuck.
571
00:51:02,393 --> 00:51:05,461
[grunting]
572
00:51:13,371 --> 00:51:16,539
[panting]
573
00:51:18,643 --> 00:51:20,342
[metal scraping]
574
00:51:20,344 --> 00:51:22,378
Oh, fuck.
No, no, no.
575
00:51:37,695 --> 00:51:41,163
[wind howling]
576
00:51:42,767 --> 00:51:46,168
[panting]
577
00:52:44,295 --> 00:52:45,494
[man] Norval?
578
00:52:46,831 --> 00:52:49,265
[Norval breathes heavily]
579
00:52:54,705 --> 00:52:55,871
Norval.
580
00:53:00,511 --> 00:53:01,577
[Norval] Who are you?
581
00:53:01,579 --> 00:53:03,646
[Brian] You came, you came.
582
00:53:05,716 --> 00:53:10,186
Norval, my boy,
you actually came.
583
00:53:12,790 --> 00:53:15,291
Come over here.
Come, come here, help me out.
584
00:53:15,293 --> 00:53:17,359
[laughs]
Norval.
585
00:53:17,361 --> 00:53:20,829
Come on.
Get me out of here. [laughs]
586
00:53:22,600 --> 00:53:24,366
[man 2]
Where's that fucker gone?
587
00:53:25,736 --> 00:53:27,636
-[man] They're here.
-Who-- who-- who's here?
588
00:53:27,638 --> 00:53:28,871
[man] Close the fucking door.
589
00:53:28,873 --> 00:53:32,441
[Norval breathes heavily]
590
00:53:43,254 --> 00:53:44,620
Look at me.
I'm your dad.
591
00:53:44,622 --> 00:53:46,789
The next 90 seconds are
gonna change your life forever.
592
00:53:46,791 --> 00:53:49,425
They're coming to hurt me,
and you're going to kill them.
593
00:53:49,427 --> 00:53:51,927
-I can't.
-[Brian] You're going to hide.
594
00:53:51,929 --> 00:53:53,229
And when they're down here,
595
00:53:53,231 --> 00:53:54,597
you're going to
beat them to death.
596
00:53:54,599 --> 00:53:56,599
There's a dumbbell
on the floor.
597
00:53:56,601 --> 00:53:58,434
You take it,
and use it as a weapon,
598
00:53:58,436 --> 00:53:59,802
and you bash
their fuckin' brains in.
599
00:53:59,804 --> 00:54:01,303
What? No. No, no, no.
Please.
600
00:54:01,305 --> 00:54:02,671
If you don't,
they'll kill us both.
601
00:54:02,673 --> 00:54:04,873
-[door opens]
-Hide!
602
00:54:05,576 --> 00:54:08,711
[Norval panting]
603
00:54:26,631 --> 00:54:28,264
[man laughing]
604
00:54:35,673 --> 00:54:38,807
How's it hanging, Brian?
Huh?
605
00:54:38,809 --> 00:54:43,379
Looking good.
Feeling good, huh?
606
00:54:45,883 --> 00:54:46,949
[chuckles]
607
00:54:47,852 --> 00:54:49,451
Viddy this.
608
00:54:52,390 --> 00:54:53,589
This, Brian...
609
00:54:58,829 --> 00:55:02,364
this is a pen.
610
00:55:02,366 --> 00:55:07,936
Not just any pen,
it's a pen smeared in extrement.
611
00:55:10,875 --> 00:55:13,042
My extrement.
[laughs]
612
00:55:13,044 --> 00:55:15,678
Extrement is the scientific word
for poo.
613
00:55:15,680 --> 00:55:18,981
It's excrement, not extrement.
614
00:55:18,983 --> 00:55:20,749
I'm gonna stab you
with this pen, Brian.
615
00:55:20,751 --> 00:55:23,485
And obviously
it's going to hurt.
616
00:55:24,588 --> 00:55:26,388
But then the science kicks in.
617
00:55:26,390 --> 00:55:30,526
So, the extrement
that's on the pen
618
00:55:30,528 --> 00:55:33,395
is gonna go into your wound
and it's gonna give you
619
00:55:33,397 --> 00:55:35,798
an infection
that's gonna kill you
620
00:55:35,800 --> 00:55:38,734
if you don't get help quickly.
621
00:55:40,805 --> 00:55:43,505
How's that
for a ticking clock, Brian?
622
00:55:43,507 --> 00:55:45,507
[laughs]
623
00:55:45,509 --> 00:55:47,109
How's that
for excitement, Brian?
624
00:55:47,111 --> 00:55:50,412
Are you excited?
Because I'm excited, Brian.
625
00:55:52,917 --> 00:55:54,049
Now...
626
00:55:56,053 --> 00:55:59,421
why don't you tell me
what I want to know...
627
00:55:59,423 --> 00:56:03,625
And when this is all over,
I'll get you to a hospital.
628
00:56:03,627 --> 00:56:05,361
I already told
Gordon everything.
629
00:56:05,363 --> 00:56:07,363
It's gone. All of it.
630
00:56:11,902 --> 00:56:13,969
[chuckles]
631
00:56:15,573 --> 00:56:18,507
Shall I tell you
how I know you're lying?
632
00:56:18,509 --> 00:56:19,575
[Brian] How?
633
00:56:19,577 --> 00:56:24,046
Because when you said that,
you looked up to your left.
634
00:56:24,048 --> 00:56:26,648
-Oh.
-And that's the number one
635
00:56:26,650 --> 00:56:28,784
indication when somebody's
lying to you.
636
00:56:29,453 --> 00:56:31,854
[laughs]
637
00:56:31,856 --> 00:56:33,889
Yeah, I know these things
638
00:56:33,891 --> 00:56:36,425
because I've read articles
on body language.
639
00:56:37,027 --> 00:56:38,093
All right?
640
00:56:39,029 --> 00:56:40,796
This is difficult for me too.
641
00:56:42,900 --> 00:56:45,667
So what do you say we just
get this over and done with
642
00:56:45,669 --> 00:56:47,536
as quickly as possible,
shall we?
643
00:56:47,538 --> 00:56:48,570
No, no, no.
644
00:56:48,572 --> 00:56:49,938
-[man] Shall we?
-No.
645
00:56:49,940 --> 00:56:51,440
Here it comes.
Are you ready?
646
00:56:51,441 --> 00:56:52,941
-[Brian] No, no. Come on.
-Oh, yeah, yeah.
647
00:56:52,943 --> 00:56:55,611
-No, no, no, no.
-[Brian groans]
648
00:56:55,613 --> 00:56:57,780
God damn it!
[groans]
649
00:56:57,782 --> 00:56:59,815
It stings.
The first one stings,
650
00:56:59,817 --> 00:57:01,083
-doesn't it?
-[groans]
651
00:57:01,085 --> 00:57:02,618
Mind you,
so does the second one.
652
00:57:02,620 --> 00:57:03,819
Fuck! Now!
Fuckin' kill him!
653
00:57:03,821 --> 00:57:05,988
-Fucking kill him!
-[Jethro] What?
654
00:57:06,857 --> 00:57:09,158
[Norval panting]
655
00:57:09,160 --> 00:57:11,727
-Are we not alone, Brian?
-[Brian] Come on! Do it!
656
00:57:22,473 --> 00:57:24,773
[man] Come out, come out.
Wherever you are.
657
00:57:26,544 --> 00:57:27,843
How the fuck
are you still alive?
658
00:57:27,845 --> 00:57:29,611
[grunting]
659
00:57:29,613 --> 00:57:31,613
[Brian] Fucking kill him!
660
00:57:40,724 --> 00:57:42,024
Fuck this shit.
661
00:57:45,463 --> 00:57:46,862
[door closing]
662
00:57:48,999 --> 00:57:50,732
You were supposed to kill him.
663
00:58:03,514 --> 00:58:06,682
[man] Gordon! Oh, no!
664
00:58:06,684 --> 00:58:09,651
-No, no, no! Gordon!
-[banging]
665
00:58:09,653 --> 00:58:12,154
What happened to the man
who was up there?
666
00:58:13,924 --> 00:58:17,192
He tried to stab me.
But then he had a heart attack.
667
00:58:17,761 --> 00:58:18,827
He died.
668
00:58:19,763 --> 00:58:21,263
[footsteps]
669
00:58:21,765 --> 00:58:22,831
Good.
670
00:58:22,833 --> 00:58:24,533
[door opens]
671
00:58:24,535 --> 00:58:25,667
[man] I'll be back.
672
00:58:25,669 --> 00:58:27,970
And I'll be back
with a little friend
673
00:58:27,972 --> 00:58:30,606
that I want you both to meet!
674
00:58:30,608 --> 00:58:31,773
[door slams]
675
00:58:31,775 --> 00:58:35,143
My guess is his little friend
is Dandy.
676
00:58:36,080 --> 00:58:37,179
Who's Dandy?
677
00:58:37,181 --> 00:58:39,748
-The hunchback.
-The what?
678
00:58:39,750 --> 00:58:41,850
You have to release me.
You ever picked a lock before?
679
00:58:41,852 --> 00:58:43,619
Once, in school.
680
00:58:43,621 --> 00:58:44,686
[Brian] What happened?
681
00:58:44,688 --> 00:58:46,655
I didn't get it unlocked.
682
00:58:46,657 --> 00:58:49,892
But I-- I found the key
in my bag, so it was okay.
683
00:58:52,162 --> 00:58:56,131
Oh. Uh, smash the shitty pen.
684
00:58:59,870 --> 00:59:00,869
Go on.
685
00:59:03,274 --> 00:59:05,157
[grunts]
686
00:59:05,158 --> 00:59:07,041
[Brian] Yeah.
Now, take that long thin bit.
687
00:59:11,649 --> 00:59:13,749
[Norval] God.
[exhales]
688
00:59:16,120 --> 00:59:19,688
[Brian] Now...
Now, jam it into the lock.
689
00:59:19,690 --> 00:59:22,024
Work it in small circles.
690
00:59:23,193 --> 00:59:24,693
Who was that man?
691
00:59:24,695 --> 00:59:26,762
His name is Jethro.
He's my best friend.
692
00:59:28,699 --> 00:59:30,699
Then why is he stabbing you
with poo pens
693
00:59:30,701 --> 00:59:32,334
and chaining you up
in your basement?
694
00:59:32,336 --> 00:59:34,202
He has his reasons.
695
00:59:34,204 --> 00:59:40,108
After I left your mom,
I ended up living in Bangkok.
696
00:59:40,110 --> 00:59:45,647
Me, Jethro, Gordon,
who you've met, and Dandy.
697
00:59:45,649 --> 00:59:48,116
We were misbehaving
in a small-time fashion.
698
00:59:48,118 --> 00:59:51,320
Until we decided to do
one last score.
699
00:59:51,322 --> 00:59:54,823
Sail off into the sunset,
all that.
700
00:59:56,627 --> 00:59:57,759
What did you do?
701
00:59:57,761 --> 01:00:00,295
Oh, we kidnapped
702
01:00:00,297 --> 01:00:02,664
the daughter of Thailand's
richest man.
703
01:00:02,666 --> 01:00:08,203
We were supposed to split
the ransom between us,
704
01:00:08,205 --> 01:00:09,738
but I stole it.
705
01:00:11,208 --> 01:00:12,941
I ripped my best friends off.
706
01:00:12,943 --> 01:00:15,844
Understandably,
they want their share.
707
01:00:15,846 --> 01:00:18,213
They think I have stashed it
somewhere.
708
01:00:18,215 --> 01:00:21,917
Fact is, it's all gone.
709
01:00:23,287 --> 01:00:24,853
Every last cent.
710
01:00:26,090 --> 01:00:27,155
Where?
711
01:00:29,627 --> 01:00:33,095
You ever stop for a moment
and wonder why
712
01:00:33,097 --> 01:00:35,931
you grew up
in a Beverly Hills mansion
713
01:00:35,933 --> 01:00:37,332
with an unemployed mother?
714
01:00:42,906 --> 01:00:45,307
My entire life
has been funded by--
715
01:00:45,309 --> 01:00:46,642
A kidnapping.
716
01:00:47,311 --> 01:00:48,243
[chuckles]
717
01:00:52,016 --> 01:00:54,116
Sorry to change the subject,
but this isn't working.
718
01:00:54,118 --> 01:00:57,019
You're going to have
to dislocate my thumb,
719
01:00:57,021 --> 01:00:58,053
I'm afraid.
720
01:00:59,323 --> 01:01:01,657
What?
721
01:01:01,658 --> 01:01:03,992
You take my thumb and you
bend it all the way back.
722
01:01:03,994 --> 01:01:06,895
Quickly, come on.
723
01:01:06,897 --> 01:01:09,898
On the--
The count of three, okay?
724
01:01:11,368 --> 01:01:12,434
All right.
725
01:01:14,004 --> 01:01:19,074
One, two, three.
[groans]
726
01:01:21,178 --> 01:01:22,444
Just fucking do it.
727
01:01:22,446 --> 01:01:24,379
-[bone cracking]
-[groans]
728
01:01:24,381 --> 01:01:26,014
Oh, I'm sorry.
I'm sorry.
729
01:01:26,383 --> 01:01:28,750
[groans]
730
01:01:28,752 --> 01:01:30,352
Did that work?
731
01:01:30,354 --> 01:01:33,855
Oh, God, Jesus.
[laughs]
732
01:01:33,857 --> 01:01:36,792
Okay. Let's see
what we can do here.
733
01:01:37,094 --> 01:01:38,427
[grunts]
734
01:01:40,964 --> 01:01:43,732
Right.
[breathes heavily]
735
01:01:43,734 --> 01:01:45,033
Thumb wasn't enough.
736
01:01:45,035 --> 01:01:46,902
You're gonna have to try
the index finger.
737
01:01:46,904 --> 01:01:48,537
What?
738
01:01:48,538 --> 01:01:50,171
-[Brian] Come on.
-No. I-- I can't. Please.
739
01:01:50,174 --> 01:01:54,076
I abandoned you as a child.
Consider this your revenge.
740
01:01:55,779 --> 01:01:58,447
Channel all that anger.
Come on.
741
01:02:01,251 --> 01:02:02,984
-[bones cracking]
-[groaning]
742
01:02:02,986 --> 01:02:04,052
Oh, fuck!
743
01:02:04,855 --> 01:02:07,989
Ooh, hoo, oh, hoo, baby.
744
01:02:07,991 --> 01:02:10,258
Oh, God.
[grunts]
745
01:02:15,032 --> 01:02:16,098
Fuck.
746
01:02:45,963 --> 01:02:49,765
[chains rattling]
747
01:02:53,437 --> 01:02:54,903
You're gonna have to carry me.
748
01:02:54,905 --> 01:02:56,338
We have to get as far away
749
01:02:56,340 --> 01:02:57,873
from this fuckin' house
as possible.
750
01:02:57,875 --> 01:02:59,174
I'm not made for this.
751
01:02:59,176 --> 01:03:01,343
You want to be tortured
to death by a hunchback?
752
01:03:05,783 --> 01:03:07,983
[both grunting]
753
01:03:09,319 --> 01:03:11,386
[Brian] Wait! Wait!
Put-- put-- put-- put-- put--
754
01:03:11,388 --> 01:03:14,356
Put me down. Put me down.
Whoa, whoa.
755
01:03:14,358 --> 01:03:16,992
I need some water.
Get me some water, will you?
756
01:03:16,994 --> 01:03:18,994
-Okay.
-[Brian] Okay, hurry up.
757
01:03:22,866 --> 01:03:24,533
[water running]
758
01:03:30,374 --> 01:03:31,439
You're missing an ear.
759
01:03:31,441 --> 01:03:33,008
-You know that?
-[Brian] Mm-hmm.
760
01:03:33,010 --> 01:03:35,010
Gordon kicked it off.
761
01:03:35,012 --> 01:03:38,079
Well, shall we go find it?
They-- they can sew it back on.
762
01:03:38,081 --> 01:03:40,182
Not gonna be possible,
I'm afraid.
763
01:03:40,184 --> 01:03:41,316
[Norval] Why not?
764
01:03:41,318 --> 01:03:42,984
It's just not, okay?
765
01:03:43,487 --> 01:03:44,553
Why?
766
01:03:47,491 --> 01:03:48,890
I ate it.
767
01:03:48,892 --> 01:03:51,293
You-- you--
You ate your own ear?
768
01:03:51,295 --> 01:03:53,629
[Brian] He made me.
769
01:03:53,630 --> 01:03:55,964
He gave me a choice between
my own ear or a shot-glass
770
01:03:55,966 --> 01:03:58,233
of his semen...
like some kind of
771
01:03:58,235 --> 01:04:00,101
Japanese game show
or something.
772
01:04:00,103 --> 01:04:01,436
And I chose the ear.
773
01:04:04,374 --> 01:04:05,907
He was starving me!
774
01:04:06,443 --> 01:04:07,943
Um, but semen contains
775
01:04:07,945 --> 01:04:09,477
more protein
and nutrients than an ear.
776
01:04:09,479 --> 01:04:11,179
-Ears are just cartilage.
-Look!
777
01:04:11,181 --> 01:04:13,315
The semen was yellow, okay?
778
01:04:13,317 --> 01:04:15,383
I'm not defending
my choice to you.
779
01:04:15,385 --> 01:04:17,052
Let's fucking go!
780
01:04:19,089 --> 01:04:20,622
Can I go to the toilet?
781
01:04:21,992 --> 01:04:23,225
Number one or number two?
782
01:04:23,227 --> 01:04:25,327
-[Norval] One.
-Be really fucking quick.
783
01:04:27,531 --> 01:04:34,502
¶ You really showed me how to play the game ¶
784
01:04:36,273 --> 01:04:38,039
-Sh--
-[grunting]
785
01:04:38,041 --> 01:04:39,174
[Brian] Dandy!
786
01:04:40,544 --> 01:04:43,111
Dandy!
Don't you touch my son!
787
01:04:43,113 --> 01:04:45,146
Don't you fucking touch him!
788
01:04:49,620 --> 01:04:50,886
Norval!
789
01:04:52,322 --> 01:04:53,922
[grunting]
790
01:05:03,066 --> 01:05:04,466
Come on, Norval!
791
01:05:05,669 --> 01:05:08,570
[glass shatters]
792
01:05:08,572 --> 01:05:11,606
[grunting]
793
01:05:15,479 --> 01:05:16,978
It's you or him!
794
01:05:21,585 --> 01:05:23,551
Do what you have to do, son.
795
01:05:25,689 --> 01:05:28,957
[grunting]
796
01:05:33,063 --> 01:05:34,663
[panting]
797
01:05:34,665 --> 01:05:37,399
Kill the fucker! Kill him!
798
01:05:39,169 --> 01:05:43,305
[grunting]
799
01:05:48,946 --> 01:05:51,680
[screams]
800
01:05:53,450 --> 01:05:56,151
[Dandy gasping]
801
01:06:03,093 --> 01:06:07,028
[grunting]
802
01:06:14,571 --> 01:06:18,073
[panting]
803
01:06:22,579 --> 01:06:23,645
[Brian] Son.
804
01:06:26,616 --> 01:06:28,016
Are you okay?
805
01:06:32,556 --> 01:06:33,655
Norval?
806
01:06:37,361 --> 01:06:39,461
Please tell me you're okay.
807
01:06:39,463 --> 01:06:42,464
[music playing]
808
01:06:43,166 --> 01:06:45,467
[water running]
809
01:06:48,038 --> 01:06:51,172
[music playing]
810
01:07:07,424 --> 01:07:10,091
[chuckles]
811
01:07:14,598 --> 01:07:16,564
[groans]
812
01:07:21,038 --> 01:07:22,237
Hey.
813
01:07:26,676 --> 01:07:28,376
What happened in there,
you know...
814
01:07:29,179 --> 01:07:30,378
it's-- it's...
815
01:07:31,548 --> 01:07:32,781
It's always...
816
01:07:34,284 --> 01:07:35,383
I mean...
817
01:07:36,820 --> 01:07:38,620
What I'm saying is it's...
818
01:07:43,193 --> 01:07:44,626
Come on.
We've got to go.
819
01:07:44,628 --> 01:07:46,261
We've got to go!
820
01:07:48,265 --> 01:07:51,533
[grunting]
821
01:07:56,106 --> 01:07:57,806
-[Norval] Who was Ryan?
-[Brian] Huh?
822
01:07:57,808 --> 01:08:03,178
[Norval] Gordon had a tattoo
on his neck. [grunts]
823
01:08:03,180 --> 01:08:04,446
"R.I.P Ryan".
824
01:08:04,448 --> 01:08:05,680
Oh, Ryan.
825
01:08:05,682 --> 01:08:07,682
That was Gordon's son.
826
01:08:07,684 --> 01:08:10,552
Slashed his wrists in the bath.
827
01:08:10,554 --> 01:08:13,655
Sad story.
He was a decent kid.
828
01:08:14,357 --> 01:08:17,559
[car approaching]
829
01:08:17,561 --> 01:08:18,626
Hide!
830
01:08:18,628 --> 01:08:23,298
[car engine revving]
831
01:08:33,110 --> 01:08:34,642
[door closing]
832
01:08:51,495 --> 01:08:54,262
My little friend
can't wait to meet you,
833
01:08:54,264 --> 01:08:56,731
you fuckin' wank-stains!
834
01:08:58,401 --> 01:08:59,467
[Brian] Shit.
835
01:09:01,471 --> 01:09:03,304
We have to get the fuck away
from here.
836
01:09:04,774 --> 01:09:07,675
Wait! Dad, wait!
I just realized something.
837
01:09:07,677 --> 01:09:09,544
-[Brian] What?
-[Norval] Me and mom's address
838
01:09:09,546 --> 01:09:11,212
is written on my luggage tag.
839
01:09:11,214 --> 01:09:14,282
-If he finds it...
-[Brian] Fuck.
840
01:09:14,918 --> 01:09:16,351
What do we do?
841
01:09:18,288 --> 01:09:19,420
[Brian] Fuck!
842
01:09:24,895 --> 01:09:26,394
You're gonna have to kill him.
843
01:09:27,898 --> 01:09:29,397
I'm not a murderer.
844
01:09:29,399 --> 01:09:32,500
You just killed somebody
literally five minutes ago.
845
01:09:32,502 --> 01:09:34,736
I'd gladly kill
the fucker myself,
846
01:09:34,738 --> 01:09:35,937
but look at me.
847
01:09:39,176 --> 01:09:41,176
If you don't go in there
and kill him,
848
01:09:41,178 --> 01:09:43,845
we'll never be safe.
You're part of this now.
849
01:09:43,847 --> 01:09:45,380
So is your mother.
850
01:09:47,450 --> 01:09:50,251
He has a flaming crossbow.
I have nothing.
851
01:09:50,253 --> 01:09:51,886
I wouldn't last a second.
852
01:10:01,464 --> 01:10:03,331
[Brian] You hide in the trunk
of his car.
853
01:10:03,333 --> 01:10:06,401
You follow him everywhere.
And then when he's alone,
854
01:10:06,403 --> 01:10:08,503
when he's vulnerable--
855
01:10:08,505 --> 01:10:09,637
[Jethro] Dandy!
856
01:10:10,507 --> 01:10:11,739
Not Dandy!
857
01:10:12,576 --> 01:10:14,676
You fuckin' killed Dandy too.
858
01:10:15,478 --> 01:10:16,611
[Brian] Go!
859
01:10:27,891 --> 01:10:30,959
[Norval panting]
860
01:10:42,572 --> 01:10:44,806
[Jethro] This is an important
announcement
861
01:10:44,808 --> 01:10:46,841
for Norval Greenwood
862
01:10:46,843 --> 01:10:51,679
of 91622 West Linden Drive,
863
01:10:51,681 --> 01:10:54,549
Beverly Hills, California!
864
01:10:54,551 --> 01:10:57,685
You and the rest
of the Greenwood family
865
01:10:57,687 --> 01:11:00,255
are now officially fucked!
866
01:11:01,258 --> 01:11:02,857
It's official!
867
01:11:19,442 --> 01:11:22,944
[Norval panting]
868
01:11:22,946 --> 01:11:25,580
[car engine starts]
869
01:11:32,555 --> 01:11:34,722
[Jethro] Precious?
Yeah, yeah.
870
01:11:34,724 --> 01:11:36,858
My name's Jethro.
I'm a mate of Dandy's.
871
01:11:36,860 --> 01:11:39,560
Yeah. I was the guy sitting
in the corner watching.
872
01:11:39,562 --> 01:11:40,561
Yeah.
873
01:11:40,563 --> 01:11:42,163
Look, listen.
874
01:11:42,164 --> 01:11:43,764
Could you meet me at the hotel
for a session?
875
01:11:43,767 --> 01:11:46,367
Like, I'm really stressed.
Please.
876
01:11:46,369 --> 01:11:47,702
As soon as you can.
877
01:11:48,905 --> 01:11:50,438
Oh, you're an angel.
878
01:12:05,555 --> 01:12:07,789
[Norval panting]
879
01:12:10,360 --> 01:12:12,060
[rain pouring]
880
01:12:12,062 --> 01:12:13,795
[car door closes]
881
01:12:53,370 --> 01:12:55,603
[grunting]
882
01:12:55,605 --> 01:12:56,771
[crossbow fires]
883
01:12:56,773 --> 01:12:57,839
Fuck.
884
01:13:03,747 --> 01:13:04,846
Shit.
885
01:13:04,848 --> 01:13:07,115
[vehicle approaching]
886
01:13:14,724 --> 01:13:17,759
[thunder rumbling]
887
01:13:27,103 --> 01:13:28,136
Hi.
888
01:13:32,008 --> 01:13:34,075
-Are you a prostitute?
-Excuse me?
889
01:13:34,077 --> 01:13:35,977
Whatever he pays,
I'll triple it.
890
01:13:35,979 --> 01:13:37,979
All you have to do
is leave the door open
891
01:13:37,981 --> 01:13:39,147
a little when you leave.
892
01:13:39,149 --> 01:13:41,616
-[scoffs]
-Listen, Precious...
893
01:13:41,618 --> 01:13:43,751
How in the fuck do you know
my name?
894
01:13:43,753 --> 01:13:46,988
Get the fuck out of here
before I tear your nuts off.
895
01:13:52,796 --> 01:13:54,061
-[clears throat]
-[knocks on door]
896
01:13:54,063 --> 01:13:55,763
[Norval] Oh, shit.
897
01:14:01,104 --> 01:14:03,538
Hey, hey.
Hey, hey, hey, hey, hey.
898
01:14:03,540 --> 01:14:05,039
Oh. Okay.
899
01:14:05,041 --> 01:14:07,208
How can I help you, sir?
900
01:14:07,210 --> 01:14:09,644
Uh, I'd like to rent a room,
please.
901
01:14:09,646 --> 01:14:11,979
Ah, no, no, no, no.
The whole motel is booked out,
902
01:14:11,981 --> 01:14:14,482
what with the geology
conference in town.
903
01:14:14,484 --> 01:14:16,951
-Geology conference?
-[man] Yeah.
904
01:14:16,953 --> 01:14:19,187
It's really a swinger's
convention.
905
01:14:19,189 --> 01:14:21,589
I shit you not.
I have a whole motel full
906
01:14:21,591 --> 01:14:25,560
of flabby sex people,
just doing whatever they do.
907
01:14:25,562 --> 01:14:28,129
But, um, we do have
one family unit available,
908
01:14:28,131 --> 01:14:29,997
but it's, uh, further down
the road.
909
01:14:31,201 --> 01:14:33,468
-I'd prefer a room here.
-[Danny] Yeah.
910
01:14:33,470 --> 01:14:34,969
I bet you would prefer
a room here.
911
01:14:34,971 --> 01:14:37,472
But as I already said,
there are geologists
912
01:14:37,474 --> 01:14:39,140
in every room of the motel,
bar none.
913
01:14:39,142 --> 01:14:41,509
The one that is available
is a family unit
914
01:14:41,511 --> 01:14:43,194
some distance away.
915
01:14:43,195 --> 01:14:44,878
Now, would you like to rent
said family unit?
916
01:14:44,881 --> 01:14:47,148
Or do you want to keep
doing what we're doing here?
917
01:14:47,150 --> 01:14:51,085
-Maybe later.
-Okay, maybe later.
918
01:14:51,654 --> 01:14:52,720
Bye now.
919
01:14:53,957 --> 01:14:55,790
[sighs]
920
01:14:55,792 --> 01:14:58,693
[thunder rumbling]
921
01:15:10,773 --> 01:15:12,673
-[door closes]
-Hey.
922
01:15:14,911 --> 01:15:15,977
Yes?
923
01:15:15,979 --> 01:15:20,915
I thought I might let you know
there's a suspicious woman
924
01:15:20,917 --> 01:15:22,717
lingering by a car out there.
925
01:15:23,887 --> 01:15:25,553
A suspicious woman?
926
01:15:25,555 --> 01:15:29,023
Trust me. Yeah.
She's legit.
927
01:15:30,860 --> 01:15:34,795
Okay. So, you're clearly
some kind of sex freak.
928
01:15:34,797 --> 01:15:38,032
But I am intrigued,
I'm not gonna lie.
929
01:15:38,034 --> 01:15:41,602
I'm serious.
Incredible body.
930
01:15:42,238 --> 01:15:43,804
All right.
Full disclosure,
931
01:15:43,806 --> 01:15:45,606
I'm gonna put all my cards
on the table.
932
01:15:45,608 --> 01:15:48,676
I'm what's known in medical
circles as a titty-holic.
933
01:15:48,678 --> 01:15:49,610
All right?
934
01:15:49,612 --> 01:15:52,079
So, naturally my next question
to you is does she, like--
935
01:15:52,081 --> 01:15:54,315
Let me stop you right there,
and say that if this woman
936
01:15:54,317 --> 01:15:56,017
were shopping for bras,
937
01:15:56,018 --> 01:15:57,718
she'd be found in the area
designated Double D.
938
01:16:01,991 --> 01:16:04,825
Okay, well,
sir, I will just be right back.
939
01:16:04,827 --> 01:16:06,928
Give me a minute,
I'll go and investigate.
940
01:16:06,930 --> 01:16:08,763
-[door opens]
-I'll get to the bottom of this.
941
01:16:08,765 --> 01:16:09,997
All right.
942
01:16:29,252 --> 01:16:31,319
[air hissing]
943
01:16:40,863 --> 01:16:45,066
[moaning]
944
01:16:51,274 --> 01:16:53,975
[Precious] Huh?
How do you like that shit,
945
01:16:53,977 --> 01:16:56,177
you limp-dicked fuckface?
946
01:16:56,179 --> 01:16:58,613
[Jethro] Really get
aggressive now. Really pull.
947
01:16:58,615 --> 01:17:01,115
-Harder!
-[Precious] Fuck you.
948
01:17:01,117 --> 01:17:03,184
[Jethro moaning]
949
01:17:17,166 --> 01:17:19,367
[keys rattling]
950
01:18:25,234 --> 01:18:26,300
[Jethro] Use the red one.
951
01:18:54,430 --> 01:18:55,796
[Norval gasps]
952
01:19:10,246 --> 01:19:13,481
-[clicks]
-[moaning on TV]
953
01:19:13,483 --> 01:19:14,815
[gasps]
954
01:19:15,418 --> 01:19:18,385
[keys rattling]
955
01:19:21,357 --> 01:19:24,291
[speaking Russian]
956
01:19:24,293 --> 01:19:25,993
[speaking Russian]
957
01:19:25,995 --> 01:19:29,063
[both speaking Russian]
958
01:19:29,065 --> 01:19:30,898
[speaking Russian]
959
01:19:30,900 --> 01:19:32,967
[Norval grunting] Come on.
960
01:19:32,969 --> 01:19:34,869
[Precious]
Oh. So, you like that, huh?
961
01:19:37,173 --> 01:19:38,339
What did I say?
962
01:19:38,341 --> 01:19:41,442
This is private business.
Now, fuck off!
963
01:19:41,444 --> 01:19:45,179
Uh, listen, Precious,
my fight isn't with you.
964
01:19:45,181 --> 01:19:46,480
Agree to disagree.
965
01:19:46,482 --> 01:19:48,315
[grunting]
966
01:19:57,927 --> 01:19:59,426
Hold him tight for me, Precious.
967
01:19:59,428 --> 01:20:01,495
[Norval groans]
968
01:20:02,899 --> 01:20:07,868
Now, you are going to die here.
969
01:20:10,873 --> 01:20:12,540
And I'm going to L.A.
970
01:20:12,542 --> 01:20:15,876
So, do have any little message
for your mommy?
971
01:20:16,379 --> 01:20:17,912
Tell her I love her.
972
01:20:17,914 --> 01:20:20,514
[Jethro laughs]
I'm gonna specifically tell her
973
01:20:20,516 --> 01:20:22,283
that you don't love her.
974
01:20:23,085 --> 01:20:24,451
[grunting]
Bastard!
975
01:20:24,453 --> 01:20:26,420
[Jethro laughs]
976
01:20:37,366 --> 01:20:39,366
-Get...
-[Norval groans]
977
01:20:39,368 --> 01:20:41,468
...fucking in!
978
01:20:41,470 --> 01:20:43,537
[laughs]
979
01:20:47,009 --> 01:20:48,075
Oh, bugger.
980
01:20:48,077 --> 01:20:50,211
That was supposed to go
in your ear.
981
01:20:50,213 --> 01:20:53,047
-Sorry about that.
-[Precious] Oh!
982
01:20:53,049 --> 01:20:55,449
Oh, no, no, no, no.
Ah, shit.
983
01:20:58,921 --> 01:21:00,988
Hey. No, no, no, no.
984
01:21:01,924 --> 01:21:03,057
Hey!
985
01:21:03,926 --> 01:21:05,359
I think you killed him.
986
01:21:06,596 --> 01:21:08,896
You killed him,
you big tonk twat.
987
01:21:08,898 --> 01:21:10,998
You just fuckin' squeezed
the life clean out of him.
988
01:21:11,000 --> 01:21:12,099
I watched you.
989
01:21:13,269 --> 01:21:15,436
[speaking Russian]
990
01:21:15,438 --> 01:21:18,038
[speaking Russian]
991
01:21:18,040 --> 01:21:20,040
Do you know something?
992
01:21:20,042 --> 01:21:23,577
Sod this fuckin'
sad-sack situation.
993
01:21:23,579 --> 01:21:25,379
I'm out of here like Vladimir.
994
01:21:27,016 --> 01:21:29,316
You are a cold-blooded
psychopath.
995
01:21:30,553 --> 01:21:32,086
I'm a psychopath?
996
01:21:32,088 --> 01:21:36,290
You're a muscle-bound prozzie
who gets lonely men
997
01:21:36,292 --> 01:21:38,525
into headlocks for cash!
998
01:21:38,527 --> 01:21:40,527
And let me tell you
something else, sweetheart,
999
01:21:40,529 --> 01:21:42,663
there's been this invention
called deodorant.
1000
01:21:42,665 --> 01:21:45,332
You should try it sometime.
All right?
1001
01:21:47,303 --> 01:21:48,369
Jesus!
1002
01:21:51,641 --> 01:21:53,507
[speaking Russian]
1003
01:21:53,509 --> 01:21:55,242
[Precious sighs]
Oh, fuck.
1004
01:21:55,244 --> 01:21:56,377
[door opens]
1005
01:22:00,449 --> 01:22:02,016
What the fuck?
1006
01:22:04,453 --> 01:22:05,920
Fuck.
1007
01:22:11,327 --> 01:22:14,261
[beeping]
1008
01:22:16,365 --> 01:22:20,134
[Jethro]
¶ California, here I come ¶
1009
01:22:20,136 --> 01:22:23,537
¶ Right back where we started from ¶
1010
01:22:23,539 --> 01:22:26,273
¶ I got that California itch ¶
1011
01:22:26,275 --> 01:22:29,610
¶ I'm gonna kill your momma and leave her in a ditch ¶
1012
01:22:29,612 --> 01:22:31,912
Yeah.
1013
01:22:31,913 --> 01:22:34,213
¶ Better go tell her Jethro's coming for her ¶
1014
01:22:34,216 --> 01:22:38,118
-[humming]
-[rock music playing]
1015
01:22:38,120 --> 01:22:39,286
Yeah.
1016
01:22:42,692 --> 01:22:44,491
[Precious] I'm, like,
an accessory to murder.
1017
01:22:44,493 --> 01:22:47,294
This is... Oh, shit.
1018
01:22:49,131 --> 01:22:52,266
This is, like, oh--
It's, like, a life sentence.
1019
01:22:52,268 --> 01:22:53,534
[labored breath]
1020
01:22:58,507 --> 01:22:59,573
Hi.
1021
01:22:59,575 --> 01:23:02,576
[car engine revving]
1022
01:23:04,046 --> 01:23:10,050
[rock music playing]
1023
01:23:10,052 --> 01:23:14,054
[tires screeching]
1024
01:23:18,527 --> 01:23:20,227
[car crashes]
1025
01:23:22,264 --> 01:23:24,732
[grunting]
1026
01:23:45,087 --> 01:23:48,088
[rock music playing]
1027
01:24:43,813 --> 01:24:46,547
[Norval groaning]
1028
01:24:57,460 --> 01:24:59,526
[Jethro] Listen very carefully,
Norval.
1029
01:25:00,362 --> 01:25:02,162
This is very important.
1030
01:25:03,332 --> 01:25:05,632
So, it's vital
that you listen carefully.
1031
01:25:06,168 --> 01:25:07,401
Right?
1032
01:25:08,304 --> 01:25:10,137
Your mother is a prostitute.
1033
01:25:10,139 --> 01:25:15,442
That's how your father met her.
He was a frequent flier.
1034
01:25:18,147 --> 01:25:20,481
You think her name
is Jacqueline.
1035
01:25:20,483 --> 01:25:23,117
But her real name is Annie.
1036
01:25:23,786 --> 01:25:25,185
I fucked her.
1037
01:25:25,187 --> 01:25:29,156
I fucked her in an abandoned
factory to be precise.
1038
01:25:30,359 --> 01:25:32,159
But I lost my erection.
1039
01:25:33,295 --> 01:25:35,162
Because from certain angles,
1040
01:25:35,164 --> 01:25:37,664
she reminded me
of Michael Heseltine.
1041
01:25:40,669 --> 01:25:42,269
Michael Heseltine...
1042
01:25:43,539 --> 01:25:44,671
if you're wondering...
1043
01:25:46,575 --> 01:25:49,843
is a British politician
from the 1980s.
1044
01:25:57,286 --> 01:25:59,887
[train horn blowing]
1045
01:26:07,730 --> 01:26:10,430
[grunting]
1046
01:26:14,403 --> 01:26:15,936
Arthur!
1047
01:26:17,373 --> 01:26:19,506
[panting]
1048
01:26:53,742 --> 01:26:57,544
[Brian] Dear Son. It's me, your Dad.
1049
01:26:57,546 --> 01:27:00,280
It's been a while, hasn't it?
1050
01:27:00,282 --> 01:27:03,584
It's fair to say, I've notbeen the world's best father.
1051
01:27:04,853 --> 01:27:06,753
In fact, if someone were to accuse me
1052
01:27:06,755 --> 01:27:09,423
of being a shit excuse for one, well...
1053
01:27:09,425 --> 01:27:12,693
I wouldn't have much of a defense, would I?
1054
01:27:13,529 --> 01:27:16,330
But I want that to change.
1055
01:27:18,601 --> 01:27:20,601
Maybe you'd rather shit a razor blade
1056
01:27:20,603 --> 01:27:22,836
than have your old man back in your life.
1057
01:27:22,838 --> 01:27:27,708
But if not,here's where you can find me.
1058
01:27:30,946 --> 01:27:32,980
I hope to see you soon, son.
1059
01:27:34,450 --> 01:27:35,816
And I hope you can find it
1060
01:27:35,818 --> 01:27:37,818
in your heart to forgive your old man.
1061
01:27:38,954 --> 01:27:42,022
With love, always, your father.
1062
01:27:44,793 --> 01:27:46,526
[grunting]
1063
01:27:54,937 --> 01:27:57,638
[birds squawking]
1064
01:28:13,555 --> 01:28:16,990
[Norval groaning]
1065
01:28:30,939 --> 01:28:32,873
I have to tell you something.
1066
01:28:37,046 --> 01:28:39,313
But I'm afraid
it makes me sound
1067
01:28:39,315 --> 01:28:40,580
like a bad person.
1068
01:28:47,589 --> 01:28:49,923
[panting]
1069
01:28:54,997 --> 01:28:57,631
I never let Mom get over you.
1070
01:29:08,877 --> 01:29:10,944
Every man that came along,
1071
01:29:12,081 --> 01:29:13,814
I drove them away.
1072
01:29:20,756 --> 01:29:25,392
She had so many chances
to be happy.
1073
01:29:29,631 --> 01:29:31,431
And I never let her.
1074
01:29:38,040 --> 01:29:40,107
I always thought
you'd come back.
1075
01:29:43,045 --> 01:29:45,645
And then we'd pick up
where we left off.
1076
01:29:56,392 --> 01:29:58,125
Why did you write to me?
1077
01:30:09,405 --> 01:30:10,504
Dad?
1078
01:30:13,609 --> 01:30:15,709
Why-- why did you write to me?
1079
01:35:14,776 --> 01:35:16,009
[Jethro] Fuck this shit!
1080
01:35:16,011 --> 01:35:18,445
[door slams]
74863
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.