All language subtitles for A cambio de nada

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,389 --> 00:00:58,225 (Voces de adolescentes) 2 00:02:08,879 --> 00:02:09,755 Hola. 3 00:02:09,880 --> 00:02:12,341 (Tertulia radiofónica de fondo) 4 00:02:15,344 --> 00:02:16,678 Joder, ¿otra vez Io mismo? 5 00:02:16,845 --> 00:02:18,305 Ya no sé qué más hacerte, hijo. 6 00:02:20,390 --> 00:02:21,433 ¿Te duele? 7 00:02:21,642 --> 00:02:22,434 No. 8 00:02:28,023 --> 00:02:31,652 Darío, ¿cuántas veces tengo que decirte que te laves la cara antes de salir de casa? 9 00:02:31,943 --> 00:02:32,861 Me la he lavado. 10 00:02:33,028 --> 00:02:34,571 ¿A qué hora te acostaste anoche? 11 00:02:34,738 --> 00:02:35,405 Pronto. 12 00:02:40,911 --> 00:02:42,120 ¿Por qué no dejas esa mierda de trabajo? 13 00:02:42,371 --> 00:02:43,664 ¿Y con qué comemos? 14 00:02:47,501 --> 00:02:49,294 Darío, tienes que venir a hablar con el abogado. 15 00:02:51,088 --> 00:02:51,922 ¿Me estás escuchando? 16 00:02:53,674 --> 00:02:54,925 ¿No podéis solucionarlo de otra manera? 17 00:02:55,300 --> 00:02:56,968 Que se ocupe de ti, que pase el dinero que debe. 18 00:02:57,219 --> 00:02:58,136 Me da dinero y me compra ropa. 19 00:02:58,345 --> 00:02:59,012 Ya, pues me Io tiene que dar a mí. 20 00:02:59,221 --> 00:03:00,889 ¡Ya te Io doy yo! ¿A ti que más te da? 21 00:03:03,517 --> 00:03:04,768 ¿Por qué no habláis antes de ir a ningún puto juicio? 22 00:03:04,893 --> 00:03:05,769 ¡Porque yo no tengo que hablar con nadie! 23 00:03:05,894 --> 00:03:06,603 ¡Pues yo no voy a ir a ningún juicio! 24 00:03:06,770 --> 00:03:08,730 ¡Bueno, pues te vas a vivir con él, ya sabes Io que tienes que hacer! 25 00:03:24,705 --> 00:03:25,497 ¿Si? 26 00:03:25,706 --> 00:03:26,373 Baja, Luismi. 27 00:03:26,540 --> 00:03:27,582 Todavía no puedo, tío. 28 00:03:27,749 --> 00:03:30,585 Venga va, coño, que te espero detrás. 29 00:03:32,921 --> 00:03:34,381 Que yo no puedo bajar tan pronto, tío. 30 00:03:34,589 --> 00:03:36,341 Pero, ¿cómo coño vas con esas pintas, tronco? 31 00:03:36,508 --> 00:03:37,592 Que hay que ir a trabajar. 32 00:03:37,801 --> 00:03:39,428 Pues haberme avisado antes. 33 00:03:44,725 --> 00:03:45,976 ¡Anda, tira para atrás! 34 00:03:46,101 --> 00:03:47,018 Venga, déjame llevarla, coño. 35 00:03:47,185 --> 00:03:47,894 Luego. 36 00:03:48,019 --> 00:03:48,979 Joder, siempre luego, pero luego nunca. 37 00:03:49,146 --> 00:03:50,647 Coño, tú no tienes carnet. 38 00:03:50,814 --> 00:03:51,481 Ni tú tampoco, no te jode. 39 00:03:51,648 --> 00:03:53,442 Venga coño, tira para atrás, a ver si nos va a ver alguien. 40 00:03:54,025 --> 00:03:55,402 Joder, es que eres un mierda. 41 00:04:17,007 --> 00:04:18,175 ¡110! 42 00:04:19,885 --> 00:04:21,011 I115! 43 00:04:22,053 --> 00:04:23,388 I115! 44 00:04:25,056 --> 00:04:27,934 Joden a ver si adelgazas un poco, tronco, 45 00:04:28,018 --> 00:04:30,353 no vamos a pillar 120 en la puta vida. 46 00:04:41,448 --> 00:04:42,616 (LE ASUSTA) 47 00:04:51,166 --> 00:04:52,209 ¡Su puta madre! 48 00:04:53,710 --> 00:04:56,421 Qué buenas las hacen ahora, tronco. Parecen de verdad. 49 00:05:06,056 --> 00:05:07,808 Joder, qué sensación. 50 00:05:22,447 --> 00:05:24,115 Te la has pillado un poco justa, ¿no? 51 00:05:24,366 --> 00:05:25,534 Estoy tocho. 52 00:05:35,126 --> 00:05:36,086 ¡Qué "hijoputa"! 53 00:05:36,211 --> 00:05:37,629 Pero si no te he visto "hacértelas". 54 00:05:37,796 --> 00:05:38,964 Son mucho años, tío. 55 00:05:43,051 --> 00:05:43,760 ¡Qué cabrón! 56 00:05:46,555 --> 00:05:48,306 Están guapas, ¿eh? 57 00:06:03,822 --> 00:06:04,990 Coño, pásate mañana. 58 00:06:05,115 --> 00:06:08,743 Pero, ¿qué mañana, tronco? Llevo pasándome dos semanas. 59 00:06:10,829 --> 00:06:12,497 ¿Y yo qué quieres que haga, niño? 60 00:06:12,664 --> 00:06:13,874 La gente es muy malqueda. 61 00:06:15,041 --> 00:06:18,169 A mi no me cuentes tu vida. Yo te traje Io que me pediste y me tienes que pagar. 62 00:06:18,503 --> 00:06:20,130 Si te voy a pagar, en cuanto cobre. 63 00:06:21,172 --> 00:06:23,842 ¡Pero que no puedo esperar más, coño! Que necesito la pasta hoy sin falta. 64 00:06:24,593 --> 00:06:27,220 Pues como no la pinte... Estoy más tieso que Tarzán. 65 00:06:27,470 --> 00:06:29,180 Pues te buscas la puta vida, tío. 66 00:06:29,806 --> 00:06:32,142 Y "dalepedales". Que no tengo, niño. 67 00:06:32,309 --> 00:06:33,184 Joden 68 00:06:33,727 --> 00:06:35,103 qué más me gustaría a mí que poderte pagar. 69 00:06:36,730 --> 00:06:38,648 A mí no me gusta deber dinero a nadie, ¿vale? 70 00:06:39,858 --> 00:06:42,944 Así que, si quieres, coge las piezas y te la llevas. Yo por dinero no discuto. 71 00:06:43,111 --> 00:06:44,988 Pero, ¿tú qué coño te has creído que es esto, EI Corte Inglés o qué? 72 00:06:45,113 --> 00:06:46,197 ¡Quiero el dinero ahora mismo! 73 00:06:46,448 --> 00:06:47,240 Joder, qué hostia me he dado. 74 00:06:47,490 --> 00:06:48,450 A ver, ¿te has hecho algo? 75 00:06:48,617 --> 00:06:49,200 ¡Quita, coño! 76 00:06:49,367 --> 00:06:51,161 Si es que has venido muy fuerte, tigre. 77 00:06:51,328 --> 00:06:52,996 Bueno, pero que ni "tigre" ni pollas. 78 00:06:53,121 --> 00:06:55,707 O le pagas ahora mismo Io que debes o te Io explico yo de otra manera. 79 00:06:57,000 --> 00:06:59,878 Joder, cómo ha venido hoy el escudero. 80 00:07:01,296 --> 00:07:02,297 (RÍE) 81 00:07:03,590 --> 00:07:04,591 (Se abre puerta) 82 00:07:13,058 --> 00:07:14,142 MADRE: Darío. 83 00:07:14,225 --> 00:07:15,226 (Radio de fondo) 84 00:07:21,107 --> 00:07:22,734 Darío, venga, vamos a la cama. 85 00:07:28,031 --> 00:07:30,283 Venga, vamos, hijo, que yo ya no puedo contigo. 86 00:07:55,850 --> 00:07:57,018 ¿Si? 87 00:08:01,314 --> 00:08:02,524 ¡Hombre! 88 00:08:02,857 --> 00:08:04,985 Pensaba que estabas enfermo. 89 00:08:06,403 --> 00:08:08,989 Bueno, he estado malo, pero... ya estoy bien. 90 00:08:09,280 --> 00:08:10,573 Siéntate. 91 00:08:13,243 --> 00:08:15,704 Bueno, ¿qué vas hacer el año que viene si no apruebas? 92 00:08:16,413 --> 00:08:17,414 Voy a aprobar. 93 00:08:17,622 --> 00:08:19,582 Eso dijiste el año pasado y mira. 94 00:08:20,125 --> 00:08:21,835 Este año será diferente, ya Io verá. 95 00:08:22,002 --> 00:08:23,044 ¿Ah, sí? ¿Por qué? 96 00:08:23,211 --> 00:08:24,087 Porque Io va a ser. 97 00:08:24,212 --> 00:08:25,547 ¿Porque Io digas tú? 98 00:08:25,714 --> 00:08:28,341 Yo veo que voy a aprobar, Io creo. 99 00:08:28,591 --> 00:08:30,802 Dile a tus padres que vengan a hablar conmigo. 100 00:08:32,262 --> 00:08:33,847 No pueden, trabajan los dos. 101 00:08:37,267 --> 00:08:39,144 Pues dame su teléfono. 102 00:08:41,021 --> 00:08:42,022 No me Io sé. 103 00:08:42,647 --> 00:08:44,858 ¿No te sabes el teléfono de tus padres? 104 00:08:48,737 --> 00:08:50,780 Por favor, las cosas están muy mal en mi casa. 105 00:08:50,947 --> 00:08:54,367 Y peor que van a estar si sigues así. 106 00:08:54,868 --> 00:08:55,869 Deme una oportunidad, por favor. 107 00:08:56,036 --> 00:08:56,786 ¿Otra? 108 00:09:00,290 --> 00:09:01,750 Ya no me quedan. 109 00:09:08,298 --> 00:09:09,299 (Claxon camión) 110 00:09:19,017 --> 00:09:19,934 Hola. 111 00:09:20,101 --> 00:09:20,769 ¿Qué pasa? 112 00:09:24,272 --> 00:09:25,315 ¿Y esos pelos? 113 00:09:28,651 --> 00:09:31,321 Desde luego, no sé cómo tu madre te deja salir así de casa. 114 00:09:31,613 --> 00:09:32,906 No sé qué comes hace. 115 00:09:33,073 --> 00:09:34,199 Pues trabajar. ¿No te jode? 116 00:09:34,324 --> 00:09:36,326 ¡Esa boca, me cago en Dios! 117 00:09:38,828 --> 00:09:39,996 ¿Has hablado con ella? 118 00:09:41,539 --> 00:09:42,290 ¿Y? 119 00:09:45,710 --> 00:09:47,253 ¡Me cago en Dios, es que...! 120 00:09:47,962 --> 00:09:51,883 Encima que me deja en la puta calle, ahora me quiere quitar Io poco que tengo. 121 00:09:52,217 --> 00:09:53,551 ¡Pues ahora sí que vamos a tener problemas, me cago en Dios! 122 00:09:53,760 --> 00:09:56,304 ¡Estoy hasta los putos cojones de tu madre! 123 00:09:56,471 --> 00:09:58,640 ¡AI final se va a quedar sin la casa! Ya verás tú. 124 00:09:59,057 --> 00:09:59,933 Mi madre no se va a quedar en la calle. 125 00:10:00,100 --> 00:10:00,767 Ah, y yo sí, ¿no? 126 00:10:00,934 --> 00:10:01,768 No, yo no he dicho eso. 127 00:10:01,935 --> 00:10:04,270 Eh, una cosa es que quieras a tu madre y otra que me quieras joder a mí, ¿eh? 128 00:10:04,479 --> 00:10:05,188 No voy en contra de nadie. 129 00:10:05,313 --> 00:10:06,022 ¡Coño, pues díselo a ella! 130 00:10:06,189 --> 00:10:06,856 Que os Io digo a los dos. 131 00:10:07,023 --> 00:10:10,568 ¡Que no me Ievantes la voz, eso para empezar, que te saco del camión a hostias! 132 00:10:10,819 --> 00:10:14,489 ¡Habla con ella, a ver si de una puta vez te das cuenta de cómo es tu vieja, coño! 133 00:10:23,873 --> 00:10:25,125 ¿Qué tal las clases? 134 00:10:27,210 --> 00:10:28,211 Bien. 135 00:10:29,504 --> 00:10:30,338 ¿Seguro? 136 00:10:35,093 --> 00:10:37,220 Menos mal que este año Io estás haciendo bien. 137 00:10:39,597 --> 00:10:41,307 Es casi es la única alegría que tengo. 138 00:10:46,020 --> 00:10:47,063 Toma, para ti. Para ti, ¿eh? 139 00:11:05,874 --> 00:11:07,167 Fírmame aquí. 140 00:11:16,092 --> 00:11:18,845 (Juegan a videojuego de acción) 141 00:11:19,012 --> 00:11:20,263 illTysonll' 142 00:11:20,388 --> 00:11:22,056 Tronco, ¿quieres coger a tu puto perro? 143 00:11:22,223 --> 00:11:24,184 Pero que no la monta, coño. Si no llega. 144 00:11:24,392 --> 00:11:26,352 Tú no te muevas, puto gordo. 145 00:11:26,436 --> 00:11:27,478 Quita, coño. 146 00:11:27,645 --> 00:11:30,773 Oye, ¿y si les ponemos un "chubasquero" y que se den un homenaje? 147 00:11:30,940 --> 00:11:32,483 ¿Y si me doy yo un homenaje con tu hermana, gilipollas? 148 00:11:32,650 --> 00:11:33,610 Venga, chúpame el cipote. 149 00:11:36,321 --> 00:11:37,947 ¡Tú, para, coño! 150 00:11:38,406 --> 00:11:40,408 Como se la "calce", vas a flipar, ¿eh? Subnormal. 151 00:11:43,328 --> 00:11:44,412 Tronco, ¿quieres parar ya? 152 00:11:44,787 --> 00:11:46,956 Joden mañana te traigo tres bolsas, gañán. 153 00:11:47,540 --> 00:11:49,876 Tú siempre traes mucho, pero luego no traes nada. 154 00:11:51,669 --> 00:11:53,671 Tú, deja el calcio, coño. 155 00:11:54,255 --> 00:11:57,759 Joder, qué asco. No sé como puedes beber esa mierda. 156 00:12:01,804 --> 00:12:03,139 ¡Tú, tú, la hora! 157 00:12:13,483 --> 00:12:14,525 Joden 158 00:12:15,318 --> 00:12:17,028 qué guapa es Alicia, tío. 159 00:12:17,237 --> 00:12:18,238 Ya ves, 160 00:12:18,446 --> 00:12:19,989 menudas tetas tiene. 161 00:12:20,573 --> 00:12:21,532 ¿Se las ves? 162 00:12:21,699 --> 00:12:22,492 No, 163 00:12:22,617 --> 00:12:24,160 es el codo. 164 00:12:25,036 --> 00:12:27,455 Esta quiere con los dos cien por cien, te Io digo yo. 165 00:12:28,831 --> 00:12:30,083 Chaval, que se está tocando. 166 00:12:30,250 --> 00:12:31,334 Venga, coño ¿Io estás viendo? 167 00:12:31,501 --> 00:12:33,419 No, pero Io dice su cara. 168 00:12:39,842 --> 00:12:42,303 Vamos a pedirle aceite, tío. Ahora es el momento. 169 00:12:42,470 --> 00:12:44,222 Que va, tío, ahora no se puede. Su viejo está al caer. 170 00:12:44,389 --> 00:12:45,014 (Golpe) 171 00:12:45,223 --> 00:12:46,140 ¿Qué haces, coño? 172 00:12:46,599 --> 00:12:48,059 Que me he resbalado, joder. 173 00:12:50,353 --> 00:12:51,229 ¿Qué hace? 174 00:12:51,437 --> 00:12:53,273 Chaval, que se está tocando. 175 00:12:56,526 --> 00:12:57,819 Eh, ¿qué coño haces? 176 00:12:58,611 --> 00:13:00,822 Yo no te he tocado con nada, te Io juro. 177 00:13:05,493 --> 00:13:06,869 ¡Madre mía! 178 00:13:14,335 --> 00:13:16,087 Pues... ésa es la situación. 179 00:13:17,755 --> 00:13:21,926 Si no aprueba los exámenes finales, tendrá que abandonar el instituto. 180 00:13:27,223 --> 00:13:28,516 Estoy de piedra. 181 00:13:28,891 --> 00:13:30,560 No sé qué decir. 182 00:13:30,977 --> 00:13:32,520 Sería un error que dejara de estudiar. 183 00:13:32,603 --> 00:13:35,565 No, hombre, no. Eso desde ningún concepto. 184 00:13:35,857 --> 00:13:36,524 No, yo le juro que... 185 00:13:36,649 --> 00:13:38,484 ¡Tú te callas, coño! 186 00:13:38,943 --> 00:13:41,070 Que bastante la has liado ya. 187 00:13:42,030 --> 00:13:42,780 ¿Qué haces? 188 00:13:42,989 --> 00:13:45,450 ¿A tu padre le vas a contestar, eh? 189 00:13:46,159 --> 00:13:49,412 Con todos los problemas que tenemos en casa, ¿y ahora esto? 190 00:13:49,537 --> 00:13:53,374 Toda Ia vida sufriendo y trabajando y trabajando 191 00:13:53,541 --> 00:13:56,044 para darte una educación, ¿y ahora esto? 192 00:13:56,210 --> 00:13:56,794 Pero si es público. 193 00:13:57,045 --> 00:14:00,256 ¡Que no me contestes, coño! ¡Que no me contestes! 194 00:14:00,798 --> 00:14:03,968 ¿Qué quieres? ¿Acabar como yo, en Ia obra? 195 00:14:04,135 --> 00:14:05,261 ¿Eso es Io que quieres? 196 00:14:06,512 --> 00:14:08,556 ¿En qué nos hemos equivocado, hijo? Dímelo. 197 00:14:10,683 --> 00:14:12,018 ¿Qué hemos hecho mal? 198 00:14:14,979 --> 00:14:18,191 Joder, estoy hundido, en un pozo profundo. 199 00:14:19,442 --> 00:14:20,902 Bueno, vamos, tranquilo. 200 00:14:21,194 --> 00:14:23,196 "Tranquilo, tranquilo..." 201 00:14:24,447 --> 00:14:25,782 ¿Tiene usted hijos? 202 00:14:27,617 --> 00:14:30,453 No sabe el dolor que tengo ahora, No Io sabe. 203 00:14:30,578 --> 00:14:32,038 Estoy... 204 00:14:32,622 --> 00:14:36,125 Estoy... Estoy que no estoy, vamos. 205 00:14:41,005 --> 00:14:42,590 Bueno, estamos en paz, ¿eh? 206 00:14:42,673 --> 00:14:43,925 ¿Cómo que en paz? 207 00:14:44,092 --> 00:14:47,595 Joder, "compi", he tenido que cerrar el taller para venir aquí. 208 00:14:47,720 --> 00:14:49,180 Pero, ¿cómo puedes tener tanta cara, tronco? 209 00:14:49,347 --> 00:14:50,515 Anda, vamos, niño, 210 00:14:50,640 --> 00:14:51,766 que menudo marrón te he quitado. 211 00:14:51,974 --> 00:14:54,102 Lo suyo es que ganemos todos, "brother". 212 00:14:54,268 --> 00:14:56,646 Ah, figura, ya te puedes espabilar, 213 00:14:56,813 --> 00:14:59,107 que, como no apruebes, vas a cagar vinagre. 214 00:14:59,315 --> 00:14:59,982 Pero, ¿qué haces? 215 00:15:00,149 --> 00:15:01,651 Están mirando, joder. 216 00:15:01,818 --> 00:15:04,946 Déjate de gilipolleces, déjate de gilipolleces... 217 00:15:06,114 --> 00:15:07,115 (Timbre) 218 00:15:10,618 --> 00:15:13,162 Joder, niño, cada vez subes más pronto. 219 00:15:13,329 --> 00:15:14,580 ¿Has cenado? 220 00:15:15,665 --> 00:15:16,749 Anda. 221 00:15:23,172 --> 00:15:24,424 ¿Que hay, tú, elemento? 222 00:15:26,092 --> 00:15:27,301 Vamos, tronco. 223 00:15:27,468 --> 00:15:29,345 ¡Niña, Alicia! 224 00:15:34,851 --> 00:15:36,436 Pero, ¿qué haces, gilipollas? 225 00:15:36,602 --> 00:15:38,187 ¿Yo? Nada. Se ha enganchado. 226 00:15:38,521 --> 00:15:40,648 A ver si te voy a "enganchar" yo a ti una hostia, payaso. 227 00:15:40,731 --> 00:15:42,692 No pegues tanto, que tienes Ia mano muy larga. 228 00:15:42,859 --> 00:15:44,026 ¡"Tyson"! 229 00:15:44,277 --> 00:15:46,446 Ahora os tiráis una hora en Ia calle. Luismi, 230 00:15:46,654 --> 00:15:49,240 que no tenga yo que bajar a por ti, ¿me oyes? 231 00:15:54,829 --> 00:15:56,456 Venga, espabila, que yo me tengo que subir ya. 232 00:15:56,622 --> 00:15:58,666 Que no tardo nada, coño. Lo he dejado todo hecho. 233 00:16:27,862 --> 00:16:30,364 Venga, dale. Dale ahí. 234 00:16:30,531 --> 00:16:31,616 Dale ahí, que tú puedes. Venga. 235 00:16:31,741 --> 00:16:33,701 Venga, más, más, más... 236 00:16:33,910 --> 00:16:35,286 Que no, tigre, 237 00:16:35,536 --> 00:16:38,289 que no se puede. La que le dabas, ¿eh? 238 00:17:16,285 --> 00:17:17,745 ¿Se puede saber qué haces aquí? 239 00:17:18,246 --> 00:17:21,123 Estoy esperando a Darío, que ha subido a pedirle unos apuntes a un compañero. 240 00:17:21,290 --> 00:17:22,083 ¡Venga y tira para casa! 241 00:17:22,250 --> 00:17:22,875 Bueno, ahora subo. 242 00:17:23,084 --> 00:17:25,294 ¡Que te muevas, coño! ¿Qué quieres? ¿Que baje tu padre a por ti? 243 00:17:25,461 --> 00:17:26,629 Que no, que ahora subo, coño. 244 00:17:26,754 --> 00:17:27,421 Que no me digas "coño", 245 00:17:27,588 --> 00:17:29,799 que te parto Ia cabeza, ¿eh? ¡Tira para casa, coño! 246 00:17:29,924 --> 00:17:30,883 (Ladrido) 247 00:17:31,092 --> 00:17:32,677 Los perros también. 248 00:17:51,654 --> 00:17:52,280 ¡Toma! 249 00:18:22,810 --> 00:18:23,811 (Silbido) 250 00:18:25,187 --> 00:18:26,230 Ven. 251 00:18:46,584 --> 00:18:48,586 Mañana te vas a vivir con tu padre, 252 00:18:48,753 --> 00:18:49,962 a mí no me complicas tú más Ia vida. 253 00:19:15,946 --> 00:19:17,281 ¿Si? 254 00:19:19,241 --> 00:19:20,785 Ah. Perdona, Santos, luego continuamos. 255 00:19:20,910 --> 00:19:22,953 Adelante, pase, pase. Hasta luego. 256 00:19:23,120 --> 00:19:24,580 - Hola, ¿qué hay? -¿Qué tal? Buenos días. 257 00:19:24,747 --> 00:19:26,207 - Siéntese, por favor. Siéntante. 258 00:19:27,833 --> 00:19:28,918 ¿Y su marido? 259 00:19:29,794 --> 00:19:31,504 - Ni idea, le dejé un mensaje. 260 00:19:32,213 --> 00:19:33,297 -¿Perdón? 261 00:19:33,881 --> 00:19:35,508 - Que le he dejado un mensaje. 262 00:19:37,009 --> 00:19:38,928 No creo que venga, Ia verdad. 263 00:19:40,221 --> 00:19:40,888 - Bien, 264 00:19:41,222 --> 00:19:43,140 siento mucho Io ocurrido. 265 00:19:44,225 --> 00:19:47,561 EI instituto no va a presentar ninguna denuncia contra Darío, 266 00:19:48,396 --> 00:19:49,730 pero Ia dirección del centro... 267 00:19:49,897 --> 00:19:51,023 (Llaman a Ia puerta) 268 00:19:53,693 --> 00:19:54,694 ¿Sí? ¿Qué desea? 269 00:19:54,860 --> 00:19:55,903 - Soy el padre. 270 00:19:58,948 --> 00:20:00,241 -¿Cómo el padre? 271 00:20:00,700 --> 00:20:01,909 - EI padre de Darío. 272 00:20:08,791 --> 00:20:09,917 - Pase,pase,pase. 273 00:20:13,003 --> 00:20:14,171 Siéntese. 274 00:20:22,930 --> 00:20:24,348 Le estaba diciendo a su mujer 275 00:20:24,640 --> 00:20:27,685 que el instituto no va a presentar ninguna denuncia contra su hijo. 276 00:20:28,602 --> 00:20:31,814 Pero Ia dirección ha decidido expulsarlo del centro. 277 00:20:34,442 --> 00:20:37,278 - Es una decisión demasiado drástica, ¿no le parece? 278 00:20:37,528 --> 00:20:39,321 Un buen estudiante también puede tener un mal día. 279 00:20:39,572 --> 00:20:40,573 -¿Perdón? 280 00:20:40,948 --> 00:20:43,284 -¿Ustedes han tenido en cuenta sus notas antes de tomar esta decisión? 281 00:20:44,827 --> 00:20:48,038 - Ése ha sido precisamente uno de los motivos por el que se ha tomado esta decisión. 282 00:20:48,330 --> 00:20:49,206 '¿Cómo? 283 00:20:49,749 --> 00:20:52,001 - Es que mi hijo tiene todo aprobado y con nota. 284 00:20:52,376 --> 00:20:53,419 - No, me temo que no. 285 00:20:54,545 --> 00:20:55,963 Su hijo tiene todo el curso perdido. 286 00:20:59,091 --> 00:21:01,802 Si ustedes quieren que Darío continúe estudiando, 287 00:21:01,969 --> 00:21:05,181 tendrán que matricularlo de nuevo en Tercero y en un centro privado. 288 00:21:05,389 --> 00:21:07,683 - En Tercero no, perdone. Querrá decir en Cuarto. 289 00:21:08,434 --> 00:21:09,560 - No, no, en Tercero. 290 00:21:16,567 --> 00:21:18,152 - Darío, ¿en qué curso estás? 291 00:21:20,362 --> 00:21:22,531 MADRE: No entiendo nada, perdone. 292 00:21:22,782 --> 00:21:23,908 PADRE: Darío... 293 00:21:34,877 --> 00:21:36,462 - Qué hijo de puta. 294 00:21:38,214 --> 00:21:39,840 ¡Tú tienes Ia culpa de todo! -Siéntate. 295 00:21:40,007 --> 00:21:43,052 -¡Tú tienes Ia culpa de todo! -Hazme el favor. 296 00:21:43,219 --> 00:21:47,056 ¡Levántate tú y da Ia cara, hijo de puta! ¡Me cago en tu puta madre! 297 00:21:47,223 --> 00:21:48,849 - Por favor. -No me toques. 298 00:21:49,016 --> 00:21:50,726 ¡Estás como una puta cabra! 299 00:21:50,893 --> 00:21:53,687 -¡Mira Io que haces! PADRE: Mira cómo está tu hijo. 300 00:21:53,854 --> 00:21:57,566 ¡Estás loca de Ia puta cabeza, loca de Ia puta cabeza, cojones! 301 00:23:12,975 --> 00:23:14,894 Niño, cuando termines, barre el taller. 302 00:23:23,861 --> 00:23:26,155 Oye, Justo, ¿puedes adelantarme algo? 303 00:23:26,363 --> 00:23:28,699 Joder, no llevas ni dos semanas, ¿y ya estás pidiendo? 304 00:23:28,866 --> 00:23:29,533 Lo necesito. 305 00:23:29,700 --> 00:23:31,035 Joder, y YO- 306 00:23:31,160 --> 00:23:32,953 ¿Qué te crees, que esto se paga solo o qué? 307 00:23:33,203 --> 00:23:35,664 Tú por Io menos no pagas casa. 308 00:23:36,540 --> 00:23:38,334 EI sector está muy jodido, "compi". 309 00:23:38,542 --> 00:23:40,502 Los servicios oficiales están acabando con el oficio. 310 00:23:40,669 --> 00:23:43,589 No veas Io que tengo que hacer para mantener esto abierto. 311 00:23:43,964 --> 00:23:45,132 Ya, pero necesito dinero... 312 00:23:45,257 --> 00:23:48,093 A ver si salen un par de temas y te puedo dar algo, cojones. 313 00:24:24,421 --> 00:24:25,381 ¿La ayudo? 314 00:24:26,924 --> 00:24:27,633 Bueno. 315 00:24:39,144 --> 00:24:40,562 Pues esto tira, ¿eh? 316 00:24:40,729 --> 00:24:43,816 Sí, tiene un carburador más grande. Está trucado. 317 00:24:44,358 --> 00:24:45,567 Lo tiene bien cuidado. 318 00:24:45,734 --> 00:24:48,445 Lleva veinte años conmigo y va como un reloj. 319 00:24:54,702 --> 00:24:55,703 Esto es muy viejo ¿no? 320 00:24:55,869 --> 00:24:57,454 Lo viejo vale para mucho. 321 00:25:03,377 --> 00:25:05,129 Deje, que Ia ayudo. 322 00:25:16,181 --> 00:25:17,433 ¿Hasta que hora te puedes quedar? 323 00:25:17,641 --> 00:25:18,642 No tengo hora. 324 00:25:19,226 --> 00:25:21,645 Qué bien vivís los estudiantes. 325 00:25:22,146 --> 00:25:23,689 Soy mecánico. 326 00:25:24,314 --> 00:25:25,441 ¿No estudias? 327 00:25:26,025 --> 00:25:29,278 Lo he dejado, prefiero ganar dinero. 328 00:25:29,445 --> 00:25:31,447 ¿Tus padres no te dicen nada por llegar tarde? 329 00:25:32,156 --> 00:25:33,365 No tengo padres. 330 00:25:34,283 --> 00:25:35,075 Lo siento. 331 00:25:36,076 --> 00:25:37,619 ¿Hace mucho? 332 00:25:37,828 --> 00:25:38,954 ¡Mire, mire! 333 00:25:40,289 --> 00:25:43,208 Vaya nochecita. Me has traído suerte, ¿eh? 334 00:25:47,463 --> 00:25:50,340 ¿Tú sabes que Julito y yo jugamos juntos al fútbol, socio? 335 00:25:50,507 --> 00:25:52,384 Ay, Io que hace tener padrino, joder. Si yo hubiera tenido alguien 336 00:25:52,593 --> 00:25:54,595 que me ayudara, hubiera llegado arriba. 337 00:25:54,762 --> 00:25:57,681 Como cantante, no sé, pero futbolista... 338 00:25:57,848 --> 00:26:01,018 Menuda zurda tenía, ponía Ia bola donde quería. 339 00:26:01,518 --> 00:26:04,396 Un día de estos vamos a ir a dar unos toques para que veas de que va el tema, ¿eh? 340 00:26:04,605 --> 00:26:05,981 (Suena Julio Iglesias) 341 00:26:10,819 --> 00:26:13,322 Justo, ¿tú has estado detenido alguna vez? 342 00:26:13,655 --> 00:26:15,824 ¿Y quién no ha estado detenido alguna vez? 343 00:26:16,033 --> 00:26:19,286 Sólo una me han "trincado" y fue por una movida que yo no hice. 344 00:26:19,411 --> 00:26:20,871 Dos años me comí por Ia cara. 345 00:26:21,038 --> 00:26:23,707 Y dos años en tiempos de Franco, que no veas como era el "colegio" en aquella época, niño. 346 00:26:23,916 --> 00:26:26,543 "Na" más entrar, te querían partir el culo. Ahora es un balneario. 347 00:26:26,794 --> 00:26:28,128 ¿Y no te Io partieron? 348 00:26:28,337 --> 00:26:29,338 ¿A mí? 349 00:26:30,005 --> 00:26:31,632 No. (RÍE) 350 00:26:31,799 --> 00:26:34,635 ¡No me jodas! Me van a partir a mi el culo... 351 00:26:34,802 --> 00:26:35,511 No,no,no. 352 00:26:38,263 --> 00:26:40,516 ¡Ahí va, mi madre, niño! La que liaba yo ahí. 353 00:26:41,391 --> 00:26:43,560 ¡Tú si que eres una diosa y no las griegas! 354 00:26:44,311 --> 00:26:46,772 ¿Has visto? Esta quiere "lomo embuchado". 355 00:26:46,939 --> 00:26:49,316 ¡Eh tú, reina! ¡Espera, espera! Dame tu teléfono, 356 00:26:49,441 --> 00:26:51,777 que te quiero contar un secreto. 357 00:26:54,029 --> 00:26:55,989 Oye, a ti ya te han sacado punta al "lápiz", ¿no? 358 00:26:56,156 --> 00:26:57,199 Sí, sí, muchas veces. 359 00:26:58,325 --> 00:27:00,869 A mí, con tu edad, no se me escapaba una gallina. No sé qué les daba, 360 00:27:01,036 --> 00:27:02,871 pero caían todas. 361 00:27:03,038 --> 00:27:04,331 Tenía más pelo, claro. 362 00:27:05,374 --> 00:27:06,834 Estaba en los huesos de tanto "empujar", niño. 363 00:27:07,000 --> 00:27:09,336 No hacía otra cosa: robar y meter, meter y robar... 364 00:27:11,255 --> 00:27:13,966 Pero como con una buena profesional, nene, olvídate. No hay color. 365 00:27:15,092 --> 00:27:15,801 ¿Tú estás casado? 366 00:27:15,968 --> 00:27:17,427 ¿Quién? ¿Casado yo? 367 00:27:17,594 --> 00:27:20,389 Con Io que me gusta a mí "Ia música". Deja, deja. 368 00:27:27,729 --> 00:27:30,107 (SILBA CANCIÓN DE J. IGLESIAS) 369 00:27:37,156 --> 00:27:38,240 Joden 370 00:27:39,408 --> 00:27:40,534 ¡J0deH 371 00:27:48,333 --> 00:27:49,710 Le atiendo en un momento, ¿vale? 372 00:27:50,460 --> 00:27:51,503 ¿Qué hay, tú, "caracandado"? 373 00:27:51,712 --> 00:27:52,963 ¿Qué pasa? 374 00:27:53,463 --> 00:27:54,173 A ver qué tengo por ahí. 375 00:27:54,381 --> 00:27:55,465 Venga. 376 00:27:59,052 --> 00:27:59,887 Deja eso. 377 00:28:00,053 --> 00:28:01,096 Que sólo estoy mirando. 378 00:28:01,972 --> 00:28:02,890 ¡Coño! 379 00:28:03,140 --> 00:28:04,725 Dichosos los ojos. 380 00:28:04,892 --> 00:28:06,435 ¿Qué es de tu vida? Que estás más perdido que Ia 10-11. 381 00:28:06,560 --> 00:28:08,562 Ya ves, luchando para sobrevivir. 382 00:28:08,979 --> 00:28:10,230 ¿Tú? No creo. 383 00:28:10,397 --> 00:28:11,273 Está Ia cosa "bonita". 384 00:28:11,398 --> 00:28:12,399 A mí me Io vas a decir. 385 00:28:12,649 --> 00:28:14,276 Tenemos que ponernos "al día". 386 00:28:14,401 --> 00:28:15,819 Esta semana me paso sin falta. 387 00:28:15,986 --> 00:28:17,154 Eso dijiste hace un mes. 388 00:28:17,362 --> 00:28:19,448 Entrego un par de motos y cerramos. Te Io juro. 389 00:28:20,282 --> 00:28:22,367 Esto es Io que yo necesito. ¡Sí, señor! 390 00:28:23,577 --> 00:28:24,369 ¡Ole! 391 00:28:26,914 --> 00:28:28,665 Si quieres esto, tenemos que saldar. 392 00:28:30,167 --> 00:28:33,462 Venga, coño, Matías, que nos conocemos hace veinte años. 393 00:28:33,629 --> 00:28:34,838 Que yo no fallo. 394 00:28:35,088 --> 00:28:36,590 Tú y yo somos ley antigua, "compi". 395 00:28:36,798 --> 00:28:38,217 Por eso, Justo, por eso. 396 00:28:38,592 --> 00:28:41,053 Pero, joder, te estoy diciendo que es para las motos. 397 00:28:41,261 --> 00:28:42,512 Y me hace falta esto. 398 00:28:42,804 --> 00:28:44,223 O pagas o no te las llevas. 399 00:28:46,558 --> 00:28:47,976 Pero si es por ti. 400 00:28:48,477 --> 00:28:50,312 Por mí no te preocupes. 401 00:28:52,147 --> 00:28:53,857 Pues peor para ti. 402 00:29:00,989 --> 00:29:02,199 Joder, cómo pica, chaval. 403 00:29:02,366 --> 00:29:03,575 Eso es de no Iavarte, cerdo. 404 00:29:03,784 --> 00:29:05,410 ¿Qué te crees que hago aquí? 405 00:29:05,494 --> 00:29:06,620 ¿Cuándo piensas volver? 406 00:29:06,828 --> 00:29:07,788 Paso. 407 00:29:07,955 --> 00:29:10,666 Tengo curro, casa gratis y voy a ganar mazo de pasta. 408 00:29:10,874 --> 00:29:13,418 Paso de aguantar las tonterías de nadie, prefiero estar a mi rollo. 409 00:29:13,543 --> 00:29:15,128 ¿Cómo vas a estar tú solo por ahí? 410 00:29:15,295 --> 00:29:18,048 Que yo no necesito a mis viejos, chaval. Que puedo vivir solo perfectamente. 411 00:29:18,590 --> 00:29:21,051 Bueno, que ya estoy de vacaciones, chavalote. He aprobado todo. 412 00:29:21,426 --> 00:29:23,303 ¡No te jode! F.P. está tirado. 413 00:29:23,470 --> 00:29:24,513 Sí, eso porque tú Io digas. ¡No te jode! 414 00:29:24,638 --> 00:29:26,181 Todo Io que te enseñan ahí Io sé hacer yo. 415 00:29:26,348 --> 00:29:28,517 No, si tú sabes hacer mucho. Por eso suspendías todas. 416 00:29:28,809 --> 00:29:31,395 Porque yo paso de estudiar, es un puto coñazo. 417 00:29:31,520 --> 00:29:32,896 Paso de estar todo el día atado a una silla. 418 00:29:33,063 --> 00:29:35,023 Pero es que a mí nadie me ata a una silla, figura. 419 00:29:35,190 --> 00:29:38,026 Joder, porque tú eres un gordo que te mueves menos que un gato de escayola. 420 00:29:38,193 --> 00:29:40,320 Y tú un puto enano cabezón que tomas calcio para crecer. 421 00:29:40,487 --> 00:29:41,989 Venga, no te piques, "gordopilo". 422 00:29:42,489 --> 00:29:43,490 Me tienes hasta Ia polla con Io de gordo, ¿eh? 423 00:29:43,615 --> 00:29:44,700 Coño, pues adelgaza. 424 00:29:44,950 --> 00:29:45,909 Que adelgace tu padre, el del camión. 425 00:29:46,076 --> 00:29:47,494 O tu madre, Ia del "Sonotone". 426 00:29:47,577 --> 00:29:51,456 Mejor Ia tuya que se tiene que poner un cojín en el coche para poder llegara los pedales. 427 00:29:54,293 --> 00:29:55,043 ¿Qué haces? 428 00:29:55,210 --> 00:29:56,336 Por si Io necesitas. 429 00:29:56,503 --> 00:29:57,963 Que no me hace falta, coño. Voy a cobrar ahora. 430 00:29:58,130 --> 00:29:59,840 Bueno, pues cuando cobres, me Io devuelves. 431 00:30:00,674 --> 00:30:02,301 Tío, estás flipando. 432 00:30:24,156 --> 00:30:27,701 Joder, te podías haber echado un poquito más de colonia, tronco. Qué pestazo. 433 00:30:27,909 --> 00:30:30,912 Sólo me he dado un par de disparos, figura. 434 00:30:37,794 --> 00:30:40,964 (Música a volumen alto) 435 00:30:56,063 --> 00:30:57,147 ¿Qué tal? 436 00:30:57,314 --> 00:30:58,482 ¿Qué pasa? 437 00:30:59,191 --> 00:31:00,776 Hacía mucho que no os veía por aquí. 438 00:31:01,026 --> 00:31:01,610 ¿Qué? 439 00:31:01,777 --> 00:31:03,487 Que hacía mucho que no os veía por aquí. 440 00:31:03,612 --> 00:31:05,614 Claro, es Ia primera vez que venimos. 441 00:31:06,031 --> 00:31:07,657 Ah, claro, a eso me refiero. 442 00:31:09,201 --> 00:31:10,619 ¿Queréis tomar algo? 443 00:31:10,786 --> 00:31:13,330 -¿Qué si queremos tomar algo? AMIGA: Venga, vamos, sí. 444 00:31:15,749 --> 00:31:18,502 Luismi, vamos a por unas "huérfanas". 445 00:31:51,743 --> 00:31:53,578 ¡Vamos, chicas! 446 00:32:01,962 --> 00:32:03,338 Acércate, coño. Vamos. 447 00:32:04,881 --> 00:32:06,174 Hola, guapo. 448 00:32:11,596 --> 00:32:12,514 ¿Quieres "lomo embuchado"? 449 00:32:12,639 --> 00:32:13,390 ¿Cómo? 450 00:32:13,640 --> 00:32:15,267 Que si quieres "lomo embuchado". 451 00:32:17,811 --> 00:32:18,687 Pero, ¿qué haces? 452 00:32:18,812 --> 00:32:19,688 ¿Tú eres tonto o qué te pasa? 453 00:32:19,813 --> 00:32:20,897 Chica, pensaba que querías. 454 00:32:21,106 --> 00:32:22,232 ¡Eres un flipado! 455 00:32:25,110 --> 00:32:27,112 -¿Qué te pasa a ti, chaval? 456 00:32:31,700 --> 00:32:32,409 -¡Vale, vale! 457 00:32:32,659 --> 00:32:34,494 ¡Suéltame, coño! ¡Suéltame, suéltame! 458 00:32:37,873 --> 00:32:38,790 No se te ocurra tocarme, ¿eh? 459 00:32:39,124 --> 00:32:39,708 Pasa de él, vámonos. 460 00:32:39,875 --> 00:32:40,625 ¿De qué te ríes? 461 00:32:40,709 --> 00:32:41,585 Venga, pasa de él, vámonos. 462 00:32:41,710 --> 00:32:43,003 ¡No te confundas conmigo! 463 00:32:43,211 --> 00:32:44,254 ¡Tira ya de una puta vez! 464 00:32:44,421 --> 00:32:45,755 ¡CáIIate, coño! 465 00:32:45,922 --> 00:32:48,758 Mejor meteros para dentro que al final os vais a casa calentitos, maricones. 466 00:32:48,925 --> 00:32:50,385 ¡Me cago en Ia puta...! 467 00:32:50,719 --> 00:32:52,053 ¡Gilipollas! 468 00:32:54,347 --> 00:32:57,684 Se va a cagar ese maricón, no sabe con quién ha dado. Va a flipar. 469 00:32:58,351 --> 00:32:59,269 ¡Cuidado, coño! 470 00:33:00,103 --> 00:33:03,356 ¡Me cago en mi puta madre! Mira como me ha puesto el "jersueter". 471 00:33:03,523 --> 00:33:05,066 Te ha puesto bien, sí. 472 00:33:05,233 --> 00:33:06,401 ¿Has visto Ia que le he dado yo? 473 00:33:07,611 --> 00:33:10,530 Vamos, de refilón. Le llega a entrar y lo echo a dormir. 474 00:33:11,490 --> 00:33:13,325 (Claxon coche) 475 00:33:13,742 --> 00:33:15,577 ¿Ves? ¿Te dije que venía o no? 476 00:33:15,702 --> 00:33:18,079 Este pavo es "ley antigua". 477 00:33:21,458 --> 00:33:22,626 Me ha pillado a traición el maricón. 478 00:33:23,126 --> 00:33:24,169 Ha sido todo muy rápido. 479 00:33:24,336 --> 00:33:27,172 No nos ha dado tiempo a nada. Yo he ido a por él, pero se ha metido para dentro. 480 00:33:27,547 --> 00:33:28,465 Mejor. 481 00:33:28,632 --> 00:33:30,425 Si Io llego a coger yo, caga vinagre. 482 00:33:30,592 --> 00:33:32,719 Tranqui, mañana venimos y se Io explicamos. 483 00:33:32,802 --> 00:33:33,720 Eh, tú, que está ahí. 484 00:33:34,804 --> 00:33:36,932 Mira, ése ha sido, el del casco. 485 00:33:38,725 --> 00:33:39,392 Venga, vamos a por él. 486 00:33:39,601 --> 00:33:41,937 Que aquí no se puede, que hay mucha peña. 487 00:33:42,145 --> 00:33:44,439 Claro, claro. Lo seguimos y Io cogemos por ahí, ¿no? 488 00:33:44,606 --> 00:33:47,275 Tranqui, que hay más días que sandías, niño. 489 00:33:47,442 --> 00:33:49,736 ¡Venga, coño! ¿Le vas a dejar que se pire? 490 00:33:52,739 --> 00:33:53,406 Vente, Luismi. 491 00:33:53,573 --> 00:33:54,366 Pero, ¿adónde vas, tarzán? 492 00:33:54,533 --> 00:33:55,200 ¡Déjame! 493 00:33:55,367 --> 00:33:57,077 ¡Ese maricón no va a abusar de mí y se va a ir por Ia cara! 494 00:33:57,285 --> 00:33:57,994 Que te estés quieto, coño. 495 00:33:58,245 --> 00:34:00,747 Las cosas hay que hacerlas cuando hay que hacerlas. Tú tranquilo. 496 00:34:00,830 --> 00:34:02,791 ¿Qué pasa? Que te cagas con él, ¿no? 497 00:34:02,999 --> 00:34:04,876 ¿Pero qué dices, niñato? 498 00:34:05,085 --> 00:34:06,378 ¡Eh, tú! 499 00:34:17,764 --> 00:34:18,557 Dime. 500 00:34:19,641 --> 00:34:20,809 ¿Conoces a aquellos chavales? 501 00:34:23,687 --> 00:34:24,354 No. 502 00:34:24,521 --> 00:34:25,146 ¿No? 503 00:34:25,397 --> 00:34:27,357 Pues uno de ellos es mi hijo. 504 00:34:27,899 --> 00:34:28,900 Muy bien. ¿Y...? 505 00:34:29,776 --> 00:34:30,777 ¿Y? 506 00:34:31,653 --> 00:34:34,447 Ven un momento, que te voy a explicar una cosa, hombre. 507 00:34:37,826 --> 00:34:40,036 Chaval, Ia que le va a dar. Vas a flipar. 508 00:34:40,245 --> 00:34:41,788 Que este pavo es muy chungo, ¿eh? 509 00:34:46,042 --> 00:34:47,294 ¿Qué pasa? 510 00:34:49,879 --> 00:34:53,174 Oye, ¿a ti no te interesan unas alforjas de cuero con flecos para tu "burra"? 511 00:34:53,633 --> 00:34:54,718 ¿Cómo? 512 00:34:56,678 --> 00:34:58,263 De cuero bueno, bueno. 513 00:35:11,526 --> 00:35:14,195 Ya puedes ir a Ia discoteca cuando quieras, te va invitar a una copa. 514 00:35:14,404 --> 00:35:15,155 ¿Le has dado mucho? 515 00:35:15,405 --> 00:35:17,157 Lo justo, no me gusta abusar. 516 00:35:42,223 --> 00:35:46,227 (Suena Julio Iglesias) 517 00:35:56,446 --> 00:35:58,823 Hay que saber bien donde están los atajos, tigre. 518 00:35:58,907 --> 00:36:00,367 Ya ves. 519 00:36:02,035 --> 00:36:05,038 En cuanto me quite Ia puta hipoteca, alquilo el taller, 520 00:36:05,246 --> 00:36:08,416 me pillo una chocita en la playa y a tocarme la de mear. 521 00:36:08,708 --> 00:36:09,918 Lo tengo todo "cubicao". 522 00:36:10,085 --> 00:36:11,127 Ya ves. 523 00:36:11,795 --> 00:36:12,962 Qué cabrón. 524 00:36:15,674 --> 00:36:17,133 ¿Y tú qué vas a ser de mayor? 525 00:36:17,342 --> 00:36:18,426 Conductor de ambulancias. 526 00:36:18,593 --> 00:36:20,053 ¿Para salvar vidas? 527 00:36:20,261 --> 00:36:21,054 Para saltarme los semáforos. 528 00:36:21,262 --> 00:36:23,848 (RÍE) 529 00:36:23,932 --> 00:36:25,392 ¡AM qué "jodío"! 530 00:36:25,892 --> 00:36:28,478 Disfruta todo Io que puedas ahora, "brother". 531 00:36:28,645 --> 00:36:30,313 Esto pasa a toda hostia, te Io digo yo. 532 00:36:31,439 --> 00:36:32,607 Tú de pequeño, ¿qué querías ser? 533 00:36:32,941 --> 00:36:35,318 ¿Yo? Lo que soy, un triunfador. 534 00:36:39,572 --> 00:36:42,283 Cómo te mola mi musiquita, ¿eh, "brother"? 535 00:36:44,285 --> 00:36:45,787 Oye, Darío, 536 00:36:46,329 --> 00:36:47,956 te tengo que pedir un favor. 537 00:36:48,623 --> 00:36:49,332 Dime. 538 00:36:59,008 --> 00:37:01,636 Ahí es. Está en Ia segunda planta. 539 00:37:02,095 --> 00:37:02,971 Vienes conmigo, ¿no? 540 00:37:03,096 --> 00:37:05,640 Yo vigilo, coño. Uno se tiene que quedar fuera. 541 00:37:06,725 --> 00:37:07,934 Vale, vale, vale... 542 00:37:46,431 --> 00:37:48,016 ¿Has visto qué fácil? 543 00:37:51,060 --> 00:37:52,020 No te creas, ¿eh? 544 00:37:52,937 --> 00:37:54,522 Me ha costado arrancarla, tenía un "corto". 545 00:37:54,689 --> 00:37:58,151 Anda que no estás aprendiendo, cabrón. AI final te voy a tener que cobrar. 546 00:37:58,359 --> 00:38:00,653 Oye, "hijoputa", ¿tú no me ibas a esperar fuera? 547 00:38:00,987 --> 00:38:02,655 Ahora sí que vas a ganar dinero. 548 00:38:02,822 --> 00:38:03,490 Ya ves. 549 00:38:03,656 --> 00:38:06,075 No sabes los encargos que tengo. Vamos a subir como Ia espuma. 550 00:38:07,035 --> 00:38:09,370 Mañana tienes el día libre, campeón. 551 00:38:09,579 --> 00:38:10,455 Pero si mañana es fiesta. 552 00:38:10,705 --> 00:38:12,040 Pues por eso. (RÍE) 553 00:38:28,723 --> 00:38:29,974 Perdone, ¿cuánto cuesta? 554 00:38:30,058 --> 00:38:32,018 ¡Hombre, Darío! Se presentó y vino, ¿eh? 555 00:38:32,477 --> 00:38:34,437 ¿Qué tal, Antonia? ¿Cómo va el negocio? 556 00:38:34,646 --> 00:38:36,147 Regular, más bien mal. 557 00:38:36,773 --> 00:38:38,107 Hay muchos centros comerciales. 558 00:38:39,150 --> 00:38:40,819 Pues tiene un buen puesto, ¿eh? 559 00:38:41,528 --> 00:38:43,571 Demasiado ya para mí edad, chico. 560 00:38:45,031 --> 00:38:48,034 Señora, perdone, ¿el precio es el que pone aquí? 561 00:38:48,159 --> 00:38:49,828 No, es Ia fecha de fabricación. 562 00:38:52,038 --> 00:38:53,998 ¡No te jode ésta! 563 00:38:54,582 --> 00:38:55,917 Quizá se le ha ido un poco Ia mano, ¿no? 564 00:38:56,251 --> 00:38:58,628 ¡Qué va! Cuanto más caro, más pagan. 565 00:38:58,795 --> 00:39:00,380 Hombre, eso sí. 566 00:39:01,256 --> 00:39:03,466 Estás más delgado, ¿eh? 567 00:39:09,556 --> 00:39:10,932 Muchas gracias. Está muy bueno. 568 00:39:11,099 --> 00:39:12,392 Me Io has dicho ya cuatro veces. 569 00:39:12,559 --> 00:39:14,394 ¿Quieres más? 570 00:39:14,561 --> 00:39:15,770 Ya estoy bien. Gracias. 571 00:39:15,937 --> 00:39:16,980 Pon el plato. 572 00:39:20,942 --> 00:39:22,402 Gracias. 573 00:39:22,902 --> 00:39:25,154 Tú ven cuando quieras, que siempre estoy sola. 574 00:39:25,655 --> 00:39:28,032 Hay días que no te "da" nadie ni los buenos días. 575 00:39:32,245 --> 00:39:33,079 ¿Es su familia? 576 00:39:33,204 --> 00:39:34,622 Sí, es mi familia. 577 00:39:36,457 --> 00:39:37,834 Deje, ya recojo yo. 578 00:39:38,001 --> 00:39:40,503 Deja, si tengo tiempo. Así, me entretengo. 579 00:39:41,254 --> 00:39:42,297 No para quieta, ¿eh? 580 00:39:42,505 --> 00:39:44,591 No, hay que moverse, hijo. 581 00:39:44,966 --> 00:39:45,925 ¿Y eso? 582 00:39:46,092 --> 00:39:48,636 Porque se envejece uno menos. 583 00:39:52,140 --> 00:39:54,142 Ahora voy a ver el telediario. 584 00:40:00,982 --> 00:40:02,358 ¿Y esto? 585 00:40:02,567 --> 00:40:03,610 Se Ia he cogido a mi jefe. 586 00:40:04,027 --> 00:40:05,153 Vamos, monta, corre. 587 00:40:05,320 --> 00:40:06,237 ¿Adónde quieres ir? 588 00:40:06,446 --> 00:40:08,239 Donde teníamos que haber ido hace mucho tiempo. 589 00:40:08,489 --> 00:40:09,908 ¿Me dejas llevarla? 590 00:40:10,074 --> 00:40:10,742 Luego. 591 00:40:11,200 --> 00:40:13,036 Siempre luego, pero luego nunca. 592 00:40:13,161 --> 00:40:15,163 Coño, sácate el carnet. ¡No te jode! 593 00:40:15,330 --> 00:40:17,081 Sácatelo tú primero. 594 00:40:17,832 --> 00:40:19,250 A mí no me hace falta. 595 00:40:24,339 --> 00:40:26,007 (Suena Julio Iglesias) 596 00:40:26,174 --> 00:40:28,051 Pero, ¿qué puta mierda es esto, tío? 597 00:40:28,176 --> 00:40:30,678 Chaval, no tienes ni idea. Este tío es un poeta. 598 00:40:31,554 --> 00:40:34,891 # ...soy un truán, soy un señor, 599 00:40:35,308 --> 00:40:38,478 # algo bohemio y soñador. 600 00:40:39,854 --> 00:40:42,106 # Y es que yo... 601 00:40:44,776 --> 00:40:45,818 ¿Qué te parece? 602 00:40:46,027 --> 00:40:47,862 Menudo aparato, chaval. 603 00:40:48,571 --> 00:40:49,864 Quien Ia pillara. 604 00:40:51,074 --> 00:40:52,533 Pero, ¿qué es? ¿Una piba o es un "travelo"? 605 00:40:52,700 --> 00:40:55,703 Es tu padre. ¡No te jode! ¿No ves las tetas que tiene, tío? 606 00:40:56,537 --> 00:40:57,830 Las veo, las veo. 607 00:40:58,164 --> 00:40:59,332 Y podemos tocarlas. 608 00:41:01,042 --> 00:41:03,252 Venga, vamos, que te invito. Que me ha dado un adelanto mi jefe. 609 00:41:03,795 --> 00:41:05,046 Pero yo me tengo que subir ya, tío. 610 00:41:05,171 --> 00:41:06,923 Ahí sí que te vas a subir, pero bien. 611 00:41:08,508 --> 00:41:11,386 Venga, va, vamos a ser los primeros, que si no, no mola. 612 00:41:13,680 --> 00:41:15,181 ¿Qué tal, reina? 613 00:41:15,974 --> 00:41:18,601 Pues ya ves, aquí, pasando el rato. 614 00:41:19,435 --> 00:41:20,979 Hace muy buena noche, ¿no? 615 00:41:21,521 --> 00:41:22,605 Bueno... 616 00:41:23,564 --> 00:41:24,732 Eres muy guapa. 617 00:41:25,358 --> 00:41:26,109 ¿Si? 618 00:41:26,234 --> 00:41:27,443 SÍ. 619 00:41:27,694 --> 00:41:29,570 Pues gracias, príncipe. 620 00:41:30,571 --> 00:41:31,698 ¿A cómo va? 621 00:41:33,366 --> 00:41:34,867 ¿Elqué? 622 00:41:35,618 --> 00:41:37,370 Todo Io que se pueda. 623 00:41:37,578 --> 00:41:39,580 (RÍE) 624 00:41:39,747 --> 00:41:41,791 Eres muy pequeño, corazón. 625 00:41:41,958 --> 00:41:45,628 Pero funciono que flipas, ¿eh? Te Io puedes pasar pero que muy bien. 626 00:41:46,254 --> 00:41:47,797 Eso no Io dudo. 627 00:41:47,964 --> 00:41:49,048 (Claxon coche) 628 00:41:49,215 --> 00:41:50,675 Espérame un momento. 629 00:41:50,842 --> 00:41:52,218 Lo que necesites, reina. 630 00:41:54,220 --> 00:41:56,264 - Hola. -Qué tal, guapa. 631 00:42:02,979 --> 00:42:04,230 Anda... 632 00:42:07,191 --> 00:42:10,028 Tú, cuando seas grande, no seas un "flipao" como éste. 633 00:42:11,237 --> 00:42:12,238 Entonces, ¿qué? 634 00:42:13,072 --> 00:42:14,073 Mira, 635 00:42:14,240 --> 00:42:17,994 veme darme de un par de amos y vemos qué 'nacemos. 636 00:42:18,286 --> 00:42:21,456 En un par de añitos tú y yo ya nos hemos casado, diosa. 637 00:42:21,664 --> 00:42:23,750 (RÍE) 638 00:42:28,421 --> 00:42:29,630 ¡Que sí, tronco, que sí! 639 00:42:29,797 --> 00:42:30,673 ¡Venga, coño! 640 00:42:30,840 --> 00:42:33,926 Te Io juro. En cuanto ha visto como funciono. Venga, vamos a follárnosla a Ia furgoneta. 641 00:42:35,845 --> 00:42:38,056 ¿Estarás limpio? No podemos quedar mal. 642 00:42:38,222 --> 00:42:39,098 Me duché el jueves. 643 00:42:39,265 --> 00:42:40,433 Chaval, Ia que le vamos a dar. 644 00:42:40,683 --> 00:42:43,269 Ya ves. Y encima juntos. Nos vamos a acordar toda Ia vida. 645 00:42:43,352 --> 00:42:45,521 Ya ves, tronco, Ia vamos a dejar loca. ¡Vamos! 646 00:42:48,066 --> 00:42:50,610 Vamos, coño, a ver si se Ia va a llevar alguien. 647 00:43:29,190 --> 00:43:30,274 ¿Tú crees que era tu viejo? 648 00:43:30,358 --> 00:43:31,484 Qué va, tronco, 649 00:43:31,734 --> 00:43:34,237 los fines de semana Io lleva otro conductor. 650 00:43:34,362 --> 00:43:35,655 Hoy es lunes. 651 00:43:36,239 --> 00:43:39,117 Bueno, y algún día de diario, coño. Se turnan. 652 00:43:41,911 --> 00:43:43,579 Yo también creo que no era él. 653 00:43:52,588 --> 00:43:53,798 ¿Qué te parece? 654 00:43:54,006 --> 00:43:54,757 Parece nueva. 655 00:43:54,924 --> 00:43:55,842 ¡Nos ha jodido! 656 00:43:56,008 --> 00:43:57,468 Es que aquí trabajamos calidad. 657 00:43:57,969 --> 00:44:00,680 Oye, tengo para vender ésta, ésta, aquélla... 658 00:44:00,930 --> 00:44:02,014 Tengo mogollón para vender. 659 00:44:02,181 --> 00:44:04,308 Y ésta es Ia hostia, tío, ésta es cojonuda. 660 00:44:05,852 --> 00:44:07,186 Si conoces a alguien... 661 00:44:07,353 --> 00:44:08,855 ¿Esta también está barata? 662 00:44:09,021 --> 00:44:09,772 Pues claro, tío, 663 00:44:10,231 --> 00:44:11,691 como Ia tuya. 664 00:44:12,233 --> 00:44:13,943 Vale, pues si me entero de alguien, te Io digo. 665 00:44:14,110 --> 00:44:15,820 Gracias. ¡Niño! 666 00:44:17,780 --> 00:44:20,491 Sácasela al caballero. La moto, ¿eh? 667 00:44:21,075 --> 00:44:24,120 Hay que tener cuidado con éste que es más rápido que Billy. (RÍE) 668 00:44:24,871 --> 00:44:26,372 Bueno, yo te dejo, que tengo un poquito de prisa. 669 00:44:26,497 --> 00:44:28,207 Vale, "compi", nos vemos. 670 00:44:28,374 --> 00:44:29,625 Ya sabes dónde estamos, ¿vale? 671 00:44:29,834 --> 00:44:31,961 Anda, vete por Ia sombra. 672 00:44:32,128 --> 00:44:33,588 (Suena Demis Roussos) 673 00:44:47,101 --> 00:44:48,269 ¡Tigre! 674 00:44:53,774 --> 00:44:55,234 Tu primer sueldo, campeón. 675 00:44:55,401 --> 00:44:56,027 Gracias. 676 00:44:56,235 --> 00:44:58,863 ¿Qué coño "gracias"? Te Io has ganado con dos cojones. 677 00:45:00,114 --> 00:45:03,326 Ah, las cosas se piden antes de cogerlas, machote. 678 00:45:04,327 --> 00:45:06,245 Y a ver en qué te Io gastas, ¿eh? 679 00:45:06,412 --> 00:45:07,496 Anda. 680 00:45:16,047 --> 00:45:18,299 (Suena José Luis Perales) 681 00:45:18,424 --> 00:45:21,427 ¡Vamos, tú, que vas a gastar el termo, coño! 682 00:45:26,015 --> 00:45:27,391 (Llaman a Ia puerta) 683 00:45:27,516 --> 00:45:28,517 ¡Va! 684 00:45:32,438 --> 00:45:34,273 (Llaman de nuevo) 685 00:45:36,108 --> 00:45:37,401 ¡Ya va, coño! 686 00:45:39,862 --> 00:45:41,072 ¡Policía! 687 00:45:41,322 --> 00:45:43,407 ¡Tírate al suelo! 688 00:46:08,224 --> 00:46:12,186 (Sirena) 689 00:46:21,946 --> 00:46:23,906 (Timbre puerta) 690 00:46:31,247 --> 00:46:34,542 Alicia, Alicia. ¿Está tu padre? 691 00:46:34,917 --> 00:46:35,668 No, aún no ha llegado. 692 00:46:38,754 --> 00:46:39,964 ¿Qué pasa? ¿Qué es carnaval? 693 00:46:40,131 --> 00:46:40,756 ¿Te importa si...? 694 00:46:40,965 --> 00:46:41,716 Joder, Darío, tío. 695 00:46:41,924 --> 00:46:43,217 Alicia, por favor, es Ia última vez. Te Io juro. 696 00:46:43,384 --> 00:46:45,177 Ni de coña, que me metes en un lío. 697 00:46:45,344 --> 00:46:46,929 Te Io juro, es Ia última vez. 698 00:46:47,096 --> 00:46:48,097 Que mi padre va a llegar ya. 699 00:46:48,347 --> 00:46:50,516 Alicia, que es Ia última vez, te Io juro. Por favor. 700 00:46:52,393 --> 00:46:53,185 Tira, anda, tira. 701 00:46:53,561 --> 00:46:54,770 Como se entere mi padre, me mata. 702 00:46:55,021 --> 00:46:56,939 ¿Le cuentas a tu padre todo Io que haces? 703 00:46:59,775 --> 00:47:00,943 Un día te vas a matar, tío. 704 00:47:01,110 --> 00:47:03,321 No jodas, todavía me quedan muchas cosas por hacer. 705 00:47:03,529 --> 00:47:04,530 Venga, anda, niñato. 706 00:47:05,364 --> 00:47:08,117 Sí, sí, niñato. Si tuviese cinco minutos, te hacía tocar el cielo. 707 00:47:08,409 --> 00:47:09,702 ¿Qué eres? ¿De cinco minutos o qué? 708 00:47:09,910 --> 00:47:11,912 Bueno, ponle media hora. 709 00:47:38,147 --> 00:47:40,149 Muchas gracias. Te debo una. 710 00:48:05,591 --> 00:48:06,300 Hola, Darío. 711 00:48:06,467 --> 00:48:08,594 Hola, Antonia. No Ia habré despertado, ¿no? 712 00:48:08,719 --> 00:48:12,056 No, no, estaba oyendo Ia radio. Apenas duermo por Ia noche. 713 00:48:12,264 --> 00:48:13,724 ¿Le puedo dejar aquí mi mochila? 714 00:48:17,311 --> 00:48:19,105 Ha cerrado por vacaciones. 715 00:48:19,688 --> 00:48:20,689 ¿Y qué vas a hacer ahora? 716 00:48:21,732 --> 00:48:23,234 No sé, tendré que buscar algo. 717 00:48:34,662 --> 00:48:35,579 Muchas gracias. 718 00:48:35,663 --> 00:48:36,997 ¿Quieres "Kenflos" o galletas? 719 00:48:37,665 --> 00:48:38,749 "Kenflos", mejor. 720 00:48:42,002 --> 00:48:45,214 Ten cuidado, que estará muy caliente, porque este "micro" está como una "regaera". 721 00:48:53,305 --> 00:48:54,473 ¿Y tu familia? 722 00:48:56,517 --> 00:48:58,352 Tengo una tía, pero vive fuera. 723 00:48:58,644 --> 00:49:00,312 ¿Y dónde vas a dormir? 724 00:49:02,815 --> 00:49:04,525 Tómate Ia leche. 725 00:49:28,048 --> 00:49:29,425 ¿Tú te vas a acostar, hijo? 726 00:49:29,592 --> 00:49:30,551 SÍ. 727 00:49:31,010 --> 00:49:33,888 Que descanses. Hasta mañana, si Dios quiere. 728 00:49:34,096 --> 00:49:34,889 Buenas noches, Antonia. 729 00:49:35,097 --> 00:49:36,348 Buenas noches. 730 00:50:12,551 --> 00:50:15,304 ¡Eh! ¿Qué pasa, cabrón? 731 00:50:15,471 --> 00:50:16,597 ¿Cómo Io llevas? 732 00:50:16,764 --> 00:50:18,140 De lujo, "compi". 733 00:50:18,307 --> 00:50:20,601 Estoy conociendo a una gente de puta madre aquí. 734 00:50:20,726 --> 00:50:22,269 La pena es no haber entrado antes, ¿sabes? 735 00:50:22,728 --> 00:50:24,939 No sabes los contactos que estoy haciendo. 736 00:50:25,147 --> 00:50:26,065 Si es que tengo de todo: 737 00:50:26,273 --> 00:50:28,609 televisión, consola... 738 00:50:28,776 --> 00:50:31,362 Estoy yendo al gimnasio, niño. ¿No me ves bien? 739 00:50:31,529 --> 00:50:32,238 Se nota. 740 00:50:32,404 --> 00:50:34,823 ¡Hombre que se nota! Me he sacado veinte años de encima. 741 00:50:35,074 --> 00:50:36,784 Coño, pero si estás mejor dentro que fuera. 742 00:50:36,951 --> 00:50:37,910 Claro, tigre. 743 00:50:38,160 --> 00:50:41,539 Hay que aprovechar las oportunidades de Ia vida, coño. 744 00:50:42,373 --> 00:50:43,123 ¿Qué te ha pasado? 745 00:50:43,290 --> 00:50:45,918 Nada, a unos que se Io he tenido que explicar. 746 00:50:50,464 --> 00:50:52,091 Tú estás más delgado, ¿no? 747 00:50:54,218 --> 00:50:56,428 Claro, estarás todo el día metiendo, ¿no, "hijoputa"? 748 00:50:56,595 --> 00:50:58,639 Bueno, tampoco todo el día, pero no me quejo. 749 00:50:58,764 --> 00:51:00,724 Pues yo aquí paso. (RÍE) 750 00:51:00,933 --> 00:51:01,892 Oye. 751 00:51:02,309 --> 00:51:03,519 ¿Te han... 752 00:51:03,686 --> 00:51:04,687 preguntado por mí? 753 00:51:05,145 --> 00:51:07,147 Tranqui, yo tengo código. 754 00:51:07,314 --> 00:51:09,316 Pero a Ia madriguera, de momento, mejor no, ¿vale? 755 00:51:10,693 --> 00:51:11,819 ¿Y qué te ha dicho tu abogado? 756 00:51:11,944 --> 00:51:14,863 Que va todo de puta madre, pero que si puedo, que me escape. 757 00:51:15,030 --> 00:51:16,407 (RÍE) 758 00:51:16,699 --> 00:51:18,325 Menudo maricón. 759 00:51:18,492 --> 00:51:19,743 Se Io quería llevar muerto. 760 00:51:19,868 --> 00:51:23,789 Me dice el hijo de puta que me declare culpable, que así me rebajan la condena. 761 00:51:23,914 --> 00:51:25,499 ¿Pero qué te parece el figura? 762 00:51:26,458 --> 00:51:29,878 Yo, que no he hecho nada, me voy a comer esto por Ia puta cara. 763 00:51:30,045 --> 00:51:33,382 Le he mandado a tomar por culo. Lo que hace Ia peña por no currar, ¿eh? 764 00:51:34,258 --> 00:51:35,217 ¿Y qué vas a hacer? 765 00:51:35,426 --> 00:51:37,678 Me han dicho de uno aquí que es una máquina. 766 00:51:37,803 --> 00:51:39,972 Diez mil pavos ya Ia semana estás en Ia calle. 767 00:51:40,180 --> 00:51:42,600 Tiene rollo con el juez que lleva Io mío. 768 00:51:42,766 --> 00:51:44,184 Hostia, de puta madre. 769 00:51:44,351 --> 00:51:46,145 Si, joder, ya, 770 00:51:46,312 --> 00:51:48,606 pero tengo que designar el caso como sea esta semana 771 00:51:48,772 --> 00:51:50,691 y estas perras me han quitado todo Io que tenía. 772 00:51:51,609 --> 00:51:54,612 Y a ver de dónde saco yo ahora esta cifra, joder. 773 00:51:55,195 --> 00:51:56,697 ¿No tienes a nadie fuera que pueda echarte una mano? 774 00:51:56,822 --> 00:51:58,157 Sí, al cuello. 775 00:52:00,326 --> 00:52:02,828 Ahí fuera el único que tiene código eres tú. 776 00:52:05,706 --> 00:52:07,958 Tengo que salir de aquí, pero ya niño, pero ya. 777 00:52:08,167 --> 00:52:10,294 EI banco me va a quitar el taller 778 00:52:10,502 --> 00:52:13,756 ya ver qué hago yo cuando salga de aquí con Ia edad que tengo. 779 00:52:15,341 --> 00:52:18,844 Toda Ia puta vida currando para tener algo y ahora mira. 780 00:52:20,387 --> 00:52:22,931 Tú no te agobies, tío. Algo se podrá hacer, seguro. 781 00:52:23,641 --> 00:52:25,893 ¿Y yo aquí dentro qué quieres que haga? 782 00:52:33,400 --> 00:52:34,443 Pero, ¿tú qué pasa? ¿Estás mal de Ia cabeza? 783 00:52:34,902 --> 00:52:37,613 Que está por Ia cara, coño. Hazme caso. Si es que es una puta bola. 784 00:52:37,780 --> 00:52:40,824 Bola Ia que te van a poner a ti en el tobillo, "retrasao" mental. 785 00:52:40,908 --> 00:52:41,867 Que no pasa nada, coño. 786 00:52:41,950 --> 00:52:43,744 Bueno, pero que no, que te olvides. 787 00:52:43,869 --> 00:52:45,287 Es que yo paso. Esto ya es un marrón muy gordo. 788 00:52:45,663 --> 00:52:47,039 Lo necesito para sacar a "Caralimpia" de Ia trena. 789 00:52:47,414 --> 00:52:48,707 Ah, ¿y te Ia vas a jugar por ese figura? 790 00:52:48,874 --> 00:52:51,126 Ese figura ha dado Ia cara por mí siempre que Io he necesitado. 791 00:52:51,335 --> 00:52:53,337 No le voy a dejar tirado ahora, ¿vale? Yo tengo código. 792 00:52:53,504 --> 00:52:56,215 Tú Io que tienes es una pedrada importante. 793 00:53:00,010 --> 00:53:01,637 Pero, ¿adónde vas, tío? Si yo ya no puedo más. 794 00:53:01,804 --> 00:53:02,763 No, si es para mí. 795 00:53:03,597 --> 00:53:05,724 Joder, macho, parece que no te dan de comer en casa. 796 00:53:05,891 --> 00:53:08,310 A ver, llevo toda Ia semana a verduras, tronco. 797 00:53:12,940 --> 00:53:14,733 Bueno, tronco, por Io menos acompáñame a verlo, ¿no? 798 00:53:14,900 --> 00:53:15,651 Que no, coño, 799 00:53:15,818 --> 00:53:17,569 que ya te conozco yo a ti con Io de verlas cosas. 800 00:53:22,950 --> 00:53:24,493 Vamos, coño, que ahora está a huevo. 801 00:53:24,910 --> 00:53:26,662 Déjame comer tranquilo. 802 00:53:26,954 --> 00:53:29,873 Además, me han dicho que para adelgazar tengo que comer despacio. 803 00:53:31,542 --> 00:53:32,376 Vale, yo voy a mear. 804 00:53:32,543 --> 00:53:34,628 ¡SL y una polla! 805 00:53:36,922 --> 00:53:39,758 A mí esto me da Ia vida, hijo. Si me quedo en casa, me apago. 806 00:53:39,925 --> 00:53:40,926 Qué va, está usted muy bien, Antonia. 807 00:53:41,009 --> 00:53:42,845 Sí, pero porque no paro. 808 00:53:43,178 --> 00:53:44,346 ¿Y siempre se ha dedicado a esto? 809 00:53:44,513 --> 00:53:46,432 No, yo me he dedicado a Ia costura. 810 00:53:47,307 --> 00:53:50,102 Pero ya, como hay tantos almacenes y tanta tienda, 811 00:53:50,310 --> 00:53:52,646 sale más barato comprarlo que hacerlo. 812 00:53:52,938 --> 00:53:55,357 ¿Y qué prefiere usted, ahora o antes? 813 00:53:55,524 --> 00:53:58,402 Hombre, ahora hay muchos adelantos y mucha comodidad, 814 00:53:58,569 --> 00:54:02,489 pero Ia convivencia de antes era mucho mejor que Ia de ahora. 815 00:54:05,367 --> 00:54:07,119 Y, si pudiese volver atrás, ¿volvería? 816 00:54:14,585 --> 00:54:16,003 Por una cosa, sí. 817 00:54:26,054 --> 00:54:27,222 ¿De dónde has cogido eso? 818 00:54:27,431 --> 00:54:28,390 Estaba en Ia calle de al lado. 819 00:54:28,557 --> 00:54:30,017 Si está nuevo. 820 00:54:30,184 --> 00:54:31,977 La gente, que se cansa muy pronto de las cosas. 821 00:54:32,561 --> 00:54:34,438 Espere, que ahora vengo. 822 00:55:01,340 --> 00:55:02,508 No vamos mal, ¿no? 823 00:55:02,674 --> 00:55:03,550 No, vamos muy bien. 824 00:55:03,801 --> 00:55:06,678 Siempre que salgo contigo, siempre encontramos algo. 825 00:55:07,346 --> 00:55:08,263 Hacemos buen equipo, ¿eh? 826 00:55:08,472 --> 00:55:10,808 Muy bueno, parece que me has caído del cielo. 827 00:55:12,059 --> 00:55:15,020 (Sirena policía) 828 00:55:19,399 --> 00:55:21,026 Hola, buenas noches. 829 00:55:21,151 --> 00:55:22,027 ¿Voy muy deprisa? 830 00:55:22,444 --> 00:55:25,030 No, señora, va usted un poco cargada, ¿no le parece? 831 00:55:26,073 --> 00:55:27,074 Esto puede bien. 832 00:55:27,199 --> 00:55:30,035 No Io dudo, lleva usted una muy buena máquina. 833 00:55:30,536 --> 00:55:32,079 Sí, va muy bien. 834 00:55:32,246 --> 00:55:34,039 Señora, ¿usted no sabe que Ia carga del vehículo 835 00:55:34,122 --> 00:55:36,083 no puede superar las dimensiones de éste? 836 00:55:36,542 --> 00:55:37,417 Pues no, no Io sabía. 837 00:55:37,584 --> 00:55:41,088 ¿Sería tan amable de enseñarme Ia documentación del coche, por favor? 838 00:55:57,813 --> 00:56:00,524 Señora, tiene el carnet de conducir caducado. 839 00:56:00,858 --> 00:56:03,610 ¿No me diga? Se me habrá pasado. 840 00:56:03,777 --> 00:56:06,280 Se le habrá pasado... hace cinco años. 841 00:56:06,905 --> 00:56:10,117 ¿Cinco años? Hay que ver cómo pasa el tiempo. 842 00:56:12,327 --> 00:56:14,538 Voy a tener que inmovilizar el vehículo, señora. 843 00:56:14,746 --> 00:56:16,123 Perdone, señor agente. 844 00:56:17,708 --> 00:56:21,336 No podemos dejar esto aquí cargado, ya sabe usted Io que hay por ahí. 845 00:56:21,545 --> 00:56:25,215 Si no le importa, dejamos esto en casa y no Io movemos hasta que Io renueve. 846 00:56:25,465 --> 00:56:26,717 Muy buena idea. 847 00:56:44,985 --> 00:56:48,113 Que sí, que sí. No sé, ¿has probado con este regulador? ¿Va bien? 848 00:56:49,156 --> 00:56:51,158 Mira, los cables... 849 00:56:53,827 --> 00:56:55,704 Hola, ¿qué tal? Vengo de parte de Justo. 850 00:56:56,288 --> 00:56:58,165 ¿A qué vienes? ¿A pagarme Io que me debe? 851 00:56:59,207 --> 00:57:01,001 ¿Podemos hablar un momento a solas? 852 00:57:06,131 --> 00:57:07,341 Pues tú dirás. 853 00:57:07,633 --> 00:57:10,052 Nada que venía a buscar trabajo, a ver si tienes algo. 854 00:57:10,177 --> 00:57:11,845 ¿Cuántos años tienes? 855 00:57:12,012 --> 00:57:13,221 Cumplo 16 este año. 856 00:57:13,847 --> 00:57:14,848 Es que ahora mismo no tengo nada. 857 00:57:15,015 --> 00:57:17,142 De Io que sea, ¿eh? Puedo hacer cualquier cosa. 858 00:57:18,143 --> 00:57:18,810 Lo siento. 859 00:57:18,977 --> 00:57:21,188 Aprendo rápido. Me paga Io que usted vea. 860 00:57:21,313 --> 00:57:23,106 Es que ahora mismo no necesito a nadie, de verdad. 861 00:57:24,107 --> 00:57:25,400 Vale, vale. 862 00:57:26,485 --> 00:57:29,488 Pues nada, ya vengo otro día a ver si hay suerte. 863 00:57:29,863 --> 00:57:30,864 Hasta luego. 864 00:57:31,490 --> 00:57:33,033 Perdone, 865 00:57:34,368 --> 00:57:35,911 ¿te importa si uso un momento el baño? 866 00:57:36,078 --> 00:57:37,537 Es que llevo meándome desde que era pequeñito. 867 00:57:37,704 --> 00:57:38,997 Perdone, jefe. 868 00:57:39,790 --> 00:57:41,875 Anda, pasa. EI pasillo de las ruedas, a Ia derecha. 869 00:57:42,084 --> 00:57:43,001 Gracias. 870 00:57:47,923 --> 00:57:48,715 ¿Qué tal? 871 00:57:50,217 --> 00:57:51,051 Bien. 872 00:57:55,305 --> 00:57:56,974 Tenéis muchas piezas aquí, ¿no? 873 00:57:59,017 --> 00:58:00,310 Sí, claro. 874 00:58:01,520 --> 00:58:02,604 ¿De moto? 875 00:58:04,022 --> 00:58:05,190 Sí, de moto. 876 00:58:11,363 --> 00:58:12,739 ¿Has visto como está tirado? 877 00:58:12,948 --> 00:58:14,658 Pero si no hemos visto ninguna caja fuerte, figura. 878 00:58:14,825 --> 00:58:16,660 Que Ia caja está, coño. Con Ia caja. 879 00:58:16,827 --> 00:58:17,452 ¿Y Ia alarma? 880 00:58:17,661 --> 00:58:19,121 ¿Tú tienes F.P? 881 00:58:19,246 --> 00:58:20,205 Pero, bueno, ¿tú eres tonto o eres retrasado? 882 00:58:20,288 --> 00:58:22,290 A ver, Ia central está en el baño. 883 00:58:22,457 --> 00:58:25,127 A las malas, malas, tenemos quince segundos para reventarla. 884 00:58:25,252 --> 00:58:26,294 Claro, ¿y por dónde entras? 885 00:58:26,461 --> 00:58:28,213 Coño, pues por Ia puerta. 886 00:58:28,380 --> 00:58:31,299 ¿No has visto Ia mierda de puerta que tiene? Si se abre sólo con mirar. 887 00:58:31,550 --> 00:58:33,844 Suponiendo que entres y esté Ia caja, ¿cómo piensas abrirla? 888 00:58:34,011 --> 00:58:37,139 Coño, pues con cuidado, para que no se jodan los billetes. 889 00:58:37,264 --> 00:58:39,224 Bueno, pero tú eres gilipollas. Yo ya no entro. 890 00:58:39,349 --> 00:58:42,853 Venga, anda. Deja ya de protestar que parece que te has comido una mierda. 891 00:58:54,239 --> 00:58:55,657 ¿Qué ha hecho hoy, Antonia? 892 00:58:56,867 --> 00:58:58,910 Poca cosa. Ver Ia televisión y nada más. 893 00:58:59,077 --> 00:59:01,288 Pues eso no está bien, ¿eh? Hay que moverse. 894 00:59:03,457 --> 00:59:05,250 Ya tengo pocas cosas que hacer. 895 00:59:06,126 --> 00:59:07,794 Hombre, siempre hay algo que hacer. 896 00:59:09,212 --> 00:59:10,714 ¿Has encontrado trabajo? 897 00:59:12,591 --> 00:59:14,801 Algo hay por ahí. A ver si me sale. 898 00:59:15,093 --> 00:59:17,637 Te iba a decir que si podías venir mañana conmigo 899 00:59:17,804 --> 00:59:19,765 al ayuntamiento, que quería dar de baja el puesto. 900 00:59:20,265 --> 00:59:22,434 No joda... Digo, no me diga. 901 00:59:22,893 --> 00:59:24,061 A usted eso le da Ia vida. 902 00:59:24,227 --> 00:59:26,646 Sí, ya le voy a dar de baja porque ya no puedo. 903 00:59:27,731 --> 00:59:30,692 De eso nada, Antonia, algo se podrá hacer. 904 00:59:30,942 --> 00:59:33,528 Además, mañana es un día especial y hay que celebrarlo. Déjese de rollos. 905 00:59:34,071 --> 00:59:36,990 Déjalo en Ia pila, por Ia mañana Io recojo yo. 906 00:59:56,051 --> 00:59:57,135 Deje, yo Ia ayudo. 907 00:59:57,302 --> 00:59:57,928 Si yo puedo. 908 00:59:58,136 --> 01:00:00,013 No me cuesta nada, hombre. 909 01:00:10,440 --> 01:00:11,525 Muchas gracias, hijo. 910 01:00:11,775 --> 01:00:13,443 De nada, hombre. 911 01:00:27,457 --> 01:00:29,835 Joder, tronco, tampoco hacía falta que te "maquearas" tanto. 912 01:00:30,001 --> 01:00:31,461 A ver, aclárate, tío, ¿no íbamos a un fiestón? 913 01:00:32,045 --> 01:00:33,588 ¿Me has bajado eso? 914 01:00:35,882 --> 01:00:38,593 "Dabuti". En cuanto empiece a funcionar, te Io devuelvo. 915 01:00:41,221 --> 01:00:42,139 Ponte el casco, ¿no? 916 01:00:42,305 --> 01:00:44,099 Una polla, que me despeino. 917 01:00:49,146 --> 01:00:50,021 117. 918 01:00:51,356 --> 01:00:52,274 119. 919 01:00:52,858 --> 01:00:53,817 I119! 920 01:00:55,777 --> 01:00:57,404 ¡Joder, vaya puta mierda! 921 01:00:57,571 --> 01:00:58,947 Hoy hace mucho viento, tío. 922 01:00:59,114 --> 01:01:00,615 ¡Sí, mucho viento, mis cojones! 923 01:01:10,292 --> 01:01:12,085 Pero, ¿dónde coño vamos, tronco? 924 01:01:12,294 --> 01:01:13,420 "Tranqui", coño, no seas "pesao". 925 01:01:13,545 --> 01:01:14,713 Ahora Io ves. 926 01:01:22,929 --> 01:01:24,055 Antonia, ya estamos aquí. 927 01:01:24,347 --> 01:01:26,349 Hombre, qué alegría. Pasad, pasad. 928 01:01:32,522 --> 01:01:33,815 (Suena música de jota) 929 01:01:33,982 --> 01:01:36,484 Ésta es Ia única música que tengo. Vosotros poned Io que queráis. 930 01:01:37,277 --> 01:01:38,403 Esto está bien, Antonia. 931 01:01:38,486 --> 01:01:40,488 Es alegre. ¿Qué quieres tomar? 932 01:01:42,490 --> 01:01:44,367 Pero, ¿qué cojones hacemos aquí, tío? 933 01:01:44,492 --> 01:01:46,244 Pues divertirnos, tronco. Eso hacemos. 934 01:01:46,411 --> 01:01:48,413 ¿Divertirnos? ¿Y quién coño es esta señora? 935 01:01:48,830 --> 01:01:51,875 Pues una señora de puta madre que se está portando conmigo que te cagas. 936 01:01:52,042 --> 01:01:53,210 Está un poco sola. 937 01:01:53,376 --> 01:01:54,586 Dame el agua. 938 01:01:57,839 --> 01:02:00,467 Nos tomamos una con ella mientras hacemos tiempo. 939 01:02:00,592 --> 01:02:01,968 ¿Tiempo para qué? 940 01:02:04,763 --> 01:02:06,056 Para triunfar. 941 01:02:08,099 --> 01:02:09,643 ¿Hace mucho que "se" os conocéis? 942 01:02:09,851 --> 01:02:12,479 Sí, desde que nacimos. Vivimos en el mismo portal. 943 01:02:12,687 --> 01:02:13,688 Bueno, ahora no, claro. 944 01:02:13,897 --> 01:02:16,107 Ya me Io ha contado. Es una pena de Io de sus padres, 945 01:02:16,274 --> 01:02:18,318 porque Io ha cogido muy joven y Io está pasando muy mal. 946 01:02:18,443 --> 01:02:20,487 Bueno, hace dos años o así que se fue su padre. 947 01:02:20,612 --> 01:02:22,113 Y su madre también se fue, ¿no? 948 01:02:22,280 --> 01:02:23,240 ¿Su madre? 949 01:02:23,406 --> 01:02:24,908 ¿Qué? ¿Cómo va Ia fiesta? 950 01:02:25,075 --> 01:02:27,118 Muy bien, aquí charlando con tu amigo un poco. 951 01:02:27,327 --> 01:02:30,288 Me extraña. Este con comida al lado, poco habla. 952 01:02:32,332 --> 01:02:33,541 (Llaman al timbre) 953 01:02:39,464 --> 01:02:40,298 Hola. 954 01:02:43,551 --> 01:02:44,636 Hola. 955 01:02:47,514 --> 01:02:49,307 ¿Qué? ¿Te ha gustado mi jugadita maestra? 956 01:02:49,474 --> 01:02:50,475 Estás fatal, tronco. 957 01:02:50,600 --> 01:02:51,726 Sí, sí, fatal. 958 01:02:51,935 --> 01:02:53,645 Dentro de tres copas me Io dices. 959 01:02:53,853 --> 01:02:54,604 Y yo me tengo que ir ya, tío. 960 01:02:54,813 --> 01:02:56,106 ¡Una polla! 961 01:02:56,314 --> 01:02:58,942 Es nuestra noche, chaval. ¿Has visto cómo ha venido? 962 01:02:59,109 --> 01:03:00,485 Ésta quiere, fijo. 963 01:03:00,652 --> 01:03:02,612 En cuanto se tome un par de ellas, atacamos a muerte. 964 01:03:03,363 --> 01:03:04,322 Dame el agua. 965 01:03:04,489 --> 01:03:07,701 (Suena Raphael) 966 01:03:07,951 --> 01:03:10,412 (Música de jota) 967 01:03:18,545 --> 01:03:21,047 # Tierra de gran producción. 968 01:03:21,214 --> 01:03:24,634 # Ay, tierra santa. 969 01:03:24,843 --> 01:03:27,637 # Tierra de gran producción. 970 01:03:28,013 --> 01:03:31,016 # La cultivó de tabaco 971 01:03:31,182 --> 01:03:33,435 # y algodón y pimentón. 972 01:03:33,560 --> 01:03:36,229 # Ay, tierra santa... 973 01:03:36,396 --> 01:03:37,981 Ya estoy muy "cansé", hija. Voy a descansar. 974 01:03:42,235 --> 01:03:43,528 ¿Te mola Ia fiesta? 975 01:03:43,737 --> 01:03:45,697 Sí señor, muy guapa, ¿eh? No me Ia esperaba así. 976 01:03:46,031 --> 01:03:47,657 Lo mejor es no esperarse nada y dejarse llevar. 977 01:03:47,866 --> 01:03:48,950 Claro, claro. 978 01:03:49,534 --> 01:03:50,577 ¡Un brindis! 979 01:03:57,083 --> 01:03:58,168 Bueno, ¿y tú qué tal? 980 01:03:58,418 --> 01:03:59,669 ¿Se Io está pasando bien, Antonia? 981 01:03:59,878 --> 01:04:00,670 Muy bien, hijo. 982 01:04:00,879 --> 01:04:02,547 Muchas gracias por Ia fiesta. 983 01:04:02,672 --> 01:04:03,631 Gracias a usted. 984 01:04:03,798 --> 01:04:06,634 ¿Quién nos iba a decir que Io iba a encontrar en un contenedor de escombros? 985 01:04:06,968 --> 01:04:08,136 La verdad es que sí. 986 01:04:08,303 --> 01:04:10,055 Nos apañamos bien, ¿verdad? 987 01:04:11,890 --> 01:04:14,434 Puedes quedarte aquí todo el tiempo que necesites. 988 01:04:25,028 --> 01:04:25,653 ¿Qué tal, Antonia? 989 01:04:25,820 --> 01:04:26,988 Muy bien, hijo. 990 01:04:27,238 --> 01:04:29,657 Muy cansadita que estoy y que me quería ir a costar ya. 991 01:04:29,824 --> 01:04:31,534 Vale, pues nosotros nos vamos ya. 992 01:04:31,618 --> 01:04:33,703 Podéis quedaros todo el tiempo que queráis. 993 01:04:33,953 --> 01:04:35,705 Vale, nos tomamos el último refresco y nos vamos. 994 01:04:35,914 --> 01:04:37,832 Como queráis. Si os queréis quedar como si os queréis ir. 995 01:04:38,458 --> 01:04:40,377 Muchas gracias, Antonia. 996 01:04:42,212 --> 01:04:43,004 ¡Eh! 997 01:04:43,171 --> 01:04:44,798 (Suenan las Baccara) 998 01:04:55,183 --> 01:04:57,060 Bueno, ¿que te apetece hacer? 999 01:04:59,145 --> 01:05:00,313 No sé. 1000 01:05:01,356 --> 01:05:02,607 ¿A vosotros? 1001 01:05:17,497 --> 01:05:20,250 Oye, ¿te gustaría hacer algo especial? 1002 01:05:20,834 --> 01:05:22,127 ¿Aquí en el baño? 1003 01:05:22,293 --> 01:05:22,961 Venga, ¿qué te apetece? 1004 01:05:23,670 --> 01:05:25,964 Tú pide por esa boquita, que te Io podemos dar. 1005 01:05:30,260 --> 01:05:31,970 Daros un beso. 1006 01:05:32,971 --> 01:05:33,638 ¿Cómo? 1007 01:05:33,805 --> 01:05:36,433 ¿Qué pasa? ¿Que sois los únicos que siempre miráis o qué? 1008 01:05:37,142 --> 01:05:38,059 Yo... 1009 01:05:38,351 --> 01:05:41,312 es que soy más de abrazo. 1010 01:05:47,652 --> 01:05:51,072 Sh.. Sh... ¿Quieres... 1011 01:05:52,157 --> 01:05:53,408 "jamón de Jabugo"? 1012 01:05:53,575 --> 01:05:55,034 (Suena el timbre) 1013 01:05:56,744 --> 01:05:57,662 ¡Darío! 1014 01:05:58,121 --> 01:05:59,122 ¿Si? 1015 01:06:06,045 --> 01:06:07,422 ¡Vamos para casa ahora mismo! 1016 01:06:07,589 --> 01:06:08,882 ¡Quita, coño! 1017 01:06:11,676 --> 01:06:12,844 ¿Está Luismi? 1018 01:06:13,678 --> 01:06:15,263 Creo que sí. ¡Luismi! 1019 01:06:17,390 --> 01:06:18,516 ¡Luismi! 1020 01:06:20,393 --> 01:06:21,895 Pues no está. 1021 01:06:23,897 --> 01:06:25,106 No está. 1022 01:07:06,814 --> 01:07:10,401 (DA ARCADAS) 1023 01:07:10,568 --> 01:07:13,738 Alicia se Io dijo a mi hermana y Ia muy puta se chivó a mis viejos. 1024 01:07:14,197 --> 01:07:17,242 De los hermanos no te puedes fiar, tronco, te Io he dicho mil veces. 1025 01:07:17,742 --> 01:07:19,452 Qué movida, chaval. 1026 01:07:19,911 --> 01:07:20,703 Ya ves... 1027 01:07:20,787 --> 01:07:21,996 ¿Tú qué vas hacer? Te subes ya, ¿no? 1028 01:07:22,789 --> 01:07:24,666 Hago Io de "Caralimpia" y me piro a Ia playa. 1029 01:07:24,791 --> 01:07:25,583 ¿Cómo? 1030 01:07:25,750 --> 01:07:27,710 Que paso de estar aquí, esto es una puta mierda. 1031 01:07:27,794 --> 01:07:29,504 Deja de decir tonterías, "retrasao" mental. 1032 01:07:29,712 --> 01:07:32,465 Mira, tú Io que tienes que hacer es volver a casa y dejarte de gilipolleces. 1033 01:07:32,632 --> 01:07:33,341 Que ya te estás canteando, tronco. 1034 01:07:33,508 --> 01:07:35,885 Que paso de mis viejos, coño. Yo no voy a ir a ningún juicio. 1035 01:07:38,012 --> 01:07:39,722 Acompáñame a hacer Io de "Caralimpia", tío. 1036 01:07:39,806 --> 01:07:42,225 Sí, ahora mismo. Tú estás mal de Ia cabeza. 1037 01:07:42,392 --> 01:07:43,768 Tronco, no tardamos nada. Sólo darme el agua. 1038 01:07:43,893 --> 01:07:46,479 Que no, coño, que no. ¿Tú sabes Ia que tengo yo montada en casa? 1039 01:07:46,646 --> 01:07:48,398 Ya, Io que me faltaba. 1040 01:07:48,565 --> 01:07:50,024 Tío, mañana acaba el plazo y no puedo fallarle. 1041 01:07:50,233 --> 01:07:51,901 Bueno, ¿y a mí qué cojones me importa ese tío? 1042 01:07:52,110 --> 01:07:53,778 Joder, es el último favor que te pido. Te Io juro. 1043 01:07:53,861 --> 01:07:55,446 Bueno, pero que no, tronco, que no. Olvídate. 1044 01:07:55,613 --> 01:07:58,199 Que yo paso de más problemas. Que ya conmigo no cuentes. 1045 01:07:59,867 --> 01:08:01,995 Pues nada, tío, iré yo solo. 1046 01:08:44,412 --> 01:08:46,706 (Golpean a Ia puerta) 1047 01:09:01,095 --> 01:09:02,639 Vamos, abre, coño. Vamos. 1048 01:09:05,767 --> 01:09:07,644 Espabila. He dejado Ia almohada debajo de las sábanas. 1049 01:09:07,810 --> 01:09:09,979 Tengo que volver pero ya. 1050 01:09:10,188 --> 01:09:10,855 ¿Y éste? 1051 01:09:10,980 --> 01:09:13,524 Por si se despiertan mis viejos. Pasa, "Tyson". 1052 01:09:19,197 --> 01:09:21,866 (Suena Julio Iglesias) 1053 01:09:23,910 --> 01:09:25,370 ¿Eso para qué es? 1054 01:09:25,536 --> 01:09:28,373 Para saber el positivo y el negativo de Ia alarma. 1055 01:09:28,581 --> 01:09:29,832 Hostia, de puta madre. 1056 01:09:30,083 --> 01:09:31,918 Entonces, con eso no hay fallo, ¿no? 1057 01:09:40,718 --> 01:09:42,303 Quita esta puta mierda, tronco. 1058 01:09:42,470 --> 01:09:44,263 Me tienes hasta Ia polla con el figura ése. 1059 01:09:46,766 --> 01:09:48,309 ¿Te Io has "cargao"? 1060 01:09:49,560 --> 01:09:51,437 ¿Yo? Si yo no he hecho nada. 1061 01:10:25,263 --> 01:10:26,013 ¡Coño, tronco! 1062 01:10:27,473 --> 01:10:28,725 Ya está quitada. 1063 01:10:29,600 --> 01:10:30,893 Pásame Ia linterna. 1064 01:10:39,527 --> 01:10:41,446 De los dos que hay, corta el rojo. 1065 01:10:42,864 --> 01:10:44,741 Hay cuatro y ninguno rojo. 1066 01:10:44,949 --> 01:10:46,743 No puede ser, mira bien. 1067 01:10:55,626 --> 01:10:56,836 ¿Seguro que era el amarillo? 1068 01:10:56,961 --> 01:10:57,962 ¿Ha saltado Ia alarma? 1069 01:10:58,129 --> 01:10:58,963 No. 1070 01:10:59,046 --> 01:10:59,964 Pues ya está. 1071 01:11:05,678 --> 01:11:06,971 Dame el agua. 1072 01:11:12,018 --> 01:11:14,061 (Taladro) 1073 01:11:19,525 --> 01:11:20,526 Coño... 1074 01:11:21,944 --> 01:11:23,237 Tanta tontería... 1075 01:11:25,948 --> 01:11:27,325 (Suena alarma) 1076 01:11:36,000 --> 01:11:39,253 Espabila, tío que como haya mandado señal a Ia central, ruina. 1077 01:12:21,045 --> 01:12:22,088 No Io entiendo. 1078 01:12:22,255 --> 01:12:24,882 Estamos haciendo el gilipollas, tío. Yo me piro. 1079 01:12:25,383 --> 01:12:27,134 ¡Un momento, coño! ¡Un momento, espera, espera! 1080 01:12:36,269 --> 01:12:39,063 Joder, tronco, no Io entiendo. Si me dijo que estaba aquí cien por cien. 1081 01:12:44,068 --> 01:12:45,152 ¿Qué haces? 1082 01:12:48,865 --> 01:12:50,116 Venga, coño, vámonos. 1083 01:12:54,203 --> 01:12:56,455 Pero, ¿qué haces ahora mirando las putas motos? ¡Vámonos! 1084 01:12:56,622 --> 01:12:58,124 ¡Calla, coño! 1085 01:13:08,217 --> 01:13:10,845 ¡Vamos! ¿Qué te dije? 1086 01:13:11,012 --> 01:13:11,679 ¡Toma! 1087 01:13:46,756 --> 01:13:47,924 ¿Cuánto crees que habrá? 1088 01:13:48,341 --> 01:13:49,508 Yo que sé, tío. 1089 01:13:49,675 --> 01:13:52,345 A mí déjame en casa que, como se hayan despertado mis viejos, voy a flipar. 1090 01:13:52,678 --> 01:13:53,721 Que no, coño. Ya verás cómo no. 1091 01:13:53,888 --> 01:13:55,389 ¡Dale, tío, dale! 1092 01:14:02,188 --> 01:14:05,566 Bueno, cabrón. Si no me vuelves a ver el pelo, búscame en Benidorm. 1093 01:14:06,275 --> 01:14:07,109 ¡Hostia, mi viejo! 1094 01:14:07,193 --> 01:14:07,944 ¡Hostia! 1095 01:14:10,488 --> 01:14:11,656 ¿Nos ha visto? 1096 01:14:12,615 --> 01:14:13,824 No sé, tío. 1097 01:14:14,200 --> 01:14:15,660 A Io mejor un poco. 1098 01:14:15,826 --> 01:14:16,869 Qué movida, chaval. 1099 01:14:17,411 --> 01:14:18,412 ¿Qué hago? ¿Te dejo aquí? 1100 01:14:18,621 --> 01:14:19,914 No, no, que me mata. 1101 01:14:20,081 --> 01:14:20,915 ¡J0deH 1102 01:14:25,670 --> 01:14:26,837 (Golpes metálicos) 1103 01:14:32,218 --> 01:14:34,136 Déjame, trae. 1104 01:14:37,056 --> 01:14:38,307 (Ladra el perro) 1105 01:14:48,818 --> 01:14:51,237 (Sonido de radial) 1106 01:15:06,752 --> 01:15:08,796 ¡Luismi, despierta, coño, que esto ya va! 1107 01:15:24,478 --> 01:15:27,106 Mira, mira, mira, tú, que aquí hay sobres. ¿Los ves? 1108 01:15:35,489 --> 01:15:36,615 Trae, déjame a mí. 1109 01:15:40,453 --> 01:15:42,038 Para, para, para... 1110 01:15:58,846 --> 01:16:00,264 Pero, ¿qué coño es esto? 1111 01:16:03,392 --> 01:16:04,310 Facturas. 1112 01:16:05,269 --> 01:16:08,147 ¡Me cago en mi puta madre! ¡Tú y tus putas películas! 1113 01:16:10,441 --> 01:16:12,359 ¡Eh, que aquí ahí hay algo más! 1114 01:16:12,526 --> 01:16:13,778 ¡Ven, ven, ven! 1115 01:16:23,204 --> 01:16:24,371 ¡No me Io creo! 1116 01:16:25,331 --> 01:16:26,832 ¡Puto gordo asqueroso! 1117 01:16:27,917 --> 01:16:30,086 ¡Me cago en Dios! 1118 01:16:40,221 --> 01:16:42,973 ¡Tú, tú, mira, corre, ven, ven! ¡Ven! 1119 01:16:48,646 --> 01:16:49,730 ¡Que somos ricos! 1120 01:16:50,147 --> 01:16:51,315 ¡Que somos ricos! 1121 01:16:52,316 --> 01:16:55,027 ¡Qué somos ricos, cabrón! ¡Que somos ricos! 1122 01:16:55,778 --> 01:16:57,530 ¿Cuánto llevas? ¿Veinte? 1123 01:17:00,032 --> 01:17:01,033 ¿Treinta? 1124 01:17:02,326 --> 01:17:03,369 ¿Cuarenta? 1125 01:17:04,245 --> 01:17:05,246 ¡Una polla! ¿Más? 1126 01:17:05,830 --> 01:17:08,499 ¡Madre mía, que somos ricos, chaval! ¡Que somos ricos! 1127 01:17:09,375 --> 01:17:11,961 ¡Coño, ya me he perdido, gilipollas! 1128 01:17:14,130 --> 01:17:14,797 ¿Si? 1129 01:17:14,964 --> 01:17:15,923 Perdone, ¿el señor Maellas? 1130 01:17:16,173 --> 01:17:17,133 ¿De parte de quién? 1131 01:17:18,008 --> 01:17:19,051 Eh... Justo. 1132 01:17:19,218 --> 01:17:19,885 ¿Justo? 1133 01:17:20,052 --> 01:17:20,678 Un cliente. 1134 01:17:20,886 --> 01:17:22,346 Pase un segundo aquí, por favor. 1135 01:17:22,429 --> 01:17:23,222 Gracias. 1136 01:17:24,765 --> 01:17:27,518 Es Ia polla, tío, sale en Ia tele. Tiene mano con el juez que lleva su caso. 1137 01:17:28,561 --> 01:17:29,770 En una semana está en Ia calle. 1138 01:17:29,937 --> 01:17:31,397 Y a mí mi viejo me va a reventar. 1139 01:17:31,564 --> 01:17:33,107 Este también te puede llevar tu caso. 1140 01:17:35,276 --> 01:17:36,944 Perdona, ¿sabes si va a tardar mucho? 1141 01:17:37,111 --> 01:17:38,279 Están en una reunión. 1142 01:17:38,404 --> 01:17:40,072 ¿Y tú a qué hora sales? 1143 01:17:40,239 --> 01:17:41,949 Cuando cumplas 35. 1144 01:17:42,449 --> 01:17:43,784 ¡Ahí va! 1145 01:17:44,285 --> 01:17:45,578 Se me ha caído. 1146 01:17:50,040 --> 01:17:52,376 ¿Te has dado cuenta? En cuanto ha visto como manejo... 1147 01:17:52,710 --> 01:17:55,421 Ya ves, Io que hace Ia pasta, tío. 1148 01:17:58,549 --> 01:17:59,258 ¿Señor Maellas? 1149 01:17:59,425 --> 01:18:00,301 Gracias. 1150 01:18:00,509 --> 01:18:01,385 Sí. 1151 01:18:02,136 --> 01:18:03,387 Vengo de parte de Justo. 1152 01:18:03,554 --> 01:18:04,263 ¿Justo? 1153 01:18:04,388 --> 01:18:07,808 Un cliente. Para Ia "previsión" de fondos. 1154 01:18:08,058 --> 01:18:09,560 Sí, pasad, por favor. 1155 01:18:15,399 --> 01:18:18,652 (CANTAN A JULIO IGLESIAS) # Me va, me va, me va, 1156 01:18:19,403 --> 01:18:22,823 # me va Ia vida, # me va Ia gente de aquí y de allá. 1157 01:18:23,157 --> 01:18:24,074 ¡Aya mi "Tyson"! 1158 01:18:24,241 --> 01:18:27,953 # Me va, Ia fiesta, Ia madrugada, # me va el cantar, 1159 01:18:28,412 --> 01:18:30,414 # me va el color 1160 01:18:30,497 --> 01:18:32,458 # si es natural. 1161 01:18:33,000 --> 01:18:35,169 ¿Tú qué vas hacer con tanta pasta, tronco? 1162 01:18:35,753 --> 01:18:36,962 Yo que sé, tío. 1163 01:18:37,171 --> 01:18:39,173 Guardarla hasta que sea mayor. ¿Tú? 1164 01:18:39,840 --> 01:18:43,052 Yo le voy a dar a mi vieja Io que le debe mi viejo y se acabaron las movidas. 1165 01:18:45,054 --> 01:18:46,388 ¿Y ahora qué hacemos? 1166 01:18:46,472 --> 01:18:48,766 Habrá que comer algo antes de ir a casa, ¿no? 1167 01:18:49,808 --> 01:18:50,893 Sh... 1168 01:18:54,897 --> 01:18:56,523 No tengo suelto, "compi". 1169 01:18:56,857 --> 01:18:57,900 Gracias. 1170 01:18:59,860 --> 01:19:00,486 ¡Eh! 1171 01:19:03,989 --> 01:19:06,367 Gástatelo en Io que te salga del nabo, campeón. 1172 01:19:06,492 --> 01:19:07,451 Gracias. 1173 01:19:15,584 --> 01:19:17,169 (Sirena) 1174 01:19:18,337 --> 01:19:19,713 ¡Venga, coño! 1175 01:19:20,214 --> 01:19:22,508 ¿Qué hacemos, tronco? ¿Vas a parar? 1176 01:19:31,850 --> 01:19:32,518 ¡Dale, tío, dale! 1177 01:19:32,643 --> 01:19:34,395 ¿Qué te crees que estoy haciendo? ¡Esto no anda más! 1178 01:19:34,520 --> 01:19:37,356 ¡Dale, por favor, te Io pido, que como nos cojan, mi padre me mata! 1179 01:19:39,358 --> 01:19:40,234 ¿Vienen? 1180 01:19:40,985 --> 01:19:41,735 No. 1181 01:19:43,487 --> 01:19:44,446 ¡Me cago en Ia puta! 1182 01:19:47,157 --> 01:19:48,492 Voy a potar, tío. 1183 01:20:27,197 --> 01:20:28,240 ¡Luismi! 1184 01:20:30,451 --> 01:20:31,410 ¡Luismi! 1185 01:20:32,077 --> 01:20:32,703 ¡Tranquilo! 1186 01:20:32,911 --> 01:20:34,163 ¡Luismi! 1187 01:20:34,330 --> 01:20:35,247 ¡Luismi! 1188 01:20:36,540 --> 01:20:37,249 ¡Luismi! 1189 01:20:37,416 --> 01:20:38,083 ¡Relájate! 1190 01:20:38,250 --> 01:20:40,586 ¡Suéltame! ¡Déjame, cabrón! 1191 01:20:41,003 --> 01:20:42,046 ¡Qué me dejes! 1192 01:20:44,214 --> 01:20:46,008 ¡Luismi! 1193 01:20:46,175 --> 01:20:47,426 ¡Luismi! 1194 01:21:00,606 --> 01:21:01,815 (Llaman a Ia puerta) 1195 01:21:02,024 --> 01:21:03,150 Jefe. 1196 01:21:11,617 --> 01:21:13,577 - La que has liado, chaval... 1197 01:21:14,745 --> 01:21:16,330 ¿Por qué no habéis parado cuando os han dado el alto? 1198 01:21:16,538 --> 01:21:17,706 No sé. Me puse nervioso. 1199 01:21:18,040 --> 01:21:18,707 ¿Porqué? 1200 01:21:19,208 --> 01:21:20,209 Por ir sin carnet. 1201 01:21:20,376 --> 01:21:21,460 Y por algo más, ¿no? 1202 01:21:22,378 --> 01:21:25,047 ¿De dónde habéis sacado el dinero que había en Ia furgoneta? 1203 01:21:25,214 --> 01:21:27,216 Lo encontré en un parque, al lado de unos arbustos. 1204 01:21:27,966 --> 01:21:29,176 ¿Y de dónde habéis sacado Ia furgoneta? 1205 01:21:30,094 --> 01:21:31,261 Se Ia cogí prestada a un conocido. 1206 01:21:31,595 --> 01:21:34,014 ¿Y dónde está ese conocido? Porque no aparece por ningún lado. 1207 01:21:34,681 --> 01:21:37,226 Creo que está fuera, de vacaciones. Pero no sé dónde. 1208 01:21:37,601 --> 01:21:39,645 ¿Y para qué habéis cogido Ia furgoneta? 1209 01:21:40,145 --> 01:21:41,605 Para buscar al perro de mi amigo. 1210 01:21:41,730 --> 01:21:42,564 ¿AI perro de tu amigo? 1211 01:21:42,648 --> 01:21:43,982 Se había escapado. 1212 01:21:44,149 --> 01:21:45,484 ¿Me estás vacilando? 1213 01:21:45,651 --> 01:21:46,318 No. 1214 01:21:46,485 --> 01:21:47,569 ¿Tengo cara de gilipollas? 1215 01:21:48,946 --> 01:21:50,239 Para nada. 1216 01:21:52,658 --> 01:21:55,619 Me parece que no tienes ni idea del marrón que tienes encima, chaval. 1217 01:21:55,744 --> 01:21:57,621 Te pueden caer, mínimo, tres años, 1218 01:21:57,788 --> 01:21:59,957 a no ser que me digas de dónde habéis sacado el dinero 1219 01:22:00,124 --> 01:22:03,460 ya Io mejor puedo hablar con el juez para que te reduzcan Ia condena. 1220 01:22:03,627 --> 01:22:04,545 Tú mismo. 1221 01:22:04,962 --> 01:22:05,629 Ya se Io he dicho. 1222 01:22:05,754 --> 01:22:06,463 Repítemelo. 1223 01:22:06,755 --> 01:22:09,842 Yo volvía a casa. Me encontré con mi amigo en el parque. 1224 01:22:10,300 --> 01:22:13,470 Me dijo que había perdido al perro. Que le ayudase a buscarlo. 1225 01:22:13,637 --> 01:22:15,389 Cogí Ia furgoneta de este conocido, 1226 01:22:15,556 --> 01:22:17,182 Encontramos al perro en... 1227 01:22:19,351 --> 01:22:20,686 Cuéntame Ia verdad, 1228 01:22:23,230 --> 01:22:24,314 ¿De dónde habéis sacado el dinero? 1229 01:22:25,065 --> 01:22:26,400 Lo encontré en un parque al lado de unos arbustos. 1230 01:22:27,067 --> 01:22:28,986 ¿De dónde cojones habéis sacado el dinero? 1231 01:22:29,153 --> 01:22:30,654 Lo encontré en un parque al lado de unos arbustos. 1232 01:22:30,779 --> 01:22:32,156 ¿De dónde cojones habéis sacado el dinero? 1233 01:22:32,322 --> 01:22:32,990 Lo encontré en... 1234 01:22:33,157 --> 01:22:33,866 ¿De dónde cojones habéis sacado el dinero? 1235 01:22:34,074 --> 01:22:36,160 ¡Se Io puedo decir más alto, pero no más claro, coño! 1236 01:22:36,326 --> 01:22:38,704 Lo encontré en un parque al lado de unos arbustos. ¡Hostia! 1237 01:22:39,496 --> 01:22:41,206 ¿No Io entiende o qué? 1238 01:22:42,166 --> 01:22:44,168 Me vas a hacer trabajar, ¿verdad? 1239 01:22:48,255 --> 01:22:51,175 Pues muy bien, vamos a trabajar. 1240 01:23:18,660 --> 01:23:19,953 Perdone. 1241 01:23:21,622 --> 01:23:22,581 ¿Qué? 1242 01:23:22,748 --> 01:23:24,166 ¿Sabe algo de mi amigo? 1243 01:23:24,333 --> 01:23:27,294 Si quieres saber algo de tu amigo, ya sabes Io que tienes que hacer. 1244 01:23:56,323 --> 01:23:58,659 - Letrados, ¿me permiten su carnet, por favor? 1245 01:24:02,120 --> 01:24:03,372 - Pueden pasar. 1246 01:24:04,498 --> 01:24:05,749 - Voy para dentro, ¿vale? 1247 01:24:10,963 --> 01:24:12,214 - Yes. 1248 01:24:20,847 --> 01:24:24,268 - Darío Buendía Saiz, va a ser usted juzgado 1249 01:24:24,434 --> 01:24:27,354 por Ia Ley de Responsabilidad Penal de los Menores. 1250 01:24:27,771 --> 01:24:30,274 Está usted acusado de un presunto robo con fuerza, 1251 01:24:30,482 --> 01:24:33,819 atentado contra Ia autoridad y delito contra Ia seguridad vial. 1252 01:24:34,194 --> 01:24:36,196 ¿Es conocedor usted de los cargos de los que se le imputan? 1253 01:24:36,363 --> 01:24:37,155 SÍ. 1254 01:24:38,907 --> 01:24:41,785 Proceda la Fiscalía. -Con la venia, señoría. 1255 01:24:42,744 --> 01:24:46,748 AI parecer usted y Luis Miguel Priego cogieron una furgoneta de un conocido 1256 01:24:46,832 --> 01:24:49,835 para buscar al perro de su amigo, que según declara, se había escapado. 1257 01:24:49,960 --> 01:24:51,003 ¿No es así? 1258 01:24:51,837 --> 01:24:54,006 No, Ia furgoneta Ia cogí yo solo. 1259 01:24:54,923 --> 01:24:58,594 ¿Recuerda dónde estuvieron usted y su amigo Ia madrugada anterior a su detención? 1260 01:24:59,136 --> 01:25:01,763 Estuvimos en muchos sitios buscando el perro de mi amigo. 1261 01:25:02,139 --> 01:25:04,891 ¿Conoce usted el almacén de piezas "Motostion"? 1262 01:25:06,685 --> 01:25:08,562 ¿Estuvieron usted y su amigo dicha madrugada 1263 01:25:08,729 --> 01:25:11,023 por las inmediaciones del referido almacén? 1264 01:25:11,273 --> 01:25:14,401 Sí, estuvimos buscando al perro de mi amigo en un parque que hay enfrente. 1265 01:25:14,860 --> 01:25:17,738 Según un testigo presencial, dicha madrugada usted y su amigo 1266 01:25:17,863 --> 01:25:20,532 salieron de un portal que hay junto al almacén con un carrito 1267 01:25:20,699 --> 01:25:22,492 con algo en su interior tapado con una manta. 1268 01:25:23,160 --> 01:25:26,872 ¿Me puede decir de dónde venían y qué llevaban en el interior del carrito? 1269 01:25:28,582 --> 01:25:29,833 Pasamos por el portal, 1270 01:25:29,958 --> 01:25:33,045 vimos dentro un carrito con una manta, subimos al perro y nos Io llevamos. 1271 01:25:33,754 --> 01:25:35,964 Le aconsejo que conteste de forma veraz a todo Io que se le pregunta 1272 01:25:36,214 --> 01:25:38,550 si no quiere que esta situación se vuelva más desfavorable para usted. 1273 01:25:40,719 --> 01:25:44,514 -¿Me puede decir de dónde venían y qué es Io que llevaban en su interior? 1274 01:25:44,681 --> 01:25:45,849 Ya se Io he dicho. 1275 01:25:46,725 --> 01:25:49,686 Vi el carrito dentro de un portal, subimos al perro y nos fuimos. 1276 01:25:50,312 --> 01:25:52,314 ¿Me puede usted decir de dónde han sacado el dinero 1277 01:25:52,481 --> 01:25:54,900 encontrado en Ia furgoneta cuando les detuvieron? 1278 01:25:55,025 --> 01:25:57,569 Me Io encontré dentro de una bolsa, en un arbusto. 1279 01:25:58,779 --> 01:26:00,113 No hay más preguntas, señoría. 1280 01:26:01,114 --> 01:26:02,658 - Proceda Ia acusación. 1281 01:26:02,824 --> 01:26:03,950 - Con Ia venia, señoría. 1282 01:26:04,743 --> 01:26:05,869 Según mi cliente, 1283 01:26:05,994 --> 01:26:09,790 usted y su amigo estuvieron unos días antes de su detención en su almacén 1284 01:26:09,915 --> 01:26:11,917 haciéndole algunas preguntas, ¿no es cierto? 1285 01:26:12,084 --> 01:26:14,753 Sí, fui a pedir trabajo. 1286 01:26:14,920 --> 01:26:17,339 A pedir trabajo y a conocer el local, ¿no es así? 1287 01:26:17,506 --> 01:26:18,924 No, el local ya Io conocía. 1288 01:26:21,468 --> 01:26:23,387 Según datos policiales, 1289 01:26:23,553 --> 01:26:25,722 tiene usted antecedentes por otro robo con fuerza, 1290 01:26:25,889 --> 01:26:26,932 ¿no es eso? 1291 01:26:28,892 --> 01:26:32,479 ¿Ha sido usted detenido con anterioridad, acusado y condenado 1292 01:26:32,646 --> 01:26:34,606 por un robo con fuerza? 1293 01:26:36,942 --> 01:26:40,487 ¿Robaron usted y su amigo Ia caja fuerte del almacén de mi cliente, sí o no? 1294 01:26:41,613 --> 01:26:42,656 No. 1295 01:26:44,366 --> 01:26:46,910 No hay más preguntas, señoría. -Gracias. 1296 01:26:47,494 --> 01:26:49,538 Letrado, por favor. -Con Ia venia. 1297 01:26:49,705 --> 01:26:51,248 Como bien apunta Ia acusación particular, 1298 01:26:51,415 --> 01:26:53,959 mi cliente ha sido detenido con anterioridad por un robo con fuerza 1299 01:26:54,084 --> 01:26:56,712 en el instituto donde estaba estudiando. 1300 01:26:58,171 --> 01:26:59,881 ¿Nos puedes decir qué robaste? 1301 01:27:00,841 --> 01:27:01,842 Unos exámenes. 1302 01:27:03,760 --> 01:27:07,055 Y, hasta Ia fecha de Ia detención, estuviste fugado de tu casa, ¿no es así? 1303 01:27:07,723 --> 01:27:08,390 SÍ. 1304 01:27:08,807 --> 01:27:10,559 ¿Nos puedes decir el motivo? 1305 01:27:14,104 --> 01:27:17,274 Yo antes estudiaba, pero mis padres se separaron. 1306 01:27:18,483 --> 01:27:21,486 Ellos discutían mucho y mi padre se fue de casa. 1307 01:27:22,529 --> 01:27:24,322 Yo empecé a ir mal en el colegio, 1308 01:27:24,489 --> 01:27:27,284 hice Io de los exámenes pues para aprobar. 1309 01:27:28,118 --> 01:27:30,537 Me detuvieron y me escapé de casa. 1310 01:27:31,121 --> 01:27:33,165 Luego las cosas han ido a peor. 1311 01:27:33,582 --> 01:27:35,709 Ahora mis padres quieren ir a juicio 1312 01:27:35,876 --> 01:27:38,086 y quieren que declare en contra de cada uno. 1313 01:27:38,295 --> 01:27:40,005 Y yo, pues no quiero. 1314 01:27:40,922 --> 01:27:43,759 Son mis padres y no se dan cuenta. 1315 01:27:45,427 --> 01:27:48,346 Yo no quiero saber nada de sus movidas. 1316 01:27:49,055 --> 01:27:51,349 Lo único que quiero es que mi amigo... 1317 01:27:54,686 --> 01:27:56,438 Sé que Io que hice no está bien, 1318 01:27:56,605 --> 01:27:58,857 pero ya está, no puedo hacer nada. 1319 01:27:59,024 --> 01:28:00,776 Si tengo que ir a un centro, mejor. 1320 01:28:01,193 --> 01:28:02,861 Yo no quiero volver a mi casa. 1321 01:28:03,737 --> 01:28:06,114 Lo único que quiero es que mi amigo esté bien. 1322 01:28:07,032 --> 01:28:08,617 No hay más preguntas, señoría. 1323 01:28:09,034 --> 01:28:13,079 - Darío Buendía, ¿el dinero hallado en esa furgoneta 1324 01:28:13,246 --> 01:28:16,208 Io cogieron ustedes en el almacén si o no? 1325 01:28:21,963 --> 01:28:23,465 Lo cogí yo solo. 1326 01:28:27,010 --> 01:28:29,262 ¿Tienes algo más que declarar? 1327 01:28:32,891 --> 01:28:35,811 Por favor, Ilévense al detenido un momento. 1328 01:28:45,821 --> 01:28:48,031 Que se acerquen los padres. 1329 01:29:52,888 --> 01:29:54,264 - Hasta luego. 1330 01:30:03,315 --> 01:30:04,733 ¿Subes? 1331 01:30:09,654 --> 01:30:11,114 No, ya otro día. 1332 01:30:30,342 --> 01:30:31,927 (Arranca el camión) 1333 01:30:40,894 --> 01:30:42,562 -¡Vamos, espabila! 1334 01:31:08,421 --> 01:31:09,673 ¡"Tyson"! 1335 01:31:11,758 --> 01:31:12,550 ¡"Tyson"! 1336 01:31:12,717 --> 01:31:13,343 "Tyson? 1337 01:31:16,888 --> 01:31:18,056 ¡"Tyson"! 1338 01:31:25,230 --> 01:31:26,564 ¡"Tyson", vamos, coño! 1339 01:31:26,731 --> 01:31:29,109 ¿Qué pasa, cabrón? Que no se te ve el pelo. 1340 01:31:30,026 --> 01:31:32,237 ¿Qué tal, tío, cómo estás? 1341 01:31:32,862 --> 01:31:34,948 Ya no me llamas nunca, tronco. 1342 01:31:35,115 --> 01:31:36,741 Estoy castigado, no puedo salir. 1343 01:31:36,950 --> 01:31:38,243 Siéntate un rato. 1344 01:31:39,202 --> 01:31:40,537 Es que no puedo, me tengo que subir ya. 1345 01:31:40,704 --> 01:31:41,955 Un rato, coño, ahora te subes. 1346 01:31:43,373 --> 01:31:45,125 Un rato, tío. 1347 01:31:54,968 --> 01:31:56,094 ¿Qué tal? 1348 01:31:56,720 --> 01:31:58,304 Que bien, coño. Qué "pesao". 1349 01:32:03,727 --> 01:32:05,228 ¿Sabes qué? 1350 01:32:05,395 --> 01:32:07,480 Mis viejos ya no van a ir a juicio. 1351 01:32:08,732 --> 01:32:09,941 Me alegro. 1352 01:32:14,279 --> 01:32:15,613 ¿El curro qué tal? 1353 01:32:16,239 --> 01:32:17,407 Hasta Ia polla, tío. 1354 01:32:17,657 --> 01:32:20,243 Voy a ver si hablo con el juez para volver a estudiar. 1355 01:32:20,368 --> 01:32:24,164 Paso de estar todo el año ahí currando sin cobrar para pagar Ia puta pella. 1356 01:32:27,208 --> 01:32:29,502 Ya se donde tiene Ia caja fuerte nueva. 1357 01:32:30,253 --> 01:32:31,963 ¡Que es broma, coño! 1358 01:32:34,132 --> 01:32:36,051 Aunque, bueno, si quieres... 1359 01:32:36,301 --> 01:32:37,594 ¡Que no! 1360 01:32:39,929 --> 01:32:42,140 Bueno, si eso, más adelante. 1361 01:32:48,021 --> 01:32:49,272 ¿Qué haces? 1362 01:32:49,731 --> 01:32:51,191 Me debes una. 99443

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.