All language subtitles for Bad Boys For Life 2020 NEW 720p HD-TS x264 HQ-CPG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,034 --> 00:01:14,434 Mike. 2 00:01:14,783 --> 00:01:17,453 What are you doing? - Drive, Marcus. 3 00:01:22,634 --> 00:01:24,034 Not so hard. 4 00:01:24,415 --> 00:01:26,888 Four minutes? Harder. 5 00:01:27,087 --> 00:01:30,220 So I have to go harder and slower at the same time? 6 00:01:33,306 --> 00:01:34,706 I'm riding Collins. 7 00:01:36,489 --> 00:01:38,006 We are approaching 22 Street. 8 00:01:38,204 --> 00:01:39,604 Understood. We see them. 9 00:01:50,971 --> 00:01:52,265 I have to throw up. 10 00:01:52,390 --> 00:01:56,446 As long as you leave that. That is hand-stitched leather. Swallow it. 11 00:02:02,319 --> 00:02:03,719 I turn off 6th Street. 12 00:02:04,304 --> 00:02:06,079 You had to go to the right. 13 00:02:06,310 --> 00:02:09,509 You are the navigator. That's why you're sitting there. 14 00:02:09,972 --> 00:02:12,412 And where are your glasses? Put on your glasses. 15 00:02:12,578 --> 00:02:15,052 I don't need that. - You don't see a ball. 16 00:02:17,692 --> 00:02:19,505 Relax. - A bus. 17 00:02:34,911 --> 00:02:36,889 Sorry, rich whites. 18 00:02:37,095 --> 00:02:41,606 We are black, but also agents. We'll keep ourselves that way. 19 00:03:03,737 --> 00:03:06,045 Even the Batmobile is not running so tightly. 20 00:03:12,090 --> 00:03:15,090 I want to get out of here now, damn it. 21 00:03:29,013 --> 00:03:31,559 Come on. - You brush that away. 22 00:03:31,684 --> 00:03:33,795 No, you are going to brush that away. 23 00:03:34,653 --> 00:03:37,391 Law enforcement. Aside. - Out of the way. 24 00:03:43,989 --> 00:03:45,473 Daddy. 25 00:03:46,595 --> 00:03:48,013 Funny jacket. 26 00:03:48,409 --> 00:03:50,025 You are now pop-pop. 27 00:04:02,432 --> 00:04:04,639 You should see him. 28 00:04:04,838 --> 00:04:07,146 You can see it in his eyes. 29 00:04:07,311 --> 00:04:09,224 And his ears. 30 00:04:09,423 --> 00:04:12,424 And by the name, Marcus Miles Burnett. 31 00:04:12,689 --> 00:04:14,910 That is my name. - His name too. 32 00:04:15,361 --> 00:04:18,692 We named it after you for Reggie's idea. 33 00:04:20,376 --> 00:04:23,574 It seemed respectful to me. I hope you like it. 34 00:04:23,699 --> 00:04:25,099 Cool. 35 00:04:25,290 --> 00:04:28,852 But you still have to marry my daughter. 36 00:04:29,084 --> 00:04:31,854 Uncle Mike. Do you want to hold the baby? 37 00:04:32,215 --> 00:04:34,691 No, Uncle Mike doesn't want that. 38 00:04:37,430 --> 00:04:39,210 Hold on. 39 00:04:39,335 --> 00:04:40,637 No, Mike. - Stop it. 40 00:04:40,762 --> 00:04:43,466 That's because of the baby. - Stop the Greeks. 41 00:04:43,665 --> 00:04:47,458 You should see the baby. - I'll wait outside until you get back to normal. 42 00:04:49,766 --> 00:04:51,944 Mike. The baby. 43 00:04:55,244 --> 00:04:57,915 SANTA MARIA IXCOTEL PRISON MEXICO 44 00:05:08,010 --> 00:05:09,410 Come on, ladies. 45 00:05:09,971 --> 00:05:11,506 Prutsers. 46 00:05:11,672 --> 00:05:13,320 Hurry up. 47 00:05:16,323 --> 00:05:17,723 Aretas. 48 00:05:19,854 --> 00:05:21,435 Aretas? 49 00:05:47,959 --> 00:05:49,359 Hurry up. 50 00:06:26,424 --> 00:06:27,841 What is this? 51 00:06:36,518 --> 00:06:37,918 Stop the ambulance. 52 00:07:13,597 --> 00:07:14,997 Mom. 53 00:07:16,401 --> 00:07:21,932 My son. 54 00:07:57,201 --> 00:07:59,953 MEXICO CITY 55 00:08:00,597 --> 00:08:02,845 Don't grieve for his death. 56 00:08:08,565 --> 00:08:12,268 Your father's soul is no longer behind bars. 57 00:08:15,509 --> 00:08:19,674 This is the last thing he gave us before his death. 58 00:08:19,841 --> 00:08:23,907 You are a man now. You are ready for what needs to happen. 59 00:08:24,073 --> 00:08:28,304 Bring honor and respect back to our family. 60 00:08:29,628 --> 00:08:35,083 Your father hid millions of dollars before he went to jail. 61 00:08:35,282 --> 00:08:37,695 With this you can find it. 62 00:08:48,244 --> 00:08:50,657 We take back what is due. 63 00:08:55,848 --> 00:08:59,452 With that money we can finally take revenge. 64 00:09:00,709 --> 00:09:06,858 We will chase the people who destroyed our family. 65 00:09:15,996 --> 00:09:18,835 He must die last. 66 00:09:22,077 --> 00:09:23,466 Come here, Marcus. 67 00:09:23,591 --> 00:09:27,491 We are here to toast to one of our colleagues. 68 00:09:27,658 --> 00:09:30,665 And I hope your namesake... 69 00:09:30,832 --> 00:09:35,162 ever follows in the footsteps of his old grandfather... 70 00:09:35,362 --> 00:09:38,172 to keep our beautiful city safe. 71 00:09:38,304 --> 00:09:39,825 Marcus. 72 00:09:41,644 --> 00:09:48,289 May the name Marcus Burnett frighten all the bastards for years to come. 73 00:09:50,935 --> 00:09:53,249 Thanks everyone. 74 00:09:53,416 --> 00:09:58,076 Mike and I have been working with the police for about 25 years. 75 00:09:58,276 --> 00:10:00,127 And with success. 76 00:10:00,326 --> 00:10:02,474 You are all toppers. 77 00:10:02,641 --> 00:10:06,012 And I want to thank you. It was an enormous honor. 78 00:10:13,156 --> 00:10:15,403 PORT OF MIAMI 79 00:10:17,487 --> 00:10:22,810 That money is well hidden. If there is nothing in it, you still have to pay. 80 00:10:29,324 --> 00:10:33,126 Hidden treasures in the ocean. Not wrong. 81 00:10:33,359 --> 00:10:37,887 This is more than enough for the cost of the materials. 82 00:10:40,162 --> 00:10:43,170 This is the part that you can keep. 83 00:10:43,413 --> 00:10:45,195 What do you say? 84 00:10:45,361 --> 00:10:47,179 We had a deal. 85 00:10:47,345 --> 00:10:49,096 I want to renegotiate. 86 00:11:05,101 --> 00:11:06,501 Come here. 87 00:11:08,302 --> 00:11:09,702 Look at me. 88 00:11:10,391 --> 00:11:13,234 I do not renegotiate. 89 00:11:16,343 --> 00:11:19,417 My family takes charge of this city again. 90 00:11:19,617 --> 00:11:22,493 We need some loyal employees. 91 00:11:22,692 --> 00:11:24,410 Who wants a job? 92 00:11:25,668 --> 00:11:28,047 How is your dental insurance? 93 00:11:32,115 --> 00:11:33,536 Say that again. 94 00:11:34,826 --> 00:11:36,314 Quiet. 95 00:11:41,539 --> 00:11:46,002 Give yourself a pay raise. Start with that pile there. 96 00:11:46,994 --> 00:11:48,394 Okay? 97 00:11:54,897 --> 00:11:56,847 You work for me now. 98 00:11:58,568 --> 00:12:02,328 Instruct your people. If you cooperate, I'll let you live. 99 00:12:05,794 --> 00:12:08,532 Grab that money, guys. Forward. 100 00:12:13,680 --> 00:12:15,362 Mom. 101 00:12:15,528 --> 00:12:17,176 Armando. 102 00:12:17,301 --> 00:12:18,538 It's ours. 103 00:12:18,663 --> 00:12:21,533 That went quickly. - We have a new base. 104 00:12:21,699 --> 00:12:25,328 You have been there so long that you sound like a gringo. 105 00:12:29,948 --> 00:12:31,597 I am done. 106 00:12:31,763 --> 00:12:35,358 Here we go again. - I mean it this time. 107 00:12:35,558 --> 00:12:38,757 When I looked that baby in the eye, something changed. 108 00:12:38,891 --> 00:12:41,826 I want to see that kid grow up. 109 00:12:42,851 --> 00:12:47,568 Theresa doesn't want you to get fat at home and destroy things. 110 00:12:47,701 --> 00:12:50,769 We have more time behind us than before us. 111 00:12:50,934 --> 00:12:53,211 It is time for a change. 112 00:12:53,476 --> 00:12:56,048 I'm having a great time now. 113 00:12:56,214 --> 00:12:57,995 You paint your beard. 114 00:12:59,448 --> 00:13:02,549 You paint your beard. - No. 115 00:13:02,714 --> 00:13:05,288 That is Midnight Cocoa Bean. I know that. 116 00:13:05,486 --> 00:13:07,862 Cut it off. Hack. 117 00:13:08,027 --> 00:13:13,636 Do you want to be reminded of your cool shirts and your number of dead criminals? 118 00:13:13,934 --> 00:13:15,715 It's all about family. 119 00:13:15,914 --> 00:13:18,487 Hey, Grandpa. - Rita. 120 00:13:18,652 --> 00:13:21,687 No, pop-pop. That's how he wants to be called. 121 00:13:21,919 --> 00:13:24,360 Do you have photos, pop-pop? - Of course. 122 00:13:24,559 --> 00:13:26,208 Let me see. - Look. 123 00:13:27,859 --> 00:13:29,574 Those ears. 124 00:13:29,740 --> 00:13:34,655 My grandson. - What a sweetheart. He is beautiful. 125 00:13:34,887 --> 00:13:38,747 Very much, inspector. I hear you're going to lead AMMO. 126 00:13:38,913 --> 00:13:44,126 Congratulations. What is AMMO? - Advanced Miami Metro Operations. 127 00:13:44,325 --> 00:13:47,294 A small team that uses new methods. 128 00:13:47,492 --> 00:13:51,484 They are going to replace us oldies. - Or teach them something new. 129 00:13:52,409 --> 00:13:55,510 I'm really happy for you, Marcus. 130 00:14:07,785 --> 00:14:09,203 Softy. 131 00:14:09,402 --> 00:14:11,381 What? - She's perfect for you. 132 00:14:11,547 --> 00:14:15,440 Very smart. Confident. Ambitious. 133 00:14:15,573 --> 00:14:17,321 She was not the one. 134 00:14:17,553 --> 00:14:20,884 What is that? Sad and dying alone? 135 00:14:21,009 --> 00:14:22,238 You are jealous. 136 00:14:22,370 --> 00:14:25,175 - How long have you been married? 20 years? - 26. 137 00:14:25,340 --> 00:14:27,946 And when did you last have sex? 138 00:14:28,112 --> 00:14:30,982 That doesn't concern you. - Exactly. 139 00:14:31,148 --> 00:14:33,919 How many great women do you let go? 140 00:14:34,118 --> 00:14:37,681 You do it often, but have you ever been in love? 141 00:14:37,846 --> 00:14:39,562 Of course. 142 00:14:39,761 --> 00:14:41,871 I've been in love. 143 00:14:42,037 --> 00:14:43,455 Once. 144 00:14:43,621 --> 00:14:46,854 Long ago. - You never told me. 145 00:14:47,019 --> 00:14:49,032 I don't tell you everything. 146 00:14:49,198 --> 00:14:53,883 I keep running after criminals until I am one hundred. 147 00:14:54,114 --> 00:14:58,238 After the hospital you are not allowed to say anything about 'running'. 148 00:14:58,569 --> 00:15:01,603 What do you mean? What happened there then? 149 00:15:01,769 --> 00:15:05,002 When we ran to Marcus. I walked you out. 150 00:15:05,201 --> 00:15:08,539 You've only seen my one good butt. 151 00:15:08,705 --> 00:15:12,638 So you claim you ran faster than me? 152 00:15:12,805 --> 00:15:14,192 Indeed. 153 00:15:14,326 --> 00:15:15,490 Not really. 154 00:15:15,615 --> 00:15:18,391 I find this a bit sad, though. 155 00:15:18,622 --> 00:15:21,795 Don't stretch. That is unfair. 156 00:15:21,961 --> 00:15:25,200 Who do you bet on, Cap? - I'm putting 50 on a broken knee. 157 00:15:26,424 --> 00:15:28,274 What do we bet on? 158 00:15:28,507 --> 00:15:33,068 If I win, we will stop. Then we retire. 159 00:15:33,300 --> 00:15:39,051 If I win, you will break those talks. Then we continue to the hole. 160 00:15:39,250 --> 00:15:40,803 Bad boys for life. 161 00:15:41,068 --> 00:15:43,018 You are not really boys anymore. 162 00:15:43,217 --> 00:15:47,712 Get the ambulance ready. He needs an infusion and oxygen. 163 00:15:47,879 --> 00:15:49,266 No, he. 164 00:15:49,399 --> 00:15:52,770 Ready. Af. 165 00:15:53,003 --> 00:15:54,654 You can do this, Marcus. 166 00:15:54,853 --> 00:15:57,068 Come on. - Where are you? 167 00:15:57,432 --> 00:15:58,832 Come. 168 00:16:01,464 --> 00:16:04,141 Keep breathing. 169 00:16:05,597 --> 00:16:06,997 Where are you? 170 00:16:27,448 --> 00:16:30,025 Get help. - Agent shot. 171 00:16:30,753 --> 00:16:32,703 Ocean Drive, in the 700 block. 172 00:16:32,869 --> 00:16:34,455 Hold on. 173 00:16:38,422 --> 00:16:40,637 Get help. - Who did this? 174 00:16:41,696 --> 00:16:43,645 Do not die. 175 00:16:43,778 --> 00:16:45,298 Come on, Mike. 176 00:16:45,431 --> 00:16:46,852 Call an ambulance. 177 00:16:48,869 --> 00:16:51,248 I have him on the phone. 178 00:16:54,356 --> 00:16:55,975 It'll be fine. 179 00:16:56,241 --> 00:16:58,389 Don't die, man. 180 00:16:58,620 --> 00:17:01,166 I'm here, Mike. 181 00:17:24,736 --> 00:17:26,136 Dear God. 182 00:17:26,687 --> 00:17:28,140 It's me, Marcus. 183 00:17:31,050 --> 00:17:33,793 You have given me many beautiful things lately. 184 00:17:34,025 --> 00:17:38,718 I haven't been to church in a while. At Easter, I believe. 185 00:17:38,951 --> 00:17:43,247 But I'll be honest: I wasn't there with my head. 186 00:17:43,413 --> 00:17:45,066 I still believe so. 187 00:17:46,586 --> 00:17:47,986 Only... 188 00:17:49,264 --> 00:17:53,396 I was ashamed of some of the things we had to do. 189 00:17:53,992 --> 00:17:56,536 I know. 'You shall not kill.' 190 00:17:56,768 --> 00:18:00,570 But they were crooks. All of them. 191 00:18:00,735 --> 00:18:04,602 Mike has hardly had a real life yet. 192 00:18:04,835 --> 00:18:07,082 No wife, no children. 193 00:18:07,313 --> 00:18:13,329 Would you please give him one more chance? 194 00:18:13,562 --> 00:18:16,569 He is my very best friend. 195 00:18:16,768 --> 00:18:18,168 My brother. 196 00:18:18,553 --> 00:18:22,387 If you save it, I swear... 197 00:18:23,380 --> 00:18:26,387 that I will never use violence again. 198 00:18:27,578 --> 00:18:32,304 A famous officer fights for his life after a shelling. 199 00:18:32,470 --> 00:18:35,544 Witnesses heard shots and saw a motorcycle driving away. 200 00:18:35,710 --> 00:18:38,717 Mike Lowrey is in a critical condition. 201 00:18:39,107 --> 00:18:41,006 Tell Cap what we know. 202 00:18:41,131 --> 00:18:46,353 Kelly. The ballistics. - The bullets in Lowrey were SS190s. 203 00:18:46,519 --> 00:18:51,675 From a P90 Herstal. But these were specially made 5.7x28mm patterns. 204 00:18:51,800 --> 00:18:53,229 Find out who the maker is. 205 00:18:53,354 --> 00:18:58,253 We look at 4chan and compare that with info Yan the FBI. 206 00:18:59,340 --> 00:19:01,378 Mike is like a son to me. 207 00:19:04,075 --> 00:19:05,718 Find that bastard. 208 00:19:11,540 --> 00:19:13,940 It's personal to me too. 209 00:19:14,630 --> 00:19:17,754 Let's put everything on it, okay? 210 00:19:17,919 --> 00:19:19,319 Sure. 211 00:19:25,021 --> 00:19:26,969 MEXICO CITY 212 00:19:27,094 --> 00:19:30,052 Lowrey should have died last. 213 00:19:30,218 --> 00:19:34,822 I'm here. I learned how to do something like that. 214 00:19:34,986 --> 00:19:36,893 You trained me. 215 00:19:37,124 --> 00:19:41,201 That agent was a threat, but not the rest. - Are you listening to me? 216 00:19:41,399 --> 00:19:44,621 I wanted him to see the others die. 217 00:19:44,852 --> 00:19:48,469 Finish it. Do what I say from now on. 218 00:19:59,891 --> 00:20:02,161 RODRIGO VARGAS COMPLAINER 219 00:20:03,234 --> 00:20:04,746 THE BIGGEST PURCHASER OF MIAMI 220 00:20:15,237 --> 00:20:18,985 Retired prosecutor Rodrigo Vargas was shot. 221 00:20:20,861 --> 00:20:23,030 DR. JACK WEBER FORENSIC EXPERT 222 00:20:28,227 --> 00:20:30,364 The DEA mourns Jack Weber's death... 223 00:20:30,529 --> 00:20:34,047 a very experienced forensic expert in Miami. 224 00:20:39,013 --> 00:20:40,564 RIGHT LEON SORENSON 225 00:20:42,333 --> 00:20:43,294 There you are. 226 00:20:43,419 --> 00:20:46,773 Another murder has been committed. 227 00:20:49,141 --> 00:20:52,626 Judge Leon Sorenson was shot on Wednesday. 228 00:21:06,002 --> 00:21:08,862 The war against law enforcement officers continues. 229 00:21:09,826 --> 00:21:13,837 Three more people have been killed who have a link with our case. 230 00:21:14,002 --> 00:21:16,928 War against the rule of law. - The same shooter as with Mike. 231 00:21:17,126 --> 00:21:20,579 What are the links? - Cameras, witnesses, tire tracks. 232 00:21:20,777 --> 00:21:23,275 Everything points to the same engine. 233 00:21:45,370 --> 00:21:49,090 A HALF-YEAR LATER 234 00:21:54,582 --> 00:21:58,725 Thank you for being here. It means a lot to the family. 235 00:22:00,863 --> 00:22:05,203 You are now married. You can kiss the bride. 236 00:22:08,920 --> 00:22:11,747 I really have to stop with greens. 237 00:22:26,250 --> 00:22:27,769 You are top. 238 00:22:27,894 --> 00:22:31,675 Ladies and gentlemen, time for the first toast. 239 00:22:32,005 --> 00:22:36,641 I give the floor to agent Mike Lowrey... 240 00:22:36,807 --> 00:22:40,455 who everyone here knows as Uncle Mike. 241 00:22:58,609 --> 00:23:05,508 First: Reggie, I'm very surprised that you're still here. 242 00:23:05,811 --> 00:23:07,881 I remember your first date with Megan. 243 00:23:08,113 --> 00:23:11,861 Marcus and I have made every effort... 244 00:23:12,091 --> 00:23:14,491 to prevent you from coming back. 245 00:23:14,689 --> 00:23:18,174 But believe me, love is not easy. 246 00:23:18,340 --> 00:23:21,200 Your relationship will be tested. 247 00:23:21,398 --> 00:23:26,691 Your father and I have endured many storms. 248 00:23:26,890 --> 00:23:31,854 We have a mantra that we tell each other when things go wrong. 249 00:23:32,019 --> 00:23:34,682 It brings us back together again. 250 00:23:35,801 --> 00:23:39,629 Reggie and Megan, I want to share it with you. 251 00:23:40,776 --> 00:23:43,590 We drive together, we die together. 252 00:23:43,787 --> 00:23:46,142 Bad boys for life. 253 00:24:00,805 --> 00:24:02,205 No. 254 00:24:02,965 --> 00:24:05,614 What do you mean no? - You know that. 255 00:24:05,746 --> 00:24:10,131 Even when I heard you were alive, I knew that this question would come. 256 00:24:10,328 --> 00:24:12,912 Look at me, Mike. No. 257 00:24:13,077 --> 00:24:17,101 You don't even know what I'm going to say. - Yes, I know you. 258 00:24:18,314 --> 00:24:19,818 AMMO is on top of it. 259 00:24:19,982 --> 00:24:24,530 AMMO? Cap, with all due respect... 260 00:24:24,924 --> 00:24:29,309 but AMMO is a high school musical boy band with weapons. 261 00:24:29,506 --> 00:24:33,334 They have nothing yet. - How do you know that? They have something. 262 00:24:33,499 --> 00:24:35,854 What then? - They have something. 263 00:24:36,051 --> 00:24:40,992 The bullets in your body were custom patterns from the P90 Herstal. 264 00:24:41,189 --> 00:24:43,839 AMMO will search for the seller. 265 00:24:44,037 --> 00:24:45,868 How? 266 00:24:46,000 --> 00:24:48,127 With first-class police work. 267 00:24:50,713 --> 00:24:52,113 Sir... 268 00:24:53,200 --> 00:24:55,588 You are really desperate. 269 00:24:56,014 --> 00:24:59,221 It does not work. I will not let you investigate your own case. 270 00:24:59,418 --> 00:25:01,937 Then let me do the Vargas case. 271 00:25:02,167 --> 00:25:08,319 I don't want Internal Affairs to ram a Hubble telescope in my ass. 272 00:25:08,549 --> 00:25:11,592 You know the rules. - Out with rules. 273 00:25:11,789 --> 00:25:15,387 Put me and Marcus on this case. 274 00:25:16,698 --> 00:25:19,577 Have you spoken to your partner? 275 00:25:23,538 --> 00:25:28,151 Are you retired? - My daughter is getting married. Is this necessary now? 276 00:25:30,247 --> 00:25:32,176 I told you, right? 277 00:25:33,192 --> 00:25:37,413 You have lost our race. You do not keep your promise. 278 00:25:37,643 --> 00:25:42,944 Bad boys for life, right? - For life, yes. And you're dead. 279 00:25:43,108 --> 00:25:45,103 What are you talking about? 280 00:25:45,334 --> 00:25:48,213 Your heart has stopped three times. 281 00:25:48,606 --> 00:25:53,580 Marcus, that bastard took something from me and I want it back. 282 00:25:53,744 --> 00:25:57,016 What then, Mike? You are still here. 283 00:25:57,180 --> 00:26:00,518 He just stole the myth. "Bulletproof Mike." 284 00:26:00,683 --> 00:26:05,754 But I've seen you bleed. You are human just like us. 285 00:26:05,984 --> 00:26:07,685 That guy is bleeding too. 286 00:26:08,831 --> 00:26:13,543 If you want to take revenge, people will die. 287 00:26:13,740 --> 00:26:15,605 Count on that. 288 00:26:16,784 --> 00:26:21,430 He shot me down. - And now you are filled with hatred. 289 00:26:22,478 --> 00:26:26,830 You must start thinking about your karma. This was a sign. 290 00:26:26,962 --> 00:26:31,837 A sign to go fast, yes. Do I let that bag win? 291 00:26:32,002 --> 00:26:35,175 'Go fast'? Are you sometimes 20? 292 00:26:35,372 --> 00:26:37,793 You better go slower. 293 00:26:37,958 --> 00:26:42,801 You know, Rita called me every day when you were in the hospital. 294 00:26:42,965 --> 00:26:45,484 You have a future together. 295 00:26:45,976 --> 00:26:48,954 My future is to grab that bastard. 296 00:26:49,085 --> 00:26:50,655 Not mine. 297 00:26:53,700 --> 00:26:56,415 For the record. 298 00:26:56,612 --> 00:27:02,142 Someone shoots me on the street and you don't do a shit? 299 00:27:02,307 --> 00:27:03,713 You just quit? 300 00:27:06,168 --> 00:27:08,001 How dare you? 301 00:27:08,886 --> 00:27:11,078 I sat next to your bed. 302 00:27:12,881 --> 00:27:15,957 I wiped the drool off your chin. 303 00:27:17,006 --> 00:27:20,050 You can't do this to me. 304 00:27:26,730 --> 00:27:29,388 I'm asking you. 305 00:27:29,513 --> 00:27:32,099 I beg you, man. 306 00:27:34,130 --> 00:27:35,569 I need this. 307 00:27:37,076 --> 00:27:38,476 Bad boys. 308 00:27:39,695 --> 00:27:41,095 Again. 309 00:27:49,780 --> 00:27:51,187 No, Mike. 310 00:28:11,847 --> 00:28:14,400 MEXICO'S DANGEROUS SET 311 00:28:19,573 --> 00:28:22,421 DEATH DRUGSBAAS WAS HERO IN MEXICO 312 00:28:23,306 --> 00:28:25,139 Everything for you, dad. 313 00:28:34,995 --> 00:28:36,434 He is not dead. 314 00:28:36,631 --> 00:28:38,759 Did you want that? 315 00:28:38,957 --> 00:28:42,459 He can only die if he has suffered just like us. 316 00:28:42,689 --> 00:28:44,750 Don't kill him until I say so. 317 00:28:44,915 --> 00:28:46,814 He will suffer. 318 00:28:53,035 --> 00:28:55,032 AGENT FINALLY RESTORED 319 00:29:05,215 --> 00:29:07,309 A gift for your fans. 320 00:29:16,380 --> 00:29:22,141 A video of a detective who is being shot went virally fast. 321 00:29:22,338 --> 00:29:26,888 The video appeared on the Dark Net and was soon shown on social media. 322 00:29:27,086 --> 00:29:30,949 The authorities think the shooter posted the video himself. 323 00:29:34,092 --> 00:29:35,892 To slow. 324 00:29:36,089 --> 00:29:37,489 You go backwards. 325 00:29:39,528 --> 00:29:41,295 I still had the key. 326 00:29:41,492 --> 00:29:42,892 What is it? 327 00:29:43,325 --> 00:29:47,253 I hear you want to participate. That is of course not possible. 328 00:29:47,451 --> 00:29:49,316 Who says that? 329 00:29:49,546 --> 00:29:52,688 Michael, you were shot. 330 00:29:52,951 --> 00:29:54,588 Yes, I always hear that. 331 00:29:54,817 --> 00:29:58,517 Why do you think that is? - Are you my psychologist now? 332 00:29:58,746 --> 00:30:04,344 You always say that if you don't want to talk. - No, if you are going to be a psychologist. 333 00:30:06,212 --> 00:30:10,140 This case is exactly what AMMO was founded for. 334 00:30:10,304 --> 00:30:12,693 You just have to trust me. 335 00:30:12,858 --> 00:30:16,426 Come on. Why do you always do that? 336 00:30:16,656 --> 00:30:19,798 This is not about whether or not I trust you. 337 00:30:19,995 --> 00:30:21,861 Oh no? 338 00:30:22,974 --> 00:30:26,640 Have you already recovered? - Yes, it's fine. 339 00:30:27,329 --> 00:30:28,729 Are you okay? 340 00:30:28,901 --> 00:30:31,225 Are you sure? 341 00:30:31,454 --> 00:30:33,844 You are flying ahead of me now. 342 00:30:34,041 --> 00:30:38,624 If you do this, you make mistakes that you cannot reverse. 343 00:30:38,822 --> 00:30:40,654 Hasta el fuego. 344 00:30:40,852 --> 00:30:43,994 What does that mean? Why would you think that? 345 00:30:44,159 --> 00:30:46,711 Until you burn? Until you die? 346 00:30:47,727 --> 00:30:51,426 You know you shouldn't ask me to stop. 347 00:30:51,656 --> 00:30:54,143 I am asking you precisely because I know you. 348 00:30:55,683 --> 00:30:57,385 Because I care about you. 349 00:31:00,791 --> 00:31:02,191 As a girlfriend. 350 00:31:03,868 --> 00:31:05,682 Let us handle this. 351 00:32:01,185 --> 00:32:03,322 Alexa, volume softer. 352 00:32:16,996 --> 00:32:19,361 Marcus, leave the house. 353 00:32:19,524 --> 00:32:23,702 Sorry honey. How about a day of wellness? 354 00:32:36,793 --> 00:32:38,283 Is that Manny's car? 355 00:32:43,144 --> 00:32:44,828 Where's Manny? - Behind. 356 00:32:55,358 --> 00:32:57,270 Shit, Mike Lowrey. 357 00:32:57,627 --> 00:33:00,250 What are you doing here? You look like a ghost. 358 00:33:00,413 --> 00:33:04,365 They say you're dead. I have to show you something. 359 00:33:04,593 --> 00:33:07,605 On the street they say that police work is not for you. 360 00:33:07,735 --> 00:33:09,581 Come work for me. 361 00:33:09,777 --> 00:33:12,432 See, there you are shot. 362 00:33:12,629 --> 00:33:16,256 And suddenly you are trending worldwide. 363 00:33:18,071 --> 00:33:19,471 My hand, man. 364 00:33:20,015 --> 00:33:24,065 The police cannot do this. Am I not being informed of my rights? 365 00:33:24,293 --> 00:33:29,929 You should ask me questions and I will tell you that you can get lost. 366 00:33:33,267 --> 00:33:34,984 My hand. 367 00:33:35,179 --> 00:33:40,492 P90 Herstals, custom. Who makes them? - I'm not in that business anymore. 368 00:33:40,655 --> 00:33:42,242 My mistake. 369 00:33:44,332 --> 00:33:45,571 Mike, chill. 370 00:33:45,709 --> 00:33:47,620 Miami is full of vegans... 371 00:33:47,815 --> 00:33:51,734 and you have earned that expensive cart by selling pork chops? 372 00:33:51,898 --> 00:33:55,201 I am a hardworking family man. 373 00:34:06,024 --> 00:34:09,814 Do you put pork fat on my suit? - Sorry, Mike. 374 00:34:11,403 --> 00:34:12,957 Booker Grassie. 375 00:34:13,185 --> 00:34:15,516 That's his name. Booker Grassie. 376 00:34:15,711 --> 00:34:17,363 That's his name, man. 377 00:34:22,905 --> 00:34:25,399 Mike, the handcuffs. 378 00:34:27,732 --> 00:34:33,013 Booker Grassie. The only arms dealer who adjusts P90 Herstals. 379 00:34:33,208 --> 00:34:36,998 What did I say? - I can't investigate my own case. 380 00:34:37,258 --> 00:34:41,275 But that bag has posted a video of that attack on me. 381 00:34:41,470 --> 00:34:44,515 I can go get it myself or you let me participate. 382 00:34:44,711 --> 00:34:47,042 Or I can shoot you myself. 383 00:34:48,144 --> 00:34:49,544 Damn. 384 00:34:58,367 --> 00:35:04,424 Suppose I ask you for help and then you draw your own plan... 385 00:35:04,686 --> 00:35:08,788 Know then that I am going to get a lot of shit over me. 386 00:35:08,913 --> 00:35:12,547 No golden watch, no beautiful police house. 387 00:35:12,672 --> 00:35:15,069 I am hanging on a thin thread. 388 00:35:15,232 --> 00:35:18,471 A very thin thread in a storm. 389 00:35:18,666 --> 00:35:21,063 And it's insane. 390 00:35:21,226 --> 00:35:24,173 You mean to do it? - I said that. 391 00:35:24,368 --> 00:35:26,571 And imagine that I am very fat. 392 00:35:27,155 --> 00:35:28,710 I can imagine it, Cap. 393 00:35:28,905 --> 00:35:31,658 What is he doing here? - He's coming to help. 394 00:35:31,885 --> 00:35:35,287 I don't want him to work for me. I don't work for her. 395 00:35:35,515 --> 00:35:38,073 He only gives advice. You're the boss. 396 00:35:38,333 --> 00:35:42,415 You have a past, don't make it personal. 397 00:35:42,642 --> 00:35:46,335 I'm the only professional here. You do what I say. 398 00:35:46,563 --> 00:35:50,677 This is a bad idea. - Otherwise he'll do it on his own. 399 00:35:53,659 --> 00:35:57,157 This way we can control him. 400 00:35:58,357 --> 00:35:59,757 I'm here, you know. 401 00:36:01,500 --> 00:36:06,280 Mike gives advice. He observes. No more. 402 00:36:06,405 --> 00:36:07,697 What do you have? 403 00:36:07,822 --> 00:36:12,014 The maker of those patterns is going to do another deal. 404 00:36:12,244 --> 00:36:15,748 Booker Grassie. - Did you tell him more? 405 00:36:15,979 --> 00:36:18,468 He told me that. 406 00:36:18,665 --> 00:36:21,186 So I have not forgotten. 407 00:36:24,168 --> 00:36:27,541 I like that. Teamwork. 408 00:36:27,739 --> 00:36:30,555 Already a wonderful relationship. 409 00:36:33,210 --> 00:36:36,386 Guys, this is Detective Michael Lowrey. 410 00:36:36,617 --> 00:36:39,072 He will advise us. 411 00:36:39,269 --> 00:36:41,398 The police have no suspects yet. 412 00:36:42,742 --> 00:36:44,542 And the shooter is still... 413 00:36:45,166 --> 00:36:48,703 Nice to meet you too. - Thank you for recovering so quickly. 414 00:36:48,900 --> 00:36:51,487 It's a lot better now, thanks. 415 00:36:51,620 --> 00:36:53,485 You look good, Michael. 416 00:36:53,684 --> 00:36:58,595 She calls me by my full name, but you can call me Mike. 417 00:36:58,720 --> 00:37:00,077 Sure, Mike. 418 00:37:00,202 --> 00:37:02,101 Great, Michael. 419 00:37:02,299 --> 00:37:04,591 Are you one of those? - There is always one. 420 00:37:04,756 --> 00:37:06,589 Until he is no longer there. 421 00:37:06,786 --> 00:37:09,046 What does that mean? - It's Mike Lowrey. 422 00:37:09,276 --> 00:37:11,470 Do normal once. - We go. 423 00:37:15,402 --> 00:37:18,480 Can we still do something together? 424 00:37:18,645 --> 00:37:22,379 Not with that. We're going with the Crawdaddy. 425 00:37:22,510 --> 00:37:24,901 Take a look inside. 426 00:37:25,098 --> 00:37:27,653 Need help, grandpa? - Go do your thing, kid. 427 00:37:27,882 --> 00:37:30,339 Do it nice and cool, you know. 428 00:37:34,827 --> 00:37:37,316 Everyone is way too serious. 429 00:37:37,513 --> 00:37:41,542 Invasions are fun. A kind of excursion with weapons. 430 00:37:41,838 --> 00:37:44,785 This is not a raid. We're going to post. 431 00:37:45,507 --> 00:37:49,305 To post? So we're just going to watch a crime? 432 00:37:49,470 --> 00:37:52,352 We record how the deal takes place. 433 00:37:52,550 --> 00:37:56,775 And then he will tell us everything we want to know. 434 00:37:56,972 --> 00:38:01,066 Or: because he is there and we are there too... 435 00:38:01,263 --> 00:38:05,980 we can just pick it up. - Thank you for your contribution. 436 00:38:06,701 --> 00:38:10,762 Booker Grassie has sold the bullets that shot at Michael. 437 00:38:12,467 --> 00:38:17,445 Can you stop calling me Michael where everyone is there? 438 00:38:17,675 --> 00:38:19,083 That's your name. 439 00:38:24,063 --> 00:38:26,385 Relax and clear your mind. 440 00:38:26,716 --> 00:38:30,516 Use God's inspiration to bring people peace and tranquility... 441 00:38:30,745 --> 00:38:33,955 by invading their soul with your heart. 442 00:38:42,310 --> 00:38:43,946 We are here. 443 00:38:44,766 --> 00:38:47,681 Excuse me, Mr. Lowrey. Can I pass? 444 00:38:48,009 --> 00:38:49,409 Of course. 445 00:38:51,645 --> 00:38:53,610 You're the technician, aren't you? 446 00:38:55,806 --> 00:38:58,065 Are they leaving you in the van? 447 00:38:58,295 --> 00:39:01,701 Yes, I feel more comfortable here. 448 00:39:02,914 --> 00:39:05,403 I'm sending Big Barry. - Isn't that you? 449 00:39:05,600 --> 00:39:08,150 That's our drone. 450 00:39:08,903 --> 00:39:10,865 So you send the drone on it. 451 00:39:12,599 --> 00:39:13,999 Just fly. 452 00:39:21,168 --> 00:39:23,783 Barry is the only one who can do something fun. 453 00:39:25,387 --> 00:39:28,525 Black pickup. Those are our H-77 Boyz. 454 00:39:28,722 --> 00:39:30,122 Who are they? 455 00:39:33,367 --> 00:39:35,165 Give me a wide-angle image. 456 00:39:43,898 --> 00:39:45,298 Zoom in. 457 00:39:50,505 --> 00:39:54,133 Booker sells them a 5.7x28mm crate. 458 00:39:55,115 --> 00:39:57,795 That is Booker Grassie. - It is going to happen. 459 00:39:57,920 --> 00:39:59,013 Audio. 460 00:39:59,138 --> 00:40:00,538 This is it. 461 00:40:00,840 --> 00:40:05,088 These shoot right through everything and everyone. 462 00:40:05,213 --> 00:40:06,405 I offer a guarantee... 463 00:40:06,530 --> 00:40:08,589 He's there. We can catch him. 464 00:40:08,754 --> 00:40:11,925 No, that's too risky. 465 00:40:12,188 --> 00:40:13,588 Out of it. - We are waiting. 466 00:40:14,444 --> 00:40:16,242 You're the boss. - I know. 467 00:40:16,407 --> 00:40:19,284 I just said that. - And I confirm. 468 00:40:19,514 --> 00:40:20,952 You had something, didn't you? 469 00:40:21,149 --> 00:40:22,587 Not really. - Something like that. 470 00:40:22,785 --> 00:40:25,334 I want to see the money. 471 00:40:26,088 --> 00:40:28,114 The money. - Wait. 472 00:40:28,279 --> 00:40:30,993 Something back. The guy. 473 00:40:31,811 --> 00:40:33,609 That bag is empty. 474 00:40:33,806 --> 00:40:36,880 There is no money in it. It's a rip deal. 475 00:40:37,077 --> 00:40:40,607 They are going to kill him. We need Booker alive. 476 00:40:42,473 --> 00:40:44,238 Come with him, Kelly. 477 00:40:52,056 --> 00:40:53,755 Show the bodycams. 478 00:41:06,903 --> 00:41:10,369 Michael, do nothing until the rest are in position. 479 00:41:17,598 --> 00:41:20,704 Can we start counting the money? - Beautiful number. 480 00:41:21,719 --> 00:41:23,124 Put it harder. 481 00:41:26,330 --> 00:41:27,730 Now. 482 00:42:32,722 --> 00:42:34,258 Put it down. 483 00:42:35,011 --> 00:42:36,411 Do you hear me? 484 00:42:36,548 --> 00:42:39,687 Give me cover fire. We are coming your way. 485 00:42:40,571 --> 00:42:43,971 If you want to stay alive, stay with me. 486 00:42:44,136 --> 00:42:46,392 If you sew me, I'll shoot you. 487 00:42:47,079 --> 00:42:48,479 I count to three. 488 00:42:49,761 --> 00:42:51,461 Get the car. Get the things. 489 00:42:51,659 --> 00:42:53,718 One two... 490 00:42:54,602 --> 00:42:56,002 three. 491 00:43:36,366 --> 00:43:39,211 Look at me. Do not die. 492 00:43:39,408 --> 00:43:42,546 P90 Herstals. Who bought it? 493 00:43:53,210 --> 00:43:55,727 Call an ambulance. 494 00:43:57,690 --> 00:43:59,324 Just let them come. 495 00:43:59,489 --> 00:44:02,301 Calm. - Do what I say once. 496 00:44:02,498 --> 00:44:03,898 He is dead. 497 00:44:08,777 --> 00:44:14,434 Is that Diego or his twin brother? - His twin brother. Don't, Carmelita. 498 00:44:21,303 --> 00:44:23,591 Yes? - With Carver Remy. 499 00:44:23,821 --> 00:44:28,072 I'm just busy. Don't waste my time. Leave me alone. 500 00:44:28,269 --> 00:44:29,903 It is important. 501 00:44:30,068 --> 00:44:32,470 Keep an eye on my baby. 502 00:44:32,668 --> 00:44:36,747 I am retired. I only talk to the rats in my basement. 503 00:44:37,110 --> 00:44:40,171 Carmelita shot the wrong guy. 504 00:44:40,763 --> 00:44:43,560 The guy who shot Mike wants to kill me. 505 00:44:43,725 --> 00:44:49,056 I am followed by that guy on a black motorcycle who was on the news. 506 00:44:49,287 --> 00:44:53,729 Would I lie to you? Yes, that's why you are no longer an informer. 507 00:44:54,915 --> 00:44:58,336 What do you want from me? - Put me in insured custody. 508 00:44:58,567 --> 00:45:00,838 Or use me as bait. Do something. 509 00:45:01,068 --> 00:45:03,503 The guy is after me. 510 00:45:03,965 --> 00:45:05,905 Have you spoken to Mike? - I called you. 511 00:45:06,137 --> 00:45:09,098 19th and Miami. Third floor. I'm waiting for you. 512 00:45:18,544 --> 00:45:22,327 What did I say? What did I say? 513 00:45:22,559 --> 00:45:25,223 That you had to give advice, advise. 514 00:45:25,389 --> 00:45:27,955 You must see this battlefield. 515 00:45:28,153 --> 00:45:32,661 They did that to each other. - Did you shoot anyone? 516 00:45:32,893 --> 00:45:37,070 Yes of course. But they had already started. 517 00:45:37,302 --> 00:45:40,362 You promised. - No. 518 00:45:40,560 --> 00:45:46,549 I said I could imagine you as a fat guy on a thin thread. With sharks. 519 00:45:46,715 --> 00:45:48,984 You would watch. - And I saw things. 520 00:45:49,182 --> 00:45:53,427 Cap, look. That bag is empty. No money. 521 00:45:53,559 --> 00:45:57,179 He scratched his nose and then I saw that there was nothing in it. 522 00:45:57,410 --> 00:46:00,305 Very impressive. - I like her. 523 00:46:00,471 --> 00:46:02,971 Without me, Grassie would have been dead. 524 00:46:03,169 --> 00:46:07,710 Fortunately then, because he is lying in a body bag and looks pretty dead. 525 00:46:07,941 --> 00:46:11,264 Good job, Mikey. - Jochie, seriously. 526 00:46:11,495 --> 00:46:14,786 Children must know their place. 527 00:46:14,984 --> 00:46:17,228 I don't care about your opinion, Grandpa. 528 00:46:17,353 --> 00:46:20,709 That I fucked your mother doesn't make me your grandfather. 529 00:46:20,940 --> 00:46:24,428 Stop that. - Nice and cool. 530 00:46:24,593 --> 00:46:28,706 Stop it. - I completely beat you up. 531 00:46:28,937 --> 00:46:32,557 Then hit. - Are you toddlers? Come with me. 532 00:46:32,755 --> 00:46:34,926 I have time today. 533 00:46:35,190 --> 00:46:36,703 Quiet. Walk on. 534 00:46:37,856 --> 00:46:39,599 Excuse me. - Go ahead. 535 00:46:40,983 --> 00:46:43,417 Do you want... - Go ahead. 536 00:46:57,964 --> 00:46:59,364 What? 537 00:47:02,736 --> 00:47:04,577 What a sad thing. 538 00:47:05,994 --> 00:47:09,087 Where's your car? - The girls went to the spa with them. 539 00:47:17,545 --> 00:47:18,901 Are you okay? 540 00:47:19,026 --> 00:47:21,099 Yes fine. With you? 541 00:47:21,297 --> 00:47:23,172 Better than ever. 542 00:47:24,719 --> 00:47:28,404 You would, if you really wanted to... 543 00:47:28,635 --> 00:47:31,268 can drive the maximum speed. 544 00:47:31,466 --> 00:47:33,735 We have been overtaken by a Prius. 545 00:47:35,612 --> 00:47:38,738 And what is that? Are your balls in there sometimes? 546 00:47:38,903 --> 00:47:43,674 None of my balls needs your company. 547 00:47:49,928 --> 00:47:52,954 Do you take little Marcus on a murder investigation? 548 00:47:53,186 --> 00:47:54,995 We drop it off at the spa. 549 00:47:55,161 --> 00:47:57,102 Drop off at the spa? 550 00:47:57,300 --> 00:48:01,795 Carver is scared. He won't wait. - It's that way. 551 00:48:02,027 --> 00:48:06,126 What does that guy who shot me with a tell-tale like Carver Remy do? 552 00:48:06,358 --> 00:48:08,936 We're going to figure that out, jerk. 553 00:48:10,194 --> 00:48:14,457 Sorry, little Marcus. Pop-pop cannot swear like that. 554 00:48:14,656 --> 00:48:19,515 But with bastards like Mike Lowrey you have no choice. 555 00:48:19,914 --> 00:48:22,095 Sorry, I'll do it again. 556 00:48:31,022 --> 00:48:33,336 Take the baby inside. - Look at it. 557 00:48:33,535 --> 00:48:36,047 Then you will never know who wanted to kill you. 558 00:48:36,212 --> 00:48:39,584 When I go inside, Theresa Burnett is going to kill me. 559 00:48:39,882 --> 00:48:41,998 Grab your baby and go inside. 560 00:48:42,197 --> 00:48:46,196 Mike, Carver is scared. He doesn't wait all day. 561 00:49:06,562 --> 00:49:08,479 I finish Marcus completely. 562 00:49:08,711 --> 00:49:10,892 To drive. - What has she done? 563 00:49:11,059 --> 00:49:14,926 What have you done? Is she coming? She's coming. 564 00:49:15,985 --> 00:49:19,653 You've known Theresa for a long time. How angry was she? 565 00:49:19,886 --> 00:49:22,562 On a scale of 1 to 10? - 10 is then... 566 00:49:22,795 --> 00:49:25,770 When I broke up with your sister? - I was then at 10. 567 00:49:26,002 --> 00:49:28,911 Why do you start about that? 568 00:49:29,110 --> 00:49:30,563 A Theresa-10 is... 569 00:49:30,762 --> 00:49:35,821 When you knocked over your coffee in my Ferrari. - Yes, exactly. 570 00:49:35,986 --> 00:49:39,259 Then she is on a 9. 571 00:49:41,375 --> 00:49:44,416 Make it a 10. 572 00:49:45,243 --> 00:49:48,185 I have forgotten the wipes. - Horrible. 573 00:49:52,087 --> 00:49:54,533 Are you stopping now? 574 00:49:54,699 --> 00:49:56,946 The light was orange. 575 00:49:57,113 --> 00:49:58,633 We are in a hurry. 576 00:50:02,435 --> 00:50:04,814 Are you afraid they'll see you like that? 577 00:50:07,096 --> 00:50:09,178 Mike Lowrey is here. 578 00:50:10,237 --> 00:50:12,650 Mike Lowrey in a Nissan Quest. 579 00:50:14,966 --> 00:50:19,064 Nobody cares, Mike. - He's my Uber driver. 580 00:50:21,016 --> 00:50:24,618 You must always be one step ahead of criminals. 581 00:50:24,884 --> 00:50:29,478 You don't have to stop for pigeons. They do fly away. 582 00:50:34,570 --> 00:50:39,397 I just hope that's a safe or a piano. 583 00:50:42,174 --> 00:50:45,546 That car belongs to my wife. - And that's Carver Remy. 584 00:50:45,712 --> 00:50:48,356 You do not know. It can be anyone. 585 00:50:48,720 --> 00:50:52,555 Cover the front door. - I am retired. I'm a citizen. 586 00:50:58,969 --> 00:51:02,407 This is a sign. A sign from God. 587 00:51:06,904 --> 00:51:10,143 She knows it. She always knows. 588 00:51:15,400 --> 00:51:18,242 A 3-15 at the Broadmoor Hotel. 589 00:51:32,492 --> 00:51:34,939 God, I've asked you more than once to help Mike... 590 00:51:36,923 --> 00:51:39,104 but he really gets a beating. 591 00:51:41,353 --> 00:51:42,774 Lord, give me a sign. 592 00:51:55,833 --> 00:51:57,233 What are you doing? 593 00:52:53,757 --> 00:52:57,293 Better than it goes with you when Theresa sees this car. 594 00:53:06,881 --> 00:53:08,281 I had him. 595 00:53:08,865 --> 00:53:11,211 I could have caught him. 596 00:53:11,411 --> 00:53:14,451 I don't understand, mama. - Armando. 597 00:53:14,650 --> 00:53:20,105 With a bullet, the bag your father took from me gets away too easily. 598 00:53:20,338 --> 00:53:22,783 He must suffer. 599 00:53:23,015 --> 00:53:26,188 And only then should he die. 600 00:53:26,321 --> 00:53:28,535 Do you hear me? - Yes. 601 00:53:54,522 --> 00:53:56,968 Pass the ball. Very well. 602 00:54:01,465 --> 00:54:03,999 Very good, Callie. Make sure they prefer to play soccer. 603 00:54:05,168 --> 00:54:07,777 You got rid of that case. - I know. 604 00:54:09,231 --> 00:54:13,360 If she makes a violation, you make one back. 605 00:54:14,716 --> 00:54:17,721 There is a Buddhist. 606 00:54:17,986 --> 00:54:23,172 He lives high in the mountains and walks down a winding road. 607 00:54:23,437 --> 00:54:29,680 And from nowhere a man comes up to him on a horse. 608 00:54:29,912 --> 00:54:33,909 Also a Buddhist, I think. I'm not sure. 609 00:54:34,174 --> 00:54:37,543 Let's say they are both Buddhists. 610 00:54:37,874 --> 00:54:42,928 The guy on that horse runs so fast for him... 611 00:54:43,325 --> 00:54:46,925 that he must dive to the side in order not to be trampled. 612 00:54:47,157 --> 00:54:49,105 He stands up and says: 613 00:54:49,503 --> 00:54:52,178 'Where are you going?' 614 00:54:53,633 --> 00:54:56,440 And that guy on the horse says: 615 00:54:56,639 --> 00:55:01,759 'I do not know. You have to ask the horse that. " 616 00:55:03,114 --> 00:55:05,590 "Ask the horse?" Cool. 617 00:55:09,589 --> 00:55:11,272 That's what I meant. 618 00:55:12,100 --> 00:55:14,742 I looked that way too. 619 00:55:17,056 --> 00:55:23,464 The horse represents all our fears and traumas. 620 00:55:23,762 --> 00:55:27,329 That's why we just keep on going... 621 00:55:27,528 --> 00:55:32,285 so that we can no longer even answer a simple question. 622 00:55:32,550 --> 00:55:34,366 'Where are you going?' 623 00:55:37,076 --> 00:55:39,023 Where are you going, Mike? 624 00:55:42,989 --> 00:55:46,689 No, Callie. Do not fit. Shoot. 625 00:55:55,642 --> 00:55:57,888 Missing is in the family. 626 00:56:00,267 --> 00:56:02,579 You have to take control of your life. 627 00:56:02,811 --> 00:56:08,393 Grab the reins before your horse crashes into a ravine. 628 00:56:19,065 --> 00:56:20,465 Come eat with us. 629 00:56:20,981 --> 00:56:24,813 Callie will like that. And I tell a Buddhist story. 630 00:56:24,978 --> 00:56:27,918 Are you going to cook again? - Really. 631 00:56:28,216 --> 00:56:31,123 I do order pizza. - That seems fine. 632 00:56:37,797 --> 00:56:39,197 Bingo. 633 00:56:45,924 --> 00:56:47,324 Shoot him. 634 00:56:51,011 --> 00:56:53,654 I can help. What should I do? 635 00:56:55,637 --> 00:56:57,057 Shoot. - Shut up. 636 00:56:59,403 --> 00:57:01,582 Through her. - Out of the way. 637 00:57:01,947 --> 00:57:03,630 I can help. - Behind that car. 638 00:57:07,365 --> 00:57:10,997 What is wrong with you? You could shoot. 639 00:57:11,196 --> 00:57:13,244 No innocent people. 640 00:57:13,443 --> 00:57:15,292 You are insane. 641 00:57:18,663 --> 00:57:20,063 Shots have been fired. Agent down. 642 00:57:20,249 --> 00:57:21,834 The José Marti park. 643 00:57:23,089 --> 00:57:26,822 Send a heli. This is Detective Mike Lowrey. 644 00:57:27,021 --> 00:57:33,132 The Chief Inspector was shot. 645 00:57:55,135 --> 00:57:56,535 Ready. 646 00:57:56,754 --> 00:57:58,735 To target. Fire. 647 00:58:34,482 --> 00:58:35,882 You were right. 648 00:58:37,720 --> 00:58:42,145 You said there would be deaths if I got involved. 649 00:59:26,779 --> 00:59:28,198 Just one last time? 650 00:59:31,734 --> 00:59:33,385 Just one last time. 651 01:00:03,596 --> 01:00:06,171 They are all dead. Is it time now? 652 01:00:06,667 --> 01:00:08,355 Kill him. 653 01:00:08,520 --> 01:00:12,716 But first look him in the eye and say something to him on my behalf. 654 01:00:12,841 --> 01:00:14,241 What, mama? 655 01:00:17,827 --> 01:00:22,778 All Booker cover companies have the same accountant. 656 01:00:23,572 --> 01:00:25,387 Picante Jenkins, CPA. 657 01:00:25,784 --> 01:00:28,524 You don't hear that name often. 658 01:00:36,679 --> 01:00:39,486 So we're just going to chat? 659 01:00:42,095 --> 01:00:44,042 What is that all about? 660 01:00:44,175 --> 01:00:48,466 What do you mean? - You don't need a grenade launcher. 661 01:00:48,599 --> 01:00:50,283 But I want one. 662 01:00:50,448 --> 01:00:52,462 He is an accountant. 663 01:00:53,090 --> 01:00:55,962 We're not going in there like that. - How not? 664 01:00:56,193 --> 01:01:00,815 We have been bad boys all our lives. Now we have to be good men. 665 01:01:02,533 --> 01:01:05,536 Doesn't that sound like a meter? 666 01:01:06,395 --> 01:01:09,730 Good men, what are you going to do? 667 01:01:11,414 --> 01:01:15,541 If you sing it as if you mean it, it is quite successful. 668 01:01:17,952 --> 01:01:19,371 Call and talk. 669 01:01:19,669 --> 01:01:21,069 Yes. Knock Knock. 670 01:01:24,258 --> 01:01:26,041 Law enforcement. To the ground. 671 01:01:26,306 --> 01:01:29,243 What is this? - We would knock and talk. 672 01:01:29,409 --> 01:01:31,125 You destroyed my door. 673 01:01:31,357 --> 01:01:35,912 Sorry about the door. With some super glue it will be fine. 674 01:01:36,212 --> 01:01:37,266 Where's your order? 675 01:01:37,432 --> 01:01:40,766 On your knees, with your hands behind your head. 676 01:01:43,738 --> 01:01:46,577 If you don't stop, I'll shoot you in the head. 677 01:01:46,744 --> 01:01:48,460 No. - Yes. 678 01:01:48,625 --> 01:01:52,091 He is an accountant. We just want to talk to him. 679 01:01:52,290 --> 01:01:55,261 So you want to talk to a sniffed... 680 01:01:56,186 --> 01:01:58,266 These are the latest figures. 681 01:01:58,398 --> 01:02:00,841 Leave this to me. 682 01:02:01,007 --> 01:02:04,638 I'm going to penetrate his soul with my heart. 683 01:02:07,214 --> 01:02:08,633 Just pay attention. 684 01:02:10,747 --> 01:02:13,816 Hey, ass lick. I'm going to fist you hard. 685 01:02:13,983 --> 01:02:16,194 That is unpleasant. 686 01:02:16,360 --> 01:02:19,826 I realize that this is a difficult situation. 687 01:02:20,025 --> 01:02:22,005 Stay away from me. - Stay away from him. 688 01:02:22,567 --> 01:02:25,703 We only want your client's receipts. 689 01:02:25,869 --> 01:02:27,816 Booker Grassie. Everything... 690 01:02:33,926 --> 01:02:35,840 How deep did you get in his soul? 691 01:02:37,062 --> 01:02:39,802 Sometimes you have to suffer for the good cause. 692 01:02:39,968 --> 01:02:43,155 Don't turn the other cheek. - Get off me. 693 01:02:45,426 --> 01:02:48,491 I know you're scared. 694 01:02:48,648 --> 01:02:52,030 We are all scared. Sometimes fear is... 695 01:03:31,268 --> 01:03:32,841 What do you think? 696 01:03:36,122 --> 01:03:38,285 That you should do this. 697 01:03:38,450 --> 01:03:39,991 Seems better to me too. 698 01:03:42,582 --> 01:03:46,845 MLK is doing it. Brother Malcolm takes over, say whatever you want. 699 01:03:47,009 --> 01:03:51,435 You are the agent who was shot. It doesn't bother you, does it? 700 01:03:51,633 --> 01:03:55,272 If you didn't have that gun, I would beat you rotten. 701 01:03:55,437 --> 01:03:59,043 So this is the only thing that keeps you from doing that? 702 01:04:01,733 --> 01:04:03,133 Bring it on. 703 01:04:08,915 --> 01:04:11,865 Links safe. - Cuff him. 704 01:04:12,030 --> 01:04:14,325 What are you doing here? 705 01:04:14,490 --> 01:04:15,998 I called them. 706 01:04:17,146 --> 01:04:20,556 We would be bad boys one more time, right? 707 01:04:20,720 --> 01:04:24,688 This is the last time. But this is the remix, Mike. 708 01:04:24,918 --> 01:04:27,049 We now work together with AMMO. 709 01:04:30,526 --> 01:04:32,066 Cut it off. 710 01:04:32,822 --> 01:04:34,755 You have three seconds before I bite it off. 711 01:04:36,232 --> 01:04:38,199 Fuck that finger. 712 01:04:38,793 --> 01:04:43,186 Okay. Judge, prosecutor, informant, chief inspector and you. 713 01:04:43,351 --> 01:04:46,794 What do you have in common? - Hundreds of things. 714 01:04:46,992 --> 01:04:49,910 847 overlapping cases between the victims. 715 01:04:50,074 --> 01:04:52,008 Who wants to kill you? 716 01:04:52,239 --> 01:04:56,009 Who not? And those are just the criminals. 717 01:04:56,174 --> 01:04:59,812 I don't trust anyone who doesn't want to kill him. Put me there. 718 01:04:59,978 --> 01:05:01,715 And thanks, Marcus. 719 01:05:01,913 --> 01:05:05,256 And that accountant? - His administration is a mess. 720 01:05:05,487 --> 01:05:08,044 But I'm in his Keychain. 721 01:05:08,242 --> 01:05:10,307 And thus? - All his socials. 722 01:05:13,947 --> 01:05:16,439 Many dickpics, few clues. 723 01:05:16,636 --> 01:05:19,029 Do a face recognition. - Okay. 724 01:05:21,130 --> 01:05:23,259 Three days before I was shot. 725 01:05:23,458 --> 01:05:25,982 Go back to that necklace. 726 01:05:26,508 --> 01:05:27,908 Zoom in. 727 01:05:30,382 --> 01:05:31,470 Zway-Lo. 728 01:05:31,595 --> 01:05:34,349 Who is Zway-Lo? - Lorenzo Rodriguez. 729 01:05:34,580 --> 01:05:39,629 His nickname is Zway-Lo. I used to be his basketball coach before he became a criminal. 730 01:05:39,826 --> 01:05:42,252 Sat on the couch at the competition for the title. 731 01:05:42,515 --> 01:05:46,876 Are you putting a ten-year-old kid on the couch? - He called me a jerk. 732 01:05:47,139 --> 01:05:50,418 Did you win? - No, he was our best man. 733 01:05:50,648 --> 01:05:55,402 We lost 40 points difference. But there is no 'me' in 'team'. 734 01:05:55,600 --> 01:05:57,862 In 'jerk' though. - Shut up. 735 01:05:58,393 --> 01:06:03,082 Zway-Lo deals in drugs and weapons. He is one of Taglin's lieutenants. 736 01:06:03,280 --> 01:06:05,837 Taglin was murdered the night Mike was shot. 737 01:06:06,035 --> 01:06:08,296 He's someone else's lieutenant now. 738 01:06:08,560 --> 01:06:12,953 Lorenzo Rodriguez. No mortgage, no bank account. 739 01:06:13,150 --> 01:06:15,150 But it's his birthday tomorrow. 740 01:06:15,348 --> 01:06:21,578 There are three places where someone like him would celebrate: Ditto, Ice 45, Zillion. 741 01:06:21,776 --> 01:06:23,185 Can you access their files? 742 01:06:23,865 --> 01:06:26,152 Ice 45 does not have its internet security in order. 743 01:06:26,282 --> 01:06:28,610 OK, Ice 45. 744 01:06:28,741 --> 01:06:30,143 Ditto. 745 01:06:30,440 --> 01:06:31,840 Zillion. 746 01:06:32,997 --> 01:06:35,128 Over there. Rodriguez. 747 01:06:35,626 --> 01:06:39,035 The party is tonight. - In Zillion. 748 01:06:41,070 --> 01:06:45,299 We meet in the club at eleven. Put on nice clothes. 749 01:06:45,530 --> 01:06:51,235 We only hold him. In and out. There must be absolutely no deaths. 750 01:06:51,400 --> 01:06:55,455 No deaths. Has anyone informed the bad guys? 751 01:06:55,686 --> 01:07:00,756 Use rubber balls. You can shoot as many as you want. 752 01:07:01,345 --> 01:07:04,682 Bad boys, bad boys, what are you going to do? 753 01:07:04,879 --> 01:07:07,789 if they come after you? 754 01:07:09,099 --> 01:07:12,534 No not at all. You will never do that again. 755 01:07:12,731 --> 01:07:16,296 And the text is incorrect. It takes a long time to learn. 756 01:07:16,525 --> 01:07:19,404 So don't. I really don't. 757 01:07:21,989 --> 01:07:23,559 Find your own number. 758 01:07:23,789 --> 01:07:25,189 Unbelieveable. 759 01:08:04,266 --> 01:08:05,666 Softy. 760 01:08:05,796 --> 01:08:08,739 Keep your opinion nice for you. 761 01:08:09,526 --> 01:08:11,226 Just leave me. 762 01:08:11,456 --> 01:08:13,876 Hello ladies. Is Georgio there too? 763 01:08:14,205 --> 01:08:16,657 I don't know who that is. - The line starts there. 764 01:08:18,588 --> 01:08:19,988 Nicole, Paige. 765 01:08:20,650 --> 01:08:22,154 Rafe. 766 01:08:22,841 --> 01:08:26,734 You look so good. So beautiful. - You too. 767 01:08:26,898 --> 01:08:30,332 That's my uncle Michael and his friend uncle Marcus. 768 01:08:30,530 --> 01:08:33,964 Can they come in? He just got divorced. 769 01:08:34,161 --> 01:08:36,547 How sad. 770 01:08:36,672 --> 01:08:37,962 Come on in. 771 01:08:38,087 --> 01:08:41,128 Come on. Mind your step. 772 01:08:42,766 --> 01:08:45,447 It really is like that. - No. 773 01:08:57,717 --> 01:08:59,548 Where is our target? 774 01:08:59,778 --> 01:09:03,442 Second floor. The VIP section. I see him. 775 01:09:14,893 --> 01:09:16,293 Hey, baby. 776 01:09:25,166 --> 01:09:26,566 Target confirmed. 777 01:09:27,881 --> 01:09:32,166 You can only get in or out one way. He's trapped. 778 01:09:32,396 --> 01:09:36,353 The man on the right has a weapon. - Follow our plan. 779 01:09:36,518 --> 01:09:39,298 Kelly, you take his bodyguard. 780 01:09:49,605 --> 01:09:54,707 Mike, how can she turn like that? She must have strong buttock muscles. 781 01:09:56,704 --> 01:10:01,644 I'm going to be honest with you. I haven't had sex in a long time. 782 01:10:01,841 --> 01:10:06,257 Too long. I have really weird fantasies, Mike. 783 01:10:06,454 --> 01:10:08,939 Marcus. - I feel trapped since... 784 01:10:09,169 --> 01:10:14,533 You know they can hear you, don't you? - It's too loud. They don't hear us. 785 01:10:14,764 --> 01:10:21,175 Sometimes I see really crazy things on the internet. Like a man who... 786 01:10:24,579 --> 01:10:25,979 We can hear you. 787 01:10:28,668 --> 01:10:32,953 That was just a joke. You haven't heard anything, have you? 788 01:10:34,000 --> 01:10:36,159 In position. - We're going to start. 789 01:10:36,454 --> 01:10:38,776 Mike, Marcus, I see you upstairs. 790 01:10:39,889 --> 01:10:41,917 Mike and Marcus on the right stairs. 791 01:10:43,193 --> 01:10:45,091 Rita on the left staircase. 792 01:10:47,970 --> 01:10:49,409 Everyone in position? 793 01:10:49,606 --> 01:10:51,666 Ready. - Ready. 794 01:10:52,354 --> 01:10:55,560 Great dress. You really have style. 795 01:10:55,822 --> 01:10:57,621 Thanks. 796 01:10:57,851 --> 01:10:59,845 Stand-by. 797 01:11:00,042 --> 01:11:02,528 Not going. I'm with my girlfriends. 798 01:11:02,693 --> 01:11:06,388 They may also come along. - I can't go tonight. 799 01:11:06,619 --> 01:11:09,104 A knee in his balls and gone. 800 01:11:09,367 --> 01:11:11,166 From Tétouan. 801 01:11:11,396 --> 01:11:13,326 Bye, baby. 802 01:11:13,523 --> 01:11:15,781 That is not an undercover dress. 803 01:11:16,044 --> 01:11:19,773 You should have put on something more undercover. 804 01:11:19,972 --> 01:11:21,372 Happy Birthday. 805 01:11:21,575 --> 01:11:25,240 OK people. Let you hear. 806 01:11:26,583 --> 01:11:31,000 We have a special guest. It's his birthday. Congratulate him. 807 01:11:31,230 --> 01:11:34,109 Three two one. - Happy Birthday. 808 01:11:34,896 --> 01:11:36,296 We love you, Zway-Lo. 809 01:11:40,656 --> 01:11:42,456 Really cool. 810 01:11:42,718 --> 01:11:44,190 Warmly, jerk. 811 01:12:16,561 --> 01:12:18,294 You go in jail, asshole. 812 01:12:18,524 --> 01:12:21,076 I say "crook", you say "cell." 813 01:12:23,139 --> 01:12:25,003 Law enforcement. No movement. 814 01:12:33,351 --> 01:12:35,116 I already said he was sporty. 815 01:12:35,347 --> 01:12:36,950 To jump. - Look at it. 816 01:12:37,180 --> 01:12:38,881 He escapes. To jump. 817 01:12:42,874 --> 01:12:44,274 Zway-Lo. 818 01:12:46,933 --> 01:12:48,333 Out of the way. 819 01:12:50,107 --> 01:12:51,547 I need this. 820 01:12:51,745 --> 01:12:53,314 Sorry. - What are you doing? 821 01:12:53,479 --> 01:12:55,343 Do not. - Police matters. 822 01:12:55,704 --> 01:12:58,093 This is my car. - Out of the way. 823 01:13:00,254 --> 01:13:04,508 What good is it to jump if you just take the stairs? 824 01:13:04,705 --> 01:13:06,700 I said I didn't want to jump. 825 01:13:07,683 --> 01:13:09,941 Zway-Lo turns left on 2nd Avenue. 826 01:13:15,048 --> 01:13:18,025 Are you wearing your seat belt? Is it now like this? - Really. 827 01:13:19,630 --> 01:13:21,200 Number 1 is after me. 828 01:13:21,430 --> 01:13:23,328 I enter Overtown. 829 01:13:23,525 --> 01:13:27,942 That's left soup. Zway has dangerous guys there. 830 01:13:28,139 --> 01:13:30,429 We are dangerous guys. 831 01:13:33,900 --> 01:13:38,939 Stupid Nerf-gun with its rubber bullets. They shoot bullets, we make rubber bears. 832 01:13:39,169 --> 01:13:42,572 Mike, stop for a moment. I have to tell you something. 833 01:13:42,769 --> 01:13:46,401 Should I stop? Let's see if Zway cooperates. 834 01:13:46,566 --> 01:13:49,871 Zway-Lo, Marcus wants to stop. 835 01:13:50,036 --> 01:13:53,700 Can we take a time out? - I have to tell you something. 836 01:13:53,897 --> 01:13:55,696 What? - I promised God something. 837 01:13:55,927 --> 01:13:57,327 Who? - God. 838 01:13:58,217 --> 01:13:59,820 What the hell are you? 839 01:14:00,018 --> 01:14:05,515 I promised God that I would renounce violence if you continued to live. 840 01:14:05,746 --> 01:14:09,312 He knows that's bullshit. Violence is our thing. 841 01:14:12,945 --> 01:14:14,385 It's about your soul. 842 01:14:14,615 --> 01:14:17,102 We must protect and serve. 843 01:14:17,266 --> 01:14:20,375 I'll do that jerk a favor. 844 01:14:37,460 --> 01:14:39,947 Do you have to see that? 845 01:14:40,144 --> 01:14:42,990 That guest is just like the Elephant Man. 846 01:14:43,188 --> 01:14:46,428 Do you see that? - Yes I see it. 847 01:14:46,657 --> 01:14:50,387 It calls me. I can not help it. 848 01:14:50,617 --> 01:14:53,955 Stop. What is wrong with you? Stay away from it. 849 01:14:54,152 --> 01:14:57,261 Do not touch. He'll soon be fine. 850 01:14:57,458 --> 01:15:00,075 That's gross. - Do not touch that. 851 01:15:03,709 --> 01:15:07,603 Do not touch that. - Again. 852 01:15:07,768 --> 01:15:09,172 Overtown wakes up. 853 01:15:09,304 --> 01:15:12,408 AMMO, where are you? - We are now entering Overtown. 854 01:15:12,572 --> 01:15:13,972 Pack your bags. 855 01:15:19,957 --> 01:15:21,357 Come. 856 01:15:33,421 --> 01:15:34,989 We have your husband. 857 01:15:36,200 --> 01:15:37,600 I shoot him. 858 01:15:39,762 --> 01:15:42,637 Wake up, Zway-Lo. - Waking. 859 01:15:43,179 --> 01:15:44,466 Wake up now. 860 01:15:44,696 --> 01:15:46,096 Coach Burnett? 861 01:15:47,506 --> 01:15:49,238 Jerk. 862 01:15:50,742 --> 01:15:52,473 Do you still find me a jerk? 863 01:15:53,716 --> 01:15:56,916 Who wants to kill me? - Everyone. 864 01:15:57,041 --> 01:15:58,363 I already said that. 865 01:15:58,488 --> 01:16:00,284 Forget about me. Kill them. 866 01:16:00,546 --> 01:16:03,552 What is he saying? - Finish them both. 867 01:16:05,938 --> 01:16:08,944 You both go for it. - They are coming. 868 01:16:12,867 --> 01:16:14,696 Thank God. 869 01:16:18,488 --> 01:16:20,611 Why are you letting him escape? 870 01:16:22,311 --> 01:16:23,711 Cover fire. 871 01:16:41,592 --> 01:16:43,585 Get in. - There is a pit bull. 872 01:16:43,815 --> 01:16:47,703 Hurry up. Do you want to be bitten or shot? 873 01:16:49,207 --> 01:16:50,644 Hurry up. 874 01:17:02,214 --> 01:17:03,717 Shit. - What is there? 875 01:17:03,913 --> 01:17:06,756 It is just like the basement of an angry white man. 876 01:17:09,567 --> 01:17:11,429 A hand grenade. 877 01:17:11,625 --> 01:17:14,370 Pull out the pin. - This is not Vietnam. 878 01:17:15,482 --> 01:17:17,442 Then hold him. - Jerk. 879 01:17:39,731 --> 01:17:41,396 What else do you have? 880 01:17:45,842 --> 01:17:47,475 Shoot that thing. 881 01:17:47,672 --> 01:17:50,972 No, I have promised God to stop using violence. 882 01:17:56,201 --> 01:17:58,750 Who do you think gave you that weapon? 883 01:17:58,980 --> 01:18:00,380 That is God's weapon. 884 01:18:00,515 --> 01:18:02,506 Yes? - Because you are in need. 885 01:18:02,631 --> 01:18:03,985 That's true. 886 01:18:04,110 --> 01:18:07,214 Yes, you do God's work. 887 01:18:07,444 --> 01:18:10,155 Just like David and Goliath. - With his pendulum. 888 01:18:10,418 --> 01:18:12,998 Yes, that's your pendulum. 889 01:18:13,195 --> 01:18:15,123 To kill enemies. 890 01:18:15,352 --> 01:18:18,129 You know, bad boys of the Bible. 891 01:18:18,359 --> 01:18:21,756 Exactly. Amen. - Amen. 892 01:18:25,417 --> 01:18:28,032 Where's your glasses? - I don't need glasses. 893 01:18:28,195 --> 01:18:29,595 You don't touch anything. 894 01:18:41,693 --> 01:18:43,093 Come. 895 01:18:57,052 --> 01:18:59,829 Get that quad. I take it behind me. 896 01:19:23,457 --> 01:19:26,333 Mike. What the hell are you doing? 897 01:19:28,163 --> 01:19:30,189 I don't want to die like that. 898 01:19:33,980 --> 01:19:35,973 My mistake. - Really. 899 01:20:55,747 --> 01:20:59,112 Out of the way. Get out the way. 900 01:21:13,067 --> 01:21:14,467 Hasta el fuego. 901 01:22:12,409 --> 01:22:14,575 Dorn, I need you. 902 01:22:16,480 --> 01:22:19,567 I have experienced this before. 903 01:22:19,765 --> 01:22:22,194 Very often. It will be fine. 904 01:22:22,359 --> 01:22:25,149 Zway-Lo's telephone. Can you get in there? 905 01:22:27,777 --> 01:22:31,487 Yes, what am I looking for? - His contacts. 906 01:22:33,393 --> 01:22:36,118 And it has to be a bit fast. 907 01:22:38,154 --> 01:22:41,011 Then I have to do some illegal things. 908 01:22:41,242 --> 01:22:43,079 Do you think that's okay? 909 01:22:44,427 --> 01:22:46,889 Yes. - Get started then. 910 01:22:49,944 --> 01:22:53,884 Dorn is a big guy. How did he become so good at this? 911 01:22:54,082 --> 01:22:56,183 In which? - Technical things. 912 01:22:56,381 --> 01:22:59,926 He looks like a killer. - That's right. He was a bouncer. 913 01:23:00,059 --> 01:23:02,193 Someone was harassing a woman... 914 01:23:02,456 --> 01:23:06,002 He slapped the guy and he fell down dead. 915 01:23:06,199 --> 01:23:08,005 Since then he has avoided violence. 916 01:23:10,042 --> 01:23:11,486 Got you. 917 01:23:13,490 --> 01:23:15,197 The last two months. 918 01:23:17,299 --> 01:23:18,699 Mexico. 919 01:23:19,795 --> 01:23:21,195 What are you looking for? 920 01:23:22,390 --> 01:23:27,939 Send the message 'Hasta el fuego' to all those numbers. 921 01:23:31,487 --> 01:23:35,262 Happened. - Let me go now. 922 01:23:35,460 --> 01:23:37,265 Sure? - Yes, go. 923 01:23:45,016 --> 01:23:46,416 PRISON DATABASE 924 01:24:08,858 --> 01:24:11,648 BABY BORN IN PRISON MARCH 20, 1996 925 01:24:40,482 --> 01:24:42,025 We have to stop. 926 01:24:42,256 --> 01:24:44,586 What do you mean? - AMMO is canceled. 927 01:24:46,513 --> 01:24:47,913 Sorry. 928 01:24:48,134 --> 01:24:51,647 Everything will be fine. Trust me. 929 01:24:51,911 --> 01:24:53,421 Everything will be fine. 930 01:25:14,603 --> 01:25:16,003 Are you okay? 931 01:25:18,313 --> 01:25:20,152 I think he's my son. 932 01:25:31,975 --> 01:25:36,046 24 years ago, before we became partners... 933 01:25:37,360 --> 01:25:42,384 Howard took me straight from the course. Nobody knew who I was. 934 01:25:42,549 --> 01:25:46,621 He let me go undercover at the Aretas cartel. 935 01:25:48,198 --> 01:25:51,776 Sorenson. Weber. Vargas. Carver. 936 01:25:51,941 --> 01:25:56,112 All the victims were in that case. This is revenge. 937 01:25:56,276 --> 01:25:58,180 You weren't in that case. 938 01:25:58,378 --> 01:26:02,384 Not in name. It was that secret. 939 01:26:03,533 --> 01:26:05,470 I was Ricky Rollins. 940 01:26:05,702 --> 01:26:09,904 Benito Aretas. He is dead. He's not after you. 941 01:26:10,069 --> 01:26:12,728 Not him, but his wife. 942 01:26:14,371 --> 01:26:15,771 Isabel. 943 01:26:16,702 --> 01:26:21,988 I was her driver. We had a very intense bond. 944 01:26:22,154 --> 01:26:26,390 We talked about everything and she explained how everything worked. 945 01:26:26,587 --> 01:26:30,461 How I should behave. How to dress. 946 01:26:30,594 --> 01:26:33,614 She made Mike Lowrey. 947 01:26:36,143 --> 01:26:37,785 We fell in love. 948 01:26:37,950 --> 01:26:39,854 So the only time you... 949 01:26:40,051 --> 01:26:43,301 Isabel Aretas. The only time. 950 01:26:43,926 --> 01:26:48,030 We would take action. DEA, ATF. Everyone. 951 01:26:48,196 --> 01:26:51,643 And I would disappear without a trace. 952 01:26:51,808 --> 01:26:54,336 Isabel and I wanted to walk away together. 953 01:26:54,468 --> 01:26:56,541 What came in between? 954 01:26:56,707 --> 01:26:58,977 They call her "La Bruja." 955 01:27:00,031 --> 01:27:01,431 The witch. 956 01:27:02,105 --> 01:27:05,725 She did black magic. 957 01:27:05,924 --> 01:27:07,471 Santa Muerte. 958 01:27:08,459 --> 01:27:14,450 That woman was a merciless killer. 959 01:27:15,734 --> 01:27:20,803 So I had to put my loved one behind bars for the rest of her life. 960 01:27:23,701 --> 01:27:27,222 I chose the police and I still do that. 961 01:27:28,968 --> 01:27:32,390 Did you fuck a married witch? 962 01:27:34,203 --> 01:27:37,797 Is that your summary of what I just told you? 963 01:27:37,922 --> 01:27:41,970 It is quite something. You think you know someone... 964 01:27:42,136 --> 01:27:46,415 Now I understand why you look like a drug dealer. 965 01:27:46,613 --> 01:27:48,555 Do you want to hear it or not? 966 01:27:48,720 --> 01:27:53,459 You are not sure if he is your son. You don't know who that witch was doing. 967 01:27:55,896 --> 01:27:58,167 Benito Aretas was infertile. 968 01:27:58,398 --> 01:28:02,150 Isabel gave birth to her son, eight months after her arrest. 969 01:28:02,316 --> 01:28:06,199 "Hasta el Fuego." He said that to me when I jumped from that heli. 970 01:28:06,464 --> 01:28:08,372 Isabel and I made that up. 971 01:28:09,113 --> 01:28:11,968 It is not even good Spanish. It was a joke. 972 01:28:12,093 --> 01:28:15,260 Something of: together until we burn. 973 01:28:15,385 --> 01:28:17,392 The traitor is coming. 974 01:28:17,623 --> 01:28:19,466 Prepare yourself. 975 01:28:19,665 --> 01:28:22,594 I will. Come with me. 976 01:28:24,010 --> 01:28:26,182 He's the right age. 977 01:28:26,347 --> 01:28:30,066 He is just as crazy, ruthless and fearless as I am. 978 01:28:30,265 --> 01:28:32,173 He is the crazy version of me. 979 01:28:32,338 --> 01:28:35,498 No, you are the crazy version of yourself. 980 01:28:36,882 --> 01:28:39,053 You draw conclusions too quickly. 981 01:28:39,252 --> 01:28:42,543 It will be fine by itself. Trust that. 982 01:28:45,408 --> 01:28:46,808 You're right. 983 01:28:53,012 --> 01:28:54,412 I love you, man. 984 01:28:55,119 --> 01:28:56,699 And I yours. 985 01:28:58,279 --> 01:29:00,254 I have to go. 986 01:29:59,148 --> 01:30:01,913 Can I pass? 987 01:30:06,489 --> 01:30:09,023 That's a good place. 988 01:30:11,757 --> 01:30:13,237 I'm sitting there. 989 01:30:13,435 --> 01:30:17,022 Can I come and see you? Remember your toes. 990 01:30:17,287 --> 01:30:18,998 Very well. 991 01:30:22,554 --> 01:30:26,273 I'm not letting you go on a suicide mission alone. 992 01:30:27,262 --> 01:30:31,870 This is my thing. I don't want others to die as a result. 993 01:30:32,068 --> 01:30:34,207 She is a 'bruja'. 994 01:30:34,406 --> 01:30:37,136 She can melt your eyes in your head. 995 01:30:37,302 --> 01:30:39,309 And let your dick fall off. 996 01:30:40,923 --> 01:30:44,939 I meant penis. By the way, you interfere with your own affairs. 997 01:30:46,223 --> 01:30:48,559 Marcus, please go home. 998 01:30:48,989 --> 01:30:52,543 We fly together, we die together. 999 01:30:52,742 --> 01:30:55,177 That is just something we say. 1000 01:30:55,342 --> 01:30:57,613 There is nothing wrong. 1001 01:30:57,746 --> 01:31:00,345 I understand that a bit... 1002 01:31:01,334 --> 01:31:03,671 Where do you come from? 1003 01:31:08,742 --> 01:31:13,219 What will you do when you see him? Are you going to put your son behind bars? 1004 01:31:13,417 --> 01:31:16,215 No. I kill him. 1005 01:31:17,533 --> 01:31:20,825 Are you really going to kill your own son? 1006 01:31:21,715 --> 01:31:24,710 I'm going to put it in a body bag. 1007 01:31:25,633 --> 01:31:28,233 Can we change places? 1008 01:31:33,865 --> 01:31:36,564 You know you're going to hell then. 1009 01:31:36,762 --> 01:31:38,342 I don't believe in hell. 1010 01:31:38,508 --> 01:31:42,062 Hell is in you. Killing your own son. 1011 01:31:42,294 --> 01:31:46,079 You will be completely swallowed up by that darkness. 1012 01:31:46,278 --> 01:31:49,701 Maybe I have already been swallowed. 1013 01:31:51,085 --> 01:31:53,553 I died, remember? 1014 01:31:53,719 --> 01:31:55,628 I'm putting an end to this. 1015 01:31:59,547 --> 01:32:06,032 I should have known it was your son. He really gave you a big beating. 1016 01:32:06,231 --> 01:32:09,655 A beating directly from your loins. 1017 01:32:09,853 --> 01:32:12,058 A supernatural beating. 1018 01:32:19,369 --> 01:32:21,607 Can I be the godfather? 1019 01:32:21,805 --> 01:32:23,517 Do you know what you can be? 1020 01:32:23,715 --> 01:32:25,426 What? - Quiet. 1021 01:32:25,592 --> 01:32:27,105 Do I have to be quiet? 1022 01:32:27,336 --> 01:32:30,431 You made a witch baby with La Bruja... 1023 01:32:30,597 --> 01:32:33,493 who wants to kill you, and me too... 1024 01:32:33,691 --> 01:32:38,102 and who wants to suck our blood out, but I must be quiet. 1025 01:32:44,096 --> 01:32:47,191 Why do you fuck a witch without a condom? 1026 01:32:47,356 --> 01:32:49,529 Pack that thing, man. 1027 01:32:49,727 --> 01:32:52,788 We have to change seats. 1028 01:34:05,193 --> 01:34:07,069 We are now even again. 1029 01:34:20,372 --> 01:34:21,772 We go. 1030 01:34:37,000 --> 01:34:39,699 Did you call them again? - Rita called me. 1031 01:34:41,807 --> 01:34:43,207 Everything good? 1032 01:34:47,833 --> 01:34:51,421 I feel better with them there. - Me too. 1033 01:34:53,003 --> 01:34:55,306 How did you get that toy? 1034 01:34:55,504 --> 01:34:59,916 The DEA in Cuernavaca. If we catch her, they get the honor. 1035 01:35:00,114 --> 01:35:03,011 When we perish, they know nothing. 1036 01:35:03,176 --> 01:35:05,809 All eyes on me. I'm the bait. 1037 01:35:06,008 --> 01:35:09,530 We're going to Hidalgo Palace. An old hotel outside the city. 1038 01:35:09,729 --> 01:35:12,263 I'm talking to her, you're looking for the shooter. 1039 01:35:12,429 --> 01:35:15,687 And if she shoots you? - No, she just wants to talk. 1040 01:35:15,885 --> 01:35:18,618 We have a past together. 1041 01:35:18,784 --> 01:35:22,668 We grab them and fly home before dawn. 1042 01:35:24,479 --> 01:35:26,850 Dorn, give me a map. 1043 01:35:27,015 --> 01:35:30,010 We can watch from the outside... 1044 01:35:30,209 --> 01:35:31,656 and... 1045 01:35:32,777 --> 01:35:34,258 from the inside. 1046 01:35:34,456 --> 01:35:38,011 Stay away from the shooter. That's mine. 1047 01:35:38,177 --> 01:35:39,888 Indeed. 1048 01:35:53,718 --> 01:35:56,779 You color outside the lines today, don't you? 1049 01:36:00,468 --> 01:36:02,276 Do not die. 1050 01:36:02,474 --> 01:36:05,072 Make sure we both come home. 1051 01:36:32,079 --> 01:36:33,591 No threats yet. 1052 01:36:33,789 --> 01:36:37,966 I keep an eye on everything inside. Outside I block everything. 1053 01:36:38,098 --> 01:36:42,209 She really isn't alone. - This is the cartel. That is not nothing. 1054 01:36:42,441 --> 01:36:46,321 Marcus walks to the rear. - We see your position from the air. 1055 01:36:46,519 --> 01:36:50,103 I don't see anything yet. I'm getting closer. 1056 01:37:32,833 --> 01:37:34,233 Hola, Ricky. 1057 01:37:35,057 --> 01:37:36,731 Or should I call you Mike? 1058 01:37:36,925 --> 01:37:38,325 Hola, Isabel. 1059 01:37:55,805 --> 01:37:58,027 Not very thorough. 1060 01:38:00,542 --> 01:38:03,473 You melted once when you touched me. 1061 01:38:03,699 --> 01:38:05,599 I finish her myself. 1062 01:38:07,791 --> 01:38:09,304 Keep it. 1063 01:38:11,819 --> 01:38:13,686 Where is he? 1064 01:38:13,913 --> 01:38:16,619 This was once our place. 1065 01:38:16,780 --> 01:38:18,713 I wanted to kill you... 1066 01:38:18,908 --> 01:38:20,646 but you survived. 1067 01:38:21,582 --> 01:38:24,223 Maybe I made you too strong. 1068 01:38:25,622 --> 01:38:27,022 Or maybe... 1069 01:38:28,264 --> 01:38:30,454 Santa Muerte wants to tell us something. 1070 01:38:33,517 --> 01:38:36,061 We had to meet one more time. 1071 01:38:36,555 --> 01:38:38,939 This is fierce telenovela shit. 1072 01:38:49,576 --> 01:38:51,187 I already arranged that. 1073 01:38:55,182 --> 01:38:56,857 Everything is gone. 1074 01:38:58,212 --> 01:39:00,434 Marcus, can you hear me? 1075 01:39:00,628 --> 01:39:05,404 They disturb us. They know we are here. - I still have Baby Barry. 1076 01:39:05,533 --> 01:39:07,669 Now we are alone. 1077 01:39:07,834 --> 01:39:10,857 Why didn't you say I had a son? 1078 01:39:16,281 --> 01:39:17,681 What did you do then? 1079 01:39:19,042 --> 01:39:20,849 Cared for him. 1080 01:39:21,047 --> 01:39:22,624 Like you took care of me? 1081 01:39:28,016 --> 01:39:32,222 It had to be a surprise. After we fled. 1082 01:39:41,361 --> 01:39:42,761 People are coming. 1083 01:39:43,300 --> 01:39:46,191 About 20, 30. - We have to go there. 1084 01:39:46,316 --> 01:39:47,375 Other entrances? 1085 01:39:47,540 --> 01:39:50,662 That might be a ventilation shaft. 1086 01:39:50,860 --> 01:39:54,080 How could you do that to our son? - My son. 1087 01:39:54,344 --> 01:40:00,127 Who does he think I am? - What you are: a coward and traitor. 1088 01:40:03,153 --> 01:40:04,664 Do not do this. 1089 01:40:14,230 --> 01:40:15,708 Walk. 1090 01:40:24,748 --> 01:40:26,127 Do you see that? 1091 01:40:26,260 --> 01:40:27,660 Let drop. 1092 01:40:28,461 --> 01:40:31,157 Bring it on. 1093 01:40:31,618 --> 01:40:32,996 What are you going to do? 1094 01:40:33,121 --> 01:40:34,541 Hasta el fuego. 1095 01:40:34,740 --> 01:40:38,453 Do not. That means fire, right? - Cállate. 1096 01:40:38,685 --> 01:40:42,233 You must talk. This is a heavy shit. 1097 01:40:42,465 --> 01:40:45,224 Careful with that thing. - Calm down, Marcus. 1098 01:40:45,686 --> 01:40:49,168 This is all because you are not talking. 1099 01:40:49,367 --> 01:40:52,453 He must tell you something. It is not pleasant, but it has to. 1100 01:41:23,821 --> 01:41:25,857 Mike, they're going to the heli. 1101 01:41:29,142 --> 01:41:30,542 Marcus. 1102 01:41:37,539 --> 01:41:38,939 Put on your glasses. 1103 01:41:39,127 --> 01:41:41,425 You just pitched badly. 1104 01:41:46,090 --> 01:41:47,863 Mike, be careful. 1105 01:41:51,017 --> 01:41:54,564 You were right with the glasses. - I've been saying that for years. 1106 01:42:01,790 --> 01:42:03,398 It looks like hd. 1107 01:42:07,505 --> 01:42:09,015 Forward. 1108 01:42:15,618 --> 01:42:17,424 12 o'clock contact. 1109 01:42:30,365 --> 01:42:31,875 Run. 1110 01:42:40,022 --> 01:42:42,550 Isabel and the shooter went up the stairs. 1111 01:42:42,813 --> 01:42:44,213 Can you cover us? 1112 01:42:44,357 --> 01:42:46,557 Kelly, right flank. 1113 01:42:46,755 --> 01:42:49,644 Rafe, to the left. 1114 01:42:49,875 --> 01:42:51,878 Dorn, follow Rafe. 1115 01:42:52,141 --> 01:42:57,231 Great guy, you have to hurt some people. I'll pay for your therapy. 1116 01:42:57,463 --> 01:43:00,450 I really need that. - Okay fine. 1117 01:43:00,682 --> 01:43:04,161 I will stay here. You go to the stairs. - To the stairs. 1118 01:43:06,035 --> 01:43:09,943 Good job, inspector. - You too. 1119 01:43:10,305 --> 01:43:12,012 You are not that stupid. 1120 01:43:12,243 --> 01:43:13,643 On my mark. 1121 01:43:14,870 --> 01:43:16,270 Now. 1122 01:43:20,979 --> 01:43:22,379 New weapon. 1123 01:43:36,384 --> 01:43:37,784 Come on. 1124 01:43:49,555 --> 01:43:51,261 Shoot them down. 1125 01:43:51,657 --> 01:43:53,057 Over there. 1126 01:44:20,889 --> 01:44:23,154 How did they get all those helis? 1127 01:44:49,661 --> 01:44:51,061 Mike. 1128 01:44:51,698 --> 01:44:53,536 Shoot the pilot. - On the rotor. 1129 01:44:56,493 --> 01:44:58,496 What are you shooting at? - The pilot. 1130 01:44:59,318 --> 01:45:02,010 Shoot the rotor. If you shoot the pilot... 1131 01:45:03,325 --> 01:45:04,725 Touch. 1132 01:45:17,481 --> 01:45:20,206 You have a crazy family, Mike. 1133 01:45:36,729 --> 01:45:38,129 The whole thing is collapsing. Get out. 1134 01:45:38,371 --> 01:45:40,012 Mike? Marcus? 1135 01:45:58,636 --> 01:46:00,278 On your knees, Isabel. 1136 01:46:35,455 --> 01:46:37,885 Let that be a lesson to you, witch. 1137 01:47:39,208 --> 01:47:40,608 Armando... 1138 01:47:43,444 --> 01:47:44,844 you are my son. 1139 01:47:49,455 --> 01:47:50,867 You are my son. 1140 01:47:54,251 --> 01:47:56,024 I don't want to fight. 1141 01:48:15,600 --> 01:48:17,000 Stay down. 1142 01:48:19,312 --> 01:48:21,019 Stay down, I said. 1143 01:48:26,800 --> 01:48:30,018 I did not know. If I had known... 1144 01:48:39,150 --> 01:48:41,579 Mike, what are you doing? 1145 01:48:44,963 --> 01:48:51,663 I try to penetrate his soul with my heart. 1146 01:48:53,109 --> 01:48:56,656 No, Mike. I had a hard time then. 1147 01:49:06,346 --> 01:49:07,746 Who are you? 1148 01:49:09,039 --> 01:49:10,439 I already said that. 1149 01:49:11,568 --> 01:49:12,968 Liar. 1150 01:49:23,233 --> 01:49:24,633 Your last chance. 1151 01:49:27,702 --> 01:49:29,102 Who are you? 1152 01:49:31,908 --> 01:49:33,385 Just ask your mother. 1153 01:49:41,931 --> 01:49:44,066 Is it true what he says? 1154 01:49:46,432 --> 01:49:49,093 Does not matter. He means nothing to you. 1155 01:49:49,259 --> 01:49:51,689 Do you see all those fuego? 1156 01:49:51,821 --> 01:49:54,416 Is this possible outside? - Shut up. 1157 01:49:54,582 --> 01:49:56,749 Who is he? - Say it. 1158 01:49:56,981 --> 01:49:58,381 Say it, mama. 1159 01:50:01,548 --> 01:50:03,519 Is he my father? 1160 01:50:05,656 --> 01:50:07,593 Is he my father? 1161 01:50:07,824 --> 01:50:09,224 Yes. 1162 01:50:11,964 --> 01:50:13,364 Finish him. 1163 01:50:23,794 --> 01:50:25,699 Wait. 1164 01:50:56,621 --> 01:50:58,723 Lay down. 1165 01:51:06,676 --> 01:51:09,370 We have to get out of here. - We have to leave. Now. 1166 01:51:10,783 --> 01:51:12,183 We have to get out of here. 1167 01:51:19,195 --> 01:51:21,823 Hold on. Hold on. 1168 01:51:23,861 --> 01:51:25,800 Do not let me go. 1169 01:51:28,363 --> 01:51:29,763 I have got you. 1170 01:51:30,730 --> 01:51:32,897 I can't come to you. 1171 01:51:33,095 --> 01:51:34,495 I don't like it. 1172 01:51:36,611 --> 01:51:39,141 To pull. I don't want to die like that. 1173 01:51:43,314 --> 01:51:44,714 I don't like it anymore. 1174 01:51:50,905 --> 01:51:53,533 Hurry up. My ass is almost done. 1175 01:52:01,420 --> 01:52:02,820 We have to get out of here. 1176 01:52:15,189 --> 01:52:18,704 Bullet wound in the chest. Give him medical assistance. 1177 01:52:19,756 --> 01:52:21,858 I got him. - Put it down. 1178 01:52:22,155 --> 01:52:24,355 Give him a trauma. 1179 01:52:32,966 --> 01:52:34,366 Calm. 1180 01:52:34,674 --> 01:52:39,307 I can't promise that everything will be fine after what you did... 1181 01:52:40,819 --> 01:52:43,282 but I will be there for you. 1182 01:52:49,922 --> 01:52:51,630 I'm your uncle Marcus. 1183 01:52:52,846 --> 01:52:54,949 But that will come later. 1184 01:53:21,566 --> 01:53:23,033 Boys. - There he is. 1185 01:53:25,837 --> 01:53:29,385 Time to toast on our new Chief Inspector. 1186 01:53:29,945 --> 01:53:31,981 On our new chief inspector. 1187 01:53:33,165 --> 01:53:36,647 My mother's greetings. - You keep reminding me of that, don't you? 1188 01:53:36,845 --> 01:53:39,177 I have news for you. 1189 01:53:39,310 --> 01:53:44,698 According to my therapist it is good to do a group session together. 1190 01:53:44,864 --> 01:53:47,951 It is really cool. - Yeah right. 1191 01:53:48,116 --> 01:53:51,960 Marcus, I want to talk to you. - I will think about it. 1192 01:53:53,013 --> 01:53:54,589 He wants us to go into therapy. 1193 01:53:54,820 --> 01:53:57,283 I'm not going. - Me neither. 1194 01:54:00,800 --> 01:54:05,268 We don't say these kinds of things to each other, but... 1195 01:54:07,405 --> 01:54:08,805 Thanks. 1196 01:54:10,198 --> 01:54:11,841 You do not have to thank me. 1197 01:54:12,827 --> 01:54:18,708 If you want to stop, I'm not going to stop you. 1198 01:54:18,906 --> 01:54:23,604 You've earned it. And I'm 100 percent behind you. 1199 01:54:23,868 --> 01:54:26,134 You forget one thing. 1200 01:54:26,332 --> 01:54:28,270 We said 'for life'. 1201 01:54:28,928 --> 01:54:30,571 For life, buddy. 1202 01:54:34,186 --> 01:54:38,620 There is my nephew. - Little Marcus just woke up. 1203 01:54:38,884 --> 01:54:40,724 But first something else. 1204 01:54:41,678 --> 01:54:45,850 I have a surprise for you. Three days at the Marion Springs Resort. 1205 01:54:46,114 --> 01:54:50,385 As a saving grace for the time it didn't happen. 1206 01:54:50,583 --> 01:54:54,427 Yes, just the two of us. 1207 01:54:54,625 --> 01:54:58,304 But Megan and Reggie are on a honeymoon. 1208 01:54:58,634 --> 01:55:01,853 I have the baby this weekend. Together with AMMO. 1209 01:55:02,117 --> 01:55:05,895 Then you can go with Theresa. Do you still have those blue pills? 1210 01:55:06,060 --> 01:55:09,411 I don't need that. - That's what you said about your glasses. 1211 01:55:09,608 --> 01:55:11,218 That baby looks good on you. 1212 01:55:12,040 --> 01:55:14,109 Yes, it fits you well. 1213 01:55:14,308 --> 01:55:16,213 Do you think? - Yes. 1214 01:55:17,922 --> 01:55:20,287 You can manage, don't you? We're going, guys. 1215 01:55:20,551 --> 01:55:23,902 Wait a minute. We would do this together. 1216 01:55:24,297 --> 01:55:27,615 I have to work. I'll come by tomorrow. With wine. 1217 01:55:27,879 --> 01:55:32,749 Don't, Rita. We would all look after the baby. 1218 01:55:32,874 --> 01:55:34,162 I am in the car. 1219 01:55:34,287 --> 01:55:35,687 App my mother. 1220 01:55:36,028 --> 01:55:38,097 That is not... 1221 01:55:52,754 --> 01:55:56,992 We don't do that with the next generation. 1222 01:55:57,223 --> 01:55:59,029 You have to sing well. 1223 01:56:10,581 --> 01:56:12,337 I am gone. 1224 01:56:38,101 --> 01:56:39,676 How are you? 1225 01:56:39,874 --> 01:56:41,274 I'm serving my sentence. 1226 01:56:43,161 --> 01:56:44,770 A long sentence. 1227 01:56:47,630 --> 01:56:51,243 There may be a chance to make it a little shorter. 1228 01:56:51,934 --> 01:56:53,346 Interested? 1229 01:56:55,877 --> 01:56:57,277 Yes man. 89266

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.