All language subtitles for Bhoopadathil Illatha Oridam 2012 DVDRip - DD 5.1 - ESubs - TMT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:41,835 --> 00:01:46,409 A PLACE NOT FOUND IN THE WORLD MAP 2 00:02:17,737 --> 00:02:20,911 Oh! It has come finally!!! 3 00:02:21,074 --> 00:02:24,112 My dear Vattanathara panchayat members 4 00:02:24,210 --> 00:02:28,124 The machine! It has arrived! 5 00:02:29,082 --> 00:02:33,861 What we've been waiting for A handsome, bewitching machine 6 00:02:33,953 --> 00:02:38,663 A novel technique to avoid outsiders climb trees for us 7 00:02:38,758 --> 00:02:42,467 The success chant of progress Let's all stand up and clap 8 00:02:45,899 --> 00:02:46,741 Just shut up! 9 00:02:47,033 --> 00:02:48,341 Sit 10 00:02:48,434 --> 00:02:51,347 Hereafter, it's the age of women power 11 00:02:51,437 --> 00:02:55,408 We don't need men to climb coconut trees 12 00:02:55,508 --> 00:02:59,684 Women can also use this gadget to climb trees and pluck coconuts 13 00:02:59,913 --> 00:03:09,163 On 7th, Bhama a girl of our Panchayat will officially inaugurate this machine 14 00:03:09,255 --> 00:03:12,293 Mr President, can we pluck jackfruits also with this? 15 00:03:12,859 --> 00:03:15,840 Jackfruit your...!!! Heck! Not when women are here! 16 00:03:16,329 --> 00:03:18,832 - How many machines did you buy? - What? 17 00:03:18,932 --> 00:03:20,843 How many did you buy totally? 18 00:03:20,934 --> 00:03:23,505 - Totally 40 - What? 19 00:03:24,537 --> 00:03:27,381 -55 - Tell us the exact number 20 00:03:27,473 --> 00:03:33,116 We applied for 40, they agreed for 45 And 50 of them were delivered 21 00:03:33,279 --> 00:03:34,587 - Now what? - All lies! 22 00:03:37,150 --> 00:03:39,994 How much commission did you get per machine? 23 00:03:40,086 --> 00:03:46,128 The curse of this town is the suspicious mentality of opposition 24 00:03:46,226 --> 00:03:51,073 In my tenure as president has there been a murder? 25 00:03:51,164 --> 00:03:51,938 No 26 00:03:52,031 --> 00:03:53,533 - Rape? - No 27 00:03:53,633 --> 00:03:58,343 - Or even a small robbery? - Never 28 00:03:59,505 --> 00:04:02,543 - A small robbery has not occurred - Who the hell is that? 29 00:04:02,642 --> 00:04:06,488 But a big one has taken place in our ('saet') financier's shop 30 00:04:06,579 --> 00:04:09,560 What? Robbery in my pamhavar? 31 00:04:09,649 --> 00:04:15,099 Go and have a look, Ezhuthachan When you were listing out... 32 00:04:15,188 --> 00:04:18,431 "imaginary feats, I, opposition leader Sugunan, was the 1st one to go there 33 00:04:18,524 --> 00:04:23,030 I'll not believe this, members come with me, to find out the truth 34 00:04:23,463 --> 00:04:24,635 Come, come 35 00:04:24,731 --> 00:04:26,836 Opposition members, come with me to see the truth with your own eyes 36 00:04:26,933 --> 00:04:28,640 - What? - I said that, to my people! 37 00:04:52,058 --> 00:04:56,473 Beneath the spreading umbrella oi the sky on the lap of misty mountain ranges 38 00:04:56,562 --> 00:05:05,676 Existed a place, unseen and unheard Not found even on the map of the world 39 00:05:05,905 --> 00:05:09,910 Do you know this, have you heard of it? 40 00:05:10,310 --> 00:05:14,417 Do you know this, have you heard of it? 41 00:05:14,647 --> 00:05:22,896 A land oi people, good and humane Times turned topsy-turvy one day 42 00:05:28,127 --> 00:05:36,444 A land oi people, good and humane Times turned topsy-turvy one day 43 00:05:36,803 --> 00:05:45,621 Strangers, who never conformed, came to stay Ruining its honest and unique ways 44 00:05:45,712 --> 00:05:49,524 That land was conquered and its people, crushed 45 00:05:49,649 --> 00:05:54,928 That land was conquered and its people, crushed 46 00:05:55,288 --> 00:06:00,288 tiff 47 00:06:21,814 --> 00:06:29,790 People with nature like prickly cactuses Filled this place and grew in numbers 48 00:06:30,456 --> 00:06:39,308 Rampant were betrayals, as was burglary The plain little water bird, lost her chastity 49 00:06:39,465 --> 00:06:43,311 Resonating voices, joyful and happy were now cries of war and disunity 50 00:06:43,403 --> 00:06:48,250 Resonating voices, joyful and happy were now cries of war and disunity 51 00:06:48,374 --> 00:06:52,789 Beneath the spreading umbrella oi the sky on the lap of misty mountain ranges 52 00:06:52,879 --> 00:07:01,993 Existed a place, unseen and unheard Not found even on the map of the world 53 00:07:02,221 --> 00:07:06,169 Do you know this, have you heard of it? 54 00:07:06,292 --> 00:07:10,672 Beneath the spreading umbrella oi the sky on the lap of misty mountain ranges 55 00:07:10,797 --> 00:07:15,871 Existed a place, unseen and unheard 56 00:07:16,536 --> 00:07:21,536 tiff 57 00:07:39,192 --> 00:07:43,163 I had 2 extra pegs last night That's why I got up late today 58 00:07:43,262 --> 00:07:48,712 But the point is, the longer it takes me to start my day, the longer you'll be alive 59 00:07:49,735 --> 00:07:53,979 What? Fed up of life, is it? This is what I call sheer arrogance 60 00:07:54,073 --> 00:07:59,989 Goats have reason to be arrogant Mutton costs Rs 400 a kilo 61 00:08:08,821 --> 00:08:12,325 - How is gold today? - Gold is good, no fever or 'loosies'! 62 00:08:12,425 --> 00:08:15,065 Always giving me back-handed replies! 63 00:08:15,228 --> 00:08:19,199 In that town, Vattanathara where our Madhavankutty is teacher... 64 00:08:19,298 --> 00:08:23,075 ...there was a burglary All cash and gold stolen 65 00:08:23,169 --> 00:08:28,278 See? When gold price rises life becomes more dangerous 66 00:08:28,374 --> 00:08:30,479 So, don't inquire about gold price, okay? 67 00:08:30,576 --> 00:08:33,284 As if, when it was less you bought me gold in kilos! 68 00:08:33,779 --> 00:08:38,023 If you don't want to buy just say so Instead of giving such silly excuses 69 00:08:38,117 --> 00:08:40,097 What a female to adorn with gold! 70 00:08:48,728 --> 00:08:50,173 Madhavankutty! 71 00:08:51,864 --> 00:08:53,309 Isn't that scream from our schoolmasters house? 72 00:08:53,933 --> 00:08:58,382 Yes, oh God! I think an accident...come 73 00:08:59,739 --> 00:09:01,776 - Come quickly! - Please help! 74 00:09:07,547 --> 00:09:12,997 Madhavankutty! Daddy? 75 00:09:13,085 --> 00:09:14,393 What happened? 76 00:09:14,487 --> 00:09:18,333 Why has he done this to us? He hanged himself from the fan 77 00:09:18,424 --> 00:09:19,994 Aiyo! Move aside 78 00:09:26,766 --> 00:09:27,870 N“; q! 79 00:09:28,768 --> 00:09:30,145 Please, stop it! 80 00:09:31,103 --> 00:09:33,276 You've made this quite embarrassing! 81 00:09:34,240 --> 00:09:35,275 Hold me, I'm going to let go and come down 82 00:09:35,374 --> 00:09:36,352 Okay 83 00:09:41,514 --> 00:09:44,893 I thought I'd clean the fan and got on to the stool 84 00:09:44,984 --> 00:09:46,292 It just slipped off 85 00:09:47,053 --> 00:09:50,830 I thought I'd jump, but I was worried the fan blade would have injure my hand 86 00:09:53,259 --> 00:09:57,969 Mol saw through the window your feet dangling and started crying 87 00:09:58,064 --> 00:10:02,308 I was shouting out, I wasn't dead But in this noise no one heard me 88 00:10:02,401 --> 00:10:04,381 Why lock the door to clean the fan? 89 00:10:04,470 --> 00:10:06,245 I was dressing to leave 90 00:10:06,339 --> 00:10:08,319 Why didn't you ask me to do it? 91 00:10:08,407 --> 00:10:10,978 You wanted to leave by the 1st bus to Vattanathara 92 00:10:11,077 --> 00:10:13,648 Did you really have to do all this? 93 00:10:15,881 --> 00:10:19,852 Sorry to disappoint you, Anto for not being dead, as expected 94 00:10:19,952 --> 00:10:26,927 It's alright, but next time I'll send someone to ensure you are dead before I come 95 00:10:27,560 --> 00:10:31,599 There's a crowd out there Go and explain to them 96 00:10:35,701 --> 00:10:38,875 Madhava, Ravi, just a small misunderstanding, that's all 97 00:10:39,038 --> 00:10:43,350 I'm happy there are a few people rushing to my aid when I'm in a crisis 98 00:10:43,442 --> 00:10:44,819 What actually happened? 99 00:10:44,910 --> 00:10:46,287 Anto will explain in detail 100 00:10:46,379 --> 00:10:48,882 Any more delay, I'll miss my bus Vimala, where's my bag? 101 00:11:00,526 --> 00:11:04,440 Ticket 102 00:11:05,197 --> 00:11:06,471 1 ticket to Vattanathara 103 00:11:13,973 --> 00:11:17,921 But you already bought a ticket? 104 00:11:18,010 --> 00:11:19,717 - Who...me? - Well, not me 105 00:11:19,812 --> 00:11:21,655 Look in your pocket You already have a ticket 106 00:11:49,775 --> 00:11:53,951 If that is the case I'll go to consumer court 107 00:11:54,180 --> 00:11:58,492 2 tickets issued to the same person to the same place! Is it fair? 108 00:11:59,051 --> 00:12:02,362 If that is the case, I'll stop and ask you to get out of the bus now 109 00:12:03,122 --> 00:12:07,662 You'll have a stronger case having sent you out of the bus, right? 110 00:12:21,340 --> 00:12:22,580 What did he say? 111 00:12:24,276 --> 00:12:29,521 - If I argue, I'll be late for school - Oh, you are a peon at the school, eh? 112 00:12:39,225 --> 00:12:43,264 - Madhavan master? - When we got in you were fast asleep 113 00:12:43,362 --> 00:12:44,067 Where are you coming from? 114 00:12:44,163 --> 00:12:47,542 - From the town - Didn't you hear about the robbery? 115 00:12:47,633 --> 00:12:50,273 I read it in the news papers Did they nab the thief? 116 00:12:50,770 --> 00:12:53,808 Since such a thing has never happened in Vattanathara... 117 00:12:53,906 --> 00:12:57,786 ...police suspect outsiders residing in the town 118 00:13:08,320 --> 00:13:09,765 Vattanathara 119 00:13:10,256 --> 00:13:11,360 Get off! 120 00:13:15,728 --> 00:13:18,038 - Greetings, master - Greetings 121 00:13:23,335 --> 00:13:27,112 Don't think you can knock me down with your cycle, I have learnt Kalari 122 00:13:27,206 --> 00:13:30,050 - Chey! Missed by a second - There's always a next time 123 00:13:30,142 --> 00:13:32,383 - Where's your cycle journey to? - What? 124 00:13:32,478 --> 00:13:36,255 - How far can you go, on a cycle? - Just going to Madhu's house 125 00:13:36,348 --> 00:13:41,263 - Good! Since both of you are jobless - Murali, you can go to Madhu's house... 126 00:13:41,353 --> 00:13:43,458 ...and Madhu can come to your house 127 00:13:43,556 --> 00:13:48,471 Don't make fun of me, master Comrade Sugunan, has promised me a job 128 00:13:48,561 --> 00:13:52,873 Don't trust him fully Carry on, it's time for my school 129 00:13:53,098 --> 00:13:56,602 Vimala has packed prawn pickles Come home, we'll have dinner together 130 00:13:56,702 --> 00:13:58,204 Oh, okay master 131 00:14:25,664 --> 00:14:26,574 Master! 132 00:14:29,468 --> 00:14:31,914 - Where were you? - I was hungry, so went and ate idlis 133 00:14:32,004 --> 00:14:33,574 Why? Wasn't anything prepared here? Where is Bhama? 134 00:14:33,672 --> 00:14:36,983 Bhama chechi didn't come today The police were here looking for you 135 00:14:37,076 --> 00:14:38,054 Police? Why? 136 00:14:38,143 --> 00:14:39,986 Didn't you hear about the financier shop's burglary? 137 00:14:40,079 --> 00:14:40,921 I did 138 00:14:41,480 --> 00:14:43,653 But for that, police have to go to his shop, why come here? 139 00:14:43,749 --> 00:14:48,061 I don't know, when I said you were not here that Sub Inspector Idiculla swore at me... 140 00:14:48,153 --> 00:14:52,659 ...and threatened me with his lathi I'm still shaking with fear 141 00:14:53,292 --> 00:14:57,138 I'll file a case against that lunatic for violation against human rights 142 00:14:57,229 --> 00:15:00,676 Am I supposed to be here when the saet's shop is robbed? 143 00:15:00,766 --> 00:15:04,543 They claim you can see from your balcony all that's happening at the seat's shop 144 00:15:07,573 --> 00:15:11,077 Do they have any other suspicions? 145 00:15:11,243 --> 00:15:13,883 May be they do, but I wasn't told 146 00:15:17,583 --> 00:15:19,756 - Where did Bhama go? - To climb a coconut tree 147 00:15:19,852 --> 00:15:20,694 What? 148 00:15:21,587 --> 00:15:25,296 Yes, that sweet girl Bhama, the beautiful maiden... 149 00:15:25,391 --> 00:15:31,307 ...placing her delicate feet 1 by 1 and climbing the tree step by step 150 00:15:31,397 --> 00:15:37,245 ...proving women are not meant only to cook, toil or deliver babies 151 00:15:37,336 --> 00:15:40,977 Bhama is going up higher and higher right up to the top! 152 00:15:43,275 --> 00:15:46,313 Look there dude, Bhama is climbing the coconut tree 153 00:15:46,412 --> 00:15:48,323 Bhama has reached the tree top 154 00:15:48,414 --> 00:15:50,121 Yes, you are right 155 00:15:52,751 --> 00:15:55,254 This is what happens if you drool and cycle, move now! 156 00:15:58,090 --> 00:16:00,934 - Get up - She is nearly there 157 00:16:01,093 --> 00:16:05,064 The pride of our town, Bhama has already reached the top 158 00:16:05,230 --> 00:16:09,201 She has now reached the top 159 00:16:09,301 --> 00:16:12,077 Don't come near the tree A girl is up there 160 00:16:12,171 --> 00:16:13,616 Don't come No, stay back 161 00:16:13,706 --> 00:16:15,151 - 1st you come away, president - What? 162 00:16:15,240 --> 00:16:19,347 - You come away, 1st - Sure, let me be a role model 163 00:16:21,847 --> 00:16:25,226 This why I insisted they wear pants as uniform 164 00:16:25,317 --> 00:16:29,026 When they climb trees boys will gape underneath! 165 00:16:29,388 --> 00:16:31,493 Cut the bunch! Now 1 more! 166 00:16:32,858 --> 00:16:36,897 Look! Bhama has plucked coconuts All of you clap 167 00:16:40,199 --> 00:16:47,117 She is now coming down exactly the way she went up 168 00:16:47,406 --> 00:16:51,115 Smart! Very, very smart! Give her a hand! 169 00:16:52,678 --> 00:16:56,854 She's not only Kumaran's daughter but belongs to our own panchayat 170 00:16:56,949 --> 00:16:59,054 - Let me carry you up - Get lost you...!!! 171 00:17:01,286 --> 00:17:02,856 No, don't help me up 172 00:17:18,370 --> 00:17:19,815 Hey! Stop it, I say! 173 00:17:20,439 --> 00:17:26,754 A display of women's power of conquering height is what you saw 174 00:17:27,046 --> 00:17:29,026 We realized that when you tried to lift her 175 00:17:30,249 --> 00:17:33,958 ...with this gadget this brave girl...oh, okay... 176 00:17:34,053 --> 00:17:36,090 ...this daring girl went right up to the crown of the coconut tree 177 00:17:36,188 --> 00:17:39,169 I wish her all success to reach greater heights from there 178 00:17:39,258 --> 00:17:42,967 If she goes any higher will she not fall on her head? 179 00:17:43,062 --> 00:17:44,700 Come here 180 00:17:46,799 --> 00:17:48,107 Move! 181 00:17:49,001 --> 00:17:50,036 Chew! 182 00:17:50,135 --> 00:17:54,311 When we are celebrating this moment of success... 183 00:17:54,406 --> 00:17:58,183 ...a corner of my heart is bleeding for saet 184 00:17:58,277 --> 00:18:01,315 The thief will be caught We will definitely catch him! 185 00:18:04,483 --> 00:18:06,656 - Master, hope you are okay? - Sure 186 00:18:08,821 --> 00:18:10,391 You carry on I'll come by later 187 00:18:16,495 --> 00:18:20,466 Come Masterji, come Did you hear the news? 188 00:18:20,566 --> 00:18:24,139 Yes I did, such a tragedy I couldn't believe it when I read the papers 189 00:18:24,236 --> 00:18:25,874 Burglary in mid afternoon? 190 00:18:25,971 --> 00:18:31,944 I took a light nap after my lunch See, like this...that's when it happened 191 00:18:32,044 --> 00:18:34,217 Oh God! Please save me! 192 00:18:35,047 --> 00:18:37,960 Police are on the look out They will catch him immediately 193 00:18:38,050 --> 00:18:39,154 Saet, you don't worry 194 00:18:39,651 --> 00:18:43,064 Long live women's power 195 00:18:43,155 --> 00:18:46,466 Equality in all jobs 196 00:18:46,592 --> 00:18:50,438 That is our slogan 197 00:19:03,408 --> 00:19:07,015 Wait! Let me look at you I'll be right back 198 00:19:07,846 --> 00:19:09,416 Quench your thirst and go 199 00:19:10,516 --> 00:19:11,620 Do you want tender water? 200 00:19:12,784 --> 00:19:14,354 - No? - Move girl 201 00:19:14,453 --> 00:19:15,295 Mother 202 00:19:18,056 --> 00:19:21,697 Let it burst Let the next soda also burst 203 00:19:21,793 --> 00:19:26,503 No more, my dear boy, this soda is for smart girls from me, Karthiyayini 204 00:19:26,598 --> 00:19:27,633 Drink it up, dear 205 00:19:36,208 --> 00:19:37,915 Now on, some fellows around here will be forced to lower their vicious hoods! 206 00:19:38,010 --> 00:19:42,789 Sh! Shhh! Master! 207 00:19:46,018 --> 00:19:49,261 Here catch this, let's go 208 00:19:49,354 --> 00:19:51,265 Long live long live Equality of women... 209 00:19:51,356 --> 00:19:52,596 Keep this tender coconut with you 210 00:19:55,961 --> 00:19:59,306 We shall liberate this town 211 00:19:59,398 --> 00:20:06,714 We will rescue this land 212 00:20:07,472 --> 00:20:11,113 Liberation! Is a town liberated by plucking a bunch of coconuts? 213 00:20:11,210 --> 00:20:13,656 Are we tied up to these trees for us to be rescued? 214 00:20:13,745 --> 00:20:14,587 Very true! 215 00:20:14,680 --> 00:20:17,786 - Comrade, tea or coffee? - The blood of those who just went 216 00:20:17,883 --> 00:20:19,726 No, tea Tea will do 217 00:20:20,085 --> 00:20:21,325 Keep this there, Krishna'etta 218 00:20:23,956 --> 00:20:26,732 Do you know what women empowerment means? 219 00:20:26,825 --> 00:20:27,394 No 220 00:20:27,492 --> 00:20:30,132 When you go climb trees without giving me food 221 00:20:30,229 --> 00:20:35,008 - Anyways, Ezhuthachan is a fiend! - At least, now you realize that 222 00:20:35,100 --> 00:20:38,411 - I meant a fiend in intelligence! - Which means? 223 00:20:38,971 --> 00:20:44,284 He's turning Bhama into a lady candidate This tree climbing is the 1st step 224 00:20:44,443 --> 00:20:49,415 If he makes Bhama his candidate for next elections in this ward... 225 00:20:49,581 --> 00:20:52,494 ...she will have a sweeping win and take away your 'sitting seat' 226 00:20:53,385 --> 00:20:54,625 Very true 227 00:20:55,153 --> 00:21:00,125 If that happens, I'll hang myself from that peepul tree 228 00:21:00,225 --> 00:21:02,603 There's a branch towards the other side 229 00:21:02,694 --> 00:21:06,471 If you hang from there you won't fail in your attempt 230 00:21:06,632 --> 00:21:07,940 Very true 231 00:21:08,367 --> 00:21:13,009 - You scorn me today - That's nothing new, we always have 232 00:21:13,505 --> 00:21:14,210 Very true 233 00:21:14,306 --> 00:21:18,948 Hey old man, better be quiet 'Very true-ing' for everything 234 00:21:19,044 --> 00:21:22,423 I want to scatter your teeth with a slap but don't find any in your mouth 235 00:21:22,514 --> 00:21:23,686 Very true 236 00:21:24,449 --> 00:21:29,762 Dude, just climb an electric post and make a bulb shine by itself... 237 00:21:29,855 --> 00:21:34,429 ...then I will call you Prakash (light), till then I don't want your vote, you blackness (iruttu) 238 00:21:34,526 --> 00:21:36,437 Stinking beggar! 239 00:21:37,596 --> 00:21:40,907 Prakash and iruttu Hey! That's not bad 240 00:21:41,533 --> 00:21:42,568 What's not bad? 241 00:21:43,135 --> 00:21:46,446 - Prakash, any clue about the robber? - You mean from inside this savory? 242 00:21:46,538 --> 00:21:48,518 Well the president said he'd be caught right away, didn't he? 243 00:21:48,607 --> 00:21:51,747 Sure, the robber sitting in his kitchen to be caught right away! 244 00:21:52,377 --> 00:21:53,481 Very true! 245 00:21:56,048 --> 00:21:59,427 Master! Stop for a minute 246 00:21:59,918 --> 00:22:05,698 Greetings, as manager of your school and you a teacher, this is no way to meet 247 00:22:05,791 --> 00:22:08,829 But you do know the Panchayat 100 problems to be looked into 248 00:22:08,927 --> 00:22:12,431 - I am already late to school - It's alright it's our school 249 00:22:12,531 --> 00:22:17,844 I heard recently you are educating a poor boy, is it true? 250 00:22:17,936 --> 00:22:20,576 - Vinod, he has no parents - Oh! 251 00:22:21,006 --> 00:22:26,319 You are indeed a great man I bow in reverence to that generosity 252 00:22:26,411 --> 00:22:30,188 - I too, am educating a few children - Where? 253 00:22:30,282 --> 00:22:34,458 Not here, for MBBS At Chi...Chikamagalur 254 00:22:34,553 --> 00:22:35,258 Where in Chikamagalur? 255 00:22:35,354 --> 00:22:38,528 Weren't your wife and kids coming here regularly? 256 00:22:38,623 --> 00:22:40,068 - Yes - Ask them to come 257 00:22:40,158 --> 00:22:41,933 They can stay in my house 258 00:22:42,027 --> 00:22:45,008 Since the kids are growing Vimala has plenty of work 259 00:22:45,097 --> 00:22:50,376 They could still come on weekends Master, you must come home with me 260 00:22:50,469 --> 00:22:51,641 Now? I have classes to attend to 261 00:22:51,737 --> 00:22:54,240 I'll talk to the HM You won't be marked absent 262 00:22:54,339 --> 00:22:59,982 I must talk to you urgently Come, get in, we have a car 263 00:23:00,612 --> 00:23:06,187 Sit in front, I'll sit behind or even in the boot of the car 264 00:23:06,818 --> 00:23:07,819 Let's go 265 00:23:14,693 --> 00:23:16,434 Carry on, let the work go on 266 00:23:17,562 --> 00:23:22,272 I have spent my life serving and working for the benefit of this town 267 00:23:22,367 --> 00:23:26,747 The entire Vattanathara town belonged to my ancestors 268 00:23:26,838 --> 00:23:29,944 They were also liberal like me 269 00:23:30,041 --> 00:23:33,887 There's an incident that happened about 50 years ago 270 00:23:33,979 --> 00:23:35,890 If it's along story I'll come later 271 00:23:35,981 --> 00:23:38,018 Then I'll make it short 272 00:23:38,450 --> 00:23:43,263 Neither robbery nor cheating not even a grain of falsehood was uttered 273 00:23:43,355 --> 00:23:46,734 This was not sung during King Maveli But by people of this land about my forefathers 274 00:23:46,825 --> 00:23:49,203 I didn't know people here sang 275 00:23:50,295 --> 00:23:51,638 How long have you been in this town? 276 00:23:51,763 --> 00:23:53,037 I complete 8 years in June 277 00:23:53,131 --> 00:23:56,772 In all these years has there been even a teeny-weeny robbery? 278 00:23:56,868 --> 00:23:59,906 - Not to my knowledge - This is exactly my problem now 279 00:24:00,005 --> 00:24:05,318 The robbery at saet's shop has stunned me and the people here 280 00:24:05,410 --> 00:24:09,722 If I don't catch this thief, I'll lose the good name I've enjoyed all these years 281 00:24:09,815 --> 00:24:12,989 Only 1 man can rescue me from this shame 282 00:24:13,084 --> 00:24:14,188 Who is that? 283 00:24:14,352 --> 00:24:20,064 A role model, a good-natured man, which is you, master 284 00:24:20,158 --> 00:24:22,399 It's the job of the police What is my concern in this? 285 00:24:22,494 --> 00:24:26,943 The police will do their duty But we need a reliable witness 286 00:24:27,032 --> 00:24:28,272 You master, is that witness 287 00:24:29,301 --> 00:24:32,214 Saet's shop can be seen from your house 288 00:24:32,304 --> 00:24:34,614 But I wasn't there at all and didn't see anything 289 00:24:34,706 --> 00:24:37,209 People don't always say things only after seeing directly 290 00:24:37,309 --> 00:24:39,721 - But I... - No buts 291 00:24:39,811 --> 00:24:44,658 You are also a reason for this robbery 292 00:24:45,083 --> 00:24:45,993 H ow? 293 00:24:47,052 --> 00:24:49,931 If you'd been there when they came to burgle... 294 00:24:50,021 --> 00:24:55,266 ...you'd have seen them and foiled their attempt, isn't it? 295 00:24:55,360 --> 00:25:01,276 It's your fault you were not there Now, this is a chance to atone 296 00:25:01,366 --> 00:25:02,208 Sit 297 00:25:02,834 --> 00:25:06,873 You must come to the police station I've made all arrangements 298 00:25:06,972 --> 00:25:08,883 I am not used to police station, courts and such places 299 00:25:08,974 --> 00:25:10,419 Well, this is a good time to start 300 00:25:10,509 --> 00:25:14,423 Not only that, I've given my word that I'll get you to be witness 301 00:25:14,579 --> 00:25:17,492 - Tea or coffee? - I don't feel up to it 302 00:25:18,183 --> 00:25:22,689 Master, we ask for nothing else Just a signature on this inquest 303 00:25:22,787 --> 00:25:26,758 - A small statement in court, that's all - True, that's all 304 00:25:27,859 --> 00:25:29,497 What is it, that's written there? 305 00:25:29,728 --> 00:25:34,268 You were standing in the balcony enjoying a smoke after lunch 306 00:25:34,366 --> 00:25:37,472 2 fellows come on a scooter 307 00:25:37,569 --> 00:25:41,881 1 of them goes to the shop opens the locker containing the money 308 00:25:41,973 --> 00:25:45,284 He grabs the money and the gold gets on the scooter and goes off 309 00:25:45,377 --> 00:25:48,551 - Yes, that's all - But I have not witnessed all this 310 00:25:48,647 --> 00:25:52,618 The bible says those who believe without seeing are fortunate 311 00:25:52,717 --> 00:25:56,290 - So also says the Bhagavad Gita - I haven't heard that 312 00:25:56,388 --> 00:25:58,891 Master, we've caught the culprits... 313 00:25:58,990 --> 00:26:02,369 ...but to punish them we need witnesses and evidence 314 00:26:02,460 --> 00:26:04,963 We are asking you since you are not a fool... 315 00:26:05,063 --> 00:26:08,704 ...and you live at a place where you can witness it 316 00:26:08,800 --> 00:26:11,371 How can I say, I saw something which I haven't? 317 00:26:11,469 --> 00:26:13,642 Who do you think you are? Epitome of honesty? 318 00:26:13,738 --> 00:26:16,048 Just ask around how dangerous it is to cross me, 319 00:26:16,141 --> 00:26:16,983 Sir? 320 00:26:17,342 --> 00:26:22,052 My dear master, 1 signature to save the honor of our Panchayat 321 00:26:22,147 --> 00:26:24,058 - My conscience - Crap! 322 00:26:24,482 --> 00:26:26,985 I am the manager of the school you are a teacher, don't forget that 323 00:26:27,285 --> 00:26:32,359 It's alright Ezhuthachan, master can go We are not in any rush 324 00:26:32,457 --> 00:26:36,234 Think about it and come back in 2-3 days 325 00:26:36,328 --> 00:26:38,103 Why haven't you buttoned the top one? 326 00:26:38,997 --> 00:26:39,839 Okay 327 00:26:40,265 --> 00:26:46,238 But remember, come back only with a positive decision 328 00:26:52,877 --> 00:26:57,053 You said you got the culprits Is it true? 329 00:26:57,148 --> 00:27:00,652 Nothing like that, all a big lie 330 00:27:00,819 --> 00:27:04,130 There are permanent fellows in our neighboring panchayats 331 00:27:04,689 --> 00:27:08,535 If master agrees to testify we'll get one from there 332 00:27:08,627 --> 00:27:10,004 Sure, that'll do 333 00:27:10,095 --> 00:27:12,405 The honor of the panchayat is most important 334 00:27:13,632 --> 00:27:18,081 In a way that burglary was capital gain to our party 335 00:27:18,169 --> 00:27:20,410 Does it mean our party got a share of the loot? 336 00:27:20,505 --> 00:27:23,213 Be quiet! Why do we need what others stole? 337 00:27:23,308 --> 00:27:29,190 But you said so just now That the robbery was capital gain for us 338 00:27:29,280 --> 00:27:31,783 No one needs to teach us how to make money 339 00:27:31,883 --> 00:27:34,124 - Do we teach cattle to swim? - Of course not 340 00:27:34,219 --> 00:27:39,191 I meant that, this was a good chance, to blacken and... 341 00:27:39,290 --> 00:27:43,204 ...bring down Ezhuthachan and his party members 342 00:27:43,294 --> 00:27:46,275 The culprits should not be caught The case should not be solved 343 00:27:46,364 --> 00:27:51,939 We must be able to convince people, they are no longer safe 344 00:27:54,572 --> 00:27:56,483 Come, comrade Murali 345 00:27:56,975 --> 00:27:59,216 I hope all of you have understood everything 346 00:27:59,377 --> 00:28:01,084 Lets disperse now 347 00:28:08,319 --> 00:28:11,300 He's Madhu He's come to join the party 348 00:28:11,790 --> 00:28:13,770 - What do you do for a living? - I've not yet found a job 349 00:28:14,592 --> 00:28:19,769 Very convenient, we need people who'll give jobs to others 350 00:28:20,365 --> 00:28:21,469 Have you been to jail? 351 00:28:21,566 --> 00:28:25,070 Yes, for 3 days, a small squabble while studying 352 00:28:25,303 --> 00:28:29,683 Very good! Experience in both police punches and jail life 353 00:28:29,774 --> 00:28:31,879 People like you are needed by the party 354 00:28:31,976 --> 00:28:35,014 Welcome to the party Lal Salam! 355 00:28:35,513 --> 00:28:39,484 Hereafter, you are no longer an ordinary human being 356 00:28:39,584 --> 00:28:42,030 Don't talk to people too much 357 00:28:42,120 --> 00:28:46,967 When you do, you must use certain words very often 358 00:28:47,058 --> 00:28:48,298 Long live the revolution? 359 00:28:48,660 --> 00:28:52,233 Chey! No! Does anyone say that in conversation? 360 00:28:52,330 --> 00:28:55,641 I'll tell you, very easy Words like, 'globalization' 361 00:28:55,734 --> 00:28:58,442 Central syndicate American supremacy 362 00:28:58,536 --> 00:29:01,244 Party betrayers, bourgeois so on and so forth which you know 363 00:29:01,339 --> 00:29:02,443 He'll say all that very smartly 364 00:29:02,540 --> 00:29:04,781 What happened to the job you promised? 365 00:29:05,810 --> 00:29:10,452 I went to talk about it to KSR That's when this burglary occurred 366 00:29:11,616 --> 00:29:15,393 Don't worry, I'll get you a job Sure, now you carry on 367 00:29:15,887 --> 00:29:16,831 Lal salam! 368 00:29:16,921 --> 00:29:17,956 Lalsalam! 369 00:29:18,056 --> 00:29:19,364 There! He's learnt it already 370 00:29:26,731 --> 00:29:28,904 Why at this odd hour, master'? 371 00:29:29,000 --> 00:29:31,571 - A small problem - What is it? 372 00:29:31,669 --> 00:29:35,981 Aravindan, weren't you with a lawyer, before your job here? 373 00:29:36,074 --> 00:29:39,248 Yes, I was a peon to Poduval lawyer 374 00:29:39,477 --> 00:29:40,581 What is it, master'? 375 00:29:40,678 --> 00:29:44,922 Will there be a problem if we give a false statement in court... 376 00:29:45,016 --> 00:29:46,427 ...claiming to have seen something I had not witnessed? 377 00:29:46,518 --> 00:29:49,590 Only 7 years in jail, that's all 378 00:29:49,687 --> 00:29:53,066 Which case did you give a false testimony? 379 00:29:53,158 --> 00:29:54,535 I did not 380 00:29:54,626 --> 00:29:57,266 Sometimes people who are criminals by birth... 381 00:29:57,362 --> 00:30:03,938 ...are often prompted to give false testimony and escape 382 00:30:04,035 --> 00:30:09,417 But, this is not suitable to you, master 383 00:30:11,176 --> 00:30:15,056 If the court comes to know you were lying... 384 00:30:15,146 --> 00:30:17,990 ...you'll be in deep trouble 385 00:30:18,817 --> 00:30:25,462 Under Indian evidence Act 118 anybody can be a witness 386 00:30:25,557 --> 00:30:31,473 But if the prosecution fails to prove the authenticity... 387 00:30:31,563 --> 00:30:38,412 ...of the witness in front of the court the person can be punished 388 00:30:38,503 --> 00:30:43,503 Under IPC 193, up to 7 years of imprisonment and penalty 389 00:30:50,515 --> 00:30:56,431 Not only that, it is an of fence equal to being traitor to our country 390 00:30:56,521 --> 00:30:57,625 Understand? 391 00:31:04,162 --> 00:31:12,274 Ii the court is convinced you are lying You'll be in deep trouble and 7 years of jail 392 00:31:12,470 --> 00:31:18,386 Not only that, it is an of fence equal to being traitor to our country 393 00:31:29,621 --> 00:31:31,532 I am back here, okay? 394 00:31:32,423 --> 00:31:34,869 So you are back after your nomadic life 395 00:31:35,426 --> 00:31:37,736 Isn't there anywhere else you want to go? 396 00:31:37,829 --> 00:31:41,003 Where can I go? I will be here, always 397 00:31:41,099 --> 00:31:43,272 Isn't this what you say after every trip? 398 00:31:43,368 --> 00:31:45,348 I'm not going anywhere, I'm tired 399 00:31:45,436 --> 00:31:49,748 - Will you stay, hereafter? - Okay, I'll be right here 400 00:31:49,841 --> 00:31:54,017 Don't you keep your word? Just like that 401 00:31:56,114 --> 00:32:00,824 - All dirty, still go around hugging it - None of these are dirty 402 00:32:00,919 --> 00:32:02,557 Wouldn't have washed ever since you left this place 403 00:32:03,121 --> 00:32:04,862 - Have you eaten? - No 404 00:32:04,956 --> 00:32:08,403 There's porridge and beans, go eat And sit here quietly hereafter 405 00:32:09,761 --> 00:32:12,071 You think I won't listen to you? 406 00:32:12,163 --> 00:32:13,540 Go find someone else 407 00:32:13,698 --> 00:32:15,735 Playing games with me? 408 00:32:30,081 --> 00:32:31,116 Lal Salam 409 00:32:37,021 --> 00:32:38,193 Is it foreign? 410 00:32:39,557 --> 00:32:43,733 I never expected such a big gift for such a small job 411 00:32:43,828 --> 00:32:48,072 It's not such a small job Bhama has to join our party 412 00:32:48,833 --> 00:32:52,212 It does not have a sting Is it really booze? 413 00:32:53,371 --> 00:32:55,817 Hey, pass me some 414 00:32:57,909 --> 00:33:01,379 The sting is there though not in its smell 415 00:33:03,214 --> 00:33:05,717 Give me some, I say 416 00:33:05,817 --> 00:33:10,323 Granny, this is foreign If you drink it you'll be in trouble 417 00:33:10,421 --> 00:33:12,799 Give it, I too have seen foreign stuff 418 00:33:12,890 --> 00:33:18,272 No peace, let me pour some down her throat 419 00:33:20,765 --> 00:33:22,608 Look at her gulping it down 420 00:33:22,700 --> 00:33:25,943 Okay, now enough What capacity she's got! 421 00:33:26,237 --> 00:33:30,617 - What about my request - Of course she'll come, Suguna 422 00:33:32,443 --> 00:33:36,823 Da! Leave some for me Don't finish it all up 423 00:33:37,048 --> 00:33:40,291 Look, membership campaign is going on 424 00:33:40,385 --> 00:33:45,164 Now is best time to join After that, only 3 years later 425 00:33:45,256 --> 00:33:46,234 She's coming 426 00:33:46,324 --> 00:33:49,498 - Let her come - What eyesight at 108 years 427 00:33:50,661 --> 00:33:52,971 It will not be wise to continue sitting here 428 00:33:54,265 --> 00:33:55,141 Dad! 429 00:34:03,374 --> 00:34:08,619 Go with Sugunan now, otherwise you can't for another 3 years 430 00:34:08,713 --> 00:34:09,487 Dad! 431 00:34:09,580 --> 00:34:10,820 Not me, he said so 432 00:34:10,915 --> 00:34:13,156 Haven't I asked you not to bring this poison home? 433 00:34:13,251 --> 00:34:15,959 I didn't, he brought it for me 434 00:34:16,054 --> 00:34:17,226 What do you want? 435 00:34:17,722 --> 00:34:20,965 I wanted you to take a party membership 436 00:34:21,059 --> 00:34:23,232 I don't need it for livelihood Please go now, Suguna'etta 437 00:34:26,798 --> 00:34:28,243 Wait 438 00:34:30,134 --> 00:34:34,310 Take this and go Don't ever come here with such stuff 439 00:34:35,606 --> 00:34:38,052 Ab; o'. Has he taken W!? 440 00:34:38,276 --> 00:34:40,722 Giving him back that bottle was totally unfair 441 00:34:40,812 --> 00:34:45,318 I'd have gone to the road finished it, before coming back 442 00:34:45,550 --> 00:34:48,190 I'll beat you, till you die and then go to jail 443 00:34:49,253 --> 00:34:52,928 An adolescent boy's diary, very interesting 444 00:34:53,758 --> 00:34:56,329 - What was the name of the writer? - Townsend 445 00:34:56,828 --> 00:35:00,332 - ls the language tough? - I'll give you a pocket dictionary too 446 00:35:00,431 --> 00:35:02,672 You should read good books, at any cost 447 00:35:02,900 --> 00:35:06,939 But you must return it to me without fail 448 00:35:15,580 --> 00:35:16,684 Murali, sit 449 00:35:23,654 --> 00:35:25,429 Where were you all these days? 450 00:35:25,790 --> 00:35:27,360 Are you done with climbing trees? 451 00:35:27,458 --> 00:35:30,098 I'd asked Vinod, to tell you 452 00:35:30,862 --> 00:35:33,103 I've always heard of tree climbing girls 453 00:35:33,197 --> 00:35:34,767 Now I see one right in front of me 454 00:35:37,668 --> 00:35:42,447 Master, it is a job which is most in demand And there aren't many to do it 455 00:35:42,607 --> 00:35:47,215 So right from the inaugural day I got 3 to 4 chances for this job 456 00:35:47,311 --> 00:35:48,551 I got money also 457 00:35:48,646 --> 00:35:51,889 You are already toiling day and night making money 458 00:35:51,983 --> 00:35:58,559 It's high time I got married But dad, a drunkard has no such ideas 459 00:35:58,656 --> 00:36:00,966 Neither has he saved enough for that 460 00:36:01,125 --> 00:36:04,834 I have saved up gold, about 10 to 12 sovereign all by myself 461 00:36:04,929 --> 00:36:09,378 Without gold and money men have no respect for such girls 462 00:36:10,334 --> 00:36:12,371 After the initial novelty wears off they start talking accounts 463 00:36:12,470 --> 00:36:16,179 I will make at least 25 sovereigns of gold by working 464 00:36:16,874 --> 00:36:20,048 I'm determined, my wedding has to be performed in full glory 465 00:36:28,219 --> 00:36:29,926 - Bhama - Yes? 466 00:36:30,021 --> 00:36:32,058 - Can we have 2 tea? - Okay 467 00:36:35,693 --> 00:36:38,071 What is Sugunan saying about the job for you? 468 00:36:38,429 --> 00:36:41,103 He is playing hide and seek I have no hopes 469 00:36:41,332 --> 00:36:44,370 - What will you do? - I am going away, master 470 00:36:44,869 --> 00:36:47,372 - Where to? - To Chirapunji 471 00:36:49,207 --> 00:36:52,313 I have a friend there He says, he'll get me some job 472 00:36:52,410 --> 00:36:55,914 Won't you get the same some job here? 473 00:36:56,280 --> 00:36:57,725 What job do we get here? 474 00:36:58,482 --> 00:37:03,056 We hardly get men here for jobs But men go away from here looking for jobs 475 00:37:03,154 --> 00:37:07,796 Outside our state they'll do anything But in our own place, its ego problem 476 00:37:07,892 --> 00:37:12,341 1st you must have a mind-set to toil Please explain it to him, master 477 00:37:15,900 --> 00:37:20,076 It's so much better to struggle in your own land than a strange place 478 00:37:20,238 --> 00:37:22,081 I'll leave, master 479 00:37:26,911 --> 00:37:29,892 I've heard it rains heavily in Chirapunji 480 00:37:29,981 --> 00:37:32,018 Why don't you go where it rains less? 481 00:37:33,050 --> 00:37:35,087 I'll think about it 482 00:37:36,721 --> 00:37:38,132 May I take leave? 483 00:37:46,497 --> 00:37:51,497 Tiff 484 00:38:18,963 --> 00:38:27,348 I listened all ears, to notes of love Were your replies, in droplets of rain? 485 00:38:27,471 --> 00:38:35,822 I listened all ears, to notes of love Were your replies, in droplets of rain? 486 00:38:36,013 --> 00:38:41,013 Far, faraway, waves of clouds wrote verses, random words, wet and moist 487 00:38:48,826 --> 00:38:57,143 I listened all ears, to notes of love Were your replies, in droplets of rain? 488 00:38:57,301 --> 00:39:06,153 I listened all ears, to notes of love Were your replies, in droplets of rain? 489 00:39:06,911 --> 00:39:13,624 tiff 490 00:39:14,418 --> 00:39:22,838 Within a water-drop, on each tip oi grass I searched, fondly for that lovely face, lass 491 00:39:22,960 --> 00:39:27,170 Like leaves of Kadali, enveloped its loveliness within 492 00:39:27,298 --> 00:39:31,405 Among the green grass, embracing garden border 493 00:39:31,502 --> 00:39:35,507 Like a flower you stood, in full bloom 494 00:39:35,673 --> 00:39:39,917 Waiting for an answering note like a petal yearning to unfold 495 00:39:40,010 --> 00:39:49,419 Waiting at the wayside, listening all ears Were your replies, in droplets of rain? 496 00:39:50,287 --> 00:39:55,287 tiff 497 00:40:31,128 --> 00:40:39,604 On a silver platter, virgin green fields Adorned with raindrops, flower-showers 498 00:40:39,703 --> 00:40:48,145 Like petals oi jasmine, among curling tresses Trembling fingers, yearning to scatter them 499 00:40:48,245 --> 00:40:52,352 I wandered in, as a gentle breeze 500 00:40:52,483 --> 00:40:56,693 Giving me a flagrant smile Rare, fresh and intoxicatingly alive 501 00:40:56,787 --> 00:41:05,172 I listened all ears, to notes of love Were your replies, in droplets of rain? 502 00:41:05,262 --> 00:41:14,910 I listened all ears, to notes of love Were your replies, in droplets of rain? 503 00:41:30,454 --> 00:41:32,161 Oh, you are back! 504 00:41:35,526 --> 00:41:36,766 Why did you come back? 505 00:41:37,795 --> 00:41:39,832 Have you any thought, that I am alone here in this house 506 00:41:39,930 --> 00:41:41,500 What about granny? 507 00:41:41,599 --> 00:41:43,977 She won't stay more than 2 days You know that very well, father 508 00:41:44,068 --> 00:41:48,244 There is none in this country, who dare lay his hands on my daughter 509 00:41:48,405 --> 00:41:52,512 Sure, you are district collector There's a letter for you, sahib 510 00:41:52,676 --> 00:41:55,589 - Who will write to me? - The Indian Prime minister 511 00:41:59,884 --> 00:42:04,594 Here read it, you'll never realize how I've struggled to save it, will you? 512 00:42:04,688 --> 00:42:09,137 Don't panic, its only loan I haven't sold it, have I? 513 00:42:09,560 --> 00:42:13,269 That cheat saet, dares to send me a notice to wreck the peace of my home 514 00:42:13,364 --> 00:42:17,972 I pass his shop 10 times a day? Couldn't he have told me then? 515 00:42:18,068 --> 00:42:20,708 I will finish him off today 516 00:42:20,804 --> 00:42:22,249 What are you going to do? 517 00:42:22,473 --> 00:42:27,855 I am not only a drunkard, I know to spill blood and that Vagabond must know this 518 00:42:27,945 --> 00:42:29,925 No, don't go pick up a fight I will pay and get it back 519 00:42:30,281 --> 00:42:32,591 I'll kill him today Wait and see 520 00:42:57,241 --> 00:42:58,151 Master! 521 00:42:58,909 --> 00:43:00,752 I heard everything Really a pity! 522 00:43:01,378 --> 00:43:04,621 Master, please tell the financier not to sell that gold 523 00:43:05,182 --> 00:43:09,289 Give me time, I'll pay the money and get it back 524 00:43:09,386 --> 00:43:12,265 You do know it was bought with my very 1st earnings 525 00:43:13,624 --> 00:43:15,934 He's my father otherwise I...! 526 00:43:22,366 --> 00:43:24,209 You son of a gun! 527 00:43:26,704 --> 00:43:27,808 Look here, I say! 528 00:43:29,974 --> 00:43:31,476 Look, Kumaraettan has gone there 529 00:43:31,909 --> 00:43:33,547 Today we can expect fireworks 530 00:43:33,911 --> 00:43:34,753 What is it, Kumara? 531 00:43:34,845 --> 00:43:38,088 As if you didn't know? 532 00:43:38,182 --> 00:43:43,757 Why do you disclose to women what happens between us men, you rascal 533 00:43:43,854 --> 00:43:45,765 Don't swear in front of the shop, Kumara 534 00:43:45,856 --> 00:43:49,030 Of course I will in all possible ways! 535 00:43:49,126 --> 00:43:51,367 If you act crooked I'll say it anywhere to anyone 536 00:43:51,462 --> 00:43:58,107 You money fleecing saet Couldn't you have told me directly? 537 00:43:58,202 --> 00:44:01,115 You and your notice Who are you, the magistrate? 538 00:44:01,205 --> 00:44:02,980 Pah! Monkey! 539 00:44:03,073 --> 00:44:04,450 Very true 540 00:44:04,541 --> 00:44:09,012 You have destroyed the peace in my house, you social evil! 541 00:44:09,113 --> 00:44:10,888 He and his letter! 542 00:44:12,116 --> 00:44:14,824 Don't think I'll pay you and take that gold 543 00:44:14,918 --> 00:44:17,228 Go ahead, sell it and eat it, you rascal 544 00:44:18,255 --> 00:44:20,428 Did you think I'll get scared seeing the notice? 545 00:44:20,524 --> 00:44:25,906 All this is just nothing for me, you dirty dog! 546 00:44:25,996 --> 00:44:28,840 You are the kind to lick up a coin even from crap, rascal 547 00:44:28,932 --> 00:44:31,845 Don't talk rubbish I'll call the police 548 00:44:31,935 --> 00:44:36,179 You and your police! I too have met policemen 549 00:44:36,273 --> 00:44:37,115 Let them come 550 00:44:37,207 --> 00:44:40,984 Your shop will be struck by lightning and burn down 551 00:44:41,078 --> 00:44:42,921 The minute he said police look, they are already here 552 00:44:43,280 --> 00:44:44,452 Very true 553 00:44:45,015 --> 00:44:49,259 Kumaran is trapped Look! He's running away 554 00:44:51,422 --> 00:44:53,265 Why are the police going there? 555 00:45:10,474 --> 00:45:13,250 - Why heading to master's house? - No idea 556 00:45:49,847 --> 00:45:52,828 Chey! My hands are itching 557 00:46:00,157 --> 00:46:01,602 Bring him in, dude 558 00:46:09,032 --> 00:46:12,673 Don't give me a chance to swear at you, master 559 00:46:13,036 --> 00:46:15,607 How many days more do you need, to take a decision? 560 00:46:15,706 --> 00:46:17,947 I did not come because my decision was not favorable 561 00:46:18,041 --> 00:46:20,749 Master, don't make me mad 562 00:46:20,844 --> 00:46:24,348 Under Indian evidence Act 118 anybody can be a witness 563 00:46:24,448 --> 00:46:27,361 But if the prosecution fails to prove the authenticity... 564 00:46:27,451 --> 00:46:30,898 ...of the witness in front of the court the person can be punished... 565 00:46:30,988 --> 00:46:36,495 ...under IPC 193 up to 7 years of imprisonment and penalty 566 00:46:37,594 --> 00:46:40,370 That means, false testimony will land me 7 years of jail as well as a penalty 567 00:46:40,464 --> 00:46:41,909 There's no question of my testifying 568 00:46:41,999 --> 00:46:45,310 Stop it! Don't make me a fool 569 00:46:45,402 --> 00:46:46,972 Don't teach me IPC 570 00:46:47,271 --> 00:46:51,447 Do you know IPC 123 456789? 571 00:46:51,542 --> 00:46:57,220 Blah! Blah! 572 00:46:57,848 --> 00:46:59,225 Don't touch it! 573 00:47:00,117 --> 00:47:02,620 I won't allow anyone to touch it 574 00:47:04,188 --> 00:47:05,496 You know WC'!? 575 00:47:06,523 --> 00:47:09,436 Well, I'll tell you a section which you don't know 576 00:47:09,660 --> 00:47:12,300 If you avoid testifying you are helping the accused 577 00:47:12,396 --> 00:47:16,776 There is a law which can arrest that witness and bring him to court 578 00:47:16,867 --> 00:47:18,437 You understand, my dear boy? 579 00:47:23,273 --> 00:47:24,650 It's been so long 580 00:47:30,547 --> 00:47:32,254 Comrade! Master's coming 581 00:47:35,886 --> 00:47:36,728 What happened? 582 00:47:37,287 --> 00:47:39,062 Nothing, let's go 583 00:47:39,156 --> 00:47:41,329 I was worried, so asked him to come along with me 584 00:47:41,425 --> 00:47:41,926 Did you agree to testify? 585 00:47:42,025 --> 00:47:43,732 No, I categorically said, I will not! 586 00:47:43,827 --> 00:47:47,206 Very good, this should end his rule and bourgeois ideas 587 00:47:47,297 --> 00:47:50,437 You must be brave We are with you, master 588 00:47:50,534 --> 00:47:52,707 I'll just warn Idiculla and come 589 00:47:52,803 --> 00:47:53,247 You carry on 590 00:47:53,337 --> 00:47:56,978 Comrade, be careful, he's nasty He'll put you behind bars 591 00:47:57,207 --> 00:48:01,121 Only when a comrade is inside jail now and then, he becomes a true comrade 592 00:48:03,013 --> 00:48:04,458 Do you want to become a true comrade? 593 00:48:04,548 --> 00:48:06,721 - Not right now - Then come, let's go 594 00:48:15,492 --> 00:48:16,596 Ezhuthachan 595 00:48:18,161 --> 00:48:19,333 Hiding, eh? 596 00:48:19,696 --> 00:48:22,870 The foundations of your fort has become unsteady 597 00:48:23,166 --> 00:48:25,874 I can see that fear on your face 598 00:48:27,437 --> 00:48:32,409 Manure that mango tree on the south side You'll need it suddenly for a funeral 599 00:48:32,509 --> 00:48:35,012 You will rot and rot and rot forever! 600 00:48:35,512 --> 00:48:37,549 Now everything will open slowly 601 00:48:39,049 --> 00:48:41,359 Sir, please call this number 602 00:48:45,622 --> 00:48:49,798 - Sir this... - Be quiet 603 00:48:49,893 --> 00:48:54,865 - Sir, please this... - Hold this 604 00:48:54,965 --> 00:48:58,208 Be quiet, when the call goes through, give it to me 605 00:48:59,703 --> 00:49:01,011 - Sir - Hello 606 00:49:01,571 --> 00:49:02,811 Hello, Sub Inspector speaking 607 00:49:02,906 --> 00:49:03,816 The call was from here, sir 608 00:49:03,907 --> 00:49:06,547 Can't you tell me from where ever it is? 609 00:49:06,643 --> 00:49:07,144 Sir 610 00:49:07,244 --> 00:49:13,160 Don't make me... I'll slap you 611 00:49:14,785 --> 00:49:16,423 Sir, the call was from this phone to that phone 612 00:49:16,520 --> 00:49:19,296 What? Is that so? 613 00:49:19,389 --> 00:49:23,235 Couldn't you say so? Dirty fellow, get lost 614 00:49:23,327 --> 00:49:26,035 No wonder people call you mango-seed faced 615 00:49:27,931 --> 00:49:32,437 The saet's shop robbery has not been solved, not even 1 clue 616 00:49:32,536 --> 00:49:36,507 I came to let you know our dissatisfaction and protest 617 00:49:36,606 --> 00:49:38,108 Do you have even a pointer'? 618 00:49:38,208 --> 00:49:41,553 You want to see a pointer or the whole thing before you go? 619 00:49:42,512 --> 00:49:45,220 I have no intentions to go, Mr Idiculla 620 00:49:45,315 --> 00:49:48,023 Your salary belongs to the people 621 00:49:48,118 --> 00:49:49,290 How is that? 622 00:49:49,386 --> 00:49:53,232 I draw my own salary How is it the people's? 623 00:49:53,323 --> 00:49:56,964 - It is through the taxes they pay - So? 624 00:49:57,060 --> 00:50:00,371 You have to catch the culprits soon 625 00:50:00,464 --> 00:50:02,444 Who told you, we have not? 626 00:50:02,599 --> 00:50:05,375 The minute we knew about it we spread our nets 627 00:50:05,469 --> 00:50:06,971 Understand? Spread our nets 628 00:50:07,070 --> 00:50:09,243 Are you fishermen? 629 00:50:09,740 --> 00:50:11,117 Don't giggle 630 00:50:11,208 --> 00:50:12,778 Making fun of my family, eh? 631 00:50:12,876 --> 00:50:14,048 My father spreads net or uses a fishing rod 632 00:50:14,144 --> 00:50:19,253 You can use nets, rod or whatever But you must arrest the true culprits 633 00:50:19,349 --> 00:50:25,061 This is a technique we police use We investigate and put the culprits in 634 00:50:25,155 --> 00:50:28,466 You can do that but they must be the real ones 635 00:50:28,558 --> 00:50:33,871 How can you decide that? Have you seen the original one? 636 00:50:34,031 --> 00:50:35,408 No 637 00:50:36,600 --> 00:50:41,640 I am not wearing this uniform, to catch culprits suggested by you or the public 638 00:50:41,738 --> 00:50:43,775 We spread our nets... 639 00:50:44,408 --> 00:50:47,116 ...and we found the real one 640 00:50:47,210 --> 00:50:55,061 Then where is he? Let me see him 641 00:50:55,752 --> 00:50:58,926 When he's brought to court, you can see him 642 00:50:59,823 --> 00:51:02,997 You are a great leader and comrade, if so... 643 00:51:03,093 --> 00:51:08,406 mask that master to come and sign this statement 644 00:51:09,032 --> 00:51:11,410 Don't sweat Go, let your sweat dry 645 00:51:14,971 --> 00:51:18,077 - Playing games with me? - Sir, phone 646 00:51:18,175 --> 00:51:21,622 - Isn't it the same phone? - No, sir 647 00:51:21,711 --> 00:51:23,156 - Didn't you get a phone call earlier? - Yes 648 00:51:23,246 --> 00:51:25,157 Well it's the same one Get lost 649 00:51:25,248 --> 00:51:28,491 Idiots join the police force to give me a headache 650 00:51:31,655 --> 00:51:34,795 So now it is the other way round, eh? 651 00:51:35,358 --> 00:51:40,740 Now both talk and decide Then you can call me 652 00:51:40,831 --> 00:51:43,072 Now kiss each other 653 00:51:45,969 --> 00:51:48,950 Master, it's me 654 00:51:51,508 --> 00:51:52,543 Please wait 655 00:51:54,444 --> 00:51:59,086 I decided this 5-6 months ago I wanted to tell you, but forgot 656 00:51:59,583 --> 00:52:04,089 You are no longer just master You are head master of this school 657 00:52:04,187 --> 00:52:08,101 Tell me who is there to match your education and wisdom 658 00:52:08,191 --> 00:52:10,831 - Are you happy? - No, lam not happy 659 00:52:10,927 --> 00:52:11,769 What? 660 00:52:12,262 --> 00:52:14,299 Nambisan master is already head master here 661 00:52:14,397 --> 00:52:17,435 He is not okay I'll make him retire voluntarily 662 00:52:17,801 --> 00:52:19,439 lf l become head master I have to go to the treasury... 663 00:52:19,536 --> 00:52:24,451 ...have to look after salaries No, I prefer to remain a teacher 664 00:52:24,541 --> 00:52:29,422 Don't be foolish, do you know the salary scale of a HM today? 665 00:52:29,513 --> 00:52:32,960 I feel what I get now is more than what I deserve 666 00:52:33,517 --> 00:52:38,967 Do you think this is a ploy to get you to agree to testify 667 00:52:39,456 --> 00:52:43,768 When fish are not willing to swallow what does it matter, you bait or don't? 668 00:52:49,065 --> 00:52:51,102 - I don't understand - What? 669 00:52:51,201 --> 00:52:54,648 Why do they need a witness to arrest a culprit? 670 00:52:55,539 --> 00:52:57,712 They don't actually 671 00:52:57,807 --> 00:53:04,247 But some culprits, who confess change their stand later in court 672 00:53:04,347 --> 00:53:07,055 That is where a witness comes in 673 00:53:08,351 --> 00:53:15,530 If a decent person testifies he saw the crime, the court will believe 674 00:53:15,625 --> 00:53:19,402 So if someone like Prakash testifies, court will not believe it 675 00:53:19,496 --> 00:53:21,942 Sister, please leave me alone 676 00:53:22,032 --> 00:53:24,911 You also can testify, sister Karthiyayini 677 00:53:25,001 --> 00:53:28,574 Oh great! My knees tremble when I even see the judge 678 00:53:28,672 --> 00:53:32,347 People like master who are educated and wise must do it 679 00:53:33,043 --> 00:53:33,817 Very true 680 00:53:33,910 --> 00:53:36,083 Very true? Then why don't you testify? 681 00:53:36,179 --> 00:53:37,157 That will be fun 682 00:53:37,247 --> 00:53:39,284 When the judge or lawyer asks questions, he'll say... 683 00:53:39,382 --> 00:53:43,762 ...very true, very true! And all of them will turn insane! 684 00:53:43,954 --> 00:53:46,491 - Very true - Oh God, please kill me 685 00:53:47,724 --> 00:53:51,035 It's for our own people go ahead and testify, master 686 00:53:51,127 --> 00:53:53,300 It's not all that easy 687 00:53:53,396 --> 00:53:57,640 - You don't belong here actually... - Look don't ever say that 688 00:53:57,734 --> 00:54:01,648 lam living here in Vattanathara and this is like my own home-town 689 00:54:01,738 --> 00:54:04,844 But I have certain limitations Please understand 690 00:54:06,209 --> 00:54:09,520 Master! Your tea! Chey! 691 00:54:10,280 --> 00:54:13,818 I never knew till now, that they could arrest a man who refuses to testify 692 00:54:13,917 --> 00:54:15,794 I too didn't know 693 00:54:15,885 --> 00:54:22,029 if I go to jail, think of Vimala and the kids How will I face the children in school? 694 00:54:22,659 --> 00:54:24,798 Then go and testify, master 695 00:54:24,894 --> 00:54:29,639 This girl refuses to understand Testify falsely and its 7 years of jail 696 00:54:29,733 --> 00:54:31,110 So what to do? 697 00:54:31,234 --> 00:54:36,047 That's exactly what I am asking too If I don't testify its arrest, if I do its jail 698 00:54:36,139 --> 00:54:40,713 Do you realize now, a man who has committed no crime, cannot live here?! 699 00:54:41,811 --> 00:54:45,224 Even though I didn't see it I was very much here 700 00:54:45,315 --> 00:54:46,419 Se? 701 00:54:46,516 --> 00:54:47,824 I will testify I saw it 702 00:54:47,917 --> 00:54:50,557 - Will you go to jail? - You can be saved, master 703 00:54:50,754 --> 00:54:54,725 You need not rescue me, okay? The minute you are in court, you'll pee 704 00:54:54,824 --> 00:54:56,826 What a grand witness you'll be! 705 00:54:58,295 --> 00:55:01,003 Couldn't the police get anyone else? 706 00:55:01,097 --> 00:55:03,509 The snake has to bite the one already struck by lightning, isn't it? 707 00:55:03,600 --> 00:55:05,170 What else can I say?! 708 00:55:15,211 --> 00:55:17,384 Karthyani sister, I've kept the money here, okay? 709 00:55:18,114 --> 00:55:20,390 Our Madhavan kutty master has run away 710 00:55:20,850 --> 00:55:22,796 What? Run away, at this age? 711 00:55:22,886 --> 00:55:27,028 All his toilette stuff are missing That's how we found out 712 00:55:27,123 --> 00:55:28,067 Who told you? 713 00:55:28,158 --> 00:55:30,468 That boy staying with master, Vinod 714 00:55:30,560 --> 00:55:34,872 He must have gone visiting He'll be back in time for school 715 00:55:34,964 --> 00:55:39,106 Why would he take his toilette to visit someone? 716 00:55:39,202 --> 00:55:40,840 Very true! 717 00:55:41,204 --> 00:55:44,742 Go look in Kumaran's house See if Bhama is also missing 718 00:55:44,841 --> 00:55:46,514 Comrade, stop it 719 00:55:46,643 --> 00:55:49,180 I know your dirty mind's track! 720 00:55:49,279 --> 00:55:52,749 Then he must have run away, afraid to testify 721 00:55:55,719 --> 00:55:58,199 Ezhuthachan Wait a minute 722 00:55:58,588 --> 00:56:01,467 You can find a replacement for your master in school 723 00:56:01,725 --> 00:56:02,601 What? 724 00:56:02,692 --> 00:56:05,104 Your witness has run away 725 00:56:07,630 --> 00:56:13,842 A robbery in this land, and a panchayat president totally clueless 726 00:56:13,937 --> 00:56:16,781 Since you've realized your worthlessness... 727 00:56:16,873 --> 00:56:19,820 ...resign with dignity and sit at home 728 00:56:20,377 --> 00:56:21,355 Very true 729 00:56:21,478 --> 00:56:26,359 He, who couldn't save a witness is out, to save this town 730 00:56:26,449 --> 00:56:27,757 Very true 731 00:56:29,486 --> 00:56:31,432 Let's go 732 00:56:33,323 --> 00:56:34,529 Ride slowly 733 00:56:38,628 --> 00:56:39,368 Hey dad! 734 00:56:39,462 --> 00:56:40,372 Mom! Dad has come home 735 00:56:40,463 --> 00:56:41,703 Dad! 736 00:56:41,798 --> 00:56:43,243 Let me go I must leave 737 00:56:43,333 --> 00:56:45,108 How come suddenly without even a phone call? 738 00:56:45,201 --> 00:56:46,202 Don't you have school? 739 00:56:46,503 --> 00:56:49,040 I am going to Kasargod, to attend a seminar for teachers 740 00:56:49,139 --> 00:56:52,643 Pack my clothes lf l miss the bus, I'm trapped 741 00:56:52,809 --> 00:56:55,483 If you go now, you'll reach late night Is the seminar at night? 742 00:56:55,578 --> 00:56:59,116 This seminar does not consider day or night The minute we reach it is seminar time 743 00:57:02,752 --> 00:57:04,789 - Move, I'll do it for you - Quickly 744 00:57:08,591 --> 00:57:11,572 - Are you leaving, right now? - Please stay back today 745 00:57:11,661 --> 00:57:14,232 lam in no condition for all that, my dears 746 00:57:15,632 --> 00:57:16,804 How many days? 747 00:57:16,900 --> 00:57:19,039 We'll know only after reaching, may be 10 or 15 748 00:57:19,135 --> 00:57:22,446 - What kind of a seminar is that? - Latest trend in seminars 749 00:57:22,605 --> 00:57:23,379 I'll come back and explain 750 00:57:23,473 --> 00:57:25,680 - Why don't you have lunch - Lunch, I'm fed up of eating 751 00:57:25,775 --> 00:57:27,880 - Call as soon as you reach - Let me reach 1st 752 00:57:40,256 --> 00:57:43,135 - Am I late? - No...no 753 00:57:43,760 --> 00:57:46,036 The drill master in my school 754 00:57:46,129 --> 00:57:51,078 Yes, he wanted to learn more of drill So he invited me home 755 00:57:51,167 --> 00:57:54,114 Kids will get scared Don't arrest and disgrace me here 756 00:57:54,204 --> 00:57:57,947 Vimala, get some tea for our master 757 00:57:59,242 --> 00:58:00,687 What about your Kasargod trip? 758 00:58:01,177 --> 00:58:02,622 Go bring tea 759 00:58:06,015 --> 00:58:07,494 - You have sugar? - I've not brought it 760 00:58:07,584 --> 00:58:10,030 - I meant diabetes... - Oh, I see 761 00:58:10,119 --> 00:58:11,655 Come Unni 762 00:58:12,188 --> 00:58:15,067 So you were running away to Kasargod, eh? 763 00:58:15,225 --> 00:58:19,401 Not running away An aunt in Kasargod died of cancer 764 00:58:19,496 --> 00:58:21,237 - Did they bury her'? - Please sit 765 00:58:21,397 --> 00:58:25,607 Wherever you go mufti police will be after you 766 00:58:25,702 --> 00:58:28,205 Right now, they have surrounded your house 767 00:58:28,304 --> 00:58:29,749 I won't leave you, my dear! 768 00:58:29,839 --> 00:58:32,786 I won't say anything in front of your family 769 00:58:32,876 --> 00:58:35,914 But after tea we return right away 770 00:58:36,379 --> 00:58:41,590 Please, she was my favorite aunt After mother died, she brought me up 771 00:58:43,453 --> 00:58:45,797 When did master's aunt die? 772 00:58:45,889 --> 00:58:46,594 Aunt? 773 00:58:46,689 --> 00:58:52,230 Remember that aunt...? Oh! You don't know her 774 00:58:52,328 --> 00:58:54,569 Which is this aunt that I don't know 775 00:58:54,664 --> 00:58:59,943 It's okay sister, like kids are born new aunts are also born 776 00:59:00,036 --> 00:59:03,210 And they also die strangely of cancer! 777 00:59:03,306 --> 00:59:07,812 There are many more aunts, isn't that enough? 778 00:59:09,646 --> 00:59:10,488 So let's leave 779 00:59:10,580 --> 00:59:11,820 Is the drill master also going to the seminar? 780 00:59:11,915 --> 00:59:14,361 Don't interrupt when are talking 781 00:59:14,450 --> 00:59:16,157 It's been postponed He came to inform me 782 00:59:16,252 --> 00:59:17,697 Don't you have work in the kitchen? 783 00:59:20,890 --> 00:59:22,597 Seminar is postponed, eh? 784 00:59:24,794 --> 00:59:28,503 Let me spend 2 days with my family I'll definitely come after that 785 00:59:28,631 --> 00:59:31,043 Okay but if you go back on your word... 786 00:59:31,134 --> 00:59:34,513 ...I'll come in my uniform with arrest warrant 787 00:59:34,904 --> 00:59:36,212 No, I won't break my promise 788 00:59:37,874 --> 00:59:39,217 Aiyo! Soap in my eyes 789 00:59:39,309 --> 00:59:43,917 Do you go to school to roll in mud? Your body is full of dirt 790 00:59:47,150 --> 00:59:49,653 What's the use? Like father like son 791 00:59:50,019 --> 00:59:52,693 I haven't seen dad roll in mud 792 00:59:52,789 --> 00:59:57,260 When you slept last night he rolled for a long time 793 00:59:58,061 --> 01:00:03,568 Mom, come here! Dad has scattered all his things 794 01:00:03,967 --> 01:00:04,968 Why? 795 01:00:05,068 --> 01:00:08,811 No idea, he's not replying Cannot enter the room at all 796 01:00:09,439 --> 01:00:11,885 He seems to be a changed man! 797 01:00:11,975 --> 01:00:13,921 Take this and towel him dry, my dear 798 01:00:33,763 --> 01:00:35,709 What have you done? 799 01:00:37,100 --> 01:00:38,408 What do you want? 800 01:00:38,501 --> 01:00:41,846 My, that thing, is missing 801 01:00:42,405 --> 01:00:43,440 What thing? 802 01:00:43,539 --> 01:00:48,955 Not that, remember I brought that thing before dad died 803 01:00:49,445 --> 01:00:51,686 Doesn't that thing have a name? 804 01:00:51,848 --> 01:00:54,761 - My horoscope on palm leaves - Rubbish 805 01:00:54,884 --> 01:00:57,990 Vimala! Don't insult my horoscope 806 01:00:58,087 --> 01:01:03,594 Is that why you created this mess? Why this sudden horoscope interest? 807 01:01:03,660 --> 01:01:05,037 To know the time 808 01:01:05,528 --> 01:01:06,973 You could look at the clock 809 01:01:07,063 --> 01:01:11,307 My time, the period, whether Mercury or Venus rules 810 01:01:11,401 --> 01:01:12,903 We don't need to see your horoscope for that 811 01:01:13,002 --> 01:01:15,608 You have only 1 planet ruling you and that is Saturn 812 01:01:18,074 --> 01:01:22,022 You live with lunatics in Vattanathara How can Saturn go away? 813 01:01:22,111 --> 01:01:24,557 No need to hunt It's gone forever 814 01:01:24,647 --> 01:01:25,990 N“; q! 815 01:01:26,349 --> 01:01:30,593 Your son, 1 day played house-keeping and cooking 816 01:01:30,687 --> 01:01:33,998 He used those palm leaves as firewood I saw it only after it was fully burnt 817 01:01:34,090 --> 01:01:35,330 My God! 818 01:01:35,425 --> 01:01:43,207 I haven't heard you call out to God Better put back all these things 819 01:02:03,953 --> 01:02:11,132 I've heard, God answers your call Which God is that? 820 01:02:11,260 --> 01:02:18,303 That postman Bhaskaran's house There's 1 behind his house 821 01:02:18,768 --> 01:02:22,545 But you have to go near and call Only then he will hear 822 01:02:25,942 --> 01:02:28,218 Tell me the truth What is the problem? 823 01:02:28,578 --> 01:02:30,956 I just hope there won't be any 824 01:02:31,047 --> 01:02:33,926 If you go on like this I will create problems, I warn you 825 01:02:34,016 --> 01:02:35,825 Go and shower Let your head clear 826 01:02:35,918 --> 01:02:40,060 We must go to the market I can't bring it all back, you also come 827 01:02:40,490 --> 01:02:42,697 Go on! 828 01:02:51,000 --> 01:02:55,312 Have you taken your purse? Don't blink when asked for money 829 01:02:57,039 --> 01:03:00,646 Are there any astrologers here? 830 01:03:01,811 --> 01:03:03,984 Madhavankutty, get on 831 01:03:09,218 --> 01:03:10,959 Shall we go? 832 01:03:24,801 --> 01:03:26,144 When did the 'hanged man' come? 833 01:03:26,235 --> 01:03:29,842 Now I actually want to hang When does your job get over'? 834 01:03:29,939 --> 01:03:34,012 You want company to hang? Not this week, let's do it next week 835 01:03:34,110 --> 01:03:41,528 - I want some advice from you, Anto - Not some, you need plenty of advice 836 01:03:41,617 --> 01:03:46,999 Do as I say, come home tonight I have good military stuff 837 01:03:47,256 --> 01:03:50,829 Oh I see, is this why you slipped away? 838 01:03:50,927 --> 01:03:54,636 We were talking about supplying stuff to the military 839 01:03:54,730 --> 01:03:59,338 Sure, I understood, when he went missing from the vegetable shop 840 01:03:59,969 --> 01:04:00,913 Hold this 841 01:04:01,070 --> 01:04:02,674 See you , Ante 842 01:04:10,613 --> 01:04:12,786 Whoever gives false testimony the mountain crow will... 843 01:04:12,882 --> 01:04:16,193 ...tear his eyes out, says the bible 844 01:04:16,285 --> 01:04:19,391 But that is only for Christians 845 01:04:19,488 --> 01:04:23,959 What kind of a master are you? It was only after Christ the Christians came 846 01:04:24,060 --> 01:04:29,942 There is no religion for great words It was created to guide you to true paths 847 01:04:34,036 --> 01:04:36,516 Are there mountain crows in Kerala? 848 01:04:36,606 --> 01:04:39,712 It will come from Jerusalem How is the pork? 849 01:04:39,809 --> 01:04:44,883 - It is very tasty - Then eat, don't think of anything else 850 01:04:44,981 --> 01:04:48,929 Cicily is great! Entertaining a husband who drinks like this... 851 01:04:49,018 --> 01:04:50,497 ...you are lucky, dude 852 01:04:50,586 --> 01:04:51,564 What else do you want? 853 01:04:52,655 --> 01:04:55,602 Did you hear that? He says I am lucky 854 01:04:55,691 --> 01:04:57,261 What's so surprising about that? 855 01:04:57,360 --> 01:05:00,933 Master can go after dinner Let me fry the fish 856 01:05:02,698 --> 01:05:05,440 If I don't testify Idiculla will arrest me, Anto 857 01:05:05,534 --> 01:05:08,947 Then go and do it Don't irritate me, okay? 858 01:05:16,979 --> 01:05:19,357 A school master who ought to be a role model for future generations 859 01:05:19,448 --> 01:05:25,490 has cheated the law and society by giving false testimony 860 01:05:25,588 --> 01:05:27,761 The court is convinced that he has done these shameful deeds... 861 01:05:27,857 --> 01:05:32,363 ...to save culprits and to punish the innocent people 862 01:05:32,461 --> 01:05:38,605 So as per IPC 193,7 years oi jail and Rs 50000 penalty is decided by this court 863 01:05:40,803 --> 01:05:43,079 Do you have anything to say in your defense to this? 864 01:05:48,344 --> 01:05:52,087 Cowards will always dream like this What a pity! 865 01:05:53,349 --> 01:05:56,592 Haven't they caught the culprits? Now they have to be punished 866 01:05:57,353 --> 01:06:00,766 A false testimony for that is not such a big crime 867 01:06:02,158 --> 01:06:04,900 If caught, it is 7 years... 868 01:06:04,994 --> 01:06:07,065 That's only a distant possibility 869 01:06:07,163 --> 01:06:12,875 It's not good to be in the bad books of Idiculla and the school manager 870 01:06:14,136 --> 01:06:18,607 Don't worry too much Sleep, I'll call you at 5:00 A.M 871 01:06:35,157 --> 01:06:38,195 May be we will meet next when I am in jail 872 01:06:39,128 --> 01:06:42,337 I've wanted to see a jail for a long time 873 01:06:42,431 --> 01:06:44,377 Does it have to be with me inside it? 874 01:06:44,467 --> 01:06:46,538 Go, Madhavankutty 875 01:07:08,391 --> 01:07:09,392 Hello? 876 01:07:09,625 --> 01:07:10,569 Yes 877 01:07:11,394 --> 01:07:14,807 Madhavankutty has gone He's on his way there 878 01:07:15,431 --> 01:07:18,776 What? Bhama? 879 01:07:20,636 --> 01:07:22,240 Oh God! 880 01:07:30,579 --> 01:07:32,855 Madhavankutty?! 881 01:07:53,903 --> 01:07:55,382 Get down quickly! 882 01:08:08,084 --> 01:08:10,792 This town is under evil influence We must ask the astrologer for a solution 883 01:08:10,886 --> 01:08:12,058 Yes, we must 884 01:08:28,804 --> 01:08:30,374 Are you satisfied now? 885 01:08:30,739 --> 01:08:35,711 Are you happy now that this town and that girl's fate are both ruined? 886 01:08:35,945 --> 01:08:38,391 Please tell me in detail what actually happened? 887 01:08:38,514 --> 01:08:41,188 That girl is ruined, I mean she was abused and violated! 888 01:08:41,383 --> 01:08:43,124 Whom are you talking about? 889 01:08:43,219 --> 01:08:47,099 That poor girl who was working for you, Bhama 890 01:08:47,823 --> 01:08:50,360 Who did it, Ezhuthachan? 891 01:08:50,559 --> 01:08:57,101 How do we know, when she's lying unconscious in a hospital, almost dead 892 01:08:58,300 --> 01:09:01,679 If you had given your testimony culprits would have been punished... 893 01:09:01,770 --> 01:09:08,688 ...people would have feared committing another crime, you could have saved this town 894 01:09:08,811 --> 01:09:12,258 You will pay for this! Suffer severe consequences! 895 01:09:22,291 --> 01:09:25,932 We are now standing at the Primary Health centre, Vattananthara 896 01:09:26,028 --> 01:09:30,499 Bhama is fighting for her life where even basic medical aid is sparse 897 01:09:30,599 --> 01:09:36,550 Is this rain the tears of a 17 year old Bhama cruelly used and discarded by someone? 898 01:09:36,639 --> 01:09:40,086 The incident has shattered the people of this town 899 01:09:40,176 --> 01:09:43,282 Let's find out what, Kumaran Bhama's father has to say about this 900 01:09:43,479 --> 01:09:46,619 My daughter...! I am all alone now! 901 01:10:06,869 --> 01:10:09,349 Master! My daughter! 902 01:10:45,741 --> 01:10:46,947 Master! 903 01:11:02,591 --> 01:11:03,797 What does the doctor say? 904 01:11:03,892 --> 01:11:07,806 We must wait for 48 hours before anything can be said 905 01:11:07,896 --> 01:11:09,432 Who is there with her'? 906 01:11:09,665 --> 01:11:12,771 Her father, I've asked Vinod also to be there 907 01:11:13,202 --> 01:11:14,112 I'll come there 908 01:11:14,203 --> 01:11:18,709 That's of no use, she's in the ICU They don't allow visitors 909 01:11:18,974 --> 01:11:22,387 Nothing will happen to her I am praying for her 910 01:11:23,779 --> 01:11:25,315 I'll call you later 911 01:11:33,889 --> 01:11:39,032 Who raped is not the question Why was it done is the question 912 01:11:39,261 --> 01:11:42,902 I've been serving this town diligently for the last 30 years 913 01:11:43,032 --> 01:11:44,602 Someone is out to malign me, in sheer jealousy 914 01:11:44,867 --> 01:11:48,838 He will be caught, whoever it is That social evil doer will be caught 915 01:11:49,004 --> 01:11:51,575 We are standing at the town's local common meeting place now 916 01:11:51,674 --> 01:11:54,746 No, you are now standing on my foot! 917 01:11:55,077 --> 01:11:55,714 Sorry! 918 01:11:55,878 --> 01:11:59,155 Let's hear what comrade Sugunan has to say about this incident 919 01:12:00,482 --> 01:12:05,989 Our dear sister Bhama had been keen to join our party 920 01:12:06,188 --> 01:12:10,898 I'd even promised her a membership which the opposition knew 921 01:12:10,993 --> 01:12:14,736 I have strong doubts they had a hand in this ugly incident 922 01:12:20,035 --> 01:12:23,915 Oh my dear sister! So unfortunate! 923 01:12:25,174 --> 01:12:31,216 I fear all my other sisters in this town are also in danger of being raped 924 01:12:32,915 --> 01:12:36,089 I feel the panchayat president and his supporters... 925 01:12:36,185 --> 01:12:41,897 ...who have a moral responsibility should resign 926 01:12:54,670 --> 01:12:56,445 Where the heck is he now? 927 01:12:56,739 --> 01:12:59,652 - What happened, Idiculla? - Oh! You are here 928 01:13:00,142 --> 01:13:03,123 We have walked into every house, in this town... 929 01:13:03,245 --> 01:13:07,022 ...and questioned every male But no one admits to be the rapist 930 01:13:07,182 --> 01:13:09,822 Goodness! You are so stupid! 931 01:13:09,985 --> 01:13:12,898 If you ask anyone this question do you think they'll admit? 932 01:13:12,988 --> 01:13:14,023 Then how should I do it? 933 01:13:14,189 --> 01:13:17,102 I have told you many times get police dogs to sniff and find 934 01:13:17,292 --> 01:13:20,034 There are no better dogs than us in the police force right now 935 01:13:20,162 --> 01:13:23,006 I myself have sniffed and solved so many cases 936 01:13:24,867 --> 01:13:26,369 - Come here - What? 937 01:13:26,902 --> 01:13:28,279 - I smell something now - What smell? 938 01:13:28,370 --> 01:13:30,008 You had rum, didn't you? 939 01:13:30,439 --> 01:13:34,478 Answer me, dude! I feel dizzy inquiring around with this case 940 01:13:35,244 --> 01:13:37,815 - Will you give me 4 pegs or not? -4 pegs? 941 01:13:37,913 --> 01:13:39,187 Then make it 5 942 01:13:40,315 --> 01:13:43,159 On condition that, I won't give a drop to those dumb men, who've come with you 943 01:13:43,252 --> 01:13:45,732 Okay, don't give them Shall I bring some pickles? 944 01:13:45,821 --> 01:13:48,358 - Do you have soda? - Yes, of course 945 01:13:49,091 --> 01:13:50,035 One minute 946 01:13:50,726 --> 01:13:55,175 Listen, I have an important matter to discuss, I'll be back in half an hour 947 01:13:55,264 --> 01:13:57,676 Hey! Where's the president who was standing here, a minute ago? 948 01:13:57,866 --> 01:14:00,176 - Gone inside - Couldn't you say so earlier? 949 01:14:00,569 --> 01:14:01,479 President? 950 01:14:19,888 --> 01:14:23,233 She is conscious now 1 of you can go see her 951 01:14:24,960 --> 01:14:28,908 Kumar'etta, Bhama is conscious Go inside and see her 952 01:14:29,031 --> 01:14:32,877 - Is it true? - The nurse said so, go 953 01:14:33,268 --> 01:14:39,913 No! I cannot bear to see her like that 954 01:14:40,342 --> 01:14:45,348 If she says anything to me my heart will break, my boy 955 01:14:47,249 --> 01:14:48,990 Is one of you, coming in? 956 01:15:33,962 --> 01:15:37,910 - Father? - He's outside 957 01:17:14,196 --> 01:17:20,977 Kumar'aetta!...she...she's gone! 958 01:17:56,638 --> 01:17:58,948 Master! 959 01:18:00,108 --> 01:18:01,178 What is it Vinu? 960 01:18:01,677 --> 01:18:08,322 Master! Our Bhama'echi...is no more! 961 01:18:25,801 --> 01:18:35,245 Tiff 962 01:18:35,544 --> 01:18:40,544 Memories, only in memories, you live now To nurture and caress your form, hereupon 963 01:18:47,489 --> 01:18:52,489 As a radiant star, within my heart you live Eyelashes beating a rhythm to its twinkle 964 01:18:58,633 --> 01:19:04,811 Are you far, far beyond or somewhere here around 965 01:19:07,242 --> 01:19:12,242 Memories, only in memories, you live now To nurture and caress your form, hereupon 966 01:19:19,354 --> 01:19:24,354 tiff 967 01:19:39,374 --> 01:19:44,585 Like a leaf-bowl of virgin moonlight Tender as petals of the lovely Elengi 968 01:19:44,713 --> 01:19:50,186 You remain forever just a vision to remember 969 01:19:50,852 --> 01:19:56,029 Sweet bird, my maiden, a chatterer A lovely cloud, aren't you a wanderer? 970 01:19:56,124 --> 01:20:01,802 Oh sweetheart, weren't you always mine? 971 01:20:02,364 --> 01:20:07,905 The rainbow has vanished, gone forever Laughter has faded...now, never 972 01:20:08,103 --> 01:20:13,103 As the beautiful moonlight sobbed in agony Yesterdays, were they our dreams, only? 973 01:20:19,147 --> 01:20:21,889 Were only dreams? 974 01:20:22,050 --> 01:20:27,050 Memories, only in memories, you live now To nurture and caress your form, hereupon 975 01:20:33,628 --> 01:20:41,012 tiff 976 01:20:41,503 --> 01:20:43,505 Long live the revolution! 977 01:20:43,605 --> 01:20:47,451 Ezhuthachan the rotting old man must resign! 978 01:20:47,542 --> 01:20:50,148 ldiculla has to be beaten and chased away! 979 01:20:50,245 --> 01:20:54,091 Prepare to attack the police station! 980 01:20:54,182 --> 01:20:58,324 The rapist must be hanged! 981 01:20:58,420 --> 01:21:01,492 Long live the revolution! 982 01:21:04,059 --> 01:21:05,561 Stop! 983 01:21:13,802 --> 01:21:16,408 Look at those placards sir, it says Idiculla be beaten and chased away 984 01:21:17,272 --> 01:21:19,582 - Take that gun - Which gun? 985 01:21:19,875 --> 01:21:21,821 Oh, there are no bullets, eh? 986 01:21:22,110 --> 01:21:26,058 Okay, we are enough in number We have lathis, get ready for an attack 987 01:21:26,181 --> 01:21:28,821 They are more in number, sir They have the placard sticks also 988 01:21:28,917 --> 01:21:30,055 Then turn the jeep around 989 01:21:30,652 --> 01:21:31,221 Look there! Police 990 01:21:31,319 --> 01:21:33,026 Come on! Don't leave not even one of them 991 01:21:34,556 --> 01:21:35,694 Turn around, dude 992 01:21:37,792 --> 01:21:42,298 Oh, so throwing stones, eh? Go throw it at your mothers, you dogs! 993 01:21:43,832 --> 01:21:46,574 Do you know who lam? 994 01:21:49,905 --> 01:21:51,646 N“; q! 995 01:21:58,146 --> 01:22:01,593 Come quickly, dude Are you learning to drive? 996 01:22:05,253 --> 01:22:08,166 Come on, take off! They are almost here! 997 01:22:16,298 --> 01:22:18,209 Keep your salute...you! 998 01:22:20,902 --> 01:22:24,179 Aiyo! Aiyyaiyo! Why don't you hold it open? 999 01:22:24,272 --> 01:22:25,148 Sorry, sir! 1000 01:22:35,050 --> 01:22:35,721 Hello? 1001 01:22:35,817 --> 01:22:37,296 Sir, this is SI Vattananthara... 1002 01:22:37,419 --> 01:22:37,726 Why!? 1003 01:22:37,819 --> 01:22:40,390 From Vattananthara SI Idiculla speaking 1004 01:22:40,488 --> 01:22:43,332 Please send a battalion of CRP! It's an emergency 1005 01:22:43,425 --> 01:22:46,895 - What is the occasion? - My death ceremony is nearing 1006 01:22:46,995 --> 01:22:48,599 - What? - People are in a rage 1007 01:22:48,964 --> 01:22:53,470 They attacked the police jeep We don't have tear gas or even water-canons 1008 01:22:53,568 --> 01:22:56,412 There was a burglary and a rape Why haven't you caught any culprit? 1009 01:22:56,771 --> 01:22:59,581 Cowards need not be in the police If you can't, then resign and get lost 1010 01:22:59,741 --> 01:23:02,449 - How will I get salary, if I resign? - Stupid! 1011 01:23:03,078 --> 01:23:06,719 There is not even a single bullet in my gun in case I am attacked 1012 01:23:06,915 --> 01:23:08,223 What did you do to them Swallowed them, eh? 1013 01:23:08,383 --> 01:23:09,453 - No sir - Then? 1014 01:23:09,551 --> 01:23:12,464 I shot into the air thrice recently That's how the bullets were spent 1015 01:23:12,554 --> 01:23:15,364 Who asked you to fire into the air? Bloody fool! 1016 01:23:17,125 --> 01:23:20,231 Since it was into air, I thought no permission was needed 1017 01:23:20,395 --> 01:23:22,773 Do we need permission to shoot in the open? 1018 01:23:23,131 --> 01:23:25,611 - You do as I say - Yes, please tell me 1019 01:23:25,767 --> 01:23:28,611 - Buy some sesame sweet balls - And? 1020 01:23:28,803 --> 01:23:30,214 Put them into your gun You can fire them 1021 01:23:30,305 --> 01:23:32,785 - What the heck! - Idiot! 1022 01:23:34,709 --> 01:23:38,054 You can buy those balls put them into your gun... 1023 01:23:38,179 --> 01:23:43,458 ...and fire them into your own mouth, you wild monkey! 1024 01:23:43,952 --> 01:23:47,764 - Hey! Bhimasena, I mean, Arjuna? - What is it, sir'? 1025 01:23:48,089 --> 01:23:50,433 Get the jeep ready I have to go out 1026 01:23:50,525 --> 01:23:54,632 - They'll start pelting stones, sir - Let them, let me die, let's go 1027 01:23:58,867 --> 01:24:01,108 Turn the jeep around I'll be right back 1028 01:24:07,942 --> 01:24:12,254 I was busy with the rape case and got delayed, come, let's go now 1029 01:24:15,083 --> 01:24:18,792 Have you got any clue about the rapist? 1030 01:24:18,887 --> 01:24:23,393 Do criminals inform the police before such deeds? 1031 01:24:23,491 --> 01:24:27,940 Come, there's no time 2 signatures, 1 in each inquest 1032 01:24:28,329 --> 01:24:29,239 2 signatures? 1033 01:24:29,330 --> 01:24:34,370 Yes, 1 for the robbery And the other for the rape, 2 inquests 1034 01:24:34,469 --> 01:24:35,447 I don't follow 1035 01:24:35,570 --> 01:24:39,040 The rape also took place from where you could easily see 1036 01:24:39,174 --> 01:24:41,677 So you are witness to that case also 1037 01:24:41,843 --> 01:24:44,483 We are unable to get other reliable witnesses 1038 01:24:44,579 --> 01:24:48,288 Who do you think I am? A doll dancing to your tunes? 1039 01:24:48,416 --> 01:24:51,625 Don't make a mountain out of a molehill, master 1040 01:24:51,853 --> 01:24:54,356 We have with us regular culprits 1041 01:24:54,489 --> 01:24:59,438 I'll line them up for you Just point out one to us 1042 01:24:59,861 --> 01:25:02,933 So you lied to me about having caught the burglar, eh? 1043 01:25:03,031 --> 01:25:03,941 Yes 1044 01:25:04,065 --> 01:25:07,171 Culprits are caught and punished so they don't commit crimes again, right? 1045 01:25:07,268 --> 01:25:07,973 Yes 1046 01:25:08,069 --> 01:25:10,276 So how does it help punishing someone who hasn't done it? 1047 01:25:10,405 --> 01:25:12,214 So that the police can escape awkward questions 1048 01:25:12,407 --> 01:25:14,045 That's cheating the people and the town 1049 01:25:14,142 --> 01:25:18,090 Don't chatter too much Then let me put it this way 1050 01:25:18,413 --> 01:25:22,156 You tried many times to seduce Bhama, the girl who worked for you 1051 01:25:22,283 --> 01:25:24,889 But she did not give in So you became adamant 1052 01:25:25,487 --> 01:25:31,995 Creating proof that you went home you returned at midnight and raped her 1053 01:25:32,460 --> 01:25:35,464 If you don't testify you will be the accused 1054 01:25:35,830 --> 01:25:39,710 If you ever say this again I'll chop your tongue off 1055 01:25:40,034 --> 01:25:43,504 I feared the court and police unnecessarily, but not anymore 1056 01:25:43,671 --> 01:25:45,673 You claim you have a clause that gives you a right to arrest me 1057 01:25:45,773 --> 01:25:47,753 Go ahead, arrest me dude! Arrest me! 1058 01:25:53,515 --> 01:25:55,654 You will be here, won't you? 1059 01:25:57,085 --> 01:25:58,894 You are drinking too much these days 1060 01:25:59,654 --> 01:26:04,228 It's because of tension, my dear We haven't got our witnesses yet 1061 01:26:04,359 --> 01:26:05,463 Come on, pour! 1062 01:26:07,795 --> 01:26:09,604 - Who can it be at this hour'? - What do I do now? 1063 01:26:09,697 --> 01:26:12,177 - Go hide somewhere - Shall I come later'? 1064 01:26:12,267 --> 01:26:15,680 No, I'll be with you soon Just go hide at the back 1065 01:26:19,340 --> 01:26:22,583 Why are you here? I'd have come there 1066 01:26:22,677 --> 01:26:24,281 I'm unable to sit peacefully 1067 01:26:24,479 --> 01:26:26,390 The senior officer swearing on one side 1068 01:26:26,548 --> 01:26:28,152 People throwing stones in protest on the other 1069 01:26:28,249 --> 01:26:29,557 I heard about it 1070 01:26:29,651 --> 01:26:31,961 Oh did you? Then why didn't you come to inquire? 1071 01:26:32,053 --> 01:26:35,364 I was about to come that was when there...here... 1072 01:26:35,590 --> 01:26:39,299 That master, the rascal refused outright, to testify 1073 01:26:39,394 --> 01:26:42,739 What? Then arrest him! Didn't you say you had a clause for that? 1074 01:26:42,897 --> 01:26:46,538 I have found an easier way which I thought of just now 1075 01:26:46,701 --> 01:26:48,339 Tell me what it is, dude 1076 01:26:48,503 --> 01:26:51,416 We need a credible person to testify, don't we? 1077 01:26:51,873 --> 01:26:56,720 Both the cases can be testified by you, Ezhuthachan 1078 01:26:58,813 --> 01:27:04,456 Let's say, you went to meet the master of your own school 1079 01:27:04,886 --> 01:27:08,663 You saw the burglary from the balcony of master's house 1080 01:27:08,990 --> 01:27:13,666 Another day, same way, you saw the rape too 1081 01:27:13,861 --> 01:27:16,273 But I haven't seen these incidents at all! 1082 01:27:16,864 --> 01:27:20,835 Isn't this exactly what, we were convincing that master also to do? 1083 01:27:20,969 --> 01:27:24,815 I don't have time to waste, we'll go right now, sign the inquest and return! 1084 01:27:24,906 --> 01:27:27,853 Look here, why don't we find someone else? 1085 01:27:28,009 --> 01:27:31,582 Don't provoke me into my true colors I won't hesitate to arrest, do you want that? 1086 01:27:31,813 --> 01:27:34,885 I will have a shower... 1087 01:27:35,083 --> 01:27:37,757 It is 7 days since I showered Nothing is wrong with me 1088 01:27:37,852 --> 01:27:40,264 Why shower for just a signature? 1089 01:27:40,421 --> 01:27:43,834 - I'll wear a shirt and come okay? - Okay 1090 01:28:04,279 --> 01:28:06,589 Dude! Wait, don't run! 1091 01:28:06,714 --> 01:28:08,853 Stop I say! 1092 01:28:21,963 --> 01:28:23,067 Who are you? 1093 01:28:23,898 --> 01:28:30,873 I'd come to give an application to the president for a self-help job 1094 01:28:31,039 --> 01:28:32,518 Did you give it to him? 1095 01:28:34,075 --> 01:28:35,986 Have you found a self help job? 1096 01:28:36,944 --> 01:28:38,890 This kind of jobs falls under a different category 1097 01:28:39,013 --> 01:28:41,687 - Get into the jeep - Aiyo! Please, sir 1098 01:28:42,216 --> 01:28:43,752 - Sir - Get in,woman 1099 01:28:43,951 --> 01:28:45,589 You toddy cat! 1100 01:28:46,120 --> 01:28:48,066 Who did he call a toddy cat? 1101 01:28:51,826 --> 01:28:55,831 There are so many of them in the coconut shed... 1102 01:28:55,930 --> 01:28:57,637 ...I was just inspecting that 1103 01:28:58,366 --> 01:28:59,174 Who is she? 1104 01:28:59,334 --> 01:29:05,444 Don't you recognize her? My aunt's sisters eldest daughter's sister 1105 01:29:05,540 --> 01:29:08,987 Dropped in to see me on her way to the temple at Guruvayur 1106 01:29:09,143 --> 01:29:14,252 Shall I explain who she is? Kalyani's 2nd daughter, Sarojini... 1107 01:29:14,449 --> 01:29:17,328 ...the one that army man married Isn't that so? 1108 01:29:18,920 --> 01:29:20,092 Both of you get into the jeep 1109 01:29:20,188 --> 01:29:21,861 Don't humiliate me publicly 1110 01:29:22,423 --> 01:29:24,027 - Come in for a minute - Let go of my hand 1111 01:29:24,125 --> 01:29:27,902 It is of great use 1 minute 1112 01:29:28,062 --> 01:29:29,769 What kind of president are you? 1113 01:29:43,644 --> 01:29:47,922 Don't force me to testify or involve me in any other case 1114 01:29:48,049 --> 01:29:52,862 Don't put me behind bars and disgrace me in my dotage 1115 01:29:54,922 --> 01:29:56,230 Nobody is here to see you 1116 01:30:02,230 --> 01:30:08,408 You've put me in a fix I need the money too, what to do! 1117 01:30:09,971 --> 01:30:12,781 If you are prepared to spend there is another way 1118 01:30:12,874 --> 01:30:14,649 Tell me, what is it? 1119 01:30:16,811 --> 01:30:20,224 An aggressive method Get the people to agitate 1120 01:30:20,782 --> 01:30:24,252 Till he testifies we'll keep him under house arrest 1121 01:30:24,352 --> 01:30:28,129 We'll make the public stay guard so that he does not run away 1122 01:30:29,323 --> 01:30:31,064 But, you'll have to spend for them 1123 01:30:31,225 --> 01:30:33,933 I will! I'll do anything That stinker! 1124 01:30:34,462 --> 01:30:37,341 - Who? - I meant that master 1125 01:30:41,769 --> 01:30:42,770 Master! 1126 01:30:45,006 --> 01:30:49,648 You can go up the stairs But you can come down only if we permit 1127 01:30:49,811 --> 01:30:53,725 After Bhama died, you are in a fix With no one to cook for you 1128 01:30:53,815 --> 01:30:57,627 All that will end today, your meals will reach you on time 1129 01:30:58,186 --> 01:31:00,257 People of Vattananthara are not fools 1130 01:31:00,888 --> 01:31:01,866 Very true 1131 01:31:02,190 --> 01:31:07,640 We loved and respected you But you didn't reciprocate with gratitude 1132 01:31:08,196 --> 01:31:11,234 Without testifying you won't go out, master 1133 01:31:11,365 --> 01:31:14,278 The president and police are cheating us 1134 01:31:14,469 --> 01:31:16,176 They have not caught the real culprits 1135 01:31:16,270 --> 01:31:19,251 But forcing me to testify against innocent fellows 1136 01:31:19,373 --> 01:31:22,946 We already know that this is how you were going to justify yourself 1137 01:31:23,110 --> 01:31:24,589 I am telling you the truth 1138 01:31:24,679 --> 01:31:26,488 We are not prepared to believe that 1139 01:31:27,014 --> 01:31:31,793 That is up to you but I won't testify falsely 1140 01:31:31,886 --> 01:31:33,422 We will compel him 1141 01:31:33,554 --> 01:31:39,095 We will...we will make him...testify 1142 01:31:39,193 --> 01:31:44,905 Master, you Vagabond master 1143 01:31:44,999 --> 01:31:50,449 To save our Vattananthara you, master, should testify 1144 01:31:50,538 --> 01:31:52,984 Stop! Stop! My throat aches 1145 01:31:53,140 --> 01:31:55,177 The stuff to cure that has not yet come 1146 01:31:55,276 --> 01:31:58,155 - We can continue after it comes - You insisted on foreign liquor, that's why 1147 01:31:58,246 --> 01:32:01,318 There's a huge queue in front of the beverage shop 1148 01:32:01,749 --> 01:32:02,159 Very true 1149 01:32:02,250 --> 01:32:05,459 The actual problem is that stock is over 1150 01:32:06,521 --> 01:32:10,697 Master testifying is Ezhuthachan's need So, that stuff will surely come 1151 01:32:11,125 --> 01:32:15,835 I'm worried, if master agrees tomorrow itself, what will we do? 1152 01:32:15,963 --> 01:32:18,967 We will decide when master should testify 1153 01:32:19,233 --> 01:32:20,268 Very true 1154 01:32:21,736 --> 01:32:25,240 There...it has come 1155 01:32:25,473 --> 01:32:27,783 Don't be excited! 1156 01:32:29,377 --> 01:32:32,790 Greetings Please be calm 1157 01:32:32,914 --> 01:32:34,325 Let it come 1158 01:32:38,519 --> 01:32:43,332 Be calm Everyone will get 1159 01:32:43,824 --> 01:32:45,667 Only 1 quarter Each one take only 1 1160 01:32:45,760 --> 01:32:48,673 Don't drink more than that 1161 01:32:48,763 --> 01:32:50,674 This should be done in peace 1162 01:32:50,998 --> 01:32:55,606 All protests should be peaceful, said Mahatma 1163 01:33:01,208 --> 01:33:04,018 The salt satyagraha 1164 01:33:04,111 --> 01:33:06,318 When the poor did not have money to buy salt... 1165 01:33:06,447 --> 01:33:09,690 ...they made salt from sea water led by Mahatmaji 1166 01:33:09,784 --> 01:33:14,290 Like that, for an ordinary man to have a bit of booze... 1167 01:33:14,388 --> 01:33:19,030 ...this panchayat has introduced this free booze scheme 1168 01:33:19,293 --> 01:33:23,673 Be calm 1 quarter for 1 person 1169 01:33:23,764 --> 01:33:25,072 Jai! Hind! 1170 01:33:27,068 --> 01:33:30,379 If he has not called, don't worry 1171 01:33:30,471 --> 01:33:33,247 Men do go nearby without informing 1172 01:33:33,341 --> 01:33:37,380 He usually calls twice a day I have a strange fear 1173 01:33:37,478 --> 01:33:40,618 - I was thinking why not go there? - Why don't I go, instead 1174 01:33:40,715 --> 01:33:46,722 - No Anto, I'll be at peace only if I go - Then let's all 3 of us go 1175 01:33:46,887 --> 01:33:48,798 The kids have school 1176 01:33:49,557 --> 01:33:57,840 If it's not a problem can you please look after them till I return? 1177 01:33:58,032 --> 01:34:03,004 Is this a problem? Let the kids stay Or maybe, we'll shift here 1178 01:34:20,221 --> 01:34:21,495 Are you feeling sleepy? 1179 01:34:21,589 --> 01:34:24,593 If so, we'll take turns guarding 1180 01:34:25,760 --> 01:34:27,239 Very true! 1181 01:34:33,067 --> 01:34:37,379 Hey! Comrade and junior comrades are coming, is it a trap? 1182 01:34:38,039 --> 01:34:39,712 Would it be a quotation (to kill)? 1183 01:34:40,541 --> 01:34:42,885 My dear comrades 1184 01:34:42,977 --> 01:34:45,253 We are not comrades 1185 01:34:45,746 --> 01:34:49,023 Don't categorize like that There are comrades like me here 1186 01:34:49,083 --> 01:34:50,027 We know that 1187 01:34:50,117 --> 01:34:53,257 You've come to enjoy free booze and food the president supplied, right? 1188 01:34:53,387 --> 01:34:57,358 Don't say that, my friend This is for a common cause 1189 01:34:57,525 --> 01:35:02,804 A citizen of this town cannot but participate in it 1190 01:35:02,897 --> 01:35:07,437 Don't mix politics with food and booze 1191 01:35:07,768 --> 01:35:08,337 Very true! 1192 01:35:08,436 --> 01:35:14,011 Sunil, Shibu, Anil, Thangappa? Start distributing, come on, quick 1193 01:35:14,341 --> 01:35:16,252 Hey! A pint 1194 01:35:22,216 --> 01:35:25,356 Don't fight like dogs, comrades 1195 01:35:25,619 --> 01:35:30,364 If Ezhuthachan is giving a quarter with rice... 1196 01:35:30,458 --> 01:35:34,702 ...we give you a pint and chicken biriyani 1197 01:35:34,795 --> 01:35:40,438 Long live the revolution! 1198 01:35:40,534 --> 01:35:43,845 Even if the party denounces drinks... 1199 01:35:43,938 --> 01:35:47,715 ...unlike me, there are leaders who do drink 1200 01:35:48,175 --> 01:35:52,954 From lentil pancakes to foreign liquor our party is growing comrades 1201 01:35:53,814 --> 01:35:55,054 Very true 1202 01:35:56,951 --> 01:35:59,830 Hello? SI, Idiculla 1203 01:35:59,920 --> 01:36:02,901 What? When? 1204 01:36:02,990 --> 01:36:05,368 Oh my God? I am on my way 1205 01:36:09,263 --> 01:36:12,073 I don't want this salute Where is the jeep? 1206 01:36:12,166 --> 01:36:14,942 - It's gone for a puncture repair - Why did it have to now?! 1207 01:36:15,035 --> 01:36:16,036 What happened, sir? 1208 01:36:16,337 --> 01:36:18,578 That Vagabond of a master has run away again 1209 01:36:18,672 --> 01:36:20,481 With so many people on guard? 1210 01:36:20,808 --> 01:36:23,345 His...!!! 1211 01:36:38,392 --> 01:36:43,842 The only hope of saving our honor has flown, why the heck are you guarding? 1212 01:36:43,931 --> 01:36:49,540 In case master had gone for a walk we thought we'd wait, and put him back 1213 01:36:49,637 --> 01:36:52,846 Not only that we didn't get anything today morning 1214 01:36:53,274 --> 01:36:53,809 Very true 1215 01:36:53,908 --> 01:36:57,117 Sure, I'll stuff it down your throat 1216 01:36:57,511 --> 01:37:00,287 Did you bother finding out where he's gone? 1217 01:37:00,381 --> 01:37:02,884 He must be at his home in Kuttichira, where else? 1218 01:37:02,983 --> 01:37:06,294 Then a few hefty fellows, go and get him 1219 01:37:06,387 --> 01:37:08,162 Come 1220 01:37:09,323 --> 01:37:12,361 Vattananthara! Get down! 1221 01:37:24,305 --> 01:37:26,251 Don't mention this to anyone 1222 01:37:29,076 --> 01:37:31,886 - Isn't she that devil's wife? - Yes, she is 1223 01:37:35,182 --> 01:37:36,286 What is it? 1224 01:37:37,051 --> 01:37:40,931 I came looking for Madhavankutty 1225 01:37:41,689 --> 01:37:43,032 What? Hasn't he come home? 1226 01:37:43,123 --> 01:37:45,569 No, where is he? What has happened here? 1227 01:37:45,659 --> 01:37:49,334 Last night he was here This morning he has disappeared 1228 01:37:49,430 --> 01:37:51,103 He has escaped despite those standing guard 1229 01:37:51,198 --> 01:37:52,575 Standing guard, why? 1230 01:37:53,968 --> 01:37:57,609 What crime did he commit to shut him up and stand guard? 1231 01:37:59,073 --> 01:38:01,713 You threatened him, to give false testimony 1232 01:38:01,809 --> 01:38:04,585 You, along with the police I want to see him right now 1233 01:38:04,678 --> 01:38:06,589 We will find him somehow, my sister 1234 01:38:06,680 --> 01:38:09,160 He was the sole person to trap the master in this dilemma 1235 01:38:09,250 --> 01:38:10,854 Da! After swallowing what I gave 1236 01:38:10,951 --> 01:38:15,457 He loved the children of this land more than he did his own kids 1237 01:38:17,391 --> 01:38:22,898 If anything ever happens to my husband, I'll make you count bars! 1238 01:38:25,633 --> 01:38:28,136 The president is in deep trouble, I think! 1239 01:38:28,836 --> 01:38:30,406 Very true 1240 01:38:36,010 --> 01:38:40,083 Instead of swallowing this tell us a way out, Idiculla 1241 01:38:42,816 --> 01:38:45,592 - There's one way out - What is that? 1242 01:38:45,886 --> 01:38:52,303 Just swallow this and be at peace I don't see any other way 1243 01:38:54,261 --> 01:38:57,970 What punishment is this, oh God? 1244 01:39:06,473 --> 01:39:08,783 Hey, my girl, wait 1245 01:39:09,043 --> 01:39:14,322 - Did you go to the temple this morning? - Yes 1246 01:39:14,949 --> 01:39:16,929 I saw you on the way to the church 1247 01:39:17,017 --> 01:39:21,022 I'm a Christian but no religious differences 1248 01:39:21,121 --> 01:39:23,931 - Where do you live? - I now... 1249 01:39:24,024 --> 01:39:28,200 I will explain in detail You go and feed the cows 1250 01:39:28,295 --> 01:39:29,137 Go 1251 01:39:31,532 --> 01:39:34,206 - Where was she all these days? - Why? 1252 01:39:34,702 --> 01:39:36,443 Nothing 1253 01:39:37,471 --> 01:39:39,951 Stop it, Idiculla 1254 01:39:40,040 --> 01:39:43,544 Where did that girl go? 1255 01:39:43,777 --> 01:39:47,520 I want to lie down I sent the jeep away 1256 01:39:47,614 --> 01:39:51,084 I'll go early in the morning When will that girl come? 1257 01:39:51,185 --> 01:39:53,825 Look here... 1258 01:39:54,054 --> 01:39:56,591 When she comes tell her I'm asleep 1259 01:39:56,690 --> 01:39:58,260 - Of course I will - I feel very sleepy 1260 01:39:58,359 --> 01:40:03,274 Don't worry if the jeep leaves I'll drop you, my driver is here 1261 01:40:03,364 --> 01:40:05,435 - What? - He is sleeping there 1262 01:40:05,532 --> 01:40:06,738 Chandrappa! 1263 01:40:06,834 --> 01:40:09,280 - Why? - To drop you home 1264 01:40:09,370 --> 01:40:10,815 In short, you want me to go 1265 01:40:10,904 --> 01:40:13,942 No! It was just for your convenience 1266 01:40:14,041 --> 01:40:17,352 I'm not drunk, I'll walk 1267 01:40:19,213 --> 01:40:22,854 Grey and time to sit meditating But even now playing with dolls! 1268 01:40:22,983 --> 01:40:25,463 - What? - Nothing 1269 01:40:27,988 --> 01:40:29,899 - Poor thing! - Go inside 1270 01:40:29,990 --> 01:40:34,405 Eat all alone You'll rot, you thief! 1271 01:40:35,362 --> 01:40:35,772 Pushpa? 1272 01:40:38,232 --> 01:40:39,802 Yes m other? 1273 01:40:43,604 --> 01:40:45,447 Go, give this 1274 01:40:45,773 --> 01:40:48,083 - Who is this parcel for? - For master's wife 1275 01:40:48,175 --> 01:40:48,880 I thought she left? 1276 01:40:48,976 --> 01:40:52,116 How can she be without knowing what happened to her husband? 1277 01:40:52,212 --> 01:40:58,254 When we read the papers, we think rape and robbery happen only elsewhere 1278 01:40:58,352 --> 01:41:01,526 With so many on guard how did master escape? 1279 01:41:01,688 --> 01:41:03,395 Probably with a rope from behind the house 1280 01:41:03,490 --> 01:41:05,026 Well, shouldn't the rope be hanging there? 1281 01:41:05,125 --> 01:41:06,263 Very true 1282 01:41:06,393 --> 01:41:08,600 - She refused - Didn't you force her? 1283 01:41:08,695 --> 01:41:10,333 I tried my best 1284 01:41:10,431 --> 01:41:11,933 Then leave it there 1285 01:41:22,142 --> 01:41:25,419 There is no other option for Ezhuthachan but to resign 1286 01:41:25,512 --> 01:41:28,721 - Any news about master'? - Yes, some theories 1287 01:41:28,816 --> 01:41:32,025 He may have joined the Maoists, is one of them 1288 01:41:32,119 --> 01:41:36,966 People claim to have seen master entering the forests of Uttar Pradesh 1289 01:41:37,057 --> 01:41:40,095 Anyway, it's confirmed that he won't be here to testify 1290 01:41:40,627 --> 01:41:42,265 Comrade, tea or coffee? 1291 01:41:42,362 --> 01:41:45,536 No time to drink or eat I'm a social worker now 1292 01:41:45,632 --> 01:41:48,010 Just pack some I'll eat it on the way 1293 01:41:48,802 --> 01:41:54,616 All of you hear, Ezhuthachan will resign 1 among you, that's me, will take over 1294 01:41:54,842 --> 01:41:55,877 Please co operate 1295 01:41:56,076 --> 01:41:58,352 We must drive that moron Idiculla, away from here 1296 01:41:58,545 --> 01:42:02,083 Never should a crime happen here again 1297 01:42:02,182 --> 01:42:03,160 Very true 1298 01:42:03,484 --> 01:42:05,794 - How much? - Nothing, it's alright 1299 01:42:07,221 --> 01:42:10,464 You have your tea here, I have to send a report to the area committee 1300 01:42:10,791 --> 01:42:15,791 tiff 1301 01:42:50,898 --> 01:42:53,242 No! Don't! Don't! 1302 01:42:53,333 --> 01:42:54,710 Get lost, man! 1303 01:43:16,423 --> 01:43:17,834 Identity Identity 1304 01:43:17,925 --> 01:43:20,166 Central syndicate Central syndicate 1305 01:43:22,396 --> 01:43:29,211 What's this master, I have to say each word twice before you open the door 1306 01:43:29,536 --> 01:43:31,675 - Isn't that our code? - Yes 1307 01:43:31,772 --> 01:43:35,845 But I did not complete it! You opened the door before I did 1308 01:43:35,943 --> 01:43:38,150 I recognized your voice, Sugunan 1309 01:43:38,478 --> 01:43:41,391 Suppose someone mimicked my voice? 1310 01:43:41,748 --> 01:43:46,527 Masters are all like this, they teach but they themselves don't learn 1311 01:43:46,620 --> 01:43:51,262 In the face of hurdles, new methods must be used to overcome them 1312 01:43:51,358 --> 01:43:53,895 The way in which, I rescued you from that place... 1313 01:43:53,994 --> 01:44:01,208 ...was not taught by Karl Marx It was my practical brain 1314 01:44:01,368 --> 01:44:03,848 But looks like, I fell from the frying pan into the fire... 1315 01:44:03,937 --> 01:44:06,941 ...scorpions, cockroaches centipedes, I couldn't sleep a wink 1316 01:44:07,507 --> 01:44:11,284 Aren't you ashamed to say this, master? 1317 01:44:11,378 --> 01:44:17,385 Were you really born to this land of brave comrades? 1318 01:44:17,484 --> 01:44:19,896 I wish, I wasn't born at all I am leaving 1319 01:44:23,223 --> 01:44:25,066 Where will you go? 1320 01:44:25,158 --> 01:44:26,865 Anywhere till all this is thrashed out and solved 1321 01:44:26,960 --> 01:44:29,531 For that, Ezhuthachan has to resign I have to become president... 1322 01:44:29,630 --> 01:44:30,802 ...and Idiculla transferred 1323 01:44:30,897 --> 01:44:31,773 When will all this happen? 1324 01:44:31,865 --> 01:44:35,176 - We'll wait and see - No! I won't stay here a minute longer 1325 01:44:35,269 --> 01:44:37,749 Here, I've brought breakfast for you 1326 01:44:38,805 --> 01:44:40,079 No! 1327 01:44:41,308 --> 01:44:45,620 As an ordinary school master such arrogance is dangerous 1328 01:44:46,113 --> 01:44:52,928 lf l brought you here, I'll see that you won't leave till I get what I want 1329 01:44:53,020 --> 01:44:55,364 Not only that when I become president... 1330 01:44:55,455 --> 01:45:01,235 ...in my list of achievements I must have some victories, isn't it? 1331 01:45:01,328 --> 01:45:09,907 Saet's shop robbery, Bhama's rape You master, must testify 1332 01:45:11,371 --> 01:45:16,844 This was destined, master You were born to be a witness 1333 01:45:16,943 --> 01:45:18,980 I won't, even if I have to die 1334 01:45:19,513 --> 01:45:21,891 Then you will die! 1335 01:45:27,220 --> 01:45:29,860 Only if you live, will you be able to take another's life 1336 01:45:30,957 --> 01:45:35,957 tiff 1337 01:47:34,147 --> 01:47:35,023 Murali! 1338 01:47:44,991 --> 01:47:46,698 What have you done? 1339 01:47:47,627 --> 01:47:50,767 I had been waiting to get him for this, since so many days 1340 01:47:52,199 --> 01:47:55,612 He was the one, master...my Bhama! 1341 01:48:12,919 --> 01:48:15,160 Move aside! 1342 01:48:15,455 --> 01:48:17,093 All of you move 1343 01:48:17,858 --> 01:48:20,964 All of you, who shouted slogans against the police, now do you realize? 1344 01:48:21,027 --> 01:48:25,533 Within minutes of a murder, we've nabbed the culprit on the spot 1345 01:48:25,632 --> 01:48:27,543 The witness is also ready 1346 01:48:30,003 --> 01:48:32,711 Shouldn't we get him to the hospital and confirm death? 1347 01:48:32,806 --> 01:48:33,876 Not necessary 1348 01:48:34,307 --> 01:48:40,656 If he doesn't die, it'll be a case of mere attack and disadvantageous to us 1349 01:48:40,847 --> 01:48:42,326 Dear townsfolk... 1350 01:48:42,816 --> 01:48:47,390 This cruel murderer I will now arrest 1351 01:48:47,487 --> 01:48:48,591 Where is it? 1352 01:48:59,032 --> 01:49:00,909 - Get up - Don't you dare touch him 1353 01:49:05,539 --> 01:49:07,780 - What? - He is not the culprit 1354 01:49:07,841 --> 01:49:10,788 It was not Murali who killed comrade Sugunan 1355 01:49:12,913 --> 01:49:14,915 Don't joke, m aster 1356 01:49:15,348 --> 01:49:16,986 For the time being I prefer to arrest him 1357 01:49:17,083 --> 01:49:20,530 I am the witness who's going to testify and I declare he's not the defendant 1358 01:49:28,495 --> 01:49:32,068 Are you playing games? Forcing us to play along? 1359 01:49:32,132 --> 01:49:37,081 Who played games with whom? I am the only witness in this case 1360 01:49:37,170 --> 01:49:40,913 On the witness stand, I'll expose all and that police cap will go for a toss! 1361 01:49:43,243 --> 01:49:45,223 You have plenty of defendants with you, right? 1362 01:49:45,312 --> 01:49:48,555 I'll point out 1 among them and get you the defendant 1363 01:49:52,886 --> 01:49:55,264 What do we do now? 1364 01:49:55,355 --> 01:49:59,770 Whoever testifies the case has to be filed 1365 01:50:03,797 --> 01:50:06,437 Then better, let's go to the police station and get the statement, isn't it? 1366 01:50:06,566 --> 01:50:08,773 That's better, don't waste time 1367 01:50:12,872 --> 01:50:18,584 No master, don't rescue me I will go with them 1368 01:50:19,879 --> 01:50:22,883 People like you, capable of fighting evil, should not be in jail... 1369 01:50:22,983 --> 01:50:26,260 ...but active, amongst people, doing good 1370 01:50:29,889 --> 01:50:32,028 - Shall we leave? - Sure 1371 01:50:32,125 --> 01:50:34,264 Let's go, what else can we do? 1372 01:50:40,066 --> 01:50:41,943 Madahvankutty?! 1373 01:50:44,871 --> 01:50:46,509 Where were you? 1374 01:50:49,309 --> 01:50:50,617 What is all this? 1375 01:50:51,144 --> 01:50:53,624 You came worried that you hadn't heard from me, isn't it? 1376 01:50:53,713 --> 01:50:54,783 Don't worry 1377 01:50:54,881 --> 01:50:58,761 Vimala, just as you told me, I'll testify falsely and come back quickly 1378 01:51:15,535 --> 01:51:17,173 Subtitled by Ia the 8, rekhs
114901

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.