Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,718 --> 00:00:21,186
(THUNDER CLAP)
2
00:00:48,582 --> 00:00:52,451
(SNIPPETS OF RADIO STATIONS)
3
00:01:02,229 --> 00:01:04,163
(LIGHT-HEARTED POP MUSIC)
4
00:01:27,188 --> 00:01:30,155
(PLAYFUL SCREAMING)
5
00:02:17,771 --> 00:02:19,404
(DISTANT EXPLOSION)
6
00:02:22,209 --> 00:02:23,542
Oh, my God.
7
00:02:26,380 --> 00:02:29,681
(SCREAMING)
8
00:03:02,516 --> 00:03:05,584
- MAN: They went this way.
- WOMAN: I'm on it.
9
00:03:16,630 --> 00:03:17,896
(WOMAN SNIFFS)
10
00:03:22,269 --> 00:03:24,970
I can smell their fear.
This way.
11
00:03:31,378 --> 00:03:33,245
MAN: They're right behind us.
Come on.
12
00:03:33,247 --> 00:03:36,481
MAN: Weapons ready.
Weapons ready!
13
00:03:38,252 --> 00:03:39,985
MAN: Honey, over here.
14
00:03:50,431 --> 00:03:52,998
- MAN: Prepare to fire!
- (GUNFIRE)
15
00:03:54,301 --> 00:03:56,268
- (GUNSHOT)
- MAN: What are you doing?
16
00:03:56,270 --> 00:03:57,302
Get down.
17
00:03:57,304 --> 00:03:59,638
(MAN GRUNTS)
18
00:04:02,876 --> 00:04:05,911
- WOMAN: I'm so sorry.
- MAN: It's OK. It's OK.
19
00:04:05,913 --> 00:04:07,412
I'll live.
20
00:04:07,414 --> 00:04:09,615
WOMAN: Here.
21
00:04:09,617 --> 00:04:13,952
- WOMAN: Get down.
- MAN: Here! Get down. Shh.
22
00:04:13,954 --> 00:04:16,321
(INDISTINCT SHOUTING)
23
00:04:22,930 --> 00:04:24,563
MAN: Fan out!
24
00:04:38,045 --> 00:04:42,447
- (WHIMPERS)
- I can smell you.
25
00:04:46,453 --> 00:04:49,521
(SNIFFS)
26
00:04:57,998 --> 00:05:00,465
Let's go.
We lost 'em.
27
00:05:00,467 --> 00:05:03,435
I can't believe they were hiding
right under my nose.
28
00:05:03,437 --> 00:05:05,704
Don't worry,
we'll get 'em in the end.
29
00:05:12,313 --> 00:05:13,979
(EAGLE CRIES)
30
00:05:17,851 --> 00:05:20,419
(BIRDS SQUAWK)
31
00:05:47,681 --> 00:05:49,014
Shoo.
32
00:05:50,084 --> 00:05:51,950
Psst.
Scat.
33
00:06:00,527 --> 00:06:06,098
- (MAN COUGHS)
- Sam? Are you OK?
34
00:06:06,100 --> 00:06:08,867
(GROANS) I'm fine.
Just don't fuss.
35
00:06:08,869 --> 00:06:11,470
Hey. Don't be ridiculous, Sam.
We can wait here a while.
36
00:06:11,472 --> 00:06:13,572
No. We can't afford
to stay here any longer.
37
00:06:13,574 --> 00:06:15,941
No, Dad, listen to Mom.
You're hurt.
38
00:06:15,943 --> 00:06:19,444
What, this chicken scratch?
Yeah? Watch me.
39
00:06:19,446 --> 00:06:22,447
This is how good I am.
(GROANS)
40
00:06:22,449 --> 00:06:23,915
(WOMAN CHUCKLES)
You're a beast.
41
00:06:30,090 --> 00:06:32,391
- Here, give me the bag.
- Katie?
42
00:06:32,393 --> 00:06:35,427
Katie, you're in charge now.
43
00:06:36,530 --> 00:06:38,730
Which basically means
nothing's changed.
44
00:06:42,870 --> 00:06:45,003
Let's go.
45
00:06:45,005 --> 00:06:48,440
SAM: People mean danger.
No good will come of 'em.
46
00:06:48,442 --> 00:06:50,409
We got to head deeper
into the forest.
47
00:06:50,411 --> 00:06:52,644
Nature will provide.
You'll see.
48
00:06:56,583 --> 00:06:59,451
(SHRIEKING)
49
00:06:59,453 --> 00:07:03,555
GIRL: What the hell was that?
A mutant?
50
00:07:05,559 --> 00:07:07,459
KATIE: It's an elk.
51
00:07:20,007 --> 00:07:21,606
Over there.
52
00:07:21,608 --> 00:07:23,642
(MAN GRUNTS)
53
00:07:25,112 --> 00:07:26,578
Be careful.
54
00:07:30,083 --> 00:07:32,517
- MAN: You shot me.
- Are you OK?
55
00:07:32,519 --> 00:07:35,754
- Am I OK? What the fuck?
- I didn't mean to shoot you.
56
00:07:35,756 --> 00:07:37,589
I don't really care!
57
00:07:37,591 --> 00:07:40,625
- Does it hurt?
- Does it hurt? What the fuck?
58
00:07:40,627 --> 00:07:42,594
Want me to take a look at it?
59
00:07:44,631 --> 00:07:47,098
It's not so bad.
It's just a flesh wound.
60
00:07:47,100 --> 00:07:50,769
- What are you doing here?
- Practicing my golf swing.
61
00:07:50,771 --> 00:07:52,504
Are you stupid?
62
00:07:52,506 --> 00:07:54,573
Buddy, I suggest you
answer the lady.
63
00:07:54,575 --> 00:07:56,759
Just passing through and...
64
00:07:56,760 --> 00:07:58,944
- With that bunch of scavengers?
- No, no, I'm on my own.
65
00:07:58,946 --> 00:08:01,813
Hunting that goddamn elk.
A man's got to eat.
66
00:08:01,815 --> 00:08:04,015
All the other animals
have been acting strange,
67
00:08:04,017 --> 00:08:05,884
like they're...
mad or something.
68
00:08:05,886 --> 00:08:07,586
It's all that radiation crap.
69
00:08:07,588 --> 00:08:09,120
Where you passing through to?
70
00:08:09,122 --> 00:08:11,523
What business is it of yours?
71
00:08:14,561 --> 00:08:16,695
We're looking for
a safe place to live.
72
00:08:16,697 --> 00:08:19,164
Our last place just got raided.
We lost all our stuff.
73
00:08:19,166 --> 00:08:21,566
My husband needs
medical attention.
74
00:08:21,568 --> 00:08:23,268
He got shot.
75
00:08:23,270 --> 00:08:26,238
I was heading north-east
to an old nuclear bunker
76
00:08:26,240 --> 00:08:27,672
that was built for
77
00:08:27,674 --> 00:08:30,609
an end-of-times
apocalypse church cult.
78
00:08:30,611 --> 00:08:31,943
Named Salvation.
79
00:08:31,945 --> 00:08:38,083
It's safe, full of food,
booze, medical supplies.
80
00:08:38,085 --> 00:08:40,285
And nobody knows about it.
81
00:08:40,287 --> 00:08:42,521
Booze? How come you're
not there already?
82
00:08:42,523 --> 00:08:45,023
I was in California
when the apocalypse happened.
83
00:08:45,025 --> 00:08:48,593
It's taken me months to walk
here, staying out of sight,
84
00:08:48,595 --> 00:08:50,295
hunting, living off the land.
85
00:08:50,297 --> 00:08:51,663
Till you shot me.
86
00:08:51,665 --> 00:08:53,698
Hey, I feel bad about that, OK?
87
00:08:53,700 --> 00:08:55,634
Not as bad as I do.
88
00:09:00,307 --> 00:09:04,276
- Texas Guitar Massacre fan?
- Saw them six times.
89
00:09:05,579 --> 00:09:07,712
Roadied with them on four tours.
90
00:09:07,714 --> 00:09:09,047
(GIRL CHUCKLES)
91
00:09:09,049 --> 00:09:12,083
Did Europe, Brazil,
even Russia.
92
00:09:12,085 --> 00:09:14,719
- Wow.
- Oh, no. Not you, too?
93
00:09:14,721 --> 00:09:16,621
♪ Da, na, na
according to the Gods ♪
94
00:09:16,623 --> 00:09:18,924
♪ We're all just minions
got to speak up ♪
95
00:09:18,926 --> 00:09:20,692
BOTH: ♪ And have an opinion ♪
96
00:09:20,694 --> 00:09:23,728
(LAUGHS)
97
00:09:26,300 --> 00:09:28,700
In my bag,
there's a map.
98
00:09:35,042 --> 00:09:36,908
It's a pretty awful map.
(CHUCKLES)
99
00:09:36,910 --> 00:09:39,945
What do you expect?
I'm not frickin' Google Maps.
100
00:09:39,947 --> 00:09:41,580
All right, all right.
Sorry.
101
00:09:41,582 --> 00:09:44,716
You wanna come with me?
Help me find it?
102
00:09:44,718 --> 00:09:46,851
Share the loot?
103
00:09:46,853 --> 00:09:50,589
- Get the medical supplies?
- Yes! Sound like a plan?
104
00:09:50,591 --> 00:09:53,592
What do you think, honey?
It's up to you.
105
00:09:54,595 --> 00:09:56,194
You got any bullets
you can spare?
106
00:09:56,196 --> 00:09:58,129
Two rounds of .38.
107
00:09:58,131 --> 00:10:01,600
Ammo's scarcer than clean water.
108
00:10:01,602 --> 00:10:02,801
Or clean underwear.
109
00:10:04,671 --> 00:10:08,873
OK. We'll go with you
to this Salvation bunker.
110
00:10:09,843 --> 00:10:12,010
- What's your name?
- Joe.
111
00:10:12,012 --> 00:10:16,715
I'm Kate, this is Sam,
and you've already met Suzi.
112
00:10:16,717 --> 00:10:18,016
Hi.
113
00:10:18,018 --> 00:10:19,317
JOE: Charmed.
114
00:10:19,319 --> 00:10:22,721
North-east.
We're going north-east.
115
00:10:22,723 --> 00:10:24,956
- Cool. Can I try?
- We head to the mountain
116
00:10:24,958 --> 00:10:28,760
and look for the blue bridge,
then find Salvation.
117
00:10:28,762 --> 00:10:31,930
KATE: What do you call
a deer with no eyes?
118
00:10:31,932 --> 00:10:33,765
- No Eye Deer.
- (SUZI GROANS)
119
00:10:33,767 --> 00:10:35,767
KATE: Come on, that was good.
You guys are crazy.
120
00:10:35,769 --> 00:10:37,402
SAM: You're very funny,
you know that?
121
00:10:37,404 --> 00:10:39,638
- Leave the joke telling to me.
- KATE: Come on.
122
00:10:39,640 --> 00:10:41,773
SAM: You're the leader. You got
the gun, I got the jokes.
123
00:10:41,775 --> 00:10:44,142
KATE: That's good material.
I'm sorry, but that's gold.
124
00:10:44,144 --> 00:10:45,660
It's comedy gold.
125
00:10:45,661 --> 00:10:47,177
SAM: I bought some shoes once
from a drug dealer.
126
00:10:47,180 --> 00:10:48,880
I don't know what
he laced them with,
127
00:10:48,882 --> 00:10:50,815
but I was trippin' all day.
128
00:10:50,817 --> 00:10:54,719
(SUZI GROANS) My ears hurt
more than my feet right now.
129
00:11:08,335 --> 00:11:09,834
SAM: What is this place?
130
00:11:13,173 --> 00:11:14,906
Give me the binoculars.
131
00:11:21,882 --> 00:11:24,916
SAM: What do you think?
Does it look empty?
132
00:11:24,918 --> 00:11:27,452
We need supplies.
133
00:11:30,190 --> 00:11:33,291
I'm good.
Good luck.
134
00:11:33,293 --> 00:11:36,227
- SAM: Be careful.
- KATE: Joe, keep a look out.
135
00:12:17,137 --> 00:12:19,871
(DOOR CREAKS)
136
00:13:08,955 --> 00:13:10,421
One...
137
00:13:12,292 --> 00:13:13,825
two...
138
00:13:17,898 --> 00:13:18,997
three.
139
00:13:23,970 --> 00:13:25,270
Four.
140
00:13:29,843 --> 00:13:32,277
- (SWITCH CLICKS)
- It's all dead.
141
00:13:38,852 --> 00:13:41,920
Solar charger!
Mom, look at this!
142
00:13:45,358 --> 00:13:46,891
It's got a USB.
143
00:13:49,362 --> 00:13:51,196
This is my stuff.
144
00:13:51,198 --> 00:13:52,597
We don't want any trouble.
145
00:13:52,599 --> 00:13:54,332
Just scavenging.
146
00:13:54,334 --> 00:13:57,402
You taste as sweet
as you look, girlie?
147
00:13:59,206 --> 00:14:00,939
(SUZI GRUNTS)
148
00:14:00,941 --> 00:14:02,841
(KATE SCREAMS)
149
00:14:02,843 --> 00:14:06,878
- Delicious. Nice.
- Do not mess with my kid!
150
00:14:11,885 --> 00:14:13,351
(KATE GASPS)
151
00:14:14,921 --> 00:14:16,287
You OK,
Mom?
152
00:14:16,289 --> 00:14:21,025
It's OK, it's a different
world now. We just... do what...
153
00:14:21,027 --> 00:14:22,894
needs to be done.
154
00:14:22,896 --> 00:14:25,930
- Let's go.
- (GROANS)
155
00:14:32,339 --> 00:14:35,240
- KATE: Jesus, Joe!
- What?
156
00:14:35,242 --> 00:14:36,975
There was a man in there.
He could have killed us.
157
00:14:36,977 --> 00:14:39,143
- I didn't see nothing.
- "I didn't see nothing."
158
00:14:39,145 --> 00:14:40,879
You're supposed to be
the lookout!
159
00:14:40,881 --> 00:14:42,914
I'm sorry.
My arm kind of hurts.
160
00:14:42,916 --> 00:14:45,183
- SUZI: Mom bashed his head in.
- (LAUGHS)
161
00:14:45,185 --> 00:14:46,885
KATE: Oh,
you think that's funny?
162
00:14:46,887 --> 00:14:49,320
If you're gonna stay,
you got to do what I say.
163
00:14:49,322 --> 00:14:52,223
- It's my map.
- It's like that, is it?
164
00:14:52,225 --> 00:14:54,225
Guys, calm down.
165
00:14:54,227 --> 00:14:56,895
I'm just saying,
you need me.
166
00:14:56,897 --> 00:15:00,665
We'll see. We just almost
got killed because of you.
167
00:15:01,968 --> 00:15:04,969
- Oh, you gonna shoot me?
- Guys, guys! Mom. Joe.
168
00:15:04,971 --> 00:15:07,672
Calm down.
We're a team, remember?
169
00:15:12,012 --> 00:15:13,645
KATE: Hey.
Hey there.
170
00:15:13,647 --> 00:15:18,383
(GROANS)
Don't worry, I'm still with you.
171
00:15:18,385 --> 00:15:21,586
- Better be. (LAUGHS)
- I'm not done yet.
172
00:15:21,588 --> 00:15:23,655
How are you doing, darling?
173
00:15:23,657 --> 00:15:26,925
Except for the hole in my gut,
I'm perfect.
174
00:15:26,927 --> 00:15:28,259
Which is why you married me,
right?
175
00:15:28,261 --> 00:15:29,961
- Yes, it is.
- (CHUCKLES)
176
00:15:32,165 --> 00:15:34,465
So, uh, what did you find?
177
00:15:34,467 --> 00:15:36,000
A-ha!
178
00:15:36,937 --> 00:15:40,071
- I got these.
- (BOTH CHUCKLE)
179
00:15:40,073 --> 00:15:44,275
We're going to get you to a
doctor, gonna get you to safety,
180
00:15:44,277 --> 00:15:46,010
then we're gonna go swimming,
181
00:15:46,012 --> 00:15:47,345
and it's gonna be
just like old times.
182
00:15:47,347 --> 00:15:49,414
- That's perfect.
- Yeah.
183
00:15:49,416 --> 00:15:51,249
I'm looking forward to it.
184
00:15:52,585 --> 00:15:53,952
Found this, Dad.
185
00:15:55,055 --> 00:15:57,021
Hey, look at that.
186
00:15:57,023 --> 00:15:58,990
Nicely done.
187
00:15:58,992 --> 00:16:03,127
Let's get that in the sun
and get that puppy working, huh?
188
00:16:03,129 --> 00:16:04,662
Why bother?
It's been two years.
189
00:16:04,664 --> 00:16:09,167
Well, they always tell you,
in times of crisis,
190
00:16:09,169 --> 00:16:12,036
to listen in to
emergency frequencies,
191
00:16:12,038 --> 00:16:13,738
but does anyone know
how those work,
192
00:16:13,740 --> 00:16:17,108
or how police channels work...
or anything?
193
00:16:17,110 --> 00:16:20,445
- No, I do not, Suzi.
- Exactly.
194
00:16:20,447 --> 00:16:24,315
So I'm just gonna try
calling 911.
195
00:16:24,317 --> 00:16:27,051
That is, if I ever get a signal.
196
00:16:27,721 --> 00:16:30,455
(BIRD CALL)
197
00:16:32,092 --> 00:16:35,326
(DUCKS QUACK)
198
00:16:46,673 --> 00:16:48,506
KATE: Are you all right, honey?
199
00:16:48,508 --> 00:16:52,276
Ah, don't worry about me.
I'm OK till nightfall.
200
00:16:54,047 --> 00:16:56,047
KATE: What are those?
Black flowers?
201
00:16:56,049 --> 00:16:58,082
SAM: It's nothing natural,
that's for sure.
202
00:16:58,084 --> 00:17:00,084
(GEIGER COUNTER CLICKS)
203
00:17:00,086 --> 00:17:02,420
KATE: Oh, shit.
Bad radiation, we got to go.
204
00:17:02,422 --> 00:17:04,722
SAM: Yeah, let's.
205
00:17:04,724 --> 00:17:06,724
(BEEPING)
206
00:17:06,726 --> 00:17:09,127
Chem clouds!
Gas masks!
207
00:17:18,638 --> 00:17:19,804
SAM: Let's go.
208
00:17:29,416 --> 00:17:31,682
JOE: How'd you guys
survive for so long?
209
00:17:31,684 --> 00:17:34,452
SUZI: Dad kept us hidden.
Built a special place.
210
00:17:34,454 --> 00:17:36,421
- JOE: What happened?
- SUZI: I messed up.
211
00:17:36,423 --> 00:17:38,089
Some scavengers followed me home
212
00:17:38,091 --> 00:17:40,491
after I went looking
for some batteries.
213
00:17:40,493 --> 00:17:43,628
We got raided, Dad got shot.
I got careless.
214
00:17:43,630 --> 00:17:47,799
JOE: Hey, don't blame yourself.
Just got to think of the future.
215
00:17:47,801 --> 00:17:49,333
SUZI: Right.
216
00:17:54,074 --> 00:17:56,140
KATE: Why did the tomato blush?
217
00:17:56,142 --> 00:17:58,076
It saw the salad dressing.
218
00:17:58,078 --> 00:18:01,746
(SUZI LAUGHS)
Oh, no, why did I laugh?
219
00:18:01,748 --> 00:18:04,482
SAM: No, don't make me laugh,
it hurts.
220
00:18:14,394 --> 00:18:16,661
KATE: We'll camp here.
221
00:18:17,530 --> 00:18:19,697
Suzi, get a fire going.
222
00:18:20,266 --> 00:18:22,133
Joe, check the area.
223
00:18:22,135 --> 00:18:23,734
Who made you king?
224
00:18:25,105 --> 00:18:27,138
Queen, not king.
225
00:18:27,140 --> 00:18:29,507
And no one made me anything.
226
00:18:29,509 --> 00:18:31,409
- I was born in charge.
- (SAM LAUGHS)
227
00:18:31,411 --> 00:18:34,245
Oh, my God.
It works!
228
00:18:34,247 --> 00:18:36,848
The solar charger works.
I've got one percent power.
229
00:18:36,850 --> 00:18:38,182
(LAUGHS)
230
00:18:38,184 --> 00:18:40,284
There won't be any signal,
though.
231
00:18:40,286 --> 00:18:42,286
All the phone companies
are long dead.
232
00:18:42,288 --> 00:18:44,856
Oh. There's...
The satellites are still up.
233
00:18:44,858 --> 00:18:47,225
I mean, maybe some of them
are solar powered.
234
00:18:47,227 --> 00:18:50,194
I can't believe all
the electricity's just gone.
235
00:18:50,196 --> 00:18:52,396
Well, the nuclear power plants
will be churning out
236
00:18:52,398 --> 00:18:53,798
some kind of energy.
237
00:18:53,800 --> 00:18:56,267
I mean,
you can't just turn 'em off.
238
00:18:56,269 --> 00:18:57,535
- Right?
- But you can blow 'em up.
239
00:18:57,537 --> 00:19:00,238
I've seen
three nuclear plants on fire.
240
00:19:00,240 --> 00:19:02,373
They'll just burn
for a thousand years,
241
00:19:02,375 --> 00:19:03,508
spreading their cancer.
242
00:19:03,510 --> 00:19:05,743
You're so negative.
243
00:19:05,745 --> 00:19:08,179
You're like
a life force vampire.
244
00:19:08,181 --> 00:19:09,447
We got any food?
I'm hungry.
245
00:19:09,449 --> 00:19:13,251
(SUZI GROANS)
Ugh.
246
00:19:13,253 --> 00:19:15,219
JOE: What'd you get?
Come on.
247
00:19:15,221 --> 00:19:18,789
Anchovies! Why has it
always got to be anchovies?
248
00:19:18,791 --> 00:19:21,459
That's all that's left.
Nobody wants 'em.
249
00:19:24,364 --> 00:19:25,830
What month is it?
250
00:19:28,334 --> 00:19:32,703
I think it's October, but...
I can't be sure.
251
00:19:32,705 --> 00:19:36,307
Huh. I never realized how much
I relied on my cell phone
252
00:19:36,309 --> 00:19:39,343
to tell me what day it is.
253
00:19:39,345 --> 00:19:41,179
Don't worry yourself, Sam.
254
00:19:41,181 --> 00:19:43,481
Now I've just got this watch,
255
00:19:43,483 --> 00:19:46,918
and it just tells me
what time it is.
256
00:19:46,920 --> 00:19:50,254
Which is really useful
because, heaven knows,
257
00:19:50,256 --> 00:19:52,890
I wouldn't want to be late
and miss that...
258
00:19:52,892 --> 00:19:54,859
job interview I got.
259
00:19:57,263 --> 00:19:58,563
It's a nice watch.
260
00:20:01,301 --> 00:20:02,833
Would you like it?
261
00:20:05,205 --> 00:20:06,370
Sure.
Thank you.
262
00:20:06,372 --> 00:20:08,372
Joe. No, that's Dad's.
263
00:20:08,374 --> 00:20:10,341
- He's offering.
- Yeah, but he's...
264
00:20:10,343 --> 00:20:14,812
SAM: Here. Should last you
a good long time.
265
00:20:16,249 --> 00:20:19,817
- Probably the only thing here.
- Joe!
266
00:20:19,819 --> 00:20:22,286
What? I'm just saying,
it's a great watch.
267
00:20:22,288 --> 00:20:24,021
It'll last forever.
268
00:20:24,022 --> 00:20:25,755
If Sam wants it back,
you give it back.
269
00:20:26,960 --> 00:20:28,392
Sure.
270
00:20:30,563 --> 00:20:33,264
Will you read to us, Suzi?
271
00:20:35,235 --> 00:20:37,902
It's just a poem.
It's not very good.
272
00:20:37,904 --> 00:20:41,572
Oh... that's OK, honey.
273
00:20:41,574 --> 00:20:44,809
I think it's the last bit of
culture that we have left.
274
00:20:46,613 --> 00:20:48,279
Honey, please.
275
00:20:52,352 --> 00:20:54,518
"My course is marked by stars."
276
00:20:54,520 --> 00:20:57,788
"When the cycle ends,
will it start again?"
277
00:20:57,790 --> 00:21:01,359
"Have I the strength
of my memoirs?"
278
00:21:01,361 --> 00:21:04,528
"Will my love for this land
abstain?"
279
00:21:04,530 --> 00:21:07,265
"I travel across
this dying plain."
280
00:21:07,267 --> 00:21:10,368
"Our destination,
I know not where."
281
00:21:10,370 --> 00:21:12,570
"I guide my family by the hand,
282
00:21:12,572 --> 00:21:16,374
but death's shadow
I see before me."
283
00:21:16,376 --> 00:21:18,776
"How long before I too
sleep underground?"
284
00:21:18,778 --> 00:21:22,313
"Silent as a grave,
without a sound."
285
00:21:41,868 --> 00:21:43,901
JOE: It's better this way.
286
00:21:46,673 --> 00:21:49,440
(SAM GROANS)
287
00:21:59,052 --> 00:22:00,751
Thanks for the watch.
288
00:22:21,574 --> 00:22:22,773
Sam?
289
00:22:31,517 --> 00:22:33,651
Sam?
Sam!
290
00:22:36,356 --> 00:22:38,989
Sam?
Sam?
291
00:22:40,626 --> 00:22:42,893
- Sam.
- Mom, what's going on?
292
00:22:44,530 --> 00:22:47,598
- What's wrong?
- No, baby. Don't go yet.
293
00:22:47,600 --> 00:22:49,100
Dad?
294
00:22:49,102 --> 00:22:52,837
(KATE CRIES)
295
00:22:52,839 --> 00:22:54,538
No, Dad!
296
00:22:55,641 --> 00:22:57,908
(CRYING)
No! No!
297
00:22:58,745 --> 00:23:03,514
(BOTH CRY)
298
00:23:18,398 --> 00:23:21,465
(KATE SOBS)
299
00:23:24,404 --> 00:23:26,470
Goodbye, sweetie.
300
00:23:32,812 --> 00:23:34,145
(KATE SOBS)
301
00:23:34,147 --> 00:23:38,616
I love you.
I'll always miss you.
302
00:23:40,887 --> 00:23:46,690
He's in a better place now.
He got to salvation first.
303
00:23:48,094 --> 00:23:50,561
- What now?
- I don't know.
304
00:23:52,432 --> 00:23:54,498
I just... I don't know.
I just...
305
00:23:54,500 --> 00:23:58,536
I'm just...
trying to keep you alive.
306
00:23:59,439 --> 00:24:01,539
Dad would want us to keep going.
307
00:24:13,886 --> 00:24:16,454
(BIRDS SQUAWK)
308
00:24:20,026 --> 00:24:22,560
(WOMAN SCREAMS)
309
00:24:33,206 --> 00:24:35,940
(SCREAMING CONTINUES)
310
00:24:44,517 --> 00:24:46,484
Stay here.
311
00:25:16,048 --> 00:25:18,782
KATE: Keep your eyes open, Joe.
312
00:25:33,900 --> 00:25:36,267
(BIRD SQUAWKS)
313
00:25:42,275 --> 00:25:43,908
"Flesh eaters"?
314
00:25:44,610 --> 00:25:45,876
Cannibals.
315
00:25:45,878 --> 00:25:47,845
- No.
- Suzi.
316
00:25:48,681 --> 00:25:50,080
I'm not going that way.
317
00:25:50,082 --> 00:25:51,815
North-east.
We have to go this way.
318
00:25:51,817 --> 00:25:54,785
Radiation that way,
Radiation that way.
319
00:25:54,787 --> 00:25:56,620
That way, Salvation.
320
00:26:07,600 --> 00:26:09,767
(BIRD SQUAWKS)
321
00:26:15,908 --> 00:26:19,009
(BIRDS SQUAWK)
322
00:26:59,952 --> 00:27:03,287
(SNARLS)
323
00:27:03,289 --> 00:27:05,723
Didn't you see the sign?
It's not safe here.
324
00:27:06,292 --> 00:27:07,992
You should go.
325
00:27:07,994 --> 00:27:09,660
(SUZI SCREAMS)
326
00:27:10,696 --> 00:27:12,663
(MAN GROANS)
327
00:27:16,702 --> 00:27:17,901
SUZI: Mom?
328
00:27:19,071 --> 00:27:21,305
(GUNSHOT)
329
00:27:21,774 --> 00:27:23,807
(GUN CLICKS)
330
00:27:30,049 --> 00:27:32,416
Yeah!
Run away, cowards!
331
00:27:34,687 --> 00:27:36,387
You did not have to shoot him!
332
00:27:36,389 --> 00:27:39,423
Shoot first.
Avoids questions later.
333
00:27:39,425 --> 00:27:43,260
Hello?
Are you OK?
334
00:27:45,665 --> 00:27:46,764
- Honey?
- (GASPS)
335
00:27:46,766 --> 00:27:47,798
(KATE AND SUZI SCREAM)
336
00:27:47,800 --> 00:27:49,933
(MOANS)
337
00:28:05,818 --> 00:28:07,751
(WOMAN SCREAMS)
338
00:28:10,690 --> 00:28:12,956
- Jesus.
- Should we stop her?
339
00:28:14,226 --> 00:28:17,094
I think that's the cannibal.
340
00:28:17,096 --> 00:28:19,296
And we just killed
the good guys.
341
00:28:20,332 --> 00:28:23,834
We need to shoot her.
She's gone bad.
342
00:28:23,836 --> 00:28:24,902
Let's go.
343
00:28:24,904 --> 00:28:26,770
(WOMAN SHRIEKS)
344
00:28:35,748 --> 00:28:36,748
Lovely.
345
00:28:57,870 --> 00:28:59,737
JOE: What's that?
346
00:28:59,739 --> 00:29:01,105
KATE: It's a helmet.
347
00:29:01,107 --> 00:29:02,873
JOE: It's a hard hat.
348
00:29:02,875 --> 00:29:04,808
KATE: I know it's a hard hat.
349
00:29:06,078 --> 00:29:09,012
JOE: It won't protect you.
It's not bulletproof.
350
00:29:10,216 --> 00:29:11,915
Maybe I just want a helmet.
351
00:29:12,985 --> 00:29:15,886
Why do you want a hard hat
that isn't bulletproof?
352
00:29:15,888 --> 00:29:18,322
I just want it, OK?
353
00:29:18,324 --> 00:29:20,524
Might protect me from
a tree branch or something.
354
00:29:20,526 --> 00:29:22,893
(SCOFFS)
355
00:29:22,895 --> 00:29:27,397
A tree branch? What the fuck's
a tree branch going to do?
356
00:29:30,336 --> 00:29:32,002
Look, I just like it,
OK?
357
00:29:33,439 --> 00:29:36,073
It's silver. Everyone can
see you. It's not camouflage.
358
00:29:36,075 --> 00:29:39,943
I know. I don't get to
wear much silver these days.
359
00:29:39,945 --> 00:29:43,313
And besides, everyone can hear
you, and I don't go on about it.
360
00:29:49,288 --> 00:29:50,921
Take it off.
361
00:29:51,924 --> 00:29:54,424
What?
No.
362
00:29:56,862 --> 00:29:59,797
Take. It. Off.
363
00:30:00,499 --> 00:30:01,932
No.
364
00:30:02,968 --> 00:30:06,503
- Take it... off.
- No.
365
00:30:08,073 --> 00:30:09,239
(GUNSHOT)
366
00:30:09,241 --> 00:30:11,308
What the hell?!
Are you mental?
367
00:30:12,211 --> 00:30:14,044
You just wasted a bullet.
368
00:30:14,046 --> 00:30:15,345
What's going on?
369
00:30:15,347 --> 00:30:17,881
Joe's a control freak,
that's what's going on.
370
00:30:17,883 --> 00:30:20,484
It's not bulletproof.
I've just saved your life.
371
00:30:20,486 --> 00:30:22,820
(LAUGHS)
372
00:30:24,123 --> 00:30:25,522
You can't antagonize Joe
like that.
373
00:30:25,524 --> 00:30:26,957
It makes things difficult.
374
00:30:26,959 --> 00:30:28,859
He just shot my helmet.
375
00:30:28,861 --> 00:30:30,594
JOE: It's a hard hat!
376
00:30:30,595 --> 00:30:32,328
- SUZI: Don't be a bully, Mom.
- KATE: I'm a bully?
377
00:30:32,331 --> 00:30:34,865
(BIRDS CHIRPING)
378
00:30:42,374 --> 00:30:43,941
(BIRD SQUAWKS)
379
00:30:51,984 --> 00:30:54,351
JOE: You check it out.
I'll cover you.
380
00:31:05,965 --> 00:31:07,965
(GUNSHOT)
381
00:31:11,937 --> 00:31:12,937
Dang it.
382
00:31:48,040 --> 00:31:49,940
(JOE SCOFFS)
383
00:31:56,015 --> 00:31:57,981
Jesus.
Poor guy.
384
00:31:58,951 --> 00:32:00,684
Check him for ammo.
385
00:32:02,087 --> 00:32:03,520
You check him.
You shot him.
386
00:32:30,082 --> 00:32:31,715
KATE: Dang it.
387
00:32:32,985 --> 00:32:34,384
What?
388
00:32:35,054 --> 00:32:36,520
You go.
389
00:32:37,723 --> 00:32:39,356
I checked the dead guy.
390
00:32:54,406 --> 00:32:56,974
(DOOR CREAKS)
391
00:33:00,980 --> 00:33:02,579
Dang.
392
00:33:02,581 --> 00:33:04,014
JOE: What?
393
00:33:05,985 --> 00:33:08,151
KATE: Some poor kid.
394
00:33:12,358 --> 00:33:15,092
You think she's
the dead dude's girlfriend?
395
00:33:15,094 --> 00:33:16,560
KATE: Or daughter.
396
00:33:16,562 --> 00:33:19,463
JOE: Wonder why he didn't
bury her outside.
397
00:33:19,465 --> 00:33:21,999
Too scared.
Too dangerous.
398
00:33:22,768 --> 00:33:25,268
Maybe he just
loved her too much.
399
00:33:42,454 --> 00:33:45,756
We should stay here.
Sun will set soon.
400
00:33:45,758 --> 00:33:48,058
We all stay
in this room tonight.
401
00:33:48,060 --> 00:33:50,227
SUZI: What's in there?
402
00:33:50,229 --> 00:33:52,195
Just a dead girl.
Nothing bad.
403
00:33:52,197 --> 00:33:56,566
- Is life so cheap to you?
- Hey! Look at this.
404
00:33:56,568 --> 00:34:01,405
Oh, my God. Clean teeth.
You better take that.
405
00:34:03,042 --> 00:34:04,741
Oh, shampoo!
406
00:34:08,280 --> 00:34:11,214
(THUNDER CLAP)
407
00:34:12,051 --> 00:34:13,717
(DISTANT DOG BARKING)
408
00:34:33,138 --> 00:34:35,806
(THUNDER CLAP)
409
00:34:41,513 --> 00:34:44,114
(DISTANT DOG BARKING)
410
00:34:50,122 --> 00:34:53,156
(ANIMAL CRY)
411
00:34:55,227 --> 00:34:58,428
(CHANTING)
412
00:35:02,501 --> 00:35:05,335
(CHANTING CONTINUES)
413
00:35:09,174 --> 00:35:12,175
(PEOPLE CHANT)
Heave-ho, ho hi,
414
00:35:12,177 --> 00:35:15,245
take the stairs
to touch the sky.
415
00:35:15,247 --> 00:35:19,249
(PEOPLE CHANT)
Heave-ho, ho hi,
416
00:35:19,251 --> 00:35:22,819
take the stairs
to touch the sky.
417
00:35:27,259 --> 00:35:31,128
WOMAN: Stop, stop,
stop, my friends.
418
00:35:31,130 --> 00:35:32,629
Hi.
Hi there.
419
00:35:32,631 --> 00:35:34,197
KATE: Hi.
420
00:35:37,870 --> 00:35:39,236
WOMAN: Hey there.
421
00:35:39,238 --> 00:35:41,371
Hi. Whatcha doing?
422
00:35:41,373 --> 00:35:44,374
We're taking this
to the top of that hill.
423
00:35:44,376 --> 00:35:47,210
Huh. That's not a hill,
that's a mountain.
424
00:35:47,212 --> 00:35:50,580
- Why?
- So we can worship it.
425
00:35:51,350 --> 00:35:54,251
- Why?
- Why? Why not?
426
00:35:54,253 --> 00:35:56,653
We haven't got
anything better to do.
427
00:35:56,655 --> 00:35:59,923
And it's closer to God
up on the top of the hill.
428
00:35:59,925 --> 00:36:03,193
Bonus. A stairway to Heaven.
429
00:36:03,195 --> 00:36:09,766
Remember, there is no ending
to this world, only changes.
430
00:36:11,403 --> 00:36:14,337
What about getting food
and water? Building a shelter?
431
00:36:14,339 --> 00:36:18,175
Oh, we'll do all of that
once we have a place to worship.
432
00:36:18,177 --> 00:36:19,576
I think it's stuck.
433
00:36:19,578 --> 00:36:22,479
Oh, no.
We never get a break.
434
00:36:22,481 --> 00:36:25,348
It's like the gods
don't even give a shit.
435
00:36:25,350 --> 00:36:26,650
- You wanna help?
- Sure.
436
00:36:28,720 --> 00:36:30,687
All right.
437
00:36:30,689 --> 00:36:32,289
MAN:
One good shove should do it.
438
00:36:32,291 --> 00:36:33,890
WOMAN: Ready?
439
00:36:35,260 --> 00:36:40,230
One, two... and away!
440
00:36:40,232 --> 00:36:43,733
One, two... and away!
441
00:36:43,735 --> 00:36:50,640
One, two... and away!
One, two... and away!
442
00:36:51,443 --> 00:36:53,276
Yay!
443
00:36:53,278 --> 00:36:55,712
(ALL CHEER)
444
00:36:59,451 --> 00:37:01,518
You wanna come with us?
445
00:37:01,520 --> 00:37:04,688
We're actively seeking
more disciples.
446
00:37:08,260 --> 00:37:11,261
Thanks, but I'm traveling
with my daughter and her...
447
00:37:11,263 --> 00:37:12,796
her friend.
448
00:37:12,798 --> 00:37:16,233
Are we not all but
part of one big family?
449
00:37:16,235 --> 00:37:19,469
You are my daughter, my sister.
450
00:37:20,439 --> 00:37:22,405
They're welcome to join us
as well.
451
00:37:22,407 --> 00:37:24,774
Thank you, but... no.
452
00:37:26,245 --> 00:37:27,744
Do you have any spare food?
453
00:37:27,746 --> 00:37:30,614
Sorry, my child,
we are without sustenance.
454
00:37:30,616 --> 00:37:33,750
But the gods will provide.
455
00:37:35,854 --> 00:37:40,857
Take this, with my blessings.
It will bring you good luck.
456
00:37:42,928 --> 00:37:43,994
Thank you.
457
00:37:43,996 --> 00:37:45,862
ALL: Ah-ah-ah.
458
00:37:46,698 --> 00:37:48,398
What is that?
459
00:37:48,400 --> 00:37:51,334
The symbol of the stairs,
of course.
460
00:37:51,336 --> 00:37:53,003
ALL: Ah-ah-ah.
461
00:37:54,806 --> 00:37:57,274
Oh. Of course.
462
00:37:57,276 --> 00:38:01,011
Good luck. I hope you get to
the top of that hill.
463
00:38:01,013 --> 00:38:02,379
We will.
464
00:38:03,415 --> 00:38:04,614
Have faith.
465
00:38:11,290 --> 00:38:12,589
WOMAN: Ready?
466
00:38:16,295 --> 00:38:19,929
(CHANTING RESUMES)
467
00:38:21,433 --> 00:38:22,866
KATE: See you up there.
468
00:38:32,911 --> 00:38:35,412
(CAR HORN HONKS)
469
00:38:38,450 --> 00:38:39,983
(CAR HORN HONKS)
470
00:38:39,984 --> 00:38:41,517
JOE: Anybody order an Uber?
471
00:38:45,957 --> 00:38:47,691
KATE: How did you find this?
472
00:38:48,427 --> 00:38:49,859
JOE: The fuel gauge is bust,
473
00:38:49,861 --> 00:38:51,795
so I guess everyone
just thought it was empty.
474
00:38:51,797 --> 00:38:55,999
I just turned the key
and... vroom!
475
00:38:56,001 --> 00:38:57,934
This is gonna save us days.
476
00:39:00,372 --> 00:39:01,705
We got to keep our eyes open.
477
00:39:01,707 --> 00:39:04,874
This is gonna draw attention
to us.
478
00:39:05,777 --> 00:39:07,444
What speed we going at?
479
00:39:08,380 --> 00:39:11,381
SUZI: I don't know.
All the gauges are bust.
480
00:39:13,385 --> 00:39:17,887
Can you go a bit faster?
We need to be at 60 or more.
481
00:39:18,590 --> 00:39:20,390
SUZI: Why?
482
00:39:20,392 --> 00:39:23,059
When you hold your hand
out the window at 60,
483
00:39:23,061 --> 00:39:25,795
it feels like
you're holding a boob.
484
00:39:25,797 --> 00:39:27,864
(LAUGHS)
485
00:39:29,501 --> 00:39:31,000
You're a boob, Joe.
486
00:39:38,477 --> 00:39:40,477
JOE: We have to go around.
487
00:39:40,479 --> 00:39:43,880
That water's flowing down from
a heavy nuke hit upstream.
488
00:39:43,882 --> 00:39:48,084
About 100 miles away. All those
gamma particles are hot as hell.
489
00:39:48,086 --> 00:39:49,719
Nasty radiation.
490
00:39:52,124 --> 00:39:54,791
(ENGINE FAILS)
491
00:40:11,543 --> 00:40:14,511
SUZI: Well, that was two miles
we didn't have to walk.
492
00:40:16,481 --> 00:40:18,782
JOE: We need to keep
looking for the blue bridge.
493
00:40:18,784 --> 00:40:20,717
Salvation lies beyond.
494
00:40:21,453 --> 00:40:24,587
(BIRDS CHIRP)
495
00:40:29,561 --> 00:40:31,528
KATE: Suzi,
why don't you try your phone?
496
00:40:31,530 --> 00:40:34,063
This is as close to
one of your satellites
497
00:40:34,065 --> 00:40:36,566
as we're ever gonna get.
498
00:40:38,437 --> 00:40:42,772
SUZI: Nothing.
Not a single bar.
499
00:40:42,774 --> 00:40:45,608
It's like we've suffered
complete technological death.
500
00:40:45,610 --> 00:40:47,577
The whole world has
forgotten us.
501
00:41:04,629 --> 00:41:07,464
SUZI: What do you think
we'll find at the bunker?
502
00:41:07,466 --> 00:41:09,632
I hope there's beer.
503
00:41:40,765 --> 00:41:44,267
Meet my new friend, Mr. Peaches.
(CHUCKLES)
504
00:41:44,269 --> 00:41:48,204
Hello, Mr. Peaches.
Good to meet you.
505
00:41:48,206 --> 00:41:51,641
- Bingo!
- (KATE LAUGHS)
506
00:41:51,643 --> 00:41:53,510
I think we should
stay here tonight.
507
00:41:53,512 --> 00:41:55,278
Oh, my God.
508
00:41:56,014 --> 00:41:57,747
(SNIFFS)
509
00:41:57,749 --> 00:42:01,584
Oh, we are definitely staying
here tonight. (LAUGHS)
510
00:42:14,566 --> 00:42:18,568
Oh, my God,
it is so good.
511
00:42:21,239 --> 00:42:23,273
Well, this is nice.
512
00:42:26,678 --> 00:42:29,679
You're secretly glad
there was a nuclear war?
513
00:42:29,681 --> 00:42:31,981
Well, I never saw you
before the invasion.
514
00:42:31,983 --> 00:42:33,683
You're glad the invasion
happened,
515
00:42:33,685 --> 00:42:36,553
so you could see Suzi
more often?
516
00:42:36,555 --> 00:42:38,855
I just meant that
this moment is nice.
517
00:42:38,857 --> 00:42:42,659
Yeah. It's been a real
career boon for me.
518
00:42:42,661 --> 00:42:44,561
So glad I studied
computer engineering
519
00:42:44,563 --> 00:42:47,196
instead of fucking forestry.
520
00:42:47,198 --> 00:42:48,898
JOE: I need a pee.
521
00:42:52,170 --> 00:42:53,803
Gimme some peaches.
522
00:42:56,241 --> 00:42:57,774
Uh...
523
00:42:59,277 --> 00:43:01,945
Uh, here.
(CLEARS THROAT)
524
00:43:06,251 --> 00:43:07,650
Anchovies?
525
00:43:07,652 --> 00:43:10,253
Anchovies.
Always anchovies.
526
00:43:13,191 --> 00:43:15,959
God.
What have we become?
527
00:43:21,933 --> 00:43:23,266
My turn.
528
00:43:32,110 --> 00:43:33,943
Hey.
That's mine.
529
00:43:33,945 --> 00:43:37,146
Don't be ridiculous.
It belongs to all of us.
530
00:43:37,148 --> 00:43:38,781
I found it.
It's mine.
531
00:43:40,018 --> 00:43:42,785
Jesus.
Didn't they teach you sharing?
532
00:43:44,322 --> 00:43:46,255
Didn't they teach you
not to be a bitch?
533
00:43:46,257 --> 00:43:48,758
Grow up.
You'd be dead without us.
534
00:43:49,961 --> 00:43:51,761
You'd be dead without me.
535
00:43:52,697 --> 00:43:58,234
Suzi and I...
we'd be better off on our own.
536
00:43:58,236 --> 00:44:00,069
Suzi and you?
There's no Suzi and you.
537
00:44:00,071 --> 00:44:04,007
- There's only Suzi and me.
- (CHUCKLES)
538
00:44:04,009 --> 00:44:07,810
Well... we'll see about that.
539
00:44:11,950 --> 00:44:15,018
- Coffee?
- Yes, please.
540
00:44:18,757 --> 00:44:21,391
(KATE AND SUZI
CHAT INDISTINCTLY)
541
00:44:29,668 --> 00:44:31,834
JOE: It's bitter,
but good.
542
00:44:38,076 --> 00:44:39,742
Shall I read a poem?
543
00:44:40,178 --> 00:44:41,244
KATE: Yes.
544
00:44:41,246 --> 00:44:42,812
Really, Suzi?
545
00:44:42,814 --> 00:44:46,716
The last one killed your father.
(LAUGHS)
546
00:44:48,687 --> 00:44:50,853
Suzi?
547
00:44:50,855 --> 00:44:53,723
I think you might be just
a really horrible person.
548
00:44:53,725 --> 00:44:54,857
(DOOR SLAMS)
549
00:44:54,859 --> 00:44:57,860
You women need to lighten up.
550
00:45:00,732 --> 00:45:05,368
Suzi? Suzi,
I'm sorry.
551
00:45:16,181 --> 00:45:18,381
How could you say that?
552
00:45:22,454 --> 00:45:25,354
Sorry, that was a bad joke.
553
00:45:29,894 --> 00:45:31,828
It is my fault.
554
00:45:33,465 --> 00:45:35,732
Dad died because of me.
555
00:45:37,469 --> 00:45:39,902
He didn't die because of you.
556
00:45:48,913 --> 00:45:51,013
I feel guilty.
557
00:45:53,017 --> 00:45:55,451
Being happy like this with you.
558
00:46:00,091 --> 00:46:01,891
Well, you shouldn't be.
559
00:46:03,161 --> 00:46:06,829
We should... make the most
of what we've got.
560
00:46:33,958 --> 00:46:36,826
(LAUGHTER)
561
00:46:44,969 --> 00:46:46,936
(FOOTSTEPS)
562
00:46:48,907 --> 00:46:52,008
(BIRDS CHIRPING)
563
00:46:52,944 --> 00:46:54,243
(MOANS)
564
00:46:55,914 --> 00:46:57,547
Oh, my God.
565
00:47:02,187 --> 00:47:03,886
Suzi?
566
00:47:06,491 --> 00:47:08,558
Suzi!
567
00:47:08,560 --> 00:47:09,959
Suzi!
568
00:47:10,929 --> 00:47:12,562
Oh!
569
00:47:13,932 --> 00:47:15,865
Grimly.
570
00:47:15,867 --> 00:47:17,967
Oh, I never should have
trusted him!
571
00:47:20,371 --> 00:47:22,972
If I see him again,
he is dead!
572
00:48:22,934 --> 00:48:25,902
Just one piece of luck,
universe, come on.
573
00:48:28,539 --> 00:48:29,906
(GROANS)
574
00:48:30,909 --> 00:48:32,475
- (KATE GASPS)
- Hey, hey, hey.
575
00:48:32,477 --> 00:48:34,210
Don't be afraid.
Don't... Don't shoot, now.
576
00:48:34,212 --> 00:48:37,213
- Then don't creep up on people.
- You're in my house, darling.
577
00:48:37,215 --> 00:48:39,248
This is where I live.
578
00:48:39,250 --> 00:48:42,919
If you've come over here for the
tower, then you're out of luck,
579
00:48:42,921 --> 00:48:45,254
because this mast is
deader than a doornail.
580
00:48:45,256 --> 00:48:47,523
Dang it. Looked like it was
in good shape, too.
581
00:48:47,525 --> 00:48:51,227
Well, it did for us, too. That's
what brought us over here.
582
00:48:51,229 --> 00:48:53,296
- Us?
- My wife and I.
583
00:48:53,298 --> 00:48:57,099
I'm Jefferson
and this is Millie.
584
00:49:00,939 --> 00:49:02,638
Kate.
585
00:49:06,577 --> 00:49:09,645
We were wondering if
maybe you could do a trade.
586
00:49:11,049 --> 00:49:12,181
What do you want?
587
00:49:12,183 --> 00:49:13,716
It's the end of the road for us,
588
00:49:13,718 --> 00:49:15,618
and we've really,
really lost heart.
589
00:49:15,620 --> 00:49:19,288
And we were wondering if maybe
you could help us move on.
590
00:49:19,290 --> 00:49:23,059
Move on? Where to?
I'm headed north-east.
591
00:49:23,061 --> 00:49:29,465
No. No.
I mean move ON, move on.
592
00:49:30,068 --> 00:49:32,468
You want me to kill you?
593
00:49:32,470 --> 00:49:34,236
That's messed up.
No way.
594
00:49:34,238 --> 00:49:36,105
Look, you can have
all our stuff.
595
00:49:36,107 --> 00:49:37,740
Millie's got a really bad leg
596
00:49:37,742 --> 00:49:39,742
on top of
the radiation sickness.
597
00:49:39,744 --> 00:49:43,012
We're just gonna starve.
And what's the point?
598
00:49:43,014 --> 00:49:45,681
We've got nowhere to go.
599
00:49:45,683 --> 00:49:49,118
Our kids are dead,
our grandchildren are dead.
600
00:49:49,120 --> 00:49:53,122
I watched them all eaten
by the nuclear fire.
601
00:49:55,526 --> 00:49:57,994
It's got three bullets left.
602
00:49:57,996 --> 00:49:59,495
Why don't you do it?
603
00:50:00,398 --> 00:50:02,498
I can't shoot Millie.
604
00:50:03,701 --> 00:50:05,101
I can't shoot her.
605
00:50:09,207 --> 00:50:11,574
I just can't.
606
00:50:15,713 --> 00:50:17,713
Have you still got
something to fight for?
607
00:50:17,715 --> 00:50:19,482
My daughter.
608
00:50:20,351 --> 00:50:22,284
She's out there somewhere.
609
00:50:22,286 --> 00:50:24,387
It's kill or be killed
in this world.
610
00:50:24,389 --> 00:50:27,189
Make your first kill here.
611
00:50:29,761 --> 00:50:33,396
It's OK.
We've had a good run of it.
612
00:50:33,398 --> 00:50:37,600
We used to have a house.
Beach house up in Eureka.
613
00:50:37,602 --> 00:50:40,136
They were such fun times.
614
00:50:40,138 --> 00:50:42,271
Admittedly, the last
couple of years have been
615
00:50:42,273 --> 00:50:44,357
a living nightmare,
616
00:50:44,358 --> 00:50:46,442
watching this hell on Earth
take over our Eden,
617
00:50:46,444 --> 00:50:52,448
poisoned it with hate and greed
and radiation and...
618
00:50:53,217 --> 00:50:54,750
(GUNSHOTS)
619
00:50:54,752 --> 00:50:56,352
(KATE GASPS)
620
00:51:07,198 --> 00:51:11,233
Did them a favor.
Did them a favor.
621
00:51:27,185 --> 00:51:29,218
(LAUGHS)
622
00:51:34,258 --> 00:51:35,724
God.
623
00:51:37,161 --> 00:51:39,128
Oh, hello, God.
624
00:51:39,130 --> 00:51:41,363
Sorry for not calling
for 30 years.
625
00:51:41,365 --> 00:51:44,200
There's a few things
I'd like to talk to you about.
626
00:51:45,570 --> 00:51:49,705
I've done some things
that I think are your fault.
627
00:51:49,707 --> 00:51:54,110
I just want things to go back
to the way they used to be.
628
00:51:54,112 --> 00:51:55,644
I just... I miss mail.
629
00:51:55,646 --> 00:51:59,748
I miss hot coffee and...
I miss Sundays.
630
00:52:01,219 --> 00:52:02,551
I miss Sam.
631
00:52:05,423 --> 00:52:07,523
I won't complain
about anything ever again
632
00:52:07,525 --> 00:52:10,392
if you'll just give me
my daughter back.
633
00:52:13,297 --> 00:52:15,531
(SHE SOBS)
634
00:52:23,875 --> 00:52:25,842
(EAGLE CRIES)
635
00:52:25,843 --> 00:52:27,810
KATE: Gotta find the blue bridge.
636
00:52:27,812 --> 00:52:29,612
I've got to find Suzi.
637
00:52:57,842 --> 00:53:02,178
- (CHANTING)
- Oh, Grimly.
638
00:53:02,180 --> 00:53:03,946
Those crazies.
639
00:53:09,854 --> 00:53:11,220
MAN: What are you?
640
00:53:12,290 --> 00:53:13,789
What am I?
641
00:53:16,727 --> 00:53:20,596
I'm lost, that's what I am.
I'm lost.
642
00:53:22,867 --> 00:53:26,635
Lost?
(LAUGHS)
643
00:53:26,637 --> 00:53:28,237
We're all lost.
644
00:53:32,710 --> 00:53:34,276
Are you real?
645
00:53:35,813 --> 00:53:37,880
No!
646
00:53:37,882 --> 00:53:39,582
She is real!
647
00:53:39,584 --> 00:53:41,850
Yes, yes, I'm real.
(CHUCKLES)
648
00:53:42,954 --> 00:53:46,488
Can I...
Can I touch you?
649
00:53:47,358 --> 00:53:48,857
Shut up!
650
00:53:48,859 --> 00:53:53,996
I can't tell if what I'm seeing
is real or not anymore.
651
00:53:56,934 --> 00:53:58,767
Oh.
652
00:54:00,238 --> 00:54:02,972
- (SNARLS)
- Jesus!
653
00:54:02,974 --> 00:54:04,640
- (FIRES GUN)
- Jesus!
654
00:54:09,380 --> 00:54:10,779
Jesus.
655
00:54:18,322 --> 00:54:21,423
- You are real, aren't you?
- I think so.
656
00:54:21,425 --> 00:54:22,992
I'm pretty sure of it.
657
00:54:22,994 --> 00:54:25,894
I'm so glad.
658
00:54:25,896 --> 00:54:29,331
Can you help me? Please.
659
00:54:29,333 --> 00:54:31,734
I've lost my friends.
I can't find them.
660
00:54:31,736 --> 00:54:34,403
I've lost mine.
661
00:54:34,405 --> 00:54:37,306
I've lost everything.
I've lost my daughter.
662
00:54:38,342 --> 00:54:40,743
I'm lost.
663
00:54:42,380 --> 00:54:43,579
Don't lie down!
664
00:54:44,615 --> 00:54:47,316
You won't wake up.
You'll die.
665
00:54:51,355 --> 00:54:54,590
These... These'll kill you.
666
00:54:56,794 --> 00:54:58,761
They'll send you to sleep.
667
00:55:03,367 --> 00:55:05,834
The darkness of the grave.
668
00:55:08,873 --> 00:55:11,473
Cheerful soul, aren't you?
669
00:55:11,475 --> 00:55:16,745
Oh... the darkness isn't bad.
I welcome it.
670
00:55:19,717 --> 00:55:22,551
It's where my friends
have gone, I think.
671
00:55:29,527 --> 00:55:34,963
I'm looking for the blue bridge.
Do you know it?
672
00:55:37,401 --> 00:55:38,901
Oh, yes,
I know it.
673
00:55:38,903 --> 00:55:42,037
What kind of a Ranger would I be
if I didn't know where it was?
674
00:55:42,039 --> 00:55:43,906
(BOTH LAUGH)
675
00:55:43,908 --> 00:55:48,644
All the maps we've ever read
stay inside your head.
676
00:55:48,646 --> 00:55:50,512
(KATE LAUGHS)
677
00:55:53,084 --> 00:55:54,783
Until you're dead.
678
00:56:08,699 --> 00:56:12,000
Keep the sun on
this side of your face.
679
00:56:13,137 --> 00:56:17,539
- Just keep going, OK?
- OK.
680
00:56:21,412 --> 00:56:23,812
(BEEPING)
681
00:56:27,485 --> 00:56:28,951
Come with me.
682
00:56:30,054 --> 00:56:32,554
No, I can't.
683
00:56:32,556 --> 00:56:34,757
I've got to find my friends.
684
00:56:40,531 --> 00:56:43,732
Did Sam send you?
(ECHOES)
685
00:56:53,944 --> 00:56:56,612
(BEEPING)
686
00:56:58,649 --> 00:57:00,416
Thank you, Sam.
687
00:57:43,894 --> 00:57:47,463
(INDISTINCT MOANING SONG)
688
00:58:01,145 --> 00:58:04,580
(DISTANT GUNFIRE)
689
00:58:23,534 --> 00:58:25,634
(HORSE WHINNIES)
690
00:58:32,743 --> 00:58:34,643
(MAN YELLS)
691
00:58:39,817 --> 00:58:42,017
(HORSE WHINNIES)
692
00:59:02,706 --> 00:59:05,607
Dang it, Grimly, these are
the scum who raided our home.
693
00:59:09,013 --> 00:59:10,412
That's them.
694
00:59:10,413 --> 00:59:12,333
These are really bad people.
We need to get away.
695
00:59:18,122 --> 00:59:20,622
(BIRD SQUAWKS)
696
00:59:27,031 --> 00:59:31,800
(DISTANT GUNFIRE, SCREAMING)
697
00:59:43,113 --> 00:59:46,615
- Last one. Enjoy it.
- Cheers.
698
00:59:47,251 --> 00:59:48,584
Listen.
699
00:59:48,586 --> 00:59:51,320
Did you just hear that?
(DOORS RATTLE)
700
00:59:56,126 --> 00:59:59,161
Hey.
Hey. Relax.
701
00:59:59,163 --> 01:00:01,797
We won't harm you.
702
01:00:01,799 --> 01:00:03,765
I'm looking for my daughter.
She's wearing a red hat.
703
01:00:03,767 --> 01:00:07,302
It's got a white skull on it.
Have you seen her?
704
01:00:07,304 --> 01:00:09,171
- No.
- Are you alone?
705
01:00:09,173 --> 01:00:10,772
Has anyone seen her?
706
01:00:10,774 --> 01:00:12,374
- Did they follow you?
- Who?!
707
01:00:12,376 --> 01:00:14,610
- Anyone!
- No, no one.
708
01:00:14,612 --> 01:00:16,945
I haven't seen anyone for miles.
709
01:00:16,947 --> 01:00:19,881
Has anybody seen her?
710
01:00:23,654 --> 01:00:27,756
- Are you hiding here?
- Hiding, waiting to die.
711
01:00:27,758 --> 01:00:30,325
- Just trying to survive.
- We're just sheep!
712
01:00:30,327 --> 01:00:33,362
We got to be wolves!
Wolves survive.
713
01:00:33,364 --> 01:00:36,264
You know what always survives?
The cockroach.
714
01:00:36,266 --> 01:00:39,334
We've got to be the cockroach.
715
01:00:40,771 --> 01:00:42,304
(VOICES OUTSIDE)
716
01:00:46,143 --> 01:00:47,843
Come on.
717
01:00:50,347 --> 01:00:52,414
We're unarmed!
718
01:00:54,685 --> 01:00:56,685
MAN: Stop!
719
01:00:56,687 --> 01:00:58,687
(GUNSHOT)
720
01:00:59,356 --> 01:01:01,957
Be the cockroach, go.
Go!
721
01:01:03,227 --> 01:01:04,860
MAN: Got you.
722
01:01:13,804 --> 01:01:15,437
Think we got 'em all?
723
01:01:15,439 --> 01:01:17,806
My mask keeps fogging up.
It's difficult to tell.
724
01:01:17,808 --> 01:01:21,043
- Did you spit in it?
- Shut up! Idiot.
725
01:01:21,045 --> 01:01:22,744
Let's go.
It's dinnertime.
726
01:01:22,746 --> 01:01:25,747
These scum, all they're
good for is fertilizer.
727
01:01:25,749 --> 01:01:27,849
Come on.
I'm starving.
728
01:01:35,759 --> 01:01:37,225
What was that?!
729
01:01:50,207 --> 01:01:52,340
(KATE GASPS, WHIMPERS)
730
01:01:56,380 --> 01:01:58,747
(KATE YELLS)
731
01:02:01,719 --> 01:02:03,719
Oh, what a bitch.
732
01:02:04,788 --> 01:02:06,755
(PANTS)
733
01:02:19,169 --> 01:02:22,003
(PANTS)
734
01:02:28,479 --> 01:02:30,912
(SOBS)
735
01:02:30,914 --> 01:02:33,048
I'm fine.
I'm fine.
736
01:02:33,050 --> 01:02:35,283
I don't need anyone.
I'm fine.
737
01:02:35,285 --> 01:02:39,321
I'm... fine.
I'll be OK on my own.
738
01:02:46,830 --> 01:02:48,363
(CHUCKLES)
Son of a gun.
739
01:02:49,466 --> 01:02:55,337
(LAUGHS, CHEERS)
Yes!
740
01:03:08,051 --> 01:03:11,853
- Music? I don't believe it.
- (FAINT SOUND OF MUSIC)
741
01:03:14,057 --> 01:03:16,558
Grimly, do you hear that?
742
01:03:18,195 --> 01:03:20,262
(FAINT SOUND OF MUSIC)
743
01:03:22,933 --> 01:03:26,168
Music means people.
People mean danger.
744
01:03:26,170 --> 01:03:28,003
No good'll come of it.
745
01:03:30,474 --> 01:03:32,574
They may have seen Suzi.
746
01:03:38,949 --> 01:03:40,916
(MUSIC, CHATTER)
747
01:03:55,599 --> 01:03:59,000
(CHATTER)
748
01:04:05,876 --> 01:04:08,877
Welcome!
Welcome, welcome.
749
01:04:10,380 --> 01:04:12,614
What are you doing?
750
01:04:14,017 --> 01:04:15,550
Haven't you heard?
751
01:04:15,552 --> 01:04:17,352
It's the end of the world.
752
01:04:18,121 --> 01:04:19,221
We're having a party!
753
01:04:19,223 --> 01:04:22,924
(ALL CHEER)
754
01:04:25,596 --> 01:04:27,529
Have some.
755
01:04:33,570 --> 01:04:34,936
(LAUGHS)
756
01:04:34,938 --> 01:04:37,005
That's my girl.
757
01:04:37,007 --> 01:04:38,874
Follow me.
758
01:04:40,244 --> 01:04:41,543
Where you from?
759
01:04:41,545 --> 01:04:43,612
We'd spent about
a year traveling.
760
01:04:43,614 --> 01:04:49,551
No direction, really.
Then we stumbled on this place.
761
01:04:49,553 --> 01:04:52,320
Seemed as good as any other to
wait for the end of the world.
762
01:04:52,322 --> 01:04:54,222
What's so special
about this place?
763
01:04:54,224 --> 01:04:57,425
We reckon we have five years
of supplies.
764
01:04:59,963 --> 01:05:02,063
Four tons of white rice.
765
01:05:02,065 --> 01:05:04,266
About 3,000 cans of beans.
766
01:05:04,268 --> 01:05:07,936
Regular and BBQ.
767
01:05:07,938 --> 01:05:11,373
Got enough booze to keep us
drunk for the next few years.
768
01:05:11,375 --> 01:05:13,642
After that,
who gives a shit?
769
01:05:14,978 --> 01:05:17,646
Oh, my God!
770
01:05:17,648 --> 01:05:19,915
The best place
you're gonna find.
771
01:05:19,917 --> 01:05:23,318
Everybody's dying.
Might as well die happy.
772
01:05:23,320 --> 01:05:26,988
I am DJ Apocalypso.
773
01:05:28,125 --> 01:05:30,225
(WHISPERS)
That's not my real name.
774
01:05:30,227 --> 01:05:33,094
- I'm the leader here.
- I'm Kate.
775
01:05:33,096 --> 01:05:34,930
(WHISPERS)
That is my real name.
776
01:05:34,932 --> 01:05:36,197
(CHUCKLES)
777
01:05:36,199 --> 01:05:39,000
- Got any painkillers?
- Terri, pharma?
778
01:05:39,002 --> 01:05:40,969
WOMAN: Incoming.
779
01:05:40,971 --> 01:05:42,971
Most people here
are high as a kite.
780
01:05:42,973 --> 01:05:45,240
- That'll fuck you up real good.
- (TERRI) You're welcome.
781
01:05:45,242 --> 01:05:47,976
We got plenty more
where that came from.
782
01:05:47,978 --> 01:05:50,162
We got so many
783
01:05:50,163 --> 01:05:52,347
that we can't possibly
take 'em all before we all die.
784
01:05:52,349 --> 01:05:54,983
Sounds like
you've abandoned hope.
785
01:05:54,985 --> 01:05:57,018
(CHUCKLES)
786
01:05:57,020 --> 01:05:59,087
No, no, no, no.
787
01:05:59,089 --> 01:06:01,990
We've abandoned hatred
and greed.
788
01:06:04,728 --> 01:06:06,261
Drink?
789
01:06:07,097 --> 01:06:08,496
Enjoy.
790
01:06:09,700 --> 01:06:11,599
This is paradise.
791
01:06:16,006 --> 01:06:17,006
Come on.
792
01:06:21,411 --> 01:06:24,713
(CHATTER, GENTLE MUSIC)
793
01:06:35,192 --> 01:06:36,624
You seem sad.
794
01:06:38,061 --> 01:06:39,995
KATE: It's been an
awful few days.
795
01:06:39,997 --> 01:06:42,263
I just wish we had
found this place sooner.
796
01:06:42,265 --> 01:06:45,166
The world is full of sadness.
797
01:06:46,136 --> 01:06:48,603
But it is also full of beauty.
798
01:06:50,107 --> 01:06:55,110
That's why we must party,
drink and laugh...
799
01:06:56,046 --> 01:06:57,545
while the rest of the world
slowly dies.
800
01:06:57,547 --> 01:07:01,116
- It's not the world.
- What?
801
01:07:01,118 --> 01:07:04,652
The world is just
a huge lump of rock
802
01:07:04,654 --> 01:07:06,321
held together
by bizarre physics,
803
01:07:06,323 --> 01:07:09,124
hurtling through cold,
heartless space.
804
01:07:09,126 --> 01:07:13,061
She's right, bizarre physics.
805
01:07:13,063 --> 01:07:16,297
The world doesn't give a shit
what's going on on top of it.
806
01:07:16,299 --> 01:07:18,133
We're like
a small patch of psoriasis.
807
01:07:18,135 --> 01:07:22,303
Or like an STD that
just will not go away.
808
01:07:22,305 --> 01:07:25,140
That is a heavy downer.
809
01:07:25,142 --> 01:07:27,542
- Want a drink?
- Yeah.
810
01:07:37,754 --> 01:07:40,088
Two questions for you.
811
01:07:41,224 --> 01:07:43,324
Are you happy here?
812
01:07:43,326 --> 01:07:46,094
And do you think it's safe
to stay here?
813
01:07:46,696 --> 01:07:48,096
Yes.
814
01:07:48,098 --> 01:07:50,598
"Yes." Yes to which?
815
01:07:53,170 --> 01:07:55,203
Whichever one makes you happy.
816
01:07:55,205 --> 01:07:57,472
- SUZI: Can we stay?
- Oh, my God.
817
01:07:57,474 --> 01:08:01,609
Oh, my God! Suzi!
Oh, my God. (LAUGHS)
818
01:08:03,313 --> 01:08:06,514
KATE: Oh, uh...Hello. (LAUGHS)
819
01:08:08,085 --> 01:08:11,286
- I thought I'd never find you.
- Welcome, friend.
820
01:08:11,288 --> 01:08:14,456
KATE: Oh. God.
821
01:08:14,458 --> 01:08:18,226
How are you? What happened
to you? Where's Joe?
822
01:08:18,228 --> 01:08:19,561
Well, uh, when I woke up
823
01:08:19,563 --> 01:08:21,362
and found out
he'd taken me away from you,
824
01:08:21,364 --> 01:08:24,466
we had a big fight
and, um, I ran away.
825
01:08:24,468 --> 01:08:26,568
How'd you find me?
826
01:08:28,138 --> 01:08:30,438
I stole this.
827
01:08:30,440 --> 01:08:33,141
- You stole Joe's map?
- (THEY LAUGH)
828
01:08:33,143 --> 01:08:36,177
I just followed the compass
and then heard the music
829
01:08:36,179 --> 01:08:38,746
and here we are.
830
01:08:38,748 --> 01:08:42,117
(SIGHS) I was only ever
a few hours behind you.
831
01:08:42,119 --> 01:08:44,352
- Drink?
- Oh, my God, beer!
832
01:08:44,354 --> 01:08:48,289
(GASPS) It's cold!
(SQUEALS, LAUGHS)
833
01:08:48,291 --> 01:08:50,458
We have a solar-powered
ice maker.
834
01:08:50,460 --> 01:08:54,162
Found it in an abandoned motel
about 20 miles down the road.
835
01:08:54,164 --> 01:08:56,164
Spent a month dragging it here.
836
01:08:57,701 --> 01:09:00,768
You ladies can have
the spare room over there.
837
01:09:00,770 --> 01:09:04,305
What can we say
in the face of such luxury?
838
01:09:04,307 --> 01:09:05,373
- Thank you?
- Thank you!
839
01:09:05,375 --> 01:09:07,208
(THEY LAUGH)
840
01:09:07,811 --> 01:09:10,345
(CHEERING)
841
01:09:19,389 --> 01:09:22,190
What are you doing?
842
01:09:22,192 --> 01:09:24,225
Trying to get
this thing to work.
843
01:09:24,227 --> 01:09:26,194
- Get in contact with...
- With who?
844
01:09:26,196 --> 01:09:28,863
Whoever's out there.
845
01:09:28,865 --> 01:09:32,534
This phone is an obsession.
846
01:09:32,536 --> 01:09:35,570
A disease of the old world.
847
01:09:35,572 --> 01:09:38,373
Only by letting it go
can you move on.
848
01:09:41,311 --> 01:09:44,312
Embrace this world,
not the lost one.
849
01:09:46,283 --> 01:09:48,449
Yeah, not ready yet.
Thanks.
850
01:09:52,322 --> 01:09:56,858
(LOUD MUSIC)
851
01:09:59,696 --> 01:10:01,629
Want to dance?
852
01:10:01,631 --> 01:10:05,466
You do not want to see her
dance. It's so embarrassing.
853
01:10:05,468 --> 01:10:08,570
It is not.
Hold my beer.
854
01:10:12,809 --> 01:10:15,810
(KATE LAUGHS)
855
01:10:18,215 --> 01:10:19,215
Give me some mud.
856
01:10:23,320 --> 01:10:24,770
(SUZI SCREAMS)
857
01:10:24,771 --> 01:10:26,221
- (KATE LAUGHS)
- MAN: Mud fight!
858
01:10:27,324 --> 01:10:29,457
(CHEERING)
859
01:10:32,395 --> 01:10:35,396
(GASPS) Oh!
I am so sorry.
860
01:10:36,967 --> 01:10:40,702
(LAUGHTER, SHOUTING)
861
01:10:50,747 --> 01:10:53,514
- You girls finished?
- BOTH: Mm-hmm.
862
01:10:53,516 --> 01:10:55,617
- Feel better?
- BOTH: Yeah.
863
01:10:55,619 --> 01:10:57,318
(THEY LAUGH)
864
01:11:05,395 --> 01:11:07,262
(DOG BARKING)
865
01:11:11,868 --> 01:11:14,702
(SUZI SNORES)
866
01:12:16,032 --> 01:12:18,333
(DJ APOCALYPSO)
Can't sleep, huh?
867
01:12:18,335 --> 01:12:20,501
Just taking a moment.
868
01:12:20,503 --> 01:12:24,639
Nice place.
Very peaceful.
869
01:12:25,709 --> 01:12:26,908
Drink?
870
01:12:28,478 --> 01:12:30,812
No.
No, thank you.
871
01:12:30,814 --> 01:12:32,513
No.
No more.
872
01:12:34,718 --> 01:12:38,686
Is that all you do?
Drink and get stoned?
873
01:12:43,360 --> 01:12:45,059
Yeah.
874
01:12:45,061 --> 01:12:49,464
Not preparing for winter?
875
01:12:51,868 --> 01:12:53,735
No.
876
01:12:53,737 --> 01:12:57,605
So you're just going to sit here
and wait for the world to end?
877
01:12:57,607 --> 01:12:59,440
Yeah.
878
01:12:59,442 --> 01:13:02,043
And you're welcome to join us.
879
01:13:02,045 --> 01:13:03,511
Dang it.
880
01:13:05,548 --> 01:13:07,815
I knew this was
too good to be true.
881
01:13:15,592 --> 01:13:17,992
So, nothing special
on the agenda for today?
882
01:13:17,994 --> 01:13:20,428
Every day is special, darling.
883
01:13:20,430 --> 01:13:22,663
Drinking, partying.
884
01:13:25,502 --> 01:13:27,668
What are those black flowers
doing here?
885
01:13:27,670 --> 01:13:32,473
Oh, those. Damn,
they have a... hell of a kick.
886
01:13:34,110 --> 01:13:35,676
You take one of these,
887
01:13:35,678 --> 01:13:38,012
you'll be knocked out
for a week.
888
01:13:39,582 --> 01:13:40,448
Aah!
889
01:13:40,450 --> 01:13:43,551
- Mm. Want one?
- No.
890
01:13:43,553 --> 01:13:44,952
I tell you,
you can only do one, though.
891
01:13:44,954 --> 01:13:47,555
You do more than that,
it will literally kill you.
892
01:13:48,525 --> 01:13:51,025
Found out that the hard way.
893
01:13:51,027 --> 01:13:54,762
Tommy was a good kid.
Anyway, we call it over-podding.
894
01:13:54,764 --> 01:13:57,165
Are you goddamn crazy?!
895
01:13:57,167 --> 01:13:58,466
- What the fuck, man?
- (MOANS)
896
01:13:58,468 --> 01:13:59,901
What's the haps here?
897
01:13:59,903 --> 01:14:03,070
The haps is that you're
all completely screwed.
898
01:14:03,072 --> 01:14:09,610
And if we stay, we're screwed.
(YELLS)
899
01:14:11,014 --> 01:14:12,580
(GRUNTS)
900
01:14:14,451 --> 01:14:15,650
Ow.
901
01:14:18,688 --> 01:14:21,189
DJ: There are worse ways to go,
darling.
902
01:14:21,191 --> 01:14:23,925
No, I'm not gonna
give up on the world, so...
903
01:14:25,562 --> 01:14:28,596
Yeah, staying here
is just a slow death.
904
01:14:28,598 --> 01:14:32,567
Have fun with your slow death.
Not gonna do it.
905
01:14:34,471 --> 01:14:36,537
What a way to die.
906
01:14:36,539 --> 01:14:38,539
God, you're pathetic!
907
01:14:38,541 --> 01:14:41,609
Where are you gonna go,
anyway, huh?
908
01:14:41,611 --> 01:14:45,079
We spent a year, a year,
traveling this country.
909
01:14:45,081 --> 01:14:46,814
Know what we found out there?
910
01:14:46,816 --> 01:14:51,519
Radiation, tribes of killers,
mutants, death.
911
01:14:51,521 --> 01:14:55,623
Here is safe,
here is good.
912
01:14:55,625 --> 01:14:58,559
With all this booze
and all those drugs.
913
01:14:58,561 --> 01:14:59,794
Why not party till the end?
914
01:14:59,796 --> 01:15:01,929
Because I need a better world
for Suzi, OK?
915
01:15:01,931 --> 01:15:05,633
I'm not gonna let her
drown it in a bottle,
916
01:15:05,635 --> 01:15:08,603
or some belladonnic haze
like yours truly!
917
01:15:09,939 --> 01:15:15,142
It's gonna be OK.
Just relax.
918
01:15:15,144 --> 01:15:16,978
Just have a bite.
919
01:15:16,980 --> 01:15:19,847
Goddamn it, I'll shoot your
goddamn head off right now!
920
01:15:19,849 --> 01:15:23,885
Just chill out. Darling,
just chill out. Chill out.
921
01:15:23,887 --> 01:15:27,188
Look, all right, I was just
trying to help. You can go.
922
01:15:27,190 --> 01:15:28,856
- Yeah.
- I won't stop you.
923
01:15:28,858 --> 01:15:30,258
OK!
924
01:15:32,562 --> 01:15:34,695
Look at what you're
walking away from.
925
01:15:34,697 --> 01:15:37,698
- This is paradise, baby.
- (SCREAMS)
926
01:15:38,902 --> 01:15:40,535
Don't call me "baby"!
927
01:15:47,176 --> 01:15:49,644
Suzi? Get up.
We got to go.
928
01:15:49,646 --> 01:15:53,180
We got to go. Get up.
We need to go now!
929
01:15:53,182 --> 01:15:55,816
- What's going on?
- Suzi, pack!
930
01:15:58,555 --> 01:15:59,987
Hurry up!
Go!
931
01:16:00,723 --> 01:16:01,956
Do it!
932
01:16:06,195 --> 01:16:08,296
- SUZI: What's going on?
- Now!
933
01:16:13,970 --> 01:16:16,671
Can't I convince you to stay?
934
01:16:21,911 --> 01:16:23,144
SUZI: Jesus, Mom!
935
01:16:23,146 --> 01:16:25,313
Look me up when you wisen up.
936
01:16:26,115 --> 01:16:28,583
SUZI: Mom,
what are you doing?!
937
01:16:28,585 --> 01:16:29,784
Shame.
938
01:16:30,920 --> 01:16:32,753
I really liked her.
939
01:16:34,257 --> 01:16:35,690
What a knockout.
940
01:16:41,331 --> 01:16:44,632
(BIRDS CHIRPING)
941
01:16:52,976 --> 01:16:56,744
SUZI: What's going on?
Where are we gonna go?
942
01:16:58,748 --> 01:17:01,082
KATE: I don't know.
943
01:17:01,084 --> 01:17:02,683
SUZI: Why did we have to go?
944
01:17:02,685 --> 01:17:07,154
- They had cold beer!
- It's a bad place.
945
01:17:07,156 --> 01:17:09,924
Did DJ Apocalypso
come on to you?
946
01:17:09,926 --> 01:17:11,659
That place is a death sentence.
947
01:17:11,661 --> 01:17:13,661
If we stayed there,
we'd be dead within a year.
948
01:17:13,663 --> 01:17:15,162
Or worse.
949
01:17:15,164 --> 01:17:18,366
- What's the problem?
- They've given up.
950
01:17:18,368 --> 01:17:21,302
Suzi, they've given up.
They're dying.
951
01:17:21,304 --> 01:17:24,372
Stupid, stupid, stupid.
Dang it.
952
01:17:24,374 --> 01:17:28,809
You promise me
you will never give up, OK?
953
01:17:29,746 --> 01:17:31,712
- Wait, hold on, I have to stop.
- No, no, no.
954
01:17:31,714 --> 01:17:34,649
- Not here. It's too exposed.
- I have to pee.
955
01:17:41,090 --> 01:17:43,724
Hey!
Look.
956
01:17:47,764 --> 01:17:50,831
Huh. It's the bunker.
957
01:18:07,817 --> 01:18:09,150
SUZI: No one around.
958
01:18:09,152 --> 01:18:11,719
KATE: You stay here, OK?
959
01:18:11,721 --> 01:18:13,754
If I'm not back in ten...
960
01:18:42,852 --> 01:18:45,352
(DOOR CREAKS)
961
01:19:29,332 --> 01:19:30,965
(DOOR CLUNKS)
962
01:20:03,065 --> 01:20:04,965
(GASPS, SCREAMS)
963
01:20:04,967 --> 01:20:07,067
Welcome to Sanctuary.
964
01:20:07,069 --> 01:20:08,869
(GUN CLICKS)
965
01:20:08,871 --> 01:20:10,805
(KATE GROANS)
966
01:20:10,807 --> 01:20:13,340
Should have taken
better care of your gun.
967
01:20:13,342 --> 01:20:14,909
(MAN GROANS)
968
01:20:14,911 --> 01:20:16,977
(KATE COUGHS)
969
01:20:18,548 --> 01:20:21,549
Oh, dang!
This is lucky.
970
01:20:24,353 --> 01:20:27,254
- Fucking mansplainer.
- (GUNSHOT)
971
01:20:28,391 --> 01:20:30,024
What kind of a goddamn welcome
is that?
972
01:20:30,026 --> 01:20:32,827
That was rude.
973
01:20:41,971 --> 01:20:43,337
Shit.
974
01:20:45,408 --> 01:20:47,942
Shit, shit, shit,
shit, fuck.
975
01:21:17,273 --> 01:21:19,473
KATE: Gonna get to you
to a doctor.
976
01:21:19,475 --> 01:21:21,609
Gonna get you to safety.
977
01:21:59,982 --> 01:22:01,348
(MAN GROANS)
978
01:22:21,938 --> 01:22:24,471
Mm.
The good stuff.
979
01:22:38,955 --> 01:22:40,220
Gimme a break.
980
01:22:42,224 --> 01:22:44,058
Hey.
Hello?
981
01:22:47,997 --> 01:22:49,196
Hey.
You guys wanna be friends?
982
01:22:49,198 --> 01:22:51,265
Does it look like
we want to be friends?
983
01:22:51,267 --> 01:22:54,234
- Got any food you can share?
- (GUNFIRE)
984
01:22:55,738 --> 01:22:57,037
MAN: She shot Tina!
985
01:22:57,039 --> 01:22:58,439
We don't want to fight you.
986
01:22:58,441 --> 01:23:00,674
It's our bunker.
We found it first.
987
01:23:00,676 --> 01:23:03,143
We don't want any trouble.
No one else has to die.
988
01:23:03,145 --> 01:23:04,445
How many of you are there?
989
01:23:04,447 --> 01:23:09,450
Six. Twelve more on the way.
You?
990
01:23:09,452 --> 01:23:13,187
- Shit, there's loads of them.
- No, she's bluffing.
991
01:23:13,189 --> 01:23:14,321
Loads of us!
992
01:23:14,323 --> 01:23:16,156
A whole platoon on its way.
993
01:23:16,158 --> 01:23:18,492
- Shit, we even got a tank!
- You idiot.
994
01:23:18,494 --> 01:23:21,462
- They won't believe that.
- Sorry. I got carried away.
995
01:23:21,464 --> 01:23:23,731
Idiot.
A big tank!
996
01:23:23,733 --> 01:23:26,533
Look, just let us go.
We don't want any more trouble.
997
01:23:26,535 --> 01:23:29,536
- (SNIFFS)
- Should we let 'em go?
998
01:23:30,406 --> 01:23:31,705
No, you idiot.
999
01:23:31,707 --> 01:23:34,475
They've got valuables,
I can smell it.
1000
01:23:35,144 --> 01:23:37,678
We'll let you go.
1001
01:23:38,681 --> 01:23:42,016
- Promise not to shoot?
- Promise.
1002
01:23:42,018 --> 01:23:45,619
Drop your gun, then you can go.
OK?
1003
01:23:46,122 --> 01:23:48,155
OK.
1004
01:24:06,642 --> 01:24:08,142
(SUZI SCREAMS)
1005
01:24:09,245 --> 01:24:12,446
- Let her go.
- Drop your gun. I'll kill her.
1006
01:24:12,448 --> 01:24:14,681
Do not fuck with my kid.
1007
01:24:20,489 --> 01:24:23,190
- (SUZI SCREAMS)
- Aw, shit.
1008
01:24:23,192 --> 01:24:24,291
You didn't have to do that.
1009
01:24:24,293 --> 01:24:26,093
Darling?
Darling?
1010
01:24:26,095 --> 01:24:27,628
Saved you again, huh?
1011
01:24:27,630 --> 01:24:31,265
- Oh, Joe. Huh. Look who it is.
- KATE: Like a bad penny.
1012
01:24:31,267 --> 01:24:33,267
Hey, that's my pistol,
you thieving pig.
1013
01:24:33,269 --> 01:24:35,102
- You know him?
- Yeah, he was running with us
1014
01:24:35,104 --> 01:24:37,304
till he disappeared
about a week ago.
1015
01:24:39,108 --> 01:24:41,175
KATE: You're a lying scumbag.
1016
01:24:41,177 --> 01:24:42,743
Joe?
1017
01:24:43,813 --> 01:24:46,213
Catch, traitor.
1018
01:24:47,216 --> 01:24:49,183
SUZI: Shit! Grenade!
1019
01:24:49,185 --> 01:24:51,652
- KATE: Run.
- SUZI: Oh, my God!
1020
01:24:51,654 --> 01:24:54,088
KATE: Run!
1021
01:24:54,090 --> 01:24:55,622
Go, go, go, go.
1022
01:24:59,728 --> 01:25:02,196
(EXPLOSION)
1023
01:25:05,167 --> 01:25:07,134
(COUGHING)
1024
01:25:12,274 --> 01:25:14,208
(EXPLOSION, SCREAMING)
1025
01:25:18,147 --> 01:25:19,480
(COUGHS)
1026
01:25:20,483 --> 01:25:22,182
Dang it.
1027
01:25:22,184 --> 01:25:23,383
(METALLIC CLING)
1028
01:25:25,654 --> 01:25:27,387
Shut up.
1029
01:25:28,858 --> 01:25:31,225
I don't think this is
gonna be our new home.
1030
01:25:31,227 --> 01:25:33,193
No, I think not.
1031
01:25:34,597 --> 01:25:37,264
- You lied to us.
- I did it for you.
1032
01:25:37,266 --> 01:25:39,733
- Really?
- Don't believe him.
1033
01:25:39,735 --> 01:25:41,368
I saw you and I knew
I had to be with you.
1034
01:25:41,370 --> 01:25:43,370
- KATE: Oh, please.
- Vomit!
1035
01:25:43,372 --> 01:25:45,439
SUZI AND JOE: Shut up.
1036
01:25:48,377 --> 01:25:50,177
SUZI: That should do it.
1037
01:25:50,179 --> 01:25:52,146
Once the rope burns through,
you'll be free to go.
1038
01:25:52,148 --> 01:25:53,413
I reckon 30 minutes.
1039
01:25:53,415 --> 01:25:55,883
Aw, come on.
Let me go?
1040
01:25:55,885 --> 01:25:59,153
- I won't do nothing.
- "I won't do nothing."
1041
01:25:59,155 --> 01:26:02,289
(LAUGHS) What is it with people
saying they "won't do nothing"?
1042
01:26:02,291 --> 01:26:05,459
Let me break it down for you.
We don't trust you, so no,
1043
01:26:05,461 --> 01:26:07,227
we're not gonna let you go,
simple as that.
1044
01:26:07,229 --> 01:26:09,830
- Oh, but you trust this one?
- No, absolutely not.
1045
01:26:09,832 --> 01:26:12,733
He proved his loyalty.
He came back for me.
1046
01:26:12,735 --> 01:26:15,402
Yeah, of course he did.
He'd much rather be in a bunker
1047
01:26:15,404 --> 01:26:17,738
with a pretty girl
than by himself.
1048
01:26:17,740 --> 01:26:21,275
Come on, Suzi,
we don't need this.
1049
01:26:21,277 --> 01:26:22,843
Goodbye.
1050
01:26:22,845 --> 01:26:24,545
You're really gonna
let your daughter
1051
01:26:24,547 --> 01:26:27,281
run off with a guy like that?
1052
01:26:27,283 --> 01:26:28,348
No.
1053
01:26:28,350 --> 01:26:30,250
What kind of mother are you?
1054
01:26:32,254 --> 01:26:33,554
(CHUCKLES)
1055
01:26:33,556 --> 01:26:35,222
You know, in another lifetime,
1056
01:26:35,224 --> 01:26:37,424
I think you and I
could have been friends.
1057
01:26:38,294 --> 01:26:40,460
Oh, come on!
1058
01:26:40,462 --> 01:26:42,262
Don't leave me out here, guys!
1059
01:26:42,264 --> 01:26:45,465
There's bears in the forest!
And mutants! And worse!
1060
01:26:45,467 --> 01:26:50,470
(SCREAMS) I'm gonna kill you!
You're dead!
1061
01:26:50,973 --> 01:26:53,540
(PANTS)
Mommy?
1062
01:26:57,246 --> 01:26:59,379
Thank you for your help
back there.
1063
01:26:59,381 --> 01:27:01,148
You're welcome.
1064
01:27:01,149 --> 01:27:02,916
But if you try to take
my daughter Suzi again,
1065
01:27:02,918 --> 01:27:04,251
I'll kill you.
1066
01:27:04,253 --> 01:27:05,752
Mom...
1067
01:27:05,754 --> 01:27:07,988
Joe and I are gonna stand
right over there,
1068
01:27:07,990 --> 01:27:11,892
and you can keep an eye
on things from over here.
1069
01:27:11,894 --> 01:27:13,560
OK?
1070
01:27:14,363 --> 01:27:15,629
It's fine.
1071
01:27:26,875 --> 01:27:28,609
Goddamn it.
1072
01:27:32,248 --> 01:27:36,283
(SUZI LAUGHS)
Oh, Joe, you're so funny.
1073
01:28:05,281 --> 01:28:06,780
He's really sorry.
1074
01:28:07,583 --> 01:28:09,383
He didn't mean to hurt us.
1075
01:28:09,385 --> 01:28:11,685
He's had time to think.
1076
01:28:13,889 --> 01:28:16,556
Please.
Oh, please.
1077
01:28:16,558 --> 01:28:20,460
No, really. He was just afraid.
1078
01:28:21,997 --> 01:28:23,764
He's dangerous.
1079
01:28:24,333 --> 01:28:26,433
No, he's fine.
1080
01:28:26,435 --> 01:28:28,368
He just made a mistake.
1081
01:28:28,370 --> 01:28:30,070
You don't throw away
a relationship
1082
01:28:30,072 --> 01:28:32,973
because of one bad decision.
1083
01:28:32,975 --> 01:28:34,908
A relationship?
1084
01:28:36,378 --> 01:28:38,378
One bad decision?
1085
01:28:38,380 --> 01:28:39,946
He drugged us.
1086
01:28:40,749 --> 01:28:42,416
He tried to kill me.
1087
01:28:42,418 --> 01:28:44,751
I didn't try to kill you.
1088
01:28:44,753 --> 01:28:47,854
I was just scared
you would stop me.
1089
01:28:47,856 --> 01:28:49,756
Oh, well,
that's OK, then.
1090
01:28:52,895 --> 01:28:59,466
So, you gonna stay, or are you
gonna try to take Suzi again?
1091
01:28:59,468 --> 01:29:01,501
Whatever Suzi wants.
1092
01:29:01,503 --> 01:29:05,472
Joe, we're better as a family.
You, me...
1093
01:29:05,474 --> 01:29:08,075
- Grimly.
- (LAUGHS)
1094
01:29:08,077 --> 01:29:10,544
Stop. You're so bad.
1095
01:29:11,714 --> 01:29:16,583
Come on, Mom, let's go inside.
It's cold.
1096
01:29:16,585 --> 01:29:18,752
I'm gonna stay out here, honey.
1097
01:29:25,761 --> 01:29:27,494
Be careful.
1098
01:29:45,414 --> 01:29:47,514
(FOOTSTEPS)
1099
01:30:18,480 --> 01:30:19,913
You gonna run away again?
1100
01:30:21,617 --> 01:30:23,683
No, just stretching my legs.
1101
01:30:23,685 --> 01:30:26,420
Doing a little late-night
shopping at the same time?
1102
01:30:26,422 --> 01:30:27,821
It doesn't have to be like this.
1103
01:30:27,823 --> 01:30:29,523
- Like what?
- Difficult.
1104
01:30:29,525 --> 01:30:33,660
- We just want you gone.
- Suzi doesn't.
1105
01:30:34,496 --> 01:30:36,563
Suzi wants me not gone.
1106
01:30:37,466 --> 01:30:39,900
Go to hell, Joe.
1107
01:30:39,902 --> 01:30:41,468
Yeah, I could do that.
1108
01:30:41,470 --> 01:30:44,438
Take Suzi and tell her
you fell off a cliff.
1109
01:30:44,440 --> 01:30:48,008
I don't think so.
No.
1110
01:30:48,010 --> 01:30:50,510
You don't have to die today.
1111
01:30:52,581 --> 01:30:55,882
You gonna tell Suzi
you killed her mother?
1112
01:30:55,884 --> 01:30:59,019
I'll figure something out.
1113
01:31:15,671 --> 01:31:18,472
Aah!
(SQUEALS)
1114
01:31:23,145 --> 01:31:24,511
(GUN CLICKS)
1115
01:31:24,513 --> 01:31:25,745
Shit!
1116
01:31:30,853 --> 01:31:32,252
Looking for these?
1117
01:31:33,822 --> 01:31:35,522
Son of a bitch!
1118
01:31:41,530 --> 01:31:43,663
(SCREAMS)
1119
01:31:51,507 --> 01:31:53,507
Don't need bullets.
1120
01:32:02,518 --> 01:32:07,220
Ooh? Joe?
Stupid idiot.
1121
01:32:07,222 --> 01:32:08,855
(GRUNTS)
1122
01:32:14,663 --> 01:32:16,730
Try and break up my family,
will you?
1123
01:32:16,732 --> 01:32:19,199
Who's the daddy now?
1124
01:32:19,200 --> 01:32:21,667
- (JOE GRUNTS)
- (KATE SCREAMS, GRUNTS)
1125
01:32:25,040 --> 01:32:26,940
(LAUGHS)
1126
01:32:26,942 --> 01:32:28,675
What's so funny?
1127
01:32:35,317 --> 01:32:37,317
I killed Sam.
1128
01:32:39,555 --> 01:32:44,291
Stuck my knife right in him.
1129
01:32:47,563 --> 01:32:49,696
(SCREAMS)
1130
01:33:01,743 --> 01:33:03,243
These are for you.
1131
01:33:03,245 --> 01:33:05,612
You killed my husband,
you touched my daughter.
1132
01:33:05,614 --> 01:33:08,615
- I am going to kill you!
- (GROANS)
1133
01:33:11,687 --> 01:33:16,323
Die! Breathe in those black
flowers! Breathe 'em in!
1134
01:33:17,292 --> 01:33:18,992
You are gonna die!
1135
01:33:19,661 --> 01:33:21,761
You scumbag!
1136
01:33:54,262 --> 01:33:55,829
Oh, God.
1137
01:33:58,233 --> 01:34:00,900
(PANTS)
1138
01:34:40,742 --> 01:34:41,742
Joe?
1139
01:34:42,844 --> 01:34:44,678
Joe?!
1140
01:34:45,113 --> 01:34:48,715
Joe?
Joe!
1141
01:34:48,717 --> 01:34:51,718
Mom?!
Mom?
1142
01:34:54,990 --> 01:34:58,925
Mom? Mom?
(SOBS) Are you OK?
1143
01:34:58,927 --> 01:35:01,861
Oh, Suzi...
1144
01:35:01,863 --> 01:35:04,764
- What happened?
- I don't know.
1145
01:35:06,802 --> 01:35:08,334
My head.
1146
01:35:09,805 --> 01:35:11,738
Mom, where's Joe?
1147
01:35:11,740 --> 01:35:14,841
- He attacked me.
- What?
1148
01:35:14,843 --> 01:35:16,876
He's gone.
1149
01:35:16,878 --> 01:35:20,013
Why? We have to go after him!
1150
01:35:20,015 --> 01:35:23,783
- We won't ever find him.
- We have to try! Come on.
1151
01:35:24,820 --> 01:35:27,887
Suzi, you have to trust me
and accept it.
1152
01:35:27,889 --> 01:35:31,491
- He's not coming back.
- What are you talking about?
1153
01:35:31,493 --> 01:35:35,495
KATE: I just... I'm sorry.
1154
01:35:38,133 --> 01:35:39,833
What did you do?
1155
01:35:39,835 --> 01:35:41,267
It's not what I did,
it's what he did!
1156
01:35:41,269 --> 01:35:42,969
What?!
1157
01:35:42,971 --> 01:35:46,806
He killed Dad.
(SOBS)
1158
01:35:47,876 --> 01:35:50,410
He killed your father.
He killed my Sam.
1159
01:35:50,412 --> 01:35:52,145
- No, Dad got shot!
- No.
1160
01:35:52,147 --> 01:35:53,747
No!
1161
01:35:53,749 --> 01:35:56,483
Joe would never do something
like that! He saved us!
1162
01:35:56,485 --> 01:35:58,318
He told me
he stabbed him while we slept!
1163
01:35:58,320 --> 01:36:01,187
- You're lying!
- No! It was him or me!
1164
01:36:01,189 --> 01:36:04,257
He told me he loved me!
1165
01:36:05,227 --> 01:36:07,794
You never trust me
with anything!
1166
01:36:07,796 --> 01:36:10,797
I am your mother
and I need to protect you, Suzi!
1167
01:36:10,799 --> 01:36:12,432
So you murdered him?
1168
01:36:12,434 --> 01:36:16,302
Who would you rather have
survived, him or me?!
1169
01:36:16,304 --> 01:36:17,904
(GUNSHOT)
1170
01:36:20,876 --> 01:36:22,909
Where's your dozen friends now,
huh?
1171
01:36:26,915 --> 01:36:29,916
(LAUGHS)
You killed my men!
1172
01:36:29,918 --> 01:36:32,418
And now you'll die.
1173
01:36:35,190 --> 01:36:37,457
- Damn it.
- My turn!
1174
01:36:37,459 --> 01:36:38,892
Dang it, Suzi,
give me the gun.
1175
01:36:38,894 --> 01:36:41,828
- No.
- (SHRIEKS)
1176
01:36:51,273 --> 01:36:52,405
I don't wanna die.
1177
01:36:52,407 --> 01:36:54,808
Should have thought about that.
1178
01:36:54,810 --> 01:36:56,075
You don't have to kill me.
1179
01:36:56,077 --> 01:36:57,410
You're right.
1180
01:36:57,412 --> 01:36:59,979
I don't have to.
I want to.
1181
01:36:59,981 --> 01:37:01,981
(GUNSHOT)
1182
01:37:07,956 --> 01:37:10,824
(BREATHES HEAVILY)
1183
01:37:13,061 --> 01:37:15,528
- Ah!
- I'm going, I'm going.
1184
01:37:17,432 --> 01:37:21,134
- Let go.
- (SOBS)
1185
01:37:21,136 --> 01:37:22,468
Breathe.
1186
01:37:25,473 --> 01:37:27,607
Ah!
1187
01:37:28,944 --> 01:37:31,444
What are we gonna do, Suzi?
1188
01:37:31,446 --> 01:37:32,979
We got to get off this hill.
1189
01:37:47,195 --> 01:37:49,262
You see anything?
1190
01:37:49,965 --> 01:37:51,431
Yeah.
1191
01:37:52,901 --> 01:37:54,434
Yes.
1192
01:37:54,436 --> 01:37:58,538
There's a lake...
some boat people.
1193
01:37:58,540 --> 01:38:02,141
They waved. They seem nice.
1194
01:38:02,143 --> 01:38:04,444
- DJ told me about them.
- Really?
1195
01:38:04,446 --> 01:38:07,280
We should be there by sundown.
1196
01:38:07,282 --> 01:38:10,016
- We're due for a bit of luck.
- Yeah, we sure are.
1197
01:39:00,068 --> 01:39:02,335
(WAVES LAPPING ON SHORE)
1198
01:40:06,501 --> 01:40:07,734
Hey.
1199
01:40:09,170 --> 01:40:12,338
Hey, cheer up.
1200
01:40:12,340 --> 01:40:14,674
There's no time
for grumpy Gusses.
1201
01:40:20,615 --> 01:40:23,583
Put these on.
You'll feel better in the water.
1202
01:40:23,585 --> 01:40:25,718
It'll take all the pain away.
1203
01:40:25,720 --> 01:40:27,286
Suzi?
1204
01:40:34,262 --> 01:40:36,229
(LAUGHS)
1205
01:40:41,236 --> 01:40:43,369
Are the boat people coming?
1206
01:40:44,072 --> 01:40:45,571
Yes, yes.
1207
01:40:47,075 --> 01:40:52,745
Look, they're signaling to us.
It won't be long now.
1208
01:40:52,747 --> 01:40:56,682
They're coming in big,
colorful painted boats.
1209
01:40:59,087 --> 01:41:00,486
It'll get dark soon.
1210
01:41:00,488 --> 01:41:03,122
Better get going, come on.
1211
01:41:07,495 --> 01:41:11,130
We're going to swim
and swim and swim,
1212
01:41:11,132 --> 01:41:13,132
and never stop swimming.
1213
01:41:13,133 --> 01:41:15,133
Till we get to
the edge of the world.
1214
01:41:46,234 --> 01:41:48,134
SUZI: Heavenly!
1215
01:41:48,136 --> 01:41:50,670
You'll feel better
before you know it!
1216
01:41:53,508 --> 01:41:57,210
Hey, remember
how you used to sing to me?
1217
01:41:58,780 --> 01:42:01,314
BOTH: ♪ Swim and swim and swim ♪
1218
01:42:01,316 --> 01:42:04,484
♪ Till we get to
the edge of the world ♪
1219
01:42:04,486 --> 01:42:07,153
♪ Swim and swim and swim ♪
1220
01:42:07,155 --> 01:42:09,722
♪ Till we get to
the edge of the world ♪
1221
01:42:14,729 --> 01:42:18,631
- I love you, Suzi.
- I love you too, Mom.
1222
01:42:54,335 --> 01:42:57,336
(ALL CHEER)
1223
01:43:27,235 --> 01:43:28,334
What?
1224
01:43:28,336 --> 01:43:31,204
I thought about what you said.
1225
01:43:31,206 --> 01:43:35,808
We've woken up.
This party ain't over.
1226
01:43:35,810 --> 01:43:38,277
So, where are we gonna go?
1227
01:43:38,279 --> 01:43:42,815
KATE: Somewhere good.
Don't worry, I know people.
1228
01:43:47,555 --> 01:43:50,489
WOMAN: Hey, I have
some black flowers for you.
1229
01:43:50,491 --> 01:43:51,691
No.
1230
01:43:51,693 --> 01:43:53,659
Don't worry,
this stuff is the best.
1231
01:43:53,661 --> 01:43:56,862
It's a natural anesthetic.
They're gonna heal you
1232
01:43:56,864 --> 01:43:59,632
and they're gonna make you
feel so much better.
1233
01:43:59,634 --> 01:44:03,636
- Believe me.
- (CHEERING)
1234
01:44:06,341 --> 01:44:08,507
SUZI: So,
does this make you queen?
1235
01:44:08,509 --> 01:44:11,344
KATE: No, not queen.
Just a cockroach.
1236
01:44:11,346 --> 01:44:14,313
The cockroach always survives.
1237
01:44:15,883 --> 01:44:18,751
♪ Blue in the mountains ♪
1238
01:44:18,753 --> 01:44:21,520
♪ Red in the west ♪
1239
01:44:22,390 --> 01:44:24,257
♪ Golden in the red fir ♪
1240
01:44:24,259 --> 01:44:27,426
♪ The trees I love the best ♪
1241
01:44:28,363 --> 01:44:31,264
♪ Purple down the valley ♪
1242
01:44:31,266 --> 01:44:33,566
♪ As far as I can see ♪
1243
01:44:34,802 --> 01:44:36,869
♪ Sunset in my eyes ♪
1244
01:44:36,871 --> 01:44:40,906
♪ Sunset in the sky
brings peace to me ♪
1245
01:44:44,445 --> 01:44:46,579
♪ And tar rigs
over the mountains ♪
1246
01:44:46,581 --> 01:44:49,749
♪ There are tourists
in the west ♪
1247
01:44:50,852 --> 01:44:55,521
♪ Cassiopeia has risen
from her rest ♪
1248
01:44:57,292 --> 01:44:59,458
♪ Stars in all directions now ♪
1249
01:44:59,460 --> 01:45:02,595
♪ How brightly I can see ♪
1250
01:45:03,398 --> 01:45:05,831
♪ Sunset in my eyes ♪
1251
01:45:05,833 --> 01:45:08,401
♪ Starlight in the sky ♪
1252
01:45:08,403 --> 01:45:10,336
♪ Moonlight in my eyes ♪
1253
01:45:10,338 --> 01:45:14,807
♪ And sunlight in the sky
brings peace to me ♪
1254
01:47:16,798 --> 01:47:20,766
- And we're having a party!
- (CHEERING)
1255
01:47:20,768 --> 01:47:23,569
(LAUGHS)
87523
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.