Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:02,570
I made a decision to get sober
in order to be the best father
2
00:00:02,595 --> 00:00:04,601
I could be for Theo,
and I am making the decision
3
00:00:04,626 --> 00:00:06,858
to be the best father
I can be for Charlie.
4
00:00:06,883 --> 00:00:08,461
And the only way is to tell the truth.
5
00:00:08,485 --> 00:00:10,096
Don't we all have secrets?
6
00:00:10,120 --> 00:00:11,664
I almost lost you eight months ago.
7
00:00:11,688 --> 00:00:14,217
But today, you were strong, unafraid.
8
00:00:14,242 --> 00:00:16,402
I'm saying I want to adopt a baby.
9
00:00:16,426 --> 00:00:18,271
Things we hide to
protect each other...
10
00:00:18,295 --> 00:00:19,505
About the night Chad died.
11
00:00:19,529 --> 00:00:20,873
Eric has your brother's heart.
12
00:00:20,897 --> 00:00:23,109
- ... to protect ourselves...
- School musical?
13
00:00:23,133 --> 00:00:24,444
You guys are doing "Grease"?
14
00:00:24,468 --> 00:00:26,012
Elliot got called back, too.
15
00:00:26,036 --> 00:00:28,036
- Your ex Elliot?
- Sometimes...
16
00:00:28,061 --> 00:00:30,349
Nine months ago,
I sat here as a breast cancer survivor.
17
00:00:30,373 --> 00:00:33,152
Today, I'm in love with
a breast cancer survivor.
18
00:00:33,176 --> 00:00:34,587
- ... the truth...
- You keep saying
19
00:00:34,611 --> 00:00:36,456
you need to know who
you are without cancer.
20
00:00:36,480 --> 00:00:38,889
Maybe I need to figure out
who I am without you.
21
00:00:38,914 --> 00:00:40,457
... just hurts too much.
22
00:00:40,482 --> 00:00:41,630
I'm helping her move right now.
23
00:00:41,654 --> 00:00:43,796
I'm gonna tell her.
Now is not the right time.
24
00:00:43,820 --> 00:00:46,418
It makes you wonder... Is honesty...
25
00:00:46,443 --> 00:00:47,451
Here's the form you wanted.
26
00:00:47,475 --> 00:00:48,968
It says that you're Charlie's father.
27
00:00:48,992 --> 00:00:50,303
... really the best policy?
28
00:00:50,327 --> 00:00:52,279
There's something we need to talk about.
29
00:00:53,295 --> 00:00:55,653
You spoke at his funeral!
30
00:01:13,976 --> 00:01:16,107
I trusted you!
31
00:01:18,012 --> 00:01:20,320
I understand that you're angry.
32
00:01:20,754 --> 00:01:23,677
Believe me, I get it.
33
00:01:40,356 --> 00:01:41,495
Wait. Wait.
34
00:01:41,520 --> 00:01:43,581
Sophie, please. Can we just...
35
00:01:43,606 --> 00:01:45,893
Sophie, I want to talk to you.
36
00:01:48,726 --> 00:01:50,343
You killed Dad.
37
00:02:08,110 --> 00:02:13,110
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
38
00:02:14,097 --> 00:02:18,081
_
39
00:02:21,013 --> 00:02:23,668
It's okay, sweetie. You're just...
40
00:02:23,693 --> 00:02:25,465
You're just getting your first tooth.
41
00:02:25,490 --> 00:02:26,855
Only 19 more to go.
42
00:02:26,880 --> 00:02:28,057
Found it!
43
00:02:28,421 --> 00:02:30,543
Can't open it, but I found it.
44
00:02:32,934 --> 00:02:35,066
Maybe we should check with
Delilah and make sure she's okay
45
00:02:35,091 --> 00:02:37,106
with us giving Charlie acetaminophen.
46
00:02:37,693 --> 00:02:39,375
Of course.
47
00:02:39,400 --> 00:02:41,000
And, Eddie, you're her dad.
48
00:02:41,045 --> 00:02:42,879
You can make
those decisions for her, too.
49
00:02:42,904 --> 00:02:45,238
Thanks, D. Sorry if we woke you.
50
00:02:45,263 --> 00:02:46,373
No, you didn't.
51
00:02:46,398 --> 00:02:48,677
I'm up waiting for
Sophie. She's late again.
52
00:02:49,731 --> 00:02:51,276
Oh. She's home.
53
00:02:52,246 --> 00:02:54,203
- Good luck.
- You too.
54
00:02:55,021 --> 00:02:56,543
- Okay, bye.
- Bye.
55
00:02:57,280 --> 00:02:58,591
Well, hello.
56
00:02:58,616 --> 00:03:00,230
It's an hour past your curfew.
57
00:03:00,255 --> 00:03:03,245
Uh, actually, it's an hour and
nine minutes past my curfew.
58
00:03:03,270 --> 00:03:04,722
Sophie!
59
00:03:06,188 --> 00:03:09,683
I'm sorry. I didn't realize
we lived in a house with rules.
60
00:03:09,942 --> 00:03:11,832
- You know what? You're grounded.
- Awesome.
61
00:03:11,857 --> 00:03:13,137
Means I don't have to
work at the restaurant.
62
00:03:13,162 --> 00:03:15,914
Yes, you do!
You're paying for those guitars.
63
00:03:30,008 --> 00:03:31,779
Oh, no.
64
00:03:31,804 --> 00:03:32,948
Elise!
65
00:03:32,973 --> 00:03:34,841
I said I wanted the
blue pens that click!
66
00:03:34,866 --> 00:03:37,544
These ones with the
caps just slow me down!
67
00:03:39,164 --> 00:03:40,766
Oh, actually, those are pretty good.
68
00:03:40,791 --> 00:03:41,868
Gary.
69
00:03:41,893 --> 00:03:43,112
- How are you?
- I don't know, Doc.
70
00:03:43,136 --> 00:03:44,338
That's why I'm here.
71
00:03:44,363 --> 00:03:46,221
Anything on that chart
you want to share with me?
72
00:03:46,246 --> 00:03:48,502
You can tell me. You should tell me.
73
00:03:49,247 --> 00:03:50,714
Just tell me.
74
00:03:50,963 --> 00:03:52,930
We did a full panel.
75
00:03:54,517 --> 00:03:55,914
Everything came back negative.
76
00:03:56,643 --> 00:03:58,156
Oh-ho-ho! Thank God!
77
00:03:59,423 --> 00:04:01,468
So, my penis isn't gonna fall off?
78
00:04:01,493 --> 00:04:02,837
Not today, no.
79
00:04:02,862 --> 00:04:04,628
Uh, but, Gary,
80
00:04:04,653 --> 00:04:07,253
even for me, you stripped
down when you didn't need to.
81
00:04:07,346 --> 00:04:09,547
If you're gonna be
this sexually active, you...
82
00:04:09,572 --> 00:04:11,032
You need to be careful.
83
00:04:11,057 --> 00:04:12,516
I'm always careful.
84
00:04:12,747 --> 00:04:14,422
- I'm usually careful.
- Mm...
85
00:04:14,447 --> 00:04:16,023
I always try to be careful.
86
00:04:16,126 --> 00:04:18,023
Hey, speaking of, do me a solid.
87
00:04:18,048 --> 00:04:19,885
Show my all-clear chart
to your nurse, would you?
88
00:04:19,910 --> 00:04:21,128
We were flirting in the waiting room.
89
00:04:21,153 --> 00:04:23,142
She kinda had a wait-and-see attitude.
90
00:04:23,650 --> 00:04:25,124
- Be good, Gary.
- You too, man.
91
00:04:25,149 --> 00:04:26,257
Alright.
92
00:04:29,541 --> 00:04:30,785
Here you go, sweetie.
93
00:04:30,810 --> 00:04:32,938
Tastes like... frozen wash cloth.
94
00:04:32,963 --> 00:04:34,539
She does not want it.
95
00:04:34,564 --> 00:04:35,906
Who would?
96
00:04:36,040 --> 00:04:38,573
Try this. It says it's
perfect for teething.
97
00:04:38,598 --> 00:04:39,357
Oh.
98
00:04:39,533 --> 00:04:40,680
Where'd you get that?
99
00:04:40,705 --> 00:04:43,648
It was in the package of
baby stuff from Aunt Lindsay.
100
00:04:43,696 --> 00:04:44,953
Aunt Lindsay?
101
00:04:45,033 --> 00:04:47,078
Yeah, I found it on the front steps.
102
00:04:47,103 --> 00:04:49,336
I thought it was my new sleep mask.
103
00:04:51,998 --> 00:04:53,944
That was really... nice of her.
104
00:04:53,985 --> 00:04:56,948
Yeah, and her note said she
can't wait to meet the baby.
105
00:04:57,155 --> 00:04:58,661
She hasn't even met me.
106
00:04:58,686 --> 00:05:01,034
She wants to,
but she's just really busy.
107
00:05:01,059 --> 00:05:03,671
But you're her brother.
Doesn't she want to see you?
108
00:05:03,696 --> 00:05:05,537
It's just...
109
00:05:05,562 --> 00:05:08,755
she... travels a lot, T.
110
00:05:08,873 --> 00:05:11,073
Well, she should travel here.
111
00:05:17,255 --> 00:05:20,216
Sophie, come on!
Breakfast is on the table!
112
00:05:20,241 --> 00:05:21,700
Croissants!
113
00:05:21,725 --> 00:05:23,474
- She says she's not hungry.
- What?
114
00:05:23,499 --> 00:05:26,021
I don't care if you're not hungry!
115
00:05:26,257 --> 00:05:27,647
You know what? Give me that.
116
00:05:27,671 --> 00:05:29,278
Two can play this game.
117
00:05:29,303 --> 00:05:30,833
_
118
00:05:30,975 --> 00:05:32,682
Why's she asking you about a kiss?
119
00:05:33,299 --> 00:05:35,466
Um... she's... talking about "Grease".
120
00:05:35,706 --> 00:05:38,481
She wants to know if Sandy
and I kissed in rehearsal yet.
121
00:05:38,810 --> 00:05:40,454
- Have you?
- No.
122
00:05:40,479 --> 00:05:42,418
But you have to for
the show tonight, right?
123
00:05:43,247 --> 00:05:44,291
You nervous?
124
00:05:44,417 --> 00:05:46,832
No. It's just a stupid part of the play.
125
00:05:46,857 --> 00:05:48,682
I'm not nervous. People kiss.
126
00:05:48,707 --> 00:05:50,003
Right.
127
00:05:51,094 --> 00:05:54,071
How about Elliot?
You never talk about him anymore.
128
00:05:54,096 --> 00:05:55,683
Is he good as Kenickie?
129
00:05:55,708 --> 00:05:56,919
He's okay.
130
00:05:57,113 --> 00:05:58,438
He mostly ignores me.
131
00:05:58,463 --> 00:06:00,118
Maybe that's because
he actually likes you
132
00:06:00,143 --> 00:06:02,144
and he doesn't
want anyone to know.
133
00:06:02,450 --> 00:06:05,941
Or maybe he just doesn't like me.
134
00:06:09,817 --> 00:06:11,796
Sophie's not coming tonight.
135
00:06:11,821 --> 00:06:12,931
What?
136
00:06:12,956 --> 00:06:14,801
Because I'm go... N... That...
137
00:06:14,826 --> 00:06:16,096
She will be there.
138
00:06:16,121 --> 00:06:17,763
Please don't do anything.
139
00:06:17,788 --> 00:06:19,532
She can see it tomorrow.
140
00:06:19,933 --> 00:06:21,196
I don't want to make things worse.
141
00:06:21,221 --> 00:06:23,549
It is your opening night, and she will...
142
00:06:24,933 --> 00:06:26,128
What... Did she just leave?
143
00:06:26,152 --> 00:06:27,916
She's waiting for me in the car.
144
00:06:28,884 --> 00:06:30,696
Hey, Mom, it took a while
145
00:06:30,721 --> 00:06:32,658
before you could talk
about stuff, too.
146
00:06:32,948 --> 00:06:35,018
Maybe she just needs more time.
147
00:06:36,824 --> 00:06:37,899
Maybe.
148
00:06:41,519 --> 00:06:44,165
Maggie and Gary are coming, aren't they?
149
00:06:44,190 --> 00:06:46,884
Yeah, yeah. Of course.
150
00:06:46,909 --> 00:06:48,516
But not together?
151
00:06:48,627 --> 00:06:49,971
No.
152
00:06:50,734 --> 00:06:52,306
I still don't get it.
153
00:06:52,331 --> 00:06:54,541
I know. Me either.
154
00:06:55,596 --> 00:06:56,993
Hey, Danny.
155
00:06:57,018 --> 00:06:59,196
You only make things better.
156
00:07:02,452 --> 00:07:04,239
Uh-oh, Brandon.
157
00:07:05,015 --> 00:07:07,364
Aaaaaaa... ha!
158
00:07:07,389 --> 00:07:08,715
I got your nose!
159
00:07:08,740 --> 00:07:10,567
I got your nose!
160
00:07:10,655 --> 00:07:12,677
Oh.
161
00:07:12,702 --> 00:07:14,191
- Babe.
- Mommy!
162
00:07:14,216 --> 00:07:16,097
Mommy's here. She's right here.
163
00:07:16,122 --> 00:07:18,243
Hey, Brandon, I-I don't really
have your nose. It's just my thumb.
164
00:07:18,268 --> 00:07:19,534
Mommy!
165
00:07:19,559 --> 00:07:20,824
- What happened?
- I'm right here.
166
00:07:20,848 --> 00:07:22,284
Come here. Co... Come on.
167
00:07:22,316 --> 00:07:25,448
I am so sorry that I had to bring him.
168
00:07:25,473 --> 00:07:28,017
These house visits book up so fast.
169
00:07:28,042 --> 00:07:30,549
And my ex promised he'd take him.
170
00:07:30,773 --> 00:07:32,959
Brandon promises a lot of things.
171
00:07:33,108 --> 00:07:35,349
Oh, yeah. They have the same name.
172
00:07:35,523 --> 00:07:36,700
It just keeps on giving.
173
00:07:36,725 --> 00:07:38,964
No problem. We love kids.
174
00:07:39,181 --> 00:07:41,709
Especially kids with noses.
Which you have!
175
00:07:41,734 --> 00:07:43,834
- Drop it.
- I can't seem to.
176
00:07:43,922 --> 00:07:47,131
Okay. Well, let's get back to
getting you guys a kid.
177
00:07:47,156 --> 00:07:48,867
You want to show me
the rest of the house?
178
00:07:49,089 --> 00:07:51,024
- Yes.
- Want to show us the rest of the house?
179
00:07:51,049 --> 00:07:53,466
- He really doesn't want to.
- I want you to be good. Hear me?
180
00:07:53,491 --> 00:07:54,623
Okay.
181
00:07:54,648 --> 00:07:56,642
Alright, T. I e-mailed them.
182
00:07:56,667 --> 00:07:59,014
They're gonna refund us
the two-day shipping on the sleep mask.
183
00:07:59,039 --> 00:08:01,631
- Now go get dressed!
- Okay! Okay.
184
00:08:03,301 --> 00:08:05,891
So, how did she know you had a baby?
185
00:08:06,845 --> 00:08:08,173
Have you been in touch with her?
186
00:08:08,198 --> 00:08:10,737
I s... sent her the birth announcement.
187
00:08:11,034 --> 00:08:14,087
The thing is, Theo has a sister now,
188
00:08:14,112 --> 00:08:15,923
and it reminded me of mine.
189
00:08:15,948 --> 00:08:19,041
Eddie, she cannot be back in our life.
190
00:08:19,066 --> 00:08:20,744
Oh, I know.
191
00:08:20,769 --> 00:08:22,455
But, I mean, she's my sister.
192
00:08:22,589 --> 00:08:24,530
Yeah, she was also
your first drinking buddy,
193
00:08:24,555 --> 00:08:27,241
and you guys enabled each
other for half your life.
194
00:08:27,687 --> 00:08:29,398
I'm just trying to protect you.
195
00:08:29,423 --> 00:08:30,956
And Theo.
196
00:08:31,154 --> 00:08:33,200
And now he has all these questions.
197
00:08:33,503 --> 00:08:34,764
What are we gonna tell him?
198
00:08:34,789 --> 00:08:37,584
Well, if I've learned
anything this past year
199
00:08:37,609 --> 00:08:39,245
from you...
200
00:08:39,712 --> 00:08:42,022
It's how important it is to be honest.
201
00:08:43,613 --> 00:08:46,209
I think we need to tell
him the truth about her.
202
00:08:50,089 --> 00:08:51,400
You know what?
203
00:08:51,425 --> 00:08:53,703
Let's skip the coffee and...
204
00:08:53,728 --> 00:08:55,626
just have breakfast in bed.
205
00:08:57,681 --> 00:09:00,884
I am not putting
that on my dating profile.
206
00:09:00,909 --> 00:09:03,696
And please tell me that is not on yours.
207
00:09:03,721 --> 00:09:07,126
No, my brand is more
"cuddly but hard to get",
208
00:09:07,151 --> 00:09:09,229
a mystery wrapped in a cardigan.
209
00:09:09,254 --> 00:09:11,198
Yeah? How many dates have you been on?
210
00:09:11,223 --> 00:09:12,837
Oof.
211
00:09:13,002 --> 00:09:15,439
Well, let me see.
Uh, there was the one with...
212
00:09:15,464 --> 00:09:16,649
None. Not one.
213
00:09:17,986 --> 00:09:20,382
It's just too soon for
me to jump back into
214
00:09:20,415 --> 00:09:22,712
the cesspool that is dating in Boston.
215
00:09:23,158 --> 00:09:25,015
You don't think Gary's
on one of these things?
216
00:09:25,040 --> 00:09:27,905
I haven't... seen him since we broke up.
217
00:09:27,930 --> 00:09:29,587
And of course he is.
218
00:09:30,782 --> 00:09:32,608
It's just... It's not easy
219
00:09:32,633 --> 00:09:35,723
to be physically vulnerable
to somebody new.
220
00:09:36,005 --> 00:09:38,380
I mean, you know. You get it.
221
00:09:38,405 --> 00:09:40,930
You have a scar that's
probably bigger than mine.
222
00:09:41,243 --> 00:09:42,826
Why don't you, uh,
223
00:09:42,851 --> 00:09:45,610
put that kind of
honesty into your profile?
224
00:09:46,023 --> 00:09:48,084
Yeah, so something like, uh...
225
00:09:48,109 --> 00:09:51,047
"Single, emotionally,
and physically scarred woman
226
00:09:51,072 --> 00:09:53,367
seeks similar man for
unhealthy relationship"?
227
00:09:53,696 --> 00:09:56,485
Uhp. And also don't forget
you're lactose-intolerant.
228
00:09:56,518 --> 00:09:57,407
Ah.
229
00:09:57,432 --> 00:09:59,204
Maybe you two should date.
230
00:09:59,229 --> 00:10:01,563
- Us? No.
- What? No.
231
00:10:01,588 --> 00:10:03,148
He's got my brother's heart.
232
00:10:03,173 --> 00:10:04,814
Oh, he's dating your brother?
That's sweet.
233
00:10:04,839 --> 00:10:07,040
- No.
- No, he has his heart.
234
00:10:07,065 --> 00:10:08,587
- Um...
- Transplant.
235
00:10:08,612 --> 00:10:09,681
You know...
236
00:10:09,706 --> 00:10:10,759
Uh-huh.
237
00:10:10,784 --> 00:10:12,304
I'll just... get the check.
238
00:10:12,329 --> 00:10:14,735
Uh, "checks".
'Cause we're not together.
239
00:10:14,760 --> 00:10:16,205
- Oh. Yeah.
- Right.
240
00:10:18,206 --> 00:10:19,951
Thought we were dating.
241
00:10:21,042 --> 00:10:23,314
- That is crazy.
- It's so crazy.
242
00:10:25,955 --> 00:10:27,367
I'm just gonna sign up.
243
00:10:27,392 --> 00:10:29,446
Yeah, I... That's what I said.
You should totally sign up.
244
00:10:29,471 --> 00:10:30,548
Signing.
245
00:10:30,573 --> 00:10:31,706
Boop, boop, boop.
246
00:10:34,590 --> 00:10:36,506
You know what? For the record,
247
00:10:37,164 --> 00:10:38,476
I was not worried, okay?
248
00:10:38,501 --> 00:10:40,039
That woman called me in a panic.
249
00:10:40,064 --> 00:10:42,265
? There was a friend who had a scare ?
250
00:10:42,290 --> 00:10:44,321
? And Gary was his name-o ?
251
00:10:44,346 --> 00:10:46,391
? G-A-R-R-Y ?
252
00:10:46,416 --> 00:10:47,758
You know my name has one "R".
253
00:10:47,783 --> 00:10:49,704
Y-Y-Yeah, I know,
but it wouldn't work rhythmically.
254
00:10:49,729 --> 00:10:52,327
Wait, your STD joke is
referencing a children's song?
255
00:10:52,352 --> 00:10:53,945
Yeah, the social worker's here.
256
00:10:53,970 --> 00:10:55,414
Oh, yeah. How's that going?
257
00:10:55,439 --> 00:10:57,403
Great, unless she's heard
any of this conversation.
258
00:10:57,428 --> 00:10:59,439
Well, I gotta get
to Danny's school, dude.
259
00:10:59,464 --> 00:11:00,641
Curtain's in 12 hours.
260
00:11:00,666 --> 00:11:02,348
We haven't finished painting the sets.
261
00:11:02,373 --> 00:11:03,668
They're not done?
262
00:11:03,693 --> 00:11:05,430
Yeah, it's a long story.
263
00:11:05,455 --> 00:11:07,680
Speaking of long stories...
264
00:11:07,705 --> 00:11:08,882
Would you stop it?!
265
00:11:09,101 --> 00:11:10,320
Wait.
266
00:11:10,345 --> 00:11:12,134
That one actually
sounds like a compliment.
267
00:11:12,159 --> 00:11:13,159
Hey!
268
00:11:13,757 --> 00:11:16,483
It's a stop sign! It means "Stop"!
269
00:11:17,858 --> 00:11:19,499
Hell is wrong with people?
270
00:11:19,524 --> 00:11:21,491
You know what you
would test positive for?
271
00:11:21,516 --> 00:11:22,782
Anger.
272
00:11:22,983 --> 00:11:24,493
You're gonna get hurt,
you keep acting like this.
273
00:11:24,518 --> 00:11:26,129
Thank you for the concern.
274
00:11:26,154 --> 00:11:28,563
Seriously, I am worried about you.
275
00:11:28,588 --> 00:11:30,555
Okay, I don't know about the
choices you're making, bro.
276
00:11:30,580 --> 00:11:32,096
- First Maggie...
- Well, I didn't choose that.
277
00:11:32,121 --> 00:11:33,487
She did.
278
00:11:33,890 --> 00:11:36,235
I gotta go. I'm late, man.
279
00:11:39,632 --> 00:11:42,804
_
280
00:12:00,096 --> 00:12:02,708
_
281
00:12:23,561 --> 00:12:25,434
Hey, do you think
they're talking about us?
282
00:12:25,459 --> 00:12:26,836
Probably.
283
00:12:26,861 --> 00:12:29,114
So, Dixon, tonight's the night.
284
00:12:29,139 --> 00:12:31,067
Are you gonna use
tongue when you kiss her?
285
00:12:31,092 --> 00:12:33,364
I'll... see how it goes.
286
00:12:33,466 --> 00:12:35,911
What about you, Elliot?
I think Haley likes you.
287
00:12:35,936 --> 00:12:37,680
I bet you can't wait to kiss her.
288
00:12:37,705 --> 00:12:39,136
Totally.
289
00:12:48,955 --> 00:12:50,333
No, feel better.
290
00:12:50,358 --> 00:12:52,736
Of course. I understand.
291
00:12:52,761 --> 00:12:54,509
Okay. Bye.
292
00:12:55,542 --> 00:12:56,553
Hey!
293
00:12:56,578 --> 00:12:57,655
Hi!
294
00:12:57,680 --> 00:13:00,559
- Hi, little munchkin!
- Ate like a champ.
295
00:13:01,090 --> 00:13:03,899
- Aww.
- And slept six hours straight.
296
00:13:03,924 --> 00:13:05,805
Yes!
297
00:13:05,830 --> 00:13:07,823
The sleep training is working!
298
00:13:07,848 --> 00:13:09,829
My sitter just canceled.
299
00:13:09,854 --> 00:13:10,938
I can watch Charlie.
300
00:13:10,963 --> 00:13:14,063
No, you're going to the show.
Danny wants everyone there.
301
00:13:14,488 --> 00:13:17,573
And now it looks like
you're gonna go, too, right?
302
00:13:17,598 --> 00:13:20,469
At least one of
his sisters will be there.
303
00:13:20,702 --> 00:13:21,737
Sophie's not coming?
304
00:13:21,762 --> 00:13:24,331
Sophie's not doing a lot
of things she should.
305
00:13:24,481 --> 00:13:26,510
And she still won't go to therapy.
306
00:13:28,353 --> 00:13:29,899
I'm sorry, Delilah.
307
00:13:29,924 --> 00:13:32,251
I can't help but feel
partially responsible...
308
00:13:32,276 --> 00:13:35,064
You... You didn't know
this was gonna happen.
309
00:13:36,387 --> 00:13:38,071
But you did.
310
00:13:41,847 --> 00:13:44,370
Your place looks great.
311
00:13:45,093 --> 00:13:48,731
And thank you for
making Brandon a snack.
312
00:13:48,756 --> 00:13:50,849
He's gonna always want his
grilled cheese made like that.
313
00:13:50,873 --> 00:13:52,484
- Say "Thank you".
- Thank you.
314
00:13:52,509 --> 00:13:54,043
Well, yeah, she's the best.
315
00:13:54,068 --> 00:13:56,113
We're the best. W-We're a team.
316
00:13:56,138 --> 00:13:59,011
Not that you can't do it alone.
Single mothers are amazing.
317
00:13:59,036 --> 00:14:00,754
I mean, my mom was...
318
00:14:00,961 --> 00:14:02,272
not a single mom.
319
00:14:02,297 --> 00:14:04,467
But... she could've been.
320
00:14:04,492 --> 00:14:06,600
Okay. I'm sorry.
321
00:14:06,722 --> 00:14:09,212
He just really wants this.
322
00:14:09,237 --> 00:14:10,537
And so do I.
323
00:14:10,562 --> 00:14:11,639
Okay, well, great.
324
00:14:11,664 --> 00:14:13,397
I got all your forms this morning.
325
00:14:13,422 --> 00:14:15,100
The marriage license, birth certificate,
326
00:14:15,125 --> 00:14:17,529
I got the tax returns,
I got your medical history...
327
00:14:17,554 --> 00:14:18,960
Medical histories?
328
00:14:18,985 --> 00:14:20,686
- Uh, yeah. I...
- You got the medical histories?
329
00:14:21,115 --> 00:14:22,286
I filled them out this morning.
330
00:14:22,311 --> 00:14:23,770
Yeah, so we are all set.
331
00:14:23,795 --> 00:14:25,403
- I'll be in touch.
- Okay.
332
00:14:25,428 --> 00:14:26,754
It looks good for you guys.
333
00:14:26,779 --> 00:14:28,089
- Say "Bye-bye". Bye.
- Bye.
334
00:14:28,114 --> 00:14:29,932
- Bye.
- Bye.
335
00:14:37,556 --> 00:14:39,678
What did you put on the medical forms?
336
00:14:39,703 --> 00:14:42,126
I... didn't put anything.
337
00:14:42,151 --> 00:14:44,050
What about my antidepressants
338
00:14:44,075 --> 00:14:45,829
and the fact that I see Dr. Heller?
339
00:14:45,854 --> 00:14:47,899
Did you leave that off?
340
00:14:47,924 --> 00:14:49,126
I did.
341
00:14:49,562 --> 00:14:52,506
Rome, there is such a
stigma around all this stuff.
342
00:14:52,531 --> 00:14:55,990
You remember what it did to
our life insurance premium.
343
00:14:56,834 --> 00:14:59,623
I just... I didn't want it
to hurt our chances.
344
00:15:02,817 --> 00:15:05,860
No, look, I-I'll run out
and stop her right now.
345
00:15:05,885 --> 00:15:07,860
I'll tell her I need to adjust the form.
346
00:15:07,885 --> 00:15:10,579
N-No, no, wait, wait,
wait, wait, wait, wait.
347
00:15:10,822 --> 00:15:12,563
You don't want me to?
348
00:15:13,358 --> 00:15:14,907
Honestly?
349
00:15:17,408 --> 00:15:18,758
I don't know.
350
00:15:22,987 --> 00:15:24,815
The thing is, Doc, up until now,
351
00:15:24,840 --> 00:15:26,891
identifying as someone
suffering from depression
352
00:15:26,916 --> 00:15:28,461
was a box that only I had to check,
353
00:15:28,485 --> 00:15:29,895
but with this adoption,
354
00:15:29,919 --> 00:15:31,497
checking that box
affects the both of us.
355
00:15:31,521 --> 00:15:33,398
And she's right... There is a stigma.
356
00:15:33,423 --> 00:15:35,001
Rome, no one is saying
357
00:15:35,026 --> 00:15:37,842
that people successfully dealing
with mental health issues
358
00:15:37,867 --> 00:15:38,983
can't adopt.
359
00:15:39,008 --> 00:15:41,186
They don't have to say it.
It's how they feel.
360
00:15:41,432 --> 00:15:44,633
They look at people with
mental illness differently.
361
00:15:44,658 --> 00:15:46,532
That's why I didn't seek help earlier.
362
00:15:47,122 --> 00:15:49,813
The way you and I were raised, Doc,
363
00:15:50,360 --> 00:15:52,959
black men weren't allowed to cry.
364
00:15:52,984 --> 00:15:54,129
We're taught to be tough
365
00:15:54,154 --> 00:15:57,167
because the world's gonna
be that much tougher on us.
366
00:15:57,192 --> 00:16:00,340
Never tell anyone how you feel.
367
00:16:00,665 --> 00:16:02,562
The only person you
ask for help is Jesus.
368
00:16:02,587 --> 00:16:05,732
Stop me if I'm lying,
but that's how you survive.
369
00:16:05,757 --> 00:16:08,374
Until you have a handful
of pills in your mouth.
370
00:16:09,223 --> 00:16:12,198
Rome, you've been doing so well.
371
00:16:12,232 --> 00:16:14,791
Why do you think today
threw you so much?
372
00:16:14,816 --> 00:16:16,166
I don't know.
373
00:16:16,191 --> 00:16:17,541
I mean...
374
00:16:21,392 --> 00:16:23,338
I always knew what society thought.
375
00:16:23,363 --> 00:16:27,465
I just never realized that
Gina felt that way, too.
376
00:16:31,231 --> 00:16:33,674
Thanks for volunteering
to feed the cast.
377
00:16:33,699 --> 00:16:36,297
What can I say? I'm
a patron of the arts.
378
00:16:38,720 --> 00:16:40,032
Hey, Regina.
379
00:16:40,057 --> 00:16:41,243
Hi.
380
00:16:41,376 --> 00:16:42,486
Sophie...
381
00:16:42,511 --> 00:16:44,126
I'm gonna go set the tables.
382
00:16:44,151 --> 00:16:46,157
No, wait a second. Hey.
383
00:16:47,244 --> 00:16:49,352
You're really not going tonight?
384
00:16:49,377 --> 00:16:50,946
I'll go tomorrow.
385
00:16:50,971 --> 00:16:52,547
Okay, fine.
386
00:16:52,745 --> 00:16:56,118
If you don't show your brother
the decency of going to his opening,
387
00:16:56,143 --> 00:16:57,521
I'm taking away your car.
388
00:16:57,546 --> 00:17:00,063
So what? I'm grounded anyway.
389
00:17:00,353 --> 00:17:02,495
And you didn't give me the car.
390
00:17:03,018 --> 00:17:04,910
Dad wanted me to have it.
391
00:17:10,891 --> 00:17:12,805
I keep thinking it's gonna get better,
392
00:17:12,830 --> 00:17:15,236
and it just keeps getting worse.
393
00:17:17,559 --> 00:17:20,258
Well, you know how sometimes
grown-ups make up stories
394
00:17:20,283 --> 00:17:23,316
to help explain things that
are hard to understand?
395
00:17:23,648 --> 00:17:26,283
You mean like what you
guys did with Charlie?
396
00:17:28,614 --> 00:17:29,932
Yes.
397
00:17:29,980 --> 00:17:31,641
You're getting older now, T,
398
00:17:31,666 --> 00:17:34,007
and you can handle knowing things.
399
00:17:34,032 --> 00:17:37,321
The reason why you haven't
met your Aunt Lindsay yet
400
00:17:37,346 --> 00:17:39,430
is because she has a problem.
401
00:17:40,071 --> 00:17:41,749
What kind of problem?
402
00:17:41,774 --> 00:17:43,385
You know how...
403
00:17:43,410 --> 00:17:45,573
we were getting pizza that one time
404
00:17:45,598 --> 00:17:48,241
and that guy was really loud?
405
00:17:48,266 --> 00:17:50,026
Yeah, he was scary.
406
00:17:50,251 --> 00:17:51,428
You said he was drunk.
407
00:17:51,453 --> 00:17:53,044
Yeah, he was. Well...
408
00:17:53,069 --> 00:17:55,781
your Aunt Lindsay has
the same problem as that guy.
409
00:17:56,766 --> 00:17:58,750
She gets drunk a lot,
410
00:17:58,775 --> 00:18:01,430
and it's really bad for her health.
411
00:18:01,455 --> 00:18:03,621
It's called being an alcoholic.
412
00:18:05,238 --> 00:18:07,784
That's why she
hasn't come to visit us.
413
00:18:07,809 --> 00:18:10,355
It's just not a good idea
for us to be around her
414
00:18:10,380 --> 00:18:11,860
until she gets better.
415
00:18:12,040 --> 00:18:13,913
How can we help her get better?
416
00:18:13,938 --> 00:18:16,633
Well, that's the thing...
You can't help someone
417
00:18:16,658 --> 00:18:18,536
until they want to help themselves.
418
00:18:18,561 --> 00:18:22,152
Now, a lot of people
have this problem, and...
419
00:18:24,162 --> 00:18:25,974
... the truth is...
420
00:18:36,225 --> 00:18:38,266
... I have the same problem.
421
00:18:40,258 --> 00:18:41,226
You do?
422
00:18:42,394 --> 00:18:45,475
Back when I was with the band,
I did a lot of stupid stuff.
423
00:18:45,962 --> 00:18:49,356
Is that why when Mom has
a glass of wine, you don't?
424
00:18:49,381 --> 00:18:52,795
Yes. And most people
can drink, and it's fine.
425
00:18:52,820 --> 00:18:54,352
But I can't.
426
00:18:54,651 --> 00:18:56,415
So I gave it up.
427
00:18:56,906 --> 00:19:01,700
It was hard. But not drinking
made me a better husband,
428
00:19:02,576 --> 00:19:05,594
and made me a better father.
429
00:19:08,666 --> 00:19:10,935
It makes me a better person.
430
00:19:17,138 --> 00:19:19,265
Then I'm really proud of you, Dad.
431
00:19:33,755 --> 00:19:35,021
Hi.
432
00:19:36,068 --> 00:19:38,045
You sure you don't want to go tonight?
433
00:19:38,235 --> 00:19:40,302
You can come with me and Rome.
434
00:19:43,601 --> 00:19:45,258
What do you say?
435
00:19:52,822 --> 00:19:55,034
The thing that has impressed me the most
436
00:19:55,059 --> 00:19:57,214
since your dad passed,
437
00:19:57,926 --> 00:20:00,503
is how you've been there for Danny.
438
00:20:03,084 --> 00:20:05,111
Look, I want to be there for him.
439
00:20:05,136 --> 00:20:06,572
Okay.
440
00:20:06,597 --> 00:20:08,127
So go.
441
00:20:08,152 --> 00:20:09,664
I mean, you don't even have to talk...
442
00:20:09,688 --> 00:20:11,486
It's not about Mom.
443
00:20:11,769 --> 00:20:13,847
I see her every day.
444
00:20:13,997 --> 00:20:16,517
The person I don't want to see is Eddie.
445
00:20:18,430 --> 00:20:21,321
I especially don't want to see
him and my mom there together.
446
00:20:22,390 --> 00:20:23,390
Soph...
447
00:20:23,415 --> 00:20:25,166
Look, everybody wants me to get over it,
448
00:20:25,191 --> 00:20:26,869
but it's not that simple.
449
00:20:41,229 --> 00:20:42,818
Hey, Tera.
450
00:20:42,843 --> 00:20:44,732
It's "Tara".
451
00:20:45,077 --> 00:20:46,588
Well...
452
00:20:46,699 --> 00:20:49,764
in my defense, everyone
around here calls you Ms. Simon.
453
00:20:50,686 --> 00:20:52,787
It's, uh, "Simone".
454
00:20:52,882 --> 00:20:55,194
That was a test. Congratulations.
You passed.
455
00:20:57,070 --> 00:20:58,147
You're back.
456
00:20:58,172 --> 00:21:00,134
Are you helping out with the sets again?
457
00:21:00,159 --> 00:21:01,376
I am, indeed.
458
00:21:01,401 --> 00:21:03,712
Just threw the last coat of
paint on Grease Lightning.
459
00:21:03,937 --> 00:21:06,193
Kids are getting into their costumes.
460
00:21:06,218 --> 00:21:07,537
Should be quite a night.
461
00:21:07,562 --> 00:21:09,797
Especially if the paint doesn't dry.
462
00:21:12,336 --> 00:21:15,342
I, uh, thought you were gonna call me.
463
00:21:15,631 --> 00:21:17,317
- My phone died.
- Oh.
464
00:21:17,342 --> 00:21:19,133
I lost everything.
465
00:21:26,770 --> 00:21:28,649
- Danny. Danny.
- What?
466
00:21:29,672 --> 00:21:30,968
Daniel Dixon.
467
00:21:31,493 --> 00:21:32,702
What's happening, man?
468
00:21:32,727 --> 00:21:35,329
If you'll excuse me, I should...
469
00:21:35,980 --> 00:21:37,264
go.
470
00:21:40,365 --> 00:21:41,898
Break a leg, Danny.
471
00:21:43,195 --> 00:21:45,320
Hey, bud. Everything okay?
472
00:21:45,345 --> 00:21:47,375
Actually, it's not.
473
00:21:47,885 --> 00:21:49,797
What were you doing with her?
474
00:21:49,822 --> 00:21:51,637
Uncle Gary's trying
to get his grades up,
475
00:21:51,662 --> 00:21:54,274
so, uh... he hired a tutor.
476
00:21:54,299 --> 00:21:56,871
You've been acting so weird lately.
477
00:21:57,590 --> 00:22:00,097
Everyone thinks it... Not just me.
478
00:22:00,550 --> 00:22:02,914
It's like I don't even
recognize you anymore.
479
00:22:02,939 --> 00:22:04,203
What is that supposed to mean?
480
00:22:04,228 --> 00:22:07,555
It means, why are you kissing
my Social Studies teacher?
481
00:22:07,580 --> 00:22:09,579
Because your Spanish teacher is married.
482
00:22:09,626 --> 00:22:12,218
Hold on, Danny. I'm sorry.
483
00:22:13,560 --> 00:22:15,157
It's just a kiss.
484
00:22:16,985 --> 00:22:18,969
Oh, is that what this is about?
485
00:22:19,255 --> 00:22:20,461
Huh?
486
00:22:21,324 --> 00:22:23,765
You nervous about tonight?
About kissing Sandy?
487
00:22:23,790 --> 00:22:24,768
No.
488
00:22:24,949 --> 00:22:27,641
And I wish people would
stop asking me that.
489
00:22:29,500 --> 00:22:31,101
Is tonight your first kiss?
490
00:22:33,054 --> 00:22:34,889
You're gonna do great.
491
00:22:34,914 --> 00:22:36,091
It's not a big deal.
492
00:22:36,118 --> 00:22:37,118
It is a big deal,
493
00:22:37,143 --> 00:22:39,618
and I wish it was with
someone I cared about.
494
00:22:40,360 --> 00:22:41,704
You mean Elliot.
495
00:22:42,282 --> 00:22:43,367
You wouldn't understand.
496
00:22:43,392 --> 00:22:45,843
Hey! This is me, okay? Don't do that.
497
00:22:45,868 --> 00:22:48,984
What is wrong with people?
498
00:22:49,702 --> 00:22:51,829
Why can't
they learn to stay together?
499
00:22:51,854 --> 00:22:53,524
Because it's hard, Danny.
500
00:22:53,549 --> 00:22:54,570
Maggie and I are not...
501
00:22:54,595 --> 00:22:56,633
I'm talking about my parents!
502
00:22:58,172 --> 00:23:02,320
If they had stayed together,
none of this would've happened.
503
00:23:04,246 --> 00:23:06,516
Sophie's not even coming tonight.
504
00:23:09,955 --> 00:23:11,566
I'm sorry, pal.
505
00:23:11,591 --> 00:23:14,368
A kiss is supposed to mean something.
506
00:23:15,071 --> 00:23:16,665
That's all I'm saying.
507
00:23:25,419 --> 00:23:27,420
Hey, guys! You made it!
508
00:23:27,445 --> 00:23:28,657
- Did Sophie make it?
- Hi, Charlie.
509
00:23:28,681 --> 00:23:30,149
Not yet.
510
00:23:30,313 --> 00:23:31,953
Well, if she ever
talks to us again, we can tell her
511
00:23:31,977 --> 00:23:34,346
I got a great deal on
that replacement guitar.
512
00:23:34,371 --> 00:23:35,855
It's gonna cost her a
lot less than we thought.
513
00:23:35,879 --> 00:23:38,487
Guitar? You found the guitar?
514
00:23:38,512 --> 00:23:40,330
- Yeah, I got a great deal on it.
- Where?
515
00:23:40,355 --> 00:23:41,924
Uh...
516
00:23:42,555 --> 00:23:44,233
Eric found it for me.
517
00:23:44,258 --> 00:23:46,900
Eric "Steal your heart
and then your girl"... Eric?
518
00:23:46,925 --> 00:23:48,703
I didn't realize he
was back in the fold.
519
00:23:48,728 --> 00:23:50,470
They're just friends, Gary.
520
00:24:00,505 --> 00:24:02,180
I'm gonna, um...
521
00:24:02,858 --> 00:24:04,321
get...
522
00:24:05,589 --> 00:24:07,715
s-something to drink.
523
00:24:10,507 --> 00:24:12,001
Is there a bar?
524
00:24:14,705 --> 00:24:17,688
Uh, yeah. My trip to Peru was great.
525
00:24:17,713 --> 00:24:19,712
Thanks for asking.
526
00:24:20,611 --> 00:24:22,156
- Hi.
- Hey.
527
00:24:22,181 --> 00:24:25,138
Oh, I have your guitar
in my trunk, by the way.
528
00:24:25,185 --> 00:24:27,719
Think it's gonna cost us a
lot more than we thought.
529
00:24:29,120 --> 00:24:30,466
It really was.
530
00:24:30,491 --> 00:24:33,563
I caught him in the bathroom
practicing his dance moves.
531
00:24:38,919 --> 00:24:40,746
It's fun to be ignored, isn't it?
532
00:24:40,771 --> 00:24:42,071
Super fun.
533
00:24:43,987 --> 00:24:45,061
- See you in there?
- Okay.
534
00:24:45,086 --> 00:24:46,563
Hey.
535
00:24:46,588 --> 00:24:48,238
Y'all know Gary's right
over there, right?
536
00:24:48,263 --> 00:24:50,274
Oh. He's right over there?
537
00:24:50,299 --> 00:24:51,310
Huh.
538
00:24:51,596 --> 00:24:54,485
- Thoug...
- See you inside. Let's go.
539
00:24:56,688 --> 00:24:57,749
- Hey, hey.
- Yeah?
540
00:24:57,774 --> 00:24:59,282
Let me ask you something.
541
00:24:59,307 --> 00:25:01,118
Do you think that my depression
542
00:25:01,143 --> 00:25:03,430
makes me less qualified to be a father?
543
00:25:03,555 --> 00:25:05,300
No, of course not.
544
00:25:05,325 --> 00:25:07,822
I want this baby, Gina,
more than anything, but I can't...
545
00:25:07,987 --> 00:25:10,876
I can't have my first
act as a dad be a lie.
546
00:25:25,004 --> 00:25:26,149
Hi.
547
00:25:26,174 --> 00:25:27,571
Yo.
548
00:25:27,889 --> 00:25:29,224
Think you're in my seat.
549
00:25:29,328 --> 00:25:31,053
Well... switch seats with me?
550
00:25:31,078 --> 00:25:32,554
Then you'll be sitting here by yourself.
551
00:25:32,579 --> 00:25:35,233
Yeah, and I'd prefer that
to sitting next to my mom.
552
00:25:35,413 --> 00:25:36,490
You know what?
553
00:25:36,515 --> 00:25:38,259
You two need to work this out.
554
00:25:38,284 --> 00:25:40,927
Avoiding each other is not
the answer, Sophie.
555
00:25:41,185 --> 00:25:42,584
Fine.
556
00:25:47,214 --> 00:25:48,760
Switch back. Switch back.
557
00:25:48,785 --> 00:25:49,863
I don't want to.
558
00:25:49,887 --> 00:25:51,432
- Maggie's over there.
- I don't care.
559
00:25:51,573 --> 00:25:52,978
I don't care.
560
00:25:55,894 --> 00:25:56,994
Hi.
561
00:25:57,019 --> 00:25:59,447
- Oh, hi!
- Hi, Charlie!
562
00:26:00,765 --> 00:26:01,910
Hi.
563
00:26:03,535 --> 00:26:04,876
Hello.
564
00:26:12,003 --> 00:26:14,003
Places. Places, everyone.
565
00:26:28,363 --> 00:26:29,651
Uh, D, I can get her.
566
00:26:29,881 --> 00:26:31,565
- It's okay.
- She's crying.
567
00:26:31,590 --> 00:26:33,581
- It's okay.
- Let me take her.
568
00:26:34,162 --> 00:26:37,131
- You can't miss this.
- Thank you so much.
569
00:26:37,156 --> 00:26:38,466
It's okay.
570
00:26:38,644 --> 00:26:39,888
Let's go.
571
00:26:39,913 --> 00:26:41,124
Let's go.
572
00:26:43,237 --> 00:26:49,592
? Guess mine is not the
first heart broken ?
573
00:26:49,617 --> 00:26:55,436
? My eyes are not the first to cry ?
574
00:26:56,339 --> 00:26:59,002
? I'm not the first to know ?
575
00:26:59,404 --> 00:27:04,061
? There's just no getting over you ?
576
00:27:09,285 --> 00:27:15,249
? I know I'm just a fool who's willing ?
577
00:27:15,679 --> 00:27:21,596
? To sit around and wait for you ?
578
00:27:22,012 --> 00:27:25,052
? But, baby, can't you see ?
579
00:27:25,077 --> 00:27:30,162
? There's nothing left for me to do ?
580
00:27:32,053 --> 00:27:34,045
? I'm hopelessly devoted... ?
581
00:27:34,070 --> 00:27:36,178
You really hurt my feelings.
582
00:27:36,774 --> 00:27:37,834
What?
583
00:27:37,859 --> 00:27:40,408
All I did was like you.
584
00:27:40,842 --> 00:27:43,161
You barely talked to me all rehearsal.
585
00:27:43,186 --> 00:27:44,693
? ... nowhere to hide ?
586
00:27:44,718 --> 00:27:48,037
? Since you pushed my love aside ?
587
00:27:48,062 --> 00:27:51,841
? I'm out of my head ?
588
00:27:51,866 --> 00:27:57,942
? Hopelessly devoted to you ?
589
00:27:59,075 --> 00:28:03,325
I'm just so sick of people
hiding their feelings.
590
00:28:03,350 --> 00:28:06,451
I'm about to have my first
kiss with Skyler Burns,
591
00:28:06,476 --> 00:28:08,068
and I kinda wish it was with...
592
00:28:08,093 --> 00:28:15,093
? Hopelessly devoted to you ?
593
00:28:19,914 --> 00:28:21,397
- Hey, how was the first act?
- Great.
594
00:28:21,422 --> 00:28:23,577
The sets look amazing.
Danny's killing it.
595
00:28:23,602 --> 00:28:26,342
You hear that, Charlie?
Your big brother's a star!
596
00:28:26,367 --> 00:28:27,983
Here goes nothing.
597
00:28:28,288 --> 00:28:30,888
Alright. What do we got?
598
00:28:31,672 --> 00:28:35,772
Don't mind... if I do.
599
00:28:38,497 --> 00:28:40,459
How's the cupcake?
600
00:28:43,113 --> 00:28:44,732
Super dry.
601
00:28:44,757 --> 00:28:47,300
- You got some...
- I was saving that for later.
602
00:28:51,513 --> 00:28:53,194
Your hair looks good.
603
00:28:53,922 --> 00:28:56,100
If you were any shorter,
I'd think you were Charlie.
604
00:28:59,468 --> 00:29:00,575
Well, it's good to see you.
605
00:29:00,600 --> 00:29:02,315
I should probably walk
away from the baked goods.
606
00:29:02,339 --> 00:29:04,295
Hey, this is crazy.
We can't keep avoiding each other.
607
00:29:04,319 --> 00:29:05,793
Sure we can.
608
00:29:05,818 --> 00:29:07,035
- Are you okay?
- I'm fine.
609
00:29:07,060 --> 00:29:08,746
Are you sure? 'Cause you look tired.
610
00:29:08,771 --> 00:29:10,286
You been up all night
playing video games?
611
00:29:10,310 --> 00:29:12,752
Or up all night with other distractions?
612
00:29:12,777 --> 00:29:14,748
You're biting your fingernails
again. Stop it.
613
00:29:14,873 --> 00:29:16,233
What are you, an FBI profiler?
614
00:29:16,258 --> 00:29:18,123
I'm just worried about you.
615
00:29:18,296 --> 00:29:20,196
What's up with the dent in your car?
616
00:29:21,454 --> 00:29:22,507
I saw it when I came in.
617
00:29:22,532 --> 00:29:24,069
That wasn't even my fault.
618
00:29:24,094 --> 00:29:26,263
Look, you don't have to worry
about me, okay? I'm doing great.
619
00:29:26,354 --> 00:29:28,725
Spare me the "Make them think you're
doing better than them" routine.
620
00:29:28,750 --> 00:29:29,749
I know you too well.
621
00:29:29,774 --> 00:29:30,819
You don't get to have an opinion
622
00:29:30,844 --> 00:29:32,389
about how I live
my life anymore, Maggie.
623
00:29:32,414 --> 00:29:34,188
You lost that right when
you broke up with me.
624
00:29:34,213 --> 00:29:37,431
I'm sor... Uh, you broke up with me.
625
00:29:37,456 --> 00:29:39,477
And how long did it take
you to call heart boy?
626
00:29:39,502 --> 00:29:40,575
- Two days?
- Is that seriously
627
00:29:40,600 --> 00:29:41,661
what this is about? It...
628
00:29:41,686 --> 00:29:43,432
- He is just a friend.
- Keep telling yourself that.
629
00:29:43,457 --> 00:29:44,810
Alright, you really want to know?
630
00:29:44,835 --> 00:29:46,694
Took me about five minutes to call him,
631
00:29:46,719 --> 00:29:48,764
because he is the only
person I knew in town
632
00:29:48,789 --> 00:29:50,241
who wasn't one of your friends.
633
00:29:50,266 --> 00:29:52,045
And at the time,
I didn't want to tell any of them,
634
00:29:52,070 --> 00:29:53,280
because, in that moment,
635
00:29:53,305 --> 00:29:55,881
I was hoping that you
would change your mind.
636
00:29:58,946 --> 00:30:00,869
Don't worry. I don't feel that way now.
637
00:30:00,894 --> 00:30:03,900
Just... enjoy your... super-dry cupcake.
638
00:30:13,319 --> 00:30:15,265
? When we go out at night ?
639
00:30:15,290 --> 00:30:17,187
? And stars are shining bright ?
640
00:30:17,212 --> 00:30:21,279
? Up in the skies above ?
641
00:30:21,304 --> 00:30:23,348
? Or at the high school dance ?
642
00:30:23,373 --> 00:30:25,092
? Where you can find romance ?
643
00:30:25,117 --> 00:30:29,471
? Maybe it might be lo-o-o-o-o-o-o-ve ?
644
00:30:30,788 --> 00:30:32,259
Are we really gonna do this?
645
00:30:32,283 --> 00:30:33,727
You mean kiss? Yeah.
646
00:30:33,752 --> 00:30:35,563
In, like, five bars.
647
00:30:35,588 --> 00:30:37,368
I'm so nervous.
648
00:30:37,393 --> 00:30:38,860
I've done it before.
649
00:30:38,885 --> 00:30:40,118
It's gonna be totally fine.
650
00:30:40,143 --> 00:30:43,547
? We'll always be together ?
651
00:30:43,572 --> 00:30:45,751
? Wha-ooh, yeah! ?
652
00:30:45,776 --> 00:30:49,655
? We'll always be together ?
653
00:30:49,680 --> 00:30:53,664
? We'll always be together ?
654
00:30:53,689 --> 00:30:57,695
? We'll always be together ?
655
00:30:57,720 --> 00:31:01,710
? We'll always be together ?
656
00:31:01,735 --> 00:31:05,915
? We'll always be together ?
657
00:31:05,940 --> 00:31:08,631
? A-womp ba-ba lu-bop a-womp bam boom! ?
658
00:31:31,905 --> 00:31:34,680
Oh, my God, you were amazing!
659
00:31:34,705 --> 00:31:36,960
Thank you so much for being here.
660
00:31:36,985 --> 00:31:38,382
- I have news.
- What?
661
00:31:38,407 --> 00:31:39,530
Big news.
662
00:31:41,194 --> 00:31:42,883
I'm so proud of you!
663
00:31:42,908 --> 00:31:43,897
Mwah! Come here. Mwah!
664
00:31:44,330 --> 00:31:45,763
I'll see you at home.
665
00:31:48,586 --> 00:31:50,888
You seriously killed it!
666
00:31:50,913 --> 00:31:52,991
And I wouldn't say it if it wasn't true.
667
00:31:53,016 --> 00:31:55,068
And the kiss... pretty awesome.
668
00:31:55,093 --> 00:31:56,437
Which one?
669
00:31:56,992 --> 00:31:58,678
What do you mean "Which one"?
670
00:31:58,952 --> 00:32:01,036
Hey, Danny.
You coming to the cast party?
671
00:32:01,061 --> 00:32:02,520
Wouldn't miss it.
672
00:32:02,884 --> 00:32:04,229
Aww, dude.
673
00:32:04,254 --> 00:32:06,396
Danny. Really?
674
00:32:06,421 --> 00:32:07,585
Yeah.
675
00:32:10,482 --> 00:32:12,116
You know...
676
00:32:12,506 --> 00:32:15,545
you were the first
one to know I was gay.
677
00:32:15,975 --> 00:32:18,155
Maybe even before I knew.
678
00:32:18,380 --> 00:32:19,816
You told me
679
00:32:19,841 --> 00:32:22,597
when I was ready to
tell you about Elliot,
680
00:32:22,622 --> 00:32:24,128
you were ready to listen.
681
00:32:24,153 --> 00:32:25,230
Remember?
682
00:32:25,616 --> 00:32:26,699
I do.
683
00:32:26,924 --> 00:32:29,603
Well, when you're ready to tell me
684
00:32:29,628 --> 00:32:31,950
that you're still in love with Maggie,
685
00:32:32,389 --> 00:32:33,944
I'm ready to hear it.
686
00:32:38,867 --> 00:32:40,178
Soph!
687
00:32:40,547 --> 00:32:41,913
Come on! Just...
688
00:32:41,938 --> 00:32:44,592
- W-Where are you going?
- Home.
689
00:32:44,617 --> 00:32:46,506
I did what you wanted.
I saw Danny in the play.
690
00:32:46,531 --> 00:32:47,764
Oh, God, I can't take it anymore!
691
00:32:47,789 --> 00:32:49,217
Can we please just talk?
692
00:32:49,811 --> 00:32:51,108
No.
693
00:32:51,396 --> 00:32:52,543
You keep wanting to talk,
694
00:32:52,568 --> 00:32:54,675
but nothing you say changes anything.
695
00:32:55,138 --> 00:32:56,497
Delilah?
696
00:32:58,158 --> 00:33:01,256
See? This. This is exactly why
I didn't want to come tonight...
697
00:33:01,281 --> 00:33:04,794
To see you two with Charlie,
acting like nothing's wrong!
698
00:33:05,174 --> 00:33:07,391
How could you do that to him?
699
00:33:07,416 --> 00:33:09,493
To your husband? To your best friend?
700
00:33:09,518 --> 00:33:11,430
Okay, you know what?
That's enough. Stop!
701
00:33:11,605 --> 00:33:13,291
That's enough!
702
00:33:13,316 --> 00:33:15,554
I know what I did. I know it was wrong.
703
00:33:15,740 --> 00:33:17,403
But I did not kill your father.
704
00:33:17,428 --> 00:33:20,599
He took his own life for reasons
that are more complicated
705
00:33:20,624 --> 00:33:23,607
than we will ever understand.
706
00:33:23,921 --> 00:33:26,263
And you can hate me.
You can hate me all you want.
707
00:33:26,288 --> 00:33:28,533
But I will not let you
blame me for that.
708
00:33:28,976 --> 00:33:31,108
You ruined everything!
709
00:33:31,133 --> 00:33:32,842
Okay, let's just go home. Please...
710
00:33:32,867 --> 00:33:34,975
No, no. Don't touch me.
711
00:33:35,635 --> 00:33:37,381
I'm not going home.
712
00:33:38,093 --> 00:33:40,549
I don't even want to
live with you anymore.
713
00:33:54,589 --> 00:33:55,897
Rome?
714
00:33:56,700 --> 00:33:58,611
I want to explain earlier.
715
00:33:58,636 --> 00:34:00,169
You don't need to.
716
00:34:02,031 --> 00:34:03,565
No, I do.
717
00:34:04,975 --> 00:34:06,678
You've been through a lot.
718
00:34:06,761 --> 00:34:08,439
Last year...
719
00:34:08,551 --> 00:34:12,437
when I found your note, it... threw me.
720
00:34:12,759 --> 00:34:15,238
I didn't know you were depressed,
721
00:34:15,263 --> 00:34:17,039
much less suicidal.
722
00:34:18,224 --> 00:34:20,663
So, when you tell me you're
in a better place now,
723
00:34:20,688 --> 00:34:22,288
I believe you.
724
00:34:22,313 --> 00:34:24,914
But sometimes I wonder
how long that will last.
725
00:34:26,220 --> 00:34:27,854
Me too.
726
00:34:30,514 --> 00:34:34,239
And if it does come back,
727
00:34:34,264 --> 00:34:36,931
will I be able to
recognize it this time?
728
00:34:38,600 --> 00:34:41,080
So, if you're asking if
sometimes I still worry,
729
00:34:41,105 --> 00:34:42,749
yes, I do.
730
00:34:42,774 --> 00:34:45,411
But everything you've
done to get help...
731
00:34:45,436 --> 00:34:48,544
Seeing Dr. Heller,
getting on the meds...
732
00:34:48,869 --> 00:34:50,713
That is all stuff you
should be proud of.
733
00:34:50,738 --> 00:34:52,499
It's stuff I'm proud of.
734
00:34:52,524 --> 00:34:54,465
Because all of it is a testament
735
00:34:54,490 --> 00:34:57,038
to how ready you are to be a father.
736
00:34:59,438 --> 00:35:02,817
I revised our medical history.
737
00:35:02,951 --> 00:35:04,563
I'm sorry.
738
00:35:04,588 --> 00:35:06,741
Any birth mother who
reads our application
739
00:35:06,766 --> 00:35:09,725
will know what a great
parent you're gonna be.
740
00:35:11,374 --> 00:35:12,876
We're gonna be.
741
00:35:14,104 --> 00:35:16,335
- Sophie?
- Sorry!
742
00:35:16,509 --> 00:35:18,387
You wanted a kid, we got a kid.
743
00:35:18,451 --> 00:35:20,596
I just hope we're not
on the hook for college.
744
00:35:22,236 --> 00:35:23,836
There she is.
745
00:35:27,855 --> 00:35:29,072
Hi.
746
00:35:29,097 --> 00:35:30,885
Uh... no, it's okay.
747
00:35:30,910 --> 00:35:32,807
No, she's just getting settled.
748
00:35:33,050 --> 00:35:35,032
Are you sure this is
the right thing to do?
749
00:35:35,057 --> 00:35:36,267
We have to try.
750
00:35:36,292 --> 00:35:38,376
Maggie said it was a good idea.
751
00:35:38,766 --> 00:35:40,045
Just...
752
00:35:40,158 --> 00:35:41,665
I feel like I failed her.
753
00:35:41,690 --> 00:35:42,766
No!
754
00:35:42,923 --> 00:35:44,875
No, you're letting us help you.
755
00:35:44,900 --> 00:35:46,484
We're family, D.
756
00:35:47,322 --> 00:35:49,242
Just take care of her.
757
00:35:49,267 --> 00:35:50,515
We will.
758
00:35:50,540 --> 00:35:53,585
And then we'll send her home,
where she belongs.
759
00:35:53,813 --> 00:35:55,514
Thank you.
760
00:36:03,702 --> 00:36:04,787
Hey.
761
00:36:04,812 --> 00:36:06,920
How was the cast party?
762
00:36:07,070 --> 00:36:08,475
Really fun.
763
00:36:08,621 --> 00:36:10,077
We had beer.
764
00:36:11,460 --> 00:36:12,889
Root beer.
765
00:36:13,802 --> 00:36:15,894
See what I did?
766
00:36:19,288 --> 00:36:21,522
I had my first kiss tonight.
767
00:36:21,835 --> 00:36:23,446
I know. I saw.
768
00:36:23,471 --> 00:36:24,582
No, you didn't.
769
00:36:24,607 --> 00:36:26,483
That was my second one.
770
00:36:26,871 --> 00:36:28,756
I kissed Elliot.
771
00:36:29,098 --> 00:36:31,190
Well, technically, he kissed me.
772
00:36:31,215 --> 00:36:32,486
He did?
773
00:36:32,511 --> 00:36:34,088
Oh!
774
00:36:34,285 --> 00:36:37,648
- So, are you guys...
- No, Mom. No labels.
775
00:36:37,697 --> 00:36:39,219
Don't say anything.
776
00:36:39,392 --> 00:36:41,257
It is what it is.
777
00:36:41,282 --> 00:36:44,294
What it is, is pretty fantastic.
778
00:36:44,319 --> 00:36:45,710
Yeah.
779
00:36:46,546 --> 00:36:48,170
It is pretty great.
780
00:36:55,822 --> 00:36:58,337
All that stuff going on with Sophie...
781
00:36:59,112 --> 00:37:01,658
She was so upset to
be at that show tonight.
782
00:37:01,683 --> 00:37:04,371
At least she was there for Danny.
783
00:37:04,396 --> 00:37:05,481
Yeah.
784
00:37:05,675 --> 00:37:07,580
She was there for her brother.
785
00:37:10,059 --> 00:37:12,455
I think I want to reach out to Lindsay.
786
00:37:12,480 --> 00:37:15,092
Are you sure that's a good idea, Eddie?
787
00:37:15,117 --> 00:37:16,661
I mean, you said it yourself.
788
00:37:16,686 --> 00:37:18,567
You can't help someone who
doesn't want to help themselves.
789
00:37:18,592 --> 00:37:21,574
And I know, but the card,
those gifts for Charlie...
790
00:37:21,599 --> 00:37:23,113
She's reaching out.
791
00:37:23,138 --> 00:37:26,139
I don't know. Something about it
just feels different this time.
792
00:37:27,300 --> 00:37:29,089
How can I ignore that?
793
00:37:32,414 --> 00:37:34,526
What are you still doing up, T?
794
00:37:34,551 --> 00:37:35,904
I couldn't fall asleep.
795
00:37:35,929 --> 00:37:37,755
I was just wondering...
796
00:37:39,318 --> 00:37:41,430
could it come back?
797
00:37:41,455 --> 00:37:42,653
What?
798
00:37:43,072 --> 00:37:44,645
Your problem.
799
00:37:48,896 --> 00:37:51,121
Oh. Hey, bud. Come here.
800
00:37:56,263 --> 00:37:58,348
This is a part of me.
801
00:37:58,832 --> 00:38:00,843
It will always be a part of me.
802
00:38:01,765 --> 00:38:03,160
But...
803
00:38:03,185 --> 00:38:07,270
the difference is,
I now admit it's a problem.
804
00:38:08,599 --> 00:38:10,121
And...
805
00:38:10,499 --> 00:38:12,098
I have you...
806
00:38:13,246 --> 00:38:14,800
and Mom...
807
00:38:14,825 --> 00:38:16,370
who believe in me.
808
00:38:16,395 --> 00:38:18,996
As long as I have that,
there's nothing I can't do.
809
00:38:22,540 --> 00:38:24,597
Well, you can't fly.
810
00:38:25,014 --> 00:38:26,158
Oh.
811
00:38:26,183 --> 00:38:28,082
Didn't I tell you?
812
00:38:28,713 --> 00:38:30,340
I'm actually Superman.
813
00:38:30,365 --> 00:38:31,957
Do not tell your mother.
814
00:38:31,982 --> 00:38:33,270
Alright?
815
00:38:40,504 --> 00:38:41,793
Alright.
816
00:38:45,600 --> 00:38:47,167
What the...?
817
00:38:47,784 --> 00:38:49,957
_
818
00:38:52,536 --> 00:38:54,214
Hey! Hey!
819
00:38:54,239 --> 00:38:55,707
You see that sign?!
820
00:38:55,958 --> 00:38:58,153
It says "Stop", bro!
821
00:38:59,365 --> 00:39:00,682
Oh, you're getting out?
822
00:39:01,496 --> 00:39:02,869
Oh! He's a big boy.
823
00:39:02,894 --> 00:39:04,127
What you gonna...
824
00:39:28,787 --> 00:39:29,925
What'd I tell you?
825
00:39:29,950 --> 00:39:32,182
Running it out did the trick, right?
826
00:39:32,387 --> 00:39:33,565
Didn't work.
827
00:39:33,590 --> 00:39:35,168
Still annoyed.
828
00:39:35,465 --> 00:39:38,675
You know, I just... I cannot
believe what an ass Gary was.
829
00:39:39,007 --> 00:39:41,361
Well, breaking up is hard to do.
830
00:39:41,386 --> 00:39:42,619
Isn't that from "Grease"?
831
00:39:42,644 --> 00:39:44,252
That is Neil Sedaka.
832
00:39:44,277 --> 00:39:46,535
You run a music store.
You should definitely know that.
833
00:39:46,560 --> 00:39:48,411
People are
gonna think you're a fraud.
834
00:39:50,105 --> 00:39:52,083
I will work on that.
835
00:39:52,672 --> 00:39:56,197
It was Chloe who loved
music and musicals.
836
00:39:56,222 --> 00:39:58,590
Every year for Halloween,
she dressed up as someone,
837
00:39:58,615 --> 00:40:00,121
- like Annie.
- Mm.
838
00:40:00,299 --> 00:40:01,577
And made me dress up, too.
839
00:40:01,602 --> 00:40:04,434
You shoulda seen me in a bald wig.
840
00:40:04,459 --> 00:40:06,200
I'll bet you
looked even better than me.
841
00:40:06,225 --> 00:40:07,512
Yeah.
842
00:40:08,565 --> 00:40:09,751
Whew!
843
00:40:14,801 --> 00:40:18,465
Oh, don't worry.
I-I didn't... see your scar.
844
00:40:20,011 --> 00:40:22,083
I-I get it. I'm...
845
00:40:23,724 --> 00:40:26,551
super self-conscious about mine, too.
846
00:40:28,602 --> 00:40:31,405
It's half the reason I'm
afraid to date again.
847
00:40:37,779 --> 00:40:40,371
What do you do when you're with someone?
848
00:40:40,832 --> 00:40:43,433
I, uh...
849
00:40:46,914 --> 00:40:49,224
No, I, um...
850
00:40:50,408 --> 00:40:53,628
I mean, I-I haven't been
with anyone since...
851
00:40:54,005 --> 00:40:55,650
Chloe.
852
00:41:24,608 --> 00:41:25,919
I'm s... I'm sorry.
853
00:41:25,944 --> 00:41:28,250
- No, um... I just...
- I-I know... I thought... I'm sorry.
854
00:41:28,275 --> 00:41:29,668
- No, no. No, I just...
- No, it...
855
00:41:29,693 --> 00:41:31,171
You don't have to...
You don't have to explain.
856
00:41:31,196 --> 00:41:33,060
It's too soon for you.
857
00:41:33,085 --> 00:41:35,489
Just... I get it.
It's probably too soon for me, too.
858
00:41:35,514 --> 00:41:37,661
I'm... I'm gonna go.
859
00:41:37,686 --> 00:41:38,713
Uh...
860
00:41:38,738 --> 00:41:41,028
I'm going to back out of the room.
861
00:41:41,053 --> 00:41:43,114
Just stepping back in to grab my purse.
862
00:41:43,139 --> 00:41:44,449
Uh...
863
00:41:44,474 --> 00:41:46,050
Have a good night.
864
00:41:46,276 --> 00:41:49,832
Try to forget how red
my face is right now.
865
00:41:49,857 --> 00:41:52,074
Uh... talk soon. Yeah.
866
00:42:20,617 --> 00:42:27,138
credits
59870
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.