Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,116 --> 00:01:26,653
♪ It's a beautiful day
In this neighborhood ♪
2
00:01:26,786 --> 00:01:29,021
♪ A beautiful day
For a neighbor ♪
3
00:01:29,154 --> 00:01:30,923
♪ Would you be mine? ♪
4
00:01:31,056 --> 00:01:33,325
♪ Could you be mine? ♪
5
00:01:33,459 --> 00:01:36,129
♪ It's a neighborly day
In this beauty wood ♪
6
00:01:36,262 --> 00:01:38,498
♪ A neighborly day
For a beauty ♪
7
00:01:38,631 --> 00:01:40,700
♪ Would you be mine? ♪
8
00:01:40,833 --> 00:01:43,135
♪ Could you be mine? ♪
9
00:01:43,269 --> 00:01:46,305
♪ I have always wanted
To have a neighbor ♪
10
00:01:46,439 --> 00:01:48,773
♪ Just like you ♪
11
00:01:48,907 --> 00:01:54,113
♪ I've always wanted to live
In a neighborhood with you ♪
12
00:01:54,247 --> 00:01:59,118
♪ So let's make the most
Of this beautiful day ♪
13
00:01:59,251 --> 00:02:03,089
♪ Since we're together
We might as well say ♪
14
00:02:03,222 --> 00:02:04,690
♪ Would you be mine? ♪
15
00:02:04,823 --> 00:02:06,125
♪ Could you be mine? ♪
16
00:02:06,259 --> 00:02:08,595
♪ Won't you be my neighbor? ♪
17
00:02:09,762 --> 00:02:13,600
♪ Won't you please ♪
18
00:02:15,268 --> 00:02:17,170
♪ Please, won't you be ♪
19
00:02:18,737 --> 00:02:19,972
♪ My neighbor? ♪
20
00:02:22,641 --> 00:02:23,810
Hello, neighbor.
21
00:02:25,411 --> 00:02:27,313
It's so good
to see you again today.
22
00:02:33,586 --> 00:02:35,121
Did you see the...?
23
00:02:36,622 --> 00:02:39,826
What special thing
I brought in to show you?
24
00:02:42,027 --> 00:02:44,164
It's called a picture board.
25
00:02:45,864 --> 00:02:50,169
Because behind each
one of these little doors...
26
00:02:50,303 --> 00:02:52,505
is a picture of people.
27
00:02:57,510 --> 00:02:59,911
Lady Aberlin.
28
00:03:00,045 --> 00:03:01,314
Mm-hm.
29
00:03:03,015 --> 00:03:05,984
Let's see
who's behind this door.
30
00:03:06,119 --> 00:03:09,822
Oh, here's King Friday XIII.
31
00:03:09,955 --> 00:03:11,691
With his crown and...
32
00:03:13,459 --> 00:03:14,627
mustache and beard.
33
00:03:14,760 --> 00:03:16,462
Who's behind here?
34
00:03:16,595 --> 00:03:19,432
Oh, it's Mr. McFeely.
35
00:03:19,565 --> 00:03:23,703
He always says,
"Speedy delivery," doesn't he?
36
00:03:26,338 --> 00:03:29,975
I'd like you to meet
a new friend of mine.
37
00:03:30,109 --> 00:03:33,112
His name is Lloyd Vogel.
38
00:03:38,384 --> 00:03:41,920
Someone has hurt
my friend Lloyd.
39
00:03:42,054 --> 00:03:44,123
And not just on his face.
40
00:03:46,425 --> 00:03:49,361
He is having
a hard time forgiving
41
00:03:49,495 --> 00:03:51,264
the person who hurt him.
42
00:03:56,402 --> 00:03:59,571
Do you...?
Do you know what that means?
43
00:03:59,705 --> 00:04:01,174
To forgive?
44
00:04:03,676 --> 00:04:06,212
It's a decision we make...
45
00:04:07,513 --> 00:04:10,449
to release a person...
46
00:04:10,582 --> 00:04:13,987
from the feelings of anger
we have at them.
47
00:04:17,423 --> 00:04:20,125
It's strange, but sometimes...
48
00:04:22,261 --> 00:04:26,666
it's hardest of all
to forgive someone we love.
49
00:04:29,301 --> 00:04:30,336
Hm.
50
00:04:33,806 --> 00:04:36,676
Let's say hello
to my new friend, Lloyd.
51
00:04:40,212 --> 00:04:41,614
Shall we?
52
00:05:13,179 --> 00:05:18,351
♪ I never felt magic
Crazy as this ♪
53
00:05:18,484 --> 00:05:21,919
♪ I never saw moons
Knew the meaning of the sea ♪
54
00:05:23,822 --> 00:05:28,961
♪ I never held emotion
In the palm of my hand ♪
55
00:05:29,095 --> 00:05:33,031
♪ Or felt sweet breezes
In the top of a tree ♪
56
00:05:33,165 --> 00:05:35,635
♪ But now you're here ♪
57
00:05:36,802 --> 00:05:40,039
♪ Brighten my northern sky ♪
58
00:05:44,310 --> 00:05:47,146
Here to present this year's
award for feature writing,
59
00:05:47,280 --> 00:05:49,482
please welcome last year's
winner, Lloyd Vogel.
60
00:06:10,469 --> 00:06:11,503
Thank you.
61
00:06:11,637 --> 00:06:13,005
It's so wonderful to be among
62
00:06:13,139 --> 00:06:14,873
so many
of my fellow misfits tonight.
63
00:06:16,475 --> 00:06:18,243
So...
64
00:06:18,377 --> 00:06:21,480
why do we write for magazines
for a living?
65
00:06:21,614 --> 00:06:23,381
Honestly, because doing
anything else
66
00:06:23,516 --> 00:06:25,551
doesn't seem
quite like living at all.
67
00:06:26,752 --> 00:06:29,755
We get a front-row seat
to history.
68
00:06:29,889 --> 00:06:34,026
We get to expose the truth
that others cannot see.
69
00:06:34,160 --> 00:06:36,162
And sometimes,
70
00:06:36,295 --> 00:06:38,764
just sometimes,
71
00:06:38,897 --> 00:06:41,933
we get to change a broken world
with our words.
72
00:07:03,356 --> 00:07:06,291
Mm, thank you.
73
00:07:06,425 --> 00:07:09,495
I needed this. I ate
a block of cheese for dinner.
74
00:07:10,829 --> 00:07:12,998
So, what are we forgetting?
75
00:07:13,132 --> 00:07:14,634
You definitely
need more diapers.
76
00:07:14,767 --> 00:07:16,068
More than this?
77
00:07:16,201 --> 00:07:17,803
We're going to Jersey
for one night.
78
00:07:17,937 --> 00:07:20,105
We go through at least 12 a day.
79
00:07:20,239 --> 00:07:21,472
We do?
Mm-hm.
80
00:07:21,607 --> 00:07:23,909
What are you feeding that kid?
81
00:07:24,042 --> 00:07:26,311
Would it be easier
if we left him with a sitter?
82
00:07:26,445 --> 00:07:28,914
You know I'm not ready
to leave him with a stranger.
83
00:07:29,047 --> 00:07:31,851
Okay? He's too little.
Yeah.
84
00:07:31,984 --> 00:07:34,954
Your sister called last night.
Mm-hm.
85
00:07:35,087 --> 00:07:37,490
She wanted to make sure
you had written your toast.
86
00:07:37,623 --> 00:07:39,457
Oh, I'm all set.
I'm gonna use my speech
87
00:07:39,592 --> 00:07:42,061
from her first wedding.
Or maybe her second.
88
00:07:42,194 --> 00:07:44,796
Oh, yeah. Just change the names.
Yeah.
89
00:07:44,930 --> 00:07:48,134
And, um, hey, she wanted me
to tell you something.
90
00:07:49,534 --> 00:07:51,003
Okay.
91
00:07:54,273 --> 00:07:55,942
Your father's coming.
92
00:07:58,244 --> 00:08:00,279
I guess she reached out
a couple months ago,
93
00:08:00,412 --> 00:08:02,580
and he didn't respond,
but then he called,
94
00:08:02,714 --> 00:08:05,451
and now he's coming
to the wedding.
95
00:08:06,418 --> 00:08:07,720
Oh.
96
00:08:10,256 --> 00:08:11,523
Are you okay?
97
00:08:13,392 --> 00:08:15,294
Yeah, I'm fine.
98
00:08:19,131 --> 00:08:21,299
But I don't think we should go.
Lloyd.
99
00:08:21,434 --> 00:08:23,902
What? Seriously, why have a baby
if you can't use him
100
00:08:24,036 --> 00:08:25,538
to get out
of social obligations?
101
00:08:25,671 --> 00:08:27,306
This is what Lorraine
was afraid of,
102
00:08:27,439 --> 00:08:29,141
that you would back out.
I'm kidding.
103
00:08:29,274 --> 00:08:30,909
I'm not gonna miss her wedding.
104
00:08:31,043 --> 00:08:33,445
I look forward to them
every year.
105
00:08:33,578 --> 00:08:34,679
Okay.
106
00:08:36,815 --> 00:08:39,452
I think it'll be nice for Gavin
to meet his grandfather.
107
00:08:42,187 --> 00:08:43,356
Sure.
108
00:08:55,835 --> 00:08:56,835
Damn it!
109
00:08:59,071 --> 00:09:00,605
Daddy's just being funny.
110
00:09:00,739 --> 00:09:02,208
Daddy's being funny.
111
00:09:02,341 --> 00:09:03,709
It's impossible.
112
00:09:03,842 --> 00:09:05,276
Here.
113
00:09:05,410 --> 00:09:06,846
Take him. Here.
114
00:09:15,888 --> 00:09:17,390
Shh, shh, shh.
115
00:09:18,657 --> 00:09:19,859
There.
116
00:09:19,992 --> 00:09:21,360
Great.
117
00:09:35,808 --> 00:09:37,809
He looks terrified.
118
00:09:37,943 --> 00:09:40,146
He should be.
He's marrying Lorraine.
119
00:10:09,108 --> 00:10:13,411
Oh, my God, you look beautiful.
Absolutely.
120
00:10:13,546 --> 00:10:16,682
I'm 10 pounds short of
my target weight, but whatever.
121
00:10:16,815 --> 00:10:18,918
Lloyd, the brother.
I know, man.
122
00:10:19,051 --> 00:10:21,320
I'm Todd. You know, the husband.
Yeah.
123
00:10:21,453 --> 00:10:22,454
And look at you,
124
00:10:22,587 --> 00:10:25,457
you little peanut, ha.
125
00:10:25,591 --> 00:10:29,160
I don't think we're having kids.
How, um... How did that happen?
126
00:10:32,431 --> 00:10:35,134
I invited him and he came.
127
00:10:35,267 --> 00:10:37,336
To walk you down the aisle?
Really?
128
00:10:37,469 --> 00:10:39,104
He offered.
He missed the first two.
129
00:10:39,238 --> 00:10:42,041
I thought, "Why the hell not?"
I can think of a few reasons.
130
00:10:42,174 --> 00:10:43,509
He's old.
131
00:10:43,642 --> 00:10:45,644
And if he's gonna try
to make an effort...
132
00:10:49,414 --> 00:10:53,352
Oh, I guess it's time
we get this started. Um...
133
00:10:53,486 --> 00:10:57,389
So, in lieu of the typical
father-of-the-bride speech,
134
00:10:57,523 --> 00:11:00,959
I thought I'd, um, well...
135
00:11:01,093 --> 00:11:03,161
I'd like to sing a little ditty.
136
00:11:06,899 --> 00:11:09,135
Now, this one's for my Lorraine.
137
00:11:09,268 --> 00:11:10,903
And for you too.
138
00:11:11,036 --> 00:11:12,537
What's his name again?
139
00:11:12,671 --> 00:11:13,873
Uh, for Todd.
140
00:11:15,340 --> 00:11:16,340
Yeah.
141
00:11:16,441 --> 00:11:17,910
♪ I know I stand in line ♪
142
00:11:18,043 --> 00:11:20,346
♪ Until you think
You have the time ♪
143
00:11:20,479 --> 00:11:23,349
♪ To spend an evening with me ♪
144
00:11:25,650 --> 00:11:27,685
♪ And if we go
Someplace to dance ♪
145
00:11:27,819 --> 00:11:33,159
♪ I know that there's a chance
You won't be leaving with me ♪
146
00:11:34,993 --> 00:11:39,131
♪ Then afterwards we drop
Into a quiet little place ♪
147
00:11:39,264 --> 00:11:41,567
♪ And have a drink or two ♪
148
00:11:41,700 --> 00:11:44,269
Admit it, now you wish
we hadn't eloped.
149
00:11:44,402 --> 00:11:46,638
♪ Then I go and spoil it all ♪
He's drunk.
150
00:11:46,772 --> 00:11:48,307
♪ By saying something stupid ♪
151
00:11:48,440 --> 00:11:52,011
Yeah, well, he can sing.
♪ Like I love you ♪
152
00:11:53,545 --> 00:11:56,314
♪ I love you ♪
153
00:11:58,317 --> 00:12:01,854
♪ I love you ♪
154
00:12:03,055 --> 00:12:05,390
♪ I love you ♪
155
00:12:12,331 --> 00:12:14,266
Well, here we are...
156
00:12:14,400 --> 00:12:16,268
in the pearl
of the Garden State, huh?
157
00:12:17,469 --> 00:12:19,171
Hello, Jerry.
158
00:12:19,304 --> 00:12:21,939
Oh, come on.
You don't have to call me Jerry.
159
00:12:22,074 --> 00:12:24,443
Or call me Jerry, I don't care.
160
00:12:25,643 --> 00:12:27,580
And hello to you.
161
00:12:29,448 --> 00:12:32,217
Hi. I'm Andrea,
Lloyd's wife.
162
00:12:32,350 --> 00:12:34,854
Andrea! Of course.
163
00:12:34,987 --> 00:12:36,055
What a...
164
00:12:36,188 --> 00:12:38,290
unique pleasure.
165
00:12:38,424 --> 00:12:40,125
And hello, little fella.
166
00:12:40,258 --> 00:12:41,459
And this is Gavin.
167
00:12:41,593 --> 00:12:43,395
What a handsome man.
168
00:12:44,696 --> 00:12:47,332
You look just like me.
169
00:12:48,900 --> 00:12:51,470
Yeah, let's get a drink, huh?
170
00:12:51,603 --> 00:12:53,103
What's this stuff, uh, pop?
171
00:12:53,238 --> 00:12:54,974
Oh, this stuff will kill you.
172
00:12:55,107 --> 00:12:57,608
I'm just giving my toast,
then we're leaving, so...
173
00:12:57,742 --> 00:12:59,145
Mm...
174
00:13:01,079 --> 00:13:02,914
Doll?
175
00:13:03,048 --> 00:13:05,750
Could you, uh, give us a moment?
176
00:13:05,884 --> 00:13:07,919
She's... She's not a doll.
177
00:13:08,053 --> 00:13:10,422
She's a public interest
attorney.
178
00:13:10,556 --> 00:13:11,890
Well, is there money in that?
179
00:13:12,023 --> 00:13:14,994
You know what?
We're gonna circulate, okay?
180
00:13:20,465 --> 00:13:22,868
You got a baby.
181
00:13:23,001 --> 00:13:24,637
And a wife.
182
00:13:26,905 --> 00:13:28,307
You happy?
183
00:13:29,375 --> 00:13:31,643
I'm happy.
Yeah.
184
00:13:31,777 --> 00:13:34,313
Well, she seems nice enough, hm?
185
00:13:34,446 --> 00:13:40,452
But, I mean, aren't you a little
old to have a baby, huh?
186
00:13:44,322 --> 00:13:46,558
I'm not that old.
187
00:13:46,692 --> 00:13:48,861
Well, you're smart.
188
00:13:48,994 --> 00:13:50,696
Your mom and I
hardly knew each other
189
00:13:50,829 --> 00:13:53,998
when she got pregnant.
But we were babies, huh?
190
00:13:54,133 --> 00:13:56,201
Don't talk about her.
191
00:13:56,335 --> 00:13:59,338
Oh, whoa, wait a minute.
You don't know the whole story.
192
00:13:59,471 --> 00:14:04,143
Your mom was not the saint...
Don't talk about my mom!
193
00:14:04,276 --> 00:14:05,676
What are you doing?
Get off me!
194
00:14:05,811 --> 00:14:07,979
Hey!
Come on, what are you doing?
195
00:14:09,181 --> 00:14:10,182
Come on.
196
00:14:11,616 --> 00:14:13,685
What the hell?
Ugh.
197
00:14:18,189 --> 00:14:20,324
You didn't hear him.
You were out of control.
198
00:14:20,458 --> 00:14:21,992
He was out of control.
199
00:14:22,127 --> 00:14:24,695
You're not gonna take
responsibility for any of this?
200
00:14:24,829 --> 00:14:28,199
Of course I am. I offered to pay
for Lorraine's dry cleaning.
201
00:14:44,016 --> 00:14:48,553
Have you ever felt
the way Lloyd does?
202
00:14:48,687 --> 00:14:52,391
So angry you want
to hurt someone?
203
00:14:52,524 --> 00:14:54,226
Or yourself?
204
00:14:56,695 --> 00:14:58,464
I know I have.
205
00:15:00,732 --> 00:15:04,536
When I was a boy,
I was very chubby.
206
00:15:05,938 --> 00:15:08,240
And the other kids
would chase me
207
00:15:08,373 --> 00:15:10,242
and call me names,
208
00:15:10,375 --> 00:15:12,278
like Fat Freddy.
209
00:15:13,245 --> 00:15:15,214
It made me very sad.
210
00:15:17,082 --> 00:15:19,617
Sometimes, when I was by myself,
211
00:15:19,751 --> 00:15:21,220
I would cry.
212
00:15:23,688 --> 00:15:25,424
And other times,
213
00:15:25,557 --> 00:15:27,660
it made me very angry.
214
00:15:29,761 --> 00:15:32,930
There is always
something you can do
215
00:15:33,064 --> 00:15:35,901
with the mad that you feel.
216
00:15:39,704 --> 00:15:41,205
Did you hear that?
217
00:15:44,309 --> 00:15:45,611
Oh!
218
00:15:45,744 --> 00:15:47,646
Someone is at my door.
219
00:15:47,780 --> 00:15:49,615
Let's go see who it is.
220
00:15:51,983 --> 00:15:53,352
It's Mr. McFeely.
221
00:15:55,787 --> 00:15:56,955
Speedy delivery.
222
00:16:00,459 --> 00:16:03,429
Look. It's a magazine.
Oh.
223
00:16:03,562 --> 00:16:04,996
Thank you.
224
00:16:05,130 --> 00:16:08,533
Magazines are always so full
of interesting information.
225
00:16:08,667 --> 00:16:10,001
They sure are.
226
00:16:10,135 --> 00:16:12,271
My friend Lloyd works
for a magazine.
227
00:16:12,404 --> 00:16:14,039
He is a very wonderful writer.
228
00:16:14,172 --> 00:16:17,175
That reminds me,
I have a video I found.
229
00:16:17,308 --> 00:16:18,910
And I thought you
and your neighbor
230
00:16:19,044 --> 00:16:20,978
may like to see it.
What is it?
231
00:16:21,113 --> 00:16:23,482
It's about how people
make a magazine.
232
00:16:23,615 --> 00:16:26,418
It's called
"How People Make a Magazine."
233
00:16:26,552 --> 00:16:28,253
I know lots of people
like magazines.
234
00:16:28,386 --> 00:16:30,355
I thought you might
find this interesting.
235
00:16:30,489 --> 00:16:33,224
I think we would. Do you
have time to show it to us now?
236
00:16:33,358 --> 00:16:36,361
Well, I'd be glad
to see it again.
237
00:16:36,494 --> 00:16:38,797
Let's look at it
on Picture Picture.
238
00:16:43,301 --> 00:16:47,005
We'll watch it
on Picture Picture...
239
00:16:47,139 --> 00:16:50,976
and see how people make...
240
00:16:51,109 --> 00:16:52,611
a magazine.
241
00:17:00,152 --> 00:17:02,688
McFEELY:
This is the ink they use
in the printing press
242
00:17:02,821 --> 00:17:05,023
that prints the magazines.
243
00:17:05,156 --> 00:17:06,390
Yellow ink.
244
00:17:06,523 --> 00:17:08,892
It looks like mustard.
245
00:17:10,395 --> 00:17:11,930
McFEELY:
And these are large rolls
246
00:17:12,063 --> 00:17:13,832
of blank paper
that are getting loaded
247
00:17:13,965 --> 00:17:15,934
into the machine.
248
00:17:16,067 --> 00:17:18,569
I wonder how many magazines
they can make
249
00:17:18,703 --> 00:17:21,040
out of one of those large rolls.
250
00:17:22,507 --> 00:17:24,008
McFEELY:
They print the magazines
251
00:17:24,142 --> 00:17:26,779
in giant sheets,
one color at a time.
252
00:17:32,450 --> 00:17:34,820
This machine
assembles the magazine
253
00:17:34,953 --> 00:17:36,754
and glues it all together.
254
00:17:41,894 --> 00:17:43,295
Oh, now, who's this?
255
00:17:43,428 --> 00:17:45,263
McFEELY:
These are the people who decide
256
00:17:45,397 --> 00:17:46,932
- what will be
- in the magazine.
257
00:17:47,065 --> 00:17:49,935
They pick the pictures
and design the layout.
258
00:17:51,569 --> 00:17:54,539
Oh, that's an important job.
259
00:17:54,672 --> 00:17:56,908
McFEELY:
These are the people
who write the words
260
00:17:57,042 --> 00:17:58,610
that go into a magazine.
261
00:17:58,743 --> 00:17:59,977
It's a lot of work
262
00:18:00,112 --> 00:18:02,647
to make a magazine, isn't it?
263
00:18:02,780 --> 00:18:04,450
McFEELY:
It certainly is.
264
00:18:13,525 --> 00:18:15,761
Yeah?
Pay no attention to my face.
265
00:18:15,894 --> 00:18:17,729
Softball injury.
Nothing to worry about.
266
00:18:17,863 --> 00:18:20,299
Good morning, Ellen.
How are you?
267
00:18:21,700 --> 00:18:23,201
Well, this should be
interesting.
268
00:18:23,335 --> 00:18:25,537
What should?
Sending you on an assignment
269
00:18:25,671 --> 00:18:27,238
with your face all busted up.
270
00:18:27,371 --> 00:18:29,641
An assignment?
Yep.
271
00:18:29,775 --> 00:18:32,611
You're the perfect person
for it. You just had a baby.
272
00:18:32,744 --> 00:18:34,646
Why are you giving me
an assignment?
273
00:18:34,779 --> 00:18:36,548
We're doing an issue on heroes,
274
00:18:36,681 --> 00:18:40,118
and we're profiling a number
of inspirational people.
275
00:18:40,252 --> 00:18:41,919
We just need
a small piece of copy
276
00:18:42,053 --> 00:18:45,490
to accompany a pretty photo.
277
00:18:45,624 --> 00:18:48,126
You hired me
as an investigative journalist.
278
00:18:48,259 --> 00:18:50,228
I don't do puff pieces.
Wait a second.
279
00:18:50,362 --> 00:18:53,098
Didn't I hire you to do
whatever I tell you to do?
280
00:18:53,231 --> 00:18:55,267
And right now
that's doing a profile
281
00:18:55,400 --> 00:18:57,502
on one of our nation's heroes.
282
00:18:57,636 --> 00:18:59,337
Who?
283
00:18:59,471 --> 00:19:01,340
Mister Rogers.
284
00:19:04,309 --> 00:19:05,976
As in the hokey kids' show guy?
285
00:19:06,110 --> 00:19:09,414
As in the beloved
children's television host, yes.
286
00:19:12,584 --> 00:19:14,352
Look, I...
287
00:19:14,485 --> 00:19:17,688
I think this could help you,
Lloyd, just...
288
00:19:17,822 --> 00:19:19,890
start to change your image.
289
00:19:20,024 --> 00:19:23,861
I... I don't need
to change my image.
290
00:19:23,995 --> 00:19:25,030
Okay.
291
00:19:26,164 --> 00:19:28,099
Ellen?
292
00:19:28,233 --> 00:19:29,967
He was the only person
on our list
293
00:19:30,101 --> 00:19:33,338
willing to be
interviewed by you, Lloyd.
294
00:19:33,471 --> 00:19:35,474
I guess you're developing
a reputation.
295
00:19:35,607 --> 00:19:37,975
A reputation?
People love talking to me.
296
00:19:38,109 --> 00:19:41,111
Yeah, they do, until they read
what you write about them.
297
00:19:41,246 --> 00:19:43,314
So, what, I'm supposed
to go easy on this guy
298
00:19:43,448 --> 00:19:46,385
because he plays with puppets
for a living?
299
00:19:48,386 --> 00:19:51,356
Four hundred words.
Play nice.
300
00:20:02,334 --> 00:20:04,869
- Hello. This is Lloyd Vogel,
um, from Esquire - magazine.
301
00:20:05,002 --> 00:20:07,639
I'm calling to schedule
an interview with, um...
302
00:20:07,773 --> 00:20:09,808
Mister Rogers.
303
00:20:22,186 --> 00:20:24,022
Sorry about your face!
304
00:20:26,391 --> 00:20:28,760
You know, I got it good too.
305
00:20:30,828 --> 00:20:32,864
Look, I messed this up, hm?
306
00:20:32,997 --> 00:20:35,734
I just want to talk to you.
307
00:20:35,867 --> 00:20:37,568
We have a lot
that needs to be said.
308
00:20:37,702 --> 00:20:38,736
No.
309
00:20:38,870 --> 00:20:40,205
I'm not gonna be ambushed.
310
00:20:40,338 --> 00:20:41,607
Come on, Lloyd!
311
00:21:06,598 --> 00:21:07,933
Hi, honey.
312
00:21:08,900 --> 00:21:10,635
Hi. Hi, guys.
313
00:21:10,769 --> 00:21:12,537
Hi, Lloyd.
314
00:21:12,670 --> 00:21:13,972
Smells in here.
315
00:21:14,105 --> 00:21:15,440
Bathroom trash.
316
00:21:15,574 --> 00:21:17,709
Nine different types of diapers.
317
00:21:17,842 --> 00:21:19,444
Hey, Lloyd.
318
00:21:19,578 --> 00:21:22,247
Hey. What are you
doing over here?
319
00:21:25,616 --> 00:21:28,053
♪ Down by the bay ♪
320
00:21:29,220 --> 00:21:30,722
I got it!
321
00:21:35,426 --> 00:21:36,860
Hello?
322
00:21:36,995 --> 00:21:38,329
Lloyd?
323
00:21:38,462 --> 00:21:40,164
Who's this?
324
00:21:40,298 --> 00:21:42,066
This is Fred Rogers.
325
00:21:42,200 --> 00:21:44,169
Hi, that was quick.
326
00:21:44,302 --> 00:21:47,072
Well, I figured,
if you want to talk to me,
327
00:21:47,205 --> 00:21:50,140
I should want to talk to you.
328
00:21:50,275 --> 00:21:52,711
Uh, yeah, I just wanted
to set a time
329
00:21:52,844 --> 00:21:54,679
to sit with you
and ask a few questions.
330
00:21:54,813 --> 00:21:56,848
I'm happy
to schedule something,
331
00:21:56,981 --> 00:21:58,683
except for one thing.
332
00:21:58,816 --> 00:22:00,318
What's that?
333
00:22:00,451 --> 00:22:03,621
You have me here right now.
334
00:22:03,755 --> 00:22:06,191
Uh, okay. Um, sure.
335
00:22:09,361 --> 00:22:12,297
On our program, I try to look
through the camera
336
00:22:12,430 --> 00:22:15,666
into the eyes
of a single child...
337
00:22:15,800 --> 00:22:18,003
and speak to him or her,
338
00:22:18,136 --> 00:22:20,538
trying to be fully present
339
00:22:20,671 --> 00:22:23,675
to their feelings
and their needs.
340
00:22:23,808 --> 00:22:24,843
Right.
341
00:22:26,711 --> 00:22:28,847
Do you know
what the most important thing
342
00:22:28,980 --> 00:22:31,783
in the world is to me right now?
343
00:22:31,917 --> 00:22:34,119
Uh, no.
344
00:22:34,252 --> 00:22:37,723
Talking on the telephone
to Lloyd Vogel.
345
00:22:43,795 --> 00:22:45,630
Hey.
346
00:22:45,763 --> 00:22:47,232
Hey.
347
00:22:48,366 --> 00:22:49,668
You okay?
348
00:22:51,970 --> 00:22:53,538
I got an assignment.
349
00:22:58,009 --> 00:23:00,411
Where you going this time?
350
00:23:00,544 --> 00:23:02,079
Pittsburgh.
351
00:23:02,213 --> 00:23:04,816
Tomorrow.
Ah.
352
00:23:08,052 --> 00:23:12,090
I'm profiling Mister Rogers.
353
00:23:14,659 --> 00:23:15,894
Really?
354
00:23:17,662 --> 00:23:19,431
Oh, well, I love him.
355
00:23:20,198 --> 00:23:21,332
You do?
356
00:23:21,465 --> 00:23:23,367
Yeah.
357
00:23:23,501 --> 00:23:25,103
Why?
358
00:23:26,671 --> 00:23:27,973
I don't know.
359
00:23:29,173 --> 00:23:30,675
Wait.
360
00:23:30,808 --> 00:23:33,210
Ellen is giving you a profile?
361
00:23:33,344 --> 00:23:35,946
She knows
that's not what you do.
362
00:23:36,080 --> 00:23:38,716
I think that's her point.
363
00:23:38,850 --> 00:23:41,284
Well, can you say no?
364
00:23:41,419 --> 00:23:44,389
Can you take some time
and be with us for a while?
365
00:23:44,522 --> 00:23:47,793
You didn't take off any time
when Gavin was born.
366
00:23:49,427 --> 00:23:51,763
Not really.
367
00:23:56,234 --> 00:23:58,937
Oh, well, at least
it's someone good.
368
00:23:59,937 --> 00:24:01,639
Yeah.
369
00:24:03,241 --> 00:24:04,609
We'll see.
370
00:24:05,844 --> 00:24:08,312
Oh, God, Lloyd, please,
371
00:24:08,446 --> 00:24:10,749
don't ruin my childhood.
372
00:24:16,421 --> 00:24:19,291
- I love y'all!
- I love you too!
373
00:24:45,150 --> 00:24:47,652
Hey, I'm looking
for Fred Rogers.
374
00:24:48,720 --> 00:24:50,589
Who?
Am I in the wrong place?
375
00:24:51,956 --> 00:24:55,493
I know who you are.
In here.
376
00:24:55,627 --> 00:24:58,396
You'll get about 20 minutes
with him during the break.
377
00:24:58,530 --> 00:25:00,398
I was told an hour.
378
00:25:00,531 --> 00:25:03,835
You're not gonna try
to fight him, are you?
379
00:25:03,968 --> 00:25:07,204
Oh, uh, softball league.
Play at the plate.
380
00:25:07,338 --> 00:25:10,108
Maybe you shouldn't have led
with your face.
381
00:25:13,177 --> 00:25:14,478
Hi, Evan.
382
00:25:22,453 --> 00:25:24,355
Sorry, guy.
Could be a minute.
383
00:25:24,488 --> 00:25:27,125
Is this a Make-A-Wish thing?
384
00:25:29,961 --> 00:25:31,062
How we doing, Margy?
385
00:25:31,195 --> 00:25:32,764
He's ruining my life.
386
00:25:32,897 --> 00:25:34,165
How long?
387
00:25:34,298 --> 00:25:36,468
Half hour already, which...
388
00:25:36,601 --> 00:25:39,837
puts us at 73 minutes behind.
Yikes.
389
00:25:39,971 --> 00:25:41,573
I gotta go in.
390
00:25:42,974 --> 00:25:45,243
Cover me.
You're on your own.
391
00:25:45,376 --> 00:25:48,079
Color of sweater that I do.
392
00:25:48,213 --> 00:25:50,114
But I can't see colors
very well.
393
00:25:50,247 --> 00:25:52,551
Isn't that funny, hm?
Don't.
394
00:25:53,785 --> 00:25:56,087
Look at that.
Look at that.
395
00:25:56,220 --> 00:25:58,856
I'm sorry.
Son, he's talking to you.
396
00:25:58,990 --> 00:26:00,591
Okay, sweetie. Honey, honey.
Oh!
397
00:26:00,725 --> 00:26:03,092
All right. Hm.
Honey!
398
00:26:03,227 --> 00:26:04,862
Don't do that, sweetheart.
399
00:26:04,996 --> 00:26:09,433
That... That sword
looks awfully sharp.
400
00:26:09,567 --> 00:26:11,703
And heavy too.
401
00:26:14,438 --> 00:26:17,041
Not really.
No?
402
00:26:17,175 --> 00:26:20,211
Well, you must be
very strong in order to...
403
00:26:20,344 --> 00:26:22,347
hold it like that.
404
00:26:22,480 --> 00:26:25,583
And I bet you are very strong
405
00:26:25,716 --> 00:26:28,419
on the inside too.
406
00:26:36,694 --> 00:26:38,596
Oh, well, ho, ho.
407
00:26:38,730 --> 00:26:41,566
- Oh!
- Well, oh... ho, ho.
408
00:26:41,699 --> 00:26:43,934
Oh, I like that.
409
00:26:44,068 --> 00:26:45,269
Thank you.
Terribly sorry.
410
00:26:45,403 --> 00:26:46,671
Yes, right.
We need to start.
411
00:26:46,804 --> 00:26:49,140
Can I...?
Can I take your picture, hm?
412
00:26:49,274 --> 00:26:51,575
Yes.
Yes?
413
00:26:51,709 --> 00:26:53,945
Everybody make sure
you can see me.
414
00:26:54,078 --> 00:26:56,580
Now... Oh, thank you.
415
00:26:56,714 --> 00:26:59,917
Thank you so much for coming and
visiting us in the neighborhood.
416
00:27:00,051 --> 00:27:01,851
Folks, if you'll follow me.
Okay.
417
00:27:01,986 --> 00:27:03,487
Thank you.
Great job.
418
00:27:03,621 --> 00:27:06,358
You did such a good job.
How often does this happen?
419
00:27:06,491 --> 00:27:08,192
Every day.
420
00:27:08,325 --> 00:27:10,328
Okay, here we go!
421
00:27:13,097 --> 00:27:14,764
Everybody settle.
422
00:27:14,899 --> 00:27:16,533
Quiet, please.
423
00:27:16,667 --> 00:27:17,768
Roll sound.
424
00:27:17,902 --> 00:27:19,704
- Sound speeds.
- Mark it.
425
00:27:23,140 --> 00:27:24,775
And...
426
00:27:24,909 --> 00:27:26,745
Action.
427
00:27:30,214 --> 00:27:31,616
Do you know what this is?
428
00:27:33,784 --> 00:27:35,053
It's Lloyd.
429
00:27:38,623 --> 00:27:40,591
L... Lloyd.
430
00:27:40,725 --> 00:27:42,126
Hold, please!
431
00:27:42,259 --> 00:27:44,295
We can't fire him, can we?
432
00:27:44,428 --> 00:27:48,299
Hello, Lloyd. Oh, it's nice
to meet you. What...?
433
00:27:48,433 --> 00:27:50,335
Are you all right?
Play at the plate.
434
00:27:50,468 --> 00:27:52,637
Oh, mercy,
that looks like it hurts.
435
00:27:52,770 --> 00:27:55,073
Uh, let's chat afterwards.
We need to keep moving.
436
00:27:55,206 --> 00:27:57,108
Have Evan take a look at him.
437
00:27:57,241 --> 00:27:59,310
No, I'm good. I'm good.
No, I'm sorry, Fred.
438
00:27:59,444 --> 00:28:00,645
Yeah.
We just need to...
439
00:28:00,778 --> 00:28:01,846
All right, all right.
440
00:28:04,381 --> 00:28:06,651
It's wonderful to meet you.
So glad you're here.
441
00:28:06,784 --> 00:28:10,588
I'm looking forward to talking
with you, I truly am.
442
00:28:10,721 --> 00:28:12,690
After this.
443
00:28:12,824 --> 00:28:17,696
Everyone, this is Lloyd Vogel.
He is a wonderful writer.
444
00:28:18,863 --> 00:28:20,565
Thank you, Fred.
445
00:28:20,698 --> 00:28:23,601
Okay, resetting.
Step over here.
446
00:28:27,471 --> 00:28:29,006
Roll sound.
447
00:28:29,139 --> 00:28:30,241
Sound speeds.
448
00:28:30,374 --> 00:28:31,676
And slate.
449
00:28:38,549 --> 00:28:40,851
And action.
450
00:28:40,985 --> 00:28:42,553
Do you know what this is?
451
00:28:43,954 --> 00:28:45,056
It's a tent.
452
00:28:47,525 --> 00:28:48,860
Let's set it up.
453
00:29:09,180 --> 00:29:11,082
Oh, mercy.
454
00:29:11,216 --> 00:29:13,918
A little bit trickier
than I thought.
455
00:29:19,690 --> 00:29:21,960
Oh!
456
00:29:31,936 --> 00:29:33,404
This is impossible.
457
00:29:41,479 --> 00:29:43,782
I can't. I can't do it.
458
00:29:46,183 --> 00:29:47,718
It must...
459
00:29:47,852 --> 00:29:51,088
It must take two grown-ups
to set up a tent.
460
00:29:51,222 --> 00:29:53,625
And that's a cut.
Let's go again.
461
00:29:55,559 --> 00:29:57,662
No, no, let's...
462
00:29:59,263 --> 00:30:01,666
Let's look at that.
463
00:30:01,799 --> 00:30:04,335
Okay, roll playback, please.
464
00:30:11,275 --> 00:30:13,177
Oh, mercy.
465
00:30:13,310 --> 00:30:15,947
A little bit trickier
than I thought.
466
00:30:17,448 --> 00:30:19,284
We could preset
the tent for you.
467
00:30:19,417 --> 00:30:23,254
No, no, no, I-I...
I think this is good.
468
00:30:24,688 --> 00:30:26,156
Yeah.
469
00:30:26,290 --> 00:30:29,659
Yeah, I think we're okay.
470
00:30:29,793 --> 00:30:31,304
- Great? Good.
- Yeah.
471
00:30:31,328 --> 00:30:33,697
- That's lunch, everybody.
- Oh.
472
00:30:35,266 --> 00:30:37,035
The...
473
00:30:37,168 --> 00:30:39,669
The tent. Why didn't you
let them set it up for you?
474
00:30:39,803 --> 00:30:41,371
Well, children need to know
475
00:30:41,505 --> 00:30:43,407
that even when adults
make plans,
476
00:30:43,541 --> 00:30:47,477
sometimes they don't turn out
the way we'd hoped.
477
00:30:47,611 --> 00:30:48,947
Mm-hm.
478
00:30:50,181 --> 00:30:54,185
How long have you
been married, Lloyd?
479
00:30:54,318 --> 00:30:56,821
Uh, eight years.
480
00:30:56,954 --> 00:30:59,857
Oh, eight year... Oh, that's...
481
00:30:59,991 --> 00:31:02,060
a wonderful accomplishment.
482
00:31:03,861 --> 00:31:06,197
Does your spouse have a name?
483
00:31:06,331 --> 00:31:07,532
Andrea.
484
00:31:09,133 --> 00:31:12,203
I would like
to meet Andrea someday.
485
00:31:12,336 --> 00:31:13,704
I'm sure. Um...
486
00:31:13,837 --> 00:31:16,774
You've lived in Pittsburgh
your whole life?
487
00:31:16,907 --> 00:31:21,545
I grew up not too far from here
in a town called Latrobe.
488
00:31:21,679 --> 00:31:24,148
But we've lived here
quite some time,
489
00:31:24,281 --> 00:31:27,751
and we've raised our boys here.
490
00:31:27,885 --> 00:31:30,087
And do you think living here
makes it easier
491
00:31:30,220 --> 00:31:32,690
or more difficult
to be a celebrity?
492
00:31:32,824 --> 00:31:35,659
Oh, "celebrity." Mercy.
493
00:31:35,793 --> 00:31:38,262
You don't consider
yourself famous?
494
00:31:38,396 --> 00:31:39,930
"Fame" is a four-letter word,
495
00:31:40,064 --> 00:31:44,769
like "tape" or "zoom"
or "face."
496
00:31:44,902 --> 00:31:48,139
What ultimately matters
is what we do with it.
497
00:31:49,540 --> 00:31:51,742
And what are you doing with it?
498
00:31:51,876 --> 00:31:58,115
We are trying to give
children positive ways
499
00:31:58,248 --> 00:32:00,985
to deal with their feelings.
500
00:32:05,523 --> 00:32:08,359
This piece will be
for an issue about heroes.
501
00:32:08,493 --> 00:32:11,294
Do you consider yourself a hero?
502
00:32:11,429 --> 00:32:13,598
I don't think of myself
as a hero.
503
00:32:13,731 --> 00:32:15,099
No, not at all.
504
00:32:16,801 --> 00:32:19,003
What about Mister Rogers?
Is he a hero?
505
00:32:20,371 --> 00:32:22,606
I don't understand the question.
506
00:32:22,740 --> 00:32:24,909
Well, there's you, Fred,
507
00:32:25,043 --> 00:32:28,412
and then there's the character
you play, Mister Rogers.
508
00:32:31,749 --> 00:32:34,285
You said it was a play
at the plate?
509
00:32:35,385 --> 00:32:37,754
Is that...?
Is that what...?
510
00:32:37,889 --> 00:32:39,991
Is that what happened to you?
511
00:32:40,124 --> 00:32:42,961
What did happen to you, Lloyd?
512
00:32:48,733 --> 00:32:50,802
I got into a fight.
513
00:32:52,803 --> 00:32:55,573
Oh. Oh, my.
514
00:32:56,741 --> 00:32:59,711
Who did you get
into a fight with?
515
00:33:03,948 --> 00:33:05,783
It's not important.
516
00:33:15,459 --> 00:33:16,894
Jerry.
517
00:33:17,027 --> 00:33:20,365
Mm. And who is Jerry?
518
00:33:23,100 --> 00:33:24,435
My father.
519
00:33:25,470 --> 00:33:27,704
Oh, my.
520
00:33:27,838 --> 00:33:29,639
I'd rather not talk about it.
521
00:33:29,773 --> 00:33:32,976
Well, what were you
and your father fighting about?
522
00:33:37,381 --> 00:33:41,185
I-I'm here to interview you,
Mister Rogers.
523
00:33:41,318 --> 00:33:45,122
Well, that is
what we're doing, isn't it?
524
00:33:45,256 --> 00:33:47,525
We're ready for you
in Studio B, Fred.
525
00:33:47,658 --> 00:33:49,827
Okay, Margy.
I thought we had 20 minutes.
526
00:33:49,961 --> 00:33:51,429
Lloyd, can I take your picture?
527
00:33:51,562 --> 00:33:54,399
I like to take pictures
of people that I meet.
528
00:33:54,532 --> 00:33:58,034
Then I can show them
to Joanne later on.
529
00:33:58,168 --> 00:33:59,570
Thank you so much.
530
00:33:59,703 --> 00:34:02,572
I do hope you'll stick around.
I really do.
531
00:34:02,706 --> 00:34:05,743
Tha... That's...?
That's it?
532
00:34:29,833 --> 00:34:31,469
Is it ready?
533
00:34:35,339 --> 00:34:36,607
Daniel, you set?
534
00:34:36,739 --> 00:34:37,908
I'm set!
535
00:34:38,041 --> 00:34:39,777
Thank you, Daniel.
536
00:34:40,911 --> 00:34:43,446
Did she just talk to the puppet?
537
00:34:43,580 --> 00:34:45,783
Daniel isn't just a puppet.
538
00:34:45,916 --> 00:34:49,053
Daniel is Fred,
and Fred is Daniel.
539
00:34:51,288 --> 00:34:53,491
You mean... Please stop talking.
540
00:34:53,623 --> 00:34:55,560
Let me know
when you're ready, Lady.
541
00:34:55,693 --> 00:34:57,728
Okay. Thank you.
542
00:34:59,630 --> 00:35:01,665
- Ahem.
- And trolley.
543
00:35:01,799 --> 00:35:02,967
Action.
544
00:35:21,419 --> 00:35:23,621
Well, hello, Lady Aberlin.
545
00:35:23,754 --> 00:35:26,423
Oh, hi, Daniel.
546
00:35:26,557 --> 00:35:29,526
Are you making that funny smell?
547
00:35:29,660 --> 00:35:33,497
Oh, do you mean
that skunk kind of smell? No.
548
00:35:33,631 --> 00:35:36,933
I'm trying to help
that smell go away.
549
00:35:37,067 --> 00:35:39,403
By squirting another smell?
550
00:35:39,537 --> 00:35:41,904
That's right.
A sweet-smelling smell.
551
00:35:42,039 --> 00:35:43,774
- Want to smell?
- Okay.
552
00:35:46,644 --> 00:35:49,814
Ah!
Mm, that does smell good.
553
00:35:49,947 --> 00:35:51,314
Mm-hm.
554
00:35:51,448 --> 00:35:53,350
Where did that bad smell
come from?
555
00:35:53,484 --> 00:35:55,652
Oh, Mr. Skunk.
556
00:35:55,786 --> 00:35:56,887
Hm.
557
00:35:57,021 --> 00:35:58,655
He got scared,
558
00:35:58,789 --> 00:36:02,860
and he just sprayed
this smell all over me.
559
00:36:02,994 --> 00:36:06,029
Oh, no.
Did he say he was sorry?
560
00:36:06,163 --> 00:36:07,531
No.
561
00:36:07,665 --> 00:36:11,101
And that just makes me...
562
00:36:11,234 --> 00:36:14,004
so very mad,
563
00:36:14,138 --> 00:36:16,674
and I don't know what to do.
564
00:36:16,807 --> 00:36:18,609
Oh, Daniel.
565
00:36:20,644 --> 00:36:23,747
♪ What do you do
With the mad that you feel ♪
566
00:36:23,881 --> 00:36:27,683
♪ When you feel so mad
You could bite? ♪
567
00:36:27,818 --> 00:36:32,189
♪ When the whole wide world
Seems, oh, so wrong ♪
568
00:36:32,322 --> 00:36:36,426
♪ And nothing you do
Seems very right ♪
569
00:36:36,560 --> 00:36:39,997
- ♪ What do you do?
- Do you punch a bag? ♪
570
00:36:40,130 --> 00:36:43,700
♪ Do you pound some clay
Or some dough? ♪
571
00:36:43,834 --> 00:36:47,904
♪ Do you round up friends
For a game of tag ♪
572
00:36:48,038 --> 00:36:51,508
♪ Or see how fast you go? ♪
573
00:36:51,642 --> 00:36:55,611
♪ I can stop when I want to
Can stop when I wish ♪
574
00:36:55,745 --> 00:36:59,549
♪ Can stop, stop, stop anytime ♪
575
00:36:59,683 --> 00:37:03,553
♪ And what a good feeling
To feel like this ♪
576
00:37:03,687 --> 00:37:07,424
♪ And know that the feeling
Is really mine ♪
577
00:37:07,558 --> 00:37:10,928
♪ Know that there's something
Deep inside ♪
578
00:37:11,061 --> 00:37:15,032
♪ That helps us become
What we can ♪
579
00:37:15,165 --> 00:37:19,103
♪ For a girl can be
Someday a woman ♪
580
00:37:19,236 --> 00:37:25,276
♪ And a boy can be
Someday a man ♪
581
00:37:34,418 --> 00:37:35,953
Thank you, Lady Aberlin.
582
00:37:36,086 --> 00:37:37,154
Thank you, Daniel.
583
00:37:37,287 --> 00:37:38,555
I... I feel better.
584
00:37:38,689 --> 00:37:40,223
Oh, I'm so glad.
585
00:37:41,858 --> 00:37:43,861
I just don't know
if he's for real.
586
00:37:45,062 --> 00:37:46,897
That's not for you
to say, Lloyd.
587
00:37:47,030 --> 00:37:48,699
I think with
a few more interviews...
588
00:37:48,832 --> 00:37:52,102
No, no, no, I told you,
this isn't an exposé, okay?
589
00:37:52,236 --> 00:37:55,272
Just please put pen to paper.
A couple funny anecdotes.
590
00:37:55,406 --> 00:37:58,009
Keep it simple.
I can't do that, Ellen.
591
00:37:58,142 --> 00:38:00,111
He's a lot more complex
than I thought.
592
00:38:00,244 --> 00:38:02,279
He's a children's entertainer.
593
00:38:02,412 --> 00:38:04,415
He's Mister-freaking-Rogers.
594
00:38:04,548 --> 00:38:06,450
This isn't Gorbachev
we're talking about.
595
00:38:06,583 --> 00:38:08,585
I don't think you understand
what you're asking.
596
00:38:08,719 --> 00:38:10,788
I'm asking you to do your job.
Now, get out.
597
00:38:10,921 --> 00:38:13,123
Come back when you
have your first draft.
598
00:38:26,437 --> 00:38:28,337
Now, heh...
599
00:38:28,472 --> 00:38:31,408
this gives new meaning to
600
00:38:31,409 --> 00:38:34,344
Boyz n the Hood!
601
00:38:34,477 --> 00:38:36,346
We'll be back
with Mister Rogers!
602
00:38:41,652 --> 00:38:43,454
We all grew up with you...
603
00:38:43,587 --> 00:38:46,123
Hey.
Hi.
604
00:38:46,257 --> 00:38:48,692
I see things going on
out there, kind of worries me.
605
00:38:48,826 --> 00:38:50,627
I wish more people would...
606
00:38:50,760 --> 00:38:52,930
How'd it go?
607
00:38:53,063 --> 00:38:56,267
He's just about
the nicest person I've ever met.
608
00:38:56,400 --> 00:38:58,869
When you say it, it doesn't
sound like a compliment.
609
00:39:01,439 --> 00:39:04,308
There is... There's
an attitude out there.
610
00:39:04,441 --> 00:39:07,644
There's some things going on.
There's a lot of hopelessness.
611
00:39:07,777 --> 00:39:09,412
What do we need to do?
612
00:39:09,546 --> 00:39:12,182
There's no simple answers,
of course,
613
00:39:12,315 --> 00:39:16,519
but if we could,
through television programs,
614
00:39:16,653 --> 00:39:19,790
as well as every other
imaginable program,
615
00:39:19,923 --> 00:39:23,660
let people know that each one
of us is precious.
616
00:39:23,794 --> 00:39:25,362
It all starts in the home.
617
00:39:25,495 --> 00:39:28,232
We can never underrate
how important that is.
618
00:39:28,365 --> 00:39:33,002
I don't think anybody can grow
unless he really is accepted
619
00:39:33,137 --> 00:39:37,274
exactly as he is.
620
00:39:37,408 --> 00:39:39,442
If somebody is always saying
to a child,
621
00:39:39,576 --> 00:39:41,344
"Oh, you're...
You're going to grow up,
622
00:39:41,478 --> 00:39:42,780
and you're going to be fine."
623
00:39:42,913 --> 00:39:44,648
There's so much of that already.
624
00:39:44,781 --> 00:39:46,083
It's your turn.
625
00:39:46,217 --> 00:39:48,686
Yeah.
And so a child is appreciated
626
00:39:48,819 --> 00:39:50,504
for what he
627
00:39:50,505 --> 00:39:52,189
will be and not for what he is.
628
00:39:52,322 --> 00:39:55,426
"He will be
a great consumer someday.
629
00:39:55,559 --> 00:39:58,095
And so the quicker
we can get them out of the nest
630
00:39:58,229 --> 00:40:02,098
so they can go out and buy,
then the better."
631
00:40:02,232 --> 00:40:04,768
What do you think is the
biggest mistakes parents make
632
00:40:04,901 --> 00:40:06,636
in raising their children?
633
00:40:06,770 --> 00:40:09,640
Um, not to remember
their own childhood.
634
00:40:09,773 --> 00:40:11,608
Yeah?
635
00:40:11,742 --> 00:40:17,114
I think that the best thing
that we can do is to...
636
00:40:18,515 --> 00:40:22,286
think about what
it was like for us
637
00:40:22,419 --> 00:40:25,288
and know what our children
are going through.
638
00:40:25,422 --> 00:40:27,624
It's so hard once you get
to be a parent.
639
00:40:27,758 --> 00:40:29,593
You always say,
"I will never do this,"
640
00:40:29,727 --> 00:40:31,627
when your mother or father
is doing it to you.
641
00:40:31,761 --> 00:40:33,797
You say, "I will never
do this to my child."
642
00:40:33,931 --> 00:40:36,467
And then you get to our age
643
00:40:36,600 --> 00:40:39,469
and you forget what
it was like to be this size.
644
00:40:39,602 --> 00:40:41,404
You really do forget.
645
00:40:41,538 --> 00:40:45,442
Well, but those children can
help re-evoke what it was like.
646
00:40:45,575 --> 00:40:47,077
That's why,
when you're a parent,
647
00:40:47,211 --> 00:40:48,712
you have a new chance to grow.
648
00:40:48,845 --> 00:40:50,379
You do.
649
00:40:50,513 --> 00:40:52,315
Did you ever...?
I can't imagine...
650
00:40:52,449 --> 00:40:54,885
I know that you are the father
of two boys,
651
00:40:55,019 --> 00:40:57,388
but I can't imagine
you ever having a problem
652
00:40:57,521 --> 00:40:59,255
with your children.
You ever have any?
653
00:40:59,389 --> 00:41:00,958
Well, of course.
654
00:41:01,091 --> 00:41:03,160
I'm a human being
just like everybody else.
655
00:41:03,293 --> 00:41:05,495
I thought you would
talk to them and say:
656
00:41:05,629 --> 00:41:09,633
"Can you say, 'Good morning?'"
And they would change.
657
00:41:09,766 --> 00:41:14,104
But, you know, a lot of people
do those parodies, just...
658
00:41:41,832 --> 00:41:44,734
♪ Well, I left my happy home ♪
659
00:41:44,868 --> 00:41:48,404
♪ To see
What I could find out ♪
660
00:41:53,510 --> 00:41:56,013
♪ I left my folk and friends ♪
661
00:41:56,146 --> 00:41:58,816
♪ With the aim
To clear my mind out ♪
662
00:42:04,487 --> 00:42:08,025
♪ Well, I hit the rowdy road
And many kinds I met there... ♪
663
00:42:08,158 --> 00:42:09,560
Lloyd, hello!
664
00:42:09,693 --> 00:42:12,595
I can stop, stop, stop anytime.
665
00:42:12,729 --> 00:42:15,665
Son, what were you afraid of?
666
00:42:15,799 --> 00:42:17,500
Oh, no, Lloyd.
667
00:42:17,634 --> 00:42:19,402
Meow, meow.
668
00:42:19,536 --> 00:42:24,241
If they get a divorce or
if they don't get a divorce,
669
00:42:24,374 --> 00:42:26,576
they'll still be
your mom and dad.
670
00:42:26,709 --> 00:42:27,977
Speedy Delivery.
671
00:42:44,194 --> 00:42:46,764
Hello?
672
00:42:46,897 --> 00:42:50,600
Oh, my. I woke you.
Is this Andrea?
673
00:42:50,734 --> 00:42:51,835
Yes.
674
00:42:51,969 --> 00:42:54,337
This is Fred Rogers.
675
00:42:54,470 --> 00:42:56,439
Oh, hi.
Who is it?
676
00:42:56,573 --> 00:42:58,208
Uh, Lloyd's right here.
677
00:42:58,341 --> 00:42:59,909
No, Andrea, while I have you,
678
00:43:00,043 --> 00:43:04,581
I just want to thank you so much
for sharing Lloyd with us.
679
00:43:04,714 --> 00:43:07,651
Can't be easy, him traveling
with Gavin at home.
680
00:43:07,784 --> 00:43:10,721
Oh, well, thank you
for saying that.
681
00:43:11,922 --> 00:43:14,124
I'm gonna give Lloyd to you now.
682
00:43:15,392 --> 00:43:17,928
Mister Rogers knows my name.
683
00:43:21,565 --> 00:43:22,866
This is Lloyd.
684
00:43:22,999 --> 00:43:26,803
You left without
getting to say goodbye.
685
00:43:26,937 --> 00:43:29,038
So I'm glad we get
to continue to talk.
686
00:43:29,173 --> 00:43:32,274
I'm going to New York City today
to film.
687
00:43:32,409 --> 00:43:35,312
And Joanne is coming with me,
688
00:43:35,445 --> 00:43:39,283
and we thought you might like
to come down and say hello.
689
00:43:39,416 --> 00:43:40,617
Um...
690
00:44:08,645 --> 00:44:12,182
How much time do you think
I'll have with him today?
691
00:44:13,416 --> 00:44:16,453
You're here
because Fred wants you here.
692
00:44:18,922 --> 00:44:20,824
Honored.
693
00:44:20,958 --> 00:44:23,961
He likes everybody,
but he loves people like you.
694
00:44:28,231 --> 00:44:30,601
People like me?
695
00:44:32,436 --> 00:44:34,003
I've read your work.
696
00:44:34,137 --> 00:44:37,374
You don't really care
for humanity, do you?
697
00:44:40,710 --> 00:44:43,180
I'm just doing my job.
698
00:44:45,282 --> 00:44:48,886
I insisted he read you
before we agreed.
699
00:44:52,956 --> 00:44:54,491
And did he?
700
00:44:55,692 --> 00:44:58,295
Every article we could find.
701
00:45:03,500 --> 00:45:05,535
Oh, thank you, thank you.
702
00:45:05,669 --> 00:45:09,173
That made me want to get up
and do a little dance.
703
00:45:09,306 --> 00:45:11,775
We have a surprise for you,
Mister Rogers.
704
00:45:11,909 --> 00:45:15,211
We're gonna play one of your
songs called "You Are Special."
705
00:45:15,345 --> 00:45:17,915
Oh! Well, how wonderful.
706
00:45:21,885 --> 00:45:27,490
But how do you play your
instruments without your bows?
707
00:45:27,624 --> 00:45:29,491
Well, we can play pizzicato,
708
00:45:29,626 --> 00:45:33,263
which means we're going to pluck
the strings with our fingers.
709
00:45:33,396 --> 00:45:34,598
Oh.
710
00:45:38,135 --> 00:45:39,903
One, two, three, one, two.
711
00:45:54,417 --> 00:45:57,154
- Hello, everybody. Hi.
- Hi.
712
00:45:57,287 --> 00:46:00,591
- How nice to see you all.
- How nice to see you.
713
00:46:02,058 --> 00:46:03,359
Lovely to meet you.
714
00:46:03,493 --> 00:46:06,130
Oh, I call this move
the "handshake handoff."
715
00:46:06,263 --> 00:46:09,365
I love your show.
Thank you for coming.
716
00:46:09,499 --> 00:46:11,701
That's quite a skill.
717
00:46:11,835 --> 00:46:16,773
We stole Bill from the
governor's office 14 years ago.
718
00:46:16,907 --> 00:46:19,942
You got a chance
to know him yet?
719
00:46:20,076 --> 00:46:21,645
Love Bill. Big fan.
720
00:46:23,546 --> 00:46:27,017
He is very protective of Rog.
721
00:46:28,819 --> 00:46:30,487
You call him "Rog"?
722
00:46:31,921 --> 00:46:34,558
We don't call him
Mister Rogers at home, dear.
723
00:46:37,360 --> 00:46:39,829
Joanne Rogers. Ha!
Oh, nice to meet you.
724
00:46:39,962 --> 00:46:42,099
You as well, dear.
725
00:46:42,232 --> 00:46:46,803
So how does it feel to be
married to a living saint?
726
00:46:46,936 --> 00:46:50,640
You know, I'm not fond
of that term.
727
00:46:50,774 --> 00:46:53,375
If you think of him as a saint,
728
00:46:53,510 --> 00:46:56,813
then his way of being
is unattainable.
729
00:46:56,947 --> 00:47:00,684
You know, he works at it
all the time. It's a practice.
730
00:47:03,453 --> 00:47:06,123
He's not a perfect person.
731
00:47:06,256 --> 00:47:08,158
He has a temper.
732
00:47:08,291 --> 00:47:12,796
He chooses how he responds
to that anger.
733
00:47:12,929 --> 00:47:14,431
That must take a lot of effort.
734
00:47:14,564 --> 00:47:17,200
Well, yeah, he...
He does things every day
735
00:47:17,334 --> 00:47:19,368
that help to ground him.
736
00:47:19,502 --> 00:47:22,505
Reads Scripture, swims laps,
737
00:47:22,639 --> 00:47:24,507
prays for people by name.
738
00:47:24,641 --> 00:47:26,176
Writes letters,
hundreds of them.
739
00:47:26,309 --> 00:47:28,411
He's been doing that
since I met him.
740
00:47:28,545 --> 00:47:30,914
Thank you so much, so much.
You be good.
741
00:47:31,047 --> 00:47:32,949
Bye, Mister Rogers.
Thanks, folks.
742
00:47:33,083 --> 00:47:35,318
Thank you, folks,
for coming out.
743
00:47:35,451 --> 00:47:37,221
My love.
Bye, my love.
744
00:47:37,354 --> 00:47:39,288
We'll see you in just
a few hours or so.
745
00:47:39,422 --> 00:47:40,890
Yes. Just have a good time.
746
00:47:41,024 --> 00:47:43,393
I thought you and I would
spend some time talking.
747
00:47:43,527 --> 00:47:44,661
Oh, of course.
748
00:47:44,795 --> 00:47:46,963
Weren't those ladies
spectacular?
749
00:47:47,096 --> 00:47:48,498
Incredible.
Just marvelous.
750
00:47:48,632 --> 00:47:52,235
You know, I found out about
them through Joanne...
751
00:48:05,515 --> 00:48:07,317
Do you always take the subway?
752
00:48:07,450 --> 00:48:09,653
Well, Joanne and I
have an apartment.
753
00:48:09,786 --> 00:48:11,687
It's just a few stops away,
754
00:48:11,821 --> 00:48:15,024
and it's... It's the easiest way
to get around sometimes.
755
00:48:22,665 --> 00:48:25,134
So...
756
00:48:25,268 --> 00:48:28,705
you've covered
some heavy stuff, uh,
757
00:48:28,838 --> 00:48:31,741
especially for a show
aimed at children.
758
00:48:31,875 --> 00:48:35,611
Oh, I'm glad you've had
the chance to view the program.
759
00:48:35,745 --> 00:48:39,249
Death, divorce, war.
It gets dark.
760
00:48:43,219 --> 00:48:45,255
You know...
761
00:48:45,389 --> 00:48:47,958
Maggie Stewart showed me
762
00:48:48,091 --> 00:48:51,761
the most beautiful word
in sign language.
763
00:48:53,296 --> 00:48:56,466
You know what that means?
It means "friend."
764
00:48:57,968 --> 00:48:58,969
Isn't that perfect?
765
00:49:00,603 --> 00:49:01,938
Who's Maggie Stewart?
766
00:49:02,072 --> 00:49:04,508
- Do it.
- Hey, Mister Rogers!
767
00:49:07,544 --> 00:49:08,745
It's a beautiful...
768
00:49:08,878 --> 00:49:10,246
♪ It's a beautiful day ♪
769
00:49:10,380 --> 00:49:11,581
♪ In the neighborhood ♪
770
00:49:11,714 --> 00:49:13,783
♪ A beautiful day
For a neighbor ♪
771
00:49:13,916 --> 00:49:17,987
♪ Would you be mine?
Could you be mine? ♪
772
00:49:18,121 --> 00:49:20,857
♪ It's a neighborly day
In this beauty wood ♪
773
00:49:20,990 --> 00:49:23,093
♪ A neighborly day
For a beauty ♪
774
00:49:23,226 --> 00:49:27,497
♪ Would you be mine?
Could you be mine? ♪
775
00:49:27,630 --> 00:49:30,466
♪ I have always wanted
To have a neighbor ♪
776
00:49:30,600 --> 00:49:32,634
♪ Just like you ♪
777
00:49:32,768 --> 00:49:37,140
♪ I've always wanted to live
In a neighborhood with you ♪
778
00:49:37,274 --> 00:49:41,278
♪ So let's make the most
Of this beautiful day ♪
779
00:49:41,411 --> 00:49:45,115
♪ Since we're together
We might as well say ♪
780
00:49:45,248 --> 00:49:48,084
♪ Would you be mine?
Could you be mine? ♪
781
00:49:48,218 --> 00:49:51,087
♪ Won't you be my neighbor? ♪
782
00:49:51,221 --> 00:49:55,224
♪ Won't you please ♪
783
00:49:55,358 --> 00:49:59,495
♪ Please, won't you be
My neighbor? ♪
784
00:50:04,201 --> 00:50:07,804
Oh, that was wonderful.
785
00:50:14,611 --> 00:50:17,814
It seems like
all these people line up
786
00:50:17,947 --> 00:50:19,982
to tell you their problems.
Oh...
787
00:50:20,116 --> 00:50:22,051
Isn't it wonderful?
788
00:50:22,185 --> 00:50:24,254
Such bravery?
789
00:50:24,387 --> 00:50:25,555
Well, uh...
790
00:50:25,689 --> 00:50:26,989
it seems like that would be
791
00:50:27,123 --> 00:50:29,192
an incredible burden on you.
792
00:50:29,325 --> 00:50:32,995
Well, I'm grateful
for you saying that, Lloyd.
793
00:50:33,130 --> 00:50:36,166
I'm grateful
for your compassion.
794
00:50:39,636 --> 00:50:42,471
Is it? A burden on you?
795
00:50:46,976 --> 00:50:49,479
Okay, let's assume
it's a burden on you.
796
00:50:51,181 --> 00:50:56,452
There... There is no normal life
that is free from pain.
797
00:50:56,586 --> 00:50:58,587
How do you deal with it?
798
00:50:58,721 --> 00:51:00,356
Oh, well, there are many ways
799
00:51:00,490 --> 00:51:04,194
you can deal with your feelings
without hurting yourself
800
00:51:04,327 --> 00:51:05,528
or anybody else.
801
00:51:05,662 --> 00:51:08,564
Yeah, like...? Like what?
802
00:51:08,698 --> 00:51:12,435
Well, you can pound
a lump of clay...
803
00:51:12,569 --> 00:51:15,371
or swim as fast as you can swim
804
00:51:15,505 --> 00:51:20,510
or play the lowest keys on
a piano all at the same time.
805
00:51:24,981 --> 00:51:28,118
Do you ever talk to anyone
about the burden you carry?
806
00:51:40,229 --> 00:51:42,698
Would you like to meet
my special puppet friends
807
00:51:42,832 --> 00:51:45,368
from the
Neighborhood of Make-Believe?
808
00:51:51,741 --> 00:51:54,210
They look like
they've seen better days.
809
00:51:54,343 --> 00:51:57,946
Well, they... They've been
with me for quite a while.
810
00:51:58,080 --> 00:52:01,183
You ever think about swapping
them out? Getting new ones?
811
00:52:04,120 --> 00:52:08,825
Didn't you have a special friend
when you were very young, Lloyd?
812
00:52:09,658 --> 00:52:11,027
A special friend?
813
00:52:11,161 --> 00:52:13,629
Yeah, a special toy.
814
00:52:13,763 --> 00:52:18,901
Or a... A stuffed animal
that you loved very much,
815
00:52:19,035 --> 00:52:21,738
even as it got ratty
and worn out
816
00:52:21,871 --> 00:52:24,407
and made you just love it
all the more?
817
00:52:25,641 --> 00:52:27,978
I don't know.
I'm sure I did.
818
00:52:30,346 --> 00:52:33,016
Can you tell me about
your special friend?
819
00:52:34,517 --> 00:52:38,321
Uh, think I had a rabbit.
820
00:52:42,459 --> 00:52:44,993
Did your rabbit have a name?
821
00:52:45,128 --> 00:52:47,130
Just "Rabbit."
822
00:52:49,399 --> 00:52:51,667
It was "Old Rabbit."
823
00:52:55,905 --> 00:52:58,675
And who gave you Old Rabbit?
824
00:53:01,044 --> 00:53:02,846
My mom.
825
00:53:04,147 --> 00:53:07,984
She must love you very much.
826
00:53:10,386 --> 00:53:13,690
That she did. She, uh...
She died when I was young.
827
00:53:20,029 --> 00:53:23,733
I'm sure that
if she saw you today,
828
00:53:23,866 --> 00:53:25,467
the person you have become,
829
00:53:25,601 --> 00:53:28,171
she would be proud of you.
830
00:53:36,980 --> 00:53:39,082
I want to get back
to my questions.
831
00:53:39,215 --> 00:53:41,384
You wanted to meet
my special friends
832
00:53:41,518 --> 00:53:44,186
from the Neighborhood
of Make-Believe.
833
00:53:44,320 --> 00:53:46,589
No, I asked you
about the burden you carry.
834
00:53:50,894 --> 00:53:55,397
I am King Friday XIII.
835
00:53:55,532 --> 00:54:02,405
Lloyd Vogel, the journalist,
I presume.
836
00:54:02,539 --> 00:54:06,542
And here's
Daniel Striped Tiger.
837
00:54:06,675 --> 00:54:11,815
Now, sometimes Daniel
is too shy to talk, but...
838
00:54:13,183 --> 00:54:15,785
But that's okay, Daniel.
839
00:54:24,227 --> 00:54:26,796
Have you met Daniel?
840
00:54:28,765 --> 00:54:30,400
Not officially, no.
841
00:54:41,878 --> 00:54:45,448
I'd like to meet Old Rabbit.
842
00:54:50,453 --> 00:54:53,123
I don't want to talk
about Old Rabbit, I got to say.
843
00:54:55,625 --> 00:54:59,963
Well, maybe Lloyd doesn't feel
like talking today, Daniel.
844
00:55:00,096 --> 00:55:03,132
And... And that's okay.
845
00:55:03,266 --> 00:55:06,169
Can you put
the puppet down, Fred?
846
00:55:12,975 --> 00:55:17,346
You stopped making the show
in the mid-'70s for three years.
847
00:55:17,480 --> 00:55:19,281
Why'd you quit?
848
00:55:19,415 --> 00:55:22,351
Well, at that point,
I felt the program had covered
849
00:55:22,485 --> 00:55:25,521
all the major facets
of childhood.
850
00:55:25,655 --> 00:55:27,657
And what brought you back?
Money?
851
00:55:27,791 --> 00:55:30,192
Boredom?
852
00:55:30,326 --> 00:55:32,929
My sons had grown
into teenagers,
853
00:55:33,063 --> 00:55:35,065
and we were struggling.
854
00:55:35,798 --> 00:55:38,801
We all were, and...
855
00:55:38,934 --> 00:55:40,870
I realized then that there was
856
00:55:41,004 --> 00:55:43,506
still so much more
to talk about.
857
00:55:45,841 --> 00:55:48,810
I can't imagine it was easy...
858
00:55:48,945 --> 00:55:51,981
growing up with you as a father.
859
00:55:58,354 --> 00:56:03,058
Until recently, my oldest
never told people about me.
860
00:56:04,694 --> 00:56:08,398
He's very private,
and that's okay.
861
00:56:10,333 --> 00:56:12,335
And my youngest son, he...
862
00:56:12,469 --> 00:56:15,871
He genuinely tested me.
863
00:56:16,005 --> 00:56:17,907
But, eventually,
we found our way,
864
00:56:18,041 --> 00:56:21,344
and now I'm very proud
of both of them.
865
00:56:27,116 --> 00:56:29,886
But you are right, Lloyd.
866
00:56:30,019 --> 00:56:33,356
It couldn't have been
easy on them.
867
00:56:35,791 --> 00:56:37,627
Thank you.
868
00:56:38,862 --> 00:56:41,765
Thank you for that perspective.
869
00:56:45,368 --> 00:56:46,469
You're welcome.
870
00:56:49,371 --> 00:56:52,875
Is that not the answer
you were hoping for?
871
00:56:53,008 --> 00:56:57,379
Being a parent does not mean
being a perfect parent?
872
00:56:57,513 --> 00:57:02,585
You might be experiencing
some of that now with your son.
873
00:57:03,920 --> 00:57:05,921
And, uh...
874
00:57:06,055 --> 00:57:10,993
I've been thinking a lot
about you and your father.
875
00:57:13,129 --> 00:57:15,131
Did you work out
your disagreement?
876
00:57:16,532 --> 00:57:19,235
This is ridiculous.
877
00:57:19,368 --> 00:57:20,603
Lloyd, where are you going?
878
00:57:20,736 --> 00:57:24,073
We're done. Thanks.
Been a real pleasure.
879
00:57:30,279 --> 00:57:31,981
Mercy.
880
00:57:43,793 --> 00:57:46,796
- He's so quiet with you.
- Aw, thank you. Heh.
881
00:57:46,929 --> 00:57:49,499
I'm good with babies.
882
00:57:49,632 --> 00:57:51,700
Aren't I? Mm-hm.
883
00:57:53,135 --> 00:57:54,771
Hey, hey!
884
00:58:02,978 --> 00:58:06,582
Come on, sit down.
We... We cooked you some takeout.
885
00:58:06,716 --> 00:58:08,685
They brought pizza.
886
00:58:10,653 --> 00:58:13,723
Lloyd, this is, uh, Dorothy.
887
00:58:15,157 --> 00:58:16,526
Hello.
888
00:58:20,830 --> 00:58:23,633
Can't you just say hello?
889
00:58:23,766 --> 00:58:25,835
Where's your manners?
890
00:58:26,669 --> 00:58:28,371
I'm sorry.
891
00:58:28,504 --> 00:58:30,940
Um, I think we should go.
892
00:58:35,344 --> 00:58:38,781
I had an idea, okay?
893
00:58:38,914 --> 00:58:43,653
Maybe we'd eat some food,
we'd talk like people.
894
00:58:46,188 --> 00:58:49,158
I messed things up
at the wedding.
895
00:58:51,627 --> 00:58:54,830
Of course, you know,
you didn't help, but, uh...
896
00:58:54,964 --> 00:58:57,433
Heh, heh, I get it.
897
00:58:58,701 --> 00:59:01,504
And you let me sit out there
in my car
898
00:59:01,637 --> 00:59:04,474
on the street
for two nights, uh...
899
00:59:04,607 --> 00:59:07,309
like I'm homeless,
like I'm some kind of a bum.
900
00:59:07,443 --> 00:59:10,412
Jerry, you're not helping.
Well, he won't say a word.
901
00:59:10,546 --> 00:59:13,348
You came here
to introduce me to her?
902
00:59:13,482 --> 00:59:14,784
Yeah.
903
00:59:14,917 --> 00:59:16,685
To Dorothy.
904
00:59:17,653 --> 00:59:20,589
Hi, Dorothy.
Hi, Lloyd.
905
00:59:20,723 --> 00:59:23,125
Okay, you did
what you came here to do.
906
00:59:23,259 --> 00:59:25,094
Now I want you to leave.
Lloyd.
907
00:59:32,968 --> 00:59:35,504
I may never come back here.
908
00:59:35,638 --> 00:59:40,042
So, uh, please, listen to me.
909
00:59:40,176 --> 00:59:45,981
Dorothy and I have been together
and in love for 15 years.
910
00:59:46,115 --> 00:59:48,216
He left as soon as Mom got sick.
911
00:59:48,351 --> 00:59:50,452
Did you know that? Couldn't
even wait for her to die.
912
00:59:50,586 --> 00:59:53,388
She didn't want me there.
Because you were sleeping around
913
00:59:53,522 --> 00:59:56,926
while she was dying.
I know. I know it!
914
00:59:58,261 --> 01:00:01,297
Took me years
to get myself together.
915
01:00:02,699 --> 01:00:04,300
Dorothy's why I'm standing here.
916
01:00:05,435 --> 01:00:08,104
She helped me grow the hell up!
917
01:00:12,374 --> 01:00:15,243
You know what they tell you
about people when they're dying?
918
01:00:15,378 --> 01:00:17,913
They tell you it's peaceful,
that they just slip away.
919
01:00:18,046 --> 01:00:21,750
Mom screamed... when she went.
Did you know that?
920
01:00:22,985 --> 01:00:24,854
She screamed
until she passed out.
921
01:00:24,987 --> 01:00:26,689
Ugh.
And then they came in
922
01:00:26,822 --> 01:00:29,359
and revived her,
and she went right back to it.
923
01:00:29,492 --> 01:00:32,929
It was just me, Lorraine
and the nurses.
924
01:00:33,062 --> 01:00:37,466
Sign the paperwork, pack up the
house, put her in the ground.
925
01:00:37,599 --> 01:00:39,134
Jerry?
Come on, Lloyd.
926
01:00:41,036 --> 01:00:43,406
Oh, God, my jaw.
927
01:00:43,539 --> 01:00:44,539
Jerry?
928
01:00:45,974 --> 01:00:47,843
Jerry.
929
01:00:47,977 --> 01:00:49,678
Oh, my God. Oh, my God.
Jerry!
930
01:00:49,812 --> 01:00:52,381
I'll call 911.
Lloyd, do something!
931
01:00:55,284 --> 01:00:57,220
- Just breathe. Breathe.
- Look at me.
932
01:00:57,353 --> 01:00:59,388
- Hello?
- I'm right here.
933
01:00:59,522 --> 01:01:02,258
Yes, we have a man
who's collapsed.
934
01:01:02,391 --> 01:01:05,795
Yeah, we don't know.
I don't... Is he breathing?
935
01:01:05,928 --> 01:01:07,529
- Yeah.
- He's breathing.
936
01:01:07,663 --> 01:01:10,999
He's breathing.
It may be a heart attack.
937
01:01:11,133 --> 01:01:12,835
Lloyd, do something!
938
01:01:14,070 --> 01:01:15,838
The cardiac MRI revealed
939
01:01:15,971 --> 01:01:18,974
more extensive stenosis
than we thought.
940
01:01:19,108 --> 01:01:21,543
An operation at this time,
941
01:01:21,677 --> 01:01:23,312
the risk of infection alone...
942
01:01:27,383 --> 01:01:29,718
You ready to sleep?
943
01:01:29,852 --> 01:01:30,986
Had enough? You good?
944
01:01:32,188 --> 01:01:33,990
Okay, come on.
945
01:01:39,462 --> 01:01:40,696
Know anything?
946
01:01:40,829 --> 01:01:42,699
I hate hospitals.
947
01:01:50,540 --> 01:01:52,607
You should go home
and get him to bed.
948
01:01:52,741 --> 01:01:53,876
No.
949
01:01:54,010 --> 01:01:55,745
I don't want to leave you here.
950
01:01:55,878 --> 01:01:57,780
I'm not staying here.
951
01:02:00,249 --> 01:02:01,850
Okay.
952
01:02:03,685 --> 01:02:05,888
Let's all go together.
953
01:02:06,022 --> 01:02:08,524
No, I-I have to go
to Pittsburgh.
954
01:02:08,657 --> 01:02:11,760
Right now?
Yeah, I have to work.
955
01:02:11,894 --> 01:02:13,328
With your dad like this?
956
01:02:13,462 --> 01:02:14,730
I have a deadline.
957
01:02:14,863 --> 01:02:16,431
I'm sure Ellen would understand
958
01:02:16,565 --> 01:02:18,067
if you tell her
what's happening.
959
01:02:18,200 --> 01:02:21,203
I-I don't want to.
I... I wanna go to Pittsburgh.
960
01:02:21,336 --> 01:02:22,872
I wanna do my job.
961
01:02:23,005 --> 01:02:24,640
This shouldn't be
a surprise to you.
962
01:02:24,774 --> 01:02:27,310
Hey, don't talk to me like that.
963
01:02:27,443 --> 01:02:29,578
You seem to think that
now that we have a kid,
964
01:02:29,712 --> 01:02:32,214
I shouldn't care about the
things I've always cared about
965
01:02:32,348 --> 01:02:34,917
because you don't anymore.
I still care about my work.
966
01:02:35,051 --> 01:02:38,453
I have never asked you
to stop caring about your work.
967
01:02:38,587 --> 01:02:39,855
I've gotta go.
Why?
968
01:02:39,989 --> 01:02:41,257
Everyone who's important
969
01:02:41,390 --> 01:02:42,758
is in this hospital right now.
970
01:02:42,892 --> 01:02:45,227
Can't you be on my side?
971
01:02:45,360 --> 01:02:48,230
For once?
You used to be on my side.
972
01:02:48,363 --> 01:02:50,598
I am telling you this
because I am on your side.
973
01:02:50,733 --> 01:02:54,770
Now is not the time
to go to work.
974
01:03:08,284 --> 01:03:09,585
I've... I've gotta go
975
01:03:09,718 --> 01:03:11,553
if I'm gonna make
Pittsburgh by morning.
976
01:03:11,687 --> 01:03:15,958
Fine. I'm gonna go sit
with your family while you go.
977
01:03:36,611 --> 01:03:38,281
Pittsburgh?
978
01:04:34,169 --> 01:04:36,872
Lloyd, there you are.
I... I need to talk to Fred.
979
01:04:37,006 --> 01:04:41,009
Very funny, mister. Get over
there. We're ready to shoot.
980
01:04:41,143 --> 01:04:43,479
Right this way. Come here.
981
01:04:43,612 --> 01:04:46,482
Quiet, please.
What? What am I doing here?
982
01:04:46,615 --> 01:04:49,317
Well, you're in this episode,
of course. Just wait there.
983
01:04:49,451 --> 01:04:51,153
- Roll sound.
- Sound speeds.
984
01:04:51,286 --> 01:04:52,855
What...?
And slate.
985
01:04:52,988 --> 01:04:54,589
And action!
986
01:05:00,662 --> 01:05:03,464
Oh, it's my good friend, Lloyd.
987
01:05:03,599 --> 01:05:06,468
Lloyd Vogel.
You remember Lloyd.
988
01:05:06,602 --> 01:05:08,370
I don't understand
what's going on.
989
01:05:08,504 --> 01:05:09,605
Can we stop?
Can we stop?
990
01:05:09,738 --> 01:05:12,107
Are...? Are you feeling
unwell, Lloyd?
991
01:05:12,241 --> 01:05:14,843
Stop asking me questions.
I ask you the questions.
992
01:05:14,977 --> 01:05:19,580
On today's program, I thought
we would talk about hospitals.
993
01:05:19,715 --> 01:05:22,618
Sometimes,
when somebody is sick,
994
01:05:22,751 --> 01:05:25,621
they have to go to a hospital.
995
01:05:25,754 --> 01:05:28,123
I hate hospitals.
996
01:05:28,257 --> 01:05:31,827
A hospital is a place
where people go.
997
01:05:31,960 --> 01:05:34,463
Okay.
Would you like to pretend
998
01:05:34,596 --> 01:05:37,099
- you're in a hospital?
- No!
999
01:05:58,254 --> 01:06:00,423
- Hello, Old Rabbit.
- What?
1000
01:06:04,593 --> 01:06:07,462
Old Rabbit, I presume.
1001
01:06:07,596 --> 01:06:11,100
I'm not... I don't...
Where's...? Where's Fred?
1002
01:06:11,233 --> 01:06:14,603
I've been waiting
to meet you, Old Rabbit.
1003
01:06:14,737 --> 01:06:18,107
I'm so happy
you came for a visit.
1004
01:06:19,975 --> 01:06:22,111
Hello, Lady Aberlin.
1005
01:06:22,244 --> 01:06:23,946
Well, hello.
1006
01:06:24,079 --> 01:06:25,781
Hello, Old Rabbit.
1007
01:06:25,914 --> 01:06:30,151
Oh, my God.
We were discussing hospitals.
1008
01:06:30,285 --> 01:06:34,356
Well, a hospital is where
you go when your body is hurt.
1009
01:06:34,489 --> 01:06:37,993
But what do you do
when your feelings are hurt?
1010
01:06:38,127 --> 01:06:41,663
Why, you talk about them.
1011
01:06:41,797 --> 01:06:43,299
♪ It's good to talk ♪
1012
01:06:43,432 --> 01:06:45,267
♪ It's good to say
The things we feel ♪
1013
01:06:45,401 --> 01:06:47,202
What's happening to me?
1014
01:06:47,335 --> 01:06:49,338
♪ It's good to talk ♪
1015
01:06:49,471 --> 01:06:52,341
♪ We're much more real
Without the lock ♪
1016
01:06:52,474 --> 01:06:55,678
♪ It's good to talk ♪
1017
01:06:55,811 --> 01:06:57,145
Go ahead, try saying:
1018
01:06:57,279 --> 01:06:58,814
♪ I like you ♪
1019
01:07:02,484 --> 01:07:03,752
I like you.
1020
01:07:06,054 --> 01:07:07,556
♪ I'm sad ♪
1021
01:07:09,992 --> 01:07:11,593
I'm sad.
1022
01:07:11,727 --> 01:07:14,062
♪ I'm angry ♪
1023
01:07:18,634 --> 01:07:21,203
When did you become angry?
1024
01:07:21,937 --> 01:07:23,038
Do you remember?
1025
01:07:24,473 --> 01:07:26,141
Did something happen?
1026
01:07:48,229 --> 01:07:49,432
Hey, peanut.
1027
01:07:51,033 --> 01:07:52,868
Hi, Mom.
1028
01:08:00,809 --> 01:08:05,080
Mm, I know you think
you're doing this for me...
1029
01:08:05,214 --> 01:08:07,750
holding on to this anger.
1030
01:08:11,353 --> 01:08:13,222
I don't need it.
1031
01:08:48,323 --> 01:08:49,959
Lloyd?
1032
01:08:51,961 --> 01:08:54,829
- Lloyd?
- What happened?
1033
01:08:54,962 --> 01:08:57,198
- I don't know. He just...
- He just collapsed.
1034
01:08:57,332 --> 01:08:58,910
- Is he okay?
- Can somebody get...?
1035
01:08:58,934 --> 01:09:00,835
I'll get help.
1036
01:10:00,862 --> 01:10:02,097
Turn.
1037
01:10:07,703 --> 01:10:09,371
Oh, good.
1038
01:10:09,505 --> 01:10:11,139
You're awake.
1039
01:10:11,272 --> 01:10:13,208
Oh, my goodness.
If I knew you were there,
1040
01:10:13,341 --> 01:10:15,010
I would have stopped
all this noise.
1041
01:10:15,143 --> 01:10:18,681
No, no, no, that was...
It was beautiful.
1042
01:10:20,148 --> 01:10:22,718
Now, you must be
very hungry, Lloyd.
1043
01:10:22,851 --> 01:10:25,487
Let me get my jacket,
and we'll go out.
1044
01:10:25,620 --> 01:10:26,822
I... I should go.
1045
01:10:26,956 --> 01:10:29,425
Oh, no, no.
Nonsense, nonsense.
1046
01:10:38,667 --> 01:10:42,037
Oh, look at this.
Thank you so much.
1047
01:10:42,170 --> 01:10:43,037
Enjoy.
1048
01:10:43,171 --> 01:10:44,239
Thank you.
Thank you.
1049
01:10:47,909 --> 01:10:49,577
Are you a vegetarian?
1050
01:10:50,845 --> 01:10:55,050
I just can't imagine eating...
1051
01:10:55,184 --> 01:10:56,819
anything with a mother.
1052
01:11:01,189 --> 01:11:03,758
Bill was right. You...
1053
01:11:03,892 --> 01:11:05,894
love people like me.
1054
01:11:07,262 --> 01:11:09,965
What are people like you?
1055
01:11:10,098 --> 01:11:14,269
I've never met anyone like you
in my entire life.
1056
01:11:16,672 --> 01:11:18,607
Broken people.
1057
01:11:21,610 --> 01:11:23,812
I don't think you are broken.
1058
01:11:30,218 --> 01:11:34,056
I know you are
a man of conviction.
1059
01:11:35,457 --> 01:11:36,992
A person who knows
the difference
1060
01:11:37,125 --> 01:11:41,263
between what is wrong
and what is right.
1061
01:11:42,931 --> 01:11:47,634
Try to remember that your
relationship with your father...
1062
01:11:47,769 --> 01:11:51,874
also helped
to shape those parts.
1063
01:11:54,109 --> 01:11:57,980
He helped you
become what you are.
1064
01:12:05,320 --> 01:12:07,990
Would you do something
with me, Lloyd?
1065
01:12:09,524 --> 01:12:13,796
It's an exercise
I like to do sometimes.
1066
01:12:15,230 --> 01:12:18,098
We'll just take a minute
1067
01:12:18,233 --> 01:12:23,605
and think about all the people
who loved us into being.
1068
01:12:29,845 --> 01:12:32,147
I... I can't do that.
1069
01:12:32,280 --> 01:12:34,782
They will come to you.
1070
01:12:38,953 --> 01:12:41,357
Just one minute of silence.
1071
01:14:03,071 --> 01:14:06,008
Thank you
for doing that with me.
1072
01:14:08,309 --> 01:14:09,511
I feel so much better.
1073
01:14:36,371 --> 01:14:39,274
So the way I left...
1074
01:14:39,408 --> 01:14:41,409
Was messed up.
1075
01:14:42,744 --> 01:14:44,179
Yes, I should have called you.
1076
01:14:44,313 --> 01:14:47,248
You shouldn't have left.
1077
01:14:47,382 --> 01:14:50,451
The doctor came to speak to you.
I didn't know what to tell her.
1078
01:14:50,585 --> 01:14:53,655
I really didn't know
what to tell your dad.
1079
01:14:53,788 --> 01:14:56,491
And on top of that,
I tried to get a cab home.
1080
01:14:56,624 --> 01:14:57,992
Of course, I couldn't get one,
1081
01:14:58,126 --> 01:15:01,529
so I had to take the train
at midnight.
1082
01:15:01,663 --> 01:15:04,398
People were looking
at me with Gavin like...
1083
01:15:04,533 --> 01:15:07,002
someone was gonna call
Child Services.
1084
01:15:12,107 --> 01:15:13,675
I know you're trying
to apologize,
1085
01:15:13,808 --> 01:15:16,178
but that doesn't mean
it gets to be easy.
1086
01:15:19,447 --> 01:15:20,782
Okay, talk.
1087
01:15:20,915 --> 01:15:22,184
Can...?
1088
01:15:24,185 --> 01:15:26,121
Can we sit?
1089
01:15:37,999 --> 01:15:40,201
Is he down?
1090
01:15:40,335 --> 01:15:41,670
Finally.
1091
01:15:48,176 --> 01:15:50,512
Listen.
1092
01:15:50,645 --> 01:15:55,017
I... I realize I need
to deal with my feelings.
1093
01:15:58,853 --> 01:16:00,856
When I'm scared...
1094
01:16:00,989 --> 01:16:05,526
Which I was in the hospital,
and I have been...
1095
01:16:06,594 --> 01:16:08,964
for a long time.
1096
01:16:11,166 --> 01:16:13,468
I get really angry.
1097
01:16:16,003 --> 01:16:20,808
And I know it's a way of saying,
"I can't deal with this.
1098
01:16:20,942 --> 01:16:24,279
Get away from me."
But that's not what I want.
1099
01:16:26,047 --> 01:16:29,050
It's actually
the opposite of what I want.
1100
01:16:36,024 --> 01:16:38,293
You and Gavin...
1101
01:16:45,033 --> 01:16:47,536
you're what I want.
1102
01:16:53,941 --> 01:16:55,177
I'm sorry.
1103
01:17:14,795 --> 01:17:17,432
I have to go and see Jerry.
1104
01:17:19,600 --> 01:17:21,503
He's dying.
1105
01:17:22,804 --> 01:17:24,339
I know.
1106
01:17:25,740 --> 01:17:28,110
My dad is dying.
1107
01:17:37,085 --> 01:17:38,820
Cecilia Sherman.
1108
01:17:40,555 --> 01:17:42,290
Colby Dickerson.
1109
01:17:46,661 --> 01:17:48,430
Justin Cook.
1110
01:17:49,798 --> 01:17:54,670
♪ If you wait for me ♪
1111
01:17:56,471 --> 01:17:57,705
♪ Then I'll ♪
1112
01:17:57,839 --> 01:17:59,207
Rebecca Anito.
1113
01:17:59,340 --> 01:18:01,176
♪ Come for you ♪
1114
01:18:03,111 --> 01:18:08,150
♪ Although I have
Traveled far ♪
1115
01:18:10,218 --> 01:18:16,825
♪ I always hold a place for you
In my heart ♪
1116
01:18:16,958 --> 01:18:18,427
Lloyd Vogel.
1117
01:18:29,437 --> 01:18:30,437
Andrea Vogel.
1118
01:18:30,539 --> 01:18:35,677
♪ If you think of me ♪
1119
01:18:35,810 --> 01:18:37,178
Gavin Vogel.
1120
01:18:37,312 --> 01:18:41,683
♪ If you miss me
Once in a while ♪
1121
01:18:41,816 --> 01:18:43,918
Jerry Vogel.
1122
01:18:44,052 --> 01:18:48,755
♪ Then I'll return to you ♪
1123
01:18:51,225 --> 01:18:53,828
♪ I'll return ♪
1124
01:18:53,962 --> 01:18:57,966
♪ And fill that space
In your heart ♪
1125
01:18:58,099 --> 01:18:59,534
Thank you, God.
1126
01:19:27,428 --> 01:19:29,030
He still eats like a teenager.
1127
01:19:30,999 --> 01:19:33,034
Cold cuts, sugar cereal.
1128
01:19:35,270 --> 01:19:36,738
Stubborn goat.
1129
01:19:37,906 --> 01:19:39,574
At least you come
by it honestly.
1130
01:19:46,114 --> 01:19:47,882
Did you know about me...
1131
01:19:48,016 --> 01:19:50,251
and my sister?
1132
01:19:51,886 --> 01:19:54,890
Not... Not until very recently.
1133
01:20:01,095 --> 01:20:03,198
What about my mom?
1134
01:20:06,434 --> 01:20:09,704
Uh, when he got sick last year,
1135
01:20:09,838 --> 01:20:13,474
uh, after
the first episode, he...
1136
01:20:13,607 --> 01:20:15,843
He started to talk
1137
01:20:15,977 --> 01:20:20,182
and tell me things that I wish
he'd told me a long time ago.
1138
01:20:46,174 --> 01:20:49,510
Whose one-day
cash winnings total...
1139
01:20:49,644 --> 01:20:51,946
We got bourbon, you know.
1140
01:20:52,079 --> 01:20:54,182
- And now, here is the host of
- Jeopardy!
1141
01:20:54,316 --> 01:20:56,884
I mean, someone should drink it.
1142
01:20:57,017 --> 01:20:58,219
No, thanks.
1143
01:21:03,525 --> 01:21:05,660
Not even beer?
1144
01:21:07,696 --> 01:21:09,430
Oh, do you have...?
Yeah, yeah, I'll...
1145
01:21:09,563 --> 01:21:11,532
I'll drink a beer
if it'll make you happy.
1146
01:21:11,666 --> 01:21:12,767
No, we don't have beer.
1147
01:21:12,900 --> 01:21:14,735
Don't do it because
it'll make me happy.
1148
01:21:14,869 --> 01:21:16,404
Do it because you wanna.
1149
01:21:16,537 --> 01:21:19,040
You don't have a beer,
and I don't want a beer, so...
1150
01:21:19,174 --> 01:21:20,342
So don't drink anything.
1151
01:21:20,475 --> 01:21:22,510
Just dehydrate.
1152
01:21:24,012 --> 01:21:25,580
Sorry.
1153
01:21:25,713 --> 01:21:28,282
I definitely broke
the Pack 'n Play.
1154
01:21:28,416 --> 01:21:30,050
It just snapped
like a chicken bone.
1155
01:21:30,184 --> 01:21:31,953
No.
1156
01:21:32,087 --> 01:21:33,855
How's he doing?
He seems fine.
1157
01:21:33,988 --> 01:21:35,022
Yeah?
I don't know.
1158
01:21:35,156 --> 01:21:36,424
They don't put a hospital bed
1159
01:21:36,557 --> 01:21:38,425
in your living room
if you're fine.
1160
01:21:39,460 --> 01:21:41,663
Hey. Thank you
for coming.
1161
01:21:48,403 --> 01:21:49,871
You're gonna love the sofa bed.
1162
01:21:50,004 --> 01:21:51,004
Yeah?
No.
1163
01:22:12,460 --> 01:22:14,262
Oh, oh, oh, oh, oh.
1164
01:22:14,395 --> 01:22:15,730
Okay, come here.
1165
01:22:36,684 --> 01:22:39,988
I know. I know.
1166
01:23:01,309 --> 01:23:02,477
I know.
1167
01:23:03,712 --> 01:23:04,946
You wish it was your mom
1168
01:23:05,080 --> 01:23:07,048
who was awake right now.
I know.
1169
01:23:07,181 --> 01:23:10,485
But we're gonna
let her sleep, okay?
1170
01:23:12,086 --> 01:23:14,723
I'm gonna get better at this.
1171
01:23:16,457 --> 01:23:19,361
And we're gonna have
to get used to each other.
1172
01:23:23,865 --> 01:23:25,834
♪ I like you ♪
1173
01:23:27,168 --> 01:23:28,702
♪ As you are ♪
1174
01:23:30,938 --> 01:23:32,507
♪ Exactly ♪
1175
01:23:33,975 --> 01:23:35,877
♪ And precisely ♪
1176
01:23:37,811 --> 01:23:40,115
♪ I think ♪
1177
01:23:40,248 --> 01:23:43,050
♪ You turned out nicely ♪
1178
01:23:46,254 --> 01:23:51,059
♪ I like you as you are ♪
1179
01:23:53,194 --> 01:23:55,496
♪ Without a doubt ♪
1180
01:23:55,629 --> 01:23:57,698
♪ Or question ♪
1181
01:23:57,832 --> 01:23:59,634
Who's that?
1182
01:24:01,202 --> 01:24:03,303
That Dorothy?
1183
01:24:03,437 --> 01:24:04,738
Come on.
1184
01:24:09,977 --> 01:24:11,713
You okay?
1185
01:24:14,348 --> 01:24:16,684
Yeah, I'm fine.
1186
01:24:19,553 --> 01:24:21,456
It's 4 in the morning.
1187
01:24:23,491 --> 01:24:26,528
I don't sleep much these days.
1188
01:24:31,032 --> 01:24:32,867
You don't sleep either, do you?
1189
01:24:38,005 --> 01:24:40,241
I never did this with you.
1190
01:24:42,243 --> 01:24:46,915
Up in the middle of the night,
doing the... mom thing.
1191
01:24:48,082 --> 01:24:49,751
It's not a mom thing.
1192
01:24:51,085 --> 01:24:53,454
Well, you know what I mean.
1193
01:24:53,587 --> 01:24:55,056
You should rest.
1194
01:24:56,691 --> 01:24:58,893
No. Hey.
1195
01:24:59,027 --> 01:25:00,762
Come on, stay.
1196
01:25:26,254 --> 01:25:27,489
Hey.
1197
01:25:30,090 --> 01:25:32,527
Right over there.
1198
01:25:33,561 --> 01:25:34,996
What?
1199
01:25:35,129 --> 01:25:37,031
Just grab two glasses.
1200
01:25:38,732 --> 01:25:40,768
I don't think
that's the best idea.
1201
01:25:40,901 --> 01:25:43,737
How would you know?
You don't drink.
1202
01:25:47,041 --> 01:25:48,243
Come on.
1203
01:26:00,888 --> 01:26:03,925
Now we're talking.
1204
01:26:12,800 --> 01:26:14,169
Ah.
1205
01:26:25,847 --> 01:26:27,215
Cheers.
1206
01:26:45,933 --> 01:26:47,368
Lloyd...
1207
01:26:51,472 --> 01:26:55,043
I am sorry for leaving you
and your sister.
1208
01:26:59,980 --> 01:27:01,749
It was...
1209
01:27:01,882 --> 01:27:03,518
It was selfish.
1210
01:27:05,285 --> 01:27:07,689
And it was cruel.
1211
01:27:12,860 --> 01:27:15,929
Will you look at me?
1212
01:27:30,011 --> 01:27:34,148
I am so sorry, son.
1213
01:27:46,594 --> 01:27:48,529
It's not fair, you know?
1214
01:27:52,433 --> 01:27:55,135
I think...
1215
01:27:55,269 --> 01:27:59,540
I'm just now starting to
figure out how to live my life.
1216
01:28:07,782 --> 01:28:10,618
I always loved you.
1217
01:28:18,358 --> 01:28:19,961
I love you too...
1218
01:28:20,895 --> 01:28:22,863
Dad.
1219
01:28:40,481 --> 01:28:41,883
Hey.
1220
01:28:57,898 --> 01:28:59,433
Hm.
What?
1221
01:28:59,567 --> 01:29:00,802
Shh.
1222
01:29:03,504 --> 01:29:06,207
It's stupid.
Shh.
1223
01:29:16,984 --> 01:29:18,819
It's like 10,000 words.
1224
01:29:18,952 --> 01:29:20,154
Yeah.
1225
01:29:21,555 --> 01:29:24,091
It's not really
about Mister Rogers.
1226
01:29:24,225 --> 01:29:28,062
I know.
I mean, it is, but...
1227
01:29:28,195 --> 01:29:30,331
it's so you.
1228
01:29:31,399 --> 01:29:33,768
You never talk about this stuff.
1229
01:29:35,002 --> 01:29:36,838
Nope.
1230
01:29:36,971 --> 01:29:38,239
It's good.
1231
01:29:39,473 --> 01:29:41,542
Yeah?
Yeah.
1232
01:29:41,675 --> 01:29:44,578
Lloyd, I love it.
1233
01:29:44,712 --> 01:29:47,715
You do?
Yes. It's gonna be the cover.
1234
01:30:39,133 --> 01:30:40,901
Right off the bat,
about the wedding...
1235
01:30:41,034 --> 01:30:43,603
Whatever. It was the most
entertaining one yet.
1236
01:30:44,638 --> 01:30:46,474
I'm just glad you're here.
1237
01:30:53,814 --> 01:30:56,250
Don't go to Martha's Vineyard.
Why not?
1238
01:30:56,384 --> 01:30:58,251
It's my honeymoon.
I deserve it.
1239
01:30:58,385 --> 01:30:59,487
Absolutely, you do.
1240
01:30:59,620 --> 01:31:01,288
It's not a question
of entitlement.
1241
01:31:01,422 --> 01:31:03,924
You're not gonna like it.
It's a bunch of rich jerks.
1242
01:31:04,058 --> 01:31:07,428
And it's freezing. You're gonna
freeze to death with rich jerks.
1243
01:31:09,897 --> 01:31:11,799
Who's here?
1244
01:31:13,300 --> 01:31:15,803
Ah, I'm in the right place.
1245
01:31:15,936 --> 01:31:17,505
Come on in.
Lloyd.
1246
01:31:23,444 --> 01:31:25,346
Holy crap.
1247
01:31:27,013 --> 01:31:29,617
Andrea.
Hi, Fred.
1248
01:31:29,750 --> 01:31:31,385
Such a pleasure
to finally see you.
1249
01:31:31,518 --> 01:31:34,321
Oh! Can I take this for you?
Oh, thank you. Yes.
1250
01:31:34,454 --> 01:31:35,889
Hello, Mister Rogers.
1251
01:31:36,023 --> 01:31:37,491
Hello.
1252
01:31:37,624 --> 01:31:40,193
Hello there.
1253
01:31:40,327 --> 01:31:41,963
Hi, Gavin. Hello.
1254
01:31:42,096 --> 01:31:45,165
I hope you and I
can be friends someday.
1255
01:31:49,169 --> 01:31:51,172
Mr. Vogel.
1256
01:31:52,839 --> 01:31:55,209
May I call you Jerry?
1257
01:31:55,342 --> 01:31:56,509
Yes, sir.
1258
01:31:56,643 --> 01:31:57,979
You certainly may.
1259
01:32:03,951 --> 01:32:07,722
Lloyd, Joanne adored
your article, as did I.
1260
01:32:11,291 --> 01:32:15,463
Andrea, are you feeling
better about day care?
1261
01:32:15,596 --> 01:32:17,330
A little.
1262
01:32:18,265 --> 01:32:19,867
Maybe. Mmph.
1263
01:32:22,969 --> 01:32:26,541
What? You're not the only one
who talks to Fred.
1264
01:32:28,375 --> 01:32:30,744
Mister Rogers, is it true
you're a sharpshooter?
1265
01:32:30,878 --> 01:32:32,746
Uh, Navy SEAL.
1266
01:32:33,681 --> 01:32:35,516
No, I'm afraid not.
1267
01:32:35,649 --> 01:32:38,852
What the hell kind of
insane question was that?
1268
01:32:38,985 --> 01:32:39,985
I heard it.
1269
01:32:41,188 --> 01:32:42,422
Andrea, where'd you guys go
1270
01:32:42,556 --> 01:32:44,891
on your honeymoon?
Well, we eloped in Maui,
1271
01:32:45,025 --> 01:32:47,527
so we were kind of
already on our honeymoon.
1272
01:32:47,661 --> 01:32:50,731
I would've gone.
You weren't invited.
1273
01:32:50,864 --> 01:32:54,101
Hey. Lloyd,
he's embarrassed by us.
1274
01:32:55,536 --> 01:32:57,371
- Eh...
- I'm kidding.
1275
01:32:57,505 --> 01:32:58,372
I know.
1276
01:32:59,973 --> 01:33:02,375
Maybe we should do
a family vacation.
1277
01:33:02,509 --> 01:33:04,044
What do you think
about that, Dad?
1278
01:33:04,178 --> 01:33:06,247
Should we dip our toes
in the ocean together?
1279
01:33:06,380 --> 01:33:07,882
Oh, that sounds so nice.
1280
01:33:08,015 --> 01:33:10,184
Crash your honeymoon?
1281
01:33:10,317 --> 01:33:12,019
Uh, count me in.
1282
01:33:12,153 --> 01:33:14,688
If I'm still here, heh.
1283
01:33:32,439 --> 01:33:36,009
You know, death is something
1284
01:33:36,143 --> 01:33:39,080
many of us are uncomfortable
speaking about.
1285
01:33:43,117 --> 01:33:46,621
But to die is to be human.
1286
01:33:48,656 --> 01:33:51,658
And anything human
is mentionable.
1287
01:33:51,792 --> 01:33:55,630
Anything mentionable
is manageable.
1288
01:33:58,499 --> 01:34:01,501
Anything mentionable
is manageable.
1289
01:34:16,082 --> 01:34:19,820
You got to send me a copy.
1290
01:34:19,953 --> 01:34:23,591
Joanne will love this
when she sees it.
1291
01:34:23,724 --> 01:34:26,126
It'd be so much cooler
if he was in this.
1292
01:34:27,895 --> 01:34:29,997
Thank you.
Thank you.
1293
01:34:30,130 --> 01:34:31,465
I should get going.
1294
01:34:31,598 --> 01:34:32,666
I'll walk you out.
1295
01:34:32,799 --> 01:34:34,235
I got these.
1296
01:34:52,986 --> 01:34:54,989
Count on it.
1297
01:34:55,122 --> 01:34:56,857
Thank you.
1298
01:35:06,833 --> 01:35:08,134
Hey. What...?
1299
01:35:08,268 --> 01:35:11,004
What did you say to Jerry?
1300
01:35:11,138 --> 01:35:13,407
I asked him to pray for me.
1301
01:35:13,540 --> 01:35:16,410
I figure anyone who is going
through what he is going through
1302
01:35:16,543 --> 01:35:19,179
must be awfully close to God.
1303
01:35:26,320 --> 01:35:28,322
Lloyd.
Bill.
1304
01:35:28,455 --> 01:35:30,157
Read the article.
1305
01:35:31,191 --> 01:35:32,860
And?
1306
01:36:06,927 --> 01:36:10,463
♪ Sometimes people get sad ♪
1307
01:36:10,597 --> 01:36:13,634
♪ And they really
Do feel bad ♪
1308
01:36:13,767 --> 01:36:17,871
♪ But the very same people
Who are sad sometimes ♪
1309
01:36:18,005 --> 01:36:22,710
♪ Are the very same people
Who are glad sometimes ♪
1310
01:36:22,843 --> 01:36:26,914
♪ It's funny, but it's true ♪
1311
01:36:27,047 --> 01:36:33,087
♪ It's the same, isn't it?
For me and... ♪
1312
01:36:33,220 --> 01:36:36,556
♪ Sometimes people are good ♪
1313
01:36:36,690 --> 01:36:39,992
♪ And they do
Just what they should ♪
1314
01:36:40,127 --> 01:36:44,131
♪ But the very same people
Who are good sometimes ♪
1315
01:36:44,264 --> 01:36:48,836
♪ Are the very same people
Who are bad sometimes ♪
1316
01:36:51,338 --> 01:36:55,209
So maybe I could slow down
for a few months.
1317
01:36:57,076 --> 01:36:58,846
What do you mean?
1318
01:36:58,979 --> 01:37:02,316
Stay home with Gavin.
1319
01:37:02,449 --> 01:37:05,885
Let you go back to work without
having to worry about day care.
1320
01:37:09,289 --> 01:37:11,624
I want to.
Really?
1321
01:37:11,758 --> 01:37:13,327
You?
1322
01:37:15,329 --> 01:37:18,264
Gavin and I already
discussed it.
1323
01:37:18,399 --> 01:37:20,334
We both agree.
1324
01:37:36,951 --> 01:37:39,119
I'm so glad I had a chance
to tell you
1325
01:37:39,253 --> 01:37:41,889
about my friend Lloyd
and his family.
1326
01:37:44,658 --> 01:37:48,094
I have a new picture
of Lloyd with his family.
1327
01:37:48,228 --> 01:37:49,763
Would you like to see it?
1328
01:37:52,566 --> 01:37:54,001
There they are.
1329
01:37:55,201 --> 01:37:57,504
That's a nice picture.
1330
01:37:57,638 --> 01:38:02,209
It gives me a good feeling to
see them all together like that.
1331
01:38:04,878 --> 01:38:09,583
I hope you know that you made
today a very special day
1332
01:38:09,717 --> 01:38:12,419
by just your being you.
1333
01:38:12,553 --> 01:38:14,855
There's no one in
the whole world like you,
1334
01:38:14,988 --> 01:38:18,758
and I like you
just the way you are.
1335
01:38:18,892 --> 01:38:23,196
♪ It's such a good feeling
To know you're alive ♪
1336
01:38:23,330 --> 01:38:27,767
♪ It's such a happy feeling
You're growing inside ♪
1337
01:38:27,901 --> 01:38:32,172
♪ And when you wake up
Ready to say: ♪
1338
01:38:32,305 --> 01:38:36,410
♪ "I think I'll make
A snappy new day" ♪
1339
01:38:36,543 --> 01:38:39,379
♪ It's such a good feeling ♪
1340
01:38:39,513 --> 01:38:44,084
♪ A very good feeling
The feeling you know ♪
1341
01:38:44,217 --> 01:38:48,754
♪ That I'll be back
When the day is new ♪
1342
01:38:48,888 --> 01:38:53,827
♪ And I'll have
More ideas for you ♪
1343
01:38:53,960 --> 01:38:58,431
♪ And you'll have things
You'll want to talk about ♪
1344
01:38:58,565 --> 01:39:01,602
♪ I will too ♪
1345
01:39:02,969 --> 01:39:04,571
See you next time.
1346
01:39:07,875 --> 01:39:09,576
And that's a cut.
1347
01:39:10,811 --> 01:39:12,146
Thank you.
Mm-hm.
1348
01:39:55,288 --> 01:39:56,556
Okay. All right.
1349
01:39:56,689 --> 01:39:58,158
Great?
Yeah.
1350
01:39:58,292 --> 01:40:00,727
That's a wrap. Thank you.
Yes, thank you. Thank you.
1351
01:40:00,860 --> 01:40:04,130
You're on location tomorrow
at Mr. Wagner's shoe shop.
1352
01:40:04,264 --> 01:40:06,300
Call time is 8 a.m.
Thank you all.
1353
01:40:06,433 --> 01:40:09,202
- ADs have the call sheet.
- Night.
1354
01:40:09,335 --> 01:40:14,141
- See you tomorrow.
- Good night, Kelly.
1355
01:40:14,274 --> 01:40:16,209
Good night, boss.
Good night.
1356
01:40:16,342 --> 01:40:17,478
See you tomorrow.
1357
01:43:24,297 --> 01:43:26,699
♪ You can make believe
It happens ♪
1358
01:43:26,833 --> 01:43:29,802
♪ Or pretend
That something's true ♪
1359
01:43:29,936 --> 01:43:33,206
♪ You can wish or hope
Or contemplate ♪
1360
01:43:33,340 --> 01:43:35,742
♪ A thing you'd like to do ♪
1361
01:43:35,875 --> 01:43:38,678
♪ But until you start
To do it ♪
1362
01:43:38,812 --> 01:43:42,015
♪ You will never
See it through ♪
1363
01:43:42,148 --> 01:43:44,584
♪ 'Cause the make-believe
Pretending ♪
1364
01:43:44,718 --> 01:43:47,987
♪ Just won't do it for you ♪
1365
01:43:48,121 --> 01:43:52,058
♪ You've got to do it ♪
1366
01:43:52,192 --> 01:43:55,228
♪ Every little bit
You've got to do it ♪
1367
01:43:55,362 --> 01:43:56,863
♪ Do it, do it, do it ♪
1368
01:43:56,997 --> 01:43:58,765
♪ And when you're through ♪
1369
01:43:58,899 --> 01:44:01,768
♪ You can know who did it ♪
1370
01:44:01,902 --> 01:44:03,403
♪ For you did it ♪
1371
01:44:03,536 --> 01:44:06,940
♪ You did it, you did it ♪
1372
01:44:07,073 --> 01:44:10,310
♪ It's not easy
To keep trying ♪
1373
01:44:10,443 --> 01:44:13,379
♪ But it's one good way
To grow ♪
1374
01:44:13,513 --> 01:44:16,149
♪ It's not easy
To keep learning ♪
1375
01:44:16,282 --> 01:44:19,419
♪ But I know that this is so ♪
1376
01:44:19,552 --> 01:44:21,254
♪ When you've tried
And learned ♪
1377
01:44:21,388 --> 01:44:25,959
♪ You're bigger
Than you were a day ago ♪
1378
01:44:26,092 --> 01:44:28,861
♪ It's not easy
To keep trying ♪
1379
01:44:28,995 --> 01:44:32,732
♪ But it's one way to grow ♪
1380
01:44:32,866 --> 01:44:36,903
♪ You've got to do it ♪
1381
01:44:37,036 --> 01:44:38,204
♪ Every little bit ♪
1382
01:44:38,338 --> 01:44:39,972
♪ You've got to do it ♪
1383
01:44:40,106 --> 01:44:41,907
♪ Do it, do it, do it ♪
1384
01:44:42,041 --> 01:44:45,779
♪ And when you're through
You can know who did it ♪
1385
01:44:45,912 --> 01:44:50,249
♪ For you did it
You did it ♪
1386
01:44:50,383 --> 01:44:52,986
♪ You did it ♪
98783
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.