All language subtitles for Ashes.of.Eden.2014.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,469 --> 00:00:38,372 (guitar strumming) 2 00:02:12,866 --> 00:02:16,237 - Check out my man Red, walking tall. 3 00:02:16,237 --> 00:02:17,238 - That's a nice car. 4 00:02:17,238 --> 00:02:19,340 - Yeah, you like that? 5 00:02:19,340 --> 00:02:20,208 - Yeah. 6 00:02:20,208 --> 00:02:22,042 - Hey you got a light? 7 00:02:26,614 --> 00:02:28,782 - No man, I just got out. 8 00:02:28,782 --> 00:02:30,017 - Juvi? 9 00:02:30,017 --> 00:02:32,052 Talk to me when you got some county time. 10 00:02:32,052 --> 00:02:33,053 - You did two weeks. 11 00:02:33,053 --> 00:02:34,522 - And ran that too. 12 00:02:34,522 --> 00:02:36,824 - Yeah, after three weeks I'm ready to go home. 13 00:02:36,824 --> 00:02:38,091 - [Vargas] Home? 14 00:02:38,091 --> 00:02:39,860 Nah, man, we're gigging. 15 00:02:39,860 --> 00:02:41,094 - No man, not tonight. 16 00:02:41,094 --> 00:02:43,030 - Dude, I haven't seen you in like a month. 17 00:02:43,030 --> 00:02:44,365 Relax, you're going. 18 00:02:44,365 --> 00:02:45,366 - Yeah, where? 19 00:02:45,366 --> 00:02:46,900 - [Vargas] To a party. 20 00:02:46,900 --> 00:02:48,336 - Come on, bro that's the last place I wanna be right now. 21 00:02:48,336 --> 00:02:50,671 - Angela has been blowing up my cell phone. 22 00:02:50,671 --> 00:02:51,972 - Angela? 23 00:02:51,972 --> 00:02:55,175 - She wants to have a surprise part for you. 24 00:02:57,911 --> 00:03:00,448 (upbeat music) 25 00:03:06,220 --> 00:03:08,055 - This dude's problem. 26 00:03:09,257 --> 00:03:10,090 Aye. 27 00:03:14,495 --> 00:03:16,096 Baby. 28 00:03:16,096 --> 00:03:19,433 - I see you brought the man of the hour. 29 00:03:22,202 --> 00:03:23,637 - What? 30 00:03:23,637 --> 00:03:27,140 I'm not even gonna put it on the internet. 31 00:03:28,842 --> 00:03:31,412 (upbeat music) 32 00:03:47,027 --> 00:03:47,861 - Hey. 33 00:03:48,929 --> 00:03:50,764 Welcome back. 34 00:03:50,764 --> 00:03:52,666 - It's good to be back. 35 00:03:53,567 --> 00:03:54,935 This is a nice party. 36 00:03:54,935 --> 00:03:56,270 - It's for you. 37 00:03:56,270 --> 00:03:57,271 - So I hear. 38 00:04:03,644 --> 00:04:08,081 - This is gonna sound kind of crazy, but I missed you 39 00:04:09,683 --> 00:04:10,618 just a little. 40 00:04:10,618 --> 00:04:13,521 - Well, just a little bit. 41 00:04:13,521 --> 00:04:16,357 - Did you, did you think about me? 42 00:04:18,692 --> 00:04:19,527 Us? 43 00:04:20,961 --> 00:04:22,963 - Yeah, I couldn't stop. 44 00:04:24,865 --> 00:04:26,900 - Well what's next? 45 00:04:26,900 --> 00:04:28,602 - It's a party, right? 46 00:04:28,602 --> 00:04:32,072 * Whatever makes you tick, whatever makes you * 47 00:04:32,072 --> 00:04:32,906 - It is now. 48 00:04:32,906 --> 00:04:36,810 * Feel alive, you do 49 00:04:36,810 --> 00:04:41,815 * And if it pulls you back and if it makes you wanna change * 50 00:04:43,183 --> 00:04:47,521 * You don't and are running again * 51 00:04:47,521 --> 00:04:49,323 * Always playing pretend 52 00:04:49,323 --> 00:04:54,194 * When's it gonna end 53 00:04:54,194 --> 00:04:57,365 * When's it gonna end 54 00:05:01,802 --> 00:05:03,971 I have a surprise for you. 55 00:05:11,379 --> 00:05:16,384 * Like it's leaving us behind 56 00:05:17,651 --> 00:05:22,490 * And you disappear, disappear, disappear * 57 00:05:24,124 --> 00:05:24,958 - Wait. 58 00:05:26,259 --> 00:05:29,697 Did I tell you how beautiful you look tonight? 59 00:05:33,734 --> 00:05:36,904 * Something over style 60 00:05:36,904 --> 00:05:39,573 (police sirens) 61 00:05:42,275 --> 00:05:44,778 Angela wait, hang on, hang on. 62 00:05:52,986 --> 00:05:54,488 - What's going on? 63 00:05:57,257 --> 00:05:58,759 - Do you trust me? 64 00:06:20,948 --> 00:06:21,782 Hey mom. 65 00:06:43,170 --> 00:06:44,004 - Jake. 66 00:06:45,238 --> 00:06:47,475 - Sorry, he hasn't ate yet. 67 00:06:51,111 --> 00:06:52,546 - It's all right. 68 00:06:56,049 --> 00:06:58,686 I was just having a bad dream. 69 00:06:58,686 --> 00:06:59,520 You were, 70 00:07:03,390 --> 00:07:04,992 nevermind. 71 00:07:04,992 --> 00:07:07,628 - I have bad dreams too. 72 00:07:07,628 --> 00:07:08,462 - Yeah. 73 00:07:11,064 --> 00:07:16,003 - I have this one dream, I'm younger, but I'm big. 74 00:07:16,003 --> 00:07:18,405 Bigger than mom and even you. 75 00:07:22,242 --> 00:07:23,844 But no one notices. 76 00:07:25,679 --> 00:07:26,480 Only me. 77 00:07:29,149 --> 00:07:31,985 It's like I walk around invisible. 78 00:07:36,156 --> 00:07:40,393 - You definitely got bigger though, I can that. 79 00:07:40,393 --> 00:07:41,595 Come here, man. 80 00:07:41,595 --> 00:07:44,164 Come give me a hug, I missed you. 81 00:07:53,841 --> 00:07:56,376 - Something's wrong with Roadkill. 82 00:07:56,376 --> 00:07:58,111 - Yeah, like what? 83 00:07:58,111 --> 00:08:00,981 - I don't know, he's been acting weird lately. 84 00:08:00,981 --> 00:08:02,983 I think he's sick. 85 00:08:02,983 --> 00:08:06,186 - [Red] Yeah, I'll keep an eye on him for you. 86 00:08:06,186 --> 00:08:07,287 - You should. 87 00:08:11,191 --> 00:08:13,160 I'm gonna finish getting ready. 88 00:08:13,160 --> 00:08:14,094 - For what? 89 00:08:15,095 --> 00:08:17,430 - Mom's taking us somewhere. 90 00:08:18,999 --> 00:08:20,167 - Good, I'm starving. 91 00:08:20,167 --> 00:08:22,169 - Not breakfast, church. 92 00:08:23,103 --> 00:08:24,605 - Church? 93 00:08:24,605 --> 00:08:25,438 - Yeah. 94 00:08:25,438 --> 00:08:26,774 Jesus and stuff. 95 00:08:28,375 --> 00:08:30,811 She said you're going too. 96 00:08:30,811 --> 00:08:32,145 - Yeah someday, buddy. 97 00:08:32,145 --> 00:08:32,980 Not today. 98 00:08:39,319 --> 00:08:42,089 - I heard her on the phone. 99 00:08:42,089 --> 00:08:45,025 She said she tried everything 100 00:08:45,025 --> 00:08:47,127 and now she's trying God. 101 00:08:48,662 --> 00:08:53,400 * Eh eh, he's coming back, he's coming back * 102 00:08:53,400 --> 00:08:58,405 * Eh, eh, eh, eh he's coming back, he's coming back * 103 00:08:59,973 --> 00:09:02,442 (cheering) 104 00:09:02,442 --> 00:09:03,711 - Thank you 105 00:09:03,711 --> 00:09:05,445 Thank you, Christina. 106 00:09:06,914 --> 00:09:09,650 It warms my heart to see our youth ministry 107 00:09:09,650 --> 00:09:11,619 at work serving the Lord. 108 00:09:11,619 --> 00:09:13,420 Please be seated. 109 00:09:13,420 --> 00:09:15,889 And turn with me, if you will, to first John 110 00:09:15,889 --> 00:09:17,725 chapter two, verse 15. 111 00:09:20,393 --> 00:09:24,397 Here the word of God says, do not love the world 112 00:09:25,899 --> 00:09:29,236 and do not love the things in the world. 113 00:09:30,237 --> 00:09:32,372 - Mom, seriously, can I go? 114 00:09:32,372 --> 00:09:33,841 - Negative. 115 00:09:33,841 --> 00:09:37,911 - For Christ says you cannot serve two masters. 116 00:09:37,911 --> 00:09:42,082 For you will love one and you will hate the other. 117 00:09:43,416 --> 00:09:45,585 So choose, who will serve? 118 00:09:49,322 --> 00:09:50,658 - Hey Ang. 119 00:09:50,658 --> 00:09:51,925 No, I'm at church. 120 00:09:51,925 --> 00:09:55,462 - Will you serve the things of the world? 121 00:09:55,462 --> 00:09:57,297 Or will you serve God? 122 00:10:01,368 --> 00:10:03,536 (honking) 123 00:10:17,150 --> 00:10:20,120 - You thought I forgot, didn't you? 124 00:10:20,120 --> 00:10:21,421 - [Red] Put that away. 125 00:10:21,421 --> 00:10:22,790 - Happy birthday. 126 00:10:22,790 --> 00:10:23,623 - Come on, man. 127 00:10:23,623 --> 00:10:25,058 Thanks, I can't. 128 00:10:25,058 --> 00:10:26,259 You know my mom said I gotta start dropping stuff. 129 00:10:26,259 --> 00:10:27,094 - What? 130 00:10:27,094 --> 00:10:28,028 - No. 131 00:10:28,028 --> 00:10:28,996 - Dude, it's your birthday, 132 00:10:28,996 --> 00:10:29,930 come on. - I know. 133 00:10:29,930 --> 00:10:31,665 It's messed up, isn't it? 134 00:10:40,974 --> 00:10:42,375 That smells good. 135 00:10:43,643 --> 00:10:45,713 - It's krunk, baby. 136 00:10:45,713 --> 00:10:46,780 - You're killing me, man. 137 00:10:46,780 --> 00:10:47,948 Put that away. 138 00:10:49,149 --> 00:10:52,319 - This is that purple cush dragon bud. 139 00:10:54,121 --> 00:10:57,457 It's supposed to be government strained. 140 00:10:59,392 --> 00:11:00,193 - No, no. 141 00:11:02,996 --> 00:11:03,997 - All right. 142 00:11:04,898 --> 00:11:06,900 Celebrate all by myself. 143 00:11:06,900 --> 00:11:10,137 - Okay, you have fun with that, Vargas. 144 00:11:11,404 --> 00:11:13,073 Yo, yo, yo check it. 145 00:11:14,174 --> 00:11:15,475 - Don't start. 146 00:11:15,475 --> 00:11:16,710 - Check it, drop the beat Red. - Do not start. 147 00:11:16,710 --> 00:11:18,311 - Drop the beat, Red. - That's not funny. 148 00:11:18,311 --> 00:11:19,579 - Drop the beat for your birthday. 149 00:11:19,579 --> 00:11:20,881 It's your birthday. 150 00:11:20,881 --> 00:11:22,249 Happy birthday. - It's my birthday, my my one 151 00:11:22,249 --> 00:11:23,817 wish is for you to stop. - How old are you, Red? 152 00:11:23,817 --> 00:11:25,252 Happy birthday. - Please stop. 153 00:11:25,252 --> 00:11:26,386 Tell your boy, V. 154 00:11:26,386 --> 00:11:27,587 Tell papa V. - Vargas stop. 155 00:11:27,587 --> 00:11:28,856 - Tell papa V, tell papa V so I can 156 00:11:28,856 --> 00:11:29,790 drop it like it's hot. - You suck at rapping. 157 00:11:29,790 --> 00:11:31,258 You're not even good at it. 158 00:11:31,258 --> 00:11:32,059 You're not even good at it. - All right, all right. 159 00:11:32,059 --> 00:11:32,993 - Can we just go? 160 00:11:32,993 --> 00:11:34,928 - Livin' life like the 1800s. 161 00:11:34,928 --> 00:11:36,696 You're 18 but you're living - Bro, my mom's gonna 162 00:11:36,696 --> 00:11:40,033 be on to me, I just got out. - Life like it's the 1800s. 163 00:11:40,033 --> 00:11:42,635 (bell ringing) 164 00:11:50,377 --> 00:11:51,611 - Oh, so close. 165 00:11:52,913 --> 00:11:54,381 - You were close last time. 166 00:11:54,381 --> 00:11:56,516 Today, you're late. 167 00:11:56,516 --> 00:11:57,350 - What, no man. 168 00:11:57,350 --> 00:11:58,318 I was totally here. 169 00:11:58,318 --> 00:12:00,353 - Take your seat, young man. 170 00:12:00,353 --> 00:12:01,488 - Whatever, man. 171 00:12:01,488 --> 00:12:03,223 - [Teacher] Bar, Jessica. 172 00:12:03,223 --> 00:12:04,291 - Present. 173 00:12:04,291 --> 00:12:05,926 - Bod, Andy. 174 00:12:05,926 --> 00:12:06,927 - [Andy] Here. 175 00:12:06,927 --> 00:12:09,396 - Hey, what up, Red? 176 00:12:09,396 --> 00:12:10,563 - [Teacher] Red. 177 00:12:10,563 --> 00:12:12,032 - Here. 178 00:12:12,032 --> 00:12:14,434 Yeah man, after the party got busted last night 179 00:12:14,434 --> 00:12:17,570 a bunch of us got tore up at the bridge, man. 180 00:12:17,570 --> 00:12:19,106 I mean, we had a bonfire 20 feet high. 181 00:12:19,106 --> 00:12:20,473 - Mr. Sladewsky. 182 00:12:20,473 --> 00:12:21,308 - What? 183 00:12:22,609 --> 00:12:24,344 - [Teacher] Goodman, Grace. 184 00:12:24,344 --> 00:12:25,278 - [Grace] Here. 185 00:12:25,278 --> 00:12:26,279 - [Girl] What are you doing? 186 00:12:26,279 --> 00:12:27,848 - Something stinks. 187 00:12:28,949 --> 00:12:30,050 - Well don't look at me. 188 00:12:30,050 --> 00:12:32,052 - [Teacher] Clifford, Billy. 189 00:12:32,052 --> 00:12:32,886 - [Billy] Present. 190 00:12:32,886 --> 00:12:34,487 - Mr. Duncan, sit. 191 00:12:34,487 --> 00:12:35,655 Ladies, quiet. 192 00:12:36,589 --> 00:12:38,225 Thank you. 193 00:12:38,225 --> 00:12:40,627 - Something stinks, for real. 194 00:12:43,530 --> 00:12:45,565 - Theodore Sladewsky. 195 00:12:45,565 --> 00:12:46,566 - What? 196 00:12:46,566 --> 00:12:47,567 It's not me. 197 00:12:50,070 --> 00:12:50,904 I swear. 198 00:13:01,648 --> 00:13:03,050 - [Red] Can you give me a second chance? 199 00:13:03,050 --> 00:13:03,884 - [Mr. Hanson] It's final. 200 00:13:03,884 --> 00:13:05,552 - [Red] For how long? 201 00:13:05,552 --> 00:13:07,354 - [Mr. Hanson] Not suspended, Red. 202 00:13:07,354 --> 00:13:08,621 - [Red] It's my senior year, man. 203 00:13:08,621 --> 00:13:09,456 This is bull. 204 00:13:09,456 --> 00:13:12,125 (phone ringing) 205 00:13:12,993 --> 00:13:13,827 - Red. 206 00:13:15,262 --> 00:13:18,198 You better get tougher than that. 207 00:13:18,198 --> 00:13:23,070 Or else the road you're on is a hard and lonely one. 208 00:13:23,070 --> 00:13:25,472 (soft music) 209 00:13:37,284 --> 00:13:40,187 * The years look kind of funny 210 00:13:40,187 --> 00:13:43,456 * You hold them in your teeth 211 00:13:43,456 --> 00:13:46,493 * Like a dark God above you 212 00:13:46,493 --> 00:13:49,762 * You're underneath his feet 213 00:13:49,762 --> 00:13:53,000 * Speaking every work 214 00:13:53,000 --> 00:13:56,436 * That glides across the page 215 00:13:56,436 --> 00:13:59,539 * Someone else will hold you up * 216 00:13:59,539 --> 00:14:02,709 * In some old fashion rage 217 00:14:02,709 --> 00:14:07,714 * Your hand is closing, you're over me * 218 00:14:12,052 --> 00:14:15,455 * The I am 219 00:14:15,455 --> 00:14:19,993 * Am I wrong to wanna 220 00:14:19,993 --> 00:14:22,996 * Wanna be that man 221 00:14:29,236 --> 00:14:31,304 - Trick or treat. - Trick or treat. 222 00:14:31,304 --> 00:14:32,805 - Happy Halloween. 223 00:14:34,474 --> 00:14:35,508 - Thank you. - Thank you. 224 00:14:35,508 --> 00:14:36,576 - Thank you. 225 00:14:36,576 --> 00:14:37,945 - Oh you guys are scary. 226 00:14:37,945 --> 00:14:38,946 - Thank you. 227 00:14:40,580 --> 00:14:42,815 - Trick or treat. 228 00:14:42,815 --> 00:14:44,651 Is your mom home? 229 00:14:44,651 --> 00:14:45,552 - Mom, mom. 230 00:14:47,520 --> 00:14:49,289 Somebody's here. 231 00:14:49,289 --> 00:14:51,058 - Jake right? 232 00:14:51,058 --> 00:14:53,626 Look just like your mom. 233 00:14:53,626 --> 00:14:54,661 - Come on in. 234 00:14:54,661 --> 00:14:55,895 Sorry about the mess. 235 00:14:55,895 --> 00:14:57,497 I wasn't expecting. 236 00:14:59,466 --> 00:15:01,734 Uh Jake, this is Mr. Hanson. 237 00:15:03,603 --> 00:15:04,437 Tony. 238 00:15:05,638 --> 00:15:06,573 Your brother's principal. 239 00:15:06,573 --> 00:15:08,208 - [Tony] Nice to meet you. 240 00:15:08,208 --> 00:15:09,442 - Is Red in trouble? 241 00:15:09,442 --> 00:15:11,979 - Jake, don't say that. 242 00:15:11,979 --> 00:15:13,580 Sorry, Tony. 243 00:15:13,580 --> 00:15:16,549 - Dana, could we talk in private? 244 00:15:16,549 --> 00:15:17,850 - Sure. 245 00:15:17,850 --> 00:15:18,685 Jake, go on. 246 00:15:18,685 --> 00:15:20,087 Give us a minute. 247 00:15:28,561 --> 00:15:30,097 - [Tony] Dana, I would have called, but-- 248 00:15:30,097 --> 00:15:31,631 - No, that's okay. 249 00:15:31,631 --> 00:15:33,066 Can I get you a drink? 250 00:15:33,066 --> 00:15:34,901 - Sure, coffee's fine. 251 00:15:42,575 --> 00:15:44,311 - Is everything okay? 252 00:15:46,079 --> 00:15:47,914 - How you doing? 253 00:15:47,914 --> 00:15:48,748 - Fine. 254 00:15:51,318 --> 00:15:52,252 - You sure? 255 00:15:54,821 --> 00:15:56,489 - Been a rough week. 256 00:15:59,592 --> 00:16:00,627 I can't keep this up. 257 00:16:00,627 --> 00:16:02,195 - I know. 258 00:16:02,195 --> 00:16:04,364 - Nothing I do is working. 259 00:16:05,565 --> 00:16:07,800 - Sometimes you just have to let go. 260 00:16:07,800 --> 00:16:10,070 - No, that's not an option. 261 00:16:12,705 --> 00:16:13,540 - Have you talked? 262 00:16:13,540 --> 00:16:14,707 - No, I can't. 263 00:16:16,109 --> 00:16:17,544 - Can't or won't? 264 00:16:19,946 --> 00:16:20,780 - I'm sorry. 265 00:16:20,780 --> 00:16:22,682 - That makes two of us. 266 00:16:24,584 --> 00:16:28,621 - Look it's just, it's never been the right time, okay? 267 00:16:28,621 --> 00:16:29,556 But I will. 268 00:16:30,557 --> 00:16:31,391 Promise. 269 00:16:34,894 --> 00:16:35,728 For them. 270 00:16:37,730 --> 00:16:38,565 For me. 271 00:16:40,967 --> 00:16:42,569 - Dana, it's Red. 272 00:16:42,569 --> 00:16:43,870 - I know, he's 18. 273 00:16:43,870 --> 00:16:44,804 He should be able to handle this. 274 00:16:44,804 --> 00:16:47,874 - Okay, you don't understand. 275 00:16:47,874 --> 00:16:49,342 - Well I'm doing my best to figure out 276 00:16:49,342 --> 00:16:50,677 what the, I'm talking about. 277 00:16:50,677 --> 00:16:53,280 - I expelled Red today. 278 00:16:53,280 --> 00:16:54,114 - What? 279 00:16:54,114 --> 00:16:55,048 - I had to. 280 00:16:56,383 --> 00:16:58,017 - You had to? 281 00:16:58,017 --> 00:16:59,786 No, you don't have to do anything. 282 00:16:59,786 --> 00:17:01,254 - Okay Dana, Dana. 283 00:17:01,254 --> 00:17:02,889 - He was so close, how could you do this to him? 284 00:17:02,889 --> 00:17:04,857 - Okay, stop it right there. 285 00:17:04,857 --> 00:17:06,359 He did this, okay? 286 00:17:07,494 --> 00:17:08,995 I'm not gonna look the other way anymore 287 00:17:08,995 --> 00:17:10,897 and neither should you. 288 00:17:13,333 --> 00:17:14,434 - I told him. 289 00:17:16,636 --> 00:17:17,904 The last straw. 290 00:17:22,575 --> 00:17:23,410 Where is he now? 291 00:17:23,410 --> 00:17:24,677 - I don't know. 292 00:17:28,748 --> 00:17:29,882 - What's going on? 293 00:17:29,882 --> 00:17:31,050 - Uh, nothing. 294 00:17:32,452 --> 00:17:34,454 Mr. Hanson just-- 295 00:17:34,454 --> 00:17:35,755 - I gotta go. 296 00:17:35,755 --> 00:17:36,589 - Wait. 297 00:17:36,589 --> 00:17:37,424 - Mom? 298 00:17:40,293 --> 00:17:41,961 - Jake, Tony and I-- 299 00:17:43,363 --> 00:17:44,597 - Oh boy. 300 00:17:44,597 --> 00:17:45,432 - What happened to Red? 301 00:17:45,432 --> 00:17:46,333 Is he okay? 302 00:17:49,902 --> 00:17:51,638 - No, baby, he isn't. 303 00:17:53,740 --> 00:17:55,508 He's not okay at all. 304 00:18:02,415 --> 00:18:04,417 I don't know what to do. 305 00:18:05,952 --> 00:18:08,555 I feel like I give them everything 306 00:18:08,555 --> 00:18:10,290 and all I do is work. 307 00:18:12,625 --> 00:18:14,227 - Work buries pain. 308 00:18:18,631 --> 00:18:21,033 - It can bury a marriage too. 309 00:18:23,069 --> 00:18:25,138 But that's another story. 310 00:18:32,712 --> 00:18:34,080 - I don't know how you do. 311 00:18:34,080 --> 00:18:35,615 - Yeah well I think it's pretty evident 312 00:18:35,615 --> 00:18:38,285 that I'm not doing it very well. 313 00:18:51,631 --> 00:18:53,132 It's been so long. 314 00:18:54,767 --> 00:18:57,003 - I've been waiting longer. 315 00:19:10,082 --> 00:19:11,284 What's wrong? 316 00:19:11,284 --> 00:19:12,118 - I'm sorry. 317 00:19:12,118 --> 00:19:13,186 - It's okay. 318 00:19:13,186 --> 00:19:14,221 - No Tony, I'm sorry. 319 00:19:14,221 --> 00:19:15,455 I'm just not good at this. 320 00:19:15,455 --> 00:19:18,024 - Dana, nothing to be sorry about. 321 00:19:22,161 --> 00:19:23,830 - You don't know me. 322 00:19:24,964 --> 00:19:27,567 You don't know anything about me. 323 00:19:30,670 --> 00:19:32,839 - So we're both strangers. 324 00:19:36,443 --> 00:19:38,345 We got nothing to lose. 325 00:19:49,522 --> 00:19:50,690 What was that? 326 00:19:55,928 --> 00:19:57,830 Shawn, what's going on? 327 00:20:00,767 --> 00:20:03,836 - Got a report of intoxicated subject. 328 00:20:03,836 --> 00:20:05,171 They were right. 329 00:20:07,574 --> 00:20:10,042 - Try not to let this get out, okay? 330 00:20:10,042 --> 00:20:12,279 - I told base it was a UTL. 331 00:20:13,480 --> 00:20:14,681 - You're a life saver. 332 00:20:14,681 --> 00:20:16,148 - Oh my God, would you just get over it? 333 00:20:16,148 --> 00:20:17,817 - Hey listen, you're lucky I know your mom, okay? 334 00:20:17,817 --> 00:20:19,118 - Well you're lucky you know my mom. 335 00:20:19,118 --> 00:20:20,119 - Listen, you little fart-- 336 00:20:20,119 --> 00:20:20,953 - Shawn. 337 00:20:20,953 --> 00:20:21,788 I got it, okay? 338 00:20:21,788 --> 00:20:22,622 Thanks. 339 00:20:24,857 --> 00:20:28,361 - If you wanna play good cop, bad cop you got me. 340 00:20:28,361 --> 00:20:29,596 - No, I'm good. 341 00:20:33,165 --> 00:20:34,867 - All right. 342 00:20:34,867 --> 00:20:37,437 Hey, I got fight now over at the bar tonight 343 00:20:37,437 --> 00:20:39,171 if you're interested in watching it. 344 00:20:39,171 --> 00:20:40,273 - You smell like the-- 345 00:20:40,273 --> 00:20:42,375 - [Dana] Not tonight. 346 00:20:42,375 --> 00:20:43,810 - Excuse me? 347 00:20:43,810 --> 00:20:44,711 - Oh great. 348 00:20:46,446 --> 00:20:49,449 - Dana, I'll just see my way out. 349 00:20:49,449 --> 00:20:50,517 - Yeah, okay. 350 00:20:50,517 --> 00:20:51,584 That sounds good. 351 00:20:51,584 --> 00:20:52,819 I'll talk to you later then. 352 00:20:52,819 --> 00:20:53,653 - [Tony] Yeah. 353 00:20:53,653 --> 00:20:54,487 - [Dana] All right. 354 00:20:54,487 --> 00:20:55,655 - You came to my house? 355 00:20:55,655 --> 00:20:56,656 That's weak. 356 00:21:00,527 --> 00:21:01,994 - So thanks, guys. 357 00:21:02,962 --> 00:21:04,096 - Thanks for keeping Dana safe. 358 00:21:04,096 --> 00:21:05,565 It's pretty rough out there. 359 00:21:05,565 --> 00:21:08,668 - Yeah, you know, we're partners. 360 00:21:08,668 --> 00:21:11,604 (mumbling) 361 00:21:11,604 --> 00:21:12,672 - That's good. 362 00:21:12,672 --> 00:21:14,941 - All right, thank you. 363 00:21:14,941 --> 00:21:16,709 Have a good night. 364 00:21:16,709 --> 00:21:17,544 Thanks. 365 00:21:17,544 --> 00:21:18,478 - Good night. 366 00:21:18,478 --> 00:21:20,713 - All right, see you later. 367 00:21:25,852 --> 00:21:27,286 What is going on? 368 00:21:28,521 --> 00:21:30,089 - I was just thinking that. 369 00:21:30,089 --> 00:21:33,860 - You get brought home by my partner? 370 00:21:33,860 --> 00:21:34,927 - He is dink. 371 00:21:35,962 --> 00:21:37,730 - He's a cop like me. 372 00:21:38,631 --> 00:21:40,567 - He is a dink. 373 00:21:40,567 --> 00:21:41,734 - Jake, go to your room. 374 00:21:41,734 --> 00:21:43,069 - He took DJ's skateboard-- 375 00:21:43,069 --> 00:21:43,903 - Now. 376 00:21:43,903 --> 00:21:44,737 - Okay. 377 00:21:48,708 --> 00:21:50,910 Don't you get it? 378 00:21:50,910 --> 00:21:51,744 You're 18. 379 00:21:53,245 --> 00:21:54,947 I can't cover for you anymore. 380 00:21:54,947 --> 00:21:56,849 - I never asked you to. 381 00:21:58,017 --> 00:22:01,721 - Do you like putting me through this? 382 00:22:01,721 --> 00:22:02,555 Huh? 383 00:22:04,023 --> 00:22:07,860 Are you trying to pay me back for your dad? 384 00:22:07,860 --> 00:22:09,328 Well I got news for you-- 385 00:22:09,328 --> 00:22:12,665 - You've earned your wage, all right? 386 00:22:12,665 --> 00:22:13,666 - That's it. 387 00:22:14,701 --> 00:22:16,403 I'm done with you. 388 00:22:16,403 --> 00:22:17,370 I want you to leave. 389 00:22:17,370 --> 00:22:19,005 - Mom. 390 00:22:19,005 --> 00:22:20,306 - I'm not gonna let you make me feel 391 00:22:20,306 --> 00:22:22,775 like I screwed up your life anymore. 392 00:22:22,775 --> 00:22:24,511 - You did a fine job of that, didn't you mom? 393 00:22:24,511 --> 00:22:25,445 - [Dana] Get out. 394 00:22:25,445 --> 00:22:26,713 - I will and you know what? 395 00:22:26,713 --> 00:22:28,114 You will never see me again, just like dad. 396 00:22:28,114 --> 00:22:30,617 - You're a thief and a junkie. 397 00:22:31,584 --> 00:22:32,952 Just like your dad. 398 00:22:32,952 --> 00:22:34,521 - Yeah from my mom. 399 00:22:36,155 --> 00:22:38,257 - You're killing each other. 400 00:22:38,257 --> 00:22:39,091 Stop. 401 00:22:47,767 --> 00:22:50,002 - I'm sorry I put you through this. 402 00:22:50,002 --> 00:22:52,204 I'm sorry I called you that. 403 00:22:52,204 --> 00:22:54,474 But I will never take the blame for you 404 00:22:54,474 --> 00:22:57,710 and what you did to this family, never. 405 00:23:01,113 --> 00:23:01,948 - Red. 406 00:23:07,654 --> 00:23:09,221 Red. 407 00:23:09,221 --> 00:23:10,056 Red. 408 00:23:15,061 --> 00:23:17,497 - [Angela] Happy birthday. 409 00:23:17,497 --> 00:23:18,330 - Thanks. 410 00:23:19,499 --> 00:23:20,767 - Are you okay? 411 00:23:24,270 --> 00:23:27,574 And what happened to your face? 412 00:23:27,574 --> 00:23:29,942 - This town is just suffocating. 413 00:23:29,942 --> 00:23:32,945 - I know, but what can you do? 414 00:23:32,945 --> 00:23:33,780 - Leave. 415 00:23:34,647 --> 00:23:36,516 - I'd go with you. 416 00:23:36,516 --> 00:23:37,349 - Why? 417 00:23:37,349 --> 00:23:38,184 I'm a screw up. 418 00:23:38,184 --> 00:23:39,118 - No, you're not. 419 00:23:39,118 --> 00:23:42,021 You're amazing. - Yes, I am. 420 00:23:42,021 --> 00:23:44,023 - You've had some tough luck. 421 00:23:44,023 --> 00:23:44,857 - It's not luck, Angela. 422 00:23:44,857 --> 00:23:45,692 It's a curse. 423 00:23:45,692 --> 00:23:47,860 - It's not a curse. 424 00:23:47,860 --> 00:23:49,562 Everybody has problems. 425 00:23:49,562 --> 00:23:52,665 You think I wanna be taking care of this house by myself? 426 00:23:52,665 --> 00:23:53,900 - I'm not comparing. 427 00:23:53,900 --> 00:23:55,334 - I know you're not comparing me, 428 00:23:55,334 --> 00:23:58,070 but my dad is too busy being 21 again. 429 00:23:58,070 --> 00:23:59,105 My brother is always here. 430 00:23:59,105 --> 00:24:00,372 I'm always alone. 431 00:24:00,372 --> 00:24:02,942 You at least have a family. 432 00:24:02,942 --> 00:24:04,110 - I did. 433 00:24:04,110 --> 00:24:06,546 - But you have a choice, I don't. 434 00:24:06,546 --> 00:24:09,181 - I don't wanna fight, Angela, okay? 435 00:24:09,181 --> 00:24:11,017 I'm tired of fighting. 436 00:24:13,119 --> 00:24:14,453 - I'm sorry. 437 00:24:14,453 --> 00:24:15,287 Me too. 438 00:24:18,290 --> 00:24:19,125 Kiss? 439 00:24:21,460 --> 00:24:22,294 - Yeah. 440 00:24:29,769 --> 00:24:31,671 - Don't worry. 441 00:24:31,671 --> 00:24:33,506 I'll take care of you. 442 00:24:40,412 --> 00:24:41,247 - Stop. 443 00:24:47,419 --> 00:24:48,320 - Come on, Jake. 444 00:24:48,320 --> 00:24:49,321 We gotta go. 445 00:24:53,425 --> 00:24:54,260 Jake. 446 00:25:08,641 --> 00:25:09,475 Jake. 447 00:25:10,910 --> 00:25:12,812 Jake, are you all right? 448 00:25:12,812 --> 00:25:13,780 What are you doing? 449 00:25:13,780 --> 00:25:14,947 You scared me. 450 00:25:17,817 --> 00:25:18,651 Jake? 451 00:25:20,152 --> 00:25:21,821 Jake? 452 00:25:21,821 --> 00:25:24,724 - Everyone I've ever loved is gone. 453 00:25:27,660 --> 00:25:29,996 - It's not your fault. 454 00:25:29,996 --> 00:25:30,830 Okay? 455 00:25:30,830 --> 00:25:32,565 It's me, I messed up. 456 00:25:34,433 --> 00:25:35,434 You hear me? 457 00:25:37,003 --> 00:25:41,608 - How can someone say they love you and then leave you? 458 00:25:43,676 --> 00:25:45,678 - I wanna know that too. 459 00:25:48,314 --> 00:25:50,249 - He lied, mom. 460 00:25:50,249 --> 00:25:51,083 - Who? 461 00:25:53,185 --> 00:25:54,220 - I hate him. 462 00:25:54,220 --> 00:25:56,122 - Jake, don't hate him. 463 00:25:56,122 --> 00:25:58,224 Don't hate anybody, okay? 464 00:26:02,028 --> 00:26:04,631 - I'm the man of the house now. 465 00:26:08,735 --> 00:26:10,002 - That's right. 466 00:26:12,304 --> 00:26:14,907 That's right, my fearless Jake. 467 00:26:18,544 --> 00:26:22,749 - I'll protect you mom and I'll never leave you. 468 00:26:22,749 --> 00:26:23,582 I promise. 469 00:26:28,420 --> 00:26:29,255 - Red? 470 00:26:30,389 --> 00:26:31,791 - Couldn't sleep. 471 00:26:33,826 --> 00:26:36,629 I don't know what I'm gonna do. 472 00:26:36,629 --> 00:26:39,165 - Just give it some time. 473 00:26:39,165 --> 00:26:40,933 You'll figure it out. 474 00:26:42,334 --> 00:26:45,437 In the meantime you can stay with me. 475 00:26:46,438 --> 00:26:47,707 - I don't know, Ang. 476 00:26:47,707 --> 00:26:51,010 Everything's just kind of spinning right now. 477 00:26:52,111 --> 00:26:53,946 - Just think about it. 478 00:26:55,014 --> 00:26:57,684 Until you get back on your feet. 479 00:26:58,584 --> 00:27:01,087 - Yeah, you're right. 480 00:27:01,087 --> 00:27:03,856 I need to do something soon. 481 00:27:03,856 --> 00:27:05,992 - Even if it's just today. 482 00:27:05,992 --> 00:27:08,394 I'll make you some breakfast. 483 00:27:09,829 --> 00:27:11,063 - Yeah, I would like that. 484 00:27:11,063 --> 00:27:11,898 Thank you. 485 00:27:16,202 --> 00:27:17,036 - Red? 486 00:27:52,304 --> 00:27:54,040 - Ang, put some clothes on. 487 00:27:54,040 --> 00:27:56,042 - Carlos, you can't just come over whenever you want. 488 00:27:56,042 --> 00:27:57,043 You don't live here anymore. 489 00:27:57,043 --> 00:27:58,544 - Yeah, I know. 490 00:27:58,544 --> 00:28:02,648 I was just stopping by to see how you were doing. 491 00:28:02,648 --> 00:28:03,816 You all right? 492 00:28:05,517 --> 00:28:06,352 - Good. 493 00:28:13,259 --> 00:28:15,427 - So what's going on, Ang? 494 00:28:16,562 --> 00:28:18,464 (speaking foreign language) 495 00:28:18,464 --> 00:28:19,298 - Nothing. 496 00:28:25,772 --> 00:28:28,307 (speaking foreign language) 497 00:28:28,307 --> 00:28:29,475 I'm not lying. 498 00:28:32,711 --> 00:28:33,946 You look different. 499 00:28:33,946 --> 00:28:37,049 You change your hair or something? 500 00:28:37,049 --> 00:28:39,418 - Yeah, just a little. 501 00:28:39,418 --> 00:28:41,788 - It looks good, Ang, it looks good. 502 00:28:41,788 --> 00:28:43,956 - Too bad it's all jacked up. 503 00:28:43,956 --> 00:28:48,194 - Hey, shut up and eat and go home, okay? 504 00:28:48,194 --> 00:28:51,530 - Aye, when the sun comes, there's rain. 505 00:28:56,235 --> 00:28:57,469 - Whoa, whoa, whoa, what are you doing? 506 00:28:57,469 --> 00:28:58,704 Where are you going? 507 00:28:58,704 --> 00:29:00,572 - May I use the bathroom, please? 508 00:29:00,572 --> 00:29:02,708 - No, no, Poncho stop. 509 00:29:02,708 --> 00:29:03,542 No. 510 00:29:03,542 --> 00:29:04,576 - Angie, don't be rude. 511 00:29:04,576 --> 00:29:05,778 Let him go. 512 00:29:05,778 --> 00:29:07,446 - He can go outside if we wants to. 513 00:29:07,446 --> 00:29:08,714 I don't give a. 514 00:29:16,755 --> 00:29:17,589 Carlos. 515 00:29:44,951 --> 00:29:49,688 - Look it ain't much, but do what you need to do with it. 516 00:29:51,790 --> 00:29:52,624 Okay? 517 00:29:52,624 --> 00:29:53,792 - Really? 518 00:29:53,792 --> 00:29:56,295 - Yeah, that's what family is for. 519 00:29:57,463 --> 00:30:00,766 All right, here's a little extra as well. 520 00:30:04,236 --> 00:30:07,239 - Thank you, I really appreciate it. 521 00:30:08,474 --> 00:30:10,476 - I'm your brother right? 522 00:30:10,476 --> 00:30:12,478 I need to take care of you. 523 00:30:12,478 --> 00:30:14,580 Come here, give me a hug. 524 00:30:29,595 --> 00:30:31,898 * At the drop of a hat, the drop a rap * 525 00:30:31,898 --> 00:30:33,765 * The drop of the beat, you might have listened * 526 00:30:33,765 --> 00:30:35,034 * To what thought was fact 527 00:30:35,034 --> 00:30:37,003 * At the drop of a hat, the drop of rap * 528 00:30:37,003 --> 00:30:38,804 * The drop of the beat, you might have listened * 529 00:30:38,804 --> 00:30:40,106 * To what thought was fact 530 00:30:40,106 --> 00:30:41,640 * Whatchu, whatchu want 531 00:30:41,640 --> 00:30:42,641 (knocking) 532 00:30:42,641 --> 00:30:47,513 * Yeah, watchu, whatchu want 533 00:30:48,314 --> 00:30:49,348 * Watchu wanna do 534 00:30:49,348 --> 00:30:52,518 * My man, it's on you 535 00:31:06,765 --> 00:31:08,134 - Oh my God, Red you're okay. 536 00:31:08,134 --> 00:31:09,068 Wait, where are you going? 537 00:31:09,068 --> 00:31:10,069 - I'll call you later, Ang. 538 00:31:10,069 --> 00:31:11,303 - I just got some money. 539 00:31:11,303 --> 00:31:12,404 I thought maybe we could watch a movie. 540 00:31:12,404 --> 00:31:13,239 - I can't, I can't, okay. 541 00:31:13,239 --> 00:31:14,073 - Why? 542 00:31:14,073 --> 00:31:15,307 - I'll call you later. 543 00:31:15,307 --> 00:31:16,375 I'll make it up to you, I promise. 544 00:31:16,375 --> 00:31:17,977 - Okay, you better. 545 00:31:21,981 --> 00:31:24,750 - Man, your sister, she is grown. 546 00:31:26,518 --> 00:31:29,455 - What's that supposed to mean, Poncho? 547 00:31:29,455 --> 00:31:30,556 - Nada, nada. 548 00:31:34,826 --> 00:31:36,996 - Hey, do you know that white boy that hangs out 549 00:31:36,996 --> 00:31:38,530 with your cousin, Vargas? 550 00:31:38,530 --> 00:31:40,866 - The tall, skinny white boy? 551 00:31:40,866 --> 00:31:43,402 - [Carlos] Yeah, yeah, Red? 552 00:31:43,402 --> 00:31:45,737 - Heard his mom's a chorizo. 553 00:31:52,744 --> 00:31:55,414 - I already don't like this kid. 554 00:32:02,188 --> 00:32:03,689 - What's going on? 555 00:32:07,359 --> 00:32:08,194 - This. 556 00:32:11,797 --> 00:32:13,832 - Where did you get this? 557 00:32:13,832 --> 00:32:15,567 - It's probably better I don't tell you that. 558 00:32:15,567 --> 00:32:17,236 - Whatever Scarface. 559 00:32:19,271 --> 00:32:21,407 - Think we could sell it? 560 00:32:21,407 --> 00:32:23,375 - Man, I'm hooked. 561 00:32:23,375 --> 00:32:26,012 I'll get Ponch, he'll know. 562 00:32:26,012 --> 00:32:27,813 - No, someone else. 563 00:32:27,813 --> 00:32:29,015 - Okay. 564 00:32:29,015 --> 00:32:32,151 Dude, I've never seen this much before. 565 00:32:39,491 --> 00:32:40,959 One for them. 566 00:32:40,959 --> 00:32:41,793 Two for me. 567 00:32:41,793 --> 00:32:42,628 - Hey, no. 568 00:32:42,628 --> 00:32:43,795 Sell all of it. 569 00:32:43,795 --> 00:32:45,431 Okay, I need the money quick. 570 00:32:45,431 --> 00:32:47,899 - You'll get paid man, relax. 571 00:32:47,899 --> 00:32:49,535 I just gotta get loco first. 572 00:32:49,535 --> 00:32:50,602 You know what I'm saying? 573 00:32:50,602 --> 00:32:51,937 - Listen to me, I'm serious. 574 00:32:51,937 --> 00:32:54,306 Okay I gotta, we gotta do this right. 575 00:32:54,306 --> 00:32:56,208 Okay, I need this money quick. 576 00:32:56,208 --> 00:32:57,276 You can't mess this up. 577 00:32:57,276 --> 00:32:59,245 - Right, right. 578 00:32:59,245 --> 00:33:00,479 - Are you in or are you out? 579 00:33:00,479 --> 00:33:01,280 - I'm in. 580 00:33:02,781 --> 00:33:04,416 But we gotta check it out, right? 581 00:33:04,416 --> 00:33:07,419 See if it's, you know, if it's good. 582 00:33:09,155 --> 00:33:10,322 - Right, yeah. 583 00:33:11,690 --> 00:33:13,492 I don't even know what half this stuff is, though. 584 00:33:13,492 --> 00:33:15,827 - That's why we gotta do it. 585 00:33:18,597 --> 00:33:19,998 - All right, let's try this one. 586 00:33:19,998 --> 00:33:23,769 - Give me the one with the skull on it, yeah. 587 00:33:27,839 --> 00:33:28,674 Yeah, son. 588 00:33:31,077 --> 00:33:32,544 Stacking paper. 589 00:33:32,544 --> 00:33:34,780 We ballers now, for real. 590 00:33:34,780 --> 00:33:36,848 - Let's take it down now. 591 00:33:48,760 --> 00:33:50,929 - Lord, please forgive me. 592 00:33:58,036 --> 00:34:00,506 I don't even know how to pray. 593 00:34:03,442 --> 00:34:04,276 Uh. 594 00:34:08,614 --> 00:34:09,881 Please help us. 595 00:34:15,087 --> 00:34:16,522 I need my family. 596 00:34:21,993 --> 00:34:23,061 I'm so tired. 597 00:34:34,373 --> 00:34:35,807 Please protect us 598 00:34:37,042 --> 00:34:38,777 and give me strength. 599 00:34:46,385 --> 00:34:47,319 I need you. 600 00:34:50,589 --> 00:34:51,723 I need you. 601 00:34:51,723 --> 00:34:53,559 Please don't leave me. 602 00:34:55,060 --> 00:34:56,295 - [Man] Adam five to base. 603 00:34:56,295 --> 00:34:58,630 I got two subject pulled over on Bridge St. 604 00:34:58,630 --> 00:35:01,066 Gonna be sending the unit my way. 605 00:35:01,066 --> 00:35:04,370 - [Woman] 10 four, Adam five, break. 606 00:35:04,370 --> 00:35:06,104 Adam six, please respond to Bridge St. 607 00:35:06,104 --> 00:35:07,773 Two subjects pulled over. 608 00:35:07,773 --> 00:35:10,442 Adam five is requesting back up. 609 00:35:12,744 --> 00:35:14,180 Base to Adam six. 610 00:35:16,182 --> 00:35:17,749 - Adam 16 in route. 611 00:35:27,993 --> 00:35:28,827 - Hey. 612 00:35:28,827 --> 00:35:30,196 - Hey. 613 00:35:30,196 --> 00:35:34,065 - Did you get your boy all straightened out? 614 00:35:34,065 --> 00:35:34,900 - He left. 615 00:35:36,067 --> 00:35:37,503 - He'll be back as soon as he finds out 616 00:35:37,503 --> 00:35:42,140 everything in this world costs more than a dime. 617 00:35:42,140 --> 00:35:43,309 You all right? 618 00:35:44,843 --> 00:35:46,144 - I'm fine. 619 00:35:46,144 --> 00:35:47,679 Details? 620 00:35:47,679 --> 00:35:50,849 - Driver is Abraham Garcia, AKA Ponch. 621 00:35:51,983 --> 00:35:55,354 The passenger is this Carlos Fuentes. 622 00:35:55,354 --> 00:35:58,089 * I shut it down 623 00:35:59,157 --> 00:36:01,527 Ponch has got a list of priors. 624 00:36:01,527 --> 00:36:04,730 Petty larsony, marijuana conviction. 625 00:36:04,730 --> 00:36:08,099 Nothing on this Fuentes, though. 626 00:36:08,099 --> 00:36:10,702 - All right, your call. 627 00:36:10,702 --> 00:36:11,970 - Ladies first. 628 00:36:23,515 --> 00:36:25,351 Garcia, out of the car. 629 00:36:25,351 --> 00:36:27,619 - [Ponch] Man, for what? 630 00:36:27,619 --> 00:36:29,321 - I detect an order of marijuana. 631 00:36:29,321 --> 00:36:30,822 Do you mind if I search? 632 00:36:30,822 --> 00:36:31,990 - Yes, I mind. 633 00:36:31,990 --> 00:36:33,892 - Good, I knew you would and hands on top. 634 00:36:33,892 --> 00:36:35,761 Cross your fingers. 635 00:36:35,761 --> 00:36:39,565 - Oh, you didn't smell nothing, liar. 636 00:36:39,565 --> 00:36:42,768 - You got anything in here that's gonna poke me or stick me? 637 00:36:42,768 --> 00:36:45,036 - No, man why don't you chorizo go 638 00:36:45,036 --> 00:36:47,906 and bust those white boys over in that meth house? 639 00:36:47,906 --> 00:36:51,310 - Well you know all us cops are racist, right? 640 00:36:51,310 --> 00:36:52,944 All right, come back. 641 00:36:52,944 --> 00:36:54,480 Let's walk. 642 00:36:54,480 --> 00:36:56,181 - Get back in that car. 643 00:36:56,181 --> 00:36:58,384 - Officer, we're not doing anything illegal. 644 00:36:58,384 --> 00:36:59,885 - Lock, lock them. 645 00:37:01,653 --> 00:37:03,655 - If you let me explain. 646 00:37:15,200 --> 00:37:16,835 - Where'd you get this? 647 00:37:16,835 --> 00:37:18,036 - What? 648 00:37:18,036 --> 00:37:20,939 I don't know what you're talking about. 649 00:37:22,308 --> 00:37:24,543 - This, where'd you get it? 650 00:37:26,978 --> 00:37:28,280 - I don't know. 651 00:37:28,280 --> 00:37:30,316 I don't remember. 652 00:37:30,316 --> 00:37:32,284 - What is it, Dana? 653 00:37:32,284 --> 00:37:35,487 - I wanna know where you got it. 654 00:37:35,487 --> 00:37:37,823 - Like I said, I don't know. 655 00:37:39,057 --> 00:37:40,659 - Dana, what is it? 656 00:37:41,993 --> 00:37:43,495 - Red's school ID. 657 00:37:45,331 --> 00:37:50,235 (whispering) what you do around him, ever. 658 00:37:54,239 --> 00:37:55,307 You understand me? 659 00:37:55,307 --> 00:37:57,042 You got it? 660 00:37:57,042 --> 00:38:01,980 - I'm sure wherever your son is, he's perfectly fine, ma'am. 661 00:38:02,581 --> 00:38:03,915 Can we go? 662 00:38:03,915 --> 00:38:06,552 - Okay, we're getting an audience now. 663 00:38:06,552 --> 00:38:07,386 Dana? 664 00:38:11,690 --> 00:38:12,524 Dana. 665 00:38:14,426 --> 00:38:15,427 - Can we go? 666 00:38:16,328 --> 00:38:18,397 - I'm watching you, okay? 667 00:38:19,631 --> 00:38:20,699 You trust me. 668 00:38:23,469 --> 00:38:27,806 - Everybody this is just a department training program here. 669 00:38:27,806 --> 00:38:29,140 Friendly police. 670 00:38:32,043 --> 00:38:32,878 Dana. 671 00:38:44,055 --> 00:38:45,791 - I'm good, I'm good. 672 00:38:55,734 --> 00:38:58,336 - Man, wait till I catch those slippin. 673 00:38:58,336 --> 00:38:59,170 It's on. 674 00:39:01,473 --> 00:39:04,042 What's wrong with you? 675 00:39:04,042 --> 00:39:06,244 - You're slipping Ponchito. 676 00:39:06,244 --> 00:39:07,579 - What? 677 00:39:07,579 --> 00:39:09,047 They didn't have, on us. 678 00:39:09,047 --> 00:39:10,816 - Yeah, no thanks to. 679 00:39:13,585 --> 00:39:14,420 Man. 680 00:39:15,587 --> 00:39:17,088 Got a feeling that cop's not gonna lay off me 681 00:39:17,088 --> 00:39:18,824 anytime soon, either. 682 00:39:22,227 --> 00:39:23,662 - What you gonna do? 683 00:39:23,662 --> 00:39:25,497 - Take me to Angela's. 684 00:39:27,098 --> 00:39:30,035 * One hit to the body, two shots to the dome * 685 00:39:30,035 --> 00:39:31,302 * Stick and move, bob and weave * 686 00:39:31,302 --> 00:39:32,671 * Snapping necks, crushing bones * 687 00:39:32,671 --> 00:39:33,872 * Set you up with a jab 688 00:39:33,872 --> 00:39:35,140 * Upper cut to the jaw 689 00:39:35,140 --> 00:39:36,442 * We could box or go to war 690 00:39:36,442 --> 00:39:38,176 * Either or, it's Mickey War 691 00:39:38,176 --> 00:39:40,512 * While Irish rose from the streets a low * 692 00:39:40,512 --> 00:39:43,148 * With the love for the game and a whole lot of soul * 693 00:39:43,148 --> 00:39:44,650 - Give me a smoke. 694 00:39:49,455 --> 00:39:50,489 - Listen we-- 695 00:39:50,489 --> 00:39:51,923 - You need. 696 00:39:51,923 --> 00:39:53,291 Show me that cheddar first. 697 00:39:53,291 --> 00:39:55,360 - Show him the dope, man. 698 00:39:57,629 --> 00:39:58,864 - We got something we gotta move. 699 00:39:58,864 --> 00:40:01,633 - Well look at you, all grown up. 700 00:40:04,402 --> 00:40:06,304 - Can you do it or not? 701 00:40:07,372 --> 00:40:09,040 - Yeah. 702 00:40:09,040 --> 00:40:10,141 - Sweet. 703 00:40:10,141 --> 00:40:11,677 - But only one of you can go. 704 00:40:11,677 --> 00:40:12,644 - No, both of us. 705 00:40:12,644 --> 00:40:14,980 - My man don't like company. 706 00:40:17,048 --> 00:40:17,883 - We're walking. 707 00:40:17,883 --> 00:40:19,651 - Hey, wait man, hey. 708 00:40:20,886 --> 00:40:22,721 We gotta check this out. 709 00:40:22,721 --> 00:40:24,322 We gotta get, gone. 710 00:40:24,322 --> 00:40:26,525 - But we're gonna trust this guy? 711 00:40:26,525 --> 00:40:28,193 Come on. 712 00:40:28,193 --> 00:40:29,928 - We'll be his, then. 713 00:40:31,396 --> 00:40:32,464 Come on, man. 714 00:40:33,732 --> 00:40:35,767 Look we can do this. 715 00:40:35,767 --> 00:40:37,603 We're ballers. 716 00:40:37,603 --> 00:40:39,270 - Man, I don't know. 717 00:40:40,706 --> 00:40:41,673 - All right, you stay here. 718 00:40:41,673 --> 00:40:42,641 I'll take care of it then. 719 00:40:42,641 --> 00:40:44,610 - Vargas, this is my thing. 720 00:40:45,877 --> 00:40:49,014 All right, I'll do it without walking home. 721 00:40:49,014 --> 00:40:53,318 - All right, man, that's what I'm talking about. 722 00:40:53,318 --> 00:40:54,886 - [Man] Get y'all minds made up? 723 00:40:54,886 --> 00:40:56,154 - [Red] Yeah, we got it. 724 00:40:56,154 --> 00:40:57,122 - [Man] What you working with, man? 725 00:40:57,122 --> 00:40:58,790 - [Red] We got a lot of stuff. 726 00:40:58,790 --> 00:41:00,358 - [Man] How much stuff you go? 727 00:41:00,358 --> 00:41:02,260 - [Red] A lot. 728 00:41:02,260 --> 00:41:04,830 (dogs barking) 729 00:41:11,302 --> 00:41:13,171 (knocking) 730 00:41:13,171 --> 00:41:14,005 OD. 731 00:41:19,344 --> 00:41:20,178 Donnie. 732 00:41:20,178 --> 00:41:21,346 It's foreplay. 733 00:41:22,648 --> 00:41:24,616 Wait, wait, D. 734 00:41:24,616 --> 00:41:26,117 I got some lou. 735 00:41:26,117 --> 00:41:28,587 Well, this white boy does. 736 00:41:28,587 --> 00:41:30,756 - You're still bailing me out, right? 737 00:41:30,756 --> 00:41:32,558 - Yeah, D, this dude hear said he got something you might-- 738 00:41:32,558 --> 00:41:34,059 - Enough. 739 00:41:34,059 --> 00:41:36,094 Can't you speak? 740 00:41:36,094 --> 00:41:39,264 - Yeah, I got something that you might want. 741 00:41:39,264 --> 00:41:41,600 - What's your name? 742 00:41:41,600 --> 00:41:42,433 - Red. 743 00:41:43,735 --> 00:41:45,370 - You wearing a wire, Red? 744 00:41:45,370 --> 00:41:46,337 - No, he's clean. 745 00:41:46,337 --> 00:41:47,806 I checked him out myself. 746 00:41:47,806 --> 00:41:49,374 - No wire. 747 00:41:49,374 --> 00:41:51,376 - What are you selling? 748 00:41:51,376 --> 00:41:54,946 - You have first class tickets to the moon. 749 00:41:56,648 --> 00:41:58,316 - All right. 750 00:41:58,316 --> 00:42:00,185 You can come in, but you gotta stay out here. 751 00:42:00,185 --> 00:42:00,986 - What? 752 00:42:00,986 --> 00:42:02,554 Man, I brought him. 753 00:42:05,323 --> 00:42:06,491 - Close the door tight. 754 00:42:06,491 --> 00:42:09,294 - [Man] Some little white boy out. 755 00:42:10,261 --> 00:42:11,096 - Jessie. 756 00:42:12,397 --> 00:42:14,332 Baby, you gotta quiet that baby down. 757 00:42:14,332 --> 00:42:18,036 I'm trying to some business in here. 758 00:42:18,036 --> 00:42:20,806 All right, come on over here. 759 00:42:20,806 --> 00:42:23,709 Trick or treat me, what do you got? 760 00:42:24,576 --> 00:42:25,410 - Treat. 761 00:42:26,511 --> 00:42:28,179 - You weren't lying, were you boy? 762 00:42:28,179 --> 00:42:30,315 You got yourself a bag of goodies. 763 00:42:30,315 --> 00:42:32,150 Mind if I take a look? 764 00:42:34,419 --> 00:42:35,253 - Yeah. 765 00:42:39,090 --> 00:42:40,025 - Let's see. 766 00:42:40,025 --> 00:42:41,793 We got some rocks in there. 767 00:42:41,793 --> 00:42:42,894 Little bit of ice. 768 00:42:42,894 --> 00:42:43,729 Some X. 769 00:42:45,230 --> 00:42:47,365 Little bit of trippy, trip. 770 00:42:47,365 --> 00:42:49,467 Hey you got a party in a bag there, Red. 771 00:42:49,467 --> 00:42:50,669 - Yeah, it's all good. 772 00:42:50,669 --> 00:42:52,103 - Is it all good? 773 00:42:53,471 --> 00:42:54,305 Hmm? 774 00:42:57,408 --> 00:42:58,877 You got anymore on you? 775 00:42:58,877 --> 00:43:00,612 - No, but I can get more. 776 00:43:00,612 --> 00:43:01,412 - From who? 777 00:43:01,412 --> 00:43:03,615 - I know a guy, okay? 778 00:43:03,615 --> 00:43:07,085 I can get more real cheap if we can make a deal. 779 00:43:07,085 --> 00:43:09,420 - See that's the problem now, Red. 780 00:43:09,420 --> 00:43:10,255 Cheap. 781 00:43:11,690 --> 00:43:15,226 See my idea of cheap is free and I'm a real cheap. 782 00:43:15,226 --> 00:43:17,228 - You know what, I came here to make a deal with you. 783 00:43:17,228 --> 00:43:18,063 - Yeah? 784 00:43:18,063 --> 00:43:18,897 Well I don't know you. 785 00:43:18,897 --> 00:43:20,031 - [Red] Take it easy. 786 00:43:20,031 --> 00:43:23,268 - And I don't do business with punk kids. 787 00:43:27,205 --> 00:43:28,807 Did I say stand up? 788 00:43:30,976 --> 00:43:33,478 Let's try this again. 789 00:43:33,478 --> 00:43:36,481 Where did you get those drugs, Red? 790 00:43:36,481 --> 00:43:38,850 And I'm gonna advise that you don't lie to me. 791 00:43:38,850 --> 00:43:40,318 Because if you do, I'm gonna think 792 00:43:40,318 --> 00:43:42,220 that you think I'm stupid. 793 00:43:42,220 --> 00:43:44,222 Do you think I'm stupid? 794 00:43:46,491 --> 00:43:47,993 Oh, you want that? 795 00:43:49,360 --> 00:43:53,331 You're not going anywhere until you tell me who sent you. 796 00:43:53,331 --> 00:43:55,100 Now where did you get that? 797 00:43:55,100 --> 00:43:55,934 Huh? 798 00:43:55,934 --> 00:43:58,036 - Get off of me. 799 00:43:58,036 --> 00:44:00,739 - Oh, you're getting a little lightheaded now, aren't you? 800 00:44:00,739 --> 00:44:02,273 See that light? 801 00:44:02,273 --> 00:44:04,309 You got a few seconds before you're going out with, Red. 802 00:44:04,309 --> 00:44:06,978 Unless you tell me who sent you. 803 00:44:09,080 --> 00:44:10,648 Huh? 804 00:44:10,648 --> 00:44:11,482 Huh? 805 00:44:11,482 --> 00:44:12,718 - Ponch, Ponch. 806 00:44:13,885 --> 00:44:14,820 - Ponchito? 807 00:44:19,390 --> 00:44:20,926 Ponchito. 808 00:44:20,926 --> 00:44:24,062 Why didn't you just say so in the beginning? 809 00:44:24,062 --> 00:44:25,563 I mean, I don't like that taco bender, 810 00:44:25,563 --> 00:44:29,534 but not about ready to start any beef with him either. 811 00:44:29,534 --> 00:44:34,039 So why'd you get such a steal on that stuff? 812 00:44:34,039 --> 00:44:35,841 - He hooked me up, all right. 813 00:44:35,841 --> 00:44:38,109 I'm dating Carlos' sister. 814 00:44:38,109 --> 00:44:38,944 - Carlos. 815 00:44:40,311 --> 00:44:41,546 Well viva la raza. 816 00:44:41,546 --> 00:44:45,183 Doing business with the whole family, are you? 817 00:44:47,719 --> 00:44:48,553 Okay. 818 00:44:49,721 --> 00:44:52,590 I think we can do some business. 819 00:44:52,590 --> 00:44:53,624 You want a beer? 820 00:44:53,624 --> 00:44:56,327 You look like you could use one. 821 00:44:56,327 --> 00:44:58,163 Hang on to this, kid. 822 00:44:58,163 --> 00:45:01,499 We'll talk some business when I get back. 823 00:45:11,509 --> 00:45:12,343 - Carlos. 824 00:45:14,179 --> 00:45:15,013 - What? 825 00:45:15,013 --> 00:45:16,647 - It's gone, it's gone. 826 00:45:16,647 --> 00:45:17,648 - What is going on? 827 00:45:17,648 --> 00:45:18,984 - All of our, is gone. 828 00:45:18,984 --> 00:45:20,685 - What are you talking about? 829 00:45:20,685 --> 00:45:24,923 - I need to know everyone that was here right now. 830 00:45:24,923 --> 00:45:27,125 - Oh so you didn't want me to get busted, huh? 831 00:45:27,125 --> 00:45:28,359 - Callate. 832 00:45:28,359 --> 00:45:30,095 - No, this whole time you've been hiding drugs 833 00:45:30,095 --> 00:45:31,229 in my house and trying to protect me, really? 834 00:45:31,229 --> 00:45:32,363 - Ang, that's enough. 835 00:45:32,363 --> 00:45:33,198 - No, bull. 836 00:45:33,198 --> 00:45:34,032 That is. 837 00:45:36,768 --> 00:45:38,904 You're such a liar. 838 00:45:38,904 --> 00:45:40,205 I can't believe you. 839 00:45:40,205 --> 00:45:41,372 - Ang, come here. 840 00:45:41,372 --> 00:45:43,441 - No, do not touch me. 841 00:45:43,441 --> 00:45:45,243 Do not, get away. 842 00:45:45,243 --> 00:45:47,678 No, get off me. - Stop. 843 00:45:47,678 --> 00:45:49,280 - Stop it. 844 00:45:49,280 --> 00:45:51,716 I don't wanna talk to you. 845 00:45:51,716 --> 00:45:53,318 - Come here. 846 00:45:53,318 --> 00:45:54,419 - Get off, Carlos. 847 00:45:54,419 --> 00:45:55,586 Stop, get off. 848 00:46:06,264 --> 00:46:09,400 (whispering) 849 00:46:09,400 --> 00:46:10,401 - I'm sorry. 850 00:46:23,081 --> 00:46:24,015 - Where are they? 851 00:46:24,015 --> 00:46:25,951 - I don't know, you tell me. 852 00:46:25,951 --> 00:46:27,152 - I told them 2:30. 853 00:46:27,152 --> 00:46:28,820 - I'm starting to learn that a lot of people 854 00:46:28,820 --> 00:46:32,423 in this game don't keep a schedule, Vargas. 855 00:46:36,594 --> 00:46:37,528 - You gotta hit this. 856 00:46:37,528 --> 00:46:38,696 - No, not yet. 857 00:46:39,865 --> 00:46:41,199 Man, they're not coming, forget it. 858 00:46:41,199 --> 00:46:43,368 - Forget that, put it out. 859 00:46:45,736 --> 00:46:47,973 - I got some snow on this shingle. 860 00:46:47,973 --> 00:46:49,074 - Would you just throw that thing out the window? 861 00:46:49,074 --> 00:46:51,176 Keep your head, man. 862 00:46:51,176 --> 00:46:52,010 Man. 863 00:46:59,284 --> 00:47:01,052 What the hell is this? 864 00:47:10,261 --> 00:47:12,830 - Uh, you got something for me? 865 00:47:14,532 --> 00:47:16,034 - Yeah, we got it. 866 00:47:19,004 --> 00:47:20,071 Chill out, man. 867 00:47:20,071 --> 00:47:20,906 Payday. 868 00:47:22,107 --> 00:47:24,042 - Please don't give my mom any drugs? 869 00:47:24,042 --> 00:47:26,277 - Chantell, it's Charlie's. 870 00:47:27,712 --> 00:47:29,347 Sorry. (laughing) 871 00:47:29,347 --> 00:47:30,882 Kids. 872 00:47:30,882 --> 00:47:32,017 - Yeah, I hear ya. 873 00:47:32,017 --> 00:47:33,684 Let's do this. 874 00:47:33,684 --> 00:47:36,521 - [Chantell] No mom, let's just go home. 875 00:47:36,521 --> 00:47:37,722 - Hey little girl. 876 00:47:37,722 --> 00:47:39,857 This is grown up stuff, mind your mom's. 877 00:47:39,857 --> 00:47:40,691 - [Chantell] You can just shut up. 878 00:47:40,691 --> 00:47:42,060 - Chantell. 879 00:47:42,060 --> 00:47:44,963 Now sit back before I give you one. 880 00:47:46,064 --> 00:47:47,698 - Bro, this is messed up, let's go. 881 00:47:47,698 --> 00:47:48,934 - What? 882 00:47:48,934 --> 00:47:50,401 - She's got a kid with her. 883 00:47:50,401 --> 00:47:52,003 - Dude, you wanna be a baller, this is the court. 884 00:47:52,003 --> 00:47:52,837 - You better quite telling me what to do. 885 00:47:52,837 --> 00:47:54,572 - Oh, well then man up. 886 00:47:54,572 --> 00:47:56,741 - Here, it's all there, you can count it. 887 00:47:56,741 --> 00:47:58,209 - [Vargas] I will. 888 00:47:58,209 --> 00:47:59,710 - Hi, hey. 889 00:47:59,710 --> 00:48:00,745 (honking) 890 00:48:00,745 --> 00:48:01,579 Chantell. 891 00:48:05,716 --> 00:48:07,452 - What are you doing? 892 00:48:20,865 --> 00:48:22,033 - God damn it. 893 00:48:23,068 --> 00:48:25,636 (upbeat music) 894 00:48:34,445 --> 00:48:35,580 - You want out? 895 00:48:35,580 --> 00:48:37,348 After all we've been through. 896 00:48:37,348 --> 00:48:38,483 I'm done with you, that's it. 897 00:48:38,483 --> 00:48:39,384 Screw that. 898 00:48:40,818 --> 00:48:42,287 All right, God then. 899 00:48:42,287 --> 00:48:43,821 Yeah and take. 900 00:48:43,821 --> 00:48:45,890 I'm keeping this. 901 00:48:45,890 --> 00:48:48,459 I'm gonna get mine, you'll see. 902 00:49:12,517 --> 00:49:13,351 - Jake. 903 00:49:16,121 --> 00:49:19,124 Come on, aren't you happy to see me? 904 00:49:20,525 --> 00:49:22,727 Jake, come on, I'm sorry. 905 00:49:22,727 --> 00:49:24,895 - Everybody's sorry lately. 906 00:49:24,895 --> 00:49:25,730 - I am. 907 00:49:26,931 --> 00:49:28,599 Listen, I wanna make it up to you, okay? 908 00:49:28,599 --> 00:49:29,434 I will. 909 00:49:30,635 --> 00:49:34,439 Just a couple more days, everything will be good. 910 00:49:40,511 --> 00:49:42,947 - Where have you been lately? 911 00:49:44,049 --> 00:49:46,217 - I got a job in the city. 912 00:49:47,485 --> 00:49:49,220 I'm actually doing really good, too. 913 00:49:49,220 --> 00:49:52,723 I'm gonna take care of things, you'll see. 914 00:49:54,525 --> 00:49:56,127 - Glad you're in a better place. 915 00:49:56,127 --> 00:49:57,328 - It's not better, Jake. 916 00:49:57,328 --> 00:49:58,263 It's just different. 917 00:49:58,263 --> 00:50:00,331 Okay, it's not about that. 918 00:50:03,768 --> 00:50:04,835 So how's mom? 919 00:50:06,237 --> 00:50:10,341 - We got a letter in the mail from the house people. 920 00:50:12,009 --> 00:50:14,612 Says she's getting convicted if she doesn't pay. 921 00:50:14,612 --> 00:50:17,048 - Convicted, wait, evicted? 922 00:50:17,048 --> 00:50:17,948 - Think so. 923 00:50:24,589 --> 00:50:26,124 - Okay you know what, do me a favor. 924 00:50:26,124 --> 00:50:27,758 Find that letter and give it to me, okay? 925 00:50:27,758 --> 00:50:28,593 - Okay. 926 00:50:28,593 --> 00:50:29,427 - Okay? 927 00:50:36,000 --> 00:50:38,002 I want you to take this. 928 00:50:40,238 --> 00:50:43,241 Put it in the safest place you know. 929 00:50:44,242 --> 00:50:45,076 Okay? 930 00:50:53,318 --> 00:50:56,221 Everything's gonna be cool, all right? 931 00:50:56,221 --> 00:50:57,488 I gotta go. 932 00:50:57,488 --> 00:50:58,323 All right. 933 00:51:03,361 --> 00:51:04,195 - Red. 934 00:51:06,164 --> 00:51:07,832 How can I trust you? 935 00:51:11,236 --> 00:51:12,503 - I don't know. 936 00:51:13,538 --> 00:51:14,372 Faith? 937 00:52:14,499 --> 00:52:17,502 (suspenseful music) 938 00:53:43,588 --> 00:53:46,791 (upbeat music) 939 00:53:46,791 --> 00:53:47,792 - Everybody. 940 00:53:48,726 --> 00:53:51,396 The party's officially begun. 941 00:53:51,396 --> 00:53:53,063 - Hey, my man. 942 00:53:53,063 --> 00:53:54,732 Got any of that bow? 943 00:53:55,866 --> 00:53:56,701 - Man. 944 00:53:58,369 --> 00:54:01,272 I got so many trees, it's like Christmas up in here. 945 00:54:01,272 --> 00:54:02,440 - Oh yes, yes. 946 00:54:04,041 --> 00:54:05,276 Yo, yo who is with me? 947 00:54:05,276 --> 00:54:06,611 Who is with me, right? 948 00:54:06,611 --> 00:54:07,778 Come on, guys. 949 00:54:10,981 --> 00:54:11,816 - Hey. 950 00:54:14,685 --> 00:54:18,756 I got that special bud, it's really good. 951 00:54:18,756 --> 00:54:21,426 I'm not about to share with these vampires. 952 00:54:21,426 --> 00:54:23,260 - Really, really good? 953 00:54:25,596 --> 00:54:27,097 - Where can we go? 954 00:54:28,399 --> 00:54:30,401 - Um, let's go this way. 955 00:54:31,636 --> 00:54:34,238 - Oh my God, you are so wasted. 956 00:54:39,510 --> 00:54:41,078 (laughing) 957 00:54:41,078 --> 00:54:42,246 He is so gone. 958 00:54:44,281 --> 00:54:45,115 Oh my God. 959 00:54:51,822 --> 00:54:53,057 Oh my God. 960 00:54:53,057 --> 00:54:55,926 You were passed out on the couch. 961 00:54:55,926 --> 00:54:58,195 (laughing) 962 00:54:59,830 --> 00:55:01,031 - It was crazy. 963 00:55:02,132 --> 00:55:03,300 We're lucky we didn't die. 964 00:55:03,300 --> 00:55:04,134 - I know. 965 00:55:05,269 --> 00:55:06,604 - My mom was so. 966 00:55:08,439 --> 00:55:09,774 I love that car. 967 00:55:10,875 --> 00:55:11,876 - Yeah. 968 00:55:11,876 --> 00:55:13,544 - That was good times. 969 00:55:13,544 --> 00:55:16,213 - Yes, yeah that was good times. 970 00:55:17,648 --> 00:55:20,385 - We did have some good ones together, you and me. 971 00:55:20,385 --> 00:55:21,218 Everybody. 972 00:55:26,123 --> 00:55:27,358 - I'm gonna go. 973 00:55:32,129 --> 00:55:33,130 Vargas stop. 974 00:55:34,799 --> 00:55:35,633 - It's just me. 975 00:55:35,633 --> 00:55:36,567 - Get off of me, stop. 976 00:55:36,567 --> 00:55:37,768 - Ang. 977 00:55:37,768 --> 00:55:38,603 - Red. 978 00:55:38,603 --> 00:55:39,437 - Shh, shh, Ang. 979 00:55:39,437 --> 00:55:40,270 - Wait, no. 980 00:55:40,270 --> 00:55:41,338 - What's the rush? 981 00:55:41,338 --> 00:55:42,339 - All right. 982 00:55:44,742 --> 00:55:47,277 Oh, you didn't kiss him, look at what happened, man. 983 00:55:47,277 --> 00:55:48,112 Ah, geez. 984 00:55:49,814 --> 00:55:50,915 - Hey, where's Ang? 985 00:55:50,915 --> 00:55:52,417 - Oh Red, yo what's up? 986 00:55:52,417 --> 00:55:54,819 Aye, you think you could hook a brother up a little bit? 987 00:55:54,819 --> 00:55:55,886 Just a taste? 988 00:55:59,123 --> 00:56:00,357 - [Angela] Red. 989 00:56:00,357 --> 00:56:01,225 Get off me. 990 00:56:01,225 --> 00:56:03,327 - Just chill, chill. 991 00:56:03,327 --> 00:56:05,162 - Get off her, Vargas. 992 00:56:06,797 --> 00:56:08,198 - Stop, Vargas. 993 00:56:08,198 --> 00:56:10,034 Stop, leave him alone. 994 00:56:12,136 --> 00:56:14,038 - I could have had her. 995 00:56:14,038 --> 00:56:15,239 I could have. 996 00:56:15,239 --> 00:56:16,741 You think you're the, just 'cause you-- 997 00:56:16,741 --> 00:56:17,842 - Shut your mouth, Vargas. 998 00:56:17,842 --> 00:56:19,477 Shut up. 999 00:56:19,477 --> 00:56:20,310 - No, man. 1000 00:56:20,310 --> 00:56:21,846 - No, stop. 1001 00:56:21,846 --> 00:56:23,213 - Hey, yo come on. - Red. 1002 00:56:23,213 --> 00:56:25,683 Guys please, please stop, please. 1003 00:56:25,683 --> 00:56:27,017 - Get off of me. 1004 00:56:27,852 --> 00:56:29,520 Vargas, you're dead. 1005 00:56:32,156 --> 00:56:34,859 - Angela, I can't believe you. 1006 00:56:34,859 --> 00:56:36,093 - I'm sorry. 1007 00:56:36,093 --> 00:56:37,962 - I'm done with all of you. 1008 00:56:37,962 --> 00:56:39,930 Everyone here can just go. 1009 00:56:39,930 --> 00:56:40,831 Move. - Red. 1010 00:56:43,934 --> 00:56:46,103 - Yo man, total buzz kill. 1011 00:57:04,822 --> 00:57:07,525 - You know why we're here, right? 1012 00:57:07,525 --> 00:57:08,358 Good. 1013 00:57:08,358 --> 00:57:10,060 What's his name? 1014 00:57:10,060 --> 00:57:11,629 - It's nobody, man. 1015 00:57:13,030 --> 00:57:13,864 - Nobody. 1016 00:57:17,502 --> 00:57:18,736 Wanna try that again? 1017 00:57:18,736 --> 00:57:19,570 - It's Red. 1018 00:57:19,570 --> 00:57:21,238 - Good. 1019 00:57:21,238 --> 00:57:25,776 Now you're gonna tell me where he is right now. 1020 00:57:25,776 --> 00:57:27,512 I'm losing you again. 1021 00:57:33,484 --> 00:57:36,386 You stole from me, pendejo. 1022 00:57:36,386 --> 00:57:39,389 You and the big strong, where is he? 1023 00:57:54,038 --> 00:57:56,473 (soft music) 1024 00:58:04,081 --> 00:58:07,918 * Only you, you were my world 1025 00:58:15,793 --> 00:58:19,630 * Only you could have my soul 1026 00:58:25,870 --> 00:58:30,875 * Inside your heart 1027 00:58:34,044 --> 00:58:36,480 * I was home 1028 00:58:47,191 --> 00:58:48,025 - Hey. 1029 00:58:53,864 --> 00:58:56,300 - My tia sends her apologies. 1030 00:58:57,134 --> 00:58:58,636 - Thank you, mijo. 1031 00:59:00,104 --> 00:59:00,971 How is she? 1032 00:59:04,609 --> 00:59:07,277 - She's hanging in there. 1033 00:59:07,277 --> 00:59:09,814 - Feel so bad I don't go to see her. 1034 00:59:09,814 --> 00:59:13,718 She's got that awful illness, God bless her. 1035 00:59:13,718 --> 00:59:16,654 But you still take care of her, tu tambien ah? 1036 00:59:16,654 --> 00:59:20,424 - Oh si, of course, of course, always do. 1037 00:59:20,424 --> 00:59:24,394 - Those prescriptions must cost a fortune. 1038 00:59:24,394 --> 00:59:25,395 - We manage. 1039 00:59:28,365 --> 00:59:30,467 - You're such a good boy. 1040 00:59:32,336 --> 00:59:36,106 You and Ponchito and my little baby in there. 1041 00:59:40,310 --> 00:59:42,479 (sobbing) 1042 00:59:48,518 --> 00:59:50,855 - Excuse me, Mrs. Vargas? 1043 00:59:50,855 --> 00:59:52,522 Hi, I'm Dr. Strauss. 1044 00:59:54,725 --> 00:59:58,162 Your son sustained significant head trauma 1045 00:59:58,162 --> 00:59:59,363 during the assault. 1046 00:59:59,363 --> 01:00:02,132 A CT shows a serious brain bleed. 1047 01:00:03,567 --> 01:00:04,802 - Aye dios mio. 1048 01:00:08,505 --> 01:00:11,241 - Now he's got a lot of pressure around his head right now, 1049 01:00:11,241 --> 01:00:13,711 which we are addressing with a drain. 1050 01:00:13,711 --> 01:00:16,380 But he's not out of the woods yet. 1051 01:00:16,380 --> 01:00:19,717 His will to live will be tested tonight. 1052 01:00:24,454 --> 01:00:26,223 - He's my little man. 1053 01:00:27,391 --> 01:00:29,126 I'm just not ready for him to leave me yet. 1054 01:00:29,126 --> 01:00:32,029 Please, doctor, you gotta save him. 1055 01:00:33,764 --> 01:00:35,966 - Are you a believer, Mrs. Vargas? 1056 01:00:35,966 --> 01:00:38,969 - Yes, I pray to the saints to help. 1057 01:00:40,938 --> 01:00:44,441 - Ma'am, your son doesn't need their help? 1058 01:00:45,375 --> 01:00:46,944 He needs a miracle. 1059 01:00:49,847 --> 01:00:51,248 - Oh God, Carlos. 1060 01:00:53,751 --> 01:00:55,920 (sobbing) 1061 01:01:04,228 --> 01:01:05,730 - Mrs. Vargas, hi. 1062 01:01:06,931 --> 01:01:09,266 Officer Nichols, I just wanna ask you 1063 01:01:09,266 --> 01:01:11,501 a couple quick questions. 1064 01:01:11,501 --> 01:01:15,472 - Do you know of any enemies Keith may have had? 1065 01:01:15,472 --> 01:01:17,107 - No. 1066 01:01:17,107 --> 01:01:18,709 Everyone loved him. 1067 01:01:20,344 --> 01:01:23,881 - What about anybody that would hurt him at all? 1068 01:01:23,881 --> 01:01:26,216 - He was friends with everybody. 1069 01:01:26,216 --> 01:01:28,518 I don't know who could have done this to him. 1070 01:01:28,518 --> 01:01:30,788 - Okay, so last night when he was coming in-- 1071 01:01:30,788 --> 01:01:33,323 - Excuse me, officer. 1072 01:01:33,323 --> 01:01:35,760 She told you everything she knows. 1073 01:01:35,760 --> 01:01:37,995 Please, she just needs her family now. 1074 01:01:37,995 --> 01:01:38,829 Okay? 1075 01:01:57,014 --> 01:01:59,349 Has he said anything to you? 1076 01:02:01,718 --> 01:02:03,353 - No. 1077 01:02:03,353 --> 01:02:05,422 Poor mijo, he can't talk. 1078 01:02:15,833 --> 01:02:18,668 - Officer, could I speak with you? 1079 01:02:23,073 --> 01:02:26,911 Do you have any idea who might have done this? 1080 01:02:27,945 --> 01:02:30,180 - We'll find him. 1081 01:02:30,180 --> 01:02:32,616 - Look, I may have something for you. 1082 01:02:32,616 --> 01:02:36,821 It could be a rumor, but I heard that Vargas 1083 01:02:36,821 --> 01:02:38,923 and a friend of his, the cop's son. 1084 01:02:38,923 --> 01:02:40,190 - Red? 1085 01:02:40,190 --> 01:02:41,325 - Yeah. 1086 01:02:41,325 --> 01:02:45,195 - They went to a party, fight broke out. 1087 01:02:45,195 --> 01:02:48,365 They were fighting over a girl, drugs. 1088 01:02:49,967 --> 01:02:52,970 Anyway he told Vargas he was gonna kill him. 1089 01:02:52,970 --> 01:02:54,671 - No kidding. 1090 01:02:54,671 --> 01:02:55,505 - Yup. 1091 01:02:59,443 --> 01:03:00,410 - Poor Dana. 1092 01:03:02,246 --> 01:03:04,348 - So what's gonna happen to him? 1093 01:03:04,348 --> 01:03:09,353 - Well if he makes it tonight, we're definitely gonna, 1094 01:03:10,687 --> 01:03:12,656 we appreciate your concern, but we got it, okay? 1095 01:03:12,656 --> 01:03:14,358 All right, thanks. 1096 01:03:14,358 --> 01:03:15,625 - Hey, officer. 1097 01:03:19,429 --> 01:03:22,599 About the other day, no harm, no foul. 1098 01:03:25,569 --> 01:03:26,403 Bygones. 1099 01:03:57,634 --> 01:03:58,802 Sorry, Vargas. 1100 01:05:05,335 --> 01:05:06,170 Help. 1101 01:05:07,137 --> 01:05:07,972 Police. 1102 01:05:09,873 --> 01:05:10,707 Help. 1103 01:05:11,675 --> 01:05:14,678 (fast upbeat music) 1104 01:05:47,911 --> 01:05:48,812 - Hey, hey. 1105 01:05:51,781 --> 01:05:52,616 - I lost him. 1106 01:05:52,616 --> 01:05:53,683 - What? 1107 01:05:53,683 --> 01:05:55,185 - Sucker's slippy. 1108 01:05:56,553 --> 01:05:58,322 - I don't believe any of this, Shawn. 1109 01:05:58,322 --> 01:05:59,889 - Believe it, Dana. 1110 01:05:59,889 --> 01:06:02,726 He did it and I'm gonna get him. 1111 01:06:02,726 --> 01:06:03,560 - No. 1112 01:06:07,097 --> 01:06:10,800 Look, if Red did this and he's out there 1113 01:06:10,800 --> 01:06:14,804 then I'm gonna be the one who brings him in. 1114 01:06:14,804 --> 01:06:16,306 He's still my son. 1115 01:06:18,142 --> 01:06:19,809 But I'm still a cop. 1116 01:06:55,712 --> 01:06:57,914 - Do you know what time it is? 1117 01:06:57,914 --> 01:06:59,149 - Yeah, I'm sorry. 1118 01:06:59,149 --> 01:06:59,816 I just, I need to talk to Donnie. 1119 01:06:59,816 --> 01:07:00,884 - He's sleeping. 1120 01:07:02,619 --> 01:07:03,887 - Do you think you could just-- 1121 01:07:03,887 --> 01:07:05,389 - Oh, get him all bent out of shape 1122 01:07:05,389 --> 01:07:06,923 for waking him up at seven o'clock in the morning? 1123 01:07:06,923 --> 01:07:09,893 (baby crying) 1124 01:07:09,893 --> 01:07:12,296 Ricky, honey, momma's coming. 1125 01:08:00,009 --> 01:08:01,278 - Red, Red, Red. 1126 01:08:02,446 --> 01:08:06,150 What in all that's in holy are you doing here? 1127 01:08:06,150 --> 01:08:09,353 You know they got your mug all over the news? 1128 01:08:09,353 --> 01:08:11,655 - I know, it's all messed up, D. 1129 01:08:11,655 --> 01:08:13,857 I didn't even do anything. 1130 01:08:13,857 --> 01:08:15,091 - I know. 1131 01:08:15,091 --> 01:08:16,793 The police are always the hardest to convince 1132 01:08:16,793 --> 01:08:18,562 that you're innocent. 1133 01:08:23,099 --> 01:08:24,768 What's next for Red? 1134 01:08:28,372 --> 01:08:31,541 See the way I see it, you got the popo 1135 01:08:31,541 --> 01:08:32,776 and you got Carlos looking for you 1136 01:08:32,776 --> 01:08:35,445 under every rock and taco stand. 1137 01:08:36,846 --> 01:08:39,316 - I know, this sucks. 1138 01:08:39,316 --> 01:08:41,084 - Feels like everything is going to, 1139 01:08:41,084 --> 01:08:43,853 and a hand basket, doesn't it? 1140 01:08:43,853 --> 01:08:47,657 Fear not, Red because I always have a plan. 1141 01:08:47,657 --> 01:08:49,426 - Yeah, what's that? 1142 01:08:49,426 --> 01:08:53,430 - First thing's first, you got any dough on you? 1143 01:08:59,936 --> 01:09:01,205 - This is it. 1144 01:09:01,205 --> 01:09:04,808 This is all I have, they raided my crib. 1145 01:09:04,808 --> 01:09:05,642 - Bummer. 1146 01:09:07,411 --> 01:09:08,312 This is it? 1147 01:09:10,314 --> 01:09:12,182 - Yeah I mean, my mom. 1148 01:09:12,182 --> 01:09:13,717 I was supposed to just try to help them-- 1149 01:09:13,717 --> 01:09:15,952 - Listen I don't wanna hear about your mom, the cop, 1150 01:09:15,952 --> 01:09:18,355 who want to take you to jail. 1151 01:09:20,023 --> 01:09:23,293 - So then it's all over then, isn't it? 1152 01:09:25,495 --> 01:09:27,864 - Here's what I'm gonna do. 1153 01:09:27,864 --> 01:09:30,567 I'm gonna make a little purchase on your behalf. 1154 01:09:30,567 --> 01:09:32,569 Get you some protection. 1155 01:09:34,003 --> 01:09:36,406 Because you're gonna need it. 1156 01:09:45,282 --> 01:09:49,786 Now this old girl here, she's been to a few proms, 1157 01:09:49,786 --> 01:09:51,788 but she still satisfies. 1158 01:09:55,191 --> 01:09:57,327 - What will I need a gun for, Donnie? 1159 01:09:57,327 --> 01:09:59,062 - It's not just about the gun, Red. 1160 01:09:59,062 --> 01:10:01,398 It's the whole protection plan. 1161 01:10:01,398 --> 01:10:05,201 See I'm not gonna tell the cops or Carlos where you're at. 1162 01:10:05,201 --> 01:10:09,273 - Just give me some dope or I want my money back. 1163 01:10:10,640 --> 01:10:12,609 - This is not a negotiation, Red. 1164 01:10:12,609 --> 01:10:15,445 - No you've ripped me off, Donnie. 1165 01:10:16,846 --> 01:10:17,881 - I'm gonna have to ask you to leave. 1166 01:10:17,881 --> 01:10:18,882 - You know what? 1167 01:10:18,882 --> 01:10:19,716 You screwed me. 1168 01:10:19,716 --> 01:10:21,251 - I didn't screw you. 1169 01:10:21,251 --> 01:10:24,187 I'm trying to save you, kid. 1170 01:10:24,187 --> 01:10:26,490 Now get out of here. 1171 01:10:26,490 --> 01:10:27,824 Get out of here. 1172 01:10:47,010 --> 01:10:49,446 (soft music) 1173 01:12:01,217 --> 01:12:03,720 (dog barking) 1174 01:12:26,376 --> 01:12:27,377 I knew it would just be a matter of time 1175 01:12:27,377 --> 01:12:29,312 before you come see me. 1176 01:12:32,181 --> 01:12:37,186 Can't say that your timing's real good, but I'm ready. 1177 01:12:37,787 --> 01:12:38,555 Are you ready? 1178 01:12:39,756 --> 01:12:41,991 (laughing) 1179 01:12:59,509 --> 01:13:02,278 (shotguns firing) 1180 01:13:07,484 --> 01:13:08,585 - Stop, stop. 1181 01:13:10,286 --> 01:13:11,287 That piece of-- 1182 01:13:11,287 --> 01:13:12,255 - Hold on, hold on, hold on. 1183 01:13:12,255 --> 01:13:14,090 He killed my Donnie. 1184 01:13:14,090 --> 01:13:15,091 - Who did? 1185 01:13:15,091 --> 01:13:16,025 - Donnie's-- 1186 01:13:16,025 --> 01:13:17,193 - Aye, you know who did this? 1187 01:13:17,193 --> 01:13:18,127 - Red. 1188 01:13:18,127 --> 01:13:19,362 - Say again. 1189 01:13:19,362 --> 01:13:21,865 - I'm gonna kill him. 1190 01:13:21,865 --> 01:13:25,535 - You listen to me, you little strung out. 1191 01:13:25,535 --> 01:13:26,703 Are you saying Red? 1192 01:13:26,703 --> 01:13:27,537 Huh? 1193 01:13:27,537 --> 01:13:28,371 My kid? 1194 01:13:29,539 --> 01:13:31,040 Answer me. 1195 01:13:31,040 --> 01:13:34,911 - He killed my Donnie and I'm gonna rip his face off, 1196 01:13:34,911 --> 01:13:36,379 do you get it? 1197 01:13:36,379 --> 01:13:38,281 - Get her away from me. 1198 01:13:40,984 --> 01:13:42,418 - Got her, buddy? 1199 01:13:45,589 --> 01:13:47,824 - Okay, am I going crazy? 1200 01:13:47,824 --> 01:13:48,825 Huh, this is not happening. 1201 01:13:48,825 --> 01:13:50,794 - Dana, your kid is flipped. 1202 01:13:50,794 --> 01:13:51,628 - No, no. 1203 01:13:52,729 --> 01:13:55,732 - Dana, it's the drugs that's got him. 1204 01:13:55,732 --> 01:13:57,601 He ain't the same. 1205 01:13:57,601 --> 01:13:59,035 - Did you see that guy? 1206 01:13:59,035 --> 01:13:59,869 - Yes. 1207 01:13:59,869 --> 01:14:00,670 - Red? 1208 01:14:00,670 --> 01:14:01,905 - Yes. 1209 01:14:01,905 --> 01:14:02,706 - No, he couldn't have done that. 1210 01:14:02,706 --> 01:14:04,674 - Look, I love you, 1211 01:14:04,674 --> 01:14:08,512 but I'm gonna get him and I can't promise you 1212 01:14:08,512 --> 01:14:10,947 it's gonna be pretty. 1213 01:14:10,947 --> 01:14:11,781 - Shawn. 1214 01:14:13,617 --> 01:14:14,450 Please. 1215 01:14:16,085 --> 01:14:17,754 - Adam five to base. 1216 01:14:19,088 --> 01:14:22,759 Suspect is a six foot, 150 pound white male. 1217 01:14:23,893 --> 01:14:25,895 Redmond Duncan, AKA Red. 1218 01:14:36,139 --> 01:14:41,144 * Do you know 1219 01:14:43,780 --> 01:14:48,785 * My eyes that stare 1220 01:14:51,788 --> 01:14:56,793 * Somehow they hurt my body 1221 01:15:00,163 --> 01:15:05,101 * And left me here 1222 01:15:08,337 --> 01:15:13,342 * Innocent 1223 01:15:15,579 --> 01:15:20,584 * So I'll learn 1224 01:15:25,121 --> 01:15:30,126 * We bend cry, we victims of crime * 1225 01:15:33,496 --> 01:15:36,666 * With bleeding songs 1226 01:15:59,989 --> 01:16:04,928 * Come 1227 01:16:06,730 --> 01:16:08,898 * Find me 1228 01:16:18,141 --> 01:16:20,143 - I need to talk to you. 1229 01:16:21,544 --> 01:16:23,446 I need some time, Tony. 1230 01:16:25,081 --> 01:16:25,915 - A break? 1231 01:16:28,551 --> 01:16:32,555 - I don't know, I just need some time to myself. 1232 01:16:33,556 --> 01:16:34,791 Okay? 1233 01:16:34,791 --> 01:16:37,927 To get perspective on all of this. 1234 01:16:37,927 --> 01:16:39,228 - Well I hate to hear that, Dana, 1235 01:16:39,228 --> 01:16:41,064 but I'll wait for you. 1236 01:16:43,399 --> 01:16:45,001 And look, I'm here. 1237 01:16:57,046 --> 01:16:59,215 - Can I ask you something? 1238 01:17:01,350 --> 01:17:02,151 - Shoot. 1239 01:17:04,821 --> 01:17:06,756 - God has this plan, right? 1240 01:17:06,756 --> 01:17:07,924 For all of us? 1241 01:17:09,693 --> 01:17:11,795 And he'll make it better. 1242 01:17:12,962 --> 01:17:15,131 So am I missing something? 1243 01:17:18,534 --> 01:17:21,270 - My pastor has some good advice. 1244 01:17:22,538 --> 01:17:24,207 - Yeah, what's that? 1245 01:17:25,675 --> 01:17:27,944 - Dig in and keep swinging. 1246 01:17:29,345 --> 01:17:33,216 - Well, I feel like I've dug myself right into a pit. 1247 01:17:34,718 --> 01:17:37,887 And I just don't have much fight left. 1248 01:17:38,755 --> 01:17:40,489 - You'd be surprised. 1249 01:17:41,357 --> 01:17:43,526 Trust him, trust yourself. 1250 01:17:46,595 --> 01:17:48,264 - I'm getting there. 1251 01:17:52,668 --> 01:17:53,602 I gotta go. 1252 01:17:54,904 --> 01:17:55,739 - Be safe. 1253 01:18:14,290 --> 01:18:18,461 (muffled talking on police radio) 1254 01:18:31,307 --> 01:18:32,675 (phone ringing) 1255 01:18:32,675 --> 01:18:33,509 - Hello? 1256 01:18:36,179 --> 01:18:37,013 Honey? 1257 01:18:41,717 --> 01:18:43,286 Red, where are you? 1258 01:18:50,193 --> 01:18:53,129 Please, just tell me where you are. 1259 01:19:58,862 --> 01:20:01,297 Red, I know you didn't do it. 1260 01:20:07,103 --> 01:20:09,172 But you gotta talk to me. 1261 01:20:10,773 --> 01:20:13,209 Please honey, I can help you. 1262 01:20:16,913 --> 01:20:18,147 - No you can't. 1263 01:20:27,924 --> 01:20:31,827 I remember grandpa used to drive by this place. 1264 01:20:31,827 --> 01:20:33,930 Remember he used to yell? 1265 01:20:34,830 --> 01:20:37,200 Death, where is your sting? 1266 01:20:37,200 --> 01:20:38,701 You remember that? 1267 01:20:40,503 --> 01:20:43,306 - Honey you have to come with me. 1268 01:20:43,306 --> 01:20:46,910 - I never knew what he was talking about. 1269 01:20:46,910 --> 01:20:49,645 And all these people in here. 1270 01:20:49,645 --> 01:20:53,682 All their hopes and dreams just buried. 1271 01:20:53,682 --> 01:20:57,053 Everything that was left undone and never said. 1272 01:20:57,053 --> 01:20:58,654 It's all pointless. 1273 01:21:04,293 --> 01:21:08,965 - I think what grandpa meant is that this isn't the end. 1274 01:21:12,301 --> 01:21:15,371 - The end, the beginning, was is that all about? 1275 01:21:15,371 --> 01:21:16,839 Huh? 1276 01:21:16,839 --> 01:21:18,942 - Okay, come with me, okay? 1277 01:21:18,942 --> 01:21:20,776 We'll sort it all out. 1278 01:21:26,649 --> 01:21:30,486 - What's the point to life anyway, what's the point? 1279 01:21:30,486 --> 01:21:35,158 You know either you have everything or you have nothing. 1280 01:21:37,426 --> 01:21:39,028 - I know it's hard. 1281 01:21:42,331 --> 01:21:46,502 - You know and we end up here anyway with nothing. 1282 01:21:49,638 --> 01:21:52,241 - I don't have all the answers. 1283 01:21:54,777 --> 01:21:56,779 I tried to blame by dad. 1284 01:22:00,549 --> 01:22:03,352 Maybe God has a plan or something. 1285 01:22:04,553 --> 01:22:07,723 - Maybe this is all just a part of it. 1286 01:22:10,426 --> 01:22:13,162 - No, no, we have a choice, okay? 1287 01:22:14,998 --> 01:22:15,831 Let's go. 1288 01:22:19,535 --> 01:22:21,971 Honey, you have to face this. 1289 01:22:23,172 --> 01:22:25,374 I know you didn't kill those people. 1290 01:22:25,374 --> 01:22:27,376 - I didn't kill anybody. 1291 01:22:28,377 --> 01:22:29,212 - I know. 1292 01:22:33,749 --> 01:22:38,421 But now I'm gonna need you to step out from behind there 1293 01:22:40,589 --> 01:22:44,793 and turn around and put your hands behind your back. 1294 01:22:44,793 --> 01:22:46,729 - You don't believe me. 1295 01:22:48,331 --> 01:22:50,933 - It's not up to me now. 1296 01:22:50,933 --> 01:22:53,436 - You're gonna throw me in jail? 1297 01:22:53,436 --> 01:22:54,537 Your son. 1298 01:22:54,537 --> 01:22:56,472 - You need help, honey. 1299 01:22:59,075 --> 01:23:02,545 But I'll stand behind you, you just have to trust me. 1300 01:23:02,545 --> 01:23:04,480 Now let's go, let's go. 1301 01:23:05,614 --> 01:23:06,449 - No. 1302 01:23:19,428 --> 01:23:21,530 I'm not that strong, mom. 1303 01:23:35,344 --> 01:23:37,413 - Red, you put that away. 1304 01:23:38,314 --> 01:23:40,749 - I'm not like you. 1305 01:23:40,749 --> 01:23:42,351 - Red, you listen to me. 1306 01:23:42,351 --> 01:23:44,653 You put that away. 1307 01:23:44,653 --> 01:23:46,289 - It hurts to live, mom. 1308 01:23:46,289 --> 01:23:48,457 - No, no, come here honey. 1309 01:23:48,457 --> 01:23:51,494 Please come here, come here. 1310 01:23:51,494 --> 01:23:53,529 - Grandpa was wrong. 1311 01:23:53,529 --> 01:23:54,363 - No, no. 1312 01:23:55,464 --> 01:23:56,732 - It doesn't. 1313 01:23:56,732 --> 01:23:58,000 - Oh God, no. 1314 01:23:58,000 --> 01:23:59,335 No. - Red put the gun down 1315 01:23:59,335 --> 01:24:01,770 right now, down on the ground. 1316 01:24:02,738 --> 01:24:03,572 Dana move. 1317 01:24:05,941 --> 01:24:06,775 Shit. 1318 01:24:13,282 --> 01:24:15,451 (sobbing) 1319 01:24:26,429 --> 01:24:29,031 (upbeat music) 1320 01:24:33,736 --> 01:24:36,639 * Gonna make you dance, dance 1321 01:24:36,639 --> 01:24:40,809 * Gonna make you dance, dance, dance * 1322 01:24:40,809 --> 01:24:44,413 * Gonna make you dance, dance 1323 01:24:44,413 --> 01:24:48,817 * Gonna make you dance, dance, dance * 1324 01:25:07,303 --> 01:25:09,638 * Yeah, it's like that y'all 1325 01:25:09,638 --> 01:25:11,940 * It's like that, it's like 1326 01:25:11,940 --> 01:25:12,775 - Yeah. 1327 01:25:14,877 --> 01:25:15,711 No. 1328 01:25:17,313 --> 01:25:19,648 Just out hanging, what's up? 1329 01:25:21,250 --> 01:25:23,186 Yeah, you know. 1330 01:25:23,186 --> 01:25:24,019 - Psst. 1331 01:25:24,019 --> 01:25:25,788 - I'll call you back. 1332 01:25:28,891 --> 01:25:31,627 Man, you killed my cousin. 1333 01:25:31,627 --> 01:25:33,061 - No, Carlos did. 1334 01:25:33,061 --> 01:25:34,497 - Liar. 1335 01:25:34,497 --> 01:25:36,732 - You gonna get yours soon. 1336 01:25:38,267 --> 01:25:39,468 Feel like you could use something 1337 01:25:39,468 --> 01:25:41,304 to get that head straight. 1338 01:25:41,304 --> 01:25:43,105 - I'll put the hole right through your, okay. 1339 01:25:43,105 --> 01:25:45,374 - Look, relax gringo. 1340 01:25:45,374 --> 01:25:47,810 Got that trip, make you flip. 1341 01:25:49,512 --> 01:25:50,513 I swear too. 1342 01:25:52,948 --> 01:25:55,418 You look like you hurtin'. 1343 01:25:55,418 --> 01:25:56,752 - I'm all right. 1344 01:25:58,721 --> 01:25:59,555 Yeah. 1345 01:26:06,929 --> 01:26:07,763 - Yeah. 1346 01:26:10,866 --> 01:26:12,301 That's good, huh? 1347 01:26:13,436 --> 01:26:16,605 - Ponch, I'm not waiting all freaking night. 1348 01:26:16,605 --> 01:26:18,874 - Can't you see I got a situation here? 1349 01:26:18,874 --> 01:26:19,708 Hold on. 1350 01:26:22,311 --> 01:26:25,281 - I'm not waiting in the cold while you play ga-- 1351 01:26:25,281 --> 01:26:26,849 - Well get on then. 1352 01:26:32,154 --> 01:26:33,088 - Shit. 1353 01:26:33,088 --> 01:26:35,858 - Yeah, now back to business. 1354 01:26:35,858 --> 01:26:37,893 Maybe I'll call Carlos. 1355 01:26:37,893 --> 01:26:40,496 Turn you into him myself. 1356 01:26:40,496 --> 01:26:42,498 He's got money on your-- 1357 01:26:48,304 --> 01:26:49,905 - Come on. 1358 01:26:49,905 --> 01:26:51,206 Peace, dude. 1359 01:26:51,206 --> 01:26:52,641 - I'll just kill you now. 1360 01:26:52,641 --> 01:26:54,610 - Listen, I got something big, all right? 1361 01:26:54,610 --> 01:26:55,844 - Adios, rojo. 1362 01:26:55,844 --> 01:26:57,980 - Listen, it's in the house, okay? 1363 01:26:57,980 --> 01:26:59,882 I know right where it is, I can give you some, okay? 1364 01:26:59,882 --> 01:27:01,284 Put the gun down. 1365 01:27:01,284 --> 01:27:04,453 - I don't give a, about you or Carlos. 1366 01:27:06,255 --> 01:27:07,923 - For real, okay, I'm serious. 1367 01:27:07,923 --> 01:27:10,459 I can get it, like 10 Gs, okay, easy money. 1368 01:27:10,459 --> 01:27:12,795 Just put the gun down, okay? 1369 01:27:19,535 --> 01:27:21,537 - All right, talk to me. 1370 01:27:23,506 --> 01:27:25,007 - I can get it. 1371 01:27:25,007 --> 01:27:28,444 I just need a little something to get by. 1372 01:27:32,114 --> 01:27:33,716 - [Carlos] I'm getting out of here 1373 01:27:33,716 --> 01:27:34,750 because I have one more thing to take-- 1374 01:27:34,750 --> 01:27:36,151 - Carlos, no. 1375 01:27:36,151 --> 01:27:37,353 - I'm doing this for the family 1376 01:27:37,353 --> 01:27:38,287 and I'm doing it for you. 1377 01:27:38,287 --> 01:27:39,087 - You're not doing this for me. 1378 01:27:39,087 --> 01:27:39,922 This isn't what I want. 1379 01:27:39,922 --> 01:27:41,189 I want you to live. 1380 01:27:41,189 --> 01:27:42,358 - I don't care anymore. 1381 01:27:42,358 --> 01:27:44,593 - There's too many people counting on you. 1382 01:27:44,593 --> 01:27:45,528 - Like who? 1383 01:27:45,528 --> 01:27:46,962 - Like me and like tia and-- 1384 01:27:46,962 --> 01:27:48,697 - And what, like dad? 1385 01:27:48,697 --> 01:27:50,366 You think he gave a, about you? 1386 01:27:50,366 --> 01:27:52,868 You think he gave a, about me? 1387 01:27:55,604 --> 01:27:57,806 - Me and my baby need you. 1388 01:28:01,243 --> 01:28:02,077 Please. 1389 01:28:04,480 --> 01:28:05,314 - A baby? 1390 01:28:09,318 --> 01:28:11,086 You're having a baby. 1391 01:28:12,254 --> 01:28:13,088 Oh my God. 1392 01:28:18,260 --> 01:28:21,897 You know what's so strange about life? 1393 01:28:21,897 --> 01:28:26,201 Is one day you're born and one day you die. 1394 01:28:26,201 --> 01:28:27,870 - Carlos no, Carlos. 1395 01:28:29,104 --> 01:28:33,642 * Water loses, water shakes and rejoin * 1396 01:28:35,678 --> 01:28:38,914 - Let me see phone, I need to make a call. 1397 01:28:38,914 --> 01:28:41,417 * We're alive 1398 01:28:43,486 --> 01:28:45,320 - Come on, baby. 1399 01:28:45,320 --> 01:28:46,655 Burn baby, burn. 1400 01:28:47,990 --> 01:28:50,493 * We're alive 1401 01:28:54,663 --> 01:28:55,498 Yes. 1402 01:29:00,235 --> 01:29:02,938 * She has her heart 1403 01:29:02,938 --> 01:29:04,039 Come on, baby. 1404 01:29:04,039 --> 01:29:06,609 * In the flood 1405 01:29:07,476 --> 01:29:08,477 - You ready? 1406 01:29:09,344 --> 01:29:11,313 All right, let's get paid. 1407 01:29:11,313 --> 01:29:12,748 - Money, let's make some money. 1408 01:29:12,748 --> 01:29:16,652 * She has the last working God 1409 01:29:28,130 --> 01:29:29,064 - What the? 1410 01:29:29,064 --> 01:29:30,298 You know what you're doing? 1411 01:29:30,298 --> 01:29:33,235 - I know what I'm doing, shut up. 1412 01:29:33,235 --> 01:29:34,970 - You got me all, in this place. 1413 01:29:34,970 --> 01:29:36,304 - Shh, be quiet. 1414 01:29:41,043 --> 01:29:42,210 - You shut up. 1415 01:29:45,881 --> 01:29:47,049 What do we do? 1416 01:29:48,050 --> 01:29:49,685 - Wait here. 1417 01:29:49,685 --> 01:29:50,986 - Don't tell me what to do. 1418 01:29:50,986 --> 01:29:52,320 I tell you. 1419 01:29:52,320 --> 01:29:53,656 Where you going? 1420 01:31:42,798 --> 01:31:45,968 - We're gonna have a good night, okay? 1421 01:31:50,839 --> 01:31:53,676 Got a great movie, we got popcorn. 1422 01:32:03,151 --> 01:32:03,986 - Carlos? 1423 01:32:16,865 --> 01:32:17,700 - Okay, I'll tell you what. 1424 01:32:17,700 --> 01:32:18,734 Get popcorn popping. 1425 01:32:18,734 --> 01:32:20,002 I'm gonna go get jammies on 1426 01:32:20,002 --> 01:32:21,403 and then I'll meet you on the couch. 1427 01:32:21,403 --> 01:32:22,237 - All right. 1428 01:32:22,237 --> 01:32:23,238 - All right. 1429 01:33:12,354 --> 01:33:14,857 - [Carlos] Get down here, now. 1430 01:33:18,426 --> 01:33:19,962 - Oh my God. 1431 01:33:19,962 --> 01:33:20,796 Jake. 1432 01:33:23,932 --> 01:33:24,867 Let him go. 1433 01:33:26,835 --> 01:33:29,404 You can take anything you want. 1434 01:33:30,639 --> 01:33:33,541 - You're not so tough now, are you? 1435 01:33:35,110 --> 01:33:36,544 - You want money? 1436 01:33:38,080 --> 01:33:40,548 - I'm not here for money. 1437 01:33:40,548 --> 01:33:41,884 - Fine, take me. 1438 01:33:45,520 --> 01:33:46,454 Let him go. 1439 01:33:50,625 --> 01:33:52,360 - Get down here, now. 1440 01:33:54,763 --> 01:33:56,331 - Jake, look at me. 1441 01:33:57,632 --> 01:34:00,568 You're gonna be fine, okay? 1442 01:34:00,568 --> 01:34:03,739 Everything's gonna be all right. 1443 01:34:03,739 --> 01:34:05,741 - I'm not afraid, momma. 1444 01:34:07,175 --> 01:34:11,413 - Shh, there's nothing to be afraid of little man. 1445 01:34:11,413 --> 01:34:13,015 - You listen to me. 1446 01:34:14,549 --> 01:34:18,286 There's gonna be over a dozen cops here in a minute. 1447 01:34:18,286 --> 01:34:19,287 You hear me? 1448 01:34:20,488 --> 01:34:24,526 And we're gonna have a whole 'nother ending. 1449 01:34:24,526 --> 01:34:27,896 I swear to God if you don't let him go, 1450 01:34:27,896 --> 01:34:30,966 you're not making out of here alive. 1451 01:34:30,966 --> 01:34:33,535 - You see, I already know that. 1452 01:34:53,188 --> 01:34:54,022 - Red. 1453 01:34:58,894 --> 01:35:01,663 Tell him to let your brother go. 1454 01:35:01,663 --> 01:35:02,497 Tell him. 1455 01:35:03,698 --> 01:35:04,532 - Mom-- 1456 01:35:04,532 --> 01:35:05,367 - How could you-- 1457 01:35:05,367 --> 01:35:06,301 - Let's do this. 1458 01:35:06,301 --> 01:35:07,402 - I'm right here, Carlos. 1459 01:35:07,402 --> 01:35:08,403 You want me-- 1460 01:35:08,403 --> 01:35:09,237 - Come on. 1461 01:35:11,406 --> 01:35:14,409 (shotguns firing) 1462 01:35:14,409 --> 01:35:17,012 (upbeat music) 1463 01:35:58,921 --> 01:36:01,589 (shotgun firing) 1464 01:37:18,433 --> 01:37:23,438 * Stay with me 1465 01:37:26,741 --> 01:37:31,746 * Stay with me 1466 01:37:33,848 --> 01:37:38,853 * Stay with me 1467 01:37:41,723 --> 01:37:46,728 * Stay with me 1468 01:37:47,629 --> 01:37:52,600 * 'Cause I need you now 1469 01:37:54,302 --> 01:37:59,307 * I really need you now 1470 01:38:02,310 --> 01:38:07,315 * Lord, I need you now 1471 01:38:09,417 --> 01:38:11,987 * Stay with me 1472 01:38:21,964 --> 01:38:26,969 * Oh oh 1473 01:38:29,471 --> 01:38:31,473 * Oh oh 1474 01:38:40,415 --> 01:38:42,350 * Mmmm 1475 01:38:55,230 --> 01:38:57,132 * Mmmm 1476 01:39:08,610 --> 01:39:13,015 - There's story of a young man who had it all. 1477 01:39:13,015 --> 01:39:14,182 Life was good. 1478 01:39:15,850 --> 01:39:18,053 But he wanted more. 1479 01:39:18,053 --> 01:39:19,821 He left his home to chase his desires 1480 01:39:19,821 --> 01:39:23,525 which he thought would bring him happiness. 1481 01:39:23,525 --> 01:39:26,361 But instead, it tortured his soul, 1482 01:39:29,631 --> 01:39:31,299 tormented the sound. 1483 01:39:32,867 --> 01:39:34,969 My brothers, this is Red. 1484 01:39:35,937 --> 01:39:37,705 - He lost everything. 1485 01:39:38,740 --> 01:39:41,609 He was the lowest of the low. 1486 01:39:41,609 --> 01:39:45,113 And he thought, I could never be forgiven. 1487 01:39:46,714 --> 01:39:51,286 He hoped to return one day, but not just yet. 1488 01:39:51,286 --> 01:39:52,120 Not today. 1489 01:39:57,692 --> 01:39:59,527 But tired of the pain. 1490 01:40:00,895 --> 01:40:03,765 Tired of the loneliness and emptied of himself, 1491 01:40:03,765 --> 01:40:05,533 he finally went home. 1492 01:40:07,702 --> 01:40:12,074 So when he was on the road, with a long way off, 1493 01:40:12,074 --> 01:40:15,077 his father was looking and waiting for that moment 1494 01:40:15,077 --> 01:40:17,479 that his son would appear. 1495 01:40:17,479 --> 01:40:20,748 And when he did, his father ran to him. 1496 01:40:22,150 --> 01:40:24,719 Because there was nothing in his father's eyes 1497 01:40:24,719 --> 01:40:27,289 that was beyond his forgiveness. 1498 01:40:27,289 --> 01:40:31,693 Overjoyed, his father welcomed him back to his house, 1499 01:40:33,528 --> 01:40:35,097 like he never left. 1500 01:40:36,864 --> 01:40:39,734 He gathered all around for a feast. 1501 01:40:39,734 --> 01:40:43,405 And he proclaimed, my son who was once dead, 1502 01:40:47,008 --> 01:40:48,443 but now is alive. 1503 01:40:50,312 --> 01:40:52,980 Was once lost, but now is found. 1504 01:40:55,650 --> 01:40:58,052 (soft music) 1505 01:42:28,910 --> 01:42:30,945 * Life isn't always what it's promised * 1506 01:42:30,945 --> 01:42:32,647 * And if we're really honest 1507 01:42:32,647 --> 01:42:35,116 * This could be our last chance * 1508 01:42:35,116 --> 01:42:37,084 * Life isn't always what it's promised * 1509 01:42:37,084 --> 01:42:38,953 * And if we're really honest 1510 01:42:38,953 --> 01:42:41,523 * This could be our last chance * 1511 01:42:41,523 --> 01:42:43,858 * Dust settles ashes of eden 1512 01:42:43,858 --> 01:42:46,928 * I soaked you for the purpose in life, what's the meaning * 1513 01:42:46,928 --> 01:42:50,064 * I'm looking for something more than this to believe in * 1514 01:42:50,064 --> 01:42:52,166 * Fake sins contrary to my thinking * 1515 01:42:52,166 --> 01:42:55,102 * Logical for my reason, all I ever heard * 1516 01:42:55,102 --> 01:42:56,438 * Show the line I'm heeding 1517 01:42:56,438 --> 01:42:58,440 * And family gave broken promises * 1518 01:42:58,440 --> 01:43:00,642 * Say there's more to life than I can see it * 1519 01:43:00,642 --> 01:43:03,545 * Must not see the pain, orchestrated and all the seasons * 1520 01:43:03,545 --> 01:43:06,214 * Can't move aside for myself what I'm seeking * 1521 01:43:06,214 --> 01:43:09,251 * In so many lives mixed all 1522 01:43:09,251 --> 01:43:11,152 * And talk is cheap, listen up 1523 01:43:11,152 --> 01:43:12,587 * I quit speaking 1524 01:43:12,587 --> 01:43:14,121 * And that the thing, a poor man * 1525 01:43:14,121 --> 01:43:16,190 * It's really got me thinking, got me tweaking * 1526 01:43:16,190 --> 01:43:19,527 * There's a reason you freed them undefeated, he's Jesus * 1527 01:43:19,527 --> 01:43:22,063 * Life isn't always what it's promised * 1528 01:43:22,063 --> 01:43:23,865 * And if we're really honest 1529 01:43:23,865 --> 01:43:26,334 * This could be our last chance * 1530 01:43:26,334 --> 01:43:28,470 * Life isn't always what it's promised * 1531 01:43:28,470 --> 01:43:30,171 * And if we're really honest 1532 01:43:30,171 --> 01:43:32,774 * This could be our last chance * 1533 01:43:32,774 --> 01:43:37,178 * Oh time is slippin' away 1534 01:43:37,178 --> 01:43:40,382 * In a moment everything could change * 1535 01:43:40,382 --> 01:43:45,387 * Don't wait, don't wait 1536 01:43:46,020 --> 01:43:47,422 * Blow it up 1537 01:43:47,422 --> 01:43:48,956 * Sounds of the fire 1538 01:43:48,956 --> 01:43:51,559 * Preach and teach like a man on fire * 1539 01:43:51,559 --> 01:43:53,094 * Hurry up, real quick, there is none higher * 1540 01:43:53,094 --> 01:43:57,899 * Backed in and caught, I push them back, I'm a fighter * 1541 01:43:57,899 --> 01:44:00,968 * Give them no break, can't stop me or hold me down * 1542 01:44:00,968 --> 01:44:04,138 * I'm on my rock it, tock it, ride us out * 1543 01:44:04,138 --> 01:44:07,342 * Oh he gon' quit, this is it, can't be sorry now * 1544 01:44:07,342 --> 01:44:10,612 * We came through for, I turned my life around * 1545 01:44:10,612 --> 01:44:12,980 * I'm searching for one chance, one shot * 1546 01:44:12,980 --> 01:44:15,550 * No chance to blow, kiss it all goodbye * 1547 01:44:15,550 --> 01:44:17,519 * Nothing counts, last episode 1548 01:44:17,519 --> 01:44:18,853 * Got the secrets of life 1549 01:44:18,853 --> 01:44:20,522 * It doesn't make me special, bro * 1550 01:44:20,522 --> 01:44:23,858 * We bow to God, just speaking what we been told * 1551 01:44:23,858 --> 01:44:26,093 * Life isn't always what it's promised * 1552 01:44:26,093 --> 01:44:27,829 * And if we're really honest 1553 01:44:27,829 --> 01:44:30,298 * This could be our last chance * 1554 01:44:30,298 --> 01:44:32,400 * Life isn't always what it's promised * 1555 01:44:32,400 --> 01:44:34,201 * And if we're really honest 1556 01:44:34,201 --> 01:44:36,270 * This could be our last chance * 1557 01:44:36,270 --> 01:44:39,407 * Tell me something, you do want it as bad as you breath * 1558 01:44:39,407 --> 01:44:40,975 * Won't keep quiet, keep on stomping * 1559 01:44:40,975 --> 01:44:43,010 * What's pumping beneath the surface * 1560 01:44:43,010 --> 01:44:45,680 * Open, peel it back, the curtain to see * 1561 01:44:45,680 --> 01:44:48,983 * 'Cause what you'll find is a son, who you're made to be * 1562 01:44:48,983 --> 01:44:52,219 * Oh weak men break under adversity * 1563 01:44:52,219 --> 01:44:54,021 * But the weak in Christ rise 1564 01:44:54,021 --> 01:44:55,857 * Hallelujah, praise the king 1565 01:44:55,857 --> 01:44:59,026 * Only one hero, praying God can save us all * 1566 01:44:59,026 --> 01:45:00,294 * What's your big creation 1567 01:45:00,294 --> 01:45:01,829 * Attention back to God 1568 01:45:01,829 --> 01:45:03,665 * This isn't Batman, dark knights * 1569 01:45:03,665 --> 01:45:05,299 * Movie scenes, scary fights 1570 01:45:05,299 --> 01:45:07,602 * It's our song, Barry White, it's real life * 1571 01:45:07,602 --> 01:45:10,071 * Come to Christ, this could cost your life * 1572 01:45:10,071 --> 01:45:11,706 * No promise for tonight 1573 01:45:11,706 --> 01:45:15,877 * In the morning, afternoon, pitch black, I see the lights * 1574 01:45:15,877 --> 01:45:20,882 * Now is the time, the only time * 1575 01:45:22,984 --> 01:45:27,455 * Don't wait, don't wait 1576 01:45:27,455 --> 01:45:29,957 * So let's go 1577 01:45:40,735 --> 01:45:42,904 * Life isn't always what it's promised * 1578 01:45:42,904 --> 01:45:44,572 * And if we're really honest 1579 01:45:44,572 --> 01:45:47,041 * This could be our last chance * 1580 01:45:47,041 --> 01:45:49,210 * Life isn't always what it's promised * 1581 01:45:49,210 --> 01:45:50,978 * And if we're really honest 1582 01:45:50,978 --> 01:45:54,982 * This could be our last chance * 96770

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.