Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,164 --> 00:00:41,030
Now, this area is pretty
much the same way it was
2
00:00:41,250 --> 00:00:43,367
when the Indians wandered around in it.
3
00:00:43,585 --> 00:00:44,917
That's because of this country's
4
00:00:45,128 --> 00:00:46,494
National Parks System Centers.
5
00:00:48,799 --> 00:00:51,667
It's into the National Park System to
6
00:00:51,885 --> 00:00:53,717
protect the wildlife,
7
00:00:53,929 --> 00:00:57,343
the forest from thousands of
campers coming here every year.
8
00:00:57,558 --> 00:01:00,847
Now, I know that my
opinion don't mean too much
9
00:01:01,061 --> 00:01:03,804
but, I think if we get
any further encroachment
10
00:01:04,022 --> 00:01:05,888
on these park areas we're going to destroy
11
00:01:06,108 --> 00:01:08,441
the natural beauty of
what you are looking at.
12
00:01:08,652 --> 00:01:11,144
If the government could somehow manage
13
00:01:11,363 --> 00:01:13,855
to protect these areas,
14
00:01:14,074 --> 00:01:16,862
we just might be able
to keep this difficult,
15
00:01:17,077 --> 00:01:20,161
completely American
landscape like this forever.
16
00:05:06,223 --> 00:05:07,509
Never thought you'd make it!
17
00:05:07,724 --> 00:05:10,057
I wouldn't miss a Kelly
briefing for the world!
18
00:05:14,064 --> 00:05:15,521
All right this is the
largest post-season crowd
19
00:05:15,732 --> 00:05:16,518
we've ever had.
20
00:05:17,609 --> 00:05:19,601
There's just no way with
this crummy crew that
21
00:05:19,820 --> 00:05:20,901
we're going to handle it.
22
00:05:21,112 --> 00:05:23,320
What Kelly's concerned about
is we got more backpackers
23
00:05:23,532 --> 00:05:25,740
pitching tents than raccoons in the woods.
24
00:05:25,951 --> 00:05:28,284
Okay, now everybody goes out on patrol.
25
00:05:28,495 --> 00:05:29,656
There's no way we can keep an eye
26
00:05:29,871 --> 00:05:31,157
on all those backpackers!
27
00:05:31,373 --> 00:05:33,365
Well we're just gonna
do the best we can.
28
00:05:33,583 --> 00:05:34,824
Okay, everyone knows where
they're supposed to go.
29
00:05:35,043 --> 00:05:36,159
So, so let's get with it.
30
00:05:39,422 --> 00:05:40,208
Kelly...
31
00:05:41,466 --> 00:05:42,252
My apologies.
32
00:05:43,844 --> 00:05:44,550
Accepted.
33
00:05:44,761 --> 00:05:46,047
Hey I'm going up to R4.
34
00:05:46,263 --> 00:05:48,630
You know, maybe the two of us should go!
35
00:05:48,849 --> 00:05:50,260
It's really loaded up there, Kell.
36
00:05:51,309 --> 00:05:52,891
Hey, come on I can use the help.
37
00:05:53,103 --> 00:05:55,470
Well now, see, Hayes called in sick.
38
00:05:55,689 --> 00:05:56,975
So I'm going to need
Gail down here to kinda
39
00:05:57,190 --> 00:05:58,021
hold down the fort.
40
00:05:58,233 --> 00:06:00,850
Hmm-mm.
41
00:06:02,320 --> 00:06:03,276
We tried!
42
00:06:03,488 --> 00:06:04,604
Look, I'll talk to you later for dinner.
43
00:06:04,823 --> 00:06:05,529
Okay.
44
00:06:13,832 --> 00:06:15,243
Okay girls, keep it moving.
45
00:06:16,501 --> 00:06:17,867
I know that the season's closed,
46
00:06:18,086 --> 00:06:20,749
but that's no reason to let up, huh?
47
00:06:20,964 --> 00:06:22,876
So if you get any
complaints about cold food
48
00:06:23,091 --> 00:06:25,458
I wanna hear about them right away.
49
00:06:31,349 --> 00:06:33,261
- Dad!
- What are those?
50
00:06:33,476 --> 00:06:34,717
Unpaid bills, I believe.
51
00:06:34,936 --> 00:06:36,268
Aw, I must have put
them in the wrong drawer,
52
00:06:36,479 --> 00:06:37,560
I'll take care of them right away.
53
00:06:37,772 --> 00:06:39,058
And I've been looking
over the wine list.
54
00:06:39,274 --> 00:06:40,981
You know, you haven't been
charging nearly enough.
55
00:06:41,192 --> 00:06:41,978
Look what you've been paying!
56
00:06:42,193 --> 00:06:43,604
I know what I've been paying!
57
00:06:43,820 --> 00:06:44,435
And?
58
00:06:44,654 --> 00:06:46,816
Well, good wine at
reasonable prices brings
59
00:06:47,032 --> 00:06:49,149
the customers back and
they've been coming back.
60
00:06:49,367 --> 00:06:51,859
I know you've had a
really good season, but...
61
00:06:52,078 --> 00:06:52,693
Allison.
62
00:06:52,913 --> 00:06:54,279
For the last two weeks
you've been trying to
63
00:06:54,497 --> 00:06:55,704
help me run my business.
64
00:06:55,916 --> 00:06:56,702
That's not true.
65
00:06:58,251 --> 00:07:00,664
Dad, every man needs a helping hand
66
00:07:00,879 --> 00:07:02,711
Yeah well you told me
that you were coming up here
67
00:07:02,923 --> 00:07:04,789
to shoot pictures of the changing seasons!
68
00:07:05,008 --> 00:07:05,668
Well, I did. I am!
69
00:07:05,884 --> 00:07:06,499
That's what I've been doing.
70
00:07:06,718 --> 00:07:08,835
Yeah, well keeping check
on how your old man is doing
71
00:07:09,054 --> 00:07:11,296
is not going to help
you meet your deadline.
72
00:07:11,514 --> 00:07:12,971
I only got maybe a third to go.
73
00:07:13,183 --> 00:07:15,550
I mean, maybe 30 or 40 more photographs.
74
00:07:15,769 --> 00:07:17,806
I got my publisher's note he'll wait.
75
00:07:18,021 --> 00:07:18,727
Allison?
76
00:07:19,773 --> 00:07:21,810
Why don't you write a how-to book?
77
00:07:22,984 --> 00:07:24,976
How to Avoid Responsibilities.
78
00:07:25,195 --> 00:07:27,482
Oh hell, I was supposed to meet you.
79
00:07:27,697 --> 00:07:28,403
Kelly, I'm sorry.
80
00:07:29,950 --> 00:07:30,906
Well, let's go.
81
00:07:31,117 --> 00:07:32,198
See you, Walt.
82
00:07:41,211 --> 00:07:42,998
It was really sweet of
you to come and get me.
83
00:07:43,213 --> 00:07:44,670
I really appreciate it.
84
00:07:44,881 --> 00:07:46,213
Thought I should be angry.
85
00:07:47,509 --> 00:07:48,590
I mean, I said I'd take you around but,
86
00:07:48,802 --> 00:07:50,634
you know I just might have been needed,
87
00:07:50,845 --> 00:07:52,131
I'm an important person around here!
88
00:07:52,347 --> 00:07:53,212
Guilty as charged!
89
00:07:54,391 --> 00:07:55,598
You know what the problem is?
90
00:07:55,809 --> 00:07:57,766
The problem is you're spoiled.
91
00:07:57,978 --> 00:07:59,765
And your father did it.
92
00:08:00,855 --> 00:08:02,562
How long have you known me?
93
00:08:02,774 --> 00:08:03,605
Oh, a few weeks.
94
00:08:03,817 --> 00:08:05,604
Then, why don't you
just reserve judgment.
95
00:08:05,819 --> 00:08:08,482
I mean, spoiled is a pretty heavy word.
96
00:08:08,697 --> 00:08:09,983
First of all, I don't feel spoiled.
97
00:08:10,198 --> 00:08:11,814
I feel needed.
98
00:08:12,033 --> 00:08:15,026
I mean, Dad's taking a lot
more than he can handle so.
99
00:08:15,245 --> 00:08:18,363
I feel just a bit torn
between career and father.
100
00:08:18,581 --> 00:08:20,823
You know, I think your
father can handle his end.
101
00:08:21,918 --> 00:08:24,205
It's yours you should be worried about.
102
00:08:24,421 --> 00:08:27,789
Somehow I always manage
to get it together.
103
00:09:02,250 --> 00:09:05,789
- At last, finally.
- I believe we're here.
104
00:09:07,255 --> 00:09:10,464
We must have walked 10 miles today.
105
00:09:10,675 --> 00:09:12,667
We got to do something with this.
106
00:09:12,886 --> 00:09:15,003
I want to sit down and
get out of these boots.
107
00:09:15,221 --> 00:09:18,464
I feel a lot better.
108
00:09:18,683 --> 00:09:19,890
What's that?
109
00:09:20,101 --> 00:09:21,467
There's something out there.
110
00:09:27,108 --> 00:09:28,974
Hey. You scared us!
111
00:09:29,194 --> 00:09:30,401
Sorry, I didn't mean to.
112
00:09:31,529 --> 00:09:33,111
What can we do for you?
113
00:09:33,323 --> 00:09:34,404
Stay out of trouble.
114
00:09:34,616 --> 00:09:35,902
What kind of trouble?
115
00:09:36,117 --> 00:09:37,904
Well, just don't take
any unnecessary risks.
116
00:09:38,119 --> 00:09:39,576
This is a pretty tricky area.
117
00:09:40,747 --> 00:09:41,828
How long you girls going to be up here?
118
00:09:42,040 --> 00:09:44,532
Oh we're leaving
shortly, right after we eat
119
00:09:44,751 --> 00:09:45,912
Don't forget to check-in at
120
00:09:46,127 --> 00:09:47,584
the Ranger Station before you leave.
121
00:09:47,796 --> 00:09:49,788
Don't worry, we'll be
down before it gets dark.
122
00:09:50,006 --> 00:09:50,712
Okay.
123
00:09:53,093 --> 00:09:54,129
Come on, boy.
124
00:10:48,148 --> 00:10:49,389
Well better get moving.
125
00:10:49,607 --> 00:10:51,724
It's gonna get dark pretty soon.
126
00:10:51,943 --> 00:10:52,899
You're right.
127
00:10:53,111 --> 00:10:55,603
Why don't you start on the
tent and I'll get the fire.
128
00:10:55,822 --> 00:10:57,313
Okay, but I have to go first.
129
00:10:57,532 --> 00:10:59,865
Whenever it comes to cleaning
up you always have to go.
130
00:11:00,076 --> 00:11:01,692
Ha, ha, I'll be right back.
131
00:11:01,911 --> 00:11:04,119
Hm-mm...
132
00:12:01,763 --> 00:12:02,549
June?
133
00:12:04,515 --> 00:12:05,301
June?
134
00:12:16,778 --> 00:12:18,019
Baby!
135
00:12:18,238 --> 00:12:18,944
Oh no...
136
00:12:56,442 --> 00:12:57,228
No!
137
00:13:21,342 --> 00:13:22,799
You never stop shooting, do you?
138
00:13:23,011 --> 00:13:25,003
Oh most of what I shoot I don't use.
139
00:13:25,221 --> 00:13:26,428
Wrong angle, wrong light.
140
00:13:26,639 --> 00:13:27,345
Wrong faces.
141
00:13:27,557 --> 00:13:29,423
No, the faces are never wrong.
142
00:13:29,642 --> 00:13:30,758
Remember, every face tells a story.
143
00:13:31,769 --> 00:13:33,010
Oh yeah?
144
00:13:33,229 --> 00:13:37,064
What story does this face tell you?
145
00:13:38,818 --> 00:13:40,434
You're a dissembler.
146
00:13:40,653 --> 00:13:42,610
You hide everything behind that tight jaw.
147
00:13:43,781 --> 00:13:45,568
One day it's gonna break.
148
00:13:51,581 --> 00:13:53,322
See, it's cracking already.
149
00:13:58,796 --> 00:13:59,627
How you doing, Tom?
150
00:13:59,839 --> 00:14:02,206
- Hey.
- Where you going?
151
00:14:02,425 --> 00:14:04,508
Up to R4 got a couple of missing girls.
152
00:14:06,763 --> 00:14:08,095
Oh?
153
00:14:08,306 --> 00:14:09,342
Come on!
154
00:14:09,557 --> 00:14:10,468
They said they'd be down before dusk.
155
00:14:10,683 --> 00:14:11,764
They haven't made it yet
156
00:14:12,769 --> 00:14:13,509
Ah, they're not gonna make it.
157
00:14:13,728 --> 00:14:15,435
The sun will be down in a little bit.
158
00:14:15,646 --> 00:14:16,682
Hey, you want to go up with him?
159
00:14:16,898 --> 00:14:17,513
Uhuh!
160
00:14:17,732 --> 00:14:18,472
We'll follow you, go ahead!
161
00:14:18,691 --> 00:14:19,397
Okay.
162
00:14:54,477 --> 00:14:55,843
They were back there, past the shack.
163
00:14:56,062 --> 00:14:57,303
Maybe 100, 150 yards.
164
00:14:57,522 --> 00:14:58,512
Let's walk on in.
165
00:15:16,791 --> 00:15:17,907
Hey, hold it Tom.
166
00:15:18,126 --> 00:15:19,913
I wanna out this shack.
167
00:15:39,272 --> 00:15:44,233
What the hell?
168
00:15:54,120 --> 00:15:55,486
Find anything?
169
00:15:55,705 --> 00:15:56,491
No.
170
00:15:56,706 --> 00:15:57,662
How about you?
171
00:15:57,874 --> 00:15:59,490
No, nothing.
172
00:16:02,086 --> 00:16:03,202
- Tom.
- Yeah?
173
00:16:04,755 --> 00:16:05,836
How far down are you?
174
00:16:06,841 --> 00:16:09,379
Ah, about quarter
of a mile from the shack.
175
00:16:09,594 --> 00:16:10,835
There's just nothing here.
176
00:16:11,053 --> 00:16:13,386
I can't tell whether a
bear came through or not.
177
00:16:14,974 --> 00:16:16,135
Well, keep looking.
178
00:16:16,350 --> 00:16:17,181
Roger, out.
179
00:16:19,979 --> 00:16:22,437
We better keep looking
180
00:16:27,904 --> 00:16:29,566
You all have done a hell of a job.
181
00:16:32,283 --> 00:16:33,740
You find anything?
182
00:16:33,951 --> 00:16:35,408
No sir, not a thing.
183
00:16:35,620 --> 00:16:36,861
All right. Keep at it.
184
00:16:37,079 --> 00:16:39,446
Remember, we're probably
not looking for a full body.
185
00:16:40,666 --> 00:16:43,204
Kelly, what in the hell's going on?
186
00:16:44,253 --> 00:16:46,210
A bear, he attacked and killed a girl.
187
00:16:46,422 --> 00:16:48,789
Jesus, that's all we need,
a killer bear on the loose.
188
00:16:49,008 --> 00:16:50,044
Well, there were two of them.
189
00:16:50,259 --> 00:16:51,545
We haven't found the other one yet.
190
00:16:51,761 --> 00:16:53,252
Reckon she made it out?
191
00:16:53,471 --> 00:16:55,713
No, too much
blood around here for that.
192
00:16:57,266 --> 00:16:59,132
Well, what you want us to do?
193
00:16:59,352 --> 00:17:00,763
Look, I got a bunch of guys...
194
00:17:10,238 --> 00:17:12,446
Allison, where are you going?
195
00:17:12,657 --> 00:17:14,865
Back here to get
another angle on the cam.
196
00:17:15,076 --> 00:17:16,908
Okay, but don't go too far.
197
00:17:17,119 --> 00:17:17,859
Hey, Kell?
198
00:17:18,079 --> 00:17:18,694
Yeah?
199
00:17:18,913 --> 00:17:20,404
Parker and I came up empty-handed.
200
00:17:20,623 --> 00:17:22,455
Well, look. Get 'em back out there.
201
00:17:22,667 --> 00:17:25,034
Nobody sleeps until we
get that son-of-a-bitch!
202
00:17:25,253 --> 00:17:26,243
Hey, come on Kelly, you can't...
203
00:17:26,462 --> 00:17:29,455
Tom we got a killer on our
hands, now no excuses, please.
204
00:17:57,201 --> 00:18:00,365
Dr. Newfell, Dr. Newfell.
205
00:18:03,708 --> 00:18:05,825
It was a big one all right.
206
00:18:06,043 --> 00:18:07,204
It seems to me,
207
00:18:07,420 --> 00:18:08,786
the girls came across the cub,
208
00:18:10,089 --> 00:18:10,829
got too close,
209
00:18:11,048 --> 00:18:12,129
and the mother attacked.
210
00:18:13,718 --> 00:18:16,131
They didn't find any sign of a cub.
211
00:18:16,345 --> 00:18:18,928
And we didn't find a sign
of the bear anywhere.
212
00:18:19,140 --> 00:18:21,848
Or she ate and buried the
rest of her meal for later.
213
00:18:22,059 --> 00:18:23,516
Why would she come down?
214
00:18:23,728 --> 00:18:24,969
She came down for food.
215
00:18:25,187 --> 00:18:25,802
Oh shit.
216
00:18:26,022 --> 00:18:28,230
We holed them up to the
high country last season.
217
00:18:28,441 --> 00:18:30,353
There is more than enough food
and fish for them up there.
218
00:18:30,568 --> 00:18:31,809
Maybe she had enough fish.
219
00:18:32,987 --> 00:18:34,194
Hang on to your sick humor, Doc.
220
00:18:34,405 --> 00:18:37,273
It's not sick, she was
hungry enough to eat two women.
221
00:18:37,491 --> 00:18:39,153
Bears don't eat people.
222
00:18:39,368 --> 00:18:40,074
This one did.
223
00:18:42,038 --> 00:18:43,700
Hallitt, do me a favor.
224
00:18:43,914 --> 00:18:45,280
Just put it in writing for me.
225
00:18:47,084 --> 00:18:49,041
Who's ah, going to contact the family?
226
00:18:53,132 --> 00:18:53,918
Me, I guess.
227
00:18:56,135 --> 00:18:57,717
Why the hell wasn't I notified?
228
00:18:59,972 --> 00:19:01,838
Well, obviously you got the message.
229
00:19:02,767 --> 00:19:05,430
I had to hear it on the goddamn radio.
230
00:19:05,645 --> 00:19:07,511
Hey, I'm glad to hear
that uh, you turn it
231
00:19:07,730 --> 00:19:08,720
on these days Kittridge.
232
00:19:08,939 --> 00:19:11,101
If you'll excuse me, gentlemen.
233
00:19:11,317 --> 00:19:15,231
Aw, that's okay, Hallitt,
I was just leaving.
234
00:19:15,446 --> 00:19:18,530
I want to see that report now.
235
00:19:23,579 --> 00:19:24,365
Kelly!
236
00:19:25,539 --> 00:19:26,495
Okay, let's hear it.
237
00:19:27,500 --> 00:19:29,662
What the hell happened out there?
238
00:19:29,877 --> 00:19:31,334
One of our bears got lonesome.
239
00:19:31,545 --> 00:19:32,831
Came out for a little action.
240
00:19:37,843 --> 00:19:38,799
That's not funny.
241
00:19:39,011 --> 00:19:39,922
Not supposed to be.
242
00:19:40,930 --> 00:19:43,513
Well what are you doing about it?
243
00:19:44,475 --> 00:19:46,262
Well, I've got men out
on the field hunting him.
244
00:19:46,477 --> 00:19:49,311
And I've put R3 and R4
off-limits to campers
245
00:19:49,522 --> 00:19:52,105
now I think we can
contain it in that area.
246
00:19:52,316 --> 00:19:53,022
Okay
247
00:19:54,110 --> 00:19:56,272
This time, you keep me
informed all the way.
248
00:19:57,238 --> 00:19:58,149
And when this thing is over with
249
00:19:58,364 --> 00:19:59,605
I want a full investigation.
250
00:20:02,702 --> 00:20:04,739
- Investigation?
- Yeah.
251
00:20:04,954 --> 00:20:06,411
What kind of investigation?
252
00:20:06,622 --> 00:20:08,454
We have a responsibility to the public.
253
00:20:08,666 --> 00:20:09,531
I mean it's my head.
254
00:20:11,127 --> 00:20:13,414
Those bears are supposed
to be in the high country.
255
00:20:13,629 --> 00:20:14,870
That's where we put 'em.
256
00:20:15,089 --> 00:20:16,625
Two possibilities.
257
00:20:16,841 --> 00:20:17,752
One of 'em came back,
258
00:20:18,884 --> 00:20:20,295
or you didn't do your job.
259
00:20:21,178 --> 00:20:22,510
No way.
260
00:20:22,722 --> 00:20:25,089
We tagged every one of those bears.
261
00:20:25,307 --> 00:20:28,015
Arthur Scott knows every
bear that's in this forest.
262
00:20:28,227 --> 00:20:30,310
No way he could have missed one.
263
00:20:30,521 --> 00:20:32,808
Okay, then Scott's the
man I want to talk to.
264
00:20:33,023 --> 00:20:35,185
Now, you get him on the wire
and get his ass out here.
265
00:20:35,401 --> 00:20:36,107
Kelly!
266
00:20:41,699 --> 00:20:43,281
I hope I'm not talking to myself.
267
00:20:44,201 --> 00:20:47,444
I read you, loud and clear.
268
00:20:54,003 --> 00:20:55,119
We interrupt
this program to bring you
269
00:20:55,337 --> 00:20:57,044
a special news bulletin.
270
00:20:57,256 --> 00:20:59,339
Two young women were
savagely killed last night
271
00:20:59,550 --> 00:21:03,009
by what the local authorities
believe to be a large bear.
272
00:21:03,220 --> 00:21:05,462
Michael Kelly, ranger
in charge of operations
273
00:21:05,681 --> 00:21:07,593
orders all backpackers in the high country
274
00:21:07,808 --> 00:21:10,471
to evacuate the area immediately.
275
00:21:10,686 --> 00:21:12,723
Campers in all other areas of the park
276
00:21:12,938 --> 00:21:14,725
should not venture in the upper regions
277
00:21:14,940 --> 00:21:17,728
until the rangers are certain
the bear has been apprehended
278
00:21:17,943 --> 00:21:19,809
and the areas declared safe.
279
00:21:20,029 --> 00:21:21,520
If anyone should see this animal
280
00:21:21,739 --> 00:21:23,275
please contact your local authorities
281
00:21:23,491 --> 00:21:26,234
or the Park Ranger Service immediately.
282
00:21:26,452 --> 00:21:28,444
Stay tuned to 1060-NEWS for further
283
00:21:28,662 --> 00:21:30,119
up-to-the-minute news bulletins.
284
00:21:31,791 --> 00:21:33,908
If Scottie is not in
the office, where is he?
285
00:21:35,252 --> 00:21:36,868
All right if he's in
the field, connect me.
286
00:21:39,590 --> 00:21:41,047
You mean you,
287
00:21:41,258 --> 00:21:44,751
won't connect me or you can't connect me?
288
00:21:44,970 --> 00:21:46,427
Well, you listen to me you little...
289
00:21:48,724 --> 00:21:50,306
I've got two girls, ages 19 to 20,
290
00:21:50,518 --> 00:21:51,804
both eaten to the bone.
291
00:21:52,019 --> 00:21:54,557
So don't give me any of your
bullshit about regulations.
292
00:21:54,772 --> 00:21:56,104
Now, you get Scottie on that field phone
293
00:21:56,315 --> 00:21:57,556
or you're gonna be in
the unemployment line
294
00:21:57,775 --> 00:21:59,141
tomorrow morning you get that?
295
00:22:04,365 --> 00:22:05,901
Yeah, I'm still here.
296
00:22:06,116 --> 00:22:06,822
Sit down.
297
00:22:14,917 --> 00:22:15,953
No, no...
298
00:22:27,179 --> 00:22:28,420
What the hell's the
matter with you down there.
299
00:22:28,639 --> 00:22:30,050
I gave strict orders.
300
00:22:30,266 --> 00:22:31,382
Who is this?
301
00:22:31,600 --> 00:22:33,592
It's Kelly, Scottie. Kelly!
302
00:22:33,811 --> 00:22:34,927
Kelly, do you know what you just did?
303
00:22:35,145 --> 00:22:37,603
I had a whole family of deer up here
304
00:22:37,815 --> 00:22:39,807
I've been following them, living with them
305
00:22:40,025 --> 00:22:41,232
and you scared them off.
306
00:22:41,402 --> 00:22:42,108
What happened?
307
00:22:43,529 --> 00:22:44,895
It's a bear, killed two girls, but,
308
00:22:45,114 --> 00:22:49,028
the funny thing happened is
that he buried one of them.
309
00:22:49,243 --> 00:22:50,950
But bears do that anyway.
310
00:22:51,161 --> 00:22:53,153
They cover their kill
with a shallow grave.
311
00:22:53,372 --> 00:22:53,987
Then they go away.
312
00:22:54,206 --> 00:22:56,414
They come back later and finish eating.
313
00:22:56,625 --> 00:22:59,038
Look, Kittridge is holding
you and me responsible, so,
314
00:22:59,253 --> 00:23:00,869
just pack it up and get
your carcass here as fast
315
00:23:01,088 --> 00:23:01,874
as you can.
316
00:23:02,089 --> 00:23:06,049
All right.
317
00:23:07,177 --> 00:23:08,884
Who's Scott?
318
00:23:09,805 --> 00:23:12,138
He's a naturalist
attached to this department.
319
00:23:15,185 --> 00:23:16,642
You know,
320
00:23:16,854 --> 00:23:20,473
I think he knows every bear
in this forest personally.
321
00:23:22,234 --> 00:23:25,147
You guys really love what
you're doing, don't you?
322
00:23:25,362 --> 00:23:26,068
Yeah.
323
00:23:28,073 --> 00:23:29,029
I really do.
324
00:23:31,118 --> 00:23:33,280
It sure has changed my values around.
325
00:23:33,495 --> 00:23:35,236
Changed your values?
326
00:23:35,456 --> 00:23:36,242
From what Kelly?
327
00:23:38,500 --> 00:23:39,286
Well, I...
328
00:23:40,210 --> 00:23:42,873
I had a perfect plan to fame and fortune.
329
00:23:43,088 --> 00:23:44,374
So what happened?
330
00:23:44,590 --> 00:23:45,421
I tried a shortcut.
331
00:23:47,009 --> 00:23:48,591
I married this beautiful lady.
332
00:23:48,802 --> 00:23:52,637
Who just by chance
happened to be filthy rich.
333
00:23:52,848 --> 00:23:54,635
Trouble was, we were both mercenaries.
334
00:23:54,850 --> 00:23:57,934
And after a while, I just wanted out.
335
00:23:58,145 --> 00:23:59,352
I couldn't take it anymore.
336
00:23:59,563 --> 00:24:00,223
You left?
337
00:24:02,316 --> 00:24:04,228
Well, it was a little
more subtle than that.
338
00:24:05,444 --> 00:24:07,276
I made believe I was having an affair.
339
00:24:08,197 --> 00:24:09,438
That turned around.
340
00:24:09,657 --> 00:24:12,320
So I sold all my holdings,
gave it to the Salvation Army,
341
00:24:12,534 --> 00:24:13,866
and became a Ranger.
342
00:24:14,078 --> 00:24:14,943
That turned her off!
343
00:24:17,164 --> 00:24:18,575
You're lying, aren't you?
344
00:24:18,791 --> 00:24:19,622
What do you think?
345
00:24:20,626 --> 00:24:21,867
I really don't care.
346
00:24:47,861 --> 00:24:48,977
Well, we're down in area three already.
347
00:24:49,196 --> 00:24:50,812
I don't think he's gonna
come down this far.
348
00:24:51,031 --> 00:24:52,147
These woods are so damn thick
349
00:24:52,366 --> 00:24:53,948
you can't see anything anyway.
350
00:24:54,159 --> 00:24:55,445
Yeah, he could be hiding anywhere.
351
00:24:56,453 --> 00:24:59,867
Well, one thing's for
sure, he's not around here.
352
00:25:00,082 --> 00:25:02,324
Look, why don't you go
over and take a break,
353
00:25:02,543 --> 00:25:03,624
I'll go up to Powder
Ridge and check it out
354
00:25:03,836 --> 00:25:05,452
and be back in about 15 minutes.
355
00:25:05,671 --> 00:25:07,253
Good, I'm going to set
my feet in the stream.
356
00:25:07,464 --> 00:25:08,170
Okay.
357
00:26:31,965 --> 00:26:34,833
What the hell is going on?
358
00:26:35,052 --> 00:26:37,635
No!
359
00:27:07,084 --> 00:27:08,074
Have another drink?
360
00:27:14,383 --> 00:27:15,874
When will I stop remembering?
361
00:27:17,803 --> 00:27:19,715
It should take about 25 years.
362
00:27:22,975 --> 00:27:25,092
Jesus, poor Tom.
363
00:27:27,062 --> 00:27:28,303
He liked her, didn't he?
364
00:27:34,194 --> 00:27:36,402
boy there's something I'm not doing!
365
00:27:36,613 --> 00:27:40,527
Sure, you're not killing the bear.
366
00:27:41,827 --> 00:27:43,614
I don't think I'm cut out for this.
367
00:27:45,998 --> 00:27:48,035
You know what I enjoy?
368
00:27:48,250 --> 00:27:49,912
Giving lectures around the campfire.
369
00:27:50,919 --> 00:27:52,285
Showing slides.
370
00:27:52,504 --> 00:27:54,370
Taking long rides in the woods and just,
371
00:27:55,340 --> 00:27:56,330
watching the animals.
372
00:28:00,554 --> 00:28:03,513
For a man who thought
of himself as a mercenary
373
00:28:03,724 --> 00:28:04,430
you're doing pretty fine.
374
00:28:04,641 --> 00:28:05,882
Oh yeah.
375
00:28:06,101 --> 00:28:06,761
There is a killer bear out there
376
00:28:06,977 --> 00:28:09,845
and I'm sitting right here
crushing ice cubes in my mouth.
377
00:28:10,063 --> 00:28:12,271
Where the hell is that damn Scott?
378
00:28:12,482 --> 00:28:13,097
He'll be here.
379
00:28:13,317 --> 00:28:15,855
I mean there's nothing
else you can do but wait.
380
00:28:16,069 --> 00:28:16,684
Oh yes there is.
381
00:28:16,904 --> 00:28:18,691
Except I'm too paralyzed
to know what it is.
382
00:28:21,450 --> 00:28:23,282
You better have another drink.
383
00:28:23,493 --> 00:28:25,610
Nah.
384
00:28:25,829 --> 00:28:27,161
How about another ice cube?
385
00:28:28,957 --> 00:28:29,743
Yeah.
386
00:28:47,392 --> 00:28:50,476
You know Don, I wanna thank
you for helping us out.
387
00:28:50,687 --> 00:28:53,054
Sure going to make finding
that bear a lot easier.
388
00:28:54,274 --> 00:28:56,937
Maybe's got some
kind of favorite cave.
389
00:28:57,152 --> 00:29:00,020
No, the reason we can't find
him is, he's keeps moving.
390
00:29:01,823 --> 00:29:04,315
And he has a few million
acres to cover his tracks.
391
00:29:05,244 --> 00:29:09,488
Well if it goes near a clearing
we might just pick him up.
392
00:29:10,707 --> 00:29:13,165
Can you get
this bird any closer?
393
00:29:13,377 --> 00:29:14,743
No, negative.
394
00:29:14,962 --> 00:29:16,123
Too much downdraft today.
395
00:29:16,338 --> 00:29:17,954
It might push it into the trees.
396
00:29:21,551 --> 00:29:24,589
Feel like I've been, wearing
these things permanently.
397
00:29:27,557 --> 00:29:29,640
Have you locked into
any of its patterns yet?
398
00:29:29,851 --> 00:29:31,513
You know, bears got patterns.
399
00:29:31,728 --> 00:29:33,264
Patterns, yeah patterns.
400
00:29:33,480 --> 00:29:35,392
He likes women, he keeps moving.
401
00:29:35,607 --> 00:29:38,145
- Sort of like me?
- Always trawling.
402
00:29:38,360 --> 00:29:39,396
Yeah, yeah.
403
00:29:40,654 --> 00:29:42,520
What about that filly you been riding?
404
00:29:44,491 --> 00:29:46,949
Oh, I didn't know it was that way now.
405
00:29:47,869 --> 00:29:49,986
No offense, my man.
406
00:29:54,960 --> 00:29:56,917
Hey, take
her down, take her down
407
00:29:57,129 --> 00:29:58,791
I think I see something.
408
00:30:06,138 --> 00:30:07,800
Oh boy that might be our baby.
409
00:30:30,078 --> 00:30:31,364
Hold it, Kelly!
410
00:30:31,580 --> 00:30:32,866
Are you crazy?
411
00:30:33,081 --> 00:30:34,617
What the hell are doing up here?
412
00:30:34,833 --> 00:30:35,664
Trying to find your bear!
413
00:30:35,876 --> 00:30:37,208
Well you're
supposed to be down at camp.
414
00:30:37,419 --> 00:30:38,330
Kittridge is been all over me!
415
00:30:38,545 --> 00:30:41,754
You better tell him that man
that bear is not one of ours.
416
00:30:41,965 --> 00:30:43,501
- Are you sure?
- Positive!
417
00:30:43,717 --> 00:30:45,583
Well you, still should
have come on down.
418
00:30:45,802 --> 00:30:47,168
Why? I can do better on my own.
419
00:30:47,387 --> 00:30:48,923
You almost got your tail shot off!
420
00:30:49,139 --> 00:30:50,505
Yeah, almost.
421
00:30:50,724 --> 00:30:52,511
Boy, if you ain't a big bag of grits.
422
00:30:52,726 --> 00:30:55,719
What the hell you'd done if
you had caught that big brown?
423
00:30:55,937 --> 00:30:57,303
It isn't a big brown.
424
00:30:57,522 --> 00:30:58,353
It's a grizzly!
425
00:30:58,565 --> 00:30:59,351
Grizzly?
426
00:30:59,566 --> 00:31:00,181
Hmm-mm.
427
00:31:00,400 --> 00:31:02,016
There ain't no grizzlies up here.
428
00:31:02,235 --> 00:31:03,225
I used to hunt these woods for years.
429
00:31:03,445 --> 00:31:04,981
It can't be a grizzly.
430
00:31:05,197 --> 00:31:06,813
Come on Scottie, they
were killed off years ago.
431
00:31:07,032 --> 00:31:08,739
Big bounty hunt, remember?
432
00:31:08,950 --> 00:31:09,815
This one survived.
433
00:31:11,328 --> 00:31:13,285
I'm telling you. It can't be!
434
00:31:13,497 --> 00:31:15,864
I'm telling you we got
a grizzly, and then some.
435
00:31:17,084 --> 00:31:19,326
Guys, I'm a little bushed can
I hitch a ride back with you?
436
00:31:19,544 --> 00:31:20,250
Yeah, come on.
437
00:31:22,714 --> 00:31:23,921
You know that the average grizzly,
438
00:31:24,132 --> 00:31:26,465
he's about seven feet tall.
439
00:31:26,676 --> 00:31:29,134
- Some of 'em are shorter.
- Hmm-mm.
440
00:31:29,346 --> 00:31:32,009
This one here is at least 15 feet.
441
00:31:32,224 --> 00:31:33,055
Oh no.
442
00:31:33,266 --> 00:31:36,430
Maybe in Alaska, just
maybe, but not down here.
443
00:31:36,645 --> 00:31:37,476
Right here.
444
00:31:37,687 --> 00:31:40,020
I just checked the claw marks on the tree.
445
00:31:40,232 --> 00:31:42,144
Now, that means he's
established his territory.
446
00:31:42,359 --> 00:31:44,021
The whole damn forest?
447
00:31:44,236 --> 00:31:45,693
What you talking about is unreal.
448
00:31:45,904 --> 00:31:47,770
Wait, I got a little more.
449
00:31:47,989 --> 00:31:49,446
According to the depth of his paw prints
450
00:31:49,658 --> 00:31:51,866
he weighs over 2,000 pounds.
451
00:31:54,246 --> 00:31:55,862
You boys want a bite?
452
00:31:56,081 --> 00:31:56,696
Look Scottie.
453
00:31:56,915 --> 00:31:59,202
You may be some kind of
authority on all this
454
00:31:59,418 --> 00:32:03,332
but what you talking about is
science fiction, a fairy tale!
455
00:32:03,547 --> 00:32:04,287
Science? Yeah.
456
00:32:04,506 --> 00:32:05,212
Fiction? No.
457
00:32:06,258 --> 00:32:07,715
See the only known grizzlies that large
458
00:32:07,926 --> 00:32:10,293
were called Arctodus Ursus Horribilis.
459
00:32:10,512 --> 00:32:11,127
Oh?
460
00:32:11,346 --> 00:32:12,507
And they were the mightiest carnivores
461
00:32:12,722 --> 00:32:13,587
in the Pleistocene era.
462
00:32:13,807 --> 00:32:14,763
Yeah well, when was that?
463
00:32:14,975 --> 00:32:16,716
About a million years ago.
464
00:32:16,935 --> 00:32:18,051
Ah, he's a mere baby then!
465
00:32:18,270 --> 00:32:19,636
Well, he was a hardy ancestor that
466
00:32:19,855 --> 00:32:21,346
managed to hang in there.
467
00:32:21,565 --> 00:32:24,524
What the hell is a million
year old grizzly doing here?
468
00:32:24,734 --> 00:32:26,441
He's looking for food.
469
00:32:26,653 --> 00:32:28,861
They were, strictly
carnivore, those things.
470
00:32:29,072 --> 00:32:30,108
They sure do love meat.
471
00:32:32,200 --> 00:32:34,237
Well, in that case let's
get the hell out of here.
472
00:32:34,453 --> 00:32:35,159
Sure enough.
473
00:34:06,586 --> 00:34:07,372
No!
474
00:34:10,215 --> 00:34:11,001
No, no!
475
00:34:24,312 --> 00:34:27,271
- Don't come near her!
- Do something!
476
00:34:27,482 --> 00:34:29,189
Somebody do something!
477
00:34:36,449 --> 00:34:38,532
All right you people,
move on back a step.
478
00:34:38,743 --> 00:34:41,326
Let's go now, go on
back to your campsites.
479
00:34:41,538 --> 00:34:43,780
We got it here. Go on back.
480
00:34:43,999 --> 00:34:46,867
Come on now get those kids out of here.
481
00:34:47,085 --> 00:34:49,702
It's over, come on, clear on out.
482
00:34:51,548 --> 00:34:53,756
Everybody back to your campsites let's go.
483
00:34:53,967 --> 00:34:56,004
Keep it moving. That's it.
484
00:34:59,723 --> 00:35:01,430
Mr. Walker?
485
00:35:01,641 --> 00:35:05,385
You can uh, well you can
ride in the ambulance.
486
00:35:06,771 --> 00:35:09,388
Sally loved me, mister.
487
00:35:09,608 --> 00:35:11,065
Is he really dead?
488
00:35:13,194 --> 00:35:13,980
Come on.
489
00:35:45,060 --> 00:35:45,766
What the hell happened?
490
00:35:45,977 --> 00:35:47,593
I thought you said he
as in the high country.
491
00:35:47,812 --> 00:35:48,723
Did I say that?
492
00:35:48,938 --> 00:35:50,770
Well, I guess he came down.
493
00:35:50,982 --> 00:35:53,395
Kelly, this is your
baby, your responsibility.
494
00:35:53,610 --> 00:35:54,475
I'll wash my hands in it.
495
00:35:54,694 --> 00:35:55,309
You'll wash your hands huh,
496
00:35:55,528 --> 00:35:57,690
well it's your park, Mr. Park Supervisor!
497
00:35:57,906 --> 00:35:59,522
And this is your
district, nobody else's,
498
00:35:59,741 --> 00:36:00,777
and that bear is yours.
499
00:36:00,992 --> 00:36:02,358
Correction on that.
500
00:36:02,577 --> 00:36:03,784
You didn't do the job Scott.
501
00:36:03,995 --> 00:36:05,076
Hey you got your head in the sand,
502
00:36:05,288 --> 00:36:06,904
we got a killer grizzly on our hands.
503
00:36:07,123 --> 00:36:08,830
Scott you're a maniac,
504
00:36:09,042 --> 00:36:10,954
always we're running around in costumes.
505
00:36:11,169 --> 00:36:11,955
There are no grizzlies!
506
00:36:12,170 --> 00:36:14,253
- Oh you donkey.
- Come on let's go Scott.
507
00:36:14,464 --> 00:36:15,875
Kelly, I want that damn bear!
508
00:36:16,883 --> 00:36:18,294
Then give me some men from Washington.
509
00:36:18,510 --> 00:36:20,342
Yeah and blow this
thing out of proportion?
510
00:36:20,553 --> 00:36:21,714
Listen, campers come in here,
511
00:36:21,930 --> 00:36:22,886
they leave food around,
512
00:36:23,098 --> 00:36:25,431
the bears get the smell
of it and that's it!
513
00:36:25,642 --> 00:36:26,758
Well this is different!
514
00:36:28,103 --> 00:36:30,220
This bum is eating his victims!
515
00:36:30,438 --> 00:36:32,851
I have to agree four
people have been killed.
516
00:36:33,066 --> 00:36:35,524
So let's quit arguing responsibility.
517
00:36:35,735 --> 00:36:37,192
You've got enough men at your disposal.
518
00:36:37,404 --> 00:36:39,566
Now either you do the job or I will.
519
00:36:41,157 --> 00:36:42,147
Yeah sure you will.
520
00:37:05,515 --> 00:37:06,505
If there's a bear out there
521
00:37:06,725 --> 00:37:07,431
I'm going to get him.
522
00:37:07,642 --> 00:37:08,974
Not if I get him first.
523
00:37:09,185 --> 00:37:13,395
You be careful,.
524
00:37:15,066 --> 00:37:18,730
- You got the ammo, Charlie?
- Yep, I got plenty.
525
00:37:18,945 --> 00:37:20,311
We'll flush that old-boy out.
526
00:37:20,530 --> 00:37:23,989
Easy fella, easy,
don't get rambunctious!
527
00:37:46,890 --> 00:37:47,846
Damn dogs.
528
00:38:06,576 --> 00:38:07,282
Hunters.
529
00:38:07,494 --> 00:38:09,451
What the hell are they doing out here?
530
00:38:09,662 --> 00:38:11,403
They're probably looking for your bear.
531
00:38:11,623 --> 00:38:13,330
Who opened up this forest
for the hunters, huh?
532
00:38:13,541 --> 00:38:14,748
You know that those clowns
533
00:38:14,959 --> 00:38:16,291
they're going to shoot
everything in sight.
534
00:38:16,503 --> 00:38:19,746
Well, let them. They might
get that old bear for us.
535
00:38:19,964 --> 00:38:22,001
Yeah, including
some of my Rangers.
536
00:38:22,217 --> 00:38:23,753
I'm gonna head back.
537
00:38:47,492 --> 00:38:48,278
Jesus!
538
00:40:31,512 --> 00:40:32,298
God!
539
00:40:33,890 --> 00:40:34,676
Oh jeez!
540
00:40:46,444 --> 00:40:47,651
Oh God, oh God!
541
00:40:54,661 --> 00:40:55,526
Ah. Oh God!
542
00:41:00,583 --> 00:41:01,369
Ah Jesus!
543
00:41:23,773 --> 00:41:26,060
There are seats in this room.
544
00:41:28,236 --> 00:41:29,943
I don't wanna sit I wanna
know what those hunters
545
00:41:30,154 --> 00:41:31,110
are doing out there.
546
00:41:31,322 --> 00:41:32,438
I didn't have a choice.
547
00:41:33,491 --> 00:41:35,699
You, you made it open
season for every animal
548
00:41:35,910 --> 00:41:36,650
in those woods.
549
00:41:37,578 --> 00:41:39,911
My instructions were clear,
they're hunting for bear.
550
00:41:40,123 --> 00:41:42,536
It's not bear, it's
grizzly, it's a difference.
551
00:41:42,750 --> 00:41:44,662
A bear is a bear.
552
00:41:44,877 --> 00:41:47,335
A bear is not a bear, believe it or not.
553
00:41:47,547 --> 00:41:49,664
Besides you've got a bunch
of drunken bums out there,
554
00:41:49,882 --> 00:41:51,623
not professional hunters!
555
00:41:51,843 --> 00:41:52,959
I can't help that.
556
00:41:53,177 --> 00:41:55,214
You always get a few crazies.
557
00:41:56,347 --> 00:41:57,838
I want them out of my forest.
558
00:41:59,100 --> 00:42:01,592
It's not your forest,
559
00:42:01,811 --> 00:42:02,517
Kelly.
560
00:42:07,233 --> 00:42:09,020
Do you know those woods
are full of campers?
561
00:42:09,235 --> 00:42:10,476
Not in R3 and R4.
562
00:42:12,238 --> 00:42:13,729
Do you think they're walking around with
563
00:42:13,948 --> 00:42:14,688
a map or something?
564
00:42:14,907 --> 00:42:15,897
They are no danger!
565
00:42:16,117 --> 00:42:16,823
Bull!
566
00:42:17,785 --> 00:42:19,242
I'm through.
567
00:42:19,454 --> 00:42:20,160
No.
568
00:42:21,289 --> 00:42:22,655
I'd like to ask you something.
569
00:42:24,375 --> 00:42:25,456
Why are you on my ass?
570
00:42:26,794 --> 00:42:27,659
I'm glad you asked that.
571
00:42:33,092 --> 00:42:33,878
Kelly,
572
00:42:34,802 --> 00:42:35,633
you're a maverick.
573
00:42:36,888 --> 00:42:38,595
We don't have room for mavericks.
574
00:42:42,435 --> 00:42:44,802
Well let me tell you
something Kittridge...
575
00:42:45,021 --> 00:42:47,684
While you've been sitting
around here on your fat ass
576
00:42:47,899 --> 00:42:49,231
I made this forest part of me.
577
00:42:49,442 --> 00:42:51,274
- You listen here you...
- No, you listen!
578
00:42:53,154 --> 00:42:55,066
Those hunters are in my jurisdiction,
579
00:42:55,281 --> 00:42:57,819
and I'm gonna deal with
them the way I see fit.
580
00:42:58,034 --> 00:42:59,320
Now you just try and stop me!
581
00:43:02,830 --> 00:43:03,786
Scottie, wake up.
582
00:43:31,442 --> 00:43:32,398
Tom?
- Yeah.
583
00:43:33,569 --> 00:43:34,355
- You okay?
- Fine.
584
00:43:37,156 --> 00:43:38,647
Bastard got a hold of a hunter.
585
00:43:38,866 --> 00:43:39,902
He managed to get away.
586
00:43:40,827 --> 00:43:41,658
Where is he?
587
00:43:41,869 --> 00:43:42,985
Over at the clinic.
588
00:43:43,204 --> 00:43:44,570
He's really beat up.
589
00:43:44,789 --> 00:43:46,200
He was also one lucky hunter.
590
00:43:47,333 --> 00:43:48,119
Yeah.
591
00:43:49,293 --> 00:43:50,249
Okay, let's go.
592
00:43:50,461 --> 00:43:52,828
Hey Scottie will you take Don
over to pick up his stuff?
593
00:44:19,365 --> 00:44:20,947
Hey load in some extra rifles.
594
00:44:21,159 --> 00:44:23,071
We'll need em'.
595
00:44:30,418 --> 00:44:32,000
I was feeling unloved.
596
00:44:32,211 --> 00:44:32,917
Well, so was I.
597
00:44:33,129 --> 00:44:34,165
But I'm glad you stopped by.
598
00:44:34,380 --> 00:44:35,370
We're just getting ready to take off.
599
00:44:35,590 --> 00:44:36,546
I'm coming with you.
600
00:44:37,508 --> 00:44:38,749
Look, it's a butcher's shop out there
601
00:44:38,968 --> 00:44:40,504
and you just couldn't handle it.
602
00:44:40,720 --> 00:44:41,710
I couldn't?
603
00:44:41,929 --> 00:44:43,886
All right, maybe I
couldn't handle it then.
604
00:44:44,098 --> 00:44:45,680
Look, I'll stay out of your way.
605
00:44:45,892 --> 00:44:47,224
Honey, it's not safe out there,
606
00:44:47,435 --> 00:44:48,801
now I don't want to see you get hurt
607
00:44:49,020 --> 00:44:50,761
I mean, for both our sakes.
608
00:44:50,980 --> 00:44:53,643
Is that a line that's supposed
to make me feel grateful?
609
00:44:53,858 --> 00:44:56,942
And I don't feel like
playing little boy-girl games.
610
00:44:57,153 --> 00:44:58,610
You just said the wrong thing!
611
00:44:59,655 --> 00:45:00,441
Now you just pack it up.
612
00:45:00,656 --> 00:45:01,737
You're not going with me.
613
00:45:01,949 --> 00:45:03,281
Damn it, Kelly!
614
00:45:03,492 --> 00:45:05,358
I'm glad you see it my way.
615
00:45:05,578 --> 00:45:06,284
Really!
616
00:46:08,766 --> 00:46:09,847
I just lost 20 years.
617
00:46:15,064 --> 00:46:16,555
This just might be that old grizzly's cub.
618
00:46:16,774 --> 00:46:17,514
No way.
619
00:46:18,901 --> 00:46:19,732
It's possible.
620
00:46:21,028 --> 00:46:22,064
Hey. Hey listen!
621
00:46:23,030 --> 00:46:25,272
That thing might come
in here after that cub.
622
00:46:25,491 --> 00:46:26,823
Let's get him outta here.
623
00:46:27,034 --> 00:46:29,401
He's right put it back in the woods.
624
00:46:29,620 --> 00:46:30,952
Hey, I got an idea.
625
00:46:31,998 --> 00:46:33,614
We'll use this cub as bait.
626
00:46:33,833 --> 00:46:36,120
We'll take it back in
there find us a clearing.
627
00:46:36,335 --> 00:46:37,917
We'll go in the blinds.
628
00:46:38,129 --> 00:46:39,495
When Mama comes by...
629
00:46:39,714 --> 00:46:40,420
Pow!
630
00:46:57,064 --> 00:46:58,805
It's a lot different from deer hunting.
631
00:47:00,401 --> 00:47:01,858
Yeah, that damn thing fights back.
632
00:47:02,069 --> 00:47:03,310
Hey, we gonna have
to hold the noise down.
633
00:47:03,529 --> 00:47:05,612
The damn thing might not even come around.
634
00:47:18,502 --> 00:47:21,245
Whose stupid idea was it
to use that cub as live bait?
635
00:47:22,506 --> 00:47:23,246
It was mine.
636
00:47:23,466 --> 00:47:25,833
Now, that's the kind of
bait we need to use, Kelly.
637
00:47:26,052 --> 00:47:28,715
It really doesn't make any
difference anymore, does it?
638
00:47:28,929 --> 00:47:30,511
Anybody see it happen?
639
00:47:30,723 --> 00:47:33,090
Nah she just grabbed up
the cub and that was it.
640
00:47:34,268 --> 00:47:35,759
We know one thing for sure.
641
00:47:35,978 --> 00:47:36,684
What's that?
642
00:47:37,897 --> 00:47:39,980
Our grizzly is a he instead of she.
643
00:47:40,191 --> 00:47:41,022
Now, how the hell you know that?
644
00:47:41,233 --> 00:47:42,269
You been peeking?
645
00:47:42,485 --> 00:47:44,943
Don't have to, only the
males are cannibalistic.
646
00:47:45,154 --> 00:47:46,520
They'll eat a cub if they are hungry.
647
00:47:46,739 --> 00:47:49,277
Yeah but, does that help us, Danny?
648
00:47:49,492 --> 00:47:51,575
Sure does, he's going
to retrace his route.
649
00:47:51,786 --> 00:47:53,903
I mean he's going to come
back the scene of his crime.
650
00:47:56,582 --> 00:47:58,790
So then, he ah, could
still be around here?
651
00:47:59,001 --> 00:48:00,867
He could be listening to us right now.
652
00:48:02,254 --> 00:48:05,213
Well, if that's the case
maybe we can flush him out.
653
00:48:05,424 --> 00:48:06,130
Can we help?
654
00:48:11,764 --> 00:48:13,676
Yeah, but we go by the book.
655
00:48:13,891 --> 00:48:14,972
Everyone follows orders.
656
00:48:15,184 --> 00:48:17,221
You call the shots, mister.
657
00:48:17,436 --> 00:48:19,143
- What's your name?
- Pat.
658
00:48:19,355 --> 00:48:20,345
Okay Pat you and the rest of the guys
659
00:48:20,564 --> 00:48:21,224
go up the north ridge.
660
00:48:21,440 --> 00:48:23,272
That's ah, Pinto Pass.
661
00:48:23,484 --> 00:48:24,099
I know where it is.
662
00:48:24,318 --> 00:48:24,933
All right.
663
00:48:25,152 --> 00:48:26,814
We're going to spread and hold
the line at Culvert Basin.
664
00:48:27,029 --> 00:48:29,863
Now, if he comes down,
that's were he's coming down.
665
00:48:30,074 --> 00:48:32,361
Hey listen, you ole
boys come down that ridge
666
00:48:32,576 --> 00:48:34,863
and make like a war party,
make a lot of noise, will you?
667
00:48:35,079 --> 00:48:36,820
Maybe that crazy will head towards us?
668
00:48:37,706 --> 00:48:38,412
All right.
669
00:48:38,624 --> 00:48:39,990
We'll expect you to be in
place and ready to go at, ah?
670
00:48:40,209 --> 00:48:41,290
Daybreak.
671
00:48:41,502 --> 00:48:42,242
Well, let's get with it.
672
00:48:42,461 --> 00:48:44,123
Okay.
673
00:48:44,338 --> 00:48:46,000
Tom, you're not going
to be coming with us.
674
00:48:46,215 --> 00:48:47,626
What?
675
00:48:47,842 --> 00:48:49,925
You're not leaving me
out of this, man, no way!
676
00:48:50,136 --> 00:48:51,297
I'm not leaving you out of anything.
677
00:48:51,512 --> 00:48:53,003
I'm assigning you to Arrow Tower.
678
00:48:54,306 --> 00:48:55,513
Don't do me any favors.
679
00:48:57,017 --> 00:48:59,509
Look, I can handle myself down here.
680
00:48:59,728 --> 00:49:01,094
Now you cool off and listen.
681
00:49:02,189 --> 00:49:04,181
Now, you know how thick it is down her.
682
00:49:04,400 --> 00:49:06,437
Now, from up there you
might be able to spot him.
683
00:49:06,652 --> 00:49:08,063
And you might get a crack at him.
684
00:49:08,279 --> 00:49:11,772
Yeah and I might just get
left out of all this damn thing.
685
00:49:11,991 --> 00:49:12,606
Tom!
686
00:49:12,825 --> 00:49:15,112
You're not going to be
left out of anything.
687
00:49:15,327 --> 00:49:16,033
Okay?
688
00:49:19,540 --> 00:49:21,452
Wish to hell it would
hurry up and get daylight.
689
00:49:21,667 --> 00:49:23,374
- It won't be much longer.
- Not?
690
00:49:24,628 --> 00:49:25,584
It's still a little bit
chilly this morning, though.
691
00:49:25,796 --> 00:49:26,502
Ain't it?
692
00:49:27,715 --> 00:49:30,048
Yes sort of cool for
this time of year, anyway.
693
00:49:30,259 --> 00:49:31,670
- You come on.
- All right.
694
00:49:33,512 --> 00:49:34,753
Let's go.
695
00:49:39,894 --> 00:49:43,729
Let's keep it quiet, okay?
696
00:49:58,787 --> 00:50:01,200
Kelly, I'd like to have the first shot.
697
00:50:01,415 --> 00:50:03,281
Well, I can't promise you that.
698
00:50:03,501 --> 00:50:04,787
See, we got a grizzly out there
699
00:50:05,002 --> 00:50:06,493
that's at least 15 feet tall.
700
00:50:06,712 --> 00:50:08,749
Weighs maybe two, 3,000 pounds, right?
701
00:50:09,965 --> 00:50:11,501
I want to capture it.
702
00:50:11,717 --> 00:50:12,423
You what?
703
00:50:13,552 --> 00:50:15,293
You want to capture it?
- That's right.
704
00:50:18,557 --> 00:50:19,798
He's not kidding.
705
00:50:20,017 --> 00:50:20,928
I've been developing these brand
706
00:50:21,143 --> 00:50:22,679
new tranquilizing shells and...
707
00:50:22,895 --> 00:50:24,386
Oh Christ!
708
00:50:24,605 --> 00:50:27,439
That shell won't penetrate a
hair of its chinny-chin-chin.
709
00:50:27,650 --> 00:50:28,515
Not trying to kill him with it, mister.
710
00:50:28,734 --> 00:50:29,599
Just want to put him to sleep.
711
00:50:29,818 --> 00:50:30,558
Oh yeah well, that's fine.
712
00:50:30,778 --> 00:50:31,768
But first you got to knock him down.
713
00:50:31,987 --> 00:50:33,478
That baby won't do it.
714
00:50:33,697 --> 00:50:36,280
We'll see about that.
715
00:50:36,492 --> 00:50:39,781
Well, I sure hope you
ain't out there alone.
716
00:50:39,995 --> 00:50:41,782
You're liable to become its breakfast.
717
00:50:41,997 --> 00:50:44,364
I figure, that old
grizzly's hungry by now.
718
00:50:44,583 --> 00:50:45,164
Not for a while.
719
00:50:45,376 --> 00:50:46,537
I told you he just ate the cub.
720
00:50:46,752 --> 00:50:48,493
I doubt if he's hungry now.
721
00:50:48,712 --> 00:50:49,418
Oh yeah?
722
00:50:50,339 --> 00:50:52,956
Well, that was merely
an appetizer, my man.
723
00:50:53,926 --> 00:50:56,418
I figure that old grizzly has
had himself some human flesh
724
00:50:56,637 --> 00:50:58,549
and he's ain't gonna
settle for nothing else.
725
00:50:58,764 --> 00:51:00,346
That's pretty ridiculous.
726
00:51:00,558 --> 00:51:01,264
It is, huh?
727
00:51:02,268 --> 00:51:04,100
Well, let me tell you a little story, boy.
728
00:51:04,311 --> 00:51:05,893
A long time ago there was a tribe
729
00:51:06,105 --> 00:51:07,641
of Indians up here in these woods.
730
00:51:09,108 --> 00:51:11,316
They's was all laid down with the pox, uh,
731
00:51:12,570 --> 00:51:13,981
something I can't remember...
732
00:51:15,573 --> 00:51:19,943
Anyway, this herd of
grizzlies smelled them out.
733
00:51:20,160 --> 00:51:21,571
They come in, and they ate 'em.
734
00:51:23,622 --> 00:51:25,955
They tore them all up.
735
00:51:26,166 --> 00:51:27,327
Little children,
736
00:51:27,543 --> 00:51:28,659
the sick ones, everybody.
737
00:51:31,213 --> 00:51:33,045
There's a few braves just
healthy enough to go out
738
00:51:33,257 --> 00:51:33,963
on the hunt.
739
00:51:35,092 --> 00:51:35,878
They came back,
740
00:51:38,053 --> 00:51:39,635
and the grizzlies turned on them!
741
00:51:41,557 --> 00:51:43,344
So, there you had a little situation.
742
00:51:44,852 --> 00:51:46,639
A whole herd of man-eating grizzlies.
743
00:51:48,272 --> 00:51:49,433
Was just parading around
744
00:51:50,733 --> 00:51:51,814
tearing up the Indians.
745
00:51:54,069 --> 00:51:55,560
That's pretty hard to believe.
746
00:51:56,989 --> 00:51:59,197
Unless you happened to
be one of them Indians.
747
00:52:01,243 --> 00:52:02,029
Yeah...
748
00:52:05,080 --> 00:52:06,161
Kelly!
749
00:52:06,373 --> 00:52:08,456
I can still root him out my own way.
750
00:52:08,667 --> 00:52:09,828
Hell, I can look like him.
751
00:52:10,044 --> 00:52:11,034
I can smell like him.
752
00:52:11,253 --> 00:52:12,915
Now, give me a chance. Let me go in!
753
00:52:13,130 --> 00:52:13,836
You got a dime?
754
00:52:14,757 --> 00:52:16,498
I'm going to call his mama!
755
00:52:16,717 --> 00:52:18,674
I mean, does your mama know
that you're running around out
756
00:52:18,886 --> 00:52:20,047
here in the woods trying
to act like a bear?
757
00:52:20,262 --> 00:52:21,048
You smelling like one.
758
00:52:21,263 --> 00:52:23,721
You scratching around
on the ground like one?
759
00:52:23,932 --> 00:52:25,218
I mean, does she know that you're making
760
00:52:25,434 --> 00:52:26,299
a damn fool of yourself,
761
00:52:26,518 --> 00:52:27,884
you're chasing something about the size of
762
00:52:28,103 --> 00:52:29,514
a D8 Cat with teeth?
763
00:52:31,315 --> 00:52:32,021
You know, I think your mama would be
764
00:52:32,232 --> 00:52:34,224
a little disappointed in you.
765
00:52:34,443 --> 00:52:35,103
Maybe...
766
00:52:37,738 --> 00:52:39,650
But not nearly as
disappointed as she would be
767
00:52:39,865 --> 00:52:41,731
if she had you for a son.
768
00:52:41,950 --> 00:52:42,986
Sonny!
769
00:52:43,202 --> 00:52:43,908
Scottie!
770
00:52:45,287 --> 00:52:46,073
Scottie!
771
00:52:48,207 --> 00:52:49,243
You spotted him first.
772
00:52:50,209 --> 00:52:51,950
You get a crack at him.
773
00:52:52,169 --> 00:52:56,914
But I don't want you going
out in those woods alone.
774
00:54:55,876 --> 00:54:56,912
Post, here.
775
00:54:57,836 --> 00:55:00,419
Do you see anything
moving out there at all?
776
00:55:00,631 --> 00:55:04,591
Only your hunters tearing up the forest.
777
00:55:04,802 --> 00:55:09,263
Well, keep looking, he has
to be out there someplace.
778
00:55:34,081 --> 00:55:34,867
Jesus.
779
00:55:37,042 --> 00:55:38,408
It's the grizzly!
780
00:55:39,336 --> 00:55:40,543
Hold on Tom, just hold on.
781
00:55:40,754 --> 00:55:42,040
We're on our way!
782
00:55:45,133 --> 00:55:46,840
Come on Don, come on!
783
00:56:15,038 --> 00:56:16,154
Come on he's right there,
we're almost there!
784
00:57:27,027 --> 00:57:29,110
How do you think this
bear thing is being handled?
785
00:57:29,321 --> 00:57:31,938
Okay, I guess, I mean, they
kept the bear away from here.
786
00:57:32,157 --> 00:57:33,273
And that's what counts!
787
00:57:33,492 --> 00:57:35,950
I surely feel sorry for that
poor Forest Ranger, though.
788
00:57:36,161 --> 00:57:38,073
Yeah, I think we all feel the same way.
789
00:57:40,040 --> 00:57:41,497
- I'm sorry.
- So am I.
790
00:57:42,960 --> 00:57:44,326
Is there anything I can do?
791
00:57:45,837 --> 00:57:46,873
No, he had a family.
792
00:57:50,717 --> 00:57:51,673
Send some flowers.
793
00:57:57,766 --> 00:57:58,597
I've got a plan.
794
00:58:00,143 --> 00:58:01,600
But I need time and men.
795
00:58:03,814 --> 00:58:05,680
- Kelly, I'm not...
- Listen!
796
00:58:06,692 --> 00:58:07,648
Just listen.
797
00:58:11,863 --> 00:58:12,694
He got Tom here.
798
00:58:14,157 --> 00:58:17,195
Now, his first, his first
killing took place up here.
799
00:58:17,411 --> 00:58:18,447
He circled and killed,
800
00:58:19,454 --> 00:58:20,945
circled and killed.
801
00:58:21,164 --> 00:58:23,622
He circled and found and killed Gail here.
802
00:58:23,834 --> 00:58:25,575
Then he circled again, got behind us,
803
00:58:26,461 --> 00:58:27,247
and killed Tom.
804
00:58:28,964 --> 00:58:30,956
Now, I think he's gonna
continue heading down looking
805
00:58:31,174 --> 00:58:32,005
for human food.
806
00:58:33,218 --> 00:58:35,756
That thing seems to know
what we're thinking.
807
00:58:35,971 --> 00:58:38,463
And I'd like to get the
jump on him this time!
808
00:58:38,682 --> 00:58:39,968
A grizzly is an animal, Kelly.
809
00:58:40,183 --> 00:58:41,765
Don't give him human qualities.
810
00:58:46,857 --> 00:58:48,689
He's not even listening to you, Kelly.
811
00:58:51,361 --> 00:58:53,819
See, he doesn't understand
that we're dealing with a,
812
00:58:54,031 --> 00:58:55,317
highly intelligent beast.
813
00:58:57,034 --> 00:58:57,820
Scottie...
814
00:58:58,910 --> 00:58:59,696
Scottie!
815
00:59:00,787 --> 00:59:03,029
Will you take that sandwich
outside and eat it?
816
00:59:04,666 --> 00:59:05,452
Please?
817
00:59:16,011 --> 00:59:16,797
Charley!
818
00:59:17,804 --> 00:59:20,046
Close the park and give
me another crack at it.
819
00:59:21,767 --> 00:59:24,100
There is no need, to close the park.
820
00:59:25,979 --> 00:59:27,345
Do you know that there are more,
821
00:59:27,564 --> 00:59:29,647
more reporters out there and TV cameramen
822
00:59:29,858 --> 00:59:32,566
than there are animals
at the goddamn circus?
823
00:59:32,778 --> 00:59:33,859
I invited them.
824
00:59:34,071 --> 00:59:34,902
You invited them?
825
00:59:36,448 --> 00:59:38,314
I want them to see the kind of clean,
826
00:59:38,533 --> 00:59:40,490
thorough job that we are capable of doing.
827
00:59:41,578 --> 00:59:42,785
You're kidding!
828
00:59:43,789 --> 00:59:46,623
We have five dead people,
one raving, almost dead man!
829
00:59:46,833 --> 00:59:48,699
And you call that, clean?
830
00:59:48,919 --> 00:59:50,000
We are doing everything I...
831
00:59:50,212 --> 00:59:50,827
Bullshit!
832
00:59:51,046 --> 00:59:51,661
Kelly!
833
00:59:51,880 --> 00:59:53,792
You know, I just figured you out!
834
00:59:54,007 --> 00:59:56,920
You don't give a good goddamn
if we get that grizzly or not!
835
00:59:57,135 --> 00:59:58,546
As long as you get your press.
836
00:59:58,762 --> 01:00:00,253
So you can go to Washington and get one of
837
01:00:00,472 --> 01:00:03,260
those nice dark brown plastic offices!
838
01:00:03,475 --> 01:00:04,181
Get out!
839
01:00:07,437 --> 01:00:09,394
Well, you just lost your office!
840
01:00:09,606 --> 01:00:11,393
Because when I'm finished with you.
841
01:00:11,608 --> 01:00:13,019
there's not gonna be
anybody there waiting to
842
01:00:13,235 --> 01:00:15,272
shake your greasy, bloody hand!
843
01:00:15,487 --> 01:00:17,319
You are finished, dismissed, removed!
844
01:00:18,240 --> 01:00:19,230
Up. Yours.
845
01:00:50,188 --> 01:00:51,679
Oh whatever his words, don't take it all
846
01:00:51,898 --> 01:00:52,638
on your shoulders.
847
01:00:52,858 --> 01:00:55,896
They're not broad enough!
848
01:00:56,111 --> 01:00:57,352
Yeah, I mean uh...
849
01:00:57,571 --> 01:00:59,813
What the hell do hunters know about...
850
01:01:00,031 --> 01:01:01,147
Rangers know hunting.
851
01:01:04,828 --> 01:01:06,160
You know something, Scottie?
852
01:01:07,664 --> 01:01:10,247
Do you know the kind of real
estate deal I could make
853
01:01:10,458 --> 01:01:11,323
on this property.
854
01:01:11,543 --> 01:01:13,705
I mean if it was a private
property of course.
855
01:01:15,463 --> 01:01:17,750
First I'd parcel off the lots, then...
856
01:01:17,966 --> 01:01:18,877
Do whatever you like.
857
01:01:20,260 --> 01:01:22,502
Well if you wanna hang up your jack,
858
01:01:22,721 --> 01:01:23,837
that's your business.
859
01:01:24,055 --> 01:01:25,171
Scottie, do me a favor.
860
01:01:27,142 --> 01:01:28,474
Go home!
861
01:01:28,685 --> 01:01:29,391
Nah-ah.
862
01:01:30,812 --> 01:01:31,848
I'ma get that grizzly.
863
01:01:33,023 --> 01:01:34,230
- What?
- You heard me.
864
01:01:38,028 --> 01:01:40,145
Stay out of the forest.
865
01:01:40,363 --> 01:01:41,149
Why?
866
01:01:41,364 --> 01:01:43,230
It's not just a job to me.
867
01:01:43,450 --> 01:01:44,156
I'm in the forest anyway!
868
01:01:44,367 --> 01:01:46,324
It's like home to me, I like it there
869
01:01:46,536 --> 01:01:48,243
and I can find him!
870
01:01:48,455 --> 01:01:50,538
You're crazy, you
know that, you're crazy!
871
01:01:53,418 --> 01:01:54,204
Could be.
872
01:01:55,712 --> 01:01:57,419
But meanwhile, you could just sit here
873
01:01:57,631 --> 01:01:59,668
and nurse your battered pride,
874
01:01:59,883 --> 01:02:01,340
and your Scotch.
875
01:02:01,551 --> 01:02:03,338
And I'll get us our Ursus Horribilis.
876
01:02:25,575 --> 01:02:27,487
Robert, you stay close now, you hear?
877
01:02:29,746 --> 01:02:31,078
Do you hear me?
878
01:02:31,289 --> 01:02:32,200
Yes, Ma'am.
879
01:03:26,011 --> 01:03:27,343
Help!
- No!
880
01:03:27,554 --> 01:03:28,260
Mommy!
881
01:03:38,898 --> 01:03:39,684
No!
882
01:04:26,905 --> 01:04:27,816
Carnival over?
883
01:04:28,031 --> 01:04:28,737
Yes.
884
01:04:30,033 --> 01:04:31,399
Everybody goes?
885
01:04:32,786 --> 01:04:33,572
Yes.
886
01:04:35,330 --> 01:04:38,073
That includes the press, mister.
887
01:04:38,291 --> 01:04:39,873
The park's closed.
888
01:04:40,085 --> 01:04:41,826
The people have a right to know.
889
01:04:42,045 --> 01:04:44,253
Oh, you got your story.
890
01:04:44,464 --> 01:04:46,626
The story is about greed.
891
01:04:46,841 --> 01:04:49,333
I don't want him to go to Washington.
892
01:04:49,552 --> 01:04:51,088
I'm feeling sorry for myself.
893
01:04:51,304 --> 01:04:53,466
Hey, that's a good
lead line for the story.
894
01:04:53,681 --> 01:04:56,424
Well, your hands
aren't clean either, pal.
895
01:04:56,643 --> 01:04:59,135
You and your cameras,
you've made it so exciting.
896
01:04:59,354 --> 01:05:00,265
So attractive.
897
01:05:00,480 --> 01:05:02,847
We told it like it was.
898
01:05:03,066 --> 01:05:06,104
There's only one person
who can tell it how it was.
899
01:05:06,319 --> 01:05:08,106
And that's little Bobby.
900
01:05:08,321 --> 01:05:09,277
He's alive?
901
01:05:10,573 --> 01:05:12,439
Part of him is.
902
01:05:12,659 --> 01:05:16,573
If we can get him to the
city hospital in time.
903
01:05:16,788 --> 01:05:17,494
We will...
904
01:05:57,620 --> 01:06:00,158
This feels like 'Nam all over again
905
01:06:00,373 --> 01:06:01,454
That special excitement.
906
01:06:03,376 --> 01:06:04,366
Ah, we'll get him this time.
907
01:06:04,586 --> 01:06:05,997
You think so, huh?
908
01:06:06,212 --> 01:06:07,544
Well, I don't got a choice.
909
01:06:09,257 --> 01:06:10,589
Hey listen, I wanted to thank you, ah,
910
01:06:10,800 --> 01:06:13,213
I'd be in over my head without your help.
911
01:06:13,428 --> 01:06:16,136
You're getting it.
912
01:06:18,600 --> 01:06:19,590
All right.
913
01:06:20,935 --> 01:06:22,346
If this ain't all ironic!
914
01:06:23,855 --> 01:06:26,063
Now, in 'Nam I was after about 100,
915
01:06:27,484 --> 01:06:29,350
maybe 200 gooks.
916
01:06:30,820 --> 01:06:31,606
People.
917
01:06:32,906 --> 01:06:35,444
We called them gooks so
it wouldn't get personal.
918
01:06:37,660 --> 01:06:39,697
But it did get personal, anyway.
919
01:06:40,830 --> 01:06:43,493
So I stopped counting
and tried to stop caring.
920
01:06:45,919 --> 01:06:49,253
You know, now I don't
kill nothing no more.
921
01:06:50,465 --> 01:06:51,546
Not even flies.
922
01:06:51,758 --> 01:06:53,340
Made myself that promise.
923
01:06:53,551 --> 01:06:55,042
I'm sorry.
924
01:06:55,261 --> 01:06:56,547
No, sorry ain't necessary.
925
01:06:57,931 --> 01:06:59,763
This is my choice. I could've said no.
926
01:07:01,518 --> 01:07:02,304
Where's Scott?
927
01:07:03,520 --> 01:07:04,601
Ah, he went out there on his own.
928
01:07:04,812 --> 01:07:06,019
He's crazy.
929
01:07:06,231 --> 01:07:08,018
You know, that boy is weird.
930
01:07:38,805 --> 01:07:39,921
What makes you think this old bear
931
01:07:40,139 --> 01:07:42,506
really booted back up country?
932
01:07:42,725 --> 01:07:44,557
Well, what we know about grizzlies.
933
01:07:44,769 --> 01:07:45,885
They don't like to stray.
934
01:07:46,980 --> 01:07:48,187
This one made it into town.
935
01:07:48,398 --> 01:07:49,889
I call that straying.
936
01:07:51,067 --> 01:07:53,059
No, I think he is just lost.
937
01:07:53,278 --> 01:07:56,567
He wants to go home where it's safe.
938
01:07:56,781 --> 01:07:59,740
We gonna help him go home?
939
01:08:33,484 --> 01:08:34,270
Here!
- I got one.
940
01:08:35,862 --> 01:08:38,525
No, that army rifle you got
ain't gonna get what we need.
941
01:08:38,740 --> 01:08:42,324
This here is 30.06 with a K4
scope on it for fast shooting.
942
01:08:43,244 --> 01:08:44,860
You gonna need it.
943
01:08:48,958 --> 01:08:50,574
Hold this, will you.
944
01:08:56,966 --> 01:09:01,586
Oh Mommy, I wish my mom had
taught me how to tie a knot.
945
01:09:02,972 --> 01:09:04,053
Just take it over there somewhere.
946
01:09:04,265 --> 01:09:05,551
Right.
947
01:09:05,767 --> 01:09:07,053
If we get kinda downwind
948
01:09:07,268 --> 01:09:12,138
that old bear might smell us
now and won't come on after it.
949
01:09:16,194 --> 01:09:17,401
You could help.
950
01:09:36,255 --> 01:09:38,247
Ah, that mother's heavy.
951
01:09:38,466 --> 01:09:39,707
Okay.
952
01:09:39,926 --> 01:09:42,213
Hold it right there.
953
01:09:42,428 --> 01:09:45,216
I am holding it right there.
954
01:09:45,431 --> 01:09:46,717
Don, would you lift?
955
01:09:46,933 --> 01:09:49,391
What do you think I'm doing?
956
01:09:56,734 --> 01:09:58,316
Come here, sweetheart, get up!
957
01:09:58,528 --> 01:09:59,644
Okay.
958
01:10:02,824 --> 01:10:03,610
Here.
959
01:10:05,827 --> 01:10:08,285
I'ma go on back and get
the rest of the gear.
960
01:10:08,496 --> 01:10:09,737
All right.
961
01:10:09,956 --> 01:10:11,822
I'll start on the blind.
962
01:11:00,465 --> 01:11:01,831
Don!
963
01:11:02,049 --> 01:11:03,961
Right here, he's on the run!
964
01:12:11,619 --> 01:12:12,405
We lost him!
965
01:12:13,871 --> 01:12:15,863
We were right behind him!
966
01:12:16,040 --> 01:12:17,906
I don't know about that.
967
01:12:18,125 --> 01:12:18,831
He's gone.
968
01:12:20,294 --> 01:12:25,255
Christ! We must have run a mile!
969
01:12:25,466 --> 01:12:29,426
Only thing to do is to
go back to, the copter.
970
01:13:07,758 --> 01:13:09,465
Aw, son of a bitch.
971
01:13:10,970 --> 01:13:12,586
He figured us out.
972
01:13:12,805 --> 01:13:14,922
He took us out and then circled back.
973
01:13:15,141 --> 01:13:16,507
That's what he did.
974
01:13:16,726 --> 01:13:20,310
We're just like, ah,
a couple of his toys.
975
01:13:20,521 --> 01:13:21,227
We are.
976
01:13:22,440 --> 01:13:24,682
You know, he could circle
back 'round here again.
977
01:13:24,901 --> 01:13:25,732
Well, don't even say that.
978
01:13:25,943 --> 01:13:28,105
Because we gotta try and get some sleep.
979
01:13:28,321 --> 01:13:29,152
It's too late for tracking now.
980
01:13:29,363 --> 01:13:31,150
Let's go on back to the chopper.
981
01:13:31,365 --> 01:13:32,105
All right.
982
01:13:47,548 --> 01:13:48,334
Ho!
983
01:15:12,299 --> 01:15:14,507
Are you sure you wanna
take the first watch?
984
01:15:15,886 --> 01:15:17,627
Oh, ah, by the way,
985
01:15:17,847 --> 01:15:20,180
just in case you should fall asleep,
986
01:15:20,391 --> 01:15:22,303
and feel a wet snout on the face,
987
01:15:22,518 --> 01:15:24,225
whatever you do don't move
988
01:15:24,437 --> 01:15:26,554
and don't kiss it back
because it ain't me.
989
01:15:26,772 --> 01:15:28,604
Hah, that ain't funny.
990
01:15:28,816 --> 01:15:30,773
You know, you're right!
991
01:18:03,179 --> 01:18:04,010
Kelly, come in.
992
01:18:06,682 --> 01:18:07,968
This is Kelly, Scottie.
993
01:18:08,184 --> 01:18:09,345
Where the hell are you!
994
01:18:09,560 --> 01:18:11,222
Never mind that. Just listen to me.
995
01:18:11,437 --> 01:18:13,474
I found a partially eaten buck.
996
01:18:13,689 --> 01:18:15,271
That must be one that we gutted.
997
01:18:16,609 --> 01:18:18,350
- What are you talking about?
- Never mind. Where are you?
998
01:18:20,279 --> 01:18:21,065
I think it was our that was our grizzly
999
01:18:21,280 --> 01:18:22,896
that was doing the eating.
1000
01:18:23,115 --> 01:18:25,573
Where the hell are you, Scottie!
1001
01:18:25,784 --> 01:18:27,571
What do you want, compass coordinates?
1002
01:18:28,454 --> 01:18:29,945
No, a street and zip will do.
1003
01:18:31,248 --> 01:18:32,113
All right.
1004
01:18:32,333 --> 01:18:34,950
I'm above R4 in Zone 821.
1005
01:18:35,169 --> 01:18:35,909
Okay. Stay there.
1006
01:18:36,128 --> 01:18:38,541
No listen, on second thought
get the hell out of there.
1007
01:18:38,756 --> 01:18:40,463
He might be coming back
for the rest of his meal.
1008
01:18:40,674 --> 01:18:42,540
That's just what I'm hoping for.
1009
01:18:42,760 --> 01:18:43,375
Look. I got a rope.
1010
01:18:43,594 --> 01:18:44,334
I'm gonna put it around his neck
1011
01:18:44,553 --> 01:18:46,510
and haul him through the
woods to where you fellas are
1012
01:18:46,722 --> 01:18:48,008
with any luck our friend is gonna follow.
1013
01:18:48,224 --> 01:18:48,884
Negative.
1014
01:18:49,099 --> 01:18:51,011
I'm leaving right now,
I'll meet you halfway.
1015
01:18:52,269 --> 01:18:53,055
Scottie.
1016
01:18:54,313 --> 01:18:55,144
Scottie!
1017
01:19:22,466 --> 01:19:23,252
Come on!
1018
01:22:47,838 --> 01:22:50,455
How are we gonna get him back?
1019
01:22:56,930 --> 01:22:58,796
I will bury him here.
1020
01:23:06,064 --> 01:23:07,145
We'll radio in the coordinates
1021
01:23:07,357 --> 01:23:09,974
and someone can come and get him.
1022
01:23:51,985 --> 01:23:53,351
It's funny how that fella kinda goes
1023
01:23:53,570 --> 01:23:55,277
up and down like some kind of yo-yo.
1024
01:23:56,823 --> 01:24:01,488
I'm getting ready to kill
again and can't hardly wait.
1025
01:24:01,703 --> 01:24:04,741
I kinda liked that old boy.
1026
01:24:04,957 --> 01:24:05,993
You know, when I was kidding around
1027
01:24:06,208 --> 01:24:09,372
with him I never meant him no insult.
1028
01:24:09,586 --> 01:24:10,292
I know.
1029
01:24:13,590 --> 01:24:14,706
You know, Don,
1030
01:24:16,885 --> 01:24:18,922
you two were a lot alike.
1031
01:24:37,864 --> 01:24:41,403
Let's have another
look at that grid map.
1032
01:24:45,747 --> 01:24:46,453
There.
1033
01:24:46,665 --> 01:24:48,281
Right there, that's were he's going.
1034
01:24:48,500 --> 01:24:49,616
Back to his first kill.
1035
01:24:49,835 --> 01:24:51,792
I mean it's incredible!
1036
01:24:52,004 --> 01:24:52,744
He's programmed.
1037
01:24:52,963 --> 01:24:55,751
Like some kind of damned computer.
1038
01:24:55,966 --> 01:24:57,457
How? Why man?
1039
01:24:57,676 --> 01:24:58,917
Hell, I don't know.
1040
01:24:59,136 --> 01:25:03,346
Why do salmon swim back
upstream where it all began?
1041
01:25:27,164 --> 01:25:30,202
Hey you're getting kind of close.
1042
01:25:30,417 --> 01:25:32,124
Have faith, brother!
1043
01:25:36,882 --> 01:25:39,169
Oh wait man, he's really moving.
1044
01:25:39,384 --> 01:25:43,594
Let's give the son-of-a-bitch
a run for his money.
1045
01:25:59,988 --> 01:26:01,775
I think we lost him.
1046
01:26:14,252 --> 01:26:16,039
I see him. I see him!
1047
01:26:18,840 --> 01:26:20,251
He's a mother-lovin' runner!
1048
01:26:37,442 --> 01:26:38,478
Just takes one rocket.
1049
01:26:38,694 --> 01:26:42,062
We'll get that damn launcher and blast it!
1050
01:26:43,490 --> 01:26:44,697
Set her down.
1051
01:26:45,867 --> 01:26:47,028
You sure?
1052
01:26:47,244 --> 01:26:48,906
Yeah, let's go in after him.
1053
01:26:49,121 --> 01:26:53,115
He's tired, he's scared,
he needs to come back out.
1054
01:26:53,333 --> 01:26:54,198
All right.
1055
01:27:29,202 --> 01:27:30,158
Oh shit...
1056
01:28:09,451 --> 01:28:10,316
Ah Kelly!
73373
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.