All language subtitles for Chicago P.D. - 07x13 - I Was Here.SVA-AVS.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,027 --> 00:00:02,728 - Good? - Yeah, I think so. 2 00:00:02,730 --> 00:00:06,115 Mm. You still coming tonight? 3 00:00:06,117 --> 00:00:07,933 Yeah, I gotta see this spare room. 4 00:00:08,521 --> 00:00:10,154 So listen, I think I'm gonna go for, like, 5 00:00:10,156 --> 00:00:11,689 a real glacial move-in. 6 00:00:11,691 --> 00:00:13,657 Sure. You know, if some of your stuff doesn't make it 7 00:00:13,659 --> 00:00:15,659 over to my place, like, say your collection 8 00:00:15,661 --> 00:00:18,131 of stolen beer steins, totally fine. 9 00:00:18,133 --> 00:00:19,163 Oh, I see what's up. 10 00:00:19,165 --> 00:00:21,432 - Totally fine. - Message received. 11 00:00:21,434 --> 00:00:23,934 See, look at us communicating. 12 00:00:23,936 --> 00:00:26,604 Working things out. Modern roommate parenting 13 00:00:26,606 --> 00:00:29,273 at its finest. They said it couldn't be done. 14 00:00:29,275 --> 00:00:31,375 Is "they" your dad? 15 00:00:31,377 --> 00:00:34,273 - Yes. - I think it'll be good. 16 00:00:34,275 --> 00:00:36,213 You'll be there when the baby comes, it's good. 17 00:00:36,215 --> 00:00:38,716 Yeah, okay. 18 00:00:38,718 --> 00:00:40,482 - I'll see you later. - Okay. 19 00:00:41,187 --> 00:00:42,720 Good-bye, little rice grain baby. 20 00:00:42,722 --> 00:00:44,455 It's the size of a navel orange now. 21 00:00:44,457 --> 00:00:46,423 Yeah, well, I'm not gonna say that. 22 00:00:46,425 --> 00:00:48,759 - Get outta here. - Have a good day, you two. 23 00:00:48,761 --> 00:00:50,367 Bye. 24 00:00:50,392 --> 00:00:53,393 [MOODY MUSIC] 25 00:00:53,418 --> 00:00:56,419 ♪ ♪ 26 00:00:56,802 --> 00:00:59,536 - 911, what's your emergency? - Hi, yes, um... 27 00:00:59,538 --> 00:01:01,372 I was in a car accident. Everyone's okay, 28 00:01:01,374 --> 00:01:03,407 but the car's blocking traffic. 29 00:01:03,409 --> 00:01:05,976 ♪ ♪ 30 00:01:05,978 --> 00:01:08,051 911, what's your emergency? 31 00:01:08,614 --> 00:01:12,049 911, what's your emergency? Okay, ma'am. 32 00:01:12,051 --> 00:01:13,550 We're still gonna get the fire department out 33 00:01:13,552 --> 00:01:14,785 to check on that alarm, all right? 34 00:01:14,787 --> 00:01:15,986 So just sit tight. 35 00:01:16,393 --> 00:01:18,481 911, what's your emergency? 36 00:01:18,506 --> 00:01:20,457 [BREATHING HEAVILY] 37 00:01:20,459 --> 00:01:22,660 Hello? 911, can you hear me? 38 00:01:22,662 --> 00:01:24,728 [BREATHING HEAVILY] 39 00:01:24,730 --> 00:01:27,731 - 911, what's your emergency? - Help me. 40 00:01:27,733 --> 00:01:29,531 Okay, ma'am, where are you? 41 00:01:30,169 --> 00:01:31,669 Can you tell me what's going on? 42 00:01:31,671 --> 00:01:34,104 - Please help. - Yes, I'm here to help you. 43 00:01:34,106 --> 00:01:36,407 Can you tell me what's happening? 44 00:01:36,409 --> 00:01:37,908 [BREATHING HEAVILY] 45 00:01:37,910 --> 00:01:39,243 Ma'am, is someone there with you? 46 00:01:39,245 --> 00:01:40,778 Are you unable to speak? 47 00:01:40,780 --> 00:01:41,745 ♪ ♪ 48 00:01:42,127 --> 00:01:43,947 Okay, it's okay, I'm gonna track your address 49 00:01:43,949 --> 00:01:45,749 right now and send you some help, all right? 50 00:01:45,751 --> 00:01:47,418 Don't talk if you're not able to. 51 00:01:47,420 --> 00:01:49,920 I am here with you, I'm not going anywhere. 52 00:01:49,922 --> 00:01:51,422 ♪ ♪ 53 00:01:51,424 --> 00:01:52,720 I've got officers coming your way. 54 00:01:52,722 --> 00:01:53,757 Just hang on, help is coming. 55 00:01:53,759 --> 00:01:56,160 Just hang on, I'm here with you. 56 00:01:56,162 --> 00:01:58,929 [RUSTLING] 57 00:01:58,931 --> 00:02:00,931 [GASPS LOUDLY] 58 00:02:00,933 --> 00:02:02,833 [DIAL TONE DRONING] 59 00:02:02,835 --> 00:02:03,941 Hello? 60 00:02:04,770 --> 00:02:05,984 Hello? 61 00:02:07,139 --> 00:02:09,106 No, no, no, no, no. 62 00:02:09,108 --> 00:02:11,375 Come on, come on, come on. 63 00:02:11,377 --> 00:02:13,177 ♪ ♪ 64 00:02:13,179 --> 00:02:15,014 [KEYS TAPPING] 65 00:02:15,039 --> 00:02:16,328 Come on. 66 00:02:16,353 --> 00:02:19,487 ♪ ♪ 67 00:02:20,953 --> 00:02:22,619 [SIGHS] 68 00:02:23,956 --> 00:02:29,326 ♪ ♪ 69 00:02:32,131 --> 00:02:34,429 911, what's your emergency? 70 00:02:35,234 --> 00:02:37,601 Okay, ma'am, what's your location? 71 00:02:47,379 --> 00:02:49,480 [KEYS TAPPING] 72 00:02:49,482 --> 00:02:51,815 "19-Paul, no police service." 73 00:02:58,157 --> 00:03:00,657 Back already? All your old buddies are gone. 74 00:03:00,659 --> 00:03:02,343 - No action to siphon. - Okay. 75 00:03:02,345 --> 00:03:04,061 I'm actually here to see two of your officers. 76 00:03:04,063 --> 00:03:06,997 Um, O'Malley and Jeffries. 77 00:03:09,401 --> 00:03:10,701 [KNOCKS] 78 00:03:12,705 --> 00:03:15,739 Jeffries, O'Malley, this is Officer Burgess. 79 00:03:15,741 --> 00:03:17,508 - Hey. - With Intelligence? 80 00:03:17,510 --> 00:03:19,176 Yeah, I'm on light duty at the moment. 81 00:03:19,178 --> 00:03:21,011 Call-taker at OEMC. 82 00:03:21,013 --> 00:03:23,547 I actually saw that you guys responded to a 911 call 83 00:03:23,549 --> 00:03:26,517 I answered, 322 South Aberdeen, West Loop. 84 00:03:26,519 --> 00:03:28,018 - Yeah, sure. - Yeah? 85 00:03:28,020 --> 00:03:30,521 Okay, I was just wondering, why 19-Paul? 86 00:03:30,523 --> 00:03:32,456 We talked to the husband and wife who live there. 87 00:03:32,458 --> 00:03:34,792 Wife said it was an accidental 911 call. 88 00:03:34,794 --> 00:03:37,761 - Nothing to report. - She said it was accidental? 89 00:03:38,243 --> 00:03:40,764 Okay, um, did you suspect domestic violence, or... 90 00:03:40,766 --> 00:03:42,766 No, ma'am, no signs of abuse. 91 00:03:42,768 --> 00:03:44,368 Did you interview them separately, or... 92 00:03:44,370 --> 00:03:47,018 - Hey, what is this? - I'm sorry. 93 00:03:47,020 --> 00:03:48,305 I'm not checking up on you, I just... 94 00:03:48,307 --> 00:03:49,907 Isn't that exactly what you're doing? 95 00:03:49,909 --> 00:03:52,576 Implying we just blew off our job? 96 00:03:54,079 --> 00:03:56,580 I apologize, it's really not my intention. 97 00:03:56,582 --> 00:03:59,049 Yeah. Look, I get it. 98 00:03:59,051 --> 00:04:01,318 You're pulling light duty 'cause you're pregnant, right? 99 00:04:01,320 --> 00:04:04,087 Mothering hormones plus boredom. 100 00:04:04,089 --> 00:04:06,690 I'd start seeing victims everywhere too. 101 00:04:08,627 --> 00:04:09,827 There was nothing there. 102 00:04:09,829 --> 00:04:11,562 Husband and wife seemed happy, 103 00:04:11,564 --> 00:04:13,497 uh, no signs of anything wrong. 104 00:04:13,499 --> 00:04:16,099 We did our jobs, then we left. 105 00:04:16,300 --> 00:04:18,067 That's it. 106 00:04:24,910 --> 00:04:27,110 Oh, no. Uh-uh. Wouldn't do that. 107 00:04:27,112 --> 00:04:30,747 You're light duty. You can't be doing follow-ups. 108 00:04:30,948 --> 00:04:33,048 Then I take it you're coming with me? 109 00:05:01,647 --> 00:05:04,715 Okay, the condo the 911 call came from is 3B, 110 00:05:04,717 --> 00:05:07,117 owned by George Weller and Ann Weller. 111 00:05:07,119 --> 00:05:08,785 Are you coming? 112 00:05:10,990 --> 00:05:14,391 He's got no priors on either, and no kids. 113 00:05:14,393 --> 00:05:15,425 [KNOCKS] 114 00:05:15,450 --> 00:05:17,685 George Weller? Chicago PD. 115 00:05:19,465 --> 00:05:20,755 [KNOCKS] 116 00:05:20,780 --> 00:05:23,300 George Weller, Chicago PD. 117 00:05:23,302 --> 00:05:24,774 Okay. 118 00:05:24,799 --> 00:05:26,637 [DOORKNOB CLICKS] 119 00:05:26,639 --> 00:05:28,035 That works too. 120 00:05:28,060 --> 00:05:29,030 [DOOR CREAKS] 121 00:05:31,977 --> 00:05:33,343 Blood. 122 00:05:33,345 --> 00:05:36,580 [DRAMATIC MUSIC] 123 00:05:36,582 --> 00:05:38,849 Crossing. 124 00:05:38,851 --> 00:05:42,052 [SUSPENSEFUL MUSIC] 125 00:05:42,054 --> 00:05:48,325 ♪ ♪ 126 00:05:48,327 --> 00:05:52,062 More blood. Chicago PD! 127 00:05:52,064 --> 00:05:59,169 ♪ ♪ 128 00:06:08,013 --> 00:06:10,847 - I'm all clear here. - Yeah, me too. 129 00:06:10,849 --> 00:06:12,616 Got signs of sex and violence in the master. 130 00:06:12,618 --> 00:06:13,884 There's blood, there's urine. 131 00:06:13,886 --> 00:06:16,119 Well, something happened here. 132 00:06:16,121 --> 00:06:18,631 - 2102 Squad. - Go, 2102. 133 00:06:18,633 --> 00:06:20,524 Roll a couple units and the mobile lab 134 00:06:20,526 --> 00:06:22,059 to 322 South Aberdeen. 135 00:06:22,061 --> 00:06:23,860 Hold me down securing a crime scene. 136 00:06:23,862 --> 00:06:25,362 - Hello? - 10-4. 137 00:06:25,364 --> 00:06:27,364 Is everything okay? 138 00:06:27,366 --> 00:06:28,865 That couple fights all the time. 139 00:06:29,247 --> 00:06:30,701 Okay, have you seen them this morning? 140 00:06:31,291 --> 00:06:34,304 No, I haven't. I've been inside. 141 00:06:34,306 --> 00:06:37,541 ♪ ♪ 142 00:06:37,543 --> 00:06:40,110 What is up with this elevator? 143 00:06:46,986 --> 00:06:49,386 - Do you hear? - Yeah. 144 00:06:49,388 --> 00:06:51,588 [FAINT CLANGING] 145 00:06:52,324 --> 00:06:54,958 [RUSTLING] 146 00:07:01,600 --> 00:07:03,500 [DRAMATIC MUSIC] 147 00:07:03,502 --> 00:07:05,135 Uh-uh. 148 00:07:06,572 --> 00:07:13,877 ♪ ♪ 149 00:07:13,923 --> 00:07:17,780 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 150 00:07:22,087 --> 00:07:24,855 - So what do we got? - What we got is no idea. 151 00:07:24,857 --> 00:07:26,189 I got the call at dispatch. 152 00:07:26,191 --> 00:07:27,591 Woman calling from inside the condo, 153 00:07:27,593 --> 00:07:28,592 asking for help. 154 00:07:28,594 --> 00:07:30,027 Patrol responded, 155 00:07:30,029 --> 00:07:31,261 interviewed the husband and wife. 156 00:07:31,263 --> 00:07:32,496 We followed up, 157 00:07:32,498 --> 00:07:33,800 We found the husband dead downstairs. 158 00:07:33,802 --> 00:07:35,832 And all this happened between the hours of your initial 159 00:07:35,834 --> 00:07:37,167 - and the follow-up? - Yeah, patrol saw no signs 160 00:07:37,169 --> 00:07:38,802 - of disturbance. - Door was unlocked 161 00:07:38,804 --> 00:07:40,837 when we got here, signs of a struggle inside. 162 00:07:40,839 --> 00:07:42,372 - Lots of blood trail. - Oh, yeah. 163 00:07:42,374 --> 00:07:44,441 Someone took a heavy beating in that master bathroom. 164 00:07:44,443 --> 00:07:45,642 Husband? 165 00:07:45,644 --> 00:07:47,477 I don't know. I think the wife. 166 00:07:47,479 --> 00:07:48,945 The landline was in the bathroom. 167 00:07:48,947 --> 00:07:50,347 I'm thinking she took a beating, called me, 168 00:07:50,349 --> 00:07:52,649 then killed the husband, but it's miles away 169 00:07:52,651 --> 00:07:54,117 - from confirmation. - There's no cameras 170 00:07:54,119 --> 00:07:56,119 in the building, and no witnesses so far. 171 00:07:56,121 --> 00:07:58,221 All right, let's start with trying to locate the wife, huh? 172 00:07:58,223 --> 00:07:59,462 You got it. 173 00:08:02,883 --> 00:08:04,327 There are our guys. 174 00:08:05,631 --> 00:08:07,843 Come on. Hey. 175 00:08:07,845 --> 00:08:09,533 - Sarge, this makes no sense. - Okay. 176 00:08:09,535 --> 00:08:11,134 We were here a few hours ago. 177 00:08:11,136 --> 00:08:13,403 If something had felt wrong, we wouldn't have left. 178 00:08:13,405 --> 00:08:16,473 Listen, you can't always see these things coming. 179 00:08:16,475 --> 00:08:19,209 What I wanna know is, did you guys go inside the apartment? 180 00:08:19,211 --> 00:08:21,645 No, we spoke with Mr. And Mrs. Weller at the door. 181 00:08:21,647 --> 00:08:23,890 - Huh. - They were happy, laughing. 182 00:08:23,892 --> 00:08:25,482 I mean, there were zero reasons to go inside. 183 00:08:25,484 --> 00:08:28,116 Did you see anyone around when you entered the building? 184 00:08:29,054 --> 00:08:32,322 Is that... Can I see that file? 185 00:08:32,324 --> 00:08:33,690 Yeah. 186 00:08:34,827 --> 00:08:37,194 - This isn't... - What's going on? 187 00:08:37,196 --> 00:08:39,362 This isn't the woman we spoke to. 188 00:08:39,364 --> 00:08:41,498 That's Ann Weller's current DMV photo. 189 00:08:41,500 --> 00:08:42,699 The woman we spoke to was younger. 190 00:08:42,701 --> 00:08:44,000 She was a brunette. 191 00:08:44,002 --> 00:08:45,836 She said her name was Ann Weller, 192 00:08:45,838 --> 00:08:47,170 that she was his wife. 193 00:08:47,172 --> 00:08:49,721 I mean, we had no reason to question that. 194 00:08:50,509 --> 00:08:52,209 Should we get our FOP lawyers here? 195 00:08:52,211 --> 00:08:54,411 - Give me a break. - If that's your first question 196 00:08:54,413 --> 00:08:56,980 right now, yeah, I'd probably give them a call. 197 00:08:57,850 --> 00:09:01,852 ♪ ♪ 198 00:09:01,854 --> 00:09:04,486 So what made you do the initial follow-up? 199 00:09:05,190 --> 00:09:07,791 I don't know, just a feeling, I guess. 200 00:09:07,793 --> 00:09:09,960 ♪ ♪ 201 00:09:09,962 --> 00:09:11,826 I heard it in her voice. 202 00:09:12,764 --> 00:09:14,431 Good. 203 00:09:14,433 --> 00:09:16,099 ♪ ♪ 204 00:09:16,101 --> 00:09:18,068 So if they didn't talk to Ann Weller, 205 00:09:18,070 --> 00:09:20,270 who did they talk to? 206 00:09:20,272 --> 00:09:21,638 Hey. 207 00:09:21,640 --> 00:09:23,740 Well, you caught a weird one. 208 00:09:23,742 --> 00:09:26,476 George Weller here died where he lies. 209 00:09:26,478 --> 00:09:28,745 Looks like a fight happened in the elevator. 210 00:09:28,747 --> 00:09:30,647 Got blood splatter, signs of a struggle, 211 00:09:30,649 --> 00:09:31,915 self-defense wounds, 212 00:09:31,917 --> 00:09:34,251 multiple lacerations in the stomach. 213 00:09:34,724 --> 00:09:36,887 Killer rode down with him, I'm thinking. 214 00:09:36,889 --> 00:09:38,788 So can anyone access this garage? 215 00:09:38,790 --> 00:09:39,890 No, you need a remote. 216 00:09:39,892 --> 00:09:41,057 George didn't have his, 217 00:09:41,059 --> 00:09:42,626 we checked his car and his crib. 218 00:09:42,628 --> 00:09:44,127 Pockets are empty, no cell, no wallet. 219 00:09:44,129 --> 00:09:45,896 We think the killer robbed him. 220 00:09:46,361 --> 00:09:47,931 Jay has Ann Weller right now. 221 00:09:47,933 --> 00:09:49,335 He's taking her to the district. 222 00:09:49,337 --> 00:09:50,467 She's been at work all day. 223 00:09:50,469 --> 00:09:51,568 Good, keep working the scene. 224 00:09:51,570 --> 00:09:53,785 Pull any forensics you can. 225 00:09:54,573 --> 00:09:56,339 - Sarge? - Yeah? 226 00:09:56,341 --> 00:09:58,074 It okay if I work the case with you? 227 00:09:58,076 --> 00:09:59,576 I'll ride the desk the whole time. 228 00:09:59,578 --> 00:10:02,279 Ah, your instincts caught it, you should work it. 229 00:10:04,337 --> 00:10:06,183 I don't understand. 230 00:10:06,185 --> 00:10:09,085 My husband, he was supposed to be at work. 231 00:10:09,087 --> 00:10:10,587 I know this is hard, 232 00:10:10,589 --> 00:10:11,821 but it's important that we ask you 233 00:10:11,823 --> 00:10:13,596 these questions right away. 234 00:10:14,026 --> 00:10:16,626 A woman called 911 from your condo. 235 00:10:16,628 --> 00:10:19,763 When patrol showed up, the woman was with George, 236 00:10:19,765 --> 00:10:21,798 and she claimed to be you. 237 00:10:23,287 --> 00:10:25,654 Was your husband having an affair? 238 00:10:27,139 --> 00:10:31,808 My husband... We've had issues. 239 00:10:32,176 --> 00:10:34,643 He has issues. 240 00:10:35,681 --> 00:10:37,948 If there was a woman there with him, 241 00:10:37,950 --> 00:10:40,290 it's possible she was hired. 242 00:10:41,212 --> 00:10:44,146 My husband likes prostitutes. 243 00:10:45,958 --> 00:10:48,291 ♪ ♪ 244 00:10:48,293 --> 00:10:50,227 So if she is a prostitute, the question is, 245 00:10:50,229 --> 00:10:53,863 why call 911 and then lie about it when patrol shows up? 246 00:10:53,865 --> 00:10:55,465 Yeah, I think we have an answer to that. 247 00:10:55,467 --> 00:10:57,400 George's cell phone wasn't recovered at the scene, 248 00:10:57,402 --> 00:10:59,169 it's shut off now, but we gained access 249 00:10:59,171 --> 00:11:00,470 to his iCloud account. 250 00:11:00,472 --> 00:11:02,372 Patrol confirmed for us that this is 251 00:11:02,374 --> 00:11:03,807 the actual lady who they talked to 252 00:11:03,809 --> 00:11:05,375 - at the condo. - Time stamp? 253 00:11:05,377 --> 00:11:08,545 These photos were taken eight minutes before the 911 call. 254 00:11:08,547 --> 00:11:09,813 Followed by these. 255 00:11:09,815 --> 00:11:11,014 A second unidentified woman 256 00:11:11,016 --> 00:11:13,198 in the condo, same time frame. 257 00:11:14,157 --> 00:11:17,387 She can't be more than 16. She's the one who called 911. 258 00:11:17,389 --> 00:11:18,655 She's gotta be. 259 00:11:18,657 --> 00:11:20,323 ♪ ♪ 260 00:11:20,325 --> 00:11:21,358 Who is she? 261 00:11:21,360 --> 00:11:23,660 Her photo doesn't match in any of our systems. 262 00:11:23,662 --> 00:11:25,195 Not CHRIS, not Vice... 263 00:11:25,197 --> 00:11:27,097 - Missing persons? - No, no one's looking for her. 264 00:11:27,099 --> 00:11:29,366 We do think we know how George booked the girls. 265 00:11:29,368 --> 00:11:31,167 He messaged a burner phone yesterday. 266 00:11:31,169 --> 00:11:33,003 About a minute later, the burner responded 267 00:11:33,005 --> 00:11:34,671 with pictures of girls to choose from. 268 00:11:34,673 --> 00:11:36,506 George tapped into that same burner a minute 269 00:11:36,508 --> 00:11:38,608 after that 911 call that he had with you. 270 00:11:38,610 --> 00:11:41,077 - So we're thinking pimp. - More than likely. 271 00:11:41,079 --> 00:11:43,013 All right, so let's run with that. 272 00:11:43,015 --> 00:11:44,881 Have CPIC tear that burner apart. 273 00:11:44,883 --> 00:11:46,182 I want names. 274 00:11:46,184 --> 00:11:47,350 Who are these girls? 275 00:11:47,352 --> 00:11:49,185 And who the hell is running them? 276 00:11:49,187 --> 00:11:50,553 Wanna take a ride? 277 00:11:50,555 --> 00:11:52,522 - Tied to a desk. - Rojas? 278 00:11:52,524 --> 00:11:53,957 Yeah, let's go. 279 00:11:53,959 --> 00:11:56,359 - You all right? - Yeah, yeah. 280 00:11:56,361 --> 00:11:58,128 Whoever your burner belongs to, 281 00:11:58,130 --> 00:11:59,362 he's definitely doing something illegal, 282 00:11:59,364 --> 00:12:01,264 and he's doing it real damn well. 283 00:12:01,266 --> 00:12:03,433 I worked his burner top to bottom. 284 00:12:03,435 --> 00:12:06,202 Now, here are the movements of his cell in the last month. 285 00:12:06,204 --> 00:12:08,371 Cell hardly ever stays on for more than an hour, 286 00:12:08,373 --> 00:12:10,140 and when it is on, it pings 287 00:12:10,142 --> 00:12:11,541 a different tower clear across town. 288 00:12:11,543 --> 00:12:12,809 But... 289 00:12:12,811 --> 00:12:15,278 here are the movements yesterday. 290 00:12:15,280 --> 00:12:17,614 Phone was right outside your West Loop condo. 291 00:12:17,616 --> 00:12:20,483 Which means pimp drops off girls, waits outside. 292 00:12:20,485 --> 00:12:22,585 Gets better. After about 30 minutes, 293 00:12:22,587 --> 00:12:25,388 your burner synced to your homicide victim's 294 00:12:25,390 --> 00:12:28,224 - Wi-Fi hotspot, meaning... - Pimp goes inside the condo. 295 00:12:28,226 --> 00:12:30,660 Yup. He was inside during time of death. 296 00:12:30,662 --> 00:12:32,762 Cell stayed on for about 20 more minutes after, 297 00:12:32,764 --> 00:12:35,465 went west, pinged a couple of towers near Garfield, 298 00:12:35,467 --> 00:12:37,600 and then stopped to make one final call. 299 00:12:37,602 --> 00:12:40,103 Call was to another burner, lasted four minutes, 300 00:12:40,105 --> 00:12:41,571 and then both phones shut off for good. 301 00:12:41,573 --> 00:12:43,663 Can you show me that last location? 302 00:12:44,609 --> 00:12:46,843 Last location of the pimp's cell phone hit 303 00:12:46,845 --> 00:12:48,445 was pretty deserted. 304 00:12:48,447 --> 00:12:49,179 Zero traffic cams. 305 00:12:49,181 --> 00:12:51,921 We lucked out with this hidden security camera. 306 00:12:52,651 --> 00:12:53,983 This guy's smart. 307 00:12:53,985 --> 00:12:55,118 Checks for traffic cams 308 00:12:55,120 --> 00:12:56,926 before he pulls over. 309 00:12:56,951 --> 00:12:58,450 ♪ ♪ 310 00:12:59,591 --> 00:13:02,125 Oh, come on, step into the light. 311 00:13:02,861 --> 00:13:04,327 ♪ ♪ 312 00:13:04,329 --> 00:13:05,528 There. 313 00:13:05,530 --> 00:13:07,297 [KEYS TAPPING] 314 00:13:07,999 --> 00:13:09,766 ♪ ♪ 315 00:13:09,768 --> 00:13:12,769 [DRAMATIC MUSIC] 316 00:13:12,771 --> 00:13:20,076 ♪ ♪ 317 00:13:23,315 --> 00:13:24,748 Whoa. 318 00:13:24,773 --> 00:13:26,406 ♪ ♪ 319 00:13:27,319 --> 00:13:29,953 Daniel Lopez, 32. Wanted in six states, 320 00:13:29,955 --> 00:13:31,221 and by the FBI. 321 00:13:31,223 --> 00:13:33,323 In connection to assault, kidnapping, 322 00:13:33,325 --> 00:13:35,558 aggravated sexual assault, and the trafficking across 323 00:13:35,560 --> 00:13:38,294 state lines of women and minors by force, fraud, 324 00:13:38,296 --> 00:13:40,697 coercion, and violence. 325 00:13:46,847 --> 00:13:49,249 Sergeant Marie Stilman, Hank Voight. 326 00:13:49,251 --> 00:13:51,117 Hey, I met you years ago. 327 00:13:51,119 --> 00:13:52,886 You caught a body of mine down by the river. 328 00:13:52,888 --> 00:13:54,821 - Young girl. - Oh, yeah, I remember. 329 00:13:54,823 --> 00:13:57,624 Uh, this is SA O'Brien, rest of my team. 330 00:13:57,626 --> 00:13:58,992 Sir. 331 00:13:58,994 --> 00:14:00,059 Take it I don't gotta do intros? 332 00:14:00,061 --> 00:14:01,616 No, no. Get in. 333 00:14:02,297 --> 00:14:04,130 You all have had the misfortune 334 00:14:04,132 --> 00:14:07,066 of landing in a cell of what we have named, 335 00:14:07,068 --> 00:14:10,003 and the FBI, Operation "Cold Country." 336 00:14:10,005 --> 00:14:12,572 It's a midsize human trafficking network 337 00:14:12,574 --> 00:14:13,907 operating in the Midwest. 338 00:14:13,909 --> 00:14:15,675 The ring recruits domestic girls. 339 00:14:15,677 --> 00:14:17,076 Homeless teenagers. Runaways. 340 00:14:17,078 --> 00:14:18,578 You say recruits. Romeo tactics? 341 00:14:18,580 --> 00:14:19,612 Right on the money. 342 00:14:19,614 --> 00:14:20,647 Only, ain't really Romeos. 343 00:14:20,649 --> 00:14:21,744 More like Juliets. 344 00:14:21,746 --> 00:14:23,452 So they're using their own girls to recruit new ones? 345 00:14:23,454 --> 00:14:25,919 And it's sweet, for about a hot minute. 346 00:14:25,921 --> 00:14:27,086 But before you know it, 347 00:14:27,088 --> 00:14:28,321 the girls are addicted to heroin, 348 00:14:28,323 --> 00:14:30,623 raped, beaten, held, pimped. 349 00:14:30,625 --> 00:14:31,824 They move the girls. 350 00:14:31,826 --> 00:14:33,526 Every couple of months, a new state. 351 00:14:33,528 --> 00:14:35,762 Avoids the police and keeps the girls in the dark. 352 00:14:35,764 --> 00:14:36,888 They never know where they are. 353 00:14:36,890 --> 00:14:39,465 But we have ID'd your man Daniel Lopez. 354 00:14:39,467 --> 00:14:41,200 He's a trusted mid-level trafficker. 355 00:14:41,202 --> 00:14:43,169 How long before he starts moving girls 356 00:14:43,171 --> 00:14:44,604 across state lines? 357 00:14:44,606 --> 00:14:46,973 Daniel's probably shaking now, laying low, 358 00:14:46,975 --> 00:14:48,608 but the ring's big enough. 359 00:14:48,610 --> 00:14:50,143 He'll need time to move it. 360 00:14:50,145 --> 00:14:51,377 And they'll have bookings. 361 00:14:51,379 --> 00:14:53,379 They don't want to leave money behind. 362 00:14:53,381 --> 00:14:57,483 All of which is me saying, I got no idea. 363 00:14:58,887 --> 00:15:01,788 We provide our files, all our support, 364 00:15:01,790 --> 00:15:03,323 we run it together. 365 00:15:03,325 --> 00:15:05,993 We get the girls and the pimps so we can flip them up, 366 00:15:05,995 --> 00:15:07,153 you get the murder. 367 00:15:07,155 --> 00:15:08,805 We can work with that. 368 00:15:08,830 --> 00:15:11,632 - Great, thank you. - Thank you. 369 00:15:11,666 --> 00:15:13,166 Dig in. 370 00:15:13,168 --> 00:15:14,772 Agent O'Brien. 371 00:15:15,570 --> 00:15:17,070 You got any idea who I spoke to? 372 00:15:17,072 --> 00:15:18,838 No, but she's probably new. 373 00:15:18,840 --> 00:15:20,239 Probably being broken in by Daniel 374 00:15:20,241 --> 00:15:21,641 and the other girl there. 375 00:15:21,643 --> 00:15:22,742 Fact that she called you 376 00:15:22,744 --> 00:15:24,210 means she hasn't been held long. 377 00:15:24,212 --> 00:15:26,512 These guys are damn good at breaking them. 378 00:15:29,985 --> 00:15:32,585 Okay, we got more files from Wisconsin. 379 00:15:32,587 --> 00:15:34,821 These are some of the girls that the FBI believes 380 00:15:34,823 --> 00:15:36,990 may be in the ring... Pulled off johns' cells, 381 00:15:36,992 --> 00:15:38,658 booking pages. We're still trying to ID. 382 00:15:38,660 --> 00:15:40,660 - Anything? - We can't even figure out 383 00:15:40,662 --> 00:15:43,329 - their names yet. - Yeah, FBI wasn't kidding. 384 00:15:43,331 --> 00:15:45,164 They got johns, they got cells, 385 00:15:45,166 --> 00:15:47,934 they got money flow... They got nowhere. 386 00:15:47,936 --> 00:15:49,702 Johns didn't know who they were hiring 387 00:15:49,704 --> 00:15:51,571 - or who they were hiring from. - Whoa. 388 00:15:51,573 --> 00:15:54,741 - Mira Davis, 20 years old. - Hey, check this box here. 389 00:15:54,743 --> 00:15:57,023 I've got her booking photo right here. 390 00:15:57,612 --> 00:15:59,712 Guys, this is a recent arrest, and Vice booked her 391 00:15:59,714 --> 00:16:00,947 like two months ago. 392 00:16:00,949 --> 00:16:02,181 Yo, three years ago, the FBI 393 00:16:02,183 --> 00:16:03,583 linked her to a couple of johns' phones 394 00:16:03,585 --> 00:16:05,618 that booked off confirmed traffickers, 395 00:16:05,620 --> 00:16:07,754 and Daniel Lopez himself used a fake name 396 00:16:07,756 --> 00:16:09,535 to bail her out in Ohio. 397 00:16:10,025 --> 00:16:11,424 Yeah, she was definitely in this ring. 398 00:16:11,426 --> 00:16:13,192 Well, she's not anymore. 399 00:16:13,194 --> 00:16:14,727 She was arrested on the Cicero stroll. 400 00:16:14,729 --> 00:16:16,596 There's no way she'd be working that track 401 00:16:16,598 --> 00:16:18,231 - if they still got her. - Okay, maybe she found 402 00:16:18,233 --> 00:16:19,699 - a way out. - If she found a way out, 403 00:16:19,701 --> 00:16:22,101 maybe she can tell us what it's like to be in. 404 00:16:22,126 --> 00:16:24,927 ♪ ♪ 405 00:16:25,707 --> 00:16:28,775 All you cops think you're so smart! 406 00:16:28,777 --> 00:16:32,111 Oh, you think you're smart? I got nothing for you. 407 00:16:32,113 --> 00:16:33,713 Hey, honest to God. 408 00:16:33,715 --> 00:16:35,548 Honest to God, please just throw me in the tank. 409 00:16:35,550 --> 00:16:37,216 I don't want the lady cop. Please. 410 00:16:37,218 --> 00:16:39,886 Hey, hey, baby. Tell him I ain't got no pimp. 411 00:16:39,888 --> 00:16:41,120 No dealer. 412 00:16:41,122 --> 00:16:42,488 You ain't getting a pimp from me, 413 00:16:42,490 --> 00:16:45,291 so toss me in the tank. I'll bail out. 414 00:16:50,899 --> 00:16:52,165 Fine. 415 00:16:52,167 --> 00:16:53,800 I don't want the bologna sandwich. 416 00:16:53,802 --> 00:16:56,302 I don't and won't eat animals. 417 00:16:56,304 --> 00:16:59,405 All right, hey, get the laces upstairs. 418 00:17:00,274 --> 00:17:01,473 Easy. 419 00:17:05,480 --> 00:17:07,580 - Got a pop or something? - Yeah. 420 00:17:07,582 --> 00:17:09,248 - Sure, we can get you one. - Nah. 421 00:17:09,250 --> 00:17:10,850 On second thought, it's cool. 422 00:17:10,852 --> 00:17:12,885 I'll just drink the grease. 423 00:17:16,191 --> 00:17:17,687 Up for grabs. 424 00:17:18,660 --> 00:17:20,093 Mira, three years ago, 425 00:17:20,095 --> 00:17:22,024 you fell off the face of the map. 426 00:17:22,664 --> 00:17:25,498 Social media stopped, school records, no address, 427 00:17:25,500 --> 00:17:28,000 no credit cards, no anything... It's like you disappeared. 428 00:17:28,002 --> 00:17:29,502 What? 429 00:17:29,504 --> 00:17:31,971 Only trace of you are these arrest records. 430 00:17:31,973 --> 00:17:33,172 One in Ohio. 431 00:17:33,174 --> 00:17:36,008 Few weeks later, Missouri, Wisconsin. 432 00:17:36,010 --> 00:17:37,276 Police never had enough to charge, 433 00:17:37,278 --> 00:17:39,445 but for three whole years, 434 00:17:39,447 --> 00:17:41,544 this is all we have left of you. 435 00:17:42,684 --> 00:17:43,880 Where were you? 436 00:17:44,452 --> 00:17:46,385 I was with a boyfriend. 437 00:17:46,387 --> 00:17:48,521 - Yeah, who? - I don't remember his name. 438 00:17:48,523 --> 00:17:49,789 You don't know the guy's name? 439 00:17:49,791 --> 00:17:51,557 Nah, I got a lot of boyfriends. 440 00:17:51,559 --> 00:17:53,826 - Okay, where did he live? - Why, you want a date? 441 00:17:55,497 --> 00:17:58,631 Mira, is this boyfriend the one who gave you the scars? 442 00:18:00,235 --> 00:18:01,522 No. 443 00:18:02,403 --> 00:18:06,736 I let men tie me up, choke me, hit me. 444 00:18:07,942 --> 00:18:09,608 Pays more. 445 00:18:10,645 --> 00:18:12,311 ♪ ♪ 446 00:18:12,313 --> 00:18:14,313 I think you were being held. 447 00:18:14,315 --> 00:18:16,015 And I think you were trafficked across state lines 448 00:18:16,017 --> 00:18:19,248 by the same ring that's holding girls in Chicago right now. 449 00:18:20,488 --> 00:18:22,919 Mira, I am trying to find them. 450 00:18:23,391 --> 00:18:26,692 This kid, she dialed 911, and I wasn't there in time. 451 00:18:26,694 --> 00:18:28,594 So whatever you remember can help me. 452 00:18:28,596 --> 00:18:30,830 - Help you save them? - Yeah. 453 00:18:30,832 --> 00:18:34,867 You can't save them. They're already gone. 454 00:18:34,892 --> 00:18:37,293 ♪ ♪ 455 00:18:39,107 --> 00:18:40,873 Can't help you. 456 00:18:40,931 --> 00:18:46,167 ♪ ♪ 457 00:18:48,349 --> 00:18:49,615 Have a seat. 458 00:18:49,617 --> 00:18:51,017 There's not a doubt in my mind. 459 00:18:51,019 --> 00:18:52,740 I could see it. She was there. 460 00:18:53,087 --> 00:18:55,221 Then we gotta crack her. Throw the book at her. 461 00:18:55,223 --> 00:18:56,956 - Charge her. - Yeah, she's going to jail. 462 00:18:56,958 --> 00:18:58,891 Besides soliciting, she's got an open warrant. 463 00:18:58,893 --> 00:19:00,593 If we charge her, she won't talk. 464 00:19:00,595 --> 00:19:02,028 She doesn't need punishment, she needs help. 465 00:19:02,030 --> 00:19:03,763 This girl's undergone complex trauma. 466 00:19:03,765 --> 00:19:06,098 You're not gonna break through that cement with sweet talk. 467 00:19:06,100 --> 00:19:07,967 Okay, then I run at her again, 468 00:19:07,969 --> 00:19:10,341 but this time with an offer as leverage. 469 00:19:11,372 --> 00:19:12,972 What are you thinking? 470 00:19:12,974 --> 00:19:16,075 We give her everything. We just give her everything. 471 00:19:16,077 --> 00:19:17,643 You can give her damn near close to everything, 472 00:19:17,645 --> 00:19:19,412 doesn't mean she'll take it. 473 00:19:19,414 --> 00:19:20,851 Look, you bet on her heart, 474 00:19:21,416 --> 00:19:23,187 your lead might go up in smoke. 475 00:19:27,455 --> 00:19:29,026 Put it all in writing. 476 00:19:31,059 --> 00:19:33,726 Okay, good rehab, sober living for three months, 477 00:19:33,728 --> 00:19:36,462 therapy, and a work program run by a woman 478 00:19:36,464 --> 00:19:38,160 who got out of the game. 479 00:19:38,800 --> 00:19:41,234 That a polite way of saying "ex ho"? 480 00:19:41,236 --> 00:19:44,417 - Mira. - What's the give? 481 00:19:45,440 --> 00:19:47,406 - Give, get... - You just talk to me. 482 00:19:47,408 --> 00:19:48,574 You tell me about where you were, 483 00:19:48,576 --> 00:19:50,610 and you tell me about Daniel. 484 00:19:50,612 --> 00:19:52,078 - No thanks. - Mira... 485 00:19:52,080 --> 00:19:54,914 Let me save you a little trouble on the next part, 486 00:19:54,916 --> 00:19:57,617 where you act like I'm a damn weeping willow, 487 00:19:57,619 --> 00:20:00,683 a pussy you get crying because of your sob story. 488 00:20:01,689 --> 00:20:05,324 You're gonna tell me that you're on my side, 489 00:20:05,326 --> 00:20:07,293 how you can help. 490 00:20:07,295 --> 00:20:09,795 Tell me about your deep, dark little past 491 00:20:09,797 --> 00:20:11,902 that made you wanna be a lady cop. 492 00:20:13,301 --> 00:20:14,989 Your daddy touch you? 493 00:20:15,637 --> 00:20:17,770 Your little buddy was murdered. 494 00:20:17,772 --> 00:20:21,440 You were raped by the boy next door. 495 00:20:21,442 --> 00:20:24,877 Now you wanna save all the little lost girls 496 00:20:24,879 --> 00:20:26,250 because of it. 497 00:20:27,215 --> 00:20:30,504 You're gonna save me because you get it. 498 00:20:31,452 --> 00:20:33,319 You get me. 499 00:20:33,321 --> 00:20:34,854 ♪ ♪ 500 00:20:34,856 --> 00:20:38,679 But I know the script, and I know you're a fake. 501 00:20:39,394 --> 00:20:42,828 I don't need you to save me. I take care of myself. 502 00:20:42,853 --> 00:20:46,955 ♪ ♪ 503 00:20:48,469 --> 00:20:51,337 - Okay, you're right. - Great. 504 00:20:51,339 --> 00:20:52,638 I'm out of my league. 505 00:20:52,640 --> 00:20:53,827 I don't usually work these cases. 506 00:20:53,829 --> 00:20:56,575 - Then let me out. - And I don't get it. 507 00:20:56,577 --> 00:20:57,743 I don't have some deep dark past 508 00:20:57,745 --> 00:20:59,211 that made me want to become a cop. 509 00:20:59,213 --> 00:21:00,646 I became a cop because I wanted to. 510 00:21:00,648 --> 00:21:02,815 - I'm actually from St. Charles. - [SCOFFS] 511 00:21:02,817 --> 00:21:04,517 Yeah, I was supposed to have a real different life 512 00:21:04,519 --> 00:21:06,752 than this, Mira... College, marriage, and babies. 513 00:21:06,754 --> 00:21:09,734 When I told my family that I wanted to be a cop, they laughed. 514 00:21:09,736 --> 00:21:10,990 My boyfriend at the time, 515 00:21:10,992 --> 00:21:13,192 he, um, asked me if I needed attention. 516 00:21:13,194 --> 00:21:15,328 Everyone at the academy told me I was a bad fit. 517 00:21:15,330 --> 00:21:16,495 And for like two years, 518 00:21:16,497 --> 00:21:17,830 every time I did something right, 519 00:21:17,832 --> 00:21:20,262 my FTO looked at me with complete shock. 520 00:21:21,436 --> 00:21:23,169 But I wanted it. 521 00:21:23,171 --> 00:21:25,204 I wanted to be something different than I was. 522 00:21:25,206 --> 00:21:26,560 Knew I could. 523 00:21:27,108 --> 00:21:29,208 See, I don't think people need to end up anywhere near 524 00:21:29,210 --> 00:21:30,564 where they started. 525 00:21:30,589 --> 00:21:33,189 ♪ ♪ 526 00:21:34,621 --> 00:21:35,986 I want out. 527 00:21:36,718 --> 00:21:38,614 Hmm. 528 00:21:39,620 --> 00:21:41,187 You don't need my help, Mira. 529 00:21:41,189 --> 00:21:42,688 - I need yours. - Out. 530 00:21:42,690 --> 00:21:44,448 You already fought, you already got away. 531 00:21:44,450 --> 00:21:45,458 Let me out! 532 00:21:45,460 --> 00:21:46,926 You fought to find a way to live with it. 533 00:21:46,928 --> 00:21:48,187 I'm not talking to this bitch! 534 00:21:48,189 --> 00:21:49,962 The girl who called me is still fighting right now. 535 00:21:49,964 --> 00:21:51,864 She's in the place that you were right now. 536 00:21:51,866 --> 00:21:53,299 I'm not gonna remember for you. 537 00:21:53,301 --> 00:21:54,533 She is fighting to save herself, 538 00:21:54,535 --> 00:21:55,575 and she's running out of time. 539 00:21:55,577 --> 00:21:56,922 I know that you know that, Mira. 540 00:21:56,924 --> 00:21:58,804 I am a good cop. I will find her. 541 00:21:58,806 --> 00:22:00,539 You won't, and I don't want to remember. 542 00:22:00,541 --> 00:22:02,875 - You have to, for her. - I don't want to! 543 00:22:02,877 --> 00:22:05,544 Damn it, Mira, you look at this picture now! 544 00:22:05,546 --> 00:22:08,547 [DRAMATIC MUSIC] 545 00:22:08,549 --> 00:22:15,688 ♪ ♪ 546 00:22:23,931 --> 00:22:25,865 Please help me. 547 00:22:32,270 --> 00:22:33,627 That's him. 548 00:22:34,712 --> 00:22:35,739 Daniel. 549 00:22:36,297 --> 00:22:37,741 Yeah. 550 00:22:38,132 --> 00:22:41,252 Keeps you high. Never alone. 551 00:22:41,677 --> 00:22:43,846 Always someone watching. 552 00:22:45,139 --> 00:22:47,850 Even when we weren't working, they were watching. 553 00:22:49,352 --> 00:22:53,354 You sleep on the floor, starving. 554 00:22:53,356 --> 00:22:54,855 ♪ ♪ 555 00:22:54,857 --> 00:23:00,094 They see if you cry, if you fight, if you sleep. 556 00:23:03,404 --> 00:23:06,071 - Where did they hold you? - The ring has a house. 557 00:23:06,073 --> 00:23:08,006 Multiple bedrooms, high ceilings, 558 00:23:08,008 --> 00:23:09,975 place felt urban, run-down. 559 00:23:09,977 --> 00:23:12,778 They go for someplace buried, Mira heard traffic. 560 00:23:12,780 --> 00:23:14,580 - Highway nearby. - Easy access. 561 00:23:14,582 --> 00:23:16,415 - Less foot traffic. - Mm. 562 00:23:16,417 --> 00:23:18,951 But they never let us outside. 563 00:23:18,953 --> 00:23:20,419 Except to get in the van. 564 00:23:20,421 --> 00:23:22,755 Passenger vans transported all the girls. 565 00:23:22,757 --> 00:23:24,623 Always the same van, black Mercedes. 566 00:23:24,625 --> 00:23:26,191 Running it right now. 567 00:23:26,193 --> 00:23:29,094 But we need routes and how often that van was moved. 568 00:23:29,096 --> 00:23:30,996 I don't know, I don't remember. 569 00:23:30,998 --> 00:23:32,598 - Mira, you're doing great. - Half the time, 570 00:23:32,600 --> 00:23:34,933 the girls worked private calls, half the time at a brothel. 571 00:23:34,935 --> 00:23:37,136 Brothel was run out of a bar, place was seedy, 572 00:23:37,138 --> 00:23:38,937 girls worked the back, walked right in the front door. 573 00:23:38,939 --> 00:23:41,195 How long of a drive from the house? 574 00:23:41,876 --> 00:23:43,572 Maybe five minutes? 575 00:23:44,145 --> 00:23:46,378 - We always took the same way. - Okay, that helps. 576 00:23:46,380 --> 00:23:48,080 Can you remember it? 577 00:23:50,384 --> 00:23:52,873 I would look out the window, 578 00:23:53,854 --> 00:23:55,751 see cars passing. 579 00:23:55,753 --> 00:23:57,623 ♪ ♪ 580 00:23:57,625 --> 00:24:00,225 - We'd follow a highway. - Okay. 581 00:24:00,227 --> 00:24:01,860 But they never got on the highway. 582 00:24:01,862 --> 00:24:03,462 They took a parallel street. 583 00:24:03,464 --> 00:24:06,131 There was a park, on the right, 584 00:24:06,133 --> 00:24:08,500 - with a playground. - Okay. 585 00:24:08,502 --> 00:24:10,068 - Then bars. - Bars. 586 00:24:10,070 --> 00:24:11,870 All the signs were in Spanish. 587 00:24:11,872 --> 00:24:14,139 That helps too. 588 00:24:14,141 --> 00:24:15,474 ♪ ♪ 589 00:24:15,476 --> 00:24:17,523 And there was a neon sign. 590 00:24:18,646 --> 00:24:20,179 "Cambio." 591 00:24:20,181 --> 00:24:21,346 ♪ ♪ 592 00:24:21,348 --> 00:24:23,949 I used it like a marker. 593 00:24:26,687 --> 00:24:30,689 See the sign, stop remembering. 594 00:24:30,714 --> 00:24:35,884 ♪ ♪ 595 00:24:38,699 --> 00:24:41,099 [SIGHS] 596 00:24:41,101 --> 00:24:42,067 Nothing? 597 00:24:42,069 --> 00:24:44,169 Starting to feel like we're chasing ghosts. 598 00:24:44,171 --> 00:24:46,338 Even if it doesn't exist now, it did then. 599 00:24:46,340 --> 00:24:47,376 We'll find it. 600 00:24:47,378 --> 00:24:50,139 Something will pop up. Let's go this way. 601 00:24:50,611 --> 00:24:51,910 We're looking for information 602 00:24:51,912 --> 00:24:53,745 on a black passenger van that was involved 603 00:24:53,747 --> 00:24:55,180 in a traffic accident a couple months ago. 604 00:24:55,182 --> 00:24:56,949 You mean the van with the girls? 605 00:24:56,951 --> 00:24:58,517 You saw a black van with girls? 606 00:24:58,519 --> 00:24:59,918 Comes every day. 607 00:24:59,920 --> 00:25:01,220 Girls stumble out, 608 00:25:01,222 --> 00:25:03,355 file into that hellhole off 18th. 609 00:25:03,357 --> 00:25:06,391 - A bar? - Guess you can call it that. 610 00:25:06,393 --> 00:25:08,360 Don't think anyone's going there to drink. 611 00:25:08,362 --> 00:25:10,195 Ma'am, if you can give us any other information 612 00:25:10,197 --> 00:25:12,030 that might help... A description of who's driving, 613 00:25:12,032 --> 00:25:13,799 - what time it comes... - I don't know. 614 00:25:13,801 --> 00:25:16,635 It's a black van. Girls all look glazed. 615 00:25:16,863 --> 00:25:18,463 About it. 616 00:25:20,774 --> 00:25:25,878 ♪ ♪ 617 00:25:25,880 --> 00:25:27,946 Okay, call 'em out. 618 00:25:27,948 --> 00:25:30,883 Holding down the back exit. 619 00:25:30,885 --> 00:25:32,451 Anchor on the north end. 620 00:25:32,453 --> 00:25:34,219 All right, remember, we keep eyes, 621 00:25:34,221 --> 00:25:36,421 we ID the van, but we don't take it. 622 00:25:36,423 --> 00:25:38,938 All the girls might not be inside. 623 00:25:39,727 --> 00:25:41,482 Everybody settle in. 624 00:25:42,162 --> 00:25:43,896 Van. 625 00:25:44,665 --> 00:25:46,899 [SUSPENSEFUL MUSIC] 626 00:25:46,901 --> 00:25:48,233 We got eyes on a black passenger van, 627 00:25:48,235 --> 00:25:51,270 plates Young David Henry 842. 628 00:25:52,973 --> 00:25:55,674 ♪ ♪ 629 00:25:55,676 --> 00:25:58,076 Everybody just hold steady. 630 00:26:02,195 --> 00:26:03,754 [CAMERA SHUTTER CLICKING] 631 00:26:06,954 --> 00:26:09,087 Sarge, we have confirmation on eight girls. 632 00:26:09,089 --> 00:26:10,822 Three of them potential juveniles. 633 00:26:10,824 --> 00:26:12,758 No sign of either Jane Doe. 634 00:26:12,760 --> 00:26:14,893 Yeah, copy, I see 'em. 635 00:26:16,363 --> 00:26:18,477 All right, Kev, you're up. Do your thing. 636 00:26:18,502 --> 00:26:21,503 [DRAMATIC MUSIC] 637 00:26:21,528 --> 00:26:28,766 ♪ ♪ 638 00:26:40,487 --> 00:26:42,287 Tracker's up. 639 00:26:46,994 --> 00:26:49,127 I want license plates on every man that enters 640 00:26:49,129 --> 00:26:50,796 or exits that bar. 641 00:26:50,798 --> 00:26:52,698 ID every single one of 'em. 642 00:26:52,700 --> 00:26:54,333 Absolutely, Sarge. 643 00:26:57,404 --> 00:26:59,571 - We got movement. - We got girls leaving. 644 00:26:59,573 --> 00:27:01,406 - Must have been a shift change. - All right. 645 00:27:01,408 --> 00:27:04,810 Everybody just remember your positions, stay loose, 646 00:27:04,812 --> 00:27:07,609 stay back, do not get burned. 647 00:27:10,050 --> 00:27:12,184 We'll have patrol keep eyes on the bar. 648 00:27:12,186 --> 00:27:14,486 We follow that van back to their house 649 00:27:14,488 --> 00:27:17,723 to the rest of the girls, then we take 'em. 650 00:27:17,725 --> 00:27:19,257 - Copy. - We got 'em. 651 00:27:19,259 --> 00:27:20,859 Pulling up on South Union. 652 00:27:20,861 --> 00:27:22,594 All right, copy. Pull back, Kev. 653 00:27:22,596 --> 00:27:26,064 - Pull way back. - You got it, falling back. 654 00:27:26,066 --> 00:27:28,333 Still got eyes, passing 19th. 655 00:27:28,335 --> 00:27:30,836 We're two blocks west, following pace. 656 00:27:30,838 --> 00:27:33,105 Copy. Reaching South Canalport. 657 00:27:33,107 --> 00:27:34,840 We're slowing down. 658 00:27:34,842 --> 00:27:37,342 ♪ ♪ 659 00:27:37,344 --> 00:27:39,978 [KEYS TAPPING] 660 00:27:42,082 --> 00:27:45,083 [DRAMATIC MUSIC] 661 00:27:45,085 --> 00:27:51,390 ♪ ♪ 662 00:27:53,060 --> 00:27:55,027 Sarge, they're taking the girls inside. 663 00:27:55,029 --> 00:27:56,461 Okay, no one approach. 664 00:27:56,463 --> 00:27:58,697 Atwater and Rojas, throw down an anchor. 665 00:27:58,699 --> 00:27:59,931 The rest of us will gear up 666 00:27:59,933 --> 00:28:01,700 and we'll take 'em down tonight. 667 00:28:01,702 --> 00:28:03,869 - We copy. - Copy that. 668 00:28:03,871 --> 00:28:11,109 ♪ ♪ 669 00:28:13,814 --> 00:28:16,081 Block's dark. We're a go. 670 00:28:19,119 --> 00:28:22,120 [SUSPENSEFUL MUSIC] 671 00:28:22,122 --> 00:28:26,158 ♪ ♪ 672 00:28:26,160 --> 00:28:29,094 - Back door's secure. - Copy. Breach. 673 00:28:29,096 --> 00:28:32,397 [MACHINERY WHIRRING] 674 00:28:33,967 --> 00:28:35,567 [CLANGING] 675 00:28:35,569 --> 00:28:37,102 Go! 676 00:28:37,104 --> 00:28:38,904 [GLASS SHATTERS] 677 00:28:38,906 --> 00:28:40,405 [GUNSHOTS FIRING] 678 00:28:40,407 --> 00:28:42,274 Got one down. Door on my left. Move up. 679 00:28:42,276 --> 00:28:43,608 Copy. 680 00:28:43,610 --> 00:28:44,910 Go. 681 00:28:44,912 --> 00:28:46,845 ♪ ♪ 682 00:28:46,847 --> 00:28:48,413 - Hey, hey, hey, hey! - Get off of me! 683 00:28:48,415 --> 00:28:49,748 - Stop, stop, stop! - Leave me alone! 684 00:28:49,750 --> 00:28:51,249 Gun! 685 00:28:51,251 --> 00:28:53,085 Got another one down! 686 00:28:54,488 --> 00:28:56,755 ♪ ♪ 687 00:28:56,757 --> 00:28:58,490 [GROANING] 688 00:29:01,495 --> 00:29:03,628 ♪ ♪ 689 00:29:03,630 --> 00:29:05,185 Ruze, you okay? 690 00:29:05,933 --> 00:29:06,965 Good. 691 00:29:06,967 --> 00:29:13,371 ♪ ♪ 692 00:29:13,373 --> 00:29:15,440 [GROANS] 693 00:29:17,444 --> 00:29:23,648 ♪ ♪ 694 00:29:25,619 --> 00:29:27,452 Get you the hell out of here, okay? 695 00:29:27,454 --> 00:29:30,455 All right? Sit tight. 696 00:29:30,457 --> 00:29:33,058 [DRAMATIC MUSIC] 697 00:29:33,060 --> 00:29:35,060 ♪ ♪ 698 00:29:35,062 --> 00:29:36,962 - Only two girls upstairs. - That's it? 699 00:29:36,964 --> 00:29:38,363 Yeah. 700 00:29:40,567 --> 00:29:44,369 ♪ ♪ 701 00:29:44,371 --> 00:29:46,104 Hey. 702 00:29:54,014 --> 00:29:56,681 All right. Let's watch your step, now. 703 00:29:56,683 --> 00:29:58,316 Eighteen women, 704 00:29:58,318 --> 00:29:59,885 including the brunette from the condo. 705 00:29:59,887 --> 00:30:02,420 Two dead offenders, but our pimp Daniel isn't here. 706 00:30:02,422 --> 00:30:04,823 Neither is the girl who called me. 707 00:30:04,825 --> 00:30:06,791 She's not here. 708 00:30:14,086 --> 00:30:16,567 Girls are all varying degrees of high, coming down. 709 00:30:16,567 --> 00:30:18,233 Look, the doctor said we can question the girls 710 00:30:18,235 --> 00:30:19,924 but warned we might not get very far. 711 00:30:19,926 --> 00:30:21,150 I say we try. 712 00:30:21,152 --> 00:30:22,578 And the girl who was in the condo? 713 00:30:22,612 --> 00:30:23,678 One who pretended to be the wife? 714 00:30:23,680 --> 00:30:24,879 Right, that's Natalie, 715 00:30:24,881 --> 00:30:26,147 she won't give intake or last name. 716 00:30:26,149 --> 00:30:27,648 The girls seemed really scared of her. 717 00:30:27,650 --> 00:30:29,984 No physical signs of abuse like the other girls. 718 00:30:29,986 --> 00:30:31,352 But she has scars that are years old, 719 00:30:31,354 --> 00:30:33,111 which confirms what O'Brien said. 720 00:30:33,113 --> 00:30:34,531 She's probably working with Daniel, 721 00:30:34,533 --> 00:30:35,656 keeps the girls in line. 722 00:30:35,658 --> 00:30:39,127 - Victim turned abuser. - Let's go talk to her. 723 00:30:39,395 --> 00:30:42,729 But you're wrong. Don't matter how you say it. 724 00:30:42,731 --> 00:30:45,732 We didn't do nothing bad. We're helping those girls. 725 00:30:45,734 --> 00:30:48,368 All right, you know what? You might be right. 726 00:30:49,605 --> 00:30:50,823 The thing is, 727 00:30:50,825 --> 00:30:52,406 the girls are saying something different. 728 00:30:52,408 --> 00:30:53,974 If they're talking, they're lying. 729 00:30:53,976 --> 00:30:56,576 They're saying Daniel killed a man a couple days ago. 730 00:30:56,578 --> 00:30:58,453 A john named George Weller. 731 00:30:58,478 --> 00:30:59,513 [CHUCKLES] 732 00:30:59,515 --> 00:31:02,970 Uh-oh. Hmm. You believe 'em, huh? 733 00:31:03,585 --> 00:31:06,453 They wrap you round and round and chew you up. 734 00:31:06,455 --> 00:31:08,155 That's why you have to keep them in line. 735 00:31:08,157 --> 00:31:11,258 Sure, of course. 736 00:31:11,260 --> 00:31:13,827 So tell us what really happened, Natalie. 737 00:31:17,933 --> 00:31:19,299 No. 738 00:31:19,301 --> 00:31:21,601 ♪ ♪ 739 00:31:21,603 --> 00:31:23,115 All right, fine. 740 00:31:23,672 --> 00:31:25,705 Charge Daniel, release the rest of 'em. 741 00:31:25,707 --> 00:31:26,973 It wasn't his fault. 742 00:31:26,975 --> 00:31:29,042 Yeah, well, I don't know that. 743 00:31:29,044 --> 00:31:30,310 ♪ ♪ 744 00:31:30,312 --> 00:31:32,979 Natalie, I can't help Daniel 745 00:31:32,981 --> 00:31:35,282 if you don't tell me the real story. 746 00:31:36,118 --> 00:31:37,984 ♪ ♪ 747 00:31:37,986 --> 00:31:40,687 - It was Baby's fault. - Baby? 748 00:31:40,689 --> 00:31:42,155 Mm-hmm. 749 00:31:44,960 --> 00:31:47,461 - Is this Baby? - Mm-hmm. 750 00:31:47,463 --> 00:31:50,130 Yeah? It is? Okay, what's her real name? 751 00:31:50,132 --> 00:31:51,727 Baby. 752 00:31:52,234 --> 00:31:54,034 She needed to be there, working. 753 00:31:54,036 --> 00:31:58,138 But she goes crazy, calls 911. So Daniel had to shut her up. 754 00:31:58,140 --> 00:31:59,806 He had to beat her. 755 00:31:59,808 --> 00:32:02,709 To help her. That's what you have to do. 756 00:32:02,711 --> 00:32:05,145 All right, so Baby called 911, cops came. 757 00:32:05,147 --> 00:32:07,284 What happened after the cops left? 758 00:32:08,217 --> 00:32:09,649 George saw Baby. 759 00:32:09,651 --> 00:32:12,652 Didn't like the blood. Didn't get it. 760 00:32:12,654 --> 00:32:14,154 He followed us. 761 00:32:14,156 --> 00:32:17,090 Baby was screaming, acting crazy. 762 00:32:17,092 --> 00:32:19,629 So George thought something was wrong. 763 00:32:20,162 --> 00:32:23,096 See? Daniel didn't have no choice. 764 00:32:23,098 --> 00:32:25,332 It was Baby's fault. 765 00:32:25,334 --> 00:32:27,167 Where are Baby and Daniel now? 766 00:32:27,169 --> 00:32:28,768 ♪ ♪ 767 00:32:28,770 --> 00:32:31,183 - He had to take her. - Take her where? 768 00:32:32,407 --> 00:32:35,375 - To break her. - Where? 769 00:32:35,377 --> 00:32:37,147 Where, Natalie? 770 00:32:37,779 --> 00:32:38,778 Hmph. 771 00:32:38,780 --> 00:32:41,581 Daniel's taken other girls before to break 'em. 772 00:32:41,583 --> 00:32:43,550 Where did he take 'em, then? 773 00:32:44,853 --> 00:32:49,556 ♪ ♪ 774 00:32:49,558 --> 00:32:51,620 Where did he take you, Natalie? 775 00:32:55,531 --> 00:32:58,502 I don't know, he just takes you. 776 00:33:04,273 --> 00:33:05,872 We just interviewed every girl at Chicago Med 777 00:33:05,874 --> 00:33:07,440 and half of them didn't know who we were 778 00:33:07,442 --> 00:33:08,875 or what the hell was going on, 779 00:33:08,877 --> 00:33:10,607 but a couple of them said something about motels. 780 00:33:10,609 --> 00:33:12,445 And they said Daniel would separate them, 781 00:33:12,447 --> 00:33:14,047 take them to a cheap motel by the highway 782 00:33:14,049 --> 00:33:15,338 if they stepped out of line. 783 00:33:15,340 --> 00:33:18,084 They did remember traffic, said it wasn't far at all. 784 00:33:18,086 --> 00:33:19,553 - It's not much... - But it's good. 785 00:33:19,555 --> 00:33:21,655 - It's more than we've got. - Now we do have a grid. 786 00:33:21,657 --> 00:33:22,522 Yeah. 787 00:33:22,524 --> 00:33:24,124 So we'll do it the old-fashioned way. 788 00:33:24,126 --> 00:33:25,423 Boots on the ground. 789 00:33:25,425 --> 00:33:27,494 Rule out these motels one by one. 790 00:33:27,496 --> 00:33:30,242 I'll see if Trudy can spare some bodies. 791 00:33:30,966 --> 00:33:32,399 Here. 792 00:33:32,401 --> 00:33:39,706 ♪ ♪ 793 00:33:48,417 --> 00:33:50,116 Struck out at the Shamrock Hotel, 794 00:33:50,118 --> 00:33:51,351 no guest matching our description. 795 00:33:51,353 --> 00:33:53,153 I'm gonna move west. 796 00:33:53,155 --> 00:33:55,021 Nothing here, all vacancies. 797 00:33:55,023 --> 00:33:56,122 - Anything? - Mm-mm. 798 00:33:56,124 --> 00:33:57,657 Thank you. 799 00:34:00,462 --> 00:34:02,429 No, I'm sorry. 800 00:34:02,431 --> 00:34:04,331 We just got those two families filled up tonight. 801 00:34:04,333 --> 00:34:05,599 If you do see her... 802 00:34:05,601 --> 00:34:07,867 [CELL PHONE BUZZING] 803 00:34:07,869 --> 00:34:09,803 - Kim Burgess. - Detective Burgess. 804 00:34:09,805 --> 00:34:11,700 - This is Jimmy from dispatch. - Hey, Jimmy, is it urgent? 805 00:34:11,702 --> 00:34:12,872 Yeah, I... It's weird. 806 00:34:12,874 --> 00:34:14,507 I just got a 911 call from a cell, 807 00:34:14,509 --> 00:34:15,652 it was just breathing on the line, 808 00:34:15,654 --> 00:34:17,207 but the cell number popped in our system. 809 00:34:17,209 --> 00:34:18,666 Intelligence has a trap/trace on it. 810 00:34:18,668 --> 00:34:20,177 What are you talking about? What number? 811 00:34:20,179 --> 00:34:22,123 Cell phone's registered to a George Weller 812 00:34:22,125 --> 00:34:23,358 a homicide victim? 813 00:34:23,360 --> 00:34:25,051 Yeah, we didn't recover a cell phone at the scene. 814 00:34:25,053 --> 00:34:26,923 We thought the killer might have stolen... 815 00:34:27,723 --> 00:34:28,722 She has it. 816 00:34:28,724 --> 00:34:30,557 Jimmy, can you trace the location of the call? 817 00:34:30,559 --> 00:34:32,325 Yeah, it's pinging off 94 and Pulaski. 818 00:34:32,327 --> 00:34:33,693 Great. Is there a motel near there? 819 00:34:33,695 --> 00:34:35,362 - Yeah. Cindy Lyn Motel. - Cool. 820 00:34:35,364 --> 00:34:37,664 Whoa, hey, detective. You want me to transfer you? 821 00:34:37,666 --> 00:34:39,132 - You still have the line open? - Yeah. 822 00:34:39,134 --> 00:34:42,636 - Yes, yes, transfer me. - Okay, stand by. 823 00:34:42,638 --> 00:34:44,638 5021 Eddie, I need a flash message sent 824 00:34:44,640 --> 00:34:46,206 to Intelligence and citywide. 825 00:34:46,208 --> 00:34:47,807 I have confirmation that a Jane Doe victim 826 00:34:47,809 --> 00:34:49,542 is in the Cindy Lyn Motel off 94. 827 00:34:49,544 --> 00:34:51,244 I need all cars to meet me there in response. 828 00:34:51,246 --> 00:34:53,713 Copy, 5021 Eddie. 829 00:34:53,715 --> 00:34:57,585 - 911, you're on the line. - Hello? Hello? 830 00:34:57,587 --> 00:34:59,152 This is Officer Burgess, I answered your call 831 00:34:59,154 --> 00:35:01,339 two days ago. I told you to hang on. 832 00:35:01,341 --> 00:35:03,369 - I've been looking for you. - Hello? 833 00:35:03,371 --> 00:35:04,892 Hi, can you tell me where you are? 834 00:35:04,894 --> 00:35:06,327 Can you tell me what's happening? 835 00:35:06,329 --> 00:35:08,162 A motel. Room 8. 836 00:35:08,164 --> 00:35:09,830 He said to take a shower. 837 00:35:09,832 --> 00:35:12,533 - He thinks I'm taking one. - Okay, good. 838 00:35:12,535 --> 00:35:14,268 That's really good. Look, I'm on my way. 839 00:35:14,270 --> 00:35:15,870 Who's there with you? 840 00:35:15,872 --> 00:35:18,005 - Daniel. - All right. 841 00:35:18,007 --> 00:35:20,074 Stay where you are, and lock the door if you can. 842 00:35:20,076 --> 00:35:21,942 What's your name? 843 00:35:21,944 --> 00:35:24,712 - Emma. - Hi, Emma, I'm Kim. 844 00:35:24,714 --> 00:35:26,013 I'm gonna stay on the line. 845 00:35:26,015 --> 00:35:27,515 You don't have to say anything, okay? 846 00:35:27,517 --> 00:35:29,350 Don't say anything. I'm almost there. 847 00:35:29,352 --> 00:35:31,485 I just need you to hang on. 848 00:35:33,965 --> 00:35:36,500 [BRAKES SCREECHING] 849 00:35:36,535 --> 00:35:39,536 [DRAMATIC MUSIC] 850 00:35:39,572 --> 00:35:43,818 ♪ ♪ 851 00:35:43,918 --> 00:35:45,717 Hey, Emma, I'm right here with you, all right? 852 00:35:45,753 --> 00:35:47,205 Just hang on. 853 00:35:47,241 --> 00:35:50,322 ♪ ♪ 854 00:35:50,357 --> 00:35:52,384 This is Kim. Where the hell are you guys? 855 00:35:53,494 --> 00:35:55,294 Three minutes out. 856 00:35:55,329 --> 00:35:57,264 I'm two minutes out. 857 00:35:58,332 --> 00:36:01,059 Emma, I'm still here. Just hang on. 858 00:36:01,936 --> 00:36:03,235 All right, I'm here. 859 00:36:03,270 --> 00:36:05,437 I can't go in. 860 00:36:05,472 --> 00:36:06,738 I need you guys to get here. 861 00:36:06,774 --> 00:36:08,483 I can't go in. 862 00:36:09,610 --> 00:36:11,910 We're en route. We'll be there ASAP. 863 00:36:11,946 --> 00:36:13,812 [EMMA WHIMPERING SOFTLY] 864 00:36:15,182 --> 00:36:16,648 ♪ ♪ 865 00:36:16,684 --> 00:36:17,916 [RUSTLING] 866 00:36:17,952 --> 00:36:20,686 Hey! What the hell are you doing? 867 00:36:20,721 --> 00:36:22,087 [EMMA SCREAMING] 868 00:36:22,122 --> 00:36:23,855 No! [SCREAMS] 869 00:36:23,891 --> 00:36:25,757 ♪ ♪ 870 00:36:25,793 --> 00:36:26,758 [MAN GRUNTING] 871 00:36:26,794 --> 00:36:28,126 [WATER SPLASHING] 872 00:36:28,162 --> 00:36:29,761 ♪ ♪ 873 00:36:29,797 --> 00:36:31,263 [GUNSHOT FIRES] 874 00:36:31,298 --> 00:36:34,633 [BOTH GRUNTING] 875 00:36:38,305 --> 00:36:40,339 - [SCREAMS] - [GRUNTS] 876 00:36:42,876 --> 00:36:45,310 [YELLS] 877 00:36:58,826 --> 00:36:59,958 [YELLS] 878 00:37:01,061 --> 00:37:02,127 [GRUNTS] 879 00:37:02,162 --> 00:37:04,029 Emma! [SCREAMS] 880 00:37:04,064 --> 00:37:05,163 [GUNSHOTS FIRING] 881 00:37:05,199 --> 00:37:06,565 [GROANS] 882 00:37:06,600 --> 00:37:08,166 [MOANS] 883 00:37:08,202 --> 00:37:13,071 [GROANING] 884 00:37:13,107 --> 00:37:15,474 [PANTING] 885 00:37:15,509 --> 00:37:16,642 Ah! 886 00:37:16,677 --> 00:37:17,809 [GROANS] 887 00:37:19,913 --> 00:37:26,218 ♪ ♪ 888 00:37:27,688 --> 00:37:28,854 [GRUNTS] 889 00:37:28,889 --> 00:37:30,656 ♪ ♪ 890 00:37:30,691 --> 00:37:32,525 Come on. 891 00:37:33,227 --> 00:37:35,661 [GASPS] You're okay. 892 00:37:35,696 --> 00:37:36,928 I'm here. 893 00:37:36,964 --> 00:37:39,164 Come on. Emma, you're okay. 894 00:37:39,199 --> 00:37:42,167 ♪ ♪ 895 00:37:42,202 --> 00:37:45,103 - Chicago PD! Kim? - Hailey. 896 00:37:45,139 --> 00:37:48,407 Please help her. Please, please help her. 897 00:37:48,442 --> 00:37:50,609 - Okay. - Come on. 898 00:37:50,644 --> 00:37:53,712 - She needs CPR! - Okay. 899 00:37:53,747 --> 00:37:55,247 [GASPING] 900 00:37:55,282 --> 00:37:57,783 ♪ ♪ 901 00:37:57,818 --> 00:38:00,419 5021 Henry, 10-1, 10-1, I have an officer 902 00:38:00,454 --> 00:38:02,187 - and a civilian down... - Emma. Her name is Emma. 903 00:38:02,222 --> 00:38:03,455 Need two ambos to Cindy Lyn Motel. 904 00:38:03,490 --> 00:38:05,857 - Kim, are you okay? - [GROANS] 905 00:38:05,893 --> 00:38:07,359 ♪ ♪ 906 00:38:07,394 --> 00:38:09,027 [RETCHES] 907 00:38:09,063 --> 00:38:10,228 Okay, okay. 908 00:38:10,264 --> 00:38:11,229 Kim! Kim, are you all right? 909 00:38:11,265 --> 00:38:12,764 Ruze! 910 00:38:12,800 --> 00:38:14,366 I don't know. I don't know. 911 00:38:14,401 --> 00:38:17,202 I don't know. Help me, please, please. 912 00:38:17,237 --> 00:38:19,871 Come on. It's all right, come on. 913 00:38:19,907 --> 00:38:22,407 [SOBBING] 914 00:38:22,443 --> 00:38:25,210 It's all right. 915 00:38:25,245 --> 00:38:26,244 ♪ ♪ 916 00:38:26,280 --> 00:38:28,164 Okay. You're okay. 917 00:38:29,183 --> 00:38:33,085 I can call anyone you'd like to have come meet you. 918 00:38:33,120 --> 00:38:37,489 Um, family, or friends. 919 00:38:37,524 --> 00:38:39,791 I-I actually don't know your full name. 920 00:38:41,929 --> 00:38:43,138 Emma. 921 00:38:44,198 --> 00:38:46,465 I'm Emma Fuller. 922 00:38:48,141 --> 00:38:50,395 Okay, it's nice to meet you. I'm Jay. 923 00:38:54,608 --> 00:38:57,360 I'll be outside if you think of anyone, okay? 924 00:38:58,319 --> 00:38:59,446 Hey. 925 00:39:03,742 --> 00:39:06,418 Can you call my mom? 926 00:39:06,453 --> 00:39:09,254 [SOLEMN MUSIC] 927 00:39:09,289 --> 00:39:14,493 ♪ ♪ 928 00:39:14,528 --> 00:39:15,494 Anything? 929 00:39:15,529 --> 00:39:17,295 No. She's still being treated. 930 00:39:17,331 --> 00:39:19,331 All right. Call me. 931 00:39:19,366 --> 00:39:20,884 I'm gonna track down Emma's family. 932 00:39:20,909 --> 00:39:28,181 ♪ ♪ 933 00:39:35,549 --> 00:39:38,049 The abdominal trauma you suffered was severe. 934 00:39:38,085 --> 00:39:40,852 Pregnancy was lost. There's no heartbeat. 935 00:39:40,888 --> 00:39:43,455 I'm so very sorry. 936 00:39:45,392 --> 00:39:48,527 Kim, did you hear me? 937 00:39:50,898 --> 00:39:52,040 Kim. 938 00:39:52,566 --> 00:39:54,542 Yes, I heard. 939 00:39:54,567 --> 00:40:01,138 ♪ ♪ 940 00:40:04,878 --> 00:40:06,878 Thank you, Doc. 941 00:40:10,384 --> 00:40:12,884 [DOOR CLICKS SHUT] 942 00:40:12,920 --> 00:40:20,025 ♪ ♪ 943 00:40:28,302 --> 00:40:30,286 I'll be right here, Kim. 944 00:40:30,311 --> 00:40:35,781 ♪ ♪ 945 00:40:41,381 --> 00:40:43,258 Still right here. 946 00:40:43,283 --> 00:40:50,522 ♪ ♪ 65249

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.