Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,696
Ayo kita main game bersama lagi di lain kali.
2
00:00:06,118 --> 00:00:08,418
[Bulletin Board SMA Seoyeon
Wonmyeong! Semoga
Kau berhasil dalam Kompetisi Game]
3
00:00:09,669 --> 00:00:12,244
[EP. 10 Dua sisi, Cinta Segitiga]
4
00:00:12,244 --> 00:00:14,977
[Kompetisi Olahraga SMA Seoyeon Babak Penyisihan
Basket]
Nam Siwoo! Nam Siwoo!
5
00:00:14,977 --> 00:00:18,006
- Nam Siwoo! Nam Siwoo!
- Kerja Bagus!
6
00:00:18,006 --> 00:00:20,776
Nam Siwoo! Nam Siwoo!
7
00:00:33,141 --> 00:00:35,061
Kita Menang! Kita Menang!
8
00:00:35,061 --> 00:00:37,481
Sudah cukup!
9
00:00:37,481 --> 00:00:39,851
- Wow, mengesankan! Nam
Siwoo! - Kerja Bagus.
10
00:00:39,851 --> 00:00:41,746
Dia Sangat berbakat.
11
00:00:42,721 --> 00:00:45,962
- Kau Sangat Hebat.
- Kau ngapain sih?
12
00:00:45,962 --> 00:00:48,857
- Aku Baik-baik
Saja. - Bagus.
13
00:00:48,857 --> 00:00:50,442
Hadiah Uang!
Hadiah Uang!
14
00:00:50,442 --> 00:00:51,803
Ini dia si hadiah ua...
Um, Maksudku
15
00:00:51,803 --> 00:00:54,543
Ini dia, Siwoo!
16
00:00:54,543 --> 00:00:57,548
Rasanya seperti syuting iklan minuman.
17
00:00:57,548 --> 00:01:01,167
- Otot-ototmu Sangat menakjubkan.
- Hentikan.
18
00:01:01,470 --> 00:01:05,290
Kau lebih memperhatikan tubuhnya
dari pada permainan?
19
00:01:05,290 --> 00:01:09,780
- Itu hasrat namanya!
- Tapi Siwoo benar terlihat keren, kan?
20
00:01:09,780 --> 00:01:12,620
- Aku saja hampir Jatuh Cinta.
- Dia Sangat keren.
21
00:01:12,640 --> 00:01:15,400
Ayo Berjuang untuk pertandingan final!
22
00:01:15,420 --> 00:01:18,550
Apa terdengar kuno?
"Let's get it"?
23
00:01:18,550 --> 00:01:21,483
- Lakukan seperti biasa.
- Benar? - Benar!
24
00:01:23,060 --> 00:01:28,490
-Aku tidak main di final nanti.
- Apa? Kenapa?
25
00:01:28,490 --> 00:01:31,690
- Jam berapa? -
Jam 2. Kenapa?
26
00:01:31,690 --> 00:01:33,980
Aku akan pergi menyemangati.
27
00:01:34,000 --> 00:01:35,575
- Haruskah kita pergi bersama?
- Ya!
28
00:01:36,695 --> 00:01:38,995
- Semangat!
- Semangat!
29
00:01:38,995 --> 00:01:40,210
[Pertandingan Akhir SMA Seoyeon]
Halo.
30
00:01:40,210 --> 00:01:43,010
Ini merupakan Final Battle Ground
SMA Seoyeon tahun 2018.
31
00:01:43,010 --> 00:01:45,915
Ini adalah Cha Kihyun, kastor
kompetisi peringkat solo.
32
00:01:45,915 --> 00:01:48,118
Saya Dotti.
33
00:01:49,039 --> 00:01:51,762
- Semangat!
- Yeo Boram, berjuanglah!
34
00:01:51,762 --> 00:01:53,542
Kau harus menang!
35
00:01:56,515 --> 00:01:58,635
[Player 1 Yeo Boram
Kelas 3-2 Calon pemain game profesional]
36
00:02:01,455 --> 00:02:03,395
[Pemain 2 Choi Wonmyeong
Kelas 3-1 pemain game Semi-profesional ]
37
00:02:18,855 --> 00:02:22,355
Mari kita mulai pertandingan.
38
00:02:28,515 --> 00:02:31,710
Apa yang terjadi? Mereka
berada di mobil yang sama.
39
00:02:31,710 --> 00:02:34,485
Ada aturan implisit.
40
00:02:34,485 --> 00:02:37,940
Satu akan turun atau pengemudi akan membiarkan
yang lain turun di depan mobil.
41
00:02:37,940 --> 00:02:40,115
- Salah satu dari mereka akan kalah.
- Saat ini,
42
00:02:40,115 --> 00:02:42,730
sopir berhenti di mobil lain.
43
00:02:42,730 --> 00:02:45,670
Ini aturan untuk pemain Asia.
44
00:02:45,670 --> 00:02:48,780
Itu mobil kuning. Ini
disebut "Taxi meter".
45
00:02:48,780 --> 00:02:51,626
Choi Wonmyeong sekarang
diserang.
46
00:02:53,355 --> 00:02:56,000
Permainan yang bagus menggunakan mobil.
47
00:02:56,000 --> 00:02:59,100
- Benar?
- Pemain Semi-profesional, Choi Wonmyeong.
48
00:02:59,100 --> 00:03:00,610
Dia memamerkan keterampilannya.
49
00:03:00,610 --> 00:03:01,940
Dia tidak pernah melewatkan target apapun.
50
00:03:01,940 --> 00:03:06,340
Tapi menggunakan mobil untuk melindungi diri..
51
00:03:06,340 --> 00:03:09,540
adalah taktik yang biasa digunakan dalam bermain.
52
00:03:10,590 --> 00:03:14,580
Pemain Yeo Boram,
apa dia akan kalah?
53
00:03:14,580 --> 00:03:16,960
Dia mendapat serangan dari kesdua belah pihak.
54
00:03:19,175 --> 00:03:23,140
Pemain Yeo, jangan lengah
sampai akhir.
55
00:03:23,140 --> 00:03:25,795
- Pemain Yeo Boram!
- Apa itu "Kedua sisi"?
56
00:03:27,100 --> 00:03:28,780
Aku tidak bermain game komputer.
57
00:03:34,150 --> 00:03:36,629
Apa artinya?
58
00:03:36,629 --> 00:03:38,904
Satu pemain diserang dari dua sisi (belah pihak).
59
00:03:40,235 --> 00:03:42,290
Seperti cinta segitiga?
60
00:03:44,855 --> 00:03:48,445
- Sama.
- Boram! Boram!
61
00:03:48,445 --> 00:03:51,185
Oh, pemain Yeo Boram.
62
00:03:51,185 --> 00:03:55,275
- Tetap tenang.
- Tenang!
63
00:03:55,275 --> 00:03:57,175
Tetap tenang.
64
00:04:00,695 --> 00:04:04,595
Sebagai pemain terdepan, ia
keluar dari situasi itu
65
00:04:04,595 --> 00:04:06,240
dan pindah ke
medan magnet.
66
00:04:06,570 --> 00:04:09,015
Bukankah itu menakjubkan?
67
00:04:09,015 --> 00:04:11,187
- Menakjubkan.
- Dia itu temanku.
68
00:04:11,187 --> 00:04:12,737
Baiklah.
69
00:04:17,576 --> 00:04:20,367
Mereka mencoba untuk
berbicara satu sama lain.
70
00:04:21,490 --> 00:04:23,220
Berbicara?
71
00:04:23,220 --> 00:04:25,320
Disana?
72
00:04:25,940 --> 00:04:27,780
Aku tidak mengerti.
73
00:04:27,800 --> 00:04:31,520
Kedua kandidat berpengalaman menciptakan
adegan 'heart-warming'.
74
00:04:31,540 --> 00:04:32,960
Terlihat bagus.
75
00:04:32,980 --> 00:04:36,340
Dia mendapatkan serangan dari pemain Yeo.
76
00:04:36,340 --> 00:04:38,380
Ku kira dia ingin cepat mati.
77
00:04:39,220 --> 00:04:41,920
Pemain Choi mulai menyerang.
78
00:04:41,920 --> 00:04:46,360
Aku pikir medan perang diciptakan disekelilingnya.
79
00:04:46,360 --> 00:04:50,640
Aku kira Pemain Yeo tidak beruntung
hari ini.
80
00:04:50,640 --> 00:04:53,580
- Bahkan medan magnet ...
- Jangan katakan itu.
81
00:04:53,600 --> 00:04:57,700
Ketika kau mengatasi tantangan, kemenangan
akan terasa lebih manis.
82
00:04:57,700 --> 00:05:01,475
Hei, apa kau
berada di pihaknya?
83
00:05:02,126 --> 00:05:03,342
Iya!
84
00:05:05,802 --> 00:05:06,827
Oh?
85
00:05:11,363 --> 00:05:13,154
Yeo Boram, oh?
86
00:05:13,645 --> 00:05:15,164
Yeo Boram?
87
00:05:16,326 --> 00:05:18,100
Yeo Boram?
88
00:05:20,892 --> 00:05:23,352
Aku menang!
89
00:05:23,992 --> 00:05:26,492
- Pemain Yeo Boram!
- Oh!
90
00:05:27,245 --> 00:05:30,765
- Yeo Boram!
- Aku menang!
91
00:05:30,765 --> 00:05:33,860
Yeo Boram! Yeo Boram!
92
00:05:33,860 --> 00:05:36,739
- Yeo Boram!
- Apa kau melihatnya?
93
00:05:36,739 --> 00:05:39,339
- Apa kau melihat itu?
- Selamat yah.
94
00:05:39,339 --> 00:05:41,349
Kau melakukan pekerjaan bagus.
95
00:05:41,349 --> 00:05:43,474
Kamu juga.
96
00:05:44,157 --> 00:05:46,152
Itu keren.
97
00:05:46,152 --> 00:05:49,932
Aku merasa malu.
Kau menang ditengah-tengah medan.
98
00:05:49,932 --> 00:05:53,472
Aku merasa kehabisan energi.
99
00:05:56,555 --> 00:05:59,235
Mari kita bermain bersama lagi nanti.
100
00:06:01,965 --> 00:06:05,920
Bolehkah? Itu sebuah kehormatan bagiku!
101
00:06:09,725 --> 00:06:12,735
- Dua sisi.
- Oh ....
102
00:06:17,417 --> 00:06:21,560
Dua laki-laki sedang memperhatikan satu gadis.
*Si Doha gak sadar kalau dia juga mengalaminya wkwkwk*
103
00:06:24,085 --> 00:06:25,930
[A-TEEN]
104
00:06:28,600 --> 00:06:33,140
Dia itu pemain game semi-profesional
yang suka menggoda.
105
00:06:33,140 --> 00:06:36,680
- Hati-hati.
- Memangnya kenapa? Tidak ada salahnya menggoda.
106
00:06:36,680 --> 00:06:38,675
Apa?
107
00:06:38,675 --> 00:06:40,805
Dia tampan...
108
00:06:42,765 --> 00:06:45,390
Maksudku, dia tidak keren.
109
00:06:45,390 --> 00:06:48,185
Sesama laki-laki itu tahu mana yang keren.
110
00:06:48,185 --> 00:06:50,210
Dia itu...
111
00:06:51,753 --> 00:06:56,133
- Tidak begitu keren.
- Bukan urusanmu.
112
00:06:56,133 --> 00:06:58,913
Ya sudah, berkencan saja dengannya.
113
00:06:58,913 --> 00:07:01,514
Akan kulakukan.
114
00:07:04,692 --> 00:07:07,637
Kau kan tidak punya uang!
115
00:07:09,605 --> 00:07:11,840
Aku dengar kau mengikuti kompetisi game.
116
00:07:11,860 --> 00:07:15,240
- Ya, aku menang!
- Benarkah?
117
00:07:15,260 --> 00:07:17,200
Selamat yah.
118
00:07:17,220 --> 00:07:20,620
- Anda bekerja juga di siang hari.
- Mengisi waktu kosong.
119
00:07:20,620 --> 00:07:25,495
adikuu tidak pernah muncul, sementara
aku bekerja begitu keras.
120
00:07:25,495 --> 00:07:28,625
Tidak ada gunanya juga mengurus adik.
121
00:07:28,625 --> 00:07:31,060
Dia tidak pernah mengajakku bicara dirumah.
122
00:07:31,060 --> 00:07:33,805
Apa Min seperti itu?
Tidak biasanya.
123
00:07:33,805 --> 00:07:36,860
Dia sangat baik di sekolah.
124
00:07:36,860 --> 00:07:40,300
- Hm.. Dia jahat kepada saudaranya sendiri
- Min?
125
00:07:40,725 --> 00:07:43,695
- Aku bukan saudaranya Min.
- Maaf?
126
00:07:46,085 --> 00:07:49,000
Berhenti bercanda.
127
00:07:49,000 --> 00:07:51,105
Anda bukan kakaknya?
128
00:07:51,105 --> 00:07:52,985
Bukan saudaranya Min?
129
00:07:53,540 --> 00:07:55,240
Jadi....
130
00:07:55,260 --> 00:07:58,400
Anda pasti bercanda.
131
00:07:58,420 --> 00:08:03,450
Jika bukan kakaknya Min,
lalu apa anda kakaknya Siwoo?
132
00:08:04,220 --> 00:08:06,160
Aku kakaknya Siwoo.
133
00:08:06,160 --> 00:08:08,595
Kakaknya Siwoo?
134
00:08:08,595 --> 00:08:11,143
[Kompetisi Basket Final SMA Seoyeon]
135
00:08:14,515 --> 00:08:17,660
- Kenapa sedikit sekali yang menonton?
- Kompetisi LOL sedang berlangsung sekarang.
136
00:08:17,660 --> 00:08:19,480
LOL?
137
00:08:20,125 --> 00:08:23,140
Aku pikir pertandingan
basket lebih mearik dari itu.
138
00:08:23,140 --> 00:08:25,320
Kau satu-satunya yang berpikir begitu.
139
00:08:25,340 --> 00:08:27,660
Aku kira tim kelas 5
melakukan permainan yang hebat.
140
00:08:27,680 --> 00:08:30,900
- Tapi bagaimana bisa mereka
melawan mantan pemain basket? - Benar.
141
00:08:30,920 --> 00:08:34,620
- Nam Siwoo akan membawa kemenangan.
- Hm.
142
00:08:34,620 --> 00:08:36,920
- Semangat, Nam Siwoo!
- Semangat!
143
00:08:36,920 --> 00:08:40,195
- Semangat! Semangat!
- Hadiah uang! Hadiah uang!
144
00:08:40,195 --> 00:08:42,735
- Semangat
- Hadiah uang! Lihat di sini!
145
00:08:50,562 --> 00:08:52,453
Hadiah uang!
146
00:09:05,100 --> 00:09:09,223
Tidak masalah. Kalah adalah hal biasa.
147
00:09:10,747 --> 00:09:12,542
Kau sudah bekerja keras.
148
00:09:17,170 --> 00:09:19,230
Kau sudah bekerja keras.
149
00:09:19,230 --> 00:09:23,460
Untuk mengakhiri kompetisi ini,
150
00:09:23,460 --> 00:09:25,595
- Mari kita pergi makan sesuatu yang lezat.
- Ide bagus!
151
00:09:25,595 --> 00:09:28,320
- Aku sangat lapar.
- Hadiah uang...
152
00:09:29,285 --> 00:09:33,085
- Berhenti mengatakan itu!
- Aku sangat kecewa!
153
00:09:33,740 --> 00:09:36,420
Aku mendapat hadiah uang.
154
00:09:36,440 --> 00:09:37,900
Aku akan mentraktir kalian hari ini!
155
00:09:37,920 --> 00:09:41,055
Hei, kau kan ingin membeli komputer.
156
00:09:41,055 --> 00:09:44,000
Apa itu tadi? Computer Card?
157
00:09:44,000 --> 00:09:45,920
Graphic Card
158
00:09:45,920 --> 00:09:47,832
Kau ingin pergi dengan kami?
159
00:09:49,550 --> 00:09:51,520
Biarkan aku berpikir dulu.
160
00:09:51,965 --> 00:09:55,040
- Bagaimana denganmu?
- Kau tidak lelah?
161
00:09:55,060 --> 00:09:59,025
Hana, kau mau keluar denganku?
162
00:10:00,670 --> 00:10:04,470
- Kenapa?
- Apalagi? Ini kencan.
163
00:10:08,305 --> 00:10:11,855
Mari kita hang out bersama. Kenapa kau
ingin keluar dengannya saja?
164
00:10:11,880 --> 00:10:14,840
Apa kau tidak lelah? Pulang
dan beristirahatlah.
165
00:10:14,860 --> 00:10:17,700
Kau harusnya beristirahat
setelah melakukan kerja keras.
166
00:10:18,090 --> 00:10:21,220
Ayo pergi. Mari kita pergi bersama.
167
00:10:21,220 --> 00:10:23,485
Kenapa aku harus istirahat sekarang?
168
00:10:25,185 --> 00:10:28,175
Dua sisi (pihak).
169
00:10:28,175 --> 00:10:30,705
Aku belum melakukan yang terbaik.
170
00:10:31,295 --> 00:10:36,975
Dua orang menginginkan satu gadis.
171
00:10:42,425 --> 00:10:44,900
Alih Bahasa oleh Little_ Pie
Find me on instagram : sarii_sarr
Makassar, 30 Juli 2018
172
00:10:45,275 --> 00:10:49,165
Kenapa kau tidak menyerangnya tadi?
173
00:10:50,020 --> 00:10:53,080
Hanya saja ... Aku tidak ingin.
174
00:10:53,080 --> 00:10:56,770
Oh? Kau dulu begitu
kompetitif.
175
00:10:56,770 --> 00:10:59,830
Yah ... Dia itu lucu.
176
00:10:59,830 --> 00:11:02,685
Astaga.
177
00:11:04,840 --> 00:11:07,920
Kau ingin bermain satu ronde?
178
00:11:07,945 --> 00:11:13,780
- Tidak.
- Ayo main. Kita punya waktu yang cukup.
179
00:11:13,780 --> 00:11:18,295
Tidak menyenangkan bermain denganmu.
Permainanmu tidak terlalu bagus.
180
00:11:18,295 --> 00:11:20,740
Aku benar-benar kehilangan kata-kata.
181
00:11:20,740 --> 00:11:25,680
Kau bergabung dengan kompetisi
untuk gadis itu.
182
00:11:25,905 --> 00:11:29,840
Profesional gamer Choi Wonmyeong tidak pernah
bermain dalam kompetisi seperti itu.
183
00:11:29,840 --> 00:11:33,000
Sekarang kau bilang
tidak ingin bermain game?
184
00:11:34,870 --> 00:11:37,025
Tidak.
185
00:11:38,550 --> 00:11:40,725
Aku pergi dulu, sampai nanti.
186
00:11:41,196 --> 00:11:42,713
Hei!
13964
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.