Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,687 --> 00:00:04,147
( lively music playing,
distant singing )
2
00:00:10,153 --> 00:00:12,071
( crowd cheers )
3
00:00:15,158 --> 00:00:18,536
♪ Halleluiah ♪
4
00:00:19,579 --> 00:00:23,624
♪ Glory, glory, halleluiah ♪
5
00:00:23,791 --> 00:00:26,252
( Rhythmic clapping )
6
00:00:42,101 --> 00:00:45,354
( lively music continues,
whistle blowing )
7
00:02:13,025 --> 00:02:14,819
( wheezes )
8
00:02:18,865 --> 00:02:21,951
♪
9
00:03:47,119 --> 00:03:49,538
( Woman speaking foreign language
over loudspeaker )
10
00:04:17,692 --> 00:04:19,735
Woman:
Attention, please.
11
00:04:19,902 --> 00:04:23,698
Will Mr. Steve Martin,
passenger from New York
12
00:04:23,864 --> 00:04:26,993
please go to the information desk.
13
00:04:31,998 --> 00:04:33,499
What is your name, sir?
14
00:04:33,666 --> 00:04:34,750
Mr. Martin?
15
00:04:37,295 --> 00:04:40,548
- Yes.
- Mr. Wexler sent me to meet you.
16
00:04:40,715 --> 00:04:42,300
Well, hooray for Mr. Wexler.
17
00:04:42,466 --> 00:04:45,845
( Chuckles )
I'm his secretary, Helga Swinson.
18
00:04:46,012 --> 00:04:47,346
- How do you do?
- Hello.
19
00:04:47,513 --> 00:04:49,056
- Shall we go get my bag?
- Yes.
20
00:04:59,900 --> 00:05:03,487
I'm afraid this heat wave will last
all through the New Year holidays.
21
00:05:03,654 --> 00:05:06,490
It's kind of sudden for me.
I left New York in a blizzard.
22
00:05:06,657 --> 00:05:08,909
Only had two hours
to catch a plane.
23
00:05:09,076 --> 00:05:12,246
That bag, please.
Thank you.
24
00:05:12,413 --> 00:05:14,749
All they could tell me
was that it's a rather unusual case,
25
00:05:14,915 --> 00:05:16,667
and the money's good.
26
00:05:16,834 --> 00:05:18,377
Is there anything else I should know?
27
00:05:18,544 --> 00:05:21,797
That my boss is a millionaire
who likes to do his own briefing.
28
00:05:30,181 --> 00:05:32,183
( Vehicle approaching )
29
00:05:36,937 --> 00:05:38,564
He's in a bit of a hurry.
30
00:05:42,693 --> 00:05:44,070
Is that your car?
31
00:05:44,236 --> 00:05:45,613
No, Mr. Wexler's.
32
00:05:50,326 --> 00:05:52,953
( Car doors close, engine starts )
33
00:06:12,515 --> 00:06:15,518
♪
34
00:06:40,418 --> 00:06:43,170
What's all this?
A fancy-dress ball?
35
00:06:43,337 --> 00:06:45,464
Capetown's New Year carnival.
36
00:06:45,631 --> 00:06:47,133
It's been going on for days.
37
00:06:48,259 --> 00:06:51,303
You certainly seem to know
your way around.
38
00:06:51,470 --> 00:06:53,681
But you're not South African, are you?
39
00:06:53,848 --> 00:06:55,391
Oh, look.
40
00:06:55,558 --> 00:06:57,143
( lively music playing )
41
00:06:58,727 --> 00:07:01,188
Okay, Greta Garbo.
I get the message.
42
00:07:02,648 --> 00:07:04,775
( laughs ) She's Swedish.
43
00:07:04,942 --> 00:07:06,902
I'm Danish, from Copenhagen.
44
00:07:07,069 --> 00:07:09,363
Two years here.
45
00:07:09,530 --> 00:07:10,573
They tell me this fellow Wexler
46
00:07:10,739 --> 00:07:12,867
owns half the copper mines
in South Africa.
47
00:07:13,033 --> 00:07:16,245
- What's he like to work for?
- Generous.
48
00:07:16,412 --> 00:07:20,958
What's a fellow like that need me
in such a hurry for?
49
00:07:21,125 --> 00:07:22,460
Because he's frightened.
50
00:07:22,626 --> 00:07:25,838
♪
51
00:08:14,261 --> 00:08:15,387
Fascinating.
52
00:08:25,940 --> 00:08:27,733
- What's the matter?
- Nothing.
53
00:08:27,900 --> 00:08:30,903
I just wanted to see the view.
54
00:08:31,070 --> 00:08:32,863
So that's Table Mountain.
55
00:08:33,030 --> 00:08:35,115
And below it the city,
beyond it the bay.
56
00:08:35,282 --> 00:08:38,244
Last stop before the South Pole.
57
00:08:38,410 --> 00:08:40,996
That car was following us.
58
00:08:41,163 --> 00:08:42,957
Why do you say that?
59
00:08:43,123 --> 00:08:44,792
( Scoffs quietly ) You felt it, too.
60
00:08:46,168 --> 00:08:48,504
The only thing I feel is the heat.
61
00:08:48,671 --> 00:08:50,839
What happened to make Wexler hire me?
62
00:08:51,006 --> 00:08:52,174
His butler was killed.
63
00:08:52,341 --> 00:08:53,801
( Chuckles ) His butler?
64
00:08:53,968 --> 00:08:56,220
We'd better get on.
65
00:08:56,387 --> 00:08:58,597
Ben was more than just a servant.
66
00:08:58,764 --> 00:09:01,141
He was closer to Mr. Wexler
than anyone alive.
67
00:09:01,308 --> 00:09:04,937
♪
68
00:10:48,457 --> 00:10:49,792
Bad brakes.
69
00:11:03,138 --> 00:11:05,015
Just let me know where he goes
and what he does.
70
00:11:05,182 --> 00:11:06,266
You know where to find me.
71
00:11:11,980 --> 00:11:13,357
Okay, Ms. Swinson.
72
00:11:36,880 --> 00:11:38,465
Mr. Wexler's by the pool.
73
00:11:38,632 --> 00:11:40,592
I'll call the police
and report the accident.
74
00:11:40,759 --> 00:11:42,094
Right.
75
00:12:17,921 --> 00:12:20,591
Mr. Wexler?
I'm Steve Martin.
76
00:12:20,758 --> 00:12:22,009
You got here quickly.
77
00:12:22,176 --> 00:12:24,011
I understood
that was part of the deal.
78
00:12:24,178 --> 00:12:26,180
The deal, Mr. Martin,
is your usual fee
79
00:12:26,346 --> 00:12:29,391
and a $50,000 bonus
when you solve the case.
80
00:12:29,558 --> 00:12:32,394
It's a lot of money, I know.
But I think my life's worth it.
81
00:12:32,561 --> 00:12:33,937
I'm sure it is.
82
00:12:34,104 --> 00:12:35,147
About your butler,
83
00:12:35,314 --> 00:12:36,899
- is there any connection?
- Did Helga--
84
00:12:37,065 --> 00:12:38,984
Helga's in the house
telephoning the police.
85
00:12:39,151 --> 00:12:40,194
What?
86
00:12:40,360 --> 00:12:42,362
Yeah, we had a little trouble
on the way down.
87
00:12:42,529 --> 00:12:44,156
Someone tried to run us off a cliff.
88
00:12:44,323 --> 00:12:46,533
Hello!
89
00:12:46,700 --> 00:12:47,951
Hi.
90
00:12:48,118 --> 00:12:50,788
My step-daughter Gina.
91
00:12:50,954 --> 00:12:52,080
I'd rather she didn't know.
92
00:12:58,337 --> 00:13:01,215
You must be father's friend from New York.
Come and have a swim.
93
00:13:01,381 --> 00:13:05,302
Later, Gina.
Mr. Martin is staying with us.
94
00:13:05,469 --> 00:13:07,971
Mm, that's nice.
95
00:13:13,227 --> 00:13:16,522
Has Mr. Martin told you what happened?
I reported it to the police.
96
00:13:16,688 --> 00:13:19,066
Mr. Martin was telling me.
97
00:13:19,233 --> 00:13:22,319
That car followed us all the way
from the airport.
98
00:13:22,486 --> 00:13:24,404
Anyone else know I was coming?
99
00:13:24,571 --> 00:13:25,989
Only Helga and I.
100
00:13:26,156 --> 00:13:29,243
Everyone else was told you were
a business friend from New York.
101
00:13:31,995 --> 00:13:34,414
Tell me a little me a little bit more
about that butler of yours.
102
00:13:34,581 --> 00:13:37,459
- When was he killed?
- Two nights ago, Mr. Martin.
103
00:13:37,626 --> 00:13:38,961
He went to watch the carnival.
104
00:13:39,127 --> 00:13:40,379
And?
105
00:13:40,546 --> 00:13:44,132
Nest day, the police found him knifed
in an alleyway of District 6.
106
00:13:44,299 --> 00:13:47,678
Could be any number
of drunks around with knives.
107
00:13:47,845 --> 00:13:49,179
Or maybe he was robbed.
108
00:13:49,346 --> 00:13:53,058
It was neither a drunk nor a robber.
Ben was a valuable man.
109
00:13:53,225 --> 00:13:56,520
He was with me for years.
I want his death solved.
110
00:13:56,687 --> 00:13:58,856
That's why you're here.
111
00:13:59,022 --> 00:14:00,941
First I'd better talk to the police.
112
00:14:01,108 --> 00:14:04,361
Police? ( chuckles )
The less I see of them, the better.
113
00:14:04,528 --> 00:14:07,406
The inspector in charge of the case
is a fool.
114
00:14:07,573 --> 00:14:11,034
Nevertheless,
that's where I'm gonna start.
115
00:14:16,874 --> 00:14:18,250
Helga?
116
00:14:18,417 --> 00:14:20,294
Arrange for him to have a car, will you?
117
00:14:30,012 --> 00:14:31,305
Why don't we take your car?
118
00:14:31,471 --> 00:14:34,850
I'll be busy, sorry.
119
00:14:35,017 --> 00:14:36,685
Why don't we take mine?
120
00:14:39,021 --> 00:14:40,772
I'm available.
121
00:14:40,939 --> 00:14:44,109
♪
122
00:16:16,368 --> 00:16:18,078
I'll have to take a rain check
on the lunch.
123
00:16:18,245 --> 00:16:19,496
I'm sorry.
124
00:16:19,663 --> 00:16:23,083
If you're staying at the house,
we'll have lots of time.
125
00:16:26,044 --> 00:16:27,295
Steve?
126
00:16:39,307 --> 00:16:42,728
Maybe you'll take a long time
to solve Ben's murder.
127
00:16:42,894 --> 00:16:44,604
How did you know about that?
128
00:16:44,771 --> 00:16:48,608
My step-father thinks it's a secret.
Everybody knows that's why you're here.
129
00:16:51,069 --> 00:16:53,363
Yeah. Well, bye.
130
00:16:56,575 --> 00:16:57,701
Steve?
131
00:16:57,868 --> 00:17:00,412
Don't work at it all the time, will you?
132
00:17:16,428 --> 00:17:18,972
♪
133
00:18:03,225 --> 00:18:06,228
Not at your best this morning, are you?
134
00:18:06,394 --> 00:18:08,188
Let's go and find out who sent you.
135
00:18:08,355 --> 00:18:11,650
( Mellow jazz music playing,
indistinct conversations )
136
00:18:14,319 --> 00:18:17,030
Don't you dare move, my poppet.
I'll be straight back.
137
00:18:21,618 --> 00:18:23,745
- Mr. Martin, sir.
- How do you do? Lean.
138
00:18:23,912 --> 00:18:26,456
Thank you, Rawlings.
Don't salute in here, man.
139
00:18:26,623 --> 00:18:27,916
I'm sorry about Rawlings.
140
00:18:28,083 --> 00:18:30,418
He's a recent arrival
from the traffic branch.
141
00:18:30,585 --> 00:18:32,671
- Who the devil are you?
- A policeman, old boy.
142
00:18:32,838 --> 00:18:34,172
- Didn't he tell you?
- Well, he tried to--
143
00:18:34,339 --> 00:18:36,883
- Have a drink.
- Thanks, I'll have a beer.
144
00:18:37,050 --> 00:18:39,553
First I'd like an explanation.
If you really a policeman--
145
00:18:39,719 --> 00:18:42,389
There are two opinions about that,
mine and the Commissioner's.
146
00:18:42,556 --> 00:18:46,518
Henri.
Two beers and a table with a view.
147
00:18:46,685 --> 00:18:48,270
Certainly, sir.
Will you follow me, please?
148
00:18:58,655 --> 00:18:59,990
Tell me, do you eat here often?
149
00:19:00,157 --> 00:19:04,536
I like to keep on top of my territory,
geographically, at least.
150
00:19:04,703 --> 00:19:06,079
It's a magnificent view.
151
00:19:06,246 --> 00:19:10,292
Yes, it is pretty, isn't it?
I could sit and look at it all afternoon.
152
00:19:10,458 --> 00:19:13,086
In fact, I frequently do.
153
00:19:13,253 --> 00:19:15,964
All right, inspector, we'll accept
the fact you're a little off-beat,
154
00:19:16,131 --> 00:19:18,633
but why did you have me followed?
155
00:19:18,800 --> 00:19:22,304
Curiosity.
We checked on you in New York.
156
00:19:22,470 --> 00:19:24,097
You're a private investigator,
157
00:19:24,264 --> 00:19:27,100
and judging by your chariot race
along the coast road,
158
00:19:27,267 --> 00:19:30,187
somebody definitely doesn't want
to be investigated.
159
00:19:30,353 --> 00:19:31,897
You certainly keep up with the news.
160
00:19:32,063 --> 00:19:34,107
We try to, old bean.
We try to.
161
00:19:34,274 --> 00:19:36,693
Why do you suppose Wexler's butler
was murdered?
162
00:19:36,860 --> 00:19:38,862
I haven't the faintest idea.
163
00:19:39,029 --> 00:19:40,864
That's what we're trying to find out.
164
00:19:41,031 --> 00:19:42,657
Making any progress?
165
00:19:42,824 --> 00:19:46,661
No, not by New York standards.
Of course, the pace is faster there.
166
00:19:46,828 --> 00:19:49,748
Tell me, do you, uh--
do you keep in training for your job?
167
00:19:49,915 --> 00:19:52,125
- Judo, that sort of thing?
- Oh, yes.
168
00:19:52,292 --> 00:19:54,586
We even do mental gymnastics.
169
00:19:55,837 --> 00:19:59,382
Now tell me, inspector,
are we going to cooperate or not?
170
00:19:59,549 --> 00:20:02,677
I hope so.
An imported private eye?
171
00:20:02,844 --> 00:20:05,388
Someone looks upon you
as a potential danger.
172
00:20:05,555 --> 00:20:07,057
If they try hard enough
to get rid of you,
173
00:20:07,224 --> 00:20:09,434
maybe it'll smoke them out
into the open.
174
00:20:09,601 --> 00:20:10,644
Thank you.
175
00:20:10,810 --> 00:20:13,063
But of course I suppose you're used
to that sort of thing.
176
00:20:13,230 --> 00:20:15,815
Anyway, we'll keep
a watchful eye on you
177
00:20:15,982 --> 00:20:18,193
just in case.
178
00:20:18,360 --> 00:20:19,903
Why do you both
you and Wexler insist
179
00:20:20,070 --> 00:20:22,906
that this is more than just
an isolated case of murder?
180
00:20:23,073 --> 00:20:25,533
Because I found this beside the body.
181
00:20:30,830 --> 00:20:32,374
Steve: Where's this?Looks like a prison camp.
182
00:20:32,540 --> 00:20:35,335
Yes, that's Ben,
the murdered man.
183
00:20:35,502 --> 00:20:37,754
Who do you think that is?
184
00:20:37,921 --> 00:20:39,005
Steve:
Looks like Wexler.
185
00:20:39,172 --> 00:20:40,882
Inspector: A younger version,but of course he denies it.
186
00:20:41,049 --> 00:20:44,469
He denies ever having seen
the photograph in his life.
187
00:20:44,636 --> 00:20:45,679
May I borrow this?
188
00:20:45,845 --> 00:20:47,639
Well, it's prize exhibit number one,
189
00:20:47,806 --> 00:20:50,558
but I suppose I could
look the other way.
190
00:20:54,980 --> 00:20:57,941
Wexler's quite a collector, isn't he?
191
00:20:58,108 --> 00:20:59,609
Who's the man?
192
00:20:59,776 --> 00:21:03,113
George Anderson.
He manages the Wexler mines.
193
00:21:03,280 --> 00:21:07,367
I expect it's just a business lunch,
of course.
194
00:21:07,534 --> 00:21:10,578
Speaking of business,
I did interrupt your lunch, didn't I?
195
00:21:10,745 --> 00:21:12,330
How very thoughtful of you.
196
00:21:12,497 --> 00:21:15,792
Yes, we mustn't let the main dish
get cold, must we?
197
00:21:15,959 --> 00:21:20,130
Just one more thing, inspector.
Where was this man Ben found?
198
00:21:20,297 --> 00:21:22,590
Outside a rather shady nightclub
in District 6.
199
00:21:22,757 --> 00:21:25,802
That's the, uh--
the tough quarter.
200
00:21:25,969 --> 00:21:28,555
Does that mean you don't want me
to go there?
201
00:21:28,722 --> 00:21:31,099
We ordinary policemen
only go there in threes
202
00:21:31,266 --> 00:21:33,810
and never after dark.
203
00:21:33,977 --> 00:21:36,604
Well, thanks for the advice.
Be seeing you.
204
00:21:38,606 --> 00:21:40,025
Constantly, I imagine.
205
00:22:31,951 --> 00:22:34,329
( Applause )
206
00:23:28,425 --> 00:23:30,718
( applause )
207
00:23:55,493 --> 00:23:57,537
What do you think of the show?
208
00:23:57,704 --> 00:24:00,331
It's fascinating.
I've never seen anything like it before.
209
00:24:08,006 --> 00:24:09,424
They don't feel any pain
210
00:24:09,591 --> 00:24:11,509
because of their religious belief.
211
00:24:11,676 --> 00:24:13,636
Bad time to lose your faith.
212
00:24:15,805 --> 00:24:18,391
The drinks are two rand, Mr. Martin.
213
00:24:19,642 --> 00:24:22,228
That's nice.
Suppose I'm not thirsty.
214
00:24:22,395 --> 00:24:24,397
Then you are not interested.
215
00:24:26,107 --> 00:24:27,400
In what?
216
00:24:27,567 --> 00:24:29,652
In me if you like.
217
00:24:29,819 --> 00:24:31,863
Or a murder on New Year's Eve.
218
00:24:34,574 --> 00:24:35,950
Yep, I'm interested.
219
00:25:07,899 --> 00:25:09,317
Thank you.
220
00:25:09,484 --> 00:25:11,361
Of course, mine's colored water.
221
00:25:17,200 --> 00:25:18,910
It's great.
222
00:25:19,077 --> 00:25:22,205
Only it's not my vintage.
223
00:25:22,372 --> 00:25:24,582
Tell me a little bit more
about New Year's Eve.
224
00:25:24,749 --> 00:25:27,585
( Applause )
225
00:25:27,752 --> 00:25:30,380
Let's get outside where we can breathe.
226
00:25:30,547 --> 00:25:32,006
Let's.
227
00:25:47,689 --> 00:25:50,233
All right, you're breathing.
228
00:25:50,400 --> 00:25:52,235
Now tell me about New Year's Eve.
229
00:26:57,467 --> 00:26:59,761
Inspector:
Run down for a little swim, my poppet.
230
00:27:02,013 --> 00:27:04,223
Anyone could have hired those thugs.
231
00:27:04,390 --> 00:27:06,768
You can buy a killer for $10 in this town.
232
00:27:06,934 --> 00:27:09,646
Almost any town.
Did you find out anything about them?
233
00:27:09,812 --> 00:27:11,856
What do you think I was doing
most of the night?
234
00:27:12,023 --> 00:27:14,400
- Sleeping?
- You know--
235
00:27:17,403 --> 00:27:20,323
I have the impression you think
I don't do any work.
236
00:27:20,490 --> 00:27:22,325
Well, certainly not in your office
at police headquarters.
237
00:27:22,492 --> 00:27:25,495
Well, I like the-- the outdoor life.
It's good for the eyesight.
238
00:27:25,662 --> 00:27:28,623
- Well, maybe you're right.
- Anyway, we're making progress.
239
00:27:28,790 --> 00:27:31,042
Your friends from last night
have left town.
240
00:27:31,209 --> 00:27:33,544
I checked the Malayan quarter.
241
00:27:33,711 --> 00:27:35,129
Then you do know about them.
242
00:27:35,296 --> 00:27:38,758
It's a small-time gang dealing mostly
in narcotics smuggling.
243
00:27:38,925 --> 00:27:40,718
The dead man was the boss.
244
00:27:40,885 --> 00:27:43,596
We also managed to fish out the chap
who tried to run you into the sea.
245
00:27:43,763 --> 00:27:45,807
- He's another of the group.
- What about the girl?
246
00:27:45,973 --> 00:27:46,974
Vanished.
247
00:27:49,310 --> 00:27:51,396
You know, inspector,
248
00:27:51,562 --> 00:27:54,232
I get the idea you rather enjoyed
what happened last night.
249
00:27:54,399 --> 00:27:56,526
I have a theory, my old chum.
250
00:27:56,693 --> 00:27:59,195
A man like Wexler's
not likely to be frightened
251
00:27:59,362 --> 00:28:01,364
by a gang of hired thugs.
252
00:28:01,531 --> 00:28:05,118
Now that you in your intrepid fashion
have put them to flight,
253
00:28:05,284 --> 00:28:07,370
maybe whoever employed them
will show their face.
254
00:28:07,537 --> 00:28:08,871
Great.
255
00:28:09,038 --> 00:28:11,165
So you dangled District 6
in front of me as bait.
256
00:28:11,332 --> 00:28:12,959
I might've been killed.
257
00:28:13,126 --> 00:28:14,794
You must have more faith
in your own ability.
258
00:28:14,961 --> 00:28:17,338
Damaged, perhaps.
Hardly killed.
259
00:28:19,549 --> 00:28:21,050
Well, is there anything else
you'd like me to do?
260
00:28:21,217 --> 00:28:22,301
Hmm?
261
00:28:22,468 --> 00:28:25,138
I said, is there any other little thing
you'd like me to do?
262
00:28:25,304 --> 00:28:29,308
I can't give you orders.
You're a private detective.
263
00:28:29,475 --> 00:28:32,395
You could find out how much
Wexler knows about that photograph.
264
00:28:32,562 --> 00:28:34,564
It's up to you, of course.
265
00:28:34,731 --> 00:28:37,400
Meanwhile, leave the police work
to you, huh?
266
00:28:37,567 --> 00:28:38,860
That might be an idea.
267
00:28:39,026 --> 00:28:41,654
But do keep in touch,
by all means.
268
00:28:41,821 --> 00:28:43,156
Mind you,
269
00:28:43,322 --> 00:28:46,325
I can't understand Wexler's fear,
270
00:28:46,492 --> 00:28:50,037
not with the security net
he has round that mansion.
271
00:28:50,204 --> 00:28:51,998
Another baited hook, inspector?
272
00:28:52,165 --> 00:28:55,209
Oh, I just, uh,
said it for what it was worth.
273
00:28:55,376 --> 00:28:57,462
In my opinion it would
take a cross between a Houdini
274
00:28:57,628 --> 00:29:00,131
and a rubbernecked Kelly
to find a way in.
275
00:29:00,298 --> 00:29:01,841
Might be wrong, of course.
276
00:29:02,008 --> 00:29:04,343
Well, goodbye, old chum.
277
00:30:04,362 --> 00:30:06,030
( Snarling )
278
00:30:24,006 --> 00:30:25,007
Excuse me.
279
00:30:25,174 --> 00:30:28,177
I thought you were in town.
What are you doing here?
280
00:30:28,344 --> 00:30:31,264
I was just checking your security.
It's rather good.
281
00:30:31,430 --> 00:30:34,141
Dr. Bison, Steve Martin.
282
00:30:34,308 --> 00:30:36,227
- Doctor.
- Mr. Martin.
283
00:30:36,394 --> 00:30:38,521
- You picked a hot time to visit us.
- Yes.
284
00:30:38,688 --> 00:30:40,857
Paul is my step-father's doctor.
285
00:30:41,023 --> 00:30:42,024
Oh, anything wrong?
286
00:30:42,191 --> 00:30:43,943
No, a purely social call.
287
00:30:44,110 --> 00:30:46,112
The patient is healthier
than he likes to admit.
288
00:30:46,279 --> 00:30:47,780
I see, well, I--
289
00:30:47,947 --> 00:30:49,574
I'd better let you
get along with your walk.
290
00:30:54,036 --> 00:30:56,372
Keep your hands off this one, Gina.
291
00:30:56,539 --> 00:30:58,541
I like you when you're jealous.
292
00:31:02,503 --> 00:31:04,589
She doesn't mean a thing, Helga.
Can't you see that?
293
00:31:04,755 --> 00:31:07,133
All I can see is that you're making--
294
00:31:07,300 --> 00:31:08,634
Oh, is there a phone up there?
295
00:31:08,801 --> 00:31:11,971
Yes. George Anderson,
Mr. Martin from New York.
296
00:31:12,138 --> 00:31:13,514
- How do you do?
- How do you do?
297
00:31:13,681 --> 00:31:15,766
You're the mines manager,
aren't you?
298
00:31:15,933 --> 00:31:18,311
That's right.
Excuse me.
299
00:31:29,697 --> 00:31:31,616
Helga:
She makes a fool of every man in sight.
300
00:32:25,586 --> 00:32:28,547
Oh, I forgot.
Inspector Lean telephoned.
301
00:32:28,714 --> 00:32:30,466
He'll be at the harbor cafe
this afternoon.
302
00:32:30,633 --> 00:32:32,343
Fine.
303
00:32:32,510 --> 00:32:34,720
Do you usually search
your employer's house?
304
00:32:34,887 --> 00:32:37,014
Trust me, will you?
Keep him busy.
305
00:32:39,225 --> 00:32:40,810
I'll try.
306
00:32:51,696 --> 00:32:53,072
You bought the wrong file.
307
00:32:53,239 --> 00:32:55,157
- Oh, I'll get it.
- Never mind, Helga.
308
00:32:55,324 --> 00:32:56,575
Oh, please, let me.
309
00:32:56,742 --> 00:32:58,828
For goodness sake,
I'm not a cripple.
310
00:33:07,586 --> 00:33:09,588
Helga:
Mr. Wexler!
311
00:33:09,755 --> 00:33:12,591
Yes? What is it now?
312
00:33:12,758 --> 00:33:15,511
Can I have this afternoon off?
313
00:33:15,678 --> 00:33:17,263
All right.
If you must.
314
00:33:22,435 --> 00:33:25,187
What the devil are you doing here?
315
00:33:25,354 --> 00:33:26,772
Looking for this.
316
00:33:31,736 --> 00:33:35,948
One was found on Ben's body
and the other in your filing cabinet.
317
00:33:36,115 --> 00:33:38,993
You lied to the police.
318
00:33:39,160 --> 00:33:40,494
Now let's have the truth.
319
00:33:46,542 --> 00:33:49,545
The one thing I expect
from my staff is loyalty.
320
00:33:49,712 --> 00:33:52,131
You can pack your bags and go.
321
00:33:52,298 --> 00:33:54,508
If she goes, I go, too.
322
00:33:58,763 --> 00:34:00,139
I'll talk to you later.
323
00:34:05,394 --> 00:34:08,481
All right, Mr. Martin,
for the moment, I need you.
324
00:34:11,400 --> 00:34:13,903
I'll admit I had a copy
of that photograph,
325
00:34:14,070 --> 00:34:15,571
and it is me.
326
00:34:15,738 --> 00:34:18,824
- It was taken 20 years ago.
- Where?
327
00:34:18,991 --> 00:34:21,535
On a farm in Cape Province.
328
00:34:21,702 --> 00:34:25,956
I came to South Africa
as a German prisoner of war in 1943.
329
00:34:26,123 --> 00:34:28,084
And just how did Ben
get into that photograph?
330
00:34:28,250 --> 00:34:31,420
He was the foreman at the farm
where we were sent to work.
331
00:34:32,546 --> 00:34:35,007
For that to all this in 20 years.
332
00:34:35,174 --> 00:34:36,884
Exactly.
333
00:34:37,051 --> 00:34:40,346
I stayed after the war
because I liked the country.
334
00:34:40,513 --> 00:34:43,974
I built up a fortune
because I discovered copper
335
00:34:44,141 --> 00:34:46,185
and learned how to mine it.
336
00:34:46,352 --> 00:34:49,355
I lied to the police because
I didn't want my past life publicized.
337
00:34:49,522 --> 00:34:51,524
Who are the others in the photograph?
338
00:34:51,690 --> 00:34:53,818
Now look here, Martin,
I'm not paying you to cross-examine me.
339
00:34:53,984 --> 00:34:56,362
No, you're paying me
because it looks like someone's after
340
00:34:56,529 --> 00:34:58,614
the people in the photograph,
one of whom is you.
341
00:34:58,781 --> 00:35:00,366
Now who are the others?
342
00:35:00,533 --> 00:35:01,951
It's so long ago,
I don't remember.
343
00:35:04,537 --> 00:35:06,372
You're not helping me much,
are you?
344
00:35:09,291 --> 00:35:10,876
One was an Italian,
345
00:35:11,043 --> 00:35:13,170
and the other,
the South African guard.
346
00:35:13,337 --> 00:35:14,964
I forgot their names.
347
00:35:15,131 --> 00:35:17,675
Well, think about it, Mr. Wexler.
348
00:35:17,842 --> 00:35:20,636
We've got to solve this
so I can collect my bonus.
349
00:35:24,140 --> 00:35:27,184
Oh, and I need you alive
350
00:35:27,351 --> 00:35:28,978
to sign the check.
351
00:35:31,564 --> 00:35:34,358
Inspector:
One of the rarest views in town.
352
00:35:34,525 --> 00:35:37,069
The food's not bad, either.
353
00:35:37,236 --> 00:35:38,988
I'll take your word on the food.
354
00:35:39,155 --> 00:35:40,364
What else is there to tell me?
355
00:35:40,531 --> 00:35:43,242
That there's no record of Wexler
ever having been a prisoner of war.
356
00:35:43,409 --> 00:35:47,037
I checked with Victoria whilst you were doing
your sterling investigation.
357
00:35:47,204 --> 00:35:49,290
While I-- ( laughs )
358
00:35:49,456 --> 00:35:51,667
You do a lot of work
watching all the girls go by.
359
00:35:51,834 --> 00:35:53,335
Stimulates the imagination.
360
00:35:53,502 --> 00:35:54,962
Yeah.
361
00:35:55,129 --> 00:35:57,214
I don't care what the records say.
362
00:35:57,381 --> 00:35:59,049
That's when Wexler admits
the photo was taken.
363
00:35:59,216 --> 00:36:00,426
Please!
364
00:36:00,593 --> 00:36:04,013
Don't let's introduce a competitive note
into our association.
365
00:36:04,180 --> 00:36:06,182
I'm sure your information is right.
366
00:36:06,348 --> 00:36:08,851
It seems a file is missing
from the archives.
367
00:36:09,018 --> 00:36:11,812
It vanished years ago and nobody
ever thought to ask why.
368
00:36:11,979 --> 00:36:14,773
- Wexler?
- Probably.
369
00:36:14,940 --> 00:36:18,277
But, uh,
neither of us will ever prove it.
370
00:36:18,444 --> 00:36:20,946
- How many girls don't you know?
- Good lord, hundreds.
371
00:36:21,113 --> 00:36:23,449
There's hope for me then.
372
00:36:23,616 --> 00:36:25,492
There's hope for you anyway, old bean.
373
00:36:29,538 --> 00:36:31,874
- Am I interrupting?
- Not at all, sit down.
374
00:36:32,041 --> 00:36:33,125
Thank you.
375
00:36:34,126 --> 00:36:36,670
The inspector was just leaving,
weren't you, old boy?
376
00:36:36,837 --> 00:36:38,255
Oh, yes.
377
00:36:38,422 --> 00:36:40,216
Unfortunately,
every day at this hour,
378
00:36:40,382 --> 00:36:43,594
I have to report to my commissioner,
who rather disapproves of me.
379
00:36:43,761 --> 00:36:47,056
- Can't imagine why.
- However, before I go, um,
380
00:36:47,223 --> 00:36:48,682
one piece of information.
381
00:36:48,849 --> 00:36:52,561
We managed to trace the owner
of the car that went over the cliff.
382
00:36:52,728 --> 00:36:55,356
He's a farmer called Vanberger
who lives in Oudtshoorn.
383
00:36:55,522 --> 00:36:57,650
- Have you spoken to him yet?
- By phone.
384
00:36:57,816 --> 00:37:01,737
He claims the car was stolen,
but I'm not entirely satisfied.
385
00:37:01,904 --> 00:37:04,281
We'll have to see.
Bye-bye.
386
00:37:04,448 --> 00:37:05,741
- Good-bye.
- Bye.
387
00:37:12,665 --> 00:37:14,500
Thanks for saving my job.
388
00:37:14,667 --> 00:37:16,293
Oh, don't fool yourself.
389
00:37:16,460 --> 00:37:19,588
When Wexler feels safe again,
he'll fire you.
390
00:37:19,755 --> 00:37:23,133
Then I'll have to start looking
for another job, won't I?
391
00:37:25,469 --> 00:37:27,638
How far is this Oudtshoorn?
392
00:37:27,805 --> 00:37:30,516
About two hours by road.
393
00:37:30,683 --> 00:37:33,185
But I can arrange for you
to get there even quicker.
394
00:37:41,610 --> 00:37:43,279
Get me Oudtshoorn-85, please.
395
00:37:45,281 --> 00:37:48,033
I don't understand.
I only had it serviced yesterday.
396
00:37:48,200 --> 00:37:50,953
Maybe somebody wants to get
to Oudtshoorn before we do.
397
00:37:51,120 --> 00:37:53,497
You like to move fast,
don't you, Steve?
398
00:37:53,664 --> 00:37:54,873
It's my business.
399
00:37:55,040 --> 00:37:57,793
And in private life?
Same rule?
400
00:37:57,960 --> 00:38:00,629
Private life,
it takes two make the rule.
401
00:38:00,796 --> 00:38:02,131
I remember that.
402
00:38:02,298 --> 00:38:04,925
Here's the trouble, Miss Swinson--
fractured fuel pipe.
403
00:38:05,092 --> 00:38:06,427
Any other planes available?
404
00:38:06,593 --> 00:38:08,721
There's a Cessna over there.
She's all gassed up.
405
00:38:08,887 --> 00:38:10,389
- Can we use it?
- Sure, help yourself.
406
00:38:10,556 --> 00:38:12,057
Okay, let's go.
407
00:38:24,153 --> 00:38:28,615
Table Mountain is clear.
No cloud over the Devil's Peak.
408
00:38:28,782 --> 00:38:30,200
No cloud anywhere.
409
00:38:31,201 --> 00:38:32,828
Stop disturbing the pilot.
410
00:38:32,995 --> 00:38:35,456
I've only had my license a month.
411
00:38:35,622 --> 00:38:37,791
Now she tells me.
( laughs )
412
00:38:49,762 --> 00:38:51,680
What is this fellow?
413
00:38:51,847 --> 00:38:54,141
- An ostrich farmer?
- That's right.
414
00:38:54,308 --> 00:38:55,809
This is where
the feather dusters come from.
415
00:39:14,453 --> 00:39:16,330
Yes?
You want me or something?
416
00:39:16,497 --> 00:39:18,248
Is your name Vanberger?
417
00:39:18,415 --> 00:39:19,583
That's right.
418
00:39:21,210 --> 00:39:23,045
I'd like to talk to you for a moment.
419
00:39:23,212 --> 00:39:25,339
Well, I'm pretty busy,
420
00:39:25,506 --> 00:39:26,632
but if you come on in,
421
00:39:26,799 --> 00:39:28,425
you can talk while I'm working.
422
00:39:30,386 --> 00:39:32,596
( Speaks Afrikaans )
423
00:39:35,432 --> 00:39:37,476
My name's Martin.
This is Miss Swinson.
424
00:39:37,643 --> 00:39:39,061
- Hello.
- How do you do?
425
00:39:42,564 --> 00:39:45,150
Well, Mr. Martin,
what can I do for you?
426
00:39:45,317 --> 00:39:47,611
I hear you had a car stolen
from you the other day.
427
00:39:47,778 --> 00:39:49,405
Oh, yes, my runabout.
428
00:39:49,571 --> 00:39:52,032
Wish I could find the man
who took it.
429
00:39:52,199 --> 00:39:54,451
Do you know anything about these birds,
Miss Swinson?
430
00:39:54,618 --> 00:39:56,453
- No.
- Well, you should do.
431
00:39:57,955 --> 00:40:00,958
The ladies started our ostrich farming
by their craze for the feathers.
432
00:40:02,042 --> 00:40:03,335
When did you start farming?
433
00:40:06,922 --> 00:40:08,173
Thank you.
434
00:40:08,340 --> 00:40:09,591
After the war.
435
00:40:11,844 --> 00:40:13,137
Oh.
436
00:40:14,763 --> 00:40:17,641
It's quite painless,
like shearing a sheep.
437
00:40:19,059 --> 00:40:22,521
Yeah, well, about that car.
Let's get back to that.
438
00:40:22,688 --> 00:40:24,690
If it doesn't bother me, Mr. Martin,
439
00:40:24,857 --> 00:40:26,400
why does it bother you?
440
00:40:28,277 --> 00:40:30,154
How about this photograph?
441
00:40:30,320 --> 00:40:32,698
- Does that bother you?
- What about it?
442
00:40:32,865 --> 00:40:34,741
You ever see it before?
443
00:40:34,908 --> 00:40:36,910
No.
444
00:40:37,077 --> 00:40:40,414
This man with the rifle,
isn't that you?
445
00:40:40,581 --> 00:40:41,874
No.
446
00:40:42,040 --> 00:40:44,710
Jim?
( speaks Afrikaans )
447
00:40:44,877 --> 00:40:48,338
Vanberger, just three days ago,
448
00:40:48,505 --> 00:40:51,675
the colored man in this photograph
was murdered.
449
00:40:51,842 --> 00:40:53,469
Too bad.
450
00:40:53,635 --> 00:40:55,929
Well, I'm very busy.
I've got to go and check some eggs.
451
00:40:56,096 --> 00:40:58,098
What's he doing?
452
00:40:58,265 --> 00:41:00,058
He'll choke the poor thing.
453
00:41:02,144 --> 00:41:05,272
Oh, you know,
ostriches swallow practically anything.
454
00:41:09,318 --> 00:41:11,361
( Hissing )
455
00:41:16,116 --> 00:41:18,368
They're most vicious now
when they're breeding.
456
00:41:18,535 --> 00:41:22,122
A frightened bird can attack
and kick a man to death.
457
00:41:22,289 --> 00:41:25,667
Look, Mr. Martin,
whoever stole my car the other night
458
00:41:25,834 --> 00:41:27,377
tried to kill me.
459
00:41:27,544 --> 00:41:29,296
That's sad.
460
00:41:29,463 --> 00:41:31,757
Now tell me about those nice people
in the picture.
461
00:41:31,924 --> 00:41:34,134
All right.
There's Wexler--
462
00:41:34,301 --> 00:41:37,137
I know about Wexler.
Who's the other?
463
00:41:37,304 --> 00:41:38,597
Mario.
464
00:41:40,057 --> 00:41:41,183
Mario Perelli.
465
00:41:41,350 --> 00:41:44,144
So he's got a name.
And?
466
00:41:44,311 --> 00:41:47,940
Italian prisoner of war.
He and Wexler worked on the farm.
467
00:41:48,106 --> 00:41:50,359
Ben was foreman
and you were detailed as guard, right?
468
00:41:50,526 --> 00:41:53,237
So you've got your facts.
I still don't see what's important.
469
00:41:53,403 --> 00:41:56,365
Don't you?
Four people in that picture.
470
00:41:56,532 --> 00:41:58,700
Ben was murdered,
Wexler's scared stiff,
471
00:41:58,867 --> 00:42:01,203
and someone tried to murder you.
472
00:42:01,370 --> 00:42:02,955
Where's Mario Perelli?
473
00:42:03,121 --> 00:42:06,708
You're on the wrong track, mister.
He died 20 years ago.
474
00:42:17,219 --> 00:42:20,806
Look, I'm as worried as anyone,
but I swear to you that Mario is dead.
475
00:42:20,973 --> 00:42:23,809
A few days after that photograph was taken,
he committed suicide.
476
00:42:23,976 --> 00:42:25,602
- Suicide? Why?
- Who knows?
477
00:42:25,769 --> 00:42:27,688
Maybe he was homesick.
But it was suicide.
478
00:42:27,854 --> 00:42:30,899
♪
479
00:42:39,324 --> 00:42:40,617
Look out!
480
00:43:13,817 --> 00:43:15,193
Are you sure you won't stay the night?
481
00:43:15,360 --> 00:43:17,863
No, I'm sorry, we've got to go.
482
00:43:18,030 --> 00:43:20,532
But inspector Lean is coming soon.
483
00:43:20,699 --> 00:43:22,492
Maybe you'd rather talk to him.
484
00:43:22,659 --> 00:43:25,162
The ostriches escaping
was an accident.
485
00:43:25,329 --> 00:43:27,623
( Chuckles ) Oh, yes.
486
00:43:27,789 --> 00:43:29,499
Except that one your farm boys
is missing.
487
00:43:29,666 --> 00:43:31,460
Oh, he'll turn up.
488
00:43:31,627 --> 00:43:32,961
I doubt it.
489
00:43:33,128 --> 00:43:35,547
Well, I've got to go make a phone call.
490
00:43:35,714 --> 00:43:37,674
I'll see you in a minute.
491
00:43:39,635 --> 00:43:41,094
Steve, he is frightened.
492
00:43:41,261 --> 00:43:44,056
If only there was a way
of making him talk.
493
00:43:44,222 --> 00:43:45,682
Yeah, he's frightened, all right.
494
00:43:47,184 --> 00:43:49,686
And he also knows a lot more
than he's telling us.
495
00:43:50,937 --> 00:43:52,939
Seems to be the habit around here.
496
00:43:53,106 --> 00:43:55,442
- What do you mean?
- I mean Wexler.
497
00:43:55,609 --> 00:43:57,778
He hires me
because he's frightened,
498
00:43:57,944 --> 00:43:59,863
and then he tries to fire you
for helping me.
499
00:44:01,239 --> 00:44:02,366
Come on, let's get in.
500
00:44:02,532 --> 00:44:05,994
♪
501
00:44:22,678 --> 00:44:25,472
- Isn't that the boy from your farm?
- Yes, that's him.
502
00:44:25,639 --> 00:44:27,974
Well, let's follow him.
503
00:44:37,109 --> 00:44:38,360
Steve: Huh.
504
00:44:38,527 --> 00:44:41,071
Looks like a cathedral.
505
00:44:41,238 --> 00:44:43,657
- How far do these caves go?
- Helga: 16 miles.
506
00:44:43,824 --> 00:44:46,493
The biggest subterranean caves
in the world.
507
00:44:48,120 --> 00:44:50,122
We'll have a hard time
catching him in here.
508
00:45:09,141 --> 00:45:11,893
- Steve...
- He's dead.
509
00:45:12,060 --> 00:45:13,562
( Gunshot )
510
00:45:25,866 --> 00:45:28,702
- Stay there.
- Steve, don't!
511
00:46:05,405 --> 00:46:06,865
( Gunshot )
512
00:46:25,675 --> 00:46:26,843
( gunshot )
513
00:46:49,115 --> 00:46:50,450
( gunshot )
514
00:47:16,768 --> 00:47:18,103
Steve!
515
00:47:35,704 --> 00:47:37,122
Uh, I wouldn't do that, old boy.
516
00:47:38,915 --> 00:47:40,458
What the devil are you doing here?
517
00:47:40,625 --> 00:47:43,378
I thought it was time
I joined the active pursuit.
518
00:47:43,545 --> 00:47:45,297
No, I mean in here.
What are you doing here?
519
00:47:45,463 --> 00:47:47,966
Officially,
I'm supposed to ask the questions.
520
00:47:48,133 --> 00:47:50,260
- Where's Vanberger?
- Dead.
521
00:47:50,427 --> 00:47:52,470
Oh, dear,
I always arrive too late.
522
00:47:52,637 --> 00:47:55,724
- When?
- A few minutes ago.
523
00:47:55,891 --> 00:47:57,726
Somebody shot him.
524
00:47:57,893 --> 00:47:59,019
Now suppose you tell me exact--
525
00:47:59,185 --> 00:48:01,438
All right.
I drove up from Capetown.
526
00:48:01,605 --> 00:48:03,899
I saw your car leave the farm
and followed you here.
527
00:48:04,065 --> 00:48:06,401
Let's have a look at the body.
528
00:48:06,568 --> 00:48:07,944
Steve...
529
00:48:09,154 --> 00:48:10,739
Thank God you're all right.
530
00:48:11,948 --> 00:48:13,283
What's that?
531
00:48:13,450 --> 00:48:15,660
When I came back,
I found this beside him.
532
00:48:19,122 --> 00:48:20,957
One to go.
533
00:48:21,124 --> 00:48:22,626
Wexler.
534
00:48:27,088 --> 00:48:29,925
From now on,
I want double guard duty,
535
00:48:30,091 --> 00:48:31,635
24 hours a day.
536
00:48:31,801 --> 00:48:33,386
Get more men if you need them.
537
00:48:33,553 --> 00:48:34,679
That's all.
538
00:48:44,731 --> 00:48:46,650
Papa? I'm bored.
539
00:48:46,816 --> 00:48:49,486
- Let's go to the beach.
- Gina, people are getting killed.
540
00:48:49,653 --> 00:48:51,071
Don't get excited, Mr. Wexler.
541
00:48:51,237 --> 00:48:53,198
If I want meddling advice,
I'll send for you.
542
00:48:53,365 --> 00:48:54,366
Sorry.
543
00:48:54,532 --> 00:48:56,534
Maybe Gina's idea isn't a bad one.
544
00:48:56,701 --> 00:48:59,037
There's no point in barricading yourself
in the house night and day.
545
00:48:59,204 --> 00:49:01,373
It seems I'll have to look after
my own security.
546
00:49:01,539 --> 00:49:03,291
Where's Martin?
Anyone seen him?
547
00:49:03,458 --> 00:49:05,126
- He's around.
- Oh.
548
00:49:06,294 --> 00:49:08,797
Paul?
Massage my back.
549
00:49:15,762 --> 00:49:17,764
How'd you like to be in there
with them?
550
00:49:21,601 --> 00:49:23,812
Being in Wexler's private zoo
is no worse
551
00:49:23,979 --> 00:49:25,563
than being on his payroll.
552
00:49:27,065 --> 00:49:28,441
I don't know,
553
00:49:28,608 --> 00:49:31,820
I have a feeling my zookeeper
pays more than your does.
554
00:49:31,987 --> 00:49:33,655
Yes, you've got something there.
555
00:49:33,822 --> 00:49:36,574
- Any news from Oudtshoorn?
- Not a trace.
556
00:49:36,741 --> 00:49:39,077
My guess is the killer's
back in Capetown.
557
00:49:39,244 --> 00:49:42,163
It's two hours by road
for a fast driver.
558
00:49:42,330 --> 00:49:43,623
Fast driver.
559
00:49:43,790 --> 00:49:46,543
Wexler can bar himself in,
but he's still vulnerable
560
00:49:46,710 --> 00:49:47,961
until we can find the real truth
561
00:49:48,128 --> 00:49:50,380
about the people in that photograph.
562
00:49:50,547 --> 00:49:52,132
- I met Gina.
- Hmm?
563
00:49:52,298 --> 00:49:53,925
She's a fast driver.
564
00:49:54,092 --> 00:49:56,177
Gina's a fast lady altogether.
565
00:49:56,344 --> 00:49:58,430
You'd better watch yourself with her,
old boy.
566
00:49:58,596 --> 00:49:59,723
( Chuckles ) No.
567
00:49:59,889 --> 00:50:02,017
What I mean about Gina
is that the only person
568
00:50:02,183 --> 00:50:06,438
we can't connect in that photograph
is the dead Mario Perelli.
569
00:50:06,604 --> 00:50:08,857
- Italian.
- So?
570
00:50:09,024 --> 00:50:12,402
Well, Gina's Italian, or was.
571
00:50:12,569 --> 00:50:14,070
Do you think
there's any connection?
572
00:50:14,237 --> 00:50:18,324
Wexler adopted her as a child.
She was educated aboard.
573
00:50:18,491 --> 00:50:19,993
I'll check on it.
574
00:50:20,160 --> 00:50:23,038
She does stand to inherit millions.
575
00:50:23,204 --> 00:50:27,292
It should be odd, wouldn't it,
if he caged himself in with a tigress?
576
00:50:48,271 --> 00:50:50,440
- HI, Steve.
- Hello.
577
00:50:50,607 --> 00:50:52,984
Just in time for a good swim, huh?
578
00:50:53,151 --> 00:50:54,903
- You can change in the tent.
- Thank you.
579
00:50:55,070 --> 00:50:57,906
- Coming?
- No thanks, I'll wait for the picnic.
580
00:50:58,073 --> 00:50:59,949
- Good day, Mr. Anderson.
- Good day.
581
00:51:00,116 --> 00:51:01,159
- Doctor.
- Hello.
582
00:51:01,326 --> 00:51:03,328
No surgery today?
583
00:51:03,495 --> 00:51:06,414
When my wealthiest patient
says swim, I swim.
584
00:51:17,884 --> 00:51:20,678
Andy, you've worked with Wexler
for a long time.
585
00:51:20,845 --> 00:51:23,932
- Not that long.
- How did he come to adopt Gina?
586
00:51:24,099 --> 00:51:26,935
Well, she was about eight years old
when I first came to work here.
587
00:51:27,102 --> 00:51:29,354
Nice kid, really.
588
00:51:29,521 --> 00:51:31,481
You don't happen to know
who her father was.
589
00:51:31,648 --> 00:51:34,317
No, why don't you ask Wexler?
590
00:51:37,445 --> 00:51:40,490
It's not often we see you away
from the fleshpots of Capetown, inspector.
591
00:51:40,657 --> 00:51:41,783
Mr. Wexler--
592
00:51:41,950 --> 00:51:45,036
Perhaps the police could do something
about those trespassers.
593
00:51:45,203 --> 00:51:47,205
- After all, it's a private beach.
- Maybe.
594
00:51:47,372 --> 00:51:50,291
But you can't keep the sea private.
595
00:51:55,880 --> 00:51:57,715
( Shouts )
596
00:51:58,716 --> 00:52:00,343
Shall we join the mermaid?
597
00:52:04,305 --> 00:52:05,640
Don't you ever swim?
598
00:52:05,807 --> 00:52:08,268
Oh, no, I prefer to watch.
599
00:52:15,024 --> 00:52:19,195
Now what can you tell me about
this Mario Perelli?
600
00:52:19,362 --> 00:52:21,614
The Italian prisoner?
601
00:52:21,781 --> 00:52:23,074
There's nothing to tell.
602
00:52:23,241 --> 00:52:26,911
If you stop lying,
we can start trying to protect you.
603
00:52:27,078 --> 00:52:30,748
I've never asked
for your protection, inspector.
604
00:52:30,915 --> 00:52:34,419
♪
605
00:55:23,254 --> 00:55:24,422
Shark!
606
00:55:47,195 --> 00:55:48,738
( Screams )
607
00:55:48,905 --> 00:55:50,448
Help!
608
00:56:39,372 --> 00:56:40,998
Gina, are you all right?
609
00:56:41,165 --> 00:56:42,750
Oh, God, I was frightened.
610
00:56:45,294 --> 00:56:46,629
Be fair.
611
00:56:46,796 --> 00:56:49,841
After all,
I hear it was a close shave.
612
00:56:50,007 --> 00:56:52,677
- I dropped my spear gun.
- I think we all did.
613
00:56:52,844 --> 00:56:54,929
( Breathing heavily )
614
00:56:56,222 --> 00:56:58,474
My God, who's that?
615
00:57:26,961 --> 00:57:28,004
Here.
616
00:57:32,592 --> 00:57:33,926
It's Wexler.
That shark--
617
00:57:34,093 --> 00:57:36,929
- It wasn't a shark.
- You're right about that.
618
00:57:37,096 --> 00:57:39,390
Somebody got him with a spear gun.
619
00:57:39,557 --> 00:57:40,808
He's dead.
620
00:57:42,560 --> 00:57:45,480
Martin! Inspector!
621
00:57:45,646 --> 00:57:47,440
I found this with my clothes.
622
00:57:50,109 --> 00:57:51,652
And this time,
he killed the wrong man.
623
00:57:51,819 --> 00:57:54,655
At least we know whoever did it
is on the beach.
624
00:58:01,996 --> 00:58:03,331
Or is he?
625
00:58:26,729 --> 00:58:29,273
I eliminate the two girls.
626
00:58:29,440 --> 00:58:32,151
Helga absolutely.
627
00:58:32,318 --> 00:58:33,778
But surely not Gina.
628
00:58:33,945 --> 00:58:37,031
I considered her,
but she had no chance to kill Anderson.
629
00:58:37,198 --> 00:58:40,117
Well, that's some progress,
inspector.
630
00:58:40,284 --> 00:58:43,538
Can you think of any reason
why your doctor would want to kill you?
631
00:58:43,704 --> 00:58:45,122
The money I pay him?
632
00:58:45,289 --> 00:58:47,667
He'd be more interested
to keeping me alive.
633
00:58:47,833 --> 00:58:50,545
Besides, there were a dozen others
on that beach.
634
00:58:50,711 --> 00:58:53,839
We're trying to trace the speed boat
and recover the spear guns.
635
00:58:54,006 --> 00:58:56,509
If you stopped hedging,
we could move faster.
636
00:58:56,676 --> 00:58:57,718
Damn it, I've already--
637
00:58:57,885 --> 00:59:01,806
If you want to stay alive,
just tell me one thing, Mr. Wexler.
638
00:59:01,973 --> 00:59:05,601
The name of the man
you think is the murderer.
639
00:59:05,768 --> 00:59:07,520
The answer lies here...
640
00:59:07,687 --> 00:59:09,730
in this photograph.
641
00:59:13,442 --> 00:59:14,944
All right, Gina.
642
00:59:15,111 --> 00:59:16,237
That's enough.
643
00:59:16,404 --> 00:59:17,780
You saved my life.
644
00:59:17,947 --> 00:59:20,950
I know.
You said that three times already.
645
00:59:21,117 --> 00:59:24,996
Steve, let's go somewhere,
you and me.
646
00:59:30,543 --> 00:59:33,504
Steve, I think inspector Lean
was looking for you.
647
00:59:33,671 --> 00:59:36,841
Oh, he's always looking for someone.
648
00:59:37,008 --> 00:59:39,176
Then you should know how he feels.
649
00:59:39,343 --> 00:59:41,262
Well, excuse me.
650
00:59:45,308 --> 00:59:46,934
Poor Mr. Anderson.
651
00:59:47,101 --> 00:59:48,811
You must be upset, Helga.
652
00:59:48,978 --> 00:59:51,230
Yes, I liked him.
Didn't you?
653
00:59:51,397 --> 00:59:53,482
He was a man
who should have known better.
654
00:59:57,570 --> 01:00:00,573
I think that was not
for Mr. Anderson.
655
01:00:00,740 --> 01:00:02,617
That was for Steve.
656
01:00:02,783 --> 01:00:04,744
You're scared I'll take him
away from you.
657
01:00:04,910 --> 01:00:08,456
This has gone far enough.
There are four men in this picture.
658
01:00:08,623 --> 01:00:10,875
One died years ago.
Two got murdered.
659
01:00:11,042 --> 01:00:12,126
There's only me.
660
01:00:12,293 --> 01:00:14,587
- And the fifth man?
- There is no fifth man.
661
01:00:14,754 --> 01:00:16,380
There must have been,
662
01:00:16,547 --> 01:00:19,634
the person who doesn't appear
because he took the photograph.
663
01:00:19,800 --> 01:00:22,637
Someone held the camera, Wexler.
Who was he?
664
01:00:24,472 --> 01:00:27,642
If you won't cooperate, Mr. Wexler,
inspector Lean can't help you,
665
01:00:27,808 --> 01:00:29,644
nor can I,
not any of your guards.
666
01:00:29,810 --> 01:00:32,563
Somebody's after your neck,
you and these others.
667
01:00:32,730 --> 01:00:34,190
He's got them.
You're next.
668
01:00:34,357 --> 01:00:36,025
Who took this photograph?
669
01:00:38,110 --> 01:00:39,487
His name's Kramer,
670
01:00:39,654 --> 01:00:42,615
a prisoner of war with me,
Hans Kramer.
671
01:00:44,950 --> 01:00:47,161
No need checking up with Pretoria.
672
01:00:47,328 --> 01:00:49,580
The last time I heard of him,
he was a game warden
673
01:00:49,747 --> 01:00:51,499
at the private reserve at Mala Mala.
674
01:00:53,668 --> 01:00:55,628
I'll be on the first plane in the morning.
675
01:00:57,296 --> 01:01:00,466
Don't let me find you
in the next seat.
676
01:01:00,633 --> 01:01:02,301
Okay, inspector, if you say so.
677
01:01:04,220 --> 01:01:06,389
Steve, are you sure
you're doing the right thing?
678
01:01:06,555 --> 01:01:09,392
Maybe this man Kramer
could be dangerous.
679
01:01:09,558 --> 01:01:12,436
Well, so far,
they've tried to run me off a cliff,
680
01:01:12,603 --> 01:01:14,230
knife me, and shoot me.
681
01:01:14,397 --> 01:01:17,024
So I don't imagine Mala Mala
could be any more dangerous for me
682
01:01:17,191 --> 01:01:19,694
- than it is right here in Capetown.
- Perhaps you're right.
683
01:01:19,860 --> 01:01:21,654
But whatever happens,
I'm going to fly you up there.
684
01:01:21,821 --> 01:01:25,199
Look, we've been all through that.
You're staying put.
685
01:01:25,366 --> 01:01:28,244
It takes two to make the rules,
remember?
686
01:01:28,411 --> 01:01:30,996
( laughs ) All right.
You win.
687
01:01:35,126 --> 01:01:36,502
I'm terribly sorry.
688
01:01:40,506 --> 01:01:43,509
Excuse me.
Oh, I'm dreadfully sorry.
689
01:01:48,431 --> 01:01:50,266
Oh, I'm dreadfully sorry, I--
690
01:01:52,601 --> 01:01:54,478
- ( Rawlings clears throat )
- What is it, Rawlings?
691
01:01:54,645 --> 01:01:57,022
- I'm frightfully sorry, sir.
- Stop apologizing.
692
01:01:57,189 --> 01:01:58,733
- What do you want?
- Your plane, sir, it's due to--
693
01:01:58,899 --> 01:02:00,025
Never mind about that.
694
01:02:00,192 --> 01:02:01,944
I've been doing some very
interesting research here.
695
01:02:02,111 --> 01:02:03,654
Yes, sir.
696
01:02:03,821 --> 01:02:05,489
You'll never guess where this young lady
697
01:02:05,656 --> 01:02:09,160
- was at 5:15 yesterday afternoon.
- No, sir.
698
01:02:09,326 --> 01:02:12,455
In the motorboat off Wexler's
private beach.
699
01:02:12,621 --> 01:02:15,624
It was her outboard we saw
just after the murder.
700
01:02:15,791 --> 01:02:17,877
- In that case, sir--
- Exactly, Rawlings!
701
01:02:18,043 --> 01:02:20,171
I think we'd better
take another look at that beach.
702
01:02:20,337 --> 01:02:21,964
Will you be coming back?
703
01:02:22,131 --> 01:02:23,966
Duty calls.
704
01:02:24,133 --> 01:02:27,887
And so will I, my lollipop.
What's your phone number?
705
01:02:35,269 --> 01:02:39,106
Why is it so important to beat
inspector Lean to this man?
706
01:02:39,273 --> 01:02:42,777
Everybody should have a bank account
with 50 grand in it.
707
01:02:42,943 --> 01:02:45,446
I see.
The bonus.
708
01:02:45,613 --> 01:02:49,950
By my arithmetic,
that bonus adds up to a future.
709
01:02:50,117 --> 01:02:52,203
I might even settle down,
710
01:02:52,369 --> 01:02:55,247
buy a two-bedroom house.
711
01:02:55,414 --> 01:02:57,208
Two bedrooms?
712
01:02:58,959 --> 01:03:01,337
You better keep
your eyes on the road.
713
01:03:31,242 --> 01:03:32,451
- Mr. Kramer?
- Kramer?
714
01:03:32,618 --> 01:03:33,911
- You missed him by a day.
- Oh.
715
01:03:34,078 --> 01:03:35,579
- Anything happen to him?
- Not that I know of.
716
01:03:35,746 --> 01:03:37,540
He's gone off to a marauding lion
over at Moto.
717
01:03:37,706 --> 01:03:39,166
- Is that far?
- About three hours' drive.
718
01:03:39,333 --> 01:03:41,043
Come in for a drink,
and I'll show you where it is on the map.
719
01:03:41,210 --> 01:03:42,503
- Thanks.
- Bad luck for Kramer.
720
01:03:42,670 --> 01:03:43,963
He'd just got back from leave
in Capetown,
721
01:03:44,129 --> 01:03:46,298
and by the sign of this lion,
he's a real killer.
722
01:03:47,550 --> 01:03:50,594
♪
723
01:04:34,179 --> 01:04:36,098
How much further?
724
01:04:36,265 --> 01:04:38,434
Oh, about an hour, I guess.
725
01:04:38,601 --> 01:04:40,728
- Hot?
- Yes.
726
01:04:40,895 --> 01:04:41,896
How about a drink?
727
01:04:42,062 --> 01:04:43,314
Thanks.
728
01:04:48,193 --> 01:04:49,278
Ah, that's better.
729
01:04:50,905 --> 01:04:53,532
It all seems a long way away now,
doesn't it?
730
01:04:53,699 --> 01:04:55,451
Wexler? Mm-hmm.
731
01:04:55,618 --> 01:04:56,994
And Gina?
732
01:04:58,704 --> 01:05:00,956
I thought you'd bring that up.
733
01:05:01,123 --> 01:05:03,292
What about you and Anderson?
734
01:05:03,459 --> 01:05:06,045
I liked him, that's all.
735
01:05:06,211 --> 01:05:09,798
A nice, caring man
in that rather horrible household.
736
01:05:09,965 --> 01:05:12,885
Helga, I think you like
that Wexler money
737
01:05:13,052 --> 01:05:14,929
about as much as I do.
738
01:05:15,095 --> 01:05:16,430
Why don't you clear out?
739
01:05:16,597 --> 01:05:18,015
Oh, Steve!
740
01:05:34,782 --> 01:05:36,116
You must have missed your way.
741
01:05:36,283 --> 01:05:37,952
You are well off the main drag here.
742
01:05:38,118 --> 01:05:40,120
Not if you're Hans Kramer.
743
01:05:40,287 --> 01:05:41,330
Who are you?
744
01:05:41,497 --> 01:05:43,791
I'm Steve Martin,
and this is Miss Spencer.
745
01:05:43,958 --> 01:05:45,000
Yes?
746
01:05:46,335 --> 01:05:47,795
Oh, I...
747
01:05:47,962 --> 01:05:49,797
believe you used to know these men.
748
01:05:54,134 --> 01:05:56,178
Who sent you?
Wexler?
749
01:05:56,345 --> 01:05:59,098
Wexler's the only one alive
in that photograph.
750
01:05:59,264 --> 01:06:03,227
There is a lion somewhere in the bush
wounded and dangerous.
751
01:06:03,394 --> 01:06:05,896
I advise you to get out of here.
752
01:06:06,063 --> 01:06:08,524
Ben was murdered
at the New Year's carnival.
753
01:06:08,691 --> 01:06:11,402
Vanberger was shot two days ago.
754
01:06:17,241 --> 01:06:18,742
I haven't seen those men in...
755
01:06:18,909 --> 01:06:20,786
- 20 years?
- That's right.
756
01:06:20,953 --> 01:06:22,663
We were on a prison farm together.
757
01:06:22,830 --> 01:06:25,457
With a man named Mario Perelli
who committed suicide?
758
01:06:27,167 --> 01:06:31,338
- Is that what Wexler told you?
- Isn't it true?
759
01:06:32,589 --> 01:06:34,550
Mario died.
That's all I'm going to say.
760
01:06:34,717 --> 01:06:36,885
The one person who met us
knows the truth.
761
01:06:37,052 --> 01:06:38,053
Man: Boss!
762
01:06:40,055 --> 01:06:42,850
- Boss, come quick!
- It's the lion.
763
01:06:43,017 --> 01:06:44,768
Take this.
Look after her.
764
01:06:59,533 --> 01:07:01,827
( Roars )
765
01:07:11,045 --> 01:07:12,713
I think they must have gone over there.
766
01:07:21,138 --> 01:07:22,556
( Snarls )
767
01:07:35,736 --> 01:07:37,029
( snarls )
768
01:07:39,364 --> 01:07:40,866
( screams )
769
01:08:10,813 --> 01:08:13,982
Please, try and tell me.
770
01:08:14,149 --> 01:08:15,943
What happened to Mario Perelli?
771
01:08:17,111 --> 01:08:19,947
Vultures.
Human vultures.
772
01:08:21,031 --> 01:08:23,534
Was it Wexler?
773
01:08:23,700 --> 01:08:26,120
He... killed him.
774
01:08:26,286 --> 01:08:28,539
The rest...
775
01:08:28,705 --> 01:08:31,583
of us stood by and let it happen.
776
01:08:33,627 --> 01:08:34,628
Why?
777
01:08:36,463 --> 01:08:41,343
Because we were frightened
or greedy or ashamed.
778
01:08:41,510 --> 01:08:44,805
Mario was an engineer.
779
01:08:44,972 --> 01:08:47,432
He had worked Africa before the war.
780
01:08:47,599 --> 01:08:49,685
He had some plans.
781
01:08:49,852 --> 01:08:52,020
He spoke of land in the north
782
01:08:52,187 --> 01:08:55,566
where there was copper to be found.
783
01:08:55,732 --> 01:08:59,194
Wexler built his fortune
on copper mines, didn't he?
784
01:08:59,361 --> 01:09:00,529
One night...
785
01:09:00,696 --> 01:09:03,991
some maps were stolen.
786
01:09:04,158 --> 01:09:06,201
Mario accused Wexler.
787
01:09:08,120 --> 01:09:10,998
The very next day,
he was found dead.
788
01:09:13,959 --> 01:09:19,089
Wexler persuaded all of us
to fake his death.
789
01:09:19,256 --> 01:09:21,633
Suicide.
790
01:09:21,800 --> 01:09:23,302
For a price.
791
01:09:25,387 --> 01:09:27,389
He paid off over the years,
792
01:09:27,556 --> 01:09:30,184
took Ben into his household,
793
01:09:30,350 --> 01:09:32,895
bought Vanberger his farm.
794
01:09:33,061 --> 01:09:35,397
And you?
795
01:09:35,564 --> 01:09:37,649
Nothing.
796
01:09:37,816 --> 01:09:41,570
He sent a check for a lot of money once.
797
01:09:41,737 --> 01:09:44,239
I sent it back.
798
01:09:44,406 --> 01:09:46,491
All that kept me silent
799
01:09:46,658 --> 01:09:49,786
was my own shame, my guilt.
800
01:09:53,081 --> 01:09:54,875
Helga,
there's brandy in the car.
801
01:09:58,921 --> 01:10:01,381
What did I get out of it?
802
01:10:02,841 --> 01:10:06,803
Seems to me, you were the only
honest man among them.
803
01:10:06,970 --> 01:10:08,722
Honest?
804
01:10:08,889 --> 01:10:11,058
I turned my back...
805
01:10:11,225 --> 01:10:15,020
and let a man be branded a suicide.
806
01:10:15,187 --> 01:10:17,439
I couldn't live with this.
807
01:10:17,606 --> 01:10:21,485
Finally, two years ago,
I wrote a letter.
808
01:10:21,652 --> 01:10:23,487
Who did you write to?
809
01:10:26,406 --> 01:10:30,577
The one person who matters m...
810
01:10:30,744 --> 01:10:32,371
most.
811
01:10:32,537 --> 01:10:35,082
Kramer... who?
812
01:10:36,083 --> 01:10:38,502
Nobody...
813
01:10:38,669 --> 01:10:40,295
should grow up...
814
01:10:40,462 --> 01:10:41,588
believing...
815
01:10:44,132 --> 01:10:47,678
their father committed a mortal sin.
816
01:11:06,571 --> 01:11:08,115
You can forget the brandy.
817
01:11:11,201 --> 01:11:13,161
20 years, he fought his conscience.
818
01:11:14,579 --> 01:11:16,707
Then he wrote a letter
to absolve his guilt.
819
01:11:18,000 --> 01:11:20,210
Everything happened after that.
820
01:11:20,377 --> 01:11:22,254
What did he tell you?
821
01:11:22,421 --> 01:11:24,965
That Mario had a child.
822
01:11:35,267 --> 01:11:36,351
Gina...
823
01:11:36,518 --> 01:11:38,312
Don't talk so much, darling.
824
01:11:51,450 --> 01:11:52,534
Listen to me--
825
01:11:52,701 --> 01:11:53,994
Tell me you love me.
826
01:11:59,583 --> 01:12:02,044
Gina, I want you to marry me.
827
01:12:02,210 --> 01:12:05,088
I don't want to marry anybody.
Not yet, anyway.
828
01:12:13,680 --> 01:12:14,931
Mm!
829
01:12:16,975 --> 01:12:21,021
Fascinating things, aren't they?
What a way to kill a man.
830
01:12:21,188 --> 01:12:24,399
Cheer up, Rawlings.
You did a great job collecting these.
831
01:12:24,566 --> 01:12:25,859
Thank you, sir.
832
01:12:26,026 --> 01:12:28,070
Funny thing, Rawlings.
833
01:12:28,236 --> 01:12:32,657
We know for sure that one of these guns
was fired by Steve Martin.
834
01:12:32,824 --> 01:12:35,243
But all the ones you collected
are still loaded.
835
01:12:35,410 --> 01:12:39,081
Which leads one to believe
that someone was here before us.
836
01:13:15,951 --> 01:13:17,327
Well?
837
01:13:17,494 --> 01:13:20,163
Kramer's dead.
838
01:13:20,330 --> 01:13:22,457
So Kramer was the man.
839
01:13:22,624 --> 01:13:23,875
It's all over.
840
01:13:24,042 --> 01:13:25,460
Not quite.
841
01:13:25,627 --> 01:13:27,838
Then he, uh-- he talked?
842
01:13:29,589 --> 01:13:30,757
Enough.
843
01:13:34,678 --> 01:13:36,263
Here's your bonus.
844
01:13:40,517 --> 01:13:41,893
Doubled.
845
01:13:42,060 --> 01:13:44,813
I'll book you on the first plane out.
846
01:13:44,980 --> 01:13:46,815
Both of you,
if that's what you want.
847
01:13:46,982 --> 01:13:49,734
( Car approaches )
848
01:13:49,901 --> 01:13:51,653
That's the inspector.
849
01:13:51,820 --> 01:13:53,655
Take your check and leave him to me.
850
01:13:55,866 --> 01:13:59,202
That's stupid.
You'll prove nothing against me.
851
01:13:59,369 --> 01:14:02,122
- People concerned are dead.
- Because you bought them.
852
01:14:02,289 --> 01:14:05,876
It'll be your word against mine.
I'm an important man in this country.
853
01:14:06,042 --> 01:14:09,463
You'd better get out
before I make things unpleasant for you.
854
01:14:09,629 --> 01:14:14,217
Wexler, you don't seem to understand.
The case isn't over yet.
855
01:14:14,384 --> 01:14:17,512
Correction, old boy.
I think we're practically there.
856
01:14:17,679 --> 01:14:19,097
It's logical.
If Kramer--
857
01:14:19,264 --> 01:14:22,434
- Kramer didn't kill anyone.
- That's just what I've been trying to say.
858
01:14:22,601 --> 01:14:25,896
Before Kramer died,
he said that Mario had a child.
859
01:14:26,062 --> 01:14:28,273
- And Gina--
- Not Gina, old boy.
860
01:14:28,440 --> 01:14:30,901
You've got the motive,
but not the murderer.
861
01:14:31,067 --> 01:14:35,155
The person who shot this gun at Anderson
by mistake, that's the murderer.
862
01:14:35,322 --> 01:14:39,117
A good shot, too,
good enough to kill Vanberger.
863
01:14:45,165 --> 01:14:47,250
If Mario had a child, I--
864
01:14:47,417 --> 01:14:48,543
( gunshot )
865
01:14:51,630 --> 01:14:53,006
Papa!
866
01:14:53,173 --> 01:14:54,174
( Gunshot )
867
01:14:54,341 --> 01:14:57,636
Don't try it, Martin!
I couldn't miss Helga from here, or Gina!
868
01:14:57,802 --> 01:15:00,722
- So Mario had a son.
- That's right.
869
01:15:00,889 --> 01:15:03,517
I wanted to kill him slowly
so he'd know why.
870
01:15:03,683 --> 01:15:07,270
But you changed all that!
You're coming with me.
871
01:15:07,437 --> 01:15:09,064
- ( Gunshot )
- Steve, he'll kill you!
872
01:15:18,323 --> 01:15:20,325
Get in!
Get in!
873
01:15:20,492 --> 01:15:23,203
♪
874
01:17:28,203 --> 01:17:30,705
( Car approaches, stops )
875
01:17:30,872 --> 01:17:33,958
( car door opens, closes )
876
01:17:47,931 --> 01:17:50,392
( car door opens, closes )
877
01:17:55,355 --> 01:17:56,731
Come on!
878
01:17:58,566 --> 01:18:00,151
( Gunshot )
879
01:18:04,989 --> 01:18:06,157
( gunshot )
880
01:18:07,784 --> 01:18:10,745
- Don't shoot.
- Why not?
881
01:18:10,912 --> 01:18:12,580
What have you got to lose by talking?
882
01:18:14,040 --> 01:18:16,376
I know all about Wexler now,
how rotten he was.
883
01:18:18,211 --> 01:18:19,796
How did you find out about him?
884
01:18:19,963 --> 01:18:23,216
Kramer wrote to me in Vienna
while I was studying,
885
01:18:23,383 --> 01:18:27,178
how I had to plan it
all very carefully, Martin.
886
01:18:27,345 --> 01:18:29,556
I came to South Africa,
got to know Wexler,
887
01:18:29,723 --> 01:18:32,517
and finally became
his personal doctor.
888
01:18:32,684 --> 01:18:35,311
Well, when you did find out,
why didn't you go to the police?
889
01:18:35,478 --> 01:18:38,732
It was so long ago.
He was so powerful.
890
01:18:38,898 --> 01:18:42,235
And the police had only
my word to go on.
891
01:18:42,402 --> 01:18:45,697
- Why did you have to kill the others?
- They were paid to keep quiet.
892
01:18:45,864 --> 01:18:47,615
They were as much to blame.
893
01:18:47,782 --> 01:18:51,453
And I wanted Wexler to feel
his own death coming to him slowly.
894
01:18:51,619 --> 01:18:53,413
But you forced my hand!
895
01:18:53,580 --> 01:18:55,915
You wanted to marry me, Paul.
896
01:18:56,082 --> 01:18:57,584
Well...
897
01:18:57,751 --> 01:19:01,171
this was my final plan to get the money.
898
01:19:01,337 --> 01:19:03,465
Then I meant nothing to you?
899
01:19:03,631 --> 01:19:06,176
Did any man mean anything
to you, Gina?
900
01:19:13,933 --> 01:19:17,395
Look, Paul, you can't run anymore.
It's a dead end up there.
901
01:19:17,562 --> 01:19:20,273
That's right.
It's a dead end.
902
01:19:20,440 --> 01:19:24,235
But if I'm not going to get the money,
nobody will have it!
903
01:19:26,321 --> 01:19:27,405
Don't move!
904
01:19:28,740 --> 01:19:30,700
Listen to me, Paul.
You're sick.
905
01:19:30,867 --> 01:19:32,869
As a doctor, you should know that.
906
01:19:33,036 --> 01:19:36,498
Let Gina go and give yourself up.
They won't hang you.
907
01:19:36,664 --> 01:19:38,917
Won't hang me?
908
01:19:39,083 --> 01:19:40,376
Why should they?
909
01:19:40,543 --> 01:19:43,797
I only did what the law should have done
20 years ago.
910
01:19:43,963 --> 01:19:47,634
I spent many years trusting no one,
911
01:19:47,801 --> 01:19:49,385
only myself.
912
01:19:50,678 --> 01:19:52,055
Why should I trust you?
913
01:19:54,098 --> 01:19:57,685
Because I know all about you now.
I can help you.
914
01:19:59,020 --> 01:20:00,814
If you'll let me.
915
01:20:09,322 --> 01:20:12,742
All right, Martin.
Go back and fetch the police.
916
01:20:13,993 --> 01:20:17,372
Better still,
let's all go down together.
917
01:20:17,539 --> 01:20:21,376
No, Martin.
Let me stay up here with Gina.
918
01:20:21,543 --> 01:20:23,920
It's so peaceful.
919
01:20:24,087 --> 01:20:26,589
Just let me think by myself.
920
01:20:26,756 --> 01:20:29,676
All right, you stay up here and think.
921
01:20:29,843 --> 01:20:31,469
But let me take Gina with me.
922
01:20:44,691 --> 01:20:46,568
You're mad like all the others!
923
01:20:46,734 --> 01:20:49,821
You want power and my money!
You won't get it!
924
01:20:52,323 --> 01:20:54,033
( Gun clicks )
925
01:20:59,330 --> 01:21:00,456
Get back!
926
01:21:00,623 --> 01:21:03,626
♪
927
01:22:17,951 --> 01:22:19,535
You better get the climbers out.
928
01:24:07,602 --> 01:24:09,228
Help me.
929
01:24:15,485 --> 01:24:16,694
Help me.
930
01:24:43,304 --> 01:24:44,931
Help me.
931
01:24:54,982 --> 01:24:56,275
Help me.
932
01:24:59,195 --> 01:25:01,739
( Screams )
933
01:25:19,298 --> 01:25:21,467
I couldn't let you go
without saying "bon voyage."
934
01:25:21,634 --> 01:25:23,594
Well, that's very kind of you, old bean.
935
01:25:23,761 --> 01:25:26,389
And getting a kiss
from the bride, of course.
936
01:25:26,556 --> 01:25:27,849
You are going to be a bride?
937
01:25:28,015 --> 01:25:30,476
Provided we don't fight
between here and New York.
938
01:25:30,643 --> 01:25:33,354
- ( Whistle blows )
- I guess we'd better be going.
939
01:25:34,647 --> 01:25:36,357
Don't work too hard.
940
01:25:40,778 --> 01:25:42,530
( Horn honks )
941
01:25:42,697 --> 01:25:45,741
( whistle toots )
942
01:25:45,908 --> 01:25:48,327
Send me a piece of wedding cake!
943
01:25:48,494 --> 01:25:50,413
Of course, I'd prefer a bridesmaid!
944
01:26:01,507 --> 01:26:03,634
Hello.
I'm afraid you've just missed them.
945
01:26:03,801 --> 01:26:06,762
I've said my goodbyes.
Would you like a lift?
946
01:26:06,929 --> 01:26:09,765
Thank you.
Are you going anywhere special?
947
01:26:09,932 --> 01:26:11,225
It's almost lunchtime.
948
01:26:11,392 --> 01:26:13,186
So it is.
949
01:26:13,352 --> 01:26:16,230
I know a most charming restaurant
near Bikini Beach.
950
01:26:16,397 --> 01:26:17,440
Would you like that?
951
01:26:17,607 --> 01:26:20,693
Now that you're the richest girl in town,
I'll allow you to buy me lunch.
952
01:26:20,860 --> 01:26:24,405
You know, inspector,
I've always liked you.
953
01:26:24,572 --> 01:26:26,949
How splendid.
954
01:26:28,868 --> 01:26:31,287
( Whistle blows )
955
01:26:40,546 --> 01:26:42,423
Why so sad?
956
01:26:43,883 --> 01:26:45,843
It's such a long way to New York.
957
01:26:47,386 --> 01:26:49,889
Can't we get married in London?
958
01:26:50,056 --> 01:26:51,849
Definitely not.
959
01:26:52,016 --> 01:26:54,936
Oh, Steve, why not?
960
01:26:55,102 --> 01:26:58,856
Because we can get married right here
on board ship if we ask the captain.
961
01:26:59,023 --> 01:27:00,024
- Shall we?
- Yes.
962
01:27:00,191 --> 01:27:01,609
All right.
71294
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.