All language subtitles for A-Teen eps 10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,696 Ayo kita main game bersama lagi di lain kali. 2 00:00:06,118 --> 00:00:08,418 [Bulletin Board SMA Seoyeon Wonmyeong! Semoga Kau berhasil dalam Kompetisi Game] 3 00:00:09,669 --> 00:00:12,244 [EP. 10 Dua sisi, Cinta Segitiga] 4 00:00:12,244 --> 00:00:14,977 [Kompetisi Olahraga SMA Seoyeon Babak Penyisihan Basket] Nam Siwoo! Nam Siwoo! 5 00:00:14,977 --> 00:00:18,006 - Nam Siwoo! Nam Siwoo! - Kerja Bagus! 6 00:00:18,006 --> 00:00:20,776 Nam Siwoo! Nam Siwoo! 7 00:00:33,141 --> 00:00:35,061 Kita Menang! Kita Menang! 8 00:00:35,061 --> 00:00:37,481 Sudah cukup! 9 00:00:37,481 --> 00:00:39,851 - Wow, mengesankan! Nam Siwoo! - Kerja Bagus. 10 00:00:39,851 --> 00:00:41,746 Dia Sangat berbakat. 11 00:00:42,721 --> 00:00:45,962 - Kau Sangat Hebat. - Kau ngapain sih? 12 00:00:45,962 --> 00:00:48,857 - Aku Baik-baik Saja. - Bagus. 13 00:00:48,857 --> 00:00:50,442 Hadiah Uang! Hadiah Uang! 14 00:00:50,442 --> 00:00:51,803 Ini dia si hadiah ua... Um, Maksudku 15 00:00:51,803 --> 00:00:54,543 Ini dia, Siwoo! 16 00:00:54,543 --> 00:00:57,548 Rasanya seperti syuting iklan minuman. 17 00:00:57,548 --> 00:01:01,167 - Otot-ototmu Sangat menakjubkan. - Hentikan. 18 00:01:01,470 --> 00:01:05,290 Kau lebih memperhatikan tubuhnya dari pada permainan? 19 00:01:05,290 --> 00:01:09,780 - Itu hasrat namanya! - Tapi Siwoo benar terlihat keren, kan? 20 00:01:09,780 --> 00:01:12,620 - Aku saja hampir Jatuh Cinta. - Dia Sangat keren. 21 00:01:12,640 --> 00:01:15,400 Ayo Berjuang untuk pertandingan final! 22 00:01:15,420 --> 00:01:18,550 Apa terdengar kuno? "Let's get it"? 23 00:01:18,550 --> 00:01:21,483 - Lakukan seperti biasa. - Benar? - Benar! 24 00:01:23,060 --> 00:01:28,490 -Aku tidak main di final nanti. - Apa? Kenapa? 25 00:01:28,490 --> 00:01:31,690 - Jam berapa? - Jam 2. Kenapa? 26 00:01:31,690 --> 00:01:33,980 Aku akan pergi menyemangati. 27 00:01:34,000 --> 00:01:35,575 - Haruskah kita pergi bersama? - Ya! 28 00:01:36,695 --> 00:01:38,995 - Semangat! - Semangat! 29 00:01:38,995 --> 00:01:40,210 [Pertandingan Akhir SMA Seoyeon] Halo. 30 00:01:40,210 --> 00:01:43,010 Ini merupakan Final Battle Ground SMA Seoyeon tahun 2018. 31 00:01:43,010 --> 00:01:45,915 Ini adalah Cha Kihyun, kastor kompetisi peringkat solo. 32 00:01:45,915 --> 00:01:48,118 Saya Dotti. 33 00:01:49,039 --> 00:01:51,762 - Semangat! - Yeo Boram, berjuanglah! 34 00:01:51,762 --> 00:01:53,542 Kau harus menang! 35 00:01:56,515 --> 00:01:58,635 [Player 1 Yeo Boram Kelas 3-2 Calon pemain game profesional] 36 00:02:01,455 --> 00:02:03,395 [Pemain 2 Choi Wonmyeong Kelas 3-1 pemain game Semi-profesional ] 37 00:02:18,855 --> 00:02:22,355 Mari kita mulai pertandingan. 38 00:02:28,515 --> 00:02:31,710 Apa yang terjadi? Mereka berada di mobil yang sama. 39 00:02:31,710 --> 00:02:34,485 Ada aturan implisit. 40 00:02:34,485 --> 00:02:37,940 Satu akan turun atau pengemudi akan membiarkan yang lain turun di depan mobil. 41 00:02:37,940 --> 00:02:40,115 - Salah satu dari mereka akan kalah. - Saat ini, 42 00:02:40,115 --> 00:02:42,730 sopir berhenti di mobil lain. 43 00:02:42,730 --> 00:02:45,670 Ini aturan untuk pemain Asia. 44 00:02:45,670 --> 00:02:48,780 Itu mobil kuning. Ini disebut "Taxi meter". 45 00:02:48,780 --> 00:02:51,626 Choi Wonmyeong sekarang diserang. 46 00:02:53,355 --> 00:02:56,000 Permainan yang bagus menggunakan mobil. 47 00:02:56,000 --> 00:02:59,100 - Benar? - Pemain Semi-profesional, Choi Wonmyeong. 48 00:02:59,100 --> 00:03:00,610 Dia memamerkan keterampilannya. 49 00:03:00,610 --> 00:03:01,940 Dia tidak pernah melewatkan target apapun. 50 00:03:01,940 --> 00:03:06,340 Tapi menggunakan mobil untuk melindungi diri.. 51 00:03:06,340 --> 00:03:09,540 adalah taktik yang biasa digunakan dalam bermain. 52 00:03:10,590 --> 00:03:14,580 Pemain Yeo Boram, apa dia akan kalah? 53 00:03:14,580 --> 00:03:16,960 Dia mendapat serangan dari kesdua belah pihak. 54 00:03:19,175 --> 00:03:23,140 Pemain Yeo, jangan lengah sampai akhir. 55 00:03:23,140 --> 00:03:25,795 - Pemain Yeo Boram! - Apa itu "Kedua sisi"? 56 00:03:27,100 --> 00:03:28,780 Aku tidak bermain game komputer. 57 00:03:34,150 --> 00:03:36,629 Apa artinya? 58 00:03:36,629 --> 00:03:38,904 Satu pemain diserang dari dua sisi (belah pihak). 59 00:03:40,235 --> 00:03:42,290 Seperti cinta segitiga? 60 00:03:44,855 --> 00:03:48,445 - Sama. - Boram! Boram! 61 00:03:48,445 --> 00:03:51,185 Oh, pemain Yeo Boram. 62 00:03:51,185 --> 00:03:55,275 - Tetap tenang. - Tenang! 63 00:03:55,275 --> 00:03:57,175 Tetap tenang. 64 00:04:00,695 --> 00:04:04,595 Sebagai pemain terdepan, ia keluar dari situasi itu 65 00:04:04,595 --> 00:04:06,240 dan pindah ke medan magnet. 66 00:04:06,570 --> 00:04:09,015 Bukankah itu menakjubkan? 67 00:04:09,015 --> 00:04:11,187 - Menakjubkan. - Dia itu temanku. 68 00:04:11,187 --> 00:04:12,737 Baiklah. 69 00:04:17,576 --> 00:04:20,367 Mereka mencoba untuk berbicara satu sama lain. 70 00:04:21,490 --> 00:04:23,220 Berbicara? 71 00:04:23,220 --> 00:04:25,320 Disana? 72 00:04:25,940 --> 00:04:27,780 Aku tidak mengerti. 73 00:04:27,800 --> 00:04:31,520 Kedua kandidat berpengalaman menciptakan adegan 'heart-warming'. 74 00:04:31,540 --> 00:04:32,960 Terlihat bagus. 75 00:04:32,980 --> 00:04:36,340 Dia mendapatkan serangan dari pemain Yeo. 76 00:04:36,340 --> 00:04:38,380 Ku kira dia ingin cepat mati. 77 00:04:39,220 --> 00:04:41,920 Pemain Choi mulai menyerang. 78 00:04:41,920 --> 00:04:46,360 Aku pikir medan perang diciptakan disekelilingnya. 79 00:04:46,360 --> 00:04:50,640 Aku kira Pemain Yeo tidak beruntung hari ini. 80 00:04:50,640 --> 00:04:53,580 - Bahkan medan magnet ... - Jangan katakan itu. 81 00:04:53,600 --> 00:04:57,700 Ketika kau mengatasi tantangan, kemenangan akan terasa lebih manis. 82 00:04:57,700 --> 00:05:01,475 Hei, apa kau berada di pihaknya? 83 00:05:02,126 --> 00:05:03,342 Iya! 84 00:05:05,802 --> 00:05:06,827 Oh? 85 00:05:11,363 --> 00:05:13,154 Yeo Boram, oh? 86 00:05:13,645 --> 00:05:15,164 Yeo Boram? 87 00:05:16,326 --> 00:05:18,100 Yeo Boram? 88 00:05:20,892 --> 00:05:23,352 Aku menang! 89 00:05:23,992 --> 00:05:26,492 - Pemain Yeo Boram! - Oh! 90 00:05:27,245 --> 00:05:30,765 - Yeo Boram! - Aku menang! 91 00:05:30,765 --> 00:05:33,860 Yeo Boram! Yeo Boram! 92 00:05:33,860 --> 00:05:36,739 - Yeo Boram! - Apa kau melihatnya? 93 00:05:36,739 --> 00:05:39,339 - Apa kau melihat itu? - Selamat yah. 94 00:05:39,339 --> 00:05:41,349 Kau melakukan pekerjaan bagus. 95 00:05:41,349 --> 00:05:43,474 Kamu juga. 96 00:05:44,157 --> 00:05:46,152 Itu keren. 97 00:05:46,152 --> 00:05:49,932 Aku merasa malu. Kau menang ditengah-tengah medan. 98 00:05:49,932 --> 00:05:53,472 Aku merasa kehabisan energi. 99 00:05:56,555 --> 00:05:59,235 Mari kita bermain bersama lagi nanti. 100 00:06:01,965 --> 00:06:05,920 Bolehkah? Itu sebuah kehormatan bagiku! 101 00:06:09,725 --> 00:06:12,735 - Dua sisi. - Oh .... 102 00:06:17,417 --> 00:06:21,560 Dua laki-laki sedang memperhatikan satu gadis. *Si Doha gak sadar kalau dia juga mengalaminya wkwkwk* 103 00:06:24,085 --> 00:06:25,930 [A-TEEN] 104 00:06:28,600 --> 00:06:33,140 Dia itu pemain game semi-profesional yang suka menggoda. 105 00:06:33,140 --> 00:06:36,680 - Hati-hati. - Memangnya kenapa? Tidak ada salahnya menggoda. 106 00:06:36,680 --> 00:06:38,675 Apa? 107 00:06:38,675 --> 00:06:40,805 Dia tampan... 108 00:06:42,765 --> 00:06:45,390 Maksudku, dia tidak keren. 109 00:06:45,390 --> 00:06:48,185 Sesama laki-laki itu tahu mana yang keren. 110 00:06:48,185 --> 00:06:50,210 Dia itu... 111 00:06:51,753 --> 00:06:56,133 - Tidak begitu keren. - Bukan urusanmu. 112 00:06:56,133 --> 00:06:58,913 Ya sudah, berkencan saja dengannya. 113 00:06:58,913 --> 00:07:01,514 Akan kulakukan. 114 00:07:04,692 --> 00:07:07,637 Kau kan tidak punya uang! 115 00:07:09,605 --> 00:07:11,840 Aku dengar kau mengikuti kompetisi game. 116 00:07:11,860 --> 00:07:15,240 - Ya, aku menang! - Benarkah? 117 00:07:15,260 --> 00:07:17,200 Selamat yah. 118 00:07:17,220 --> 00:07:20,620 - Anda bekerja juga di siang hari. - Mengisi waktu kosong. 119 00:07:20,620 --> 00:07:25,495 adikuu tidak pernah muncul, sementara aku bekerja begitu keras. 120 00:07:25,495 --> 00:07:28,625 Tidak ada gunanya juga mengurus adik. 121 00:07:28,625 --> 00:07:31,060 Dia tidak pernah mengajakku bicara dirumah. 122 00:07:31,060 --> 00:07:33,805 Apa Min seperti itu? Tidak biasanya. 123 00:07:33,805 --> 00:07:36,860 Dia sangat baik di sekolah. 124 00:07:36,860 --> 00:07:40,300 - Hm.. Dia jahat kepada saudaranya sendiri - Min? 125 00:07:40,725 --> 00:07:43,695 - Aku bukan saudaranya Min. - Maaf? 126 00:07:46,085 --> 00:07:49,000 Berhenti bercanda. 127 00:07:49,000 --> 00:07:51,105 Anda bukan kakaknya? 128 00:07:51,105 --> 00:07:52,985 Bukan saudaranya Min? 129 00:07:53,540 --> 00:07:55,240 Jadi.... 130 00:07:55,260 --> 00:07:58,400 Anda pasti bercanda. 131 00:07:58,420 --> 00:08:03,450 Jika bukan kakaknya Min, lalu apa anda kakaknya Siwoo? 132 00:08:04,220 --> 00:08:06,160 Aku kakaknya Siwoo. 133 00:08:06,160 --> 00:08:08,595 Kakaknya Siwoo? 134 00:08:08,595 --> 00:08:11,143 [Kompetisi Basket Final SMA Seoyeon] 135 00:08:14,515 --> 00:08:17,660 - Kenapa sedikit sekali yang menonton? - Kompetisi LOL sedang berlangsung sekarang. 136 00:08:17,660 --> 00:08:19,480 LOL? 137 00:08:20,125 --> 00:08:23,140 Aku pikir pertandingan basket lebih mearik dari itu. 138 00:08:23,140 --> 00:08:25,320 Kau satu-satunya yang berpikir begitu. 139 00:08:25,340 --> 00:08:27,660 Aku kira tim kelas 5 melakukan permainan yang hebat. 140 00:08:27,680 --> 00:08:30,900 - Tapi bagaimana bisa mereka melawan mantan pemain basket? - Benar. 141 00:08:30,920 --> 00:08:34,620 - Nam Siwoo akan membawa kemenangan. - Hm. 142 00:08:34,620 --> 00:08:36,920 - Semangat, Nam Siwoo! - Semangat! 143 00:08:36,920 --> 00:08:40,195 - Semangat! Semangat! - Hadiah uang! Hadiah uang! 144 00:08:40,195 --> 00:08:42,735 - Semangat - Hadiah uang! Lihat di sini! 145 00:08:50,562 --> 00:08:52,453 Hadiah uang! 146 00:09:05,100 --> 00:09:09,223 Tidak masalah. Kalah adalah hal biasa. 147 00:09:10,747 --> 00:09:12,542 Kau sudah bekerja keras. 148 00:09:17,170 --> 00:09:19,230 Kau sudah bekerja keras. 149 00:09:19,230 --> 00:09:23,460 Untuk mengakhiri kompetisi ini, 150 00:09:23,460 --> 00:09:25,595 - Mari kita pergi makan sesuatu yang lezat. - Ide bagus! 151 00:09:25,595 --> 00:09:28,320 - Aku sangat lapar. - Hadiah uang... 152 00:09:29,285 --> 00:09:33,085 - Berhenti mengatakan itu! - Aku sangat kecewa! 153 00:09:33,740 --> 00:09:36,420 Aku mendapat hadiah uang. 154 00:09:36,440 --> 00:09:37,900 Aku akan mentraktir kalian hari ini! 155 00:09:37,920 --> 00:09:41,055 Hei, kau kan ingin membeli komputer. 156 00:09:41,055 --> 00:09:44,000 Apa itu tadi? Computer Card? 157 00:09:44,000 --> 00:09:45,920 Graphic Card 158 00:09:45,920 --> 00:09:47,832 Kau ingin pergi dengan kami? 159 00:09:49,550 --> 00:09:51,520 Biarkan aku berpikir dulu. 160 00:09:51,965 --> 00:09:55,040 - Bagaimana denganmu? - Kau tidak lelah? 161 00:09:55,060 --> 00:09:59,025 Hana, kau mau keluar denganku? 162 00:10:00,670 --> 00:10:04,470 - Kenapa? - Apalagi? Ini kencan. 163 00:10:08,305 --> 00:10:11,855 Mari kita hang out bersama. Kenapa kau ingin keluar dengannya saja? 164 00:10:11,880 --> 00:10:14,840 Apa kau tidak lelah? Pulang dan beristirahatlah. 165 00:10:14,860 --> 00:10:17,700 Kau harusnya beristirahat setelah melakukan kerja keras. 166 00:10:18,090 --> 00:10:21,220 Ayo pergi. Mari kita pergi bersama. 167 00:10:21,220 --> 00:10:23,485 Kenapa aku harus istirahat sekarang? 168 00:10:25,185 --> 00:10:28,175 Dua sisi (pihak). 169 00:10:28,175 --> 00:10:30,705 Aku belum melakukan yang terbaik. 170 00:10:31,295 --> 00:10:36,975 Dua orang menginginkan satu gadis. 171 00:10:42,425 --> 00:10:44,900 Alih Bahasa oleh Little_ Pie Find me on instagram : sarii_sarr Makassar, 30 Juli 2018 172 00:10:45,275 --> 00:10:49,165 Kenapa kau tidak menyerangnya tadi? 173 00:10:50,020 --> 00:10:53,080 Hanya saja ... Aku tidak ingin. 174 00:10:53,080 --> 00:10:56,770 Oh? Kau dulu begitu kompetitif. 175 00:10:56,770 --> 00:10:59,830 Yah ... Dia itu lucu. 176 00:10:59,830 --> 00:11:02,685 Astaga. 177 00:11:04,840 --> 00:11:07,920 Kau ingin bermain satu ronde? 178 00:11:07,945 --> 00:11:13,780 - Tidak. - Ayo main. Kita punya waktu yang cukup. 179 00:11:13,780 --> 00:11:18,295 Tidak menyenangkan bermain denganmu. Permainanmu tidak terlalu bagus. 180 00:11:18,295 --> 00:11:20,740 Aku benar-benar kehilangan kata-kata. 181 00:11:20,740 --> 00:11:25,680 Kau bergabung dengan kompetisi untuk gadis itu. 182 00:11:25,905 --> 00:11:29,840 Profesional gamer Choi Wonmyeong tidak pernah bermain dalam kompetisi seperti itu. 183 00:11:29,840 --> 00:11:33,000 Sekarang kau bilang tidak ingin bermain game? 184 00:11:34,870 --> 00:11:37,025 Tidak. 185 00:11:38,550 --> 00:11:40,725 Aku pergi dulu, sampai nanti. 186 00:11:41,196 --> 00:11:42,713 Hei! 13964

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.