All language subtitles for Adventure in Baltimore (1949)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,532 --> 00:01:11,721 NARRATOR: What could be more symbolic of America 2 00:01:11,721 --> 00:01:13,719 than today's schoolgirl? 3 00:01:13,719 --> 00:01:16,633 Intelligent, restrained, dignified... 4 00:01:16,633 --> 00:01:19,338 BIG BAND MUSIC PLAYS 5 00:01:36,082 --> 00:01:37,707 Oh... 6 00:01:37,707 --> 00:01:41,328 We still haven't gone back far enough. 7 00:01:41,328 --> 00:01:43,242 Let's look at the girl of 1913. 8 00:01:43,242 --> 00:01:45,032 HORN HOOTS 9 00:01:48,112 --> 00:01:49,695 ENGINE BACKFIRES 10 00:01:49,695 --> 00:01:54,856 Let's go further back, shall we? The girl of 1905. 11 00:01:54,856 --> 00:01:57,103 Now, there WAS a girl. 12 00:01:57,103 --> 00:01:59,768 Demure, sedate, obedient. 13 00:02:01,308 --> 00:02:05,137 I'm sure we can do better than this if we just put our minds to it. 14 00:02:05,137 --> 00:02:08,484 - It isn't very good, is it? - A good artist isn't made overnight. 15 00:02:08,484 --> 00:02:12,213 You've only been with us a short time. 16 00:02:12,213 --> 00:02:15,586 I'll help you when we begin soup plates. 17 00:02:15,586 --> 00:02:18,832 Miss Ingram, can't I start my REAL art classes? 18 00:02:18,832 --> 00:02:25,284 There's no nicer accomplishment or better foundation for a woman than china painting. 19 00:02:25,284 --> 00:02:28,464 I've got a foundation. I've been painting at home for years. 20 00:02:28,464 --> 00:02:33,817 Let me see, now. I don't know where else I'd put you. 21 00:02:33,817 --> 00:02:35,773 What about the life class? 22 00:02:35,773 --> 00:02:39,186 Oh, that's too advanced. Next year, perhaps. 23 00:02:39,186 --> 00:02:44,181 I take the girls out in the country and we all do a landscape. 24 00:02:44,181 --> 00:02:48,553 Cows, trees, some charming sycamores not far away. 25 00:02:48,553 --> 00:02:51,923 Miss Ingram, we don't understand each other. 26 00:02:51,923 --> 00:02:54,713 I mean a life class. The human figure. 27 00:02:54,713 --> 00:02:58,709 Rembrandt says it's the basis of all design. 28 00:02:58,709 --> 00:03:01,456 That's what I need. My anatomy's terrible. 29 00:03:01,456 --> 00:03:03,538 The human figure? 30 00:03:03,538 --> 00:03:06,826 You mean...unclothed? 31 00:03:06,826 --> 00:03:09,947 - Certainly. - Uh! Miss Sheldon! 32 00:03:11,113 --> 00:03:13,194 Oh... 33 00:03:14,693 --> 00:03:18,772 Miss Sheldon, I want to have a talk with you. 34 00:03:18,772 --> 00:03:20,270 Go into my office. 35 00:03:20,270 --> 00:03:22,102 TRAIN WHISTLE HOOTS 36 00:03:22,102 --> 00:03:24,808 - Good morning, Dr Sheldon. - Good morning. 37 00:03:24,808 --> 00:03:26,930 TRAIN APPROACHES 38 00:03:37,504 --> 00:03:39,626 - Hello, Papa. - Hello, Dinah. 39 00:03:41,416 --> 00:03:46,370 I'm glad you're here, dear, but your telegram didn't make it clear 40 00:03:46,370 --> 00:03:48,866 why you're home ten days before your vacation. 41 00:03:49,949 --> 00:03:51,448 Anything wrong? 42 00:03:51,448 --> 00:03:52,380 Well, sort of. 43 00:03:55,486 --> 00:03:57,192 Suspended? 44 00:03:58,814 --> 00:04:01,978 - Expelled. - TRAIN WHISTLE BLOWS 45 00:04:12,010 --> 00:04:13,134 How's Momma? 46 00:04:14,342 --> 00:04:15,424 Fine. 47 00:04:17,005 --> 00:04:18,545 And Gene? 48 00:04:18,545 --> 00:04:20,710 He's fine, too. 49 00:04:20,710 --> 00:04:22,874 So are Mark and Sis. So is Ada. 50 00:04:22,874 --> 00:04:24,165 So am I. 51 00:04:25,347 --> 00:04:27,703 How are the neighbours? 52 00:04:29,368 --> 00:04:30,617 Tom's fine. 53 00:04:32,282 --> 00:04:33,572 How are YOU? 54 00:04:34,820 --> 00:04:35,903 Fine. 55 00:04:38,026 --> 00:04:41,647 Papa, if this was the first time I'd had trouble, 56 00:04:41,647 --> 00:04:43,978 you wouldn't think it was my fault. 57 00:04:43,978 --> 00:04:47,392 I don't think so now, dear, unless you say it is. 58 00:04:47,392 --> 00:04:50,513 - She called me immoral. - Who did? 59 00:04:50,513 --> 00:04:54,093 Miss Ingram. Merely because I wanted to paint the human figure. 60 00:04:54,093 --> 00:04:57,299 If I can't be a good painter, 61 00:04:57,299 --> 00:04:59,546 there's nothing in life worth going on for. 62 00:05:00,712 --> 00:05:04,541 Any other basis for this charge of immorality? 63 00:05:04,541 --> 00:05:07,330 Yes. I said two petticoats were enough. 64 00:05:07,330 --> 00:05:10,618 She said no respectable woman wears less than five. 65 00:05:10,618 --> 00:05:14,822 And that I shouldn't have gone to a political meeting. 66 00:05:14,822 --> 00:05:22,023 I said, "How can women be intelligent if they don't know about politics and economics?" 67 00:05:22,023 --> 00:05:25,146 She said I wasn't there to be intelligent, but to be a lady. 68 00:05:25,146 --> 00:05:27,518 I said I didn't have to learn that... 69 00:05:27,518 --> 00:05:30,349 SHE CONTINUES TALKING 70 00:05:38,007 --> 00:05:40,256 HORSE NEIGHS 71 00:05:40,256 --> 00:05:44,268 ..Then she called the debate off, after I'd spent DAYS writing my speech! 72 00:05:44,268 --> 00:05:47,040 It was about votes for women. 73 00:05:47,040 --> 00:05:49,205 She said I was immoral, 74 00:05:49,205 --> 00:05:53,450 merely because I went to a political meeting alone. 75 00:05:53,450 --> 00:05:59,735 She said I was to write her a letter of apology and stay in my room on Sundays. 76 00:05:59,735 --> 00:06:02,983 I said I wasn't immoral, and I couldn't write the apology, 77 00:06:02,983 --> 00:06:07,020 and she said I was and I must, so...here I am. 78 00:06:09,559 --> 00:06:13,014 I don't see how anyone could have expelled you, Di. 79 00:06:13,014 --> 00:06:16,552 I don't see how they could have gotten a word in edgeways to do it! 80 00:06:16,552 --> 00:06:17,676 No, Papa. 81 00:06:20,714 --> 00:06:24,419 Dinah, I... don't like you being expelled. 82 00:06:25,585 --> 00:06:28,957 Miss Ingram's right. Immorality takes many forms. 83 00:06:28,957 --> 00:06:30,372 Yes, Papa. 84 00:06:30,372 --> 00:06:33,244 But I don't believe anyone should be punished or expelled 85 00:06:33,244 --> 00:06:36,282 because of the difference between two petticoats and five. 86 00:06:36,282 --> 00:06:38,489 Nor for going to a political meeting. 87 00:06:39,612 --> 00:06:41,860 But I would prefer you not to go alone to them. 88 00:06:46,855 --> 00:06:48,188 Yes, Papa. 89 00:06:53,307 --> 00:06:55,197 - Hello, Momma! - Hello, dear! 90 00:06:57,719 --> 00:07:00,633 Well, you look all right. 91 00:07:00,633 --> 00:07:02,923 Is anything wrong at school, dear? 92 00:07:02,923 --> 00:07:05,046 I was...expelled. 93 00:07:05,046 --> 00:07:08,334 Expelled? Dinah...but what for? 94 00:07:08,334 --> 00:07:10,998 For er...three petticoats, Lily. 95 00:07:15,177 --> 00:07:19,406 - Why do you think she's home before vacation? - Shhh! 96 00:07:19,406 --> 00:07:23,028 Children... Andrew... Sit down. 97 00:07:23,028 --> 00:07:24,526 Everything's ready. 98 00:07:39,969 --> 00:07:42,632 Gene... Mark... 99 00:07:42,632 --> 00:07:43,756 Sis... 100 00:07:45,297 --> 00:07:49,002 In order to save you from a severe case of indigestion 101 00:07:49,002 --> 00:07:51,665 caused by prolonged curiosity... 102 00:07:52,706 --> 00:07:55,661 ..your sister Dinah has been expelled. 103 00:07:55,661 --> 00:07:57,534 - CHILDREN ALL TALK AT ONCE - Grace. 104 00:08:01,531 --> 00:08:03,653 HALTING TROMBONE PLAYING 105 00:08:04,694 --> 00:08:07,899 TROMBONE: "My Bonnie Lies Over The Ocean" 106 00:08:22,428 --> 00:08:25,757 Gene, can't you play anything else? 107 00:08:25,757 --> 00:08:27,880 Oh...ishkabibble. 108 00:08:31,876 --> 00:08:33,999 SUDDEN BURST OF TROMBONE 109 00:08:37,329 --> 00:08:39,285 Come on, Miss Dinah. 110 00:08:39,285 --> 00:08:42,615 Your momma ain't paying me 50 cents a day to sit still. 111 00:08:42,615 --> 00:08:45,612 - I'll be done in a minute, Ada. - The washing won't be. 112 00:08:45,612 --> 00:08:49,359 Do you mean to say we only pay you 50 cents a day? 113 00:08:49,359 --> 00:08:52,522 Why, that's wage slavery. 114 00:08:52,522 --> 00:08:57,517 Things will change when we women can vote. You'll be emancipated. 115 00:08:57,517 --> 00:08:59,473 Been emancipated. 116 00:09:01,013 --> 00:09:02,221 Dinah! 117 00:09:04,302 --> 00:09:08,340 - Haven't I asked you? - I need models and I can't afford to pay them. 118 00:09:08,340 --> 00:09:12,835 - Can't you find someone who will sit still for nothing? - Only if they're unconscious! 119 00:09:14,417 --> 00:09:15,998 When I unpacked for you, I found... 120 00:09:17,206 --> 00:09:19,620 Where did these things come from? 121 00:09:19,620 --> 00:09:22,991 - Boxing gloves, Momma. - Yes, I know. 122 00:09:22,991 --> 00:09:26,197 A man on the train helped me with my case. 123 00:09:26,197 --> 00:09:30,525 I started talking to him and he turned out to be James J Jeffries. 124 00:09:32,316 --> 00:09:34,979 He gave me the gloves as a souvenir. 125 00:09:34,979 --> 00:09:39,974 He even showed me his special punch he used on Bill O'Brien. 126 00:09:39,974 --> 00:09:43,429 Dinah, nice girls don't speak to strange men. 127 00:09:43,429 --> 00:09:46,718 Ada... I think we need more starch in these shirts. 128 00:09:47,800 --> 00:09:52,004 Momma, didn't you hear what I said? I met James J Jeffries. 129 00:09:52,004 --> 00:09:56,541 Yes, I heard you. And I want you to remember not to talk to strangers. 130 00:09:56,541 --> 00:10:00,246 Momma, a man like that isn't a stranger. 131 00:10:00,246 --> 00:10:02,494 He's the world's champion. 132 00:10:02,494 --> 00:10:05,741 When a man reaches that eminence, he's not a stranger. 133 00:10:05,741 --> 00:10:07,614 He belongs to his public. 134 00:10:07,614 --> 00:10:12,318 When I'm a famous painter, I'll belong to my public. 135 00:10:12,318 --> 00:10:15,647 Great artists never lose touch with the little people. 136 00:10:15,647 --> 00:10:18,020 It would comfort me if you didn't lose touch 137 00:10:18,020 --> 00:10:19,560 with the dustpan and broom. 138 00:10:19,560 --> 00:10:21,267 Start with the back porch, dear. 139 00:10:21,267 --> 00:10:25,554 Go and put these hideous leather paws in the hall closet. 140 00:10:25,554 --> 00:10:26,886 Yes, Momma. 141 00:11:06,638 --> 00:11:07,928 Oh! 142 00:11:11,550 --> 00:11:15,920 I thought your school vacation didn't start for some time yet. 143 00:11:15,920 --> 00:11:18,626 Well, it... It doesn't. I... 144 00:11:18,626 --> 00:11:20,125 I came home early. 145 00:11:20,125 --> 00:11:21,956 Any difficulties? 146 00:11:21,956 --> 00:11:24,537 Well, er...in a way. 147 00:11:24,537 --> 00:11:27,034 Well, er...in what way? 148 00:11:27,034 --> 00:11:29,282 I was...expelled. 149 00:11:29,282 --> 00:11:31,613 Hm. 150 00:11:31,613 --> 00:11:34,693 Is there a connection between your expulsion 151 00:11:34,693 --> 00:11:37,066 and those instruments of fisticuffs? 152 00:11:37,066 --> 00:11:42,269 Oh, these? Oh, no. A friend of mine gave them to me. 153 00:11:42,269 --> 00:11:43,850 Ah, a friend. 154 00:11:43,850 --> 00:11:45,974 James J Jeffries, no doubt? 155 00:11:45,974 --> 00:11:48,097 Why, yes. How did you know? 156 00:11:48,097 --> 00:11:50,760 I have my ways. I hav...! 157 00:12:10,075 --> 00:12:12,530 Di! What are you doing home? 158 00:12:12,530 --> 00:12:13,737 Hello, Tom. 159 00:12:14,903 --> 00:12:17,608 Did they close school early or something? 160 00:12:17,608 --> 00:12:21,355 No, I...grew dissatisfied with certain things 161 00:12:21,355 --> 00:12:25,185 at Miss Ingram's seminary and terminated my stay there. 162 00:12:25,185 --> 00:12:26,891 Oh? What things? 163 00:12:26,891 --> 00:12:29,223 The artistic temperament 164 00:12:29,223 --> 00:12:32,968 doesn't need mundane reasons for decisions, Tom. 165 00:12:32,968 --> 00:12:36,174 - No, I guess not. - How's your aunt? 166 00:12:36,174 --> 00:12:40,502 Fine. She doesn't like me working at Steuben's after class, 167 00:12:40,502 --> 00:12:42,043 but I need the money. 168 00:12:42,043 --> 00:12:44,873 I didn't think you liked working with horses. 169 00:12:44,873 --> 00:12:47,912 Not in the stable. The garage. 170 00:12:47,912 --> 00:12:50,160 Well, I'd better go. 171 00:12:50,160 --> 00:12:52,282 - I'll see you at choir practice. - Yeah. 172 00:12:52,282 --> 00:12:53,614 I'll meet you at Steuben's. 173 00:12:54,779 --> 00:12:58,734 No, Di. I'm walking Bernice Eckert over. 174 00:12:58,734 --> 00:13:03,396 - Who? - Bernice Eckert. They moved into Dean Street. 175 00:13:03,396 --> 00:13:07,892 I'll introduce you. She's really keen. You'll like her. 176 00:13:07,892 --> 00:13:10,140 I'm sure I will. 177 00:13:10,140 --> 00:13:13,635 She's so...continental, sort of. 178 00:13:13,635 --> 00:13:16,549 She's got that way, even when she just walks. 179 00:13:16,549 --> 00:13:19,006 I'm anxious to see if you agree. 180 00:13:19,006 --> 00:13:22,710 Well, I gotta go to work. See you later. Bye. 181 00:13:22,710 --> 00:13:24,624 Bye, Tom. 182 00:13:37,820 --> 00:13:39,735 Continental! 183 00:13:39,735 --> 00:13:42,481 THEY SING A SLOW HYMN 184 00:13:42,481 --> 00:13:46,519 # ..the lamb of God 185 00:13:46,519 --> 00:13:51,931 # Before our father's throne... # 186 00:13:51,931 --> 00:13:54,220 No, no, no, children. No. 187 00:13:54,220 --> 00:13:57,633 When you sing that line, you mustn't just say words. 188 00:13:57,633 --> 00:14:00,630 You must really stand before the throne. 189 00:14:00,630 --> 00:14:05,085 You must be up there. Give me that up-there feel. 190 00:14:05,085 --> 00:14:07,207 Now, then. Once again. 191 00:14:07,207 --> 00:14:12,202 Make me feel transported to a place in the heavenly cloud. 192 00:14:12,202 --> 00:14:17,571 # Before our father's throne 193 00:14:17,571 --> 00:14:22,858 # We poor unite in prayer 194 00:14:22,858 --> 00:14:26,396 # Our fears, our hopes 195 00:14:26,396 --> 00:14:30,142 # Our aims are one 196 00:14:30,142 --> 00:14:37,510 # Our comfort and our cares 197 00:14:37,510 --> 00:14:43,462 # We share our mutual woes 198 00:14:43,462 --> 00:14:49,207 # Our mutual burdens bear 199 00:14:49,207 --> 00:14:56,616 # And offer for each other's woes 200 00:14:56,616 --> 00:15:03,776 # A sympathising tear. # 201 00:15:05,357 --> 00:15:07,480 Well? Don't you agree with me? 202 00:15:07,480 --> 00:15:11,019 She's very attractive. I understand why you feel as you do. 203 00:15:12,350 --> 00:15:15,680 You know, Bernice is very deep. 204 00:15:15,680 --> 00:15:17,595 She has moods, I mean. 205 00:15:17,595 --> 00:15:20,010 Sometimes I don't understand her. 206 00:15:20,010 --> 00:15:24,006 Like not letting me walk home with her now and not telling me why. 207 00:15:24,006 --> 00:15:27,086 If a person has anything to say, they should say it. 208 00:15:27,086 --> 00:15:29,084 Yes, but you're different. 209 00:15:30,415 --> 00:15:32,413 I don't see why. 210 00:15:32,413 --> 00:15:34,411 Well, you come to the point. 211 00:15:34,411 --> 00:15:38,240 I merely don't believe in stooping to subterfuge. 212 00:15:38,240 --> 00:15:40,906 You always say what's on your mind. 213 00:15:40,906 --> 00:15:44,151 - I'll bet that's what happened at school. - Partly. 214 00:15:44,151 --> 00:15:48,814 That's what I thought. Well, are you going to paint here? 215 00:15:48,814 --> 00:15:53,392 Heavens, no. There's only one place to study true art Paris. 216 00:15:53,392 --> 00:15:55,307 - Paris? - Of course. 217 00:15:57,847 --> 00:16:01,426 I think your family would rather have you marry a nice fella 218 00:16:01,426 --> 00:16:04,673 and settle right down here in Baltimore. 219 00:16:04,673 --> 00:16:06,796 I'd rather commit suicide. 220 00:16:17,869 --> 00:16:21,656 You've certainly changed since you've been away at school. 221 00:16:21,656 --> 00:16:24,653 You have to know what you want in this world. 222 00:16:24,653 --> 00:16:27,358 - Yeah. Well, I think I know what - I - want, 223 00:16:27,358 --> 00:16:31,271 but...I don't know how Bernice feels about it. 224 00:16:31,271 --> 00:16:33,102 We're very lucky, really. 225 00:16:33,102 --> 00:16:36,224 - Why? - Knowing what we want. 226 00:16:36,224 --> 00:16:37,890 Most people don't. 227 00:16:37,890 --> 00:16:41,302 But I have a long, arduous road ahead of me. 228 00:16:41,302 --> 00:16:44,174 Painting is what you want. You stick with it. 229 00:16:44,174 --> 00:16:46,631 If I can help you, just say the word. 230 00:16:46,631 --> 00:16:49,586 Thanks, Tom. If I can help you get what YOU want, 231 00:16:49,586 --> 00:16:51,376 I'll be only too glad. 232 00:16:51,376 --> 00:16:52,625 Well, thanks. 233 00:16:59,076 --> 00:17:02,615 You know, I've always felt like you were my best friend. 234 00:17:02,615 --> 00:17:05,904 Talking to you is just like talking to another man. 235 00:17:05,904 --> 00:17:07,777 I'm certainly glad. 236 00:17:07,777 --> 00:17:08,584 - Well, goodbye. - Bye. 237 00:17:10,857 --> 00:17:12,979 Making flutter eyes... 238 00:17:12,979 --> 00:17:14,603 Dropping hymn books... 239 00:17:22,011 --> 00:17:23,302 - ­ - Come in. 240 00:17:24,510 --> 00:17:26,800 Oh, you're still busy. 241 00:17:26,800 --> 00:17:28,381 It's all right, Dan. 242 00:17:28,381 --> 00:17:33,709 - Mr Fletcher, our senior warden. Mrs Warford. - How do you do? 243 00:17:33,709 --> 00:17:38,204 Joined the parish, Mrs Warford? Well, that's fine. 244 00:17:38,204 --> 00:17:42,283 I like nothing better than to see a prosperous couple come in. 245 00:17:42,283 --> 00:17:43,866 Yes. Mrs... 246 00:17:43,866 --> 00:17:46,363 There's nothing finer for a family 247 00:17:46,363 --> 00:17:50,859 than their own permanent pew with brass plate attached. 248 00:17:50,859 --> 00:17:53,856 The contributions go to our mortgage fund, 249 00:17:53,856 --> 00:17:58,726 which can always bear up to welcome additions. 250 00:17:58,726 --> 00:18:04,178 Well, some day, of course, we'd like to, but...right now... 251 00:18:04,178 --> 00:18:04,528 Aye. 252 00:18:06,635 --> 00:18:10,839 Go ahead, Andrew. I'll sit and wait till you're finished. 253 00:18:10,839 --> 00:18:13,377 I won't take long, Dr Sheldon. 254 00:18:13,377 --> 00:18:16,124 They say a tale of woe is soon told. 255 00:18:16,124 --> 00:18:20,828 Though I don't know why it falls so much harder on some than others. 256 00:18:20,828 --> 00:18:24,508 - Didn't your husband get the job? - Yes, but now he can't start. 257 00:18:24,508 --> 00:18:29,236 - Why? - The tool kit you had the machine shop lend him? 258 00:18:29,236 --> 00:18:32,317 - Gone. - You mean...stolen? 259 00:18:32,317 --> 00:18:36,646 The whole box. And he can't work without them. 260 00:18:36,646 --> 00:18:38,810 And a new set will cost 20. 261 00:18:38,810 --> 00:18:40,891 DAN CLEARS THROAT 262 00:18:40,891 --> 00:18:43,764 We just haven't got the money, Dr Sheldon. 263 00:18:43,764 --> 00:18:45,969 And if he can't work, he can't get paid, 264 00:18:45,969 --> 00:18:47,843 and then what about the children? 265 00:18:47,843 --> 00:18:53,129 - Oh, I don't know how these things... - Yes, yes... - Ahem! 266 00:18:53,129 --> 00:18:55,419 There they sat, on the porch. 267 00:18:55,419 --> 00:18:59,457 The next morning, gone. Every hammer and saw. 268 00:18:59,457 --> 00:19:01,787 A new set is...20. 269 00:19:03,703 --> 00:19:06,324 We'll pay you back in no time, Dr Sheldon. 270 00:19:06,324 --> 00:19:07,905 Ah...hem(!) 271 00:19:07,905 --> 00:19:10,446 Out of Ed's first pay cheque. 272 00:19:10,446 --> 00:19:13,317 We don't like to be spongers, Dr Sheldon. 273 00:19:13,317 --> 00:19:15,482 DAN SPLUTTERS 274 00:19:16,731 --> 00:19:20,561 You just wouldn't believe the things that happen to us. 275 00:19:20,561 --> 00:19:22,808 First, my cousin got sick... 276 00:19:22,808 --> 00:19:27,011 Let's pray heaven favours you more these next months. 277 00:19:30,217 --> 00:19:32,549 Oh, thank you, Dr Sheldon. 278 00:19:32,549 --> 00:19:35,462 < And you'll never regret it. Never. 279 00:19:35,462 --> 00:19:38,418 And thank YOU, Mr Fletcher. 280 00:19:38,418 --> 00:19:41,747 And er...goodbye. 281 00:19:41,747 --> 00:19:42,996 Goodbye. 282 00:19:42,996 --> 00:19:45,702 DAN CLEARS THROAT 283 00:19:45,702 --> 00:19:50,239 Aye, 'tis a blessed emotion, charity. 284 00:19:50,239 --> 00:19:53,027 But sometimes, your generosity puzzles me. 285 00:19:54,110 --> 00:19:56,233 The cheque can't be covered. 286 00:19:56,233 --> 00:19:59,979 It's not drawn on the charity account, Dan. 287 00:19:59,979 --> 00:20:02,435 It's from the Van Laden Memorial Fund. 288 00:20:02,435 --> 00:20:04,807 But Mrs Van Laden left the money 289 00:20:04,807 --> 00:20:08,096 to buy a stained glass window to her husband's memory. 290 00:20:08,096 --> 00:20:10,801 We'll pay it back from the Easter offerings. 291 00:20:10,801 --> 00:20:14,256 It's practically malfeasance. 292 00:20:14,256 --> 00:20:17,670 I doubt the vestrymen will like it. 293 00:20:17,670 --> 00:20:20,376 These things didnae happen in Dr Reed's time here. 294 00:20:20,376 --> 00:20:22,390 I know, Dan. I'll never be the man he was. 295 00:20:22,390 --> 00:20:27,035 I'm not denying you've done some nice work. 296 00:20:27,035 --> 00:20:30,781 Many's the time I said those very words to my wife. 297 00:20:31,381 --> 00:20:36,151 "The pastor," I says to Mary, "is a good man." 298 00:20:36,151 --> 00:20:38,191 - But with faults. - Aye. 299 00:20:39,731 --> 00:20:41,396 Well, now, as to the books... 300 00:20:42,769 --> 00:20:45,600 Start here on the pew holders' reference. 301 00:20:48,888 --> 00:20:52,135 Gift from a parishioner. Very nice. 302 00:20:52,135 --> 00:20:53,758 No, Dinah painted it. 303 00:20:55,174 --> 00:20:58,046 Er...she's home early, isn't she? 304 00:20:58,046 --> 00:20:59,462 Yes, she is. 305 00:20:59,462 --> 00:21:04,706 Hm. Well, 'tis nice to have a lass with talent and spirit. 306 00:21:04,706 --> 00:21:07,661 Especially if the spirit's guided and restrained 307 00:21:07,661 --> 00:21:09,743 in its proper channels. 308 00:21:09,743 --> 00:21:14,030 - Yes. - 'Tis a matter for thought, all right, these days. 309 00:21:14,030 --> 00:21:19,108 Young girls traipse around with all manner of people. 310 00:21:19,108 --> 00:21:21,064 Even pugilists. 311 00:21:21,064 --> 00:21:22,770 Now, that's a thought, all right. 312 00:21:24,103 --> 00:21:27,725 The important thing is recognising the danger signals 313 00:21:27,725 --> 00:21:30,472 in their changing the route of the train. 314 00:21:32,511 --> 00:21:35,092 - Do you not agree? - Oh, I do indeed, Dan. 315 00:21:35,092 --> 00:21:38,256 As long as one does not derail the train 316 00:21:38,256 --> 00:21:40,628 so it never gets to its destination. 317 00:21:40,628 --> 00:21:42,543 Hm. Oh, aye. 318 00:21:42,543 --> 00:21:44,125 Ahem. 319 00:21:45,914 --> 00:21:48,537 No, no. Stand up straight. Take advantage of your height. 320 00:21:48,537 --> 00:21:49,619 Yes, Pa. 321 00:21:50,993 --> 00:21:51,301 Keep your guard high. 322 00:21:55,779 --> 00:21:58,236 I wish certain people would leave my paints alone 323 00:21:58,236 --> 00:22:00,359 and stick with the trombone. 324 00:22:00,359 --> 00:22:03,148 - I haven't touched your paints. - Keep your guard up. 325 00:22:07,726 --> 00:22:09,849 Where to this morning, dear? 326 00:22:09,849 --> 00:22:11,972 Oh, just anywhere. 327 00:22:11,972 --> 00:22:16,093 It's wonderful going out to paint, with no problems. 328 00:22:17,966 --> 00:22:20,630 - I hope things stay that way. - Why shouldn't they? 329 00:22:20,630 --> 00:22:24,085 I can't get in any problems just painting. 330 00:22:24,085 --> 00:22:25,251 Bye. 331 00:22:27,581 --> 00:22:30,620 Well...prepare to defend yourself, Gene. 332 00:22:34,658 --> 00:22:36,656 Hey, hey. Stay on your feet. 333 00:23:00,548 --> 00:23:02,712 HE SNORES 334 00:23:17,490 --> 00:23:20,029 HE SNORES 335 00:23:20,029 --> 00:23:23,209 Not bad. Not bad at all, for a woman. 336 00:23:23,209 --> 00:23:27,687 Needs a mite more red, though. 337 00:23:27,687 --> 00:23:30,726 - Thank you very much. - No trouble at all, little lady. 338 00:23:30,726 --> 00:23:32,225 Now, would you please go away? 339 00:23:32,225 --> 00:23:37,220 There's no question. You need red there, in the middle, on the nose. 340 00:23:38,760 --> 00:23:40,716 That nose is OK. 341 00:23:40,716 --> 00:23:44,546 I don't wish to disagree, but I've seen lots of paintings, 342 00:23:44,546 --> 00:23:46,544 and, that way, it ain't no good. 343 00:23:46,544 --> 00:23:49,458 - Looks good to me. Ain't that right? - That's right. 344 00:23:49,458 --> 00:23:51,289 Looks like you're wrong. 345 00:23:51,289 --> 00:23:54,536 When I'm wrong, I'll let you know. 346 00:23:54,536 --> 00:23:57,741 That nose ain't no good without more red. 347 00:24:01,446 --> 00:24:05,566 - Here. Is that enough red for you? - MEN ALL LAUGH 348 00:24:09,105 --> 00:24:13,350 - Gentlemen, now, please! - Sit down, darling, will you? 349 00:24:13,350 --> 00:24:15,848 Stop that, please, gentlemen. 350 00:24:15,848 --> 00:24:18,304 MEN ALL SHOUT 351 00:24:19,344 --> 00:24:21,093 Gentlemen, please! 352 00:24:21,093 --> 00:24:25,297 - Oh, you've ruined my painting! - Gentlemen! 353 00:24:25,297 --> 00:24:27,128 WHISTLE TRILLS 354 00:24:27,128 --> 00:24:28,710 HE SNORTS 355 00:24:28,710 --> 00:24:32,290 POLICEMAN BLOWS WHISTLE < Gentlemen! 356 00:24:33,538 --> 00:24:35,661 TELEPHONE RINGS 357 00:24:42,196 --> 00:24:43,570 Hello? 358 00:24:43,570 --> 00:24:46,359 Who? Mr Wade? 359 00:24:46,359 --> 00:24:47,649 No. 360 00:24:47,649 --> 00:24:50,355 Oh, yeah, I'm Tom Wade. 361 00:24:50,355 --> 00:24:52,311 Do I know a WHO? 362 00:24:53,436 --> 00:24:55,142 A Miss Smith? 363 00:24:55,142 --> 00:24:56,598 No, I don't. 364 00:24:56,598 --> 00:24:57,889 Say, who's this calling? 365 00:24:59,388 --> 00:25:01,635 Oh. Oh, I see. 366 00:25:01,635 --> 00:25:03,925 No, Sergeant, I don't. 367 00:25:03,925 --> 00:25:05,589 What? A painter? 368 00:25:07,587 --> 00:25:09,627 A Miss Smith, huh? 369 00:25:09,627 --> 00:25:11,251 No, I never heard of her before. 370 00:25:12,458 --> 00:25:14,039 Yeah, must be some mistake. 371 00:25:15,247 --> 00:25:17,286 Yes, sir. Bye. 372 00:25:20,533 --> 00:25:22,281 What was it, Tom? 373 00:25:22,281 --> 00:25:25,653 Nothing, Mr Steuben. Police station. 374 00:25:25,653 --> 00:25:27,693 What did they want, Tom? 375 00:25:27,693 --> 00:25:29,441 Wrong number, Mr Steuben. 376 00:25:30,690 --> 00:25:34,228 - Who did they ask for, Tom? - Me, Mr Steuben. 377 00:25:35,768 --> 00:25:38,432 Then, how could it be a wrong number, Tom? 378 00:25:39,597 --> 00:25:42,969 They must have got my name by mistake, Mr Steuben. 379 00:25:42,969 --> 00:25:44,301 What did they say, Tom? 380 00:25:45,508 --> 00:25:49,338 Wanted me to put up 50 bail, Mr Steuben. 381 00:25:49,338 --> 00:25:51,543 What for, Tom? 382 00:25:51,543 --> 00:25:54,499 Some woman they arrested, Mr Steuben. 383 00:25:54,499 --> 00:25:56,289 What did they arrest her for, Tom? 384 00:25:57,537 --> 00:26:00,534 For causing a riot, Mr Steuben. 385 00:26:00,534 --> 00:26:02,949 How did she do that, Tom? 386 00:26:02,949 --> 00:26:05,946 She was painting, Mr Steuben. 387 00:26:05,946 --> 00:26:09,734 Fainting? Ah, women are always fainting. 388 00:26:09,734 --> 00:26:12,564 No, not fainting. Painting. 389 00:26:12,564 --> 00:26:14,520 She's a painter, Mr Steuben. 390 00:26:17,435 --> 00:26:19,973 METAL CLANGS 391 00:26:25,010 --> 00:26:28,049 What took you so long getting here? 392 00:26:28,049 --> 00:26:30,962 I don't just go around carrying 50, you know. 393 00:26:30,962 --> 00:26:32,877 I had to go to the bank first. 394 00:26:32,877 --> 00:26:36,998 - Why did they fine you so much? - They didn't. It's bail. 395 00:26:36,998 --> 00:26:40,120 I won't appear, and the money will be forfeited. 396 00:26:40,120 --> 00:26:43,783 As they don't have my right name, that'll be the end of it. 397 00:26:43,783 --> 00:26:48,653 - 50 bail? - 10 apiece. For five of us. 398 00:26:50,068 --> 00:26:51,318 Good day, sir. 399 00:26:53,357 --> 00:26:55,896 You bailed THEM out with MY money? 400 00:26:55,896 --> 00:27:00,184 Yes. If it wasn't for my painting, they wouldn't have fought. 401 00:27:00,184 --> 00:27:03,139 I couldn't leave them. That would be selfish. 402 00:27:07,468 --> 00:27:10,881 My deepest gratitude, young lady. 403 00:27:10,881 --> 00:27:12,504 Mighty nice of you to get us out. 404 00:27:12,504 --> 00:27:15,335 - Oh, that's all right. - Yeah. Glad to do it. 405 00:27:15,335 --> 00:27:20,746 - It was a nice picture just the way it was. - With a bit more red. 406 00:27:20,746 --> 00:27:22,869 < Oh, I wouldn't say that. 407 00:27:22,869 --> 00:27:24,160 < You wouldn't? 408 00:27:24,160 --> 00:27:25,491 < No, I wouldn't. 409 00:27:25,491 --> 00:27:29,155 I say it was great just the way it was. 410 00:27:29,155 --> 00:27:31,943 < I still think it needed more red. 411 00:27:31,943 --> 00:27:34,773 Wait a minute. There was enough red in it. 412 00:27:34,773 --> 00:27:37,812 ALL CLAMOUR AT ONCE 413 00:27:37,812 --> 00:27:40,310 MEN CONTINUE TO ARGUE 414 00:27:45,471 --> 00:27:48,385 Why do you have to act as if you were my keeper? 415 00:27:48,385 --> 00:27:51,881 Because I only have three dollars left. 416 00:27:56,128 --> 00:27:59,083 Let us not inconvenience the law. 417 00:28:02,621 --> 00:28:04,827 I'll pay you back the money, Tom. 418 00:28:04,827 --> 00:28:08,656 - Yeah. - It may not be right away, but I will. 419 00:28:08,656 --> 00:28:10,405 Oh, sure. I know that. 420 00:28:10,405 --> 00:28:12,611 What are you so worried about, then? 421 00:28:12,611 --> 00:28:15,067 What am I worried about?! Work. 422 00:28:15,067 --> 00:28:20,852 A chain, a crankshaft and a broken axle to fix by tonight. 423 00:28:20,852 --> 00:28:24,432 Plus studying, plus writing a speech for the Forum Society. 424 00:28:24,432 --> 00:28:26,098 And you drag me down to jail. 425 00:28:26,098 --> 00:28:28,470 - I'm sorry. - Doesn't help. 426 00:28:28,470 --> 00:28:29,677 No. 427 00:28:35,671 --> 00:28:39,085 Tom, that speech you have to write. 428 00:28:39,085 --> 00:28:42,123 - What's it about? - Equality. 429 00:28:42,123 --> 00:28:44,703 Equality? What kind? 430 00:28:44,703 --> 00:28:47,035 Any old kind of equality. 431 00:28:47,035 --> 00:28:48,117 Oh. 432 00:28:49,407 --> 00:28:52,279 Tom, I have a marvellous idea. 433 00:28:52,279 --> 00:28:54,444 I have a wonderful speech on that, all written, 434 00:28:54,444 --> 00:28:56,566 for a debate we were meant to have at school. 435 00:28:56,566 --> 00:28:59,106 You can use it. 436 00:28:59,106 --> 00:29:01,395 No, Di, I couldn't do that. 437 00:29:02,436 --> 00:29:06,848 Please do. I feel so badly about the trouble I've caused you. 438 00:29:08,181 --> 00:29:11,885 It'll make me feel I've done something to show my gratitude. 439 00:29:11,885 --> 00:29:12,967 Please. 440 00:29:14,008 --> 00:29:15,714 Well... 441 00:29:15,714 --> 00:29:18,378 Well, all right, if it'll make you feel better. 442 00:29:18,378 --> 00:29:20,002 Oh, it will. 443 00:29:20,002 --> 00:29:23,873 If I could have it any time before tomorrow night. 444 00:29:23,873 --> 00:29:27,120 And make it nice and logical. Bye. 445 00:29:28,410 --> 00:29:32,239 Tom, you're going to have a speech people will never forget. 446 00:29:32,239 --> 00:29:33,363 Bye. 447 00:29:38,566 --> 00:29:39,773 Tom! 448 00:29:41,190 --> 00:29:43,936 Thanks so very much for helping me. 449 00:29:43,936 --> 00:29:46,434 Oh, that's all right, Di. 450 00:29:48,890 --> 00:29:53,011 "Members of the Forum Society and other guests, 451 00:29:53,011 --> 00:29:58,089 "equality is that precious state guaranteed to all citizens by the constitution. 452 00:29:58,089 --> 00:30:01,668 "It is what we cherish above all, along with freedom." 453 00:30:10,368 --> 00:30:11,450 Dinah... 454 00:30:12,782 --> 00:30:14,447 Will you come here a minute, please? 455 00:30:25,477 --> 00:30:29,058 Mr Fletcher's just told us about some... 456 00:30:29,058 --> 00:30:34,593 happenings yesterday, that er...sound...fantastic. 457 00:30:34,593 --> 00:30:38,007 He just wanted you to tell us what you can about them. 458 00:30:40,838 --> 00:30:42,129 They're true. 459 00:30:42,129 --> 00:30:44,792 But why didn't you come and tell us? 460 00:30:44,792 --> 00:30:47,455 I just didn't want anybody to know. 461 00:30:47,455 --> 00:30:50,286 Coming on top of all the other troubles I've caused... 462 00:30:51,451 --> 00:30:53,118 ..well, I couldn't tell you. 463 00:30:53,118 --> 00:30:58,903 - But you know you can always talk to us about anything. - I'm so sorry. 464 00:30:58,903 --> 00:31:01,026 Being sorry will not help. 465 00:31:01,026 --> 00:31:05,312 You don't realise what damage you've done to your father. 466 00:31:05,312 --> 00:31:08,518 Just a minute. Now's not the time to mention... 467 00:31:08,518 --> 00:31:12,305 It IS time she got a sense of responsibility. 468 00:31:12,305 --> 00:31:15,054 - She SHOULD know. - Know what, Momma? 469 00:31:15,054 --> 00:31:18,591 Well, dear, the bishop's retiring. 470 00:31:18,591 --> 00:31:21,421 And your father was mentioned to succeed him. 471 00:31:21,421 --> 00:31:23,378 Before their meeting last night, 472 00:31:23,378 --> 00:31:27,124 George Weil's cousin, who works at the City Clerk's Office... 473 00:31:27,124 --> 00:31:31,995 - Well... - She saw you and Wade come out of the police station 474 00:31:31,995 --> 00:31:35,449 with several suspicious characters. 475 00:31:35,449 --> 00:31:39,278 Because of something I did, you won't nominate Papa for bishop? 476 00:31:39,278 --> 00:31:42,567 That's not within my powers. 477 00:31:42,567 --> 00:31:46,939 The others feel it's a bad reflection on your father. 478 00:31:46,939 --> 00:31:49,186 They postponed the nominations. 479 00:31:49,186 --> 00:31:51,308 Oh, Papa, I feel so awful. 480 00:31:54,847 --> 00:31:58,676 I'm very happy just being pastor of St Edmunds. 481 00:31:58,676 --> 00:32:01,423 - I don't know if I'm fitted to be bishop. - You are. 482 00:32:01,423 --> 00:32:02,797 - SOBBING: - Oh, you are. 483 00:32:08,083 --> 00:32:11,330 If you ask my opinion, the young lady should be punished. 484 00:32:11,330 --> 00:32:12,954 Aye. Properly punished. 485 00:32:14,744 --> 00:32:16,575 What would you suggest, Dan? 486 00:32:16,575 --> 00:32:19,322 It should not be light. I warn you. 487 00:32:19,322 --> 00:32:23,359 Mm... How about flogging in the public square? 488 00:32:23,359 --> 00:32:25,524 Or ducking in the ducking stool? 489 00:32:25,524 --> 00:32:29,854 Andrew, I counsel ye. Ye cannae take this matter lightly. 490 00:32:29,854 --> 00:32:31,643 I don't, Dan. 491 00:32:31,643 --> 00:32:35,016 But as far as I can see, she hasn't done anything to merit punishment. 492 00:32:36,055 --> 00:32:39,052 The others will take no such-like view of it. 493 00:32:39,052 --> 00:32:41,884 It's your future I'm concerned with, Andrew. 494 00:32:43,008 --> 00:32:47,086 I let the Lord take care of that. He does a better job of it. 495 00:32:47,086 --> 00:32:52,998 Well, if you'll not work for your own advancement, I cannae help you. 496 00:32:52,998 --> 00:32:54,704 Good day, Andrew. 497 00:32:54,704 --> 00:32:56,243 Goodbye, Dan. 498 00:33:09,856 --> 00:33:11,979 Dinah... 499 00:33:11,979 --> 00:33:13,935 She's on the porch. 500 00:33:32,290 --> 00:33:35,955 Oh, Papa, I feel so awful about what I've done to you. 501 00:33:35,955 --> 00:33:38,410 You haven't done anything to me. 502 00:33:38,410 --> 00:33:42,698 Yes, I have. I'm always causing things like this, somehow. 503 00:33:42,698 --> 00:33:45,277 And other people get hurt. And now you. 504 00:33:49,232 --> 00:33:51,522 I heard what Mr Fletcher said. 505 00:33:51,522 --> 00:33:54,976 He's right. I should be punished. 506 00:33:54,976 --> 00:33:58,515 - For what? - Well, for... 507 00:33:58,515 --> 00:33:59,971 For being eager to paint? 508 00:34:01,345 --> 00:34:04,759 Maybe it was unwise to wander into that particular district, 509 00:34:04,759 --> 00:34:07,255 but then, art has no geography. 510 00:34:07,255 --> 00:34:09,962 But some people think I did wrong. 511 00:34:11,168 --> 00:34:13,291 I'm all mixed up. 512 00:34:13,291 --> 00:34:14,666 Yes, I know you are. 513 00:34:17,953 --> 00:34:20,326 HE CHUCKLES 514 00:34:20,326 --> 00:34:24,030 It's a curious thing, but something like this happened to me once. 515 00:34:24,030 --> 00:34:27,819 I didn't do anything wrong either, though many thought I did. 516 00:34:27,819 --> 00:34:31,540 - But I learned something from it. - What happened to you? 517 00:34:33,938 --> 00:34:37,933 Well, when I was quite young, I had an ambition. 518 00:34:37,933 --> 00:34:41,805 It...may sound a little odd to you now, but... 519 00:34:41,805 --> 00:34:44,177 I was very sincere about it. 520 00:34:44,177 --> 00:34:45,551 I wanted to be a... 521 00:34:47,007 --> 00:34:48,798 ..ballroom dancer. 522 00:34:48,798 --> 00:34:51,253 - Papa, you didn't?! - Yes, I did. 523 00:34:51,253 --> 00:34:54,501 And I was pretty good, too, if I do say so. 524 00:34:54,501 --> 00:34:58,871 Of course, your grandpa and grandma were unalterably opposed. 525 00:34:58,871 --> 00:35:03,033 Said it was unbecoming and unconventional 526 00:35:03,033 --> 00:35:04,449 and forbade me to do it. 527 00:35:05,573 --> 00:35:09,527 Grandpa was running for County Recorder, but I didn't know that, 528 00:35:09,527 --> 00:35:10,600 and I ran off to join a touring act. 529 00:35:10,600 --> 00:35:16,562 Only the nicest hotels, of course, and an occasional theatre. 530 00:35:16,562 --> 00:35:20,973 - How old were you? - 18. 531 00:35:20,973 --> 00:35:24,596 I thought at the time it was my destined vocation. 532 00:35:24,596 --> 00:35:28,633 It seemed to me that anything I wanted that badly was meant to be. 533 00:35:28,633 --> 00:35:30,256 Then you DO understand. 534 00:35:31,297 --> 00:35:32,961 Indeed I do. 535 00:35:32,961 --> 00:35:34,917 Well, what happened then? 536 00:35:34,917 --> 00:35:37,499 Oh, I lasted three weeks. 537 00:35:37,499 --> 00:35:42,327 The act... How do they say it? ..folded up, and I went home. 538 00:35:43,535 --> 00:35:46,574 For weeks, I was overwhelmed with guilt, 539 00:35:46,574 --> 00:35:49,404 because Grandpa lost the election. 540 00:35:49,404 --> 00:35:53,024 And I thought it was due to my...escapade. 541 00:35:53,024 --> 00:35:54,649 But it wasn't. 542 00:35:54,649 --> 00:35:57,271 He had lost it, anyway. 543 00:35:57,271 --> 00:35:58,811 You know... 544 00:35:58,811 --> 00:36:04,847 I don't think even your mother knows about my brief career as a dancer. 545 00:36:04,847 --> 00:36:08,967 I think it was wonderful of you to go out and do what you wanted, 546 00:36:08,967 --> 00:36:11,922 no matter what people thought. 547 00:36:11,922 --> 00:36:16,293 Perhaps it explains where you get some of your...unconventionality. 548 00:36:18,125 --> 00:36:20,248 Now, let's go inside 549 00:36:20,248 --> 00:36:21,430 and have breakfast, shall we? 550 00:36:21,430 --> 00:36:26,617 I only wish I were more like the kind of daughter you deserve. 551 00:36:28,739 --> 00:36:32,943 I've never been quite sure what kind of a daughter I deserve, 552 00:36:32,943 --> 00:36:36,190 but I do know you're exactly the kind of daughter I WANT. 553 00:36:52,132 --> 00:36:53,382 Tom, sorry I'm late. 554 00:36:53,382 --> 00:36:56,877 I just had an idea for another paragraph at the last minute. 555 00:36:56,877 --> 00:36:59,708 I wish I could have read it at least once. 556 00:36:59,708 --> 00:37:04,162 - Well, good evening, Miss Sheldon. - Good evening. - Hello, Beehouse. 557 00:37:05,868 --> 00:37:10,198 - Hey, Tom, come on. You're late. You're on first. - Coming. 558 00:37:10,198 --> 00:37:12,529 Is my tie straight? 559 00:37:12,529 --> 00:37:13,736 Yes. 560 00:37:16,899 --> 00:37:20,313 - I'm sitting with my parents. - I'll help you find them. 561 00:37:20,313 --> 00:37:22,644 AUDIENCE MEMBERS CHATTER 562 00:37:28,970 --> 00:37:33,008 And now our first speaker, Mr Thomas Wade of the senior class. 563 00:37:37,670 --> 00:37:39,461 TOM CLEARS THROAT 564 00:37:40,791 --> 00:37:44,996 "Members of the Forum Society and honoured guests, 565 00:37:44,996 --> 00:37:52,114 "equality is that precious state guaranteed to all citizens by the constitution. 566 00:37:52,114 --> 00:37:56,485 "But now I ask you do we have equality? 567 00:37:56,485 --> 00:37:58,483 "And I answer we do not." 568 00:37:59,772 --> 00:38:03,328 "I invite you, ladies and gentlemen, to look carefully at one citizen. 569 00:38:03,328 --> 00:38:08,598 "That uncomplaining, faithful servant who gets no wage. 570 00:38:08,598 --> 00:38:11,719 "That helpless creature without rights. 571 00:38:11,719 --> 00:38:13,842 "The American wife." 572 00:38:13,842 --> 00:38:16,590 - The American wife? - LAUGHTER 573 00:38:20,752 --> 00:38:22,875 SPORADIC LAUGHTER 574 00:38:22,875 --> 00:38:24,457 "A-A-And... 575 00:38:24,457 --> 00:38:28,078 "And when she is not grudging, what then? 576 00:38:28,078 --> 00:38:30,243 " 'What then?' I say to you." 577 00:38:30,243 --> 00:38:32,299 That mush don't sound like Tom. 578 00:38:32,299 --> 00:38:34,297 I beg your pardon, Mr Beehouse. 579 00:38:34,297 --> 00:38:39,774 Don't get mad. I just can't believe Tom ever thought junk like that. 580 00:38:39,774 --> 00:38:42,855 That's merely because you don't know the real Tom. 581 00:38:44,645 --> 00:38:47,101 "..It is her lord and master who decrees..." 582 00:38:48,765 --> 00:38:51,929 "Members of the Forum Society and..." No. 583 00:38:51,929 --> 00:38:53,278 LAUGHTER 584 00:38:55,509 --> 00:38:58,423 "..how she shall spend that leisure. 585 00:38:58,423 --> 00:39:02,335 "As his vassal. Not a human being with equal rights, 586 00:39:02,335 --> 00:39:05,125 "but a mere plaything of man." 587 00:39:05,125 --> 00:39:07,664 LAUGHTER 588 00:39:09,578 --> 00:39:11,451 Shhh! Shhh! 589 00:39:11,451 --> 00:39:14,573 Some people have no manners at all. 590 00:39:14,573 --> 00:39:17,071 "Equality. 591 00:39:17,071 --> 00:39:18,694 "Ladies and gentlemen... 592 00:39:18,694 --> 00:39:20,193 "I laugh." 593 00:39:20,193 --> 00:39:22,815 LAUGHTER 594 00:39:22,815 --> 00:39:25,895 "Pray, do not take MY word for it. 595 00:39:25,895 --> 00:39:28,476 "Who am I but a humble...woman?" 596 00:39:29,933 --> 00:39:32,389 - I mean, man. - LAUGHTER CONTINUES 597 00:39:35,220 --> 00:39:38,092 RIPPLES OF LAUGHTER 598 00:39:38,092 --> 00:39:41,505 "Let's go to a truly great human being. 599 00:39:41,505 --> 00:39:44,293 "Let me give you his exact words." 600 00:39:44,293 --> 00:39:46,250 HE CLEARS THROAT 601 00:39:47,706 --> 00:39:51,578 "The words of the bard Alfred Lord Tennyson 602 00:39:51,578 --> 00:39:53,951 "on the subject of woman's place in marriage. 603 00:39:53,951 --> 00:39:58,779 " 'He will hold thee when his passion shall have spent its novel force. 604 00:39:58,779 --> 00:40:04,066 " 'Something better than his dog. A little dearer than his horse.' " 605 00:40:04,066 --> 00:40:07,229 Bravo! Bravo! 606 00:40:07,229 --> 00:40:12,432 - Bravo! Bravo! - "There are two choices open to us. 607 00:40:12,432 --> 00:40:16,511 "Either this evil is ended, or woman herself will arise, 608 00:40:16,511 --> 00:40:19,051 "in just wrath, to claim her rights. 609 00:40:19,051 --> 00:40:22,547 "Another declaration of independence will be written." 610 00:40:24,046 --> 00:40:26,792 "And... And I do not have to... 611 00:40:26,792 --> 00:40:28,541 "to be a prophet to tell you... 612 00:40:28,541 --> 00:40:31,829 "that the first words in that new declaration will be..." 613 00:40:33,660 --> 00:40:35,176 SPORADIC LAUGHTER 614 00:40:37,781 --> 00:40:39,613 " 'Until we...' " 615 00:40:40,862 --> 00:40:44,858 " '..women...stand side by side with men in equal freedom...' " 616 00:40:44,858 --> 00:40:46,231 LAUGHTER 617 00:40:46,231 --> 00:40:50,269 - " '..we will not...' " - LAUGHTER 618 00:40:50,269 --> 00:40:53,765 " '..share his home or... 619 00:40:53,765 --> 00:40:56,888 - " 'bear his children.' " - GALES OF LAUGHTER 620 00:40:58,428 --> 00:41:00,550 LAUGHTER AND APPLAUSE 621 00:41:03,173 --> 00:41:07,003 ORGANISER: Just put the chairs against the wall 622 00:41:07,003 --> 00:41:10,665 so the old folks can sit down and you young folks can dance. 623 00:41:17,284 --> 00:41:20,322 What did you do it for? That's all I want to know. 624 00:41:20,322 --> 00:41:24,360 I'm sorry. I forgot to change some of the words. 625 00:41:24,360 --> 00:41:27,982 Forgot? Well, it made me look like a jackass. 626 00:41:27,982 --> 00:41:31,478 You heard them laughing. Everybody thinks I'm a fool. 627 00:41:31,478 --> 00:41:35,765 - Well done, young man. Congratulations. - Thanks. 628 00:41:35,765 --> 00:41:39,886 I'm Helen Hatley Hamilton, chairman of the Woman's Suffrage Party. 629 00:41:39,886 --> 00:41:43,108 We could use you. Right spirt and the right words. 630 00:41:43,108 --> 00:41:45,755 Too bad you're not a woman. 631 00:41:47,586 --> 00:41:51,125 - You see? - Congratulations, Tom. Great speech. 632 00:41:51,125 --> 00:41:54,455 - Thanks. - Yes, sir. Right spirit and the right words. 633 00:41:54,455 --> 00:41:58,492 Too bad you aren't a man. ..May I have this dance? 634 00:41:58,492 --> 00:42:00,865 I'd be delighted, Mr Beehouse. 635 00:42:04,986 --> 00:42:07,608 Hm. I suppose he thought that was funny. 636 00:42:07,608 --> 00:42:11,105 Don't pay any attention. He's merely uncouth. 637 00:42:11,105 --> 00:42:14,060 It's wonderful, the way you delivered it. 638 00:42:15,809 --> 00:42:20,179 You're still angry? Doesn't it make any difference that I liked it? 639 00:42:21,719 --> 00:42:24,758 Of course. All the difference in the world. 640 00:42:24,758 --> 00:42:27,255 THE BAND PLAYS A ONE-STEP 641 00:42:55,560 --> 00:42:58,183 - Would you like some punch? - Yes. 642 00:42:58,183 --> 00:43:02,845 I've got to say good night to Aunt Lou and Uncle Emery. I'll be right back. 643 00:43:02,845 --> 00:43:04,509 Can't be too soon for me. 644 00:43:10,795 --> 00:43:13,709 Would you care for a glass of punch? 645 00:43:13,709 --> 00:43:15,582 - Thanks. - I'll get you one. 646 00:43:18,870 --> 00:43:20,868 Di, I'd like to speak to you. 647 00:43:22,159 --> 00:43:26,071 - Why, of course, Tom. - Privately. Let's go outside for a minute. 648 00:43:42,888 --> 00:43:45,469 Isn't it beautiful out here tonight? 649 00:43:45,469 --> 00:43:47,758 As a matter of fact, it's rather chilly. 650 00:43:47,758 --> 00:43:48,882 We'll skip that. 651 00:43:50,422 --> 00:43:52,545 Right here's as good a place to talk as any. 652 00:43:54,085 --> 00:43:55,417 Yes, Tom. 653 00:43:58,290 --> 00:43:59,538 What is it? 654 00:44:00,620 --> 00:44:02,077 It's about you and me, Di. 655 00:44:03,701 --> 00:44:05,407 Yes, Tom? 656 00:44:06,822 --> 00:44:10,153 I'm not satisfied with this relationship. 657 00:44:10,153 --> 00:44:11,817 It's got to change. 658 00:44:12,899 --> 00:44:14,065 How, Tom? 659 00:44:16,729 --> 00:44:19,560 I just don't want to be seen with you any more. 660 00:44:21,849 --> 00:44:25,886 It isn't only tonight's speech. It's everything. 661 00:44:25,886 --> 00:44:30,424 The time in grammar school and I got in a fight and lost two teeth. 662 00:44:30,424 --> 00:44:36,834 The time I lost my chance to be on the football team when you got me into a row with the coach's sister. 663 00:44:36,834 --> 00:44:41,288 - The time you talked me into buying a course... - But, Tom, I... 664 00:44:41,288 --> 00:44:43,827 And the time you lost me my job. 665 00:44:43,827 --> 00:44:45,658 And all your other ideas. 666 00:44:45,658 --> 00:44:47,532 Let's just call it quits, 667 00:44:47,532 --> 00:44:51,237 because I don't want anything more to happen. 668 00:44:51,237 --> 00:44:54,316 Especially now, with Bernice and everything. 669 00:44:54,316 --> 00:44:56,481 Please remember that, will you? 670 00:44:57,646 --> 00:44:59,229 Yes, Tom. 671 00:44:59,229 --> 00:45:01,185 Thank you. 672 00:45:04,182 --> 00:45:06,845 - Excuse me. - Certainly, Tom. 673 00:45:06,845 --> 00:45:09,842 MUSIC: "Artist's Life" by Johann Strauss 674 00:45:35,566 --> 00:45:36,649 Di. 675 00:45:38,314 --> 00:45:40,021 Hello, Papa. 676 00:45:40,021 --> 00:45:42,851 Isn't it a little cold out here, dear? 677 00:45:44,516 --> 00:45:47,097 Yes. That's what Tom said. 678 00:45:50,427 --> 00:45:52,966 The moon's certainly pretty, shining on the water. 679 00:45:54,049 --> 00:45:57,004 It only hides the sadness underneath. 680 00:45:57,004 --> 00:45:59,709 Life can be like that sometimes. 681 00:45:59,709 --> 00:46:03,955 Beautiful and bright on the surface, still and cold underneath. 682 00:46:05,995 --> 00:46:07,368 Yes, it can. 683 00:46:09,325 --> 00:46:12,696 That's a lovely waltz they're playing. So gay. 684 00:46:14,112 --> 00:46:17,275 Yes, gay if one's gay... sad if one's sad. 685 00:46:20,106 --> 00:46:21,520 Strauss, isn't it? 686 00:46:22,644 --> 00:46:24,060 That's why it's sad. 687 00:46:26,640 --> 00:46:28,056 Why is that, dear? 688 00:46:28,056 --> 00:46:32,676 It was written long ago, about something that's lost for ever. 689 00:46:32,676 --> 00:46:35,465 Something rare and beautiful, that can never be again. 690 00:46:36,922 --> 00:46:40,543 Just a deep pain at the memory of the lost past. 691 00:46:41,876 --> 00:46:44,539 We should never mourn for the past. 692 00:46:44,539 --> 00:46:48,327 Sometimes, it's more beautiful than the future. 693 00:46:48,327 --> 00:46:53,239 ORGANISER: Ladies and gentlemen, the Grand Waltz Contest! 694 00:46:56,112 --> 00:46:58,692 WALTZ BEGINS 695 00:46:58,692 --> 00:47:01,856 You know, I haven't danced in ten years. 696 00:47:03,895 --> 00:47:06,726 But I'll bet I can still manage to stay off my partner's toes. 697 00:47:09,223 --> 00:47:12,511 Would you come inside and dance this one with me? 698 00:47:14,801 --> 00:47:16,174 Of course, Papa. 699 00:47:22,044 --> 00:47:24,749 Papa, how do you get to be a missionary? 700 00:47:27,288 --> 00:47:28,912 I, er... 701 00:47:28,912 --> 00:47:30,368 I'll tell you inside. 702 00:47:49,266 --> 00:47:52,138 MUSIC: "Gold And Silver Waltz" by Lehar 703 00:48:36,469 --> 00:48:38,592 Gee, Pa's a good dancer! 704 00:48:38,592 --> 00:48:41,380 Yes. Oh, yes! 705 00:49:55,390 --> 00:49:57,430 Papa, we've won! 706 00:50:12,998 --> 00:50:15,663 What I wonder is, why would Tom be mad at me? 707 00:50:15,663 --> 00:50:20,157 - I - can't explain the vagaries of Mr Wade's disposition. 708 00:50:20,157 --> 00:50:22,447 Gee whiz, don't get your dander up! 709 00:50:22,447 --> 00:50:26,443 I'm not perturbed, if that's what you mean by that vulgar slang. 710 00:50:27,734 --> 00:50:32,104 - No! Put him here! He'll choke! - That's just silly. 711 00:50:32,104 --> 00:50:33,687 You want to kill the guppy? 712 00:50:33,687 --> 00:50:35,810 - He's my guppy. - He is not! 713 00:50:35,810 --> 00:50:41,387 - You don't know beans about guppies. - I do! I'll hold him if I want. 714 00:50:41,387 --> 00:50:42,928 He'll die if you hold him. 715 00:50:42,928 --> 00:50:45,508 - There! See? - He will not. 716 00:50:48,254 --> 00:50:50,503 - Children, please. - FABRIC RIPS 717 00:50:51,627 --> 00:50:53,833 < He's different from a fish. 718 00:50:53,833 --> 00:50:57,788 - A guppy IS a fish. - I told you... - Let go of my guppy! 719 00:50:57,788 --> 00:50:59,369 All right. 720 00:50:59,369 --> 00:51:03,615 < All right. But you wait. Just you wait. 721 00:51:05,154 --> 00:51:10,816 Sorry. Is my working on my sermon in any way disturbing any of you? 722 00:51:10,816 --> 00:51:12,689 - LILY: - We're sorry, Andrew, dear. 723 00:51:14,103 --> 00:51:16,310 What's the sermon about, Pa? 724 00:51:16,310 --> 00:51:17,534 The power of silence. 725 00:51:20,181 --> 00:51:22,554 Proverbs 17, verse 28. 726 00:51:24,052 --> 00:51:28,963 "Even a fool, when he holdeth his peace, is counted wise 727 00:51:28,963 --> 00:51:33,834 "and he that shutteth his lips is esteemed a man of understanding." 728 00:51:37,206 --> 00:51:39,287 TROMBONE BURPS 729 00:51:42,909 --> 00:51:45,573 Momma, I'm going out for a little walk. 730 00:51:45,573 --> 00:51:48,861 Fresh air's good for a person before bedtime. I'll sleep better. 731 00:52:01,806 --> 00:52:03,928 Get your hands off that... 732 00:52:03,928 --> 00:52:06,343 - LILY: - Let's please have no more talking. 733 00:52:06,343 --> 00:52:09,840 Quiet in the court! The monkey's going to speak! 734 00:52:09,840 --> 00:52:11,714 Speak, monkey! Speak! 735 00:52:15,001 --> 00:52:17,956 - ANDREW: - Ahem. - BOTH CHILDREN: - You're the monkey! 736 00:52:17,956 --> 00:52:20,538 I was clearing my throat! 737 00:52:29,446 --> 00:52:31,068 Oh, it's you. 738 00:52:31,068 --> 00:52:35,022 Mr Wade, it's very important that I speak with you privately. 739 00:52:35,456 --> 00:52:38,478 Look, Dinah, I'm very busy. 740 00:52:38,478 --> 00:52:41,058 There's nothing to stop you from talking. 741 00:52:43,265 --> 00:52:46,885 Mr Steuben doesn't allow employees to talk during working hours. 742 00:52:49,426 --> 00:52:52,714 Mr Steuben, may I talk to Tom? It's very urgent. 743 00:52:52,714 --> 00:52:56,168 - Why, sure. Oh, Tom? - Yes, Mr Steuben? 744 00:52:56,168 --> 00:52:59,082 This young lady wants to talk to you. 745 00:52:59,082 --> 00:53:02,662 I won't get this automobile done if I do, Mr Steuben. 746 00:53:02,662 --> 00:53:04,785 You let me worry about that, Tom. 747 00:53:04,785 --> 00:53:07,574 - Yes, Mr Steuben. - Thank you. 748 00:53:10,779 --> 00:53:15,608 - Well? - Mr Wade, since you desire to terminate our relationship, 749 00:53:15,608 --> 00:53:19,020 I feel the need to clear up the 50 I owe you. 750 00:53:19,020 --> 00:53:20,686 I don't have to have that. 751 00:53:20,686 --> 00:53:24,224 I feel the sooner it's settled, the happier we'll be. 752 00:53:24,224 --> 00:53:27,679 After all, 50 is a lot of money. 753 00:53:27,679 --> 00:53:31,633 Well, now that you mention it, I could use it. 754 00:53:31,633 --> 00:53:33,631 Say, I...I certainly could. 755 00:53:33,631 --> 00:53:35,878 Bernice's birthday is coming up, you know. 756 00:53:35,878 --> 00:53:38,833 You'll certainly have your money. 757 00:53:38,833 --> 00:53:42,456 - Have you got it? - I...have a way to get it. 758 00:53:42,456 --> 00:53:45,577 Unfortunately, I need your co-operation. 759 00:53:45,577 --> 00:53:50,863 But you will have funds to lavish gifts upon your continental friend. 760 00:53:50,863 --> 00:53:54,236 - Where are you going to get 50? - Painting. 761 00:53:54,236 --> 00:53:58,897 - Huh! - If you'll deign to read it, you'll see it's a competition. 762 00:53:58,897 --> 00:54:01,810 There are three prizes of 50. 763 00:54:01,810 --> 00:54:04,367 I intend to win one of them with a portrait of you 764 00:54:04,367 --> 00:54:07,014 as The Spirit Of Labor. 765 00:54:07,364 --> 00:54:09,762 Are you bats?! 766 00:54:11,344 --> 00:54:13,633 You want to get Bernice that gift, don't you? 767 00:54:13,633 --> 00:54:15,506 Not that way, I don't. 768 00:54:15,506 --> 00:54:19,294 I think that's foolish, Tom, since I'm doing this for you. 769 00:54:19,294 --> 00:54:24,787 - You can forget it. I won't be a laughing stock again. - All I need you for is to pose. 770 00:54:24,787 --> 00:54:27,619 The face won't look like you, if that's what you're afraid of. 771 00:54:29,782 --> 00:54:30,990 It won't? 772 00:54:30,990 --> 00:54:32,198 Heavens, no! 773 00:54:32,198 --> 00:54:37,151 A person would be vain to imagine their face personifying all labour! 774 00:54:37,151 --> 00:54:39,939 I'm going to paint in the face of an ideal man 775 00:54:39,939 --> 00:54:43,353 half angel, half Hercules. 776 00:54:45,018 --> 00:54:46,100 No. 777 00:54:46,100 --> 00:54:47,931 Oh, Tom... 778 00:54:47,931 --> 00:54:51,719 Papa's lending me the greenhouse as a studio. It's completely secluded. 779 00:54:53,509 --> 00:54:57,796 - So nobody would see me pose? - No! You can put on your costume... 780 00:54:57,796 --> 00:55:00,044 Costume? 781 00:55:00,044 --> 00:55:02,709 ..and go right over without a soul seeing. 782 00:55:02,709 --> 00:55:04,873 What kind of a costume? 783 00:55:04,873 --> 00:55:08,702 Well, I... I haven't decided exactly what. 784 00:55:08,702 --> 00:55:13,531 After all, you have to typify labour in an idealised way. 785 00:55:13,531 --> 00:55:17,294 Atlas holding the world up... Giants trampling wine from grapes... 786 00:55:17,294 --> 00:55:20,316 Gulliver... Goliath... 787 00:55:20,316 --> 00:55:23,021 It has to be filled with strength. 788 00:55:25,394 --> 00:55:27,017 HEN CLUCKS 789 00:55:33,594 --> 00:55:36,134 "Velocity of a point is the... 790 00:55:36,134 --> 00:55:39,671 "time arc at which it is traversing distance." 791 00:55:41,794 --> 00:55:45,873 Phew. This hammer isn't exactly made of feathers, Di. 792 00:55:45,873 --> 00:55:47,664 I'll be done in a few minutes. 793 00:55:47,664 --> 00:55:50,660 HENS CLUCK 794 00:55:50,660 --> 00:55:54,323 Shoo! Go away! Get off there! Go on! 795 00:55:56,030 --> 00:55:58,569 All you need is a little patience. 796 00:55:58,569 --> 00:56:01,857 Patience? In this pose and costume? 797 00:56:01,857 --> 00:56:06,062 - Why, if anybody saw me like this... - Oh, Tom, don't be a prude. 798 00:56:06,062 --> 00:56:10,516 An artist is above that. I'm not aware of you as a person. 799 00:56:10,516 --> 00:56:13,222 To me, you're merely light and shadow. 800 00:56:13,222 --> 00:56:18,050 - How does a swimsuit fit in with Hercules? - Wait till it's finished. 801 00:56:18,050 --> 00:56:21,214 MR STEUBEN: Tom! Oh, Tom! 802 00:56:21,214 --> 00:56:23,586 I have to go, Di. Mr Steuben wants me in the garage. 803 00:56:23,586 --> 00:56:27,208 Tom, two more minutes and I'll be finished for the day. Please, Tom. 804 00:56:30,163 --> 00:56:34,575 - I haven't got all day to waste. - He'll be here in a minute. TOM! 805 00:56:35,615 --> 00:56:37,613 Coming. I've got to go, Di. 806 00:56:37,613 --> 00:56:39,029 Just one more minute. 807 00:56:40,985 --> 00:56:44,606 - Hello, Mrs Sheldon! - Bernice, dear! How are you? 808 00:56:44,606 --> 00:56:47,395 Is that the new frock your mother told me about? 809 00:56:47,395 --> 00:56:50,226 Just a little thing Momma made up. 810 00:56:50,226 --> 00:56:56,220 It's darling. Did you come to show Dinah? She's in the greenhouse. 811 00:56:56,220 --> 00:57:00,341 I know she'll be pleased you came to show it to her. 812 00:57:01,839 --> 00:57:03,754 When do I get to see the painting? 813 00:57:03,754 --> 00:57:06,918 It would be very bad luck for you to see it before I exhibit it. 814 00:57:08,458 --> 00:57:11,538 - < Dinah? - It's Bernice! 815 00:57:11,538 --> 00:57:14,285 If she sees me in here like this... 816 00:57:14,285 --> 00:57:16,866 - < Dinah? - Uh...just a minute, Bernice. 817 00:57:16,866 --> 00:57:19,572 Hide! Not there. Over there. 818 00:57:21,029 --> 00:57:23,168 - < Dinah? - HENS CLUCK 819 00:57:23,168 --> 00:57:28,563 What are you doing in this...? Oh, painting! 820 00:57:28,563 --> 00:57:32,159 Just dabbing. Papa lets me use it for a studio. It's so secluded. 821 00:57:32,159 --> 00:57:35,930 Who can paint with all that racket? 822 00:57:35,930 --> 00:57:40,509 - WILD CLUCKING - Oh, my mind's on higher things. Isn't that a new dress? 823 00:57:40,509 --> 00:57:45,670 Yes! Don't you love the neckline? They're two inches lower in Paris. 824 00:57:45,670 --> 00:57:50,749 - You know Paris. Tout a la mode. - Oh, yes. 825 00:57:50,749 --> 00:57:52,414 Tom will like it. 826 00:57:52,414 --> 00:57:55,827 A girl shouldn't wear anything her fiance doesn't care for. 827 00:57:55,827 --> 00:58:01,447 Tom has very decided ideas. But I don't mind him being strait-laced. 828 00:58:01,447 --> 00:58:04,985 No... I mean, yes. Why should you? 829 00:58:04,985 --> 00:58:08,356 Bernice, I've been wanting to ask, 830 00:58:08,356 --> 00:58:11,228 can you show me how you do that French hairstyle? 831 00:58:11,228 --> 00:58:15,307 - I don't mind. - There's a double mirror upstairs. 832 00:58:15,307 --> 00:58:20,052 - I'm not sure you've got the face. - It's awfully sweet of you, anyway. 833 00:58:21,176 --> 00:58:23,549 All right. Now you can squawk. 834 00:58:23,549 --> 00:58:26,463 OFFENDED CLUCKING 835 00:58:27,920 --> 00:58:31,125 ..in a French roll. Then you take the sides... 836 00:58:32,832 --> 00:58:36,495 Oh, you've finished already? How did the painting go? 837 00:58:37,827 --> 00:58:40,490 Oh, er...just splendidly, Momma. 838 00:58:42,364 --> 00:58:45,361 Lily? May I see you a moment? 839 00:58:45,361 --> 00:58:46,984 ­ DOOR CLOSES 840 00:58:48,607 --> 00:58:50,730 Of course, Andrew. 841 00:59:02,344 --> 00:59:04,175 Lily, Mr Fletcher was just here... 842 00:59:05,341 --> 00:59:08,254 ..on a matter of great importance. 843 00:59:08,254 --> 00:59:10,502 - Has Dinah done something again? - No. 844 00:59:10,502 --> 00:59:12,376 Oh, thank goodness. 845 00:59:13,624 --> 00:59:17,578 No, it's... more important than that. 846 00:59:17,578 --> 00:59:19,285 What is it? 847 00:59:19,285 --> 00:59:24,821 It's something...as you know, Lily...I've never sought. 848 00:59:24,821 --> 00:59:26,028 Andrew! 849 00:59:26,028 --> 00:59:29,359 Dan told me I'm to be nominated for bishop. 850 00:59:29,359 --> 00:59:31,481 That's wonderful! 851 00:59:31,481 --> 00:59:34,062 Oh, I'm so glad, Andrew dear! 852 00:59:36,352 --> 00:59:38,474 I know I should be very happy, but... 853 00:59:39,848 --> 00:59:41,222 Aren't you? 854 00:59:41,222 --> 00:59:44,135 - Yes, of course, but... - But what, dear? 855 00:59:45,384 --> 00:59:46,507 I... 856 00:59:48,756 --> 00:59:51,419 I'm not sure I'm worthy of it. 857 00:59:51,419 --> 00:59:53,293 Why, of course you are! 858 00:59:54,416 --> 00:59:57,580 I feel very humble, Lily, touched, 859 00:59:57,580 --> 00:59:59,703 that the people of St Edmunds think I am. 860 01:00:01,409 --> 01:00:03,948 But I'm not sure that my calling is to be a bishop. 861 01:00:05,489 --> 01:00:08,985 Before I told you, I went over to the church to pray. 862 01:00:08,985 --> 01:00:10,983 I wanted guidance 863 01:00:10,983 --> 01:00:13,897 to be told whether I had a right to be nominated. 864 01:00:15,271 --> 01:00:18,476 I knew, of course, that as in all things, 865 01:00:18,476 --> 01:00:20,224 that guidance would come from above. 866 01:00:22,181 --> 01:00:26,135 It's because you do think this that you're right for it. 867 01:00:26,135 --> 01:00:30,422 Oh, there'll be other nominees. Dr Bristow, for one. 868 01:00:30,422 --> 01:00:34,294 I have great affection and respect for him. He's a truly fine man. 869 01:00:34,294 --> 01:00:36,167 And so are YOU, Andrew. 870 01:00:38,706 --> 01:00:41,869 And I'm a very lucky man. I know that. 871 01:00:41,869 --> 01:00:44,866 - May I tell the children? - I'm not elected yet. 872 01:00:44,866 --> 01:00:46,489 Oh, nonsense! 873 01:00:48,321 --> 01:00:51,526 Children! Oh, children? 874 01:00:51,526 --> 01:00:55,273 Come downstairs! Your father's got news for you! 875 01:00:55,273 --> 01:00:57,769 What's up, Momma? 876 01:00:59,144 --> 01:01:00,517 Momma, what is it? 877 01:01:00,517 --> 01:01:04,971 Your father's been nominated for bishop of the diocese of Maryland! 878 01:01:12,214 --> 01:01:17,126 Pa, this is a very important day to us. Congratulations, sir. 879 01:01:18,499 --> 01:01:21,621 I'm sure we'll all behave as a bishop's family should behave. 880 01:01:22,828 --> 01:01:27,241 And I know the Bishop of Maryland will have the best left hook in the US. 881 01:01:27,241 --> 01:01:28,905 Now, wait a minute... 882 01:01:28,905 --> 01:01:32,194 I'm not even nominated, let alone elected. 883 01:01:32,194 --> 01:01:37,022 - There are other candidates. - Oh, Papa. They can't elect anyone but you. 884 01:01:37,022 --> 01:01:41,559 I'm not so sure. Lily, are ice cream and cake in order? 885 01:01:41,559 --> 01:01:43,474 - Definitely! - Let's go get them! 886 01:01:43,474 --> 01:01:46,513 - MARK: - Pa, I'd like to ask a question. 887 01:01:46,513 --> 01:01:47,719 What is it? 888 01:01:47,719 --> 01:01:50,592 - Does a bishop make more money? - Mark! 889 01:01:50,592 --> 01:01:52,590 ALL LAUGH 890 01:02:05,743 --> 01:02:09,656 - Yes? - I'd like to enter a painting in the exhibition. 891 01:02:09,656 --> 01:02:13,652 - For whom are you delivering? Mr...? - Not Mister. Miss. 892 01:02:13,652 --> 01:02:19,812 - Miss? - Yes. Miss Dinah Sheldon. I'm not delivering it. I'm entering it. 893 01:02:19,812 --> 01:02:23,558 Entering it? We've never had a female entrant. 894 01:02:23,558 --> 01:02:27,596 - The rules don't say women can't enter. - My dear young lady, 895 01:02:27,596 --> 01:02:29,802 no woman wrote a great opera, 896 01:02:29,802 --> 01:02:33,590 built a great building or painted a great painting. 897 01:02:33,590 --> 01:02:36,047 No woman ever voted, but we will. 898 01:02:36,047 --> 01:02:38,045 You have no right to bar my work. 899 01:02:38,045 --> 01:02:41,042 The rules admit everybody. As you'd know if you'd read them. 900 01:02:49,366 --> 01:02:50,490 Page seven. 901 01:02:50,490 --> 01:02:52,198 Thank you. 902 01:02:54,944 --> 01:02:56,443 You're right! 903 01:02:56,443 --> 01:02:58,523 Then, here's my entry. 904 01:03:14,591 --> 01:03:17,588 Well! Quite good! 905 01:03:17,588 --> 01:03:20,418 Thank you. There's just one thing. 906 01:03:20,418 --> 01:03:24,040 - The painter's name is secret, isn't it? - Oh, yes, indeed. 907 01:03:24,040 --> 01:03:28,162 Each painting is unsigned, with a number fixed to the frame. 908 01:03:28,162 --> 01:03:32,948 We keep the names separately, so the judges aren't influenced. 909 01:03:32,948 --> 01:03:37,693 Your number is 87. Your name will be undisclosed. 910 01:03:37,693 --> 01:03:40,940 I'd like to remain anonymous after judging, too. 911 01:03:40,940 --> 01:03:44,104 - Even if you should win? - Yes, even if I should win. 912 01:03:46,392 --> 01:03:51,179 Yes, I...think I see what you mean, Miss Sheldon. 913 01:03:58,048 --> 01:03:59,421 87! 914 01:04:03,251 --> 01:04:06,872 - Bernice! Come and see 87! - What for? 915 01:04:06,872 --> 01:04:08,495 I hate to say anything, 916 01:04:08,495 --> 01:04:12,366 but it may change your mind about some things. 917 01:04:12,366 --> 01:04:13,824 What things, child? 918 01:04:13,824 --> 01:04:19,818 Come and see, Mrs Eckert! If you have smelling salts, lend them to Bernice! 919 01:04:23,981 --> 01:04:26,062 SHE GASPS 920 01:04:26,062 --> 01:04:29,808 - It's Tom! Your Tom! - Yes, it's Tom! 921 01:04:29,808 --> 01:04:32,056 He must have posed for it. 922 01:04:32,056 --> 01:04:33,720 - WOMAN: - Why, that's Tom Wade! 923 01:04:33,720 --> 01:04:35,760 In THAT costume! 924 01:04:35,760 --> 01:04:40,505 - I wonder who painted it. - I'll tell you! Dinah Sheldon! 925 01:04:40,505 --> 01:04:44,626 - Dr Sheldon's daughter! - Oh, how dreadful! 926 01:04:44,626 --> 01:04:48,288 Your fiance posed like that before a woman? 927 01:04:48,288 --> 01:04:52,701 So that's what she was doing in that secret studio! 928 01:04:52,701 --> 01:04:54,658 That's why she was so odd about it. 929 01:04:54,658 --> 01:04:58,072 She liked it because it was SECLUDED, she said. 930 01:04:58,072 --> 01:05:00,194 Too secluded, I'd say. 931 01:05:00,194 --> 01:05:02,942 I wonder what else went on. 932 01:05:02,942 --> 01:05:06,022 - I've heard about artists. - I knew one once. 933 01:05:06,022 --> 01:05:09,061 Where did you know an artist? You never told me. 934 01:05:09,061 --> 01:05:13,388 I must get this poor child home. You speak to Tom Wade. 935 01:05:13,388 --> 01:05:15,595 Dinah Sheldon, the hussy! 936 01:05:18,884 --> 01:05:21,964 HECTIC MUSIC 937 01:05:33,202 --> 01:05:36,157 - Hello. - Good afternoon, Dinah. 938 01:05:39,946 --> 01:05:42,151 YELLING: Dinah! 939 01:05:42,151 --> 01:05:44,274 How's Tom Wade? 940 01:05:44,274 --> 01:05:47,855 - Shhh! Stop it! - Poor Dr Sheldon. 941 01:05:57,720 --> 01:06:00,925 Why did you do it? That's all I want to know. 942 01:06:00,925 --> 01:06:05,420 - Why did you put my face on it? You said you wouldn't. - I know. 943 01:06:05,420 --> 01:06:08,959 I tried all kinds of things, but they were wrong. 944 01:06:08,959 --> 01:06:14,786 I painted and painted, and suddenly I saw that without meaning to, 945 01:06:14,786 --> 01:06:16,743 I'd put in your face. 946 01:06:16,743 --> 01:06:18,532 And then it WAS right. 947 01:06:18,532 --> 01:06:22,862 - I didn't try to do it. It just happened. - It sure did. 948 01:06:22,862 --> 01:06:28,939 They...gave me a prize. I can pay you back the 50 now. 949 01:06:30,937 --> 01:06:32,184 Thanks. 950 01:06:33,559 --> 01:06:35,056 I'll need it. 951 01:06:35,056 --> 01:06:38,595 I just lost my job on account of...things. 952 01:06:38,595 --> 01:06:42,466 - Oh, Tom! - Bernice is mad at me. So's my Aunt Ella. 953 01:06:42,466 --> 01:06:44,715 I wish I could change things. 954 01:06:44,715 --> 01:06:46,045 It's too late now. 955 01:06:47,712 --> 01:06:54,162 I don't know why, but taking this makes me feel like Benedict Arnold or somebody. 956 01:07:00,073 --> 01:07:04,820 - If you'd disciplined her, it wouldn't have happened. - Perhaps, Dan. 957 01:07:04,820 --> 01:07:08,315 But the damage is done. Good day. 958 01:07:08,315 --> 01:07:10,855 - Afternoon, Miss Wade. - Afternoon, Mr Fletcher. 959 01:07:10,855 --> 01:07:11,579 Glad to see you, Ella. Come on in. 960 01:07:14,017 --> 01:07:19,137 - Dr Sheldon, this whole thing is just terrible. - Let's sit down and talk about it. 961 01:07:20,345 --> 01:07:22,843 Talking won't do a smidgen of good. 962 01:07:22,843 --> 01:07:26,255 I feel something just has to be done about it, that's all. 963 01:07:26,255 --> 01:07:27,755 Goodness knows what. 964 01:07:30,085 --> 01:07:34,498 - How's Tom? - He's very upset. You know what they're saying. 965 01:07:35,954 --> 01:07:40,533 - Yes. - He had to hit two of his friends this afternoon. 966 01:07:40,533 --> 01:07:42,114 Oh, yes, it's come to that. 967 01:07:42,114 --> 01:07:44,696 Breaking up his friendships, on top of everything. 968 01:07:46,069 --> 01:07:47,860 I'm sorry to hear that. 969 01:07:47,860 --> 01:07:51,522 You'd be a mite sorrier to hear what they say about YOU. 970 01:07:51,522 --> 01:07:54,519 And your wife. And how Dinah was raised. 971 01:07:54,519 --> 01:08:00,138 Not that I'd listen, but I could tell you who's saying those mean things. 972 01:08:00,138 --> 01:08:04,843 Ella, I don't want to know. They don't know what they're doing. 973 01:08:04,843 --> 01:08:10,295 KNOCK AT DOOR Andrew, dear... Excuse me, Ella. ..may I see you a moment? 974 01:08:10,295 --> 01:08:12,627 Certainly, dear. I'll be right back, Ella. 975 01:08:14,208 --> 01:08:15,997 Come in here a minute, dear. 976 01:08:22,742 --> 01:08:26,112 Andrew, there are two more people to see you. 977 01:08:26,112 --> 01:08:31,024 - Same thing? - Yes, Mr Eckert and a man from the Post for a picture of Dinah. 978 01:08:31,024 --> 01:08:34,021 - That's out of the question. - You'll have to talk to him. 979 01:08:34,021 --> 01:08:36,852 It's a tempest in a teapot. 980 01:08:36,852 --> 01:08:40,140 - I'll get rid of them. - DOORBELL 981 01:08:40,140 --> 01:08:42,138 Now there's someone else. 982 01:08:42,138 --> 01:08:47,425 Andrew, she can go to your sister Carrie in Pittsburgh for a few months. 983 01:08:47,425 --> 01:08:52,918 - What good would it do? - She'd have a chance to think, and we can sort things out. 984 01:08:52,918 --> 01:08:56,624 If anything's to be sorted out, the place is here. 985 01:08:56,624 --> 01:08:59,121 They'll be dreadful to her. 986 01:08:59,121 --> 01:09:01,909 I'm afraid you're right, Lily. 987 01:09:01,909 --> 01:09:04,824 But what affects Dinah affects us too. 988 01:09:04,824 --> 01:09:11,526 - I'd rather face it here than send her away. It isn't Dinah's fault. - I don't know, Andrew. 989 01:09:11,526 --> 01:09:14,814 I can't help feeling it must be partly her fault. 990 01:09:14,814 --> 01:09:20,434 - Ordinary well-mannered people don't get into things like this. - Lily. 991 01:09:20,434 --> 01:09:24,471 Ordinary well-mannered people get into all kinds of trouble. 992 01:09:28,592 --> 01:09:29,757 Oh! 993 01:09:32,296 --> 01:09:35,043 Bernice? I've been looking for you. 994 01:09:35,043 --> 01:09:37,583 You'd no need to hang up the phone. 995 01:09:37,583 --> 01:09:40,954 There's no point you talking to me, Tom Wade. 996 01:09:40,954 --> 01:09:45,409 - Won't you let me explain? - Some things explain themselves, Mr Wade. 997 01:09:45,409 --> 01:09:47,822 I love this new flavour, Fred. 998 01:09:47,822 --> 01:09:52,443 Have another! Two sodas, please. Pistachio. 999 01:09:52,443 --> 01:09:54,940 Bernice, you're mistaken about this. 1000 01:09:54,940 --> 01:09:59,353 If that's so, you wouldn't be seen talking with Dinah Sheldon. 1001 01:09:59,353 --> 01:10:02,974 Mrs Weir told Momma she was hanging out washing, 1002 01:10:02,974 --> 01:10:06,137 and you walked right back into that greenhouse 1003 01:10:06,137 --> 01:10:08,402 and talked to her, as big as life! 1004 01:10:08,402 --> 01:10:10,966 What's wrong with that? 1005 01:10:10,966 --> 01:10:13,381 After what she did?! That creature! 1006 01:10:13,381 --> 01:10:17,377 She is not a creature. You're taking a wrong attitude. 1007 01:10:17,377 --> 01:10:20,748 Mr Wade, to whom do you think you're speaking to? 1008 01:10:20,748 --> 01:10:25,992 - I'm telling you, Di did nothing wrong. - She's nothing but a...a... 1009 01:10:25,992 --> 01:10:28,074 things everybody's saying. 1010 01:10:28,074 --> 01:10:31,861 - Do you believe them? - Where there's smoke there's fire, Mother says. 1011 01:10:33,069 --> 01:10:37,689 - That's the most unfair thing I ever heard. - Everyone can't be wrong. 1012 01:10:37,689 --> 01:10:40,810 If I were willing not to ask questions, 1013 01:10:40,810 --> 01:10:46,097 the least you can do is promise not to speak to that hussy again. 1014 01:10:46,097 --> 01:10:49,885 Bernice, if you were a man I'd punch you in the nose. 1015 01:10:49,885 --> 01:10:51,134 Fred! 1016 01:10:52,508 --> 01:10:54,756 Uh...I'M a man. 1017 01:10:57,669 --> 01:10:59,542 Man, huh? 1018 01:11:01,915 --> 01:11:04,163 He's fainted! 1019 01:11:04,163 --> 01:11:05,345 - Lily? - Yes? 1020 01:11:08,367 --> 01:11:10,282 Lily, where are you? 1021 01:11:10,282 --> 01:11:13,612 I'm up here, dear. What is it? 1022 01:11:13,612 --> 01:11:16,983 You'll have to change your Young People's Meeting to another day. 1023 01:11:18,399 --> 01:11:21,853 The furnace man's working in the hall on Tuesday. 1024 01:11:21,853 --> 01:11:23,019 Monday, then. 1025 01:11:24,850 --> 01:11:27,140 Hey, what's going on here? 1026 01:11:27,140 --> 01:11:30,802 Dinah's going to visit your sister Carrie till summer. 1027 01:11:30,802 --> 01:11:34,300 - I told you how I feel about that. - Papa, please. 1028 01:11:34,300 --> 01:11:37,046 We talked it over, and Momma's right. 1029 01:11:37,046 --> 01:11:39,877 It's best for me to go away for a few months. 1030 01:11:39,877 --> 01:11:42,583 I've done nothing but cause trouble for you. 1031 01:11:45,305 --> 01:11:50,699 I said before, it's a family responsibility. We'll fight it out. 1032 01:11:50,699 --> 01:11:52,989 There's nothing to fight. 1033 01:11:52,989 --> 01:11:58,442 It's a matter of getting people to forget. They won't if Dinah's here. 1034 01:11:58,442 --> 01:12:01,522 - Forget what? The evil their own minds invented? - No, dear. 1035 01:12:01,522 --> 01:12:04,935 The situation that could affect your whole future. 1036 01:12:07,932 --> 01:12:11,845 Lily dear, if God wants me to be bishop, I will be. 1037 01:12:11,845 --> 01:12:15,675 It's more urgent to recognise gossip for what it is. 1038 01:12:15,675 --> 01:12:19,296 Andrew, dear, you know how much good you could do. 1039 01:12:19,296 --> 01:12:21,419 It means so much to everyone. 1040 01:12:21,419 --> 01:12:23,791 PHONE RINGS 1041 01:12:24,832 --> 01:12:28,079 I talked with Mr Fletcher and some of the vestrymen. 1042 01:12:28,079 --> 01:12:30,326 We agree it's the wisest thing. 1043 01:12:30,326 --> 01:12:33,823 - GENE: - Call for Pa, about the job for Hank Miller. 1044 01:12:33,823 --> 01:12:35,613 Right, Gene. 1045 01:12:35,613 --> 01:12:38,651 - Lily... - Answer that and leave this to me, dear. 1046 01:12:38,651 --> 01:12:40,649 I know I'm right, Andrew. 1047 01:12:40,649 --> 01:12:46,435 I won't stand still while you lose the chance to be bishop of this diocese. 1048 01:12:46,435 --> 01:12:49,599 - ­ - Pa, are you coming? - Please, dear. 1049 01:12:49,599 --> 01:12:51,805 - ­ - Shall I hang up, Pa? 1050 01:12:51,805 --> 01:12:53,303 No, I'm coming. 1051 01:12:58,382 --> 01:13:00,505 HE CLEARS THROAT 1052 01:13:04,750 --> 01:13:06,957 - MARK: I wish - I - was going away! 1053 01:13:06,957 --> 01:13:08,330 - SIS: - I don't. 1054 01:13:17,321 --> 01:13:18,945 Tom? 1055 01:13:29,226 --> 01:13:31,058 I just want to say goodbye. 1056 01:13:33,222 --> 01:13:36,344 I thought it all over, Di, and I know it wasn't your fault. 1057 01:13:36,344 --> 01:13:38,841 Thank you. 1058 01:13:38,841 --> 01:13:41,547 I'm sorry they're sending you away. 1059 01:13:41,547 --> 01:13:47,166 Perhaps it's as well if we don't see each other. I've caused you enough grief. 1060 01:13:48,415 --> 01:13:50,954 I don't hold anything against you, Di. 1061 01:13:50,954 --> 01:13:55,908 - Dinah! Come on, dear. We're ready. - All right, Momma. I'm coming. 1062 01:13:57,906 --> 01:13:59,862 Perhaps we should say goodbye here... 1063 01:14:01,277 --> 01:14:03,192 ..in the darkness. 1064 01:14:03,192 --> 01:14:06,355 It would be best for you not to be seen with me now. 1065 01:14:06,355 --> 01:14:10,684 I don't feel that way. I'm not ashamed to be seen with you. 1066 01:14:10,684 --> 01:14:14,347 No, it...it's better this way. 1067 01:14:14,347 --> 01:14:15,888 You know what they're saying. 1068 01:14:18,510 --> 01:14:21,673 The world can be very unkind to a woman alone. 1069 01:14:21,673 --> 01:14:23,147 Well, we'll just show them. 1070 01:14:23,147 --> 01:14:28,083 I'll ride to the station with you. We'll let everybody see us. 1071 01:14:29,332 --> 01:14:31,538 You behave, and mind your father. 1072 01:14:31,538 --> 01:14:33,412 - Yes, Momma. - MARK: Yes, Momma. 1073 01:14:35,160 --> 01:14:37,074 Tom's going to see me off. 1074 01:14:37,074 --> 01:14:41,070 Oh? Well, dear, I wonder if... 1075 01:14:41,070 --> 01:14:45,566 Mrs Sheldon, I want you to know, I'd be proud to ride in your buggy. 1076 01:14:45,566 --> 01:14:50,602 - Well, yes, but it might not... - Good idea, Lily. Go along, Tom. 1077 01:14:50,602 --> 01:14:52,934 Yes, sir. I'll put your bag in the buggy. 1078 01:14:54,391 --> 01:14:59,969 - Take care, dear. I'll be back tomorrow. - I don't like you travelling alone. 1079 01:14:59,969 --> 01:15:04,172 - You can't leave, with a service tomorrow and meetings tonight. - No, I can't. 1080 01:15:05,963 --> 01:15:07,502 - Goodbye, dear. - Goodbye. 1081 01:15:15,161 --> 01:15:18,700 Papa, I've been thinking. 1082 01:15:18,700 --> 01:15:22,779 It's my ambition that's caused all the trouble for everybody. 1083 01:15:22,779 --> 01:15:27,066 So I've come to a decision. I'm giving up painting. 1084 01:15:29,855 --> 01:15:32,186 Odd you should say that. 1085 01:15:32,186 --> 01:15:33,268 Why, Papa? 1086 01:15:34,517 --> 01:15:37,472 I wondered, when you're in Pittsburgh, 1087 01:15:37,472 --> 01:15:40,844 I've never had a picture of your Aunt Carrie. 1088 01:15:40,844 --> 01:15:44,965 I, er... had Jean put your paints in the buggy. 1089 01:15:44,965 --> 01:15:49,752 I thought if you didn't mind, you could do that for me. 1090 01:15:49,752 --> 01:15:51,625 If YOU want me to. 1091 01:15:51,625 --> 01:15:55,496 - Just see that it's a good one. - Oh, I will! 1092 01:15:56,536 --> 01:15:57,827 Goodbye, dear. 1093 01:15:59,991 --> 01:16:01,282 Bye, Papa. 1094 01:16:13,020 --> 01:16:15,934 - Bye, Momma! Bye! - Bye, Dinah! 1095 01:16:15,934 --> 01:16:18,889 - Bye, Dinah! - Bye, Momma! Bye! 1096 01:16:23,385 --> 01:16:25,841 BRASS BAND PLAYS STIRRING MARCH 1097 01:16:41,117 --> 01:16:43,240 SHOUTING 1098 01:16:43,240 --> 01:16:45,446 Out of our way! Out of our way! 1099 01:16:45,446 --> 01:16:53,563 - Ha, ha! You're not going anywhere! - On to City Hall! Teddy Roosevelt's speaking tonight! We'll tell him! 1100 01:16:53,563 --> 01:16:58,267 - You'll never get to City Hall. - Go on home, you silly hens. 1101 01:16:58,267 --> 01:17:03,761 - Why don't they let them through? They can see the President. - It's not our business. 1102 01:17:03,761 --> 01:17:08,506 Some among you must want to hear the voice of justice for women. 1103 01:17:08,506 --> 01:17:11,919 To you I say... DERISIVE SHOUTS 1104 01:17:11,919 --> 01:17:15,458 Oh, that's mean! They SHOULD let them through! 1105 01:17:15,458 --> 01:17:17,581 Momma, you're right. 1106 01:17:17,581 --> 01:17:21,868 Somebody's got to make a path for them. Giddy-up, George. 1107 01:17:29,027 --> 01:17:31,400 SHOUTS AND SCREAMS 1108 01:18:01,661 --> 01:18:04,825 - HORSE NEIGHS - You all right? - Where are we? 1109 01:18:08,363 --> 01:18:10,944 Wait! That's my new parasol! 1110 01:18:10,944 --> 01:18:13,358 HORSE NEIGHS 1111 01:18:18,020 --> 01:18:20,102 CRASH! 1112 01:18:24,514 --> 01:18:27,927 I'm sick and tired of submitting to this gossip, 1113 01:18:27,927 --> 01:18:33,296 allowing it to grow and disrupt my parish, my work and my family. 1114 01:18:33,296 --> 01:18:36,293 I don't intend to let it go on happening. 1115 01:18:36,293 --> 01:18:38,791 I should never have allowed Lily and Dinah to leave. 1116 01:18:40,165 --> 01:18:42,745 I'm not going to let this break up my family. 1117 01:18:43,953 --> 01:18:47,740 I'm going down to the station, and pray they haven't left. 1118 01:18:47,740 --> 01:18:52,070 No daughter of mine is being sent away because of lying tongues. 1119 01:18:52,070 --> 01:18:54,566 PHONE RINGS 1120 01:18:59,063 --> 01:19:00,852 Hello? 1121 01:19:00,852 --> 01:19:02,975 Yes. Yes. 1122 01:19:04,432 --> 01:19:05,555 It... 1123 01:19:07,595 --> 01:19:09,760 Yes! Yes, I'll be right down! 1124 01:19:11,841 --> 01:19:14,256 Fortunately, they...haven't left yet. 1125 01:19:16,087 --> 01:19:19,583 - Andrew...your family? - Yes, Dan. They were arrested. 1126 01:19:19,583 --> 01:19:22,997 Over there, Reverend. If they're yours, we'll release them. 1127 01:19:25,785 --> 01:19:27,242 Yes, they're mine. 1128 01:19:30,655 --> 01:19:35,942 - Lily, dear, are you all right? - Yes, dear. Perfectly. We all are. 1129 01:19:37,150 --> 01:19:38,772 Er...what about your eye? 1130 01:19:38,772 --> 01:19:40,896 It's nothing. 1131 01:19:40,896 --> 01:19:43,268 Someone hit me, that's all. 1132 01:19:43,268 --> 01:19:46,848 It's a beauty, isn't it? Well, let's go home. 1133 01:19:46,848 --> 01:19:49,054 We'll want to get something on these bruises. 1134 01:19:54,008 --> 01:19:56,213 Keep your guard up? 1135 01:19:56,213 --> 01:20:01,791 Andrew, I want you to know we did nothing wrong. It wasn't our fault. 1136 01:20:01,791 --> 01:20:05,954 Yes, I know, dear. Ordinary, well-mannered people just... 1137 01:20:05,954 --> 01:20:07,827 don't get into things like this. 1138 01:20:19,648 --> 01:20:22,312 ORGAN PLAYS 1139 01:21:10,472 --> 01:21:14,593 Andrew, I know you've changed your subject for the sermon. 1140 01:21:14,593 --> 01:21:16,217 Have you prepared another? 1141 01:21:18,049 --> 01:21:20,879 No. But... 1142 01:21:20,879 --> 01:21:24,043 I HAVE been thinking about it for quite a while. 1143 01:21:24,043 --> 01:21:27,497 Andrew, concerning your, er, ruminations, 1144 01:21:27,497 --> 01:21:31,409 my advice would be to make no mention of the matter last week. 1145 01:21:31,409 --> 01:21:35,447 You're all very certain that if I forget it, everyone will. 1146 01:21:35,447 --> 01:21:38,444 Time takes care of everything. 1147 01:21:38,444 --> 01:21:44,065 - The less I make of this, the more I protect my opportunity to be bishop. - Aye! 1148 01:21:44,065 --> 01:21:46,728 Let's not be ashamed of mentioning 1149 01:21:46,728 --> 01:21:51,514 that it's something of concern to you and to your friends here. 1150 01:21:51,514 --> 01:21:53,138 I appreciate that, too. 1151 01:21:55,844 --> 01:21:59,215 Perhaps, Andrew, you'd give us some information 1152 01:21:59,215 --> 01:22:02,921 concerning your, er...ruminations? 1153 01:22:04,502 --> 01:22:10,412 Well, of course, if I weren't concerned about becoming bishop... 1154 01:22:10,412 --> 01:22:14,658 and if I weren't willing to just forget the whole thing... 1155 01:22:16,448 --> 01:22:20,402 ..I would have a few things to say. A few points to make. 1156 01:22:20,402 --> 01:22:23,399 To begin with, I would proudly contend 1157 01:22:23,399 --> 01:22:27,395 that my family fought for the rights of individuals. 1158 01:22:27,395 --> 01:22:29,935 I'd point out that with elections... 1159 01:22:29,935 --> 01:22:36,636 I might add it's shameful for members of my own congregation to indulge in petty gossip... 1160 01:22:36,636 --> 01:22:42,881 about my daughter and the young man, both of whom are above reproach. 1161 01:22:42,881 --> 01:22:44,336 Andrew, I implore you ... 1162 01:22:44,336 --> 01:22:47,250 Just a moment. I am not finished... 1163 01:22:47,250 --> 01:22:49,123 with my ruminations. 1164 01:22:50,789 --> 01:22:53,619 I would also say that I, too, am in error. 1165 01:22:55,117 --> 01:22:57,657 I have not taught my people well 1166 01:22:57,657 --> 01:22:59,947 if this sort of thing can happen in my parish. 1167 01:23:01,319 --> 01:23:05,274 I would also confess I was willing to submit to this gossip 1168 01:23:05,274 --> 01:23:07,522 by agreeing to let my daughter leave town. 1169 01:23:09,687 --> 01:23:16,014 I was willing to submit because I was concerned about my possible election as bishop. 1170 01:23:16,014 --> 01:23:18,886 Andrew, you cannae dare say such things! 1171 01:23:18,886 --> 01:23:24,588 You know, as I divulge these ruminations to you, 1172 01:23:24,588 --> 01:23:29,333 I am more and more convinced that I shall speak of these things. 1173 01:23:29,333 --> 01:23:33,246 - Don't you realise...? - If what my family and I did is wrong, 1174 01:23:33,246 --> 01:23:35,786 I do not deserve to be bishop. 1175 01:23:35,786 --> 01:23:40,823 The only important thing is, I must serve my congregation. 1176 01:23:40,823 --> 01:23:44,068 The first obligation of a minister is to serve. 1177 01:23:44,068 --> 01:23:46,566 I can only serve by speaking the truth. 1178 01:23:46,566 --> 01:23:48,581 You cannae mean to say this in the pulpit?! 1179 01:23:48,581 --> 01:23:51,228 - Yes, Dan. - < You can't possibly! 1180 01:23:51,228 --> 01:23:53,726 I may even think of more. 1181 01:23:53,726 --> 01:23:57,722 I shall probably say something about how we use words 1182 01:23:57,722 --> 01:24:00,886 like meanness, intolerance and bigotry, 1183 01:24:00,886 --> 01:24:05,381 but somehow always in connection with others, never with ourselves. 1184 01:24:05,381 --> 01:24:09,252 What's happened in the last few days, this gossip, 1185 01:24:09,252 --> 01:24:12,666 is mean, intolerant and bigoted. 1186 01:24:12,666 --> 01:24:16,328 If it isn't pointed out and recognised for what it is, 1187 01:24:16,328 --> 01:24:19,533 who can say what cruel thing it may lead to tomorrow? 1188 01:24:20,824 --> 01:24:23,196 There's no measure of a lie. 1189 01:24:23,196 --> 01:24:26,485 It's...neither little nor big. 1190 01:24:26,485 --> 01:24:28,608 It's always a lie. 1191 01:24:28,608 --> 01:24:32,520 I don't want to see any man judge his neighbour. 1192 01:24:32,520 --> 01:24:34,975 That we must always leave to God. 1193 01:24:37,724 --> 01:24:40,887 You may be more comfortable, Dan, in here. 1194 01:24:40,887 --> 01:24:43,635 No. I'll go. Right or wrong, Andrew, 1195 01:24:43,635 --> 01:24:46,298 I want to be in wi' you at the finish. 1196 01:24:57,329 --> 01:25:02,073 Instead of starting with hymn 127, which was posted for today, 1197 01:25:02,073 --> 01:25:04,238 we will sing hymn 493. 1198 01:25:05,279 --> 01:25:08,610 It begins, "O brother man, 1199 01:25:08,610 --> 01:25:10,981 "hold to thy heart thy brother." 1200 01:25:10,981 --> 01:25:13,771 ORGAN PLAYS 1201 01:25:29,464 --> 01:25:31,478 Well, has no-one in this family anything to say? 1202 01:25:31,478 --> 01:25:33,600 Why the unusual silence? 1203 01:25:33,600 --> 01:25:37,080 It's your sermon, Andrew. 1204 01:25:37,080 --> 01:25:38,705 It made us so proud. 1205 01:25:39,745 --> 01:25:41,867 I want you to know that I... 1206 01:25:41,867 --> 01:25:43,283 I... 1207 01:25:44,699 --> 01:25:46,821 SHE SOBS 1208 01:25:50,109 --> 01:25:51,733 Papa? 1209 01:25:51,733 --> 01:25:53,022 That was the finest... 1210 01:25:54,564 --> 01:25:55,454 That really was the finest... 1211 01:25:58,767 --> 01:26:00,889 SHE SOBS 1212 01:26:04,178 --> 01:26:06,552 What they wanted to tell you, Father, was... 1213 01:26:06,552 --> 01:26:08,466 Well, you were so... 1214 01:26:08,466 --> 01:26:11,547 So... I mean... 1215 01:26:17,416 --> 01:26:19,539 What have you got to say? 1216 01:26:19,539 --> 01:26:22,160 - I'm hungry. - And so am I. 1217 01:26:22,160 --> 01:26:24,158 Sensible people. 1218 01:26:41,558 --> 01:26:43,681 Can I help? 1219 01:26:43,681 --> 01:26:45,179 No. 1220 01:26:47,052 --> 01:26:51,398 Oh, Tom, thanks for everything you've done. You've been wonderful. 1221 01:26:53,338 --> 01:26:56,792 No. YOU'RE wonderful. 1222 01:26:56,792 --> 01:27:00,788 I didn't have sense enough to see it till now, but, Di... 1223 01:27:00,788 --> 01:27:02,911 Yes, Tom? 1224 01:27:02,911 --> 01:27:06,823 I do know it now. You are. 1225 01:27:09,197 --> 01:27:10,363 I... 1226 01:27:13,151 --> 01:27:15,524 I...I guess I'd better go back. 1227 01:27:15,524 --> 01:27:17,647 Please come in with me. 1228 01:27:18,770 --> 01:27:22,142 - Sure, Di. - Let me help you. 1229 01:27:30,301 --> 01:27:32,424 Oh, no. 1230 01:27:32,424 --> 01:27:36,045 Di, there's just one thing I want to ask of you. 1231 01:27:36,045 --> 01:27:38,001 Please, don't ever help me! 1232 01:27:43,371 --> 01:27:45,910 < WILD CRY 1233 01:27:48,781 --> 01:27:51,738 Andrew! I've got something... 1234 01:27:51,738 --> 01:27:54,444 Tom, do you suppose...? 1235 01:27:54,444 --> 01:27:57,731 Must a man wait all the day when he has important news? 1236 01:27:59,439 --> 01:28:01,328 Andrew, they've elected you bishop. 1237 01:28:01,328 --> 01:28:08,180 ALL GASP I'm very proud and very happy to be the first to congratulate you. 1238 01:28:09,678 --> 01:28:13,133 Hae you no word for us, Andrew, when I bring you such good tidings? 1239 01:28:19,543 --> 01:28:21,666 Hae you nothing to say? 1240 01:28:26,036 --> 01:28:28,700 Will ye hae white meat or dark, Dan? 1241 01:28:28,700 --> 01:28:33,029 Sit down. Sit down. Bring up another chair. 1242 01:28:42,603 --> 01:28:45,766 Subtitles by Ericsson 96794

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.