All language subtitles for 489

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,390 --> 00:00:07,118 - Okay. - Hello. 2 00:00:07,119 --> 00:00:08,729 - Hello. - Hi. 3 00:00:08,730 --> 00:00:12,358 I heard Seok Jin has very good news. 4 00:00:12,359 --> 00:00:14,129 - I know. - What news? 5 00:00:14,130 --> 00:00:16,299 - I don't know what it is. - You posted about our show... 6 00:00:16,300 --> 00:00:17,699 on social media even before it was aired. 7 00:00:17,700 --> 00:00:20,068 That's right. 8 00:00:20,069 --> 00:00:23,108 (Seok Jin spoiled the losers on his social media before the show.) 9 00:00:23,109 --> 00:00:24,709 - That's right. - I saw that too. 10 00:00:24,710 --> 00:00:27,108 How could he do that? My gosh. 11 00:00:27,109 --> 00:00:29,649 I feel really bad, and I apologize to the production crew. 12 00:00:29,650 --> 00:00:32,849 We shot it a while ago, so I thought it was already aired. 13 00:00:32,850 --> 00:00:35,018 It's not like you're new to variety shows. 14 00:00:35,019 --> 00:00:37,018 - So Min and I... - You're not supposed to say that. 15 00:00:37,019 --> 00:00:39,295 You can't say that. It's the spoiler. 16 00:00:39,390 --> 00:00:41,488 No, it's not. The episode is aired, so it doesn't matter. 17 00:00:41,489 --> 00:00:43,505 Oh, really? 18 00:00:43,760 --> 00:00:46,598 Will you pull yourself together? You don't do things that you should do. 19 00:00:46,599 --> 00:00:47,929 And you do what you're not supposed to do. 20 00:00:47,930 --> 00:00:49,228 - He never listens to others. - Is he a green frog or what? 21 00:00:49,229 --> 00:00:50,329 - Why did you do it? - You know what? 22 00:00:50,330 --> 00:00:52,075 I completely had no idea. 23 00:00:52,099 --> 00:00:54,799 But about 30,000 people read it immediately. 24 00:00:54,800 --> 00:00:57,509 A lot of people read the post. 25 00:00:57,510 --> 00:00:59,579 And they all said the same thing. 26 00:00:59,580 --> 00:01:02,708 "Seok Jin, no!" "Spoiler alert." 27 00:01:02,709 --> 00:01:04,378 - Please... - They all said that. 28 00:01:04,379 --> 00:01:06,119 "Seok Jin, no. Spoiler alert." 29 00:01:06,120 --> 00:01:07,978 "Get it together, Seok Jin." 30 00:01:07,979 --> 00:01:09,625 (Jee Seok Jin, 384,264 people like this post.) 31 00:01:09,750 --> 00:01:12,189 What's funnier is when I called him right away. 32 00:01:12,190 --> 00:01:14,919 "Seok Jin." I said. And he answered, "Hey, Chul Min." 33 00:01:14,920 --> 00:01:17,589 "I just saw your social media." I said. 34 00:01:17,590 --> 00:01:19,605 "Did you? It's funny, isn't it?" 35 00:01:20,599 --> 00:01:22,745 (Did you? It's funny, isn't it?) 36 00:01:23,670 --> 00:01:25,169 Gosh, he's so tactless. 37 00:01:25,170 --> 00:01:26,768 - He has no wit. - My gosh. 38 00:01:26,769 --> 00:01:28,268 (I thought he called me because he liked my post.) 39 00:01:28,269 --> 00:01:30,784 My gosh. So I deleted it right away. 40 00:01:31,440 --> 00:01:33,809 (And there's a rising star who's as popular as Seok Jin.) 41 00:01:33,810 --> 00:01:36,079 Se Chan and Se Hyeong are doing something together... 42 00:01:36,080 --> 00:01:38,008 - On YouTube. - on YouTube. 43 00:01:38,009 --> 00:01:39,919 And it was categorized as a kids' channel. 44 00:01:39,920 --> 00:01:41,919 That's right. They think it's a kids' channel. 45 00:01:41,920 --> 00:01:43,919 - Really? - Why? 46 00:01:43,920 --> 00:01:45,359 - Why is that? - Se Hyeong and you? 47 00:01:45,360 --> 00:01:46,589 Is it a kids' channel? 48 00:01:46,590 --> 00:01:49,229 Those who are in charge watched their channel... 49 00:01:49,230 --> 00:01:51,189 and thought it was for children. 50 00:01:51,190 --> 00:01:52,829 - It's not like that. - They looked like kids. 51 00:01:52,830 --> 00:01:54,829 Their faces were automatically recognized by the computer. 52 00:01:54,830 --> 00:01:57,075 And it was categorized as a kids' channel. 53 00:01:57,269 --> 00:01:59,398 So you can't write comments on their videos. 54 00:01:59,399 --> 00:02:01,339 - Really? - You can't. It's blocked. 55 00:02:01,340 --> 00:02:03,385 - You can't leave comments? - No. 56 00:02:05,280 --> 00:02:06,979 (The video only has childish mischief...) 57 00:02:06,980 --> 00:02:09,254 (with a lot of screaming.) 58 00:02:09,780 --> 00:02:12,495 (It's obviously a kids' channel.) 59 00:02:13,519 --> 00:02:16,349 So we are classified as kids. 60 00:02:16,350 --> 00:02:17,389 Isn't it good? 61 00:02:17,390 --> 00:02:18,588 - Why? - It's good. It sounds cute. 62 00:02:18,589 --> 00:02:20,018 People say we look young. 63 00:02:20,019 --> 00:02:23,188 They play pool in the video. How would they look like kids? 64 00:02:23,189 --> 00:02:25,088 (Kids who play pool eating some jjajangmyeon?) 65 00:02:25,089 --> 00:02:27,359 I mean, just one video. You're right. 66 00:02:27,360 --> 00:02:28,474 There's a vlog. 67 00:02:28,529 --> 00:02:30,245 - That's right. - I'm talking about the vlog. 68 00:02:30,899 --> 00:02:32,115 It's cute though. 69 00:02:32,339 --> 00:02:34,569 Before we start today's race, 70 00:02:34,570 --> 00:02:37,868 I asked you to bring something meaningful to give someone... 71 00:02:37,869 --> 00:02:40,778 and something you couldn't throw out but wouldn't mind... 72 00:02:40,779 --> 00:02:43,109 - if someone else did. - Yes. 73 00:02:43,110 --> 00:02:45,324 Let's find out what you brought first. 74 00:02:45,450 --> 00:02:46,778 I brought something that's really useful. 75 00:02:46,779 --> 00:02:48,724 - Me too. - I brought something good. 76 00:02:49,749 --> 00:02:51,988 - What's that? It's too big. - To be honest, 77 00:02:51,989 --> 00:02:53,664 I wanted to bring a treadmill. 78 00:02:53,959 --> 00:02:55,428 Gosh, what's this? It's so big. 79 00:02:55,429 --> 00:02:57,365 - This is so... - Gosh, what is this? 80 00:02:57,429 --> 00:02:58,428 Is this what Ji Hyo brought? 81 00:02:58,429 --> 00:03:00,028 - Is there a person in it? - Is it a motorcycle? 82 00:03:00,029 --> 00:03:01,229 - Isn't this a motorcycle? - No. 83 00:03:01,230 --> 00:03:02,645 Is it a bicycle or what? 84 00:03:03,570 --> 00:03:04,705 Hey. 85 00:03:04,769 --> 00:03:08,074 (He just can't stop spoiling things.) 86 00:03:08,570 --> 00:03:10,185 Can't you pretend not to know it? 87 00:03:10,369 --> 00:03:11,509 What is this? 88 00:03:11,510 --> 00:03:13,115 - Is it a bicycle? - I don't know. 89 00:03:13,380 --> 00:03:15,284 He spoiled it again. 90 00:03:15,510 --> 00:03:16,955 He just did it again. 91 00:03:17,179 --> 00:03:18,449 He spoiled it again. 92 00:03:18,450 --> 00:03:19,754 Is it a bicycle for kids? 93 00:03:20,950 --> 00:03:22,349 - Spoiler alert. - He did it again. 94 00:03:22,350 --> 00:03:23,594 I like that character. 95 00:03:24,290 --> 00:03:27,064 - There's only one. - How did you bring a bicycle? 96 00:03:27,189 --> 00:03:28,688 - Let's take a look. - Okay. 97 00:03:28,689 --> 00:03:30,759 - Please open it one by one. - What is it? I want that one. 98 00:03:30,760 --> 00:03:33,428 - Open the meaningful gift first. - This is meaningful. 99 00:03:33,429 --> 00:03:35,944 This is a meaningful gift. I've given it a lot of thought. 100 00:03:36,429 --> 00:03:39,645 I brought this with one person in mind. 101 00:03:39,739 --> 00:03:41,699 I have this in my restaurant. 102 00:03:41,700 --> 00:03:43,009 - It's so... - What is it? 103 00:03:43,010 --> 00:03:44,208 (What is it that he has in his restaurant?) 104 00:03:44,209 --> 00:03:45,479 Let me tell you what it is. 105 00:03:45,480 --> 00:03:48,238 (He brought it thinking about one person.) 106 00:03:48,239 --> 00:03:49,278 What is it? 107 00:03:49,279 --> 00:03:50,655 (What's his meaningful gift?) 108 00:03:51,309 --> 00:03:53,025 - This is it. - I knew it. 109 00:03:53,080 --> 00:03:55,518 I like to drink alone these days. 110 00:03:55,519 --> 00:03:56,748 What is that? 111 00:03:56,749 --> 00:03:57,889 That's... 112 00:03:57,890 --> 00:03:59,164 I know what it is. 113 00:03:59,459 --> 00:04:02,259 If you stick a bottle on it and put a glass under it, 114 00:04:02,260 --> 00:04:04,088 it pours you drinks. 115 00:04:04,089 --> 00:04:07,805 (It's a drink dispenser for those who drink alone.) 116 00:04:08,059 --> 00:04:09,129 (This isn't PPL.) 117 00:04:09,130 --> 00:04:10,604 It doesn't feel right to pour yourself a drink, right? 118 00:04:10,630 --> 00:04:12,268 But this makes it feel like someone poured you one. 119 00:04:12,269 --> 00:04:13,938 - That's right. - I don't feel lonely. 120 00:04:13,939 --> 00:04:15,338 I brought this... 121 00:04:15,339 --> 00:04:16,884 - thinking about So Min. - Me? 122 00:04:17,640 --> 00:04:20,955 (Why did he bring a drink dispenser for So Min?) 123 00:04:21,980 --> 00:04:25,524 (Kwang Soo recited a poem for So Min in Episode 471.) 124 00:04:25,819 --> 00:04:27,595 (She has terrible drinking habits.) 125 00:04:28,119 --> 00:04:30,394 (I saw you were rolling your eyes drunk.) 126 00:04:30,850 --> 00:04:33,665 (He revealed her terrible drinking habits.) 127 00:04:34,520 --> 00:04:35,688 No. 128 00:04:35,689 --> 00:04:36,828 You got it wrong. 129 00:04:36,829 --> 00:04:39,128 - I don't like to drink alone. - I see. 130 00:04:39,129 --> 00:04:40,258 (It's a lie.) 131 00:04:40,259 --> 00:04:41,605 Shall we take a look at the meaningless gift? 132 00:04:41,629 --> 00:04:42,799 - What is it? - Why is it so big? 133 00:04:42,800 --> 00:04:44,899 - Isn't it a tent? - No. This is... 134 00:04:44,900 --> 00:04:46,799 something I treasured. 135 00:04:46,800 --> 00:04:49,438 - I didn't want to get rid of this. - You should... 136 00:04:49,439 --> 00:04:51,014 pay money to throw out something like this. 137 00:04:51,340 --> 00:04:52,339 That's why I brought this. 138 00:04:52,340 --> 00:04:55,138 - You need to pay to throw that out. - You need a ticket. 139 00:04:55,139 --> 00:04:56,308 - That's right. - It's too big. 140 00:04:56,309 --> 00:04:58,625 You're using our show to save money. 141 00:04:58,720 --> 00:05:00,519 - To save 3 dollars? - It's only 3 dollars. 142 00:05:00,520 --> 00:05:02,089 - Gosh, Haha. - Some people... 143 00:05:02,090 --> 00:05:03,688 - might like it. - What is it? 144 00:05:03,689 --> 00:05:05,149 It's very meaningful. 145 00:05:05,150 --> 00:05:06,764 - What is it? - What's that? 146 00:05:07,119 --> 00:05:09,634 - Gosh, what is this? - It's Kim Jong Kook and Haha. 147 00:05:10,129 --> 00:05:12,334 - There he goes again. - It's our restaurant. 148 00:05:12,360 --> 00:05:13,774 This is Jong Kook and this is me. 149 00:05:14,030 --> 00:05:16,345 I just couldn't throw it away. 150 00:05:16,369 --> 00:05:18,245 There he goes again. 151 00:05:18,569 --> 00:05:20,245 - He's promoting the restaurant. - This is PPL. 152 00:05:20,270 --> 00:05:22,839 - Just throw it away. - Hey, what's that? 153 00:05:22,840 --> 00:05:24,438 This is the worst. 154 00:05:24,439 --> 00:05:25,678 (He brought something he wants to throw away.) 155 00:05:25,679 --> 00:05:26,884 That's good. 156 00:05:26,980 --> 00:05:28,285 Hey, it's nice. 157 00:05:28,749 --> 00:05:31,125 It looks cute. It's cute. 158 00:05:31,850 --> 00:05:33,719 - It's so cute. - I know. 159 00:05:33,720 --> 00:05:35,279 If you find it cute, scream. 160 00:05:35,280 --> 00:05:36,625 (Screaming) 161 00:05:37,489 --> 00:05:40,688 (His business partner is satisfied.) 162 00:05:40,689 --> 00:05:42,365 - My gosh. - It's cute. 163 00:05:42,730 --> 00:05:44,659 - Is this Jong Kook? - Yes, it's Jong Kook. 164 00:05:44,660 --> 00:05:46,235 Jong Kook doesn't have big eyes like this. 165 00:05:47,259 --> 00:05:48,404 Are they big? 166 00:05:48,499 --> 00:05:50,475 This needs to get changed. 167 00:05:51,069 --> 00:05:53,238 Gosh, it's so cute. 168 00:05:53,239 --> 00:05:54,545 That's ridiculous. 169 00:05:55,199 --> 00:05:56,368 (Booing) 170 00:05:56,369 --> 00:05:57,508 Just throw it away. 171 00:05:57,509 --> 00:05:58,855 - People are dying to have this. - Throw it away. 172 00:05:59,679 --> 00:06:01,508 - It's so cute. - Throw it out. 173 00:06:01,509 --> 00:06:04,279 If you put it on the wall and get an LED light, 174 00:06:04,280 --> 00:06:05,878 - It's cute. - It makes a good mood light. 175 00:06:05,879 --> 00:06:07,254 That's true. 176 00:06:08,079 --> 00:06:10,649 I brought something that you would like. 177 00:06:10,650 --> 00:06:12,019 - That's right. - That sounds good. 178 00:06:12,020 --> 00:06:13,488 Jae Seok brings something good at a time like this. 179 00:06:13,489 --> 00:06:16,404 This is also very meaningful and easy to carry around. 180 00:06:16,829 --> 00:06:19,004 It's not hard to take home. 181 00:06:19,030 --> 00:06:20,029 All right. 182 00:06:20,030 --> 00:06:22,845 You guys will love this. This is popular these days. 183 00:06:22,869 --> 00:06:24,574 (I see.) 184 00:06:24,970 --> 00:06:27,238 (It's hot these days.) 185 00:06:27,239 --> 00:06:30,245 (It's his album.) 186 00:06:31,340 --> 00:06:32,539 It's called the Yu San Seul set. 187 00:06:32,540 --> 00:06:35,355 (An assorted gift set of Yu San Seul's goods) 188 00:06:35,439 --> 00:06:37,378 We all are trying to promote our business. 189 00:06:37,379 --> 00:06:40,394 Why are you promoting yourself on Running Man? 190 00:06:40,550 --> 00:06:43,248 No. My parents would want this. 191 00:06:43,249 --> 00:06:44,589 I can sign it for you. 192 00:06:44,590 --> 00:06:45,789 Where's the bottle opener? 193 00:06:45,790 --> 00:06:46,859 This isn't what you can buy. 194 00:06:46,860 --> 00:06:49,659 - What did you say? - I said a bottle opener. 195 00:06:49,660 --> 00:06:51,229 - Where's the bottle opener? - This isn't what you can buy. 196 00:06:51,230 --> 00:06:52,299 What did you say? 197 00:06:52,300 --> 00:06:54,035 (How dare you say that?) 198 00:06:54,100 --> 00:06:55,159 Why are you being so sensitive? 199 00:06:55,160 --> 00:06:56,328 A bottle opener. 200 00:06:56,329 --> 00:06:57,469 (He's sensitive about Yu San Seul.) 201 00:06:57,470 --> 00:06:58,799 I'm sorry. 202 00:06:58,800 --> 00:07:00,545 Those are hard to get. 203 00:07:00,770 --> 00:07:02,384 They are really popular. 204 00:07:02,970 --> 00:07:04,209 All right, everyone. 205 00:07:04,210 --> 00:07:05,878 I didn't bring anything useless... 206 00:07:05,879 --> 00:07:07,539 - for what I want to get rid of. - Really? 207 00:07:07,540 --> 00:07:09,549 It's easy to carry around. 208 00:07:09,550 --> 00:07:10,849 - Again? - And... 209 00:07:10,850 --> 00:07:14,719 I brought what you'd find useful this season. 210 00:07:14,720 --> 00:07:16,318 (A must-have item for this season) 211 00:07:16,319 --> 00:07:17,595 What is this? 212 00:07:18,550 --> 00:07:21,159 (A Halloween bucket) 213 00:07:21,160 --> 00:07:22,904 - What? - What's that? 214 00:07:23,590 --> 00:07:26,359 (Unbelievable) 215 00:07:26,360 --> 00:07:27,928 - What is that? - Halloween is... 216 00:07:27,929 --> 00:07:29,229 in October. 217 00:07:29,230 --> 00:07:32,638 You just brought what Ji Ho threw out. 218 00:07:32,639 --> 00:07:33,669 What's that thing? 219 00:07:33,670 --> 00:07:35,198 - Isn't it a chamber pot? - No. 220 00:07:35,199 --> 00:07:36,438 It's so insignificant. 221 00:07:36,439 --> 00:07:37,738 Why would you say that? 222 00:07:37,739 --> 00:07:39,938 - My gosh. - I told you before. 223 00:07:39,939 --> 00:07:41,178 There must be something else. 224 00:07:41,179 --> 00:07:43,549 - There's nothing. That's it. - Is that it? 225 00:07:43,550 --> 00:07:45,378 - That's it. - Unbelievable. 226 00:07:45,379 --> 00:07:46,849 Isn't this nice? 227 00:07:46,850 --> 00:07:48,394 You can use it when you paint. 228 00:07:48,949 --> 00:07:50,118 To wash brushes. 229 00:07:50,119 --> 00:07:51,519 (Laughing) 230 00:07:51,520 --> 00:07:52,618 He's racking his brains. 231 00:07:52,619 --> 00:07:56,105 And when you don't have much time... 232 00:07:56,290 --> 00:07:58,564 and you don't need to buy much, you can use this. 233 00:07:59,100 --> 00:08:00,235 It's like a shopper bag. 234 00:08:00,360 --> 00:08:01,834 You can use it as a shopper bag. 235 00:08:01,999 --> 00:08:03,498 This isn't a shopper bag. 236 00:08:03,499 --> 00:08:05,568 - It's plastic. - Stay quiet. 237 00:08:05,569 --> 00:08:08,115 What if Ji Ho wants it back? 238 00:08:08,910 --> 00:08:10,469 - Does he know about this? - To be honest, 239 00:08:10,470 --> 00:08:13,578 Na Eun tried to take this back. So I had to hide it. 240 00:08:13,579 --> 00:08:15,238 - I had to give her something else. - Seriously? 241 00:08:15,239 --> 00:08:16,279 Yes. 242 00:08:16,280 --> 00:08:18,448 I told Ji Ho about this. 243 00:08:18,449 --> 00:08:19,754 He said he doesn't need it anymore. 244 00:08:20,119 --> 00:08:22,488 - Ji Hyo. - I'm curious about this. It's big. 245 00:08:22,489 --> 00:08:24,188 - It's the biggest one. - It looks like a motorcycle. 246 00:08:24,189 --> 00:08:26,589 For a meaningful gift, 247 00:08:26,590 --> 00:08:29,488 I brought this thinking about So Min and Seok Jin. 248 00:08:29,489 --> 00:08:31,928 Because Seok Jin is always... 249 00:08:31,929 --> 00:08:34,928 - jealous of Jong Kook's thighs. - Isn't this a motorcycle? 250 00:08:34,929 --> 00:08:36,375 He was always jealous. 251 00:08:36,699 --> 00:08:38,728 - And... - It's really big. 252 00:08:38,729 --> 00:08:40,068 - Wait. This is... - Gosh, this is... 253 00:08:40,069 --> 00:08:42,644 - It's a bicycle. - This is nice. Are you sure? 254 00:08:43,140 --> 00:08:46,178 (Seok Jin was right about that.) 255 00:08:46,179 --> 00:08:48,615 - Is it a good one? - It's really good. 256 00:08:49,449 --> 00:08:51,149 Ji Hyo, I want this. Hey, Ji Hyo. 257 00:08:51,150 --> 00:08:52,855 - This is really good. - I want this. 258 00:08:53,349 --> 00:08:54,825 This is mine. 259 00:08:55,150 --> 00:08:57,818 - I wanted to buy a bicycle. - This is expensive. 260 00:08:57,819 --> 00:08:59,119 Why would you give this to us? 261 00:08:59,120 --> 00:09:02,588 Ji Hyo, did you steal it? It has a lock. 262 00:09:02,589 --> 00:09:03,958 (It has a lock on it.) 263 00:09:03,959 --> 00:09:05,489 Ji Hyo, I want this bicycle. 264 00:09:05,490 --> 00:09:06,598 No, wait. 265 00:09:06,599 --> 00:09:08,259 - I will ride it. - Wait. 266 00:09:08,260 --> 00:09:10,728 - It has her name on it. - I'll take this. 267 00:09:10,729 --> 00:09:11,899 This is new. 268 00:09:11,900 --> 00:09:13,169 (Are you sure it's your bicycle?) 269 00:09:13,170 --> 00:09:14,669 This is a road bike. 270 00:09:14,670 --> 00:09:16,784 Gosh, this is good. 271 00:09:17,040 --> 00:09:18,708 - Where are you going? - He's so mischievous. 272 00:09:18,709 --> 00:09:20,284 - Where are you going? - Hey! 273 00:09:20,979 --> 00:09:23,884 (The mischievous boy steals the bicycle.) 274 00:09:24,209 --> 00:09:25,608 He's so mischievous. 275 00:09:25,609 --> 00:09:26,894 - Where are you going? - Hey! 276 00:09:27,679 --> 00:09:29,149 (He leaves the studio.) 277 00:09:29,150 --> 00:09:30,218 - Jae Seok. - This is... 278 00:09:30,219 --> 00:09:31,794 You might get hurt. 279 00:09:32,319 --> 00:09:35,218 It's perfect for your legs. 280 00:09:35,219 --> 00:09:37,659 - Ji Hyo, when did you buy this? - This? 281 00:09:37,660 --> 00:09:39,458 Ji Hyo, what's this number? 282 00:09:39,459 --> 00:09:42,004 You stole it. I'm sure she stole it. 283 00:09:42,199 --> 00:09:43,428 Did she paint it? 284 00:09:43,429 --> 00:09:45,769 - Does she still do that? - She stole and painted it. 285 00:09:45,770 --> 00:09:48,568 - You can't do that. - This isn't right. 286 00:09:48,569 --> 00:09:50,485 - Now, she even steals things. - No. 287 00:09:50,910 --> 00:09:53,455 - So did you paint it? - I didn't steal it. 288 00:09:53,510 --> 00:09:55,639 - Do you know the combination? - No, I don't. 289 00:09:55,640 --> 00:09:58,009 - What? - What do you mean? 290 00:09:58,010 --> 00:09:59,325 She stole it. 291 00:09:59,679 --> 00:10:01,948 (It's my bicycle, but I don't know the passcode.) 292 00:10:01,949 --> 00:10:04,088 (She's turning herself in.) 293 00:10:04,089 --> 00:10:06,358 - I don't know the combination. - Why do you not know that? 294 00:10:06,359 --> 00:10:08,058 After Ji Hyo turned 40, 295 00:10:08,059 --> 00:10:09,664 - she started theft. - No. 296 00:10:10,390 --> 00:10:12,575 No, it's not like that. 297 00:10:12,760 --> 00:10:14,159 - This is... - Do you work two jobs? 298 00:10:14,160 --> 00:10:16,404 - Ji Hyo, I just rode it. - Yes. 299 00:10:17,030 --> 00:10:18,228 It's not your size. 300 00:10:18,229 --> 00:10:20,215 No. This is a pixie. 301 00:10:20,469 --> 00:10:22,615 I guess her ex-boyfriend was your height. 302 00:10:23,240 --> 00:10:25,509 - Can you prove that it's yours? - Try riding it. 303 00:10:25,510 --> 00:10:27,578 - Ji Hyo, it's not your size. - It's dangerous. 304 00:10:27,579 --> 00:10:29,455 No. I'll show you. 305 00:10:29,579 --> 00:10:30,678 Wait. 306 00:10:30,679 --> 00:10:33,095 You can't even touch the ground. 307 00:10:34,179 --> 00:10:35,924 Do you ride it like that? 308 00:10:36,719 --> 00:10:39,294 (Levitating?) 309 00:10:39,319 --> 00:10:41,588 Ji Hyo, this isn't right. 310 00:10:41,589 --> 00:10:43,828 You're standing on your tiptoes. 311 00:10:43,829 --> 00:10:46,058 I think she really stole it. 312 00:10:46,059 --> 00:10:48,375 - I'm serious. - No. 313 00:10:48,459 --> 00:10:50,869 She couldn't just throw it away. 314 00:10:50,870 --> 00:10:52,205 To be honest, 315 00:10:53,839 --> 00:10:55,845 I gave this to Seong Mun. 316 00:10:57,040 --> 00:10:58,869 - You just made that up. - No, I'm serious. 317 00:10:58,870 --> 00:11:00,308 I like that ad-libbing. 318 00:11:00,309 --> 00:11:02,678 - That was nice. - Well done. 319 00:11:02,679 --> 00:11:05,409 If it was Seong Mun's she would've said that sooner. 320 00:11:05,410 --> 00:11:07,549 But she tried to ride it as if it was hers. 321 00:11:07,550 --> 00:11:10,294 I bought this for Seong Mun. 322 00:11:10,390 --> 00:11:13,159 He uses public transportation. 323 00:11:13,160 --> 00:11:15,928 - I felt bad so I bought him this. - Okay. That's enough. 324 00:11:15,929 --> 00:11:17,264 Let's move on. 325 00:11:18,030 --> 00:11:20,875 (Okay. Let's move on.) 326 00:11:21,030 --> 00:11:22,568 - Let's move on. - All right. 327 00:11:22,569 --> 00:11:23,899 - Let's say that. - Okay. 328 00:11:23,900 --> 00:11:25,299 - Just move on. - Is Seong Mun okay about this? 329 00:11:25,300 --> 00:11:26,598 Let's just move on. 330 00:11:26,599 --> 00:11:27,899 I bought this for him, 331 00:11:27,900 --> 00:11:29,615 - so it belongs to me. - I feel bad for you. 332 00:11:30,469 --> 00:11:31,815 No, listen to me. 333 00:11:32,010 --> 00:11:34,438 She opened the door and took this. 334 00:11:34,439 --> 00:11:36,078 No, I'm serious. 335 00:11:36,079 --> 00:11:38,208 All right. What is the thing you want to get rid of, Ji Hyo? 336 00:11:38,209 --> 00:11:39,279 It's also big. 337 00:11:39,280 --> 00:11:41,419 - It's a bicycle too. - What? Is it a bicycle? 338 00:11:41,420 --> 00:11:44,024 - She brought two bicycles. - Why do you have so many bicycles? 339 00:11:45,050 --> 00:11:46,159 What? 340 00:11:46,160 --> 00:11:47,565 (Is she a bicycle thief or what?) 341 00:11:48,859 --> 00:11:50,404 - She really stole it. - What's this? 342 00:11:50,429 --> 00:11:51,804 Gosh, what is this? 343 00:11:52,260 --> 00:11:55,198 (A filthy bicycle) 344 00:11:55,199 --> 00:11:56,804 She painted it. 345 00:11:56,900 --> 00:11:58,328 It has a lot of dust on it. 346 00:11:58,329 --> 00:11:59,769 - Hey. - There are... 347 00:11:59,770 --> 00:12:01,198 a lot of bicycles like this in my neighborhood. 348 00:12:01,199 --> 00:12:05,409 - No. - Isn't this from "Um Bok Dong"? 349 00:12:05,410 --> 00:12:06,585 No. 350 00:12:06,939 --> 00:12:09,279 (Dirty) 351 00:12:09,280 --> 00:12:10,948 (Um Bok Dong's old bicycle...) 352 00:12:10,949 --> 00:12:14,125 (that he swept all cycling competitions in the 1930s with.) 353 00:12:14,550 --> 00:12:16,348 (Is this the bicycle?) 354 00:12:16,349 --> 00:12:18,389 - He said Um Bok Dong. - My gosh. 355 00:12:18,390 --> 00:12:19,759 What is this? 356 00:12:19,760 --> 00:12:21,659 - The tire is flat. - This is horrible. 357 00:12:21,660 --> 00:12:24,058 - I want to throw this away. - This is for the trash. 358 00:12:24,059 --> 00:12:26,198 It's so obvious that she wants to get rid of it. 359 00:12:26,199 --> 00:12:28,159 You should've at least wiped it down. Look at the dust. 360 00:12:28,160 --> 00:12:30,228 I received this as a present. 361 00:12:30,229 --> 00:12:31,399 - When? - It was a gift. 362 00:12:31,400 --> 00:12:33,245 It's a bit... 363 00:12:33,540 --> 00:12:35,044 - too small for me. - It's too dirty. 364 00:12:35,069 --> 00:12:37,769 (He was about to touch it but stopped himself.) 365 00:12:37,770 --> 00:12:39,708 He didn't touch it because it looked dirty. 366 00:12:39,709 --> 00:12:41,815 - It's too... - He just pretended to touch it. 367 00:12:43,050 --> 00:12:45,879 For some time, I rode this... 368 00:12:45,880 --> 00:12:48,549 - from Ilsan to Gangnam. - You must be good at riding it. 369 00:12:48,550 --> 00:12:50,318 Mine are not objects. 370 00:12:50,319 --> 00:12:52,889 I wanted to bring good presents. 371 00:12:52,890 --> 00:12:55,659 - We had to bring meaningful ones. - Right. 372 00:12:55,660 --> 00:12:58,934 I couldn't sleep much because I had to prepare this. 373 00:12:59,500 --> 00:13:01,058 - I made a lunchbox. - A lunchbox? 374 00:13:01,059 --> 00:13:03,129 You're going to give these to Se Chan. 375 00:13:03,130 --> 00:13:04,299 (She's blatant.) 376 00:13:04,300 --> 00:13:06,975 (Were they made for them?) 377 00:13:07,000 --> 00:13:08,799 Look at that. 378 00:13:08,800 --> 00:13:10,585 - I... - She's very... 379 00:13:10,609 --> 00:13:12,639 - She's very cute. - They're not for me. 380 00:13:12,640 --> 00:13:15,208 I've prepared this. 381 00:13:15,209 --> 00:13:17,308 It's rice mixed with butter and soy sauce. 382 00:13:17,309 --> 00:13:19,379 - There are sausages and gimbap. - They're heart-shaped. 383 00:13:19,380 --> 00:13:21,519 - There's also jangjorim and eggs. - This is amazing. 384 00:13:21,520 --> 00:13:25,524 This is potato stir-fried with roe. 385 00:13:26,390 --> 00:13:28,119 Seeing how there are cup noodles, 386 00:13:28,120 --> 00:13:30,259 - it's not for me. - It looks cute. 387 00:13:30,260 --> 00:13:31,759 Look at this. 388 00:13:31,760 --> 00:13:34,358 - Do you think this is for you? - No. 389 00:13:34,359 --> 00:13:35,799 Kwang Soo? 390 00:13:35,800 --> 00:13:38,804 - She texted Se Chan this morning. - What did she say? 391 00:13:39,199 --> 00:13:40,968 She took a photo of this lunchbox. 392 00:13:40,969 --> 00:13:42,369 She wrote, "This is enough, right?" 393 00:13:42,370 --> 00:13:43,769 Wait. That means you two... 394 00:13:43,770 --> 00:13:44,909 (Does that mean it's for him?) 395 00:13:44,910 --> 00:13:46,239 What's going on? 396 00:13:46,240 --> 00:13:47,338 There he goes again. 397 00:13:47,339 --> 00:13:50,779 I asked him if this would be good to bring. 398 00:13:50,780 --> 00:13:52,154 - That's all. - Why would you ask him? 399 00:13:52,410 --> 00:13:53,619 You could've asked me. 400 00:13:53,620 --> 00:13:56,188 What? It'd be weird to text the rest of you in the morning. 401 00:13:56,189 --> 00:13:58,424 - We were all up. - It's... 402 00:13:58,520 --> 00:14:00,119 (Laughing) 403 00:14:00,120 --> 00:14:01,434 What's wrong with him? 404 00:14:01,559 --> 00:14:03,534 (What's with him?) 405 00:14:04,559 --> 00:14:06,858 (So Min and Se Chan sitting in a tree) 406 00:14:06,859 --> 00:14:08,458 What's wrong with you? 407 00:14:08,459 --> 00:14:09,728 (Haha feels butterflies in his stomach.) 408 00:14:09,729 --> 00:14:11,205 Come on. 409 00:14:11,500 --> 00:14:12,975 My heart is racing. 410 00:14:13,339 --> 00:14:14,838 Why would yours race? 411 00:14:14,839 --> 00:14:17,345 - I don't know, but it is. - Come on. 412 00:14:17,370 --> 00:14:20,039 This is an item I want to get rid of. 413 00:14:20,040 --> 00:14:22,808 Actually, I'd like to apologize beforehand. 414 00:14:22,809 --> 00:14:25,325 I can't really say it's something I want to get rid of. 415 00:14:26,150 --> 00:14:31,995 - It's... This is... - Hey, what are you doing? 416 00:14:32,020 --> 00:14:34,659 (It's a T-shirt of Jong Kook.) 417 00:14:34,660 --> 00:14:36,928 - Why do you have that? - Well... 418 00:14:36,929 --> 00:14:38,129 - That's not it. - Goodness. 419 00:14:38,130 --> 00:14:39,428 Hear me out. 420 00:14:39,429 --> 00:14:40,698 - Look. - That's... 421 00:14:40,699 --> 00:14:41,875 (Why does she have that?) 422 00:14:42,000 --> 00:14:43,828 Why would you get rid of that? 423 00:14:43,829 --> 00:14:46,068 - Just give it to me. - Hear me out. 424 00:14:46,069 --> 00:14:48,269 For Jong Kook's concert, 425 00:14:48,270 --> 00:14:50,669 Se Chan wanted to make it special, 426 00:14:50,670 --> 00:14:52,108 - so he made 10 of these. - Right. 427 00:14:52,109 --> 00:14:54,585 - He gave me one of them. - He made it. 428 00:14:54,609 --> 00:14:56,678 I really liked it, so I took one home. 429 00:14:56,679 --> 00:14:58,149 But when I wore it at home, 430 00:14:58,150 --> 00:15:00,478 it felt like there were just us two there. 431 00:15:00,479 --> 00:15:02,619 (She felt like she was home alone with him.) 432 00:15:02,620 --> 00:15:04,519 (There was a certain man in the room with her.) 433 00:15:04,520 --> 00:15:06,759 - It really felt that way. - I can understand. 434 00:15:06,760 --> 00:15:09,958 - It seemed like we were together. - Right. 435 00:15:09,959 --> 00:15:13,428 When I laid this on the table, it felt like he was watching me. 436 00:15:13,429 --> 00:15:15,774 It was very frightening. 437 00:15:16,270 --> 00:15:18,745 (It feels like someone else is home.) 438 00:15:18,900 --> 00:15:20,669 When I laid this on the table... 439 00:15:20,670 --> 00:15:24,014 (It feels like someone's watching me.) 440 00:15:24,040 --> 00:15:25,438 Give it to me. 441 00:15:25,439 --> 00:15:27,779 If you're mad at him, you could pinch his nose. 442 00:15:27,780 --> 00:15:29,749 Like this. Or... 443 00:15:29,750 --> 00:15:32,848 you could do this. 444 00:15:32,849 --> 00:15:34,249 (This is best for these weak two who can't fight him.) 445 00:15:34,250 --> 00:15:35,848 - That's hilarious. - I like it. 446 00:15:35,849 --> 00:15:38,588 - It's very meaningful. - It's really cute. 447 00:15:38,589 --> 00:15:40,264 - Next up is Seok Jin. - Should I go? 448 00:15:40,319 --> 00:15:43,759 After receiving the text, 449 00:15:43,760 --> 00:15:45,489 I thought about the past 10 years. 450 00:15:45,490 --> 00:15:47,799 - I... - How about you take it out first? 451 00:15:47,800 --> 00:15:49,869 (Jae Seok cuts him off.) 452 00:15:49,870 --> 00:15:52,499 (Sure) 453 00:15:52,500 --> 00:15:54,845 Gosh, that was refreshing. 454 00:15:55,870 --> 00:15:57,808 - You wrapped it? - I was happy... 455 00:15:57,809 --> 00:16:01,539 to be able to give a present to a fellow member. 456 00:16:01,540 --> 00:16:03,855 - Did you buy that? - So I went... 457 00:16:03,910 --> 00:16:08,119 - to the department store. - Seriously? 458 00:16:08,120 --> 00:16:09,318 My wife came with me. 459 00:16:09,319 --> 00:16:11,489 The moment I laid my eyes on it, I was reminded of Kwang Soo. 460 00:16:11,490 --> 00:16:12,858 Me? What is it? 461 00:16:12,859 --> 00:16:14,718 My wife got it for him. 462 00:16:14,719 --> 00:16:16,558 - Thank you. - It was displayed, 463 00:16:16,559 --> 00:16:18,289 - and she pointed at it. - What is it? 464 00:16:18,290 --> 00:16:20,098 - Thank you. - We really bought this. 465 00:16:20,099 --> 00:16:22,299 They couldn't wrap it, 466 00:16:22,300 --> 00:16:24,669 - so my wife did. - Really? 467 00:16:24,670 --> 00:16:25,899 - She did it? - We're so grateful. 468 00:16:25,900 --> 00:16:28,815 Anyway, these are padded bottoms. 469 00:16:32,979 --> 00:16:35,208 (Anyway, these are padded bottoms.) 470 00:16:35,209 --> 00:16:36,909 He needs this. 471 00:16:36,910 --> 00:16:38,225 It's... 472 00:16:38,380 --> 00:16:41,218 - She got it just for you. - It's real. 473 00:16:41,219 --> 00:16:42,989 - Let me see. - Seok Jin. 474 00:16:42,990 --> 00:16:44,348 This won't do. 475 00:16:44,349 --> 00:16:46,659 - It's enough. - He needs more. 476 00:16:46,660 --> 00:16:48,789 - Goodness. - It's too thin. 477 00:16:48,790 --> 00:16:51,088 - It's the best gift. - How nice of her. 478 00:16:51,089 --> 00:16:53,598 - That means she saw the movie. - This is... 479 00:16:53,599 --> 00:16:55,299 - This is... - Don't be ridiculous. 480 00:16:55,300 --> 00:16:56,774 She watched it. 481 00:16:57,130 --> 00:17:00,239 (She saw his bottom in that movie.) 482 00:17:00,240 --> 00:17:03,468 (He'll be forever teased for his nude scene.) 483 00:17:03,469 --> 00:17:06,115 (Cheer up, Kwang Soo.) 484 00:17:06,609 --> 00:17:09,479 - All right. - We thought of each other. 485 00:17:09,480 --> 00:17:11,049 Thank you... 486 00:17:11,050 --> 00:17:12,625 Yes, thank you. 487 00:17:12,710 --> 00:17:14,449 - Next up is... - Something to get rid of. 488 00:17:14,450 --> 00:17:18,065 For that category, I brought an electronic device. 489 00:17:18,589 --> 00:17:20,189 - Really? - Does it still work? 490 00:17:20,190 --> 00:17:21,295 I want it. 491 00:17:22,020 --> 00:17:25,959 We used this when we rented a car in the States over 10 years ago. 492 00:17:25,960 --> 00:17:28,404 (This item holds memories from 10 years ago.) 493 00:17:28,530 --> 00:17:30,144 - Is that a navigation device? - It's a navigation device. 494 00:17:31,000 --> 00:17:33,598 (It's an American navigation device.) 495 00:17:33,599 --> 00:17:35,714 (Laughing) 496 00:17:35,740 --> 00:17:37,684 Does it even work? 497 00:17:38,040 --> 00:17:39,884 - We set this in our car. - That's... 498 00:17:40,609 --> 00:17:42,009 This is the device. 499 00:17:42,010 --> 00:17:44,984 It looks very third rate. 500 00:17:45,250 --> 00:17:46,825 - That's because... - I can see it. 501 00:17:47,050 --> 00:17:49,249 When can we use that? 502 00:17:49,250 --> 00:17:51,424 You can use this in the States. 503 00:17:51,450 --> 00:17:52,865 In the States and Canada. 504 00:17:53,220 --> 00:17:55,189 - So who'll use that? - It's for Americans. 505 00:17:55,190 --> 00:17:57,088 It's for the States and Canada, and it displays Korean too. 506 00:17:57,089 --> 00:18:00,029 If you say Niagara Falls, it'll take you there. 507 00:18:00,030 --> 00:18:01,158 How can we go there from here? 508 00:18:01,159 --> 00:18:02,558 You need to be there. 509 00:18:02,559 --> 00:18:04,068 (How can we go to the Niagara Falls from here?) 510 00:18:04,069 --> 00:18:05,269 You need to be there. 511 00:18:05,270 --> 00:18:07,098 - Right. - But we got it here. 512 00:18:07,099 --> 00:18:09,338 American rentals all have navigation devices. 513 00:18:09,339 --> 00:18:10,838 You can't use this here. 514 00:18:10,839 --> 00:18:12,308 - It's for the States and Canada. - It's useless. 515 00:18:12,309 --> 00:18:15,878 It'd be insane to set that up on Ji Hyo's bike. 516 00:18:15,879 --> 00:18:18,424 - And ride it in the States? - And ride it in the States. 517 00:18:18,750 --> 00:18:20,549 You could visit the Niagara Falls. 518 00:18:20,550 --> 00:18:23,295 (Turn the device on, ride the bike, and go to the Niagara Falls.) 519 00:18:23,450 --> 00:18:25,325 It's nice. 520 00:18:25,720 --> 00:18:27,088 (He doesn't sound that excited.) 521 00:18:27,089 --> 00:18:28,719 - You don't sound too excited. - What? 522 00:18:28,720 --> 00:18:30,588 What? It's nice. 523 00:18:30,589 --> 00:18:32,134 I thought you were talking to me. 524 00:18:32,230 --> 00:18:34,259 It's better than your Halloween bucket. 525 00:18:34,260 --> 00:18:35,499 (Seok Jin attacks him.) 526 00:18:35,500 --> 00:18:37,429 (How dare you call it so?) 527 00:18:37,430 --> 00:18:39,128 "Halloween bucket"? 528 00:18:39,129 --> 00:18:41,269 - At least, his is useful. - Come on, now. 529 00:18:41,270 --> 00:18:43,068 How could you call this so? 530 00:18:43,069 --> 00:18:44,868 It's so pretty. 531 00:18:44,869 --> 00:18:46,138 This is an electronic device. 532 00:18:46,139 --> 00:18:48,714 This will be very popular when Halloween comes. 533 00:18:49,780 --> 00:18:51,679 - This was expensive. - He's so harsh. 534 00:18:51,680 --> 00:18:53,118 You can fasten it like this. 535 00:18:53,119 --> 00:18:54,479 Next up is Kwang Soo. 536 00:18:54,480 --> 00:18:56,078 - This is something you need. - Okay. 537 00:18:56,079 --> 00:18:58,025 - That's important. - I brought one. 538 00:18:58,220 --> 00:18:59,365 This is... 539 00:18:59,559 --> 00:19:01,219 (Impressed) 540 00:19:01,220 --> 00:19:03,259 You rarely use this at home. 541 00:19:03,260 --> 00:19:04,989 - This is more for restaurants. - What is that? 542 00:19:04,990 --> 00:19:06,598 - Jong Kook would like that. - It's a blender. 543 00:19:06,599 --> 00:19:08,459 - Isn't that a blender? - Oh, it's a blender. 544 00:19:08,460 --> 00:19:11,704 There are various utensils inside such as knives. 545 00:19:11,770 --> 00:19:14,838 - Those are good for athletes. - You're right. 546 00:19:14,839 --> 00:19:16,168 Wook Min would like it. 547 00:19:16,169 --> 00:19:19,269 That's probably about 1,000 dollars. 548 00:19:19,270 --> 00:19:20,679 - Really? - You're right. 549 00:19:20,680 --> 00:19:22,608 (This big blender is worth around 1,000 dollars.) 550 00:19:22,609 --> 00:19:23,709 - Am I right? - Are you serious? 551 00:19:23,710 --> 00:19:25,749 - I want it. - It's expensive. 552 00:19:25,750 --> 00:19:26,949 - It is. - Seriously? 553 00:19:26,950 --> 00:19:29,749 Let's start off by grinding Seok Jin's navigation device. 554 00:19:29,750 --> 00:19:31,918 (Let's find out how good it is.) 555 00:19:31,919 --> 00:19:33,888 (You're going to do what to my navigation device?) 556 00:19:33,889 --> 00:19:35,818 It can easily grind it. 557 00:19:35,819 --> 00:19:37,088 - Is that so? - Yes. 558 00:19:37,089 --> 00:19:38,765 - You'll get brown-colored juice. - Let's grind... 559 00:19:38,930 --> 00:19:41,174 This is full of memories. 560 00:19:42,399 --> 00:19:43,828 Let's grind it first. 561 00:19:43,829 --> 00:19:45,769 This was very expensive. 562 00:19:45,770 --> 00:19:47,199 And this is the item I want to get rid of. 563 00:19:47,200 --> 00:19:50,315 Jong Kook and I traveled to the States before. 564 00:19:50,609 --> 00:19:52,408 After having some drinks, 565 00:19:52,409 --> 00:19:54,184 we became sentimental. 566 00:19:54,339 --> 00:19:57,148 I bought this 300mm UGG boots then. 567 00:19:57,149 --> 00:19:58,378 These are fur boots. 568 00:19:58,379 --> 00:19:59,509 Those are the worst. 569 00:19:59,510 --> 00:20:01,449 They look like ancient Joseon footwear. 570 00:20:01,450 --> 00:20:04,295 - I just couldn't wear them here. - Why not? 571 00:20:04,349 --> 00:20:07,118 - What? - I wear them these days. 572 00:20:07,119 --> 00:20:09,489 - But they're too big for me. - Try them on. 573 00:20:09,490 --> 00:20:11,289 We should give them to Han Gi Beom. 574 00:20:11,290 --> 00:20:13,229 Seok Jin loves these boots. 575 00:20:13,230 --> 00:20:15,328 I love them. 576 00:20:15,329 --> 00:20:16,898 I brought something else. 577 00:20:16,899 --> 00:20:19,005 I found this in my storage room. 578 00:20:19,500 --> 00:20:20,499 What is that? 579 00:20:20,500 --> 00:20:21,568 (They're curious.) 580 00:20:21,569 --> 00:20:22,775 What is that? 581 00:20:23,210 --> 00:20:25,838 - What is that? - That looks familiar. 582 00:20:25,839 --> 00:20:28,838 - What is that? - That looks familiar. 583 00:20:28,839 --> 00:20:30,779 - It's a Halloween item. - It's a Halloween item. 584 00:20:30,780 --> 00:20:32,648 It looks familiar. 585 00:20:32,649 --> 00:20:33,949 - What is that? - What could it be? 586 00:20:33,950 --> 00:20:36,194 - Nine years ago, - Right? 587 00:20:36,389 --> 00:20:37,719 Haha gifted this to me. 588 00:20:37,720 --> 00:20:40,535 I knew it. 589 00:20:40,690 --> 00:20:42,189 I remembered it. 590 00:20:42,190 --> 00:20:43,189 Seriously? 591 00:20:43,190 --> 00:20:45,328 How was I able to remember that? 592 00:20:45,329 --> 00:20:47,328 - It's so dusty. - We were at your house that day. 593 00:20:47,329 --> 00:20:48,759 - It was before you got married. - Right. 594 00:20:48,760 --> 00:20:50,568 You told me... 595 00:20:50,569 --> 00:20:52,828 to take whatever I needed from your house. 596 00:20:52,829 --> 00:20:56,039 I picked a hat, but you said I couldn't have that. 597 00:20:56,040 --> 00:20:57,368 Instead, you told me to take this. 598 00:20:57,369 --> 00:20:58,638 (Take this instead of the hat.) 599 00:20:58,639 --> 00:21:01,239 - You said this was a genuine gift. - Seriously? 600 00:21:01,240 --> 00:21:02,808 - What's it for? - What do you do with that? 601 00:21:02,809 --> 00:21:04,009 - I have no idea. - What's that for? 602 00:21:04,010 --> 00:21:05,908 - I remembered. - I don't know what it's for. 603 00:21:05,909 --> 00:21:07,949 - It looked so familiar. - I think you lit a candle inside. 604 00:21:07,950 --> 00:21:10,194 - You need to lit a candle inside. - I see. 605 00:21:10,950 --> 00:21:13,388 I tossed this in the storage room nine years ago, 606 00:21:13,389 --> 00:21:14,964 and I finally retrieved it today. 607 00:21:15,389 --> 00:21:17,128 - It's the worst. - I had forgotten about this. 608 00:21:17,129 --> 00:21:18,289 Yes. 609 00:21:18,290 --> 00:21:19,875 I feel bad for Haha but... 610 00:21:20,399 --> 00:21:21,759 - How could you? - This was in your closet. 611 00:21:21,760 --> 00:21:23,328 That haunted house is full of our memories! 612 00:21:23,329 --> 00:21:24,598 That's why I couldn't throw it away. 613 00:21:24,599 --> 00:21:26,974 - These could be a Halloween set. - You're right. 614 00:21:27,040 --> 00:21:28,368 - Right. - Let's put them together. 615 00:21:28,369 --> 00:21:30,209 We'll celebrate an early Halloween. 616 00:21:30,210 --> 00:21:31,308 - Right. - It's a Halloween set. 617 00:21:31,309 --> 00:21:33,078 It didn't look that nice on its own, but as a set, 618 00:21:33,079 --> 00:21:34,679 - It looks nice, right? - it looks nice. 619 00:21:34,680 --> 00:21:36,384 - You can hang it here. - They look nice. 620 00:21:36,950 --> 00:21:38,078 All right. 621 00:21:38,079 --> 00:21:40,694 I can totally remember that day. 622 00:21:40,720 --> 00:21:43,088 - You're right. - I'm feeling nostalgic. 623 00:21:43,089 --> 00:21:44,449 - Who's up next? - It's me. 624 00:21:44,450 --> 00:21:46,394 It's Se Chan's turn. 625 00:21:46,859 --> 00:21:48,689 He's So Min's future boyfriend. 626 00:21:48,690 --> 00:21:50,029 (So Min's future boyfriend will introduce his items.) 627 00:21:50,030 --> 00:21:52,858 I'm talking in future tense. He'll become her boyfriend. 628 00:21:52,859 --> 00:21:57,098 I think all of you will want this. 629 00:21:57,099 --> 00:21:59,868 Did you have anyone specific in mind? 630 00:21:59,869 --> 00:22:02,939 You wanted So Min to have yours. 631 00:22:02,940 --> 00:22:04,739 - I'd also like her to have this. - What is it? 632 00:22:04,740 --> 00:22:06,108 They'd be a good collaboration. 633 00:22:06,109 --> 00:22:07,808 - There are many items for her. - All right. 634 00:22:07,809 --> 00:22:09,949 - What is it? - They'd be a good collaboration. 635 00:22:09,950 --> 00:22:12,855 (What is this item that will work well with Haha's?) 636 00:22:13,050 --> 00:22:14,618 - All right. - What is that? 637 00:22:14,619 --> 00:22:16,055 It's a soda maker. 638 00:22:16,849 --> 00:22:19,148 It's a soda maker. I'll give you the can of carbon dioxide as well. 639 00:22:19,149 --> 00:22:20,634 - It's a set. - That's really nice. 640 00:22:20,690 --> 00:22:23,828 Put a glass of water here... 641 00:22:23,829 --> 00:22:26,058 - then press this. - It turns into a carbonated drink. 642 00:22:26,059 --> 00:22:27,805 - The carbon dioxide enters it. - I know. 643 00:22:28,700 --> 00:22:31,575 In what way is sparkling water good for you? 644 00:22:31,730 --> 00:22:33,005 It has a kick. 645 00:22:33,770 --> 00:22:34,939 - The gas kicks your neck. - So Min, 646 00:22:34,940 --> 00:22:37,115 it'll give your heart a kick. 647 00:22:37,270 --> 00:22:38,668 Love will surge from it. 648 00:22:38,669 --> 00:22:39,939 Love will kick your heart. 649 00:22:39,940 --> 00:22:41,009 Isn't this decent? 650 00:22:41,010 --> 00:22:43,779 Yesterday, I asked Se Chan to join me for shaved ice... 651 00:22:43,780 --> 00:22:46,578 after church, but he just bolted. 652 00:22:46,579 --> 00:22:48,249 - Right. - He ran away again. 653 00:22:48,250 --> 00:22:49,348 He always does. 654 00:22:49,349 --> 00:22:51,019 What a cold idiot. 655 00:22:51,020 --> 00:22:52,749 (What a cold idiot.) 656 00:22:52,750 --> 00:22:54,358 (He's clueless when it comes to love.) 657 00:22:54,359 --> 00:22:55,519 Unbelievable. 658 00:22:55,520 --> 00:22:57,865 - She gave him an opportunity. - That idiot. 659 00:22:58,059 --> 00:22:59,259 - Gosh. - I had no other choice. 660 00:22:59,260 --> 00:23:00,259 So Min officially made a move. 661 00:23:00,260 --> 00:23:03,628 What's so hard about joining her for shaved ice? 662 00:23:03,629 --> 00:23:05,068 I was busy. All right then. 663 00:23:05,069 --> 00:23:06,429 (He draws a line.) 664 00:23:06,430 --> 00:23:09,439 Here's the item I wish to discard. I received it as a gift recently, 665 00:23:09,440 --> 00:23:12,009 and it's of a well-known brand. 666 00:23:12,010 --> 00:23:14,479 However, I looked into it... 667 00:23:14,480 --> 00:23:16,039 - and it was a fake. - Really? 668 00:23:16,040 --> 00:23:18,179 And it was a fake. 669 00:23:18,180 --> 00:23:20,049 - Someone gave you an imitation? - It was a fake? 670 00:23:20,050 --> 00:23:22,519 That's why... 671 00:23:22,520 --> 00:23:23,694 Hey! 672 00:23:24,020 --> 00:23:26,734 - Why? - You're throwing away our memory. 673 00:23:26,990 --> 00:23:28,558 (The moment Kwang Soo sees it...) 674 00:23:28,559 --> 00:23:30,158 (Kick!) 675 00:23:30,159 --> 00:23:32,358 (You'll throw away our memory?) 676 00:23:32,359 --> 00:23:34,335 - What is it? - Is it a memory? 677 00:23:34,559 --> 00:23:36,299 Kwang Soo must've given it to Se Chan. 678 00:23:36,300 --> 00:23:37,368 (It must be something Kwang Soo gave him.) 679 00:23:37,369 --> 00:23:38,898 - It is. - Isn't that of... 680 00:23:38,899 --> 00:23:41,199 - a famous brand? - It is. 681 00:23:41,200 --> 00:23:42,299 - It's a speaker. - Isn't it a speaker? 682 00:23:42,300 --> 00:23:43,638 - That's right. - It's a speaker. 683 00:23:43,639 --> 00:23:45,969 Who on earth would give you an imitation? 684 00:23:45,970 --> 00:23:47,739 - It's not. - It is. 685 00:23:47,740 --> 00:23:49,078 - But... - You had no idea... 686 00:23:49,079 --> 00:23:50,578 that this was an imitation of a well-known brand. 687 00:23:50,579 --> 00:23:52,078 I knew that, but... 688 00:23:52,079 --> 00:23:54,148 - It was just adorable. - I thought it'd suit him. 689 00:23:54,149 --> 00:23:55,979 Still, how could you? 690 00:23:55,980 --> 00:23:57,848 Once you hear how it sounds, 691 00:23:57,849 --> 00:23:59,719 you'll understand why I want to give it up. 692 00:23:59,720 --> 00:24:01,795 - Give us a demonstration. - Well... 693 00:24:02,919 --> 00:24:04,704 (Unclear sounds) 694 00:24:05,030 --> 00:24:06,999 (What's with the quality?) 695 00:24:07,000 --> 00:24:08,199 Are we listening to a phone? 696 00:24:08,200 --> 00:24:09,199 Are we hearing the speaker? 697 00:24:09,200 --> 00:24:12,305 Yes, the speaker. The music is coming from the speaker. 698 00:24:14,040 --> 00:24:15,039 (Among the swaying flowers) 699 00:24:15,040 --> 00:24:17,045 Did you turn on an LP record? 700 00:24:17,869 --> 00:24:20,515 (Among the swaying flowers) 701 00:24:21,079 --> 00:24:24,179 (The sound quality is worse than the speaker on a phone.) 702 00:24:24,180 --> 00:24:25,449 - This... - Did you keep this underwater? 703 00:24:25,450 --> 00:24:27,795 The bass sound should be louder and clearer... 704 00:24:27,879 --> 00:24:29,994 - Are the speakers wet? - Who knows? 705 00:24:30,819 --> 00:24:32,088 No way. 706 00:24:32,089 --> 00:24:33,148 What's wrong with this? 707 00:24:33,149 --> 00:24:35,358 - It has an LP record option. - Beats me. 708 00:24:35,359 --> 00:24:36,929 It makes recent songs sound like oldies. 709 00:24:36,930 --> 00:24:38,289 - You're right. - Right. 710 00:24:38,290 --> 00:24:40,934 It sounded like Jang Beom June with a cold. 711 00:24:41,629 --> 00:24:44,974 The speaker comes with a stuffy nose option. 712 00:24:45,030 --> 00:24:47,299 It sounded like Jang Beom June with a cold. 713 00:24:47,300 --> 00:24:48,299 (The speaker has an LP option and a stuffy nose option.) 714 00:24:48,300 --> 00:24:50,308 It'll sound incredible if you turn on old songs. 715 00:24:50,309 --> 00:24:52,009 - Really? - Yes, old songs. 716 00:24:52,010 --> 00:24:54,154 How much was this? Two dollars? 717 00:24:54,379 --> 00:24:57,125 Still, someone might want it. 718 00:24:57,210 --> 00:25:00,595 First, this is my meaningful gift. 719 00:25:01,020 --> 00:25:02,694 I brought a massager. 720 00:25:02,980 --> 00:25:04,418 What's this? 721 00:25:04,419 --> 00:25:07,558 It soothes any soreness you have and it can be used as a weapon. 722 00:25:07,559 --> 00:25:08,658 For a second, 723 00:25:08,659 --> 00:25:10,429 I thought he was bringing out a weapon. 724 00:25:10,430 --> 00:25:13,189 Your calves, thighs, and everywhere. 725 00:25:13,190 --> 00:25:14,459 Even your backside. 726 00:25:14,460 --> 00:25:15,558 - Jong Kook. - Yes? 727 00:25:15,559 --> 00:25:18,244 Don't you use a massage gun powered by electricity? 728 00:25:19,899 --> 00:25:22,444 (Anyone can tell that a massage gun is better.) 729 00:25:22,800 --> 00:25:24,144 But I use this too. 730 00:25:24,440 --> 00:25:26,308 - I use this. - The massage gun. 731 00:25:26,309 --> 00:25:27,679 How could you? 732 00:25:27,680 --> 00:25:29,308 - That's too loud though. - It requires manual labor. 733 00:25:29,309 --> 00:25:31,549 - That's too loud. - You use a massage gun. 734 00:25:31,550 --> 00:25:33,279 - But this is better. - That feels good. 735 00:25:33,280 --> 00:25:35,818 Unbelievable. So what's the next gift? 736 00:25:35,819 --> 00:25:37,989 I really want to throw this away. 737 00:25:37,990 --> 00:25:40,095 - What is it? - I don't know what to do with it. 738 00:25:40,419 --> 00:25:42,158 I should've gotten rid of it back then. 739 00:25:42,159 --> 00:25:44,335 - But back then... - Exactly. 740 00:25:44,889 --> 00:25:46,058 How could you? 741 00:25:46,059 --> 00:25:47,158 Are you kidding me? 742 00:25:47,159 --> 00:25:48,299 Yes, this. 743 00:25:48,300 --> 00:25:49,969 It's a life-size cutout of Cristiano Ronaldo. 744 00:25:49,970 --> 00:25:51,299 (A life-size cutout of Cristiano Ronaldo) 745 00:25:51,300 --> 00:25:53,469 - Hold on. - Are you sure about this? 746 00:25:53,470 --> 00:25:54,668 Can we air this on TV? 747 00:25:54,669 --> 00:25:55,739 - Well... - What can we do? 748 00:25:55,740 --> 00:25:56,769 Please blur out his face. 749 00:25:56,770 --> 00:26:00,838 He was supposed to visit my house for "My Little Old Boy." 750 00:26:00,839 --> 00:26:03,749 so I prepared this to make the event memorable. 751 00:26:03,750 --> 00:26:05,378 - That's right. - But now... 752 00:26:05,379 --> 00:26:07,118 - he's the most hated man. - The whole nation hates him. 753 00:26:07,119 --> 00:26:09,549 I don't want to leave it in my house anymore. 754 00:26:09,550 --> 00:26:11,648 I need to throw this away, but I haven't had the chance. 755 00:26:11,649 --> 00:26:13,459 I can understand your trouble. 756 00:26:13,460 --> 00:26:14,459 That's something... 757 00:26:14,460 --> 00:26:16,088 - I don't want it. - I don't want that at all. 758 00:26:16,089 --> 00:26:17,858 - On your way home... - Gosh. 759 00:26:17,859 --> 00:26:20,429 His and Haha's gifts are the worst. 760 00:26:20,430 --> 00:26:21,759 Mine's perfectly fine. 761 00:26:21,760 --> 00:26:23,469 (His and Haha's gifts are the worst.) 762 00:26:23,470 --> 00:26:25,469 (The two worst items) 763 00:26:25,470 --> 00:26:27,244 It'll come with an autograph. 764 00:26:27,270 --> 00:26:29,939 (Haha and Jong Kook's cutout is way better.) 765 00:26:29,940 --> 00:26:32,838 Jong Kook's second gift is the worst of them all. 766 00:26:32,839 --> 00:26:35,638 It's really something he wishes to get rid of. 767 00:26:35,639 --> 00:26:37,749 So you've all brought your gifts today. 768 00:26:37,750 --> 00:26:40,179 We asked you to bring them over... 769 00:26:40,180 --> 00:26:43,449 to celebrate Seok Jin's birthday and the release of So Min's book. 770 00:26:43,450 --> 00:26:45,289 It's the Double Celebration Race. 771 00:26:45,290 --> 00:26:46,289 (They celebrate Seok Jin's birthday and the release of So Min's book.) 772 00:26:46,290 --> 00:26:47,519 It's the Double Celebration Race. 773 00:26:47,520 --> 00:26:48,658 Is it your birthday? 774 00:26:48,659 --> 00:26:49,658 What about my birthday? 775 00:26:49,659 --> 00:26:50,658 (He didn't understand it.) 776 00:26:50,659 --> 00:26:52,105 It's your birthday. 777 00:26:52,690 --> 00:26:54,199 Seok Jin, pull yourself together! 778 00:26:54,200 --> 00:26:55,898 This must air around the time of my birthday. 779 00:26:55,899 --> 00:26:57,929 - Happy birthday. - We asked you... 780 00:26:57,930 --> 00:27:00,838 to prepare these gifts today... 781 00:27:00,839 --> 00:27:03,939 so that we can celebrate Seok Jin's birthday... 782 00:27:03,940 --> 00:27:06,469 and So Min's debut as a writer. 783 00:27:06,470 --> 00:27:08,479 Writer Jeon! Goodness. 784 00:27:08,480 --> 00:27:09,739 This is amazing. 785 00:27:09,740 --> 00:27:11,755 - Congratulations. - Congratulations. 786 00:27:12,050 --> 00:27:14,418 - Writer Jeon! - It's embarrassing. 787 00:27:14,419 --> 00:27:17,049 - Gosh. - We also prepared a gift. 788 00:27:17,050 --> 00:27:18,719 - Really? - You guys prepared a gift? 789 00:27:18,720 --> 00:27:20,519 Really? There's a gift? 790 00:27:20,520 --> 00:27:21,765 - No way. - What? 791 00:27:22,859 --> 00:27:25,805 (Turbo's happy birthday song is played.) 792 00:27:26,190 --> 00:27:27,558 My gosh. 793 00:27:27,559 --> 00:27:29,805 - Goodness. - You're embarrassing us. 794 00:27:30,970 --> 00:27:32,644 This embarrasses me, you know. 795 00:27:33,770 --> 00:27:34,974 Gosh. 796 00:27:35,399 --> 00:27:37,144 Stand in the center. 797 00:27:37,809 --> 00:27:39,368 Look at this. 798 00:27:39,369 --> 00:27:41,039 - Gosh. - They used honorifics. 799 00:27:41,040 --> 00:27:44,578 "Happy 55th birthday". 800 00:27:44,579 --> 00:27:47,118 All right, Writer Jeon. 801 00:27:47,119 --> 00:27:48,818 - "You Can Call Me..." - "After a Drink". 802 00:27:48,819 --> 00:27:50,265 I'm proud of her. 803 00:27:50,349 --> 00:27:51,348 You heard that, right? 804 00:27:51,349 --> 00:27:53,289 "You Can Call Me After a Drink". 805 00:27:53,290 --> 00:27:54,535 A candle went out. 806 00:27:55,990 --> 00:27:57,429 - Right. - I guess I can call her. 807 00:27:57,430 --> 00:27:59,358 (A candle went out.) 808 00:27:59,359 --> 00:28:00,429 A candle went out. 809 00:28:00,430 --> 00:28:02,259 It feels like my life has just faded away. 810 00:28:02,260 --> 00:28:03,529 Your life? 811 00:28:03,530 --> 00:28:05,068 - What? - It's a birthday cake. 812 00:28:05,069 --> 00:28:06,668 A gush of wind blew, that's all. 813 00:28:06,669 --> 00:28:08,269 - Wait, this went out too. - The other one... 814 00:28:08,270 --> 00:28:09,739 - What? - It's back to normal again. 815 00:28:09,740 --> 00:28:11,739 No! 816 00:28:11,740 --> 00:28:14,179 (The other candle withered like Seok Jin's feeble legs.) 817 00:28:14,180 --> 00:28:15,578 (Happy 55th birthday) 818 00:28:15,579 --> 00:28:18,355 (Say goodbye to his life) 819 00:28:20,050 --> 00:28:21,578 What's happening? 820 00:28:21,579 --> 00:28:24,065 (He identifies himself as the candle flames.) 821 00:28:24,119 --> 00:28:26,025 The wick dropped completely. 822 00:28:26,050 --> 00:28:27,394 Like this? 823 00:28:27,790 --> 00:28:29,719 - The wick... - Just like his chin drops. 824 00:28:29,720 --> 00:28:31,558 - I mean... - I've never seen that happen. 825 00:28:31,559 --> 00:28:33,929 - I'm perfectly fine, you know. - Just look at it. 826 00:28:33,930 --> 00:28:36,259 - All right. - This is slightly embarrassing, 827 00:28:36,260 --> 00:28:37,868 but thank you so much. 828 00:28:37,869 --> 00:28:39,668 - Blow out the candles. - Happy birthday. 829 00:28:39,669 --> 00:28:41,469 - 1, 2, 3. - So Min, go ahead. 830 00:28:41,470 --> 00:28:42,539 (We wish So Min and Seok Jin the best.) 831 00:28:42,540 --> 00:28:44,209 Congratulations! 832 00:28:44,210 --> 00:28:45,209 This seems out of the blue though. 833 00:28:45,210 --> 00:28:46,209 Tell me about it. 834 00:28:46,210 --> 00:28:48,578 You will compete in two teams today. 835 00:28:48,579 --> 00:28:52,884 So Min and Seok Jin will be team captains. 836 00:28:53,180 --> 00:28:55,148 Through the games prepared today, 837 00:28:55,149 --> 00:28:57,724 So Min and Seok Jin will win gifts after each round. 838 00:28:58,889 --> 00:29:00,789 You will compete in three rounds... 839 00:29:00,790 --> 00:29:03,259 and the team to win two rounds first will be the final winner. 840 00:29:03,260 --> 00:29:04,529 The winning team captain... 841 00:29:04,530 --> 00:29:08,134 will win a chance to obtain all the meaningful gifts. 842 00:29:08,829 --> 00:29:11,144 - That's nice. - They're in for a treat. 843 00:29:11,430 --> 00:29:14,615 Or, they will win a chance to choose between two curtains... 844 00:29:14,639 --> 00:29:17,908 where one conceals a dud and the other one... 845 00:29:17,909 --> 00:29:20,144 conceals a 100-inch TV that's worth 8,000 dollars. 846 00:29:20,210 --> 00:29:21,308 - A 100-inch TV? - Really? 847 00:29:21,309 --> 00:29:22,739 - That's worth 8,000 dollars? - You can choose... 848 00:29:22,740 --> 00:29:24,449 between two options. 849 00:29:24,450 --> 00:29:26,578 A 100-inch TV that's worth 8,000 dollars... 850 00:29:26,579 --> 00:29:28,949 (Their eyes open wide.) 851 00:29:28,950 --> 00:29:30,348 (If you choose the dud, you will obtain one of the wastes.) 852 00:29:30,349 --> 00:29:32,348 - A 100-inch TV? - No way! 853 00:29:32,349 --> 00:29:33,789 The wall in your house isn't even 100 inches long. 854 00:29:33,790 --> 00:29:35,189 It isn't. 855 00:29:35,190 --> 00:29:36,759 If you don't want the TV, 856 00:29:36,760 --> 00:29:38,959 you may swap it for a gift certificate of 8,000 dollars. 857 00:29:38,960 --> 00:29:40,775 - A gift certificate? - My gosh. 858 00:29:41,559 --> 00:29:43,029 - Then it's truly a gift. - All right. 859 00:29:43,030 --> 00:29:44,898 If you choose the gifts that the members brought, 860 00:29:44,899 --> 00:29:47,638 your teammates will all receive a prize badge. 861 00:29:47,639 --> 00:29:49,439 If you choose to gamble on the TV, 862 00:29:49,440 --> 00:29:51,168 they will only win a prize badge... 863 00:29:51,169 --> 00:29:53,815 if you successfully choose the TV. 864 00:29:53,879 --> 00:29:55,755 - All our teammates. - Hold on. 865 00:29:55,940 --> 00:29:58,009 Isn't this the most expensive prize we've been offered? 866 00:29:58,010 --> 00:29:59,108 That's right. 867 00:29:59,109 --> 00:30:00,318 However, there's only a 50 percent chance. 868 00:30:00,319 --> 00:30:01,578 You can easily choose the dud. 869 00:30:01,579 --> 00:30:02,979 I really want to win today. 870 00:30:02,980 --> 00:30:04,949 It'll be upsetting if the captain doesn't choose our gifts though. 871 00:30:04,950 --> 00:30:06,049 I know. 872 00:30:06,050 --> 00:30:07,535 (The team captains could risk their teammates' chances too.) 873 00:30:07,589 --> 00:30:10,289 The member with the fewest number of badges... 874 00:30:10,290 --> 00:30:12,434 will receive a penalty at the end. 875 00:30:12,460 --> 00:30:14,558 Before we begin the race, 876 00:30:14,559 --> 00:30:16,429 you two will choose your teams. 877 00:30:16,430 --> 00:30:18,029 - Okay. - How will it be done? 878 00:30:18,030 --> 00:30:19,368 - Play rock-paper-scissors. - Good. 879 00:30:19,369 --> 00:30:21,439 - You'll choose your teammates. - We have to win for them. 880 00:30:21,440 --> 00:30:23,668 It'll be their gifts you'll be playing for. 881 00:30:23,669 --> 00:30:24,868 But the TV is too good not to gamble on. 882 00:30:24,869 --> 00:30:26,469 - You'll have to win. - Exactly. 883 00:30:26,470 --> 00:30:28,908 It's impossible for me to lose to Seok Jin. 884 00:30:28,909 --> 00:30:30,039 Don't be ridiculous. 885 00:30:30,040 --> 00:30:32,285 - Oh, please. - Come on. 886 00:30:32,649 --> 00:30:35,325 (So how will the rock-paper-scissors go?) 887 00:30:35,950 --> 00:30:37,625 Rock-paper-scissors! 888 00:30:37,750 --> 00:30:40,595 (So Min wins.) 889 00:30:40,990 --> 00:30:41,989 (He truly is the weakest Running Man member.) 890 00:30:41,990 --> 00:30:44,358 Hold on a second. Which gift was the best? 891 00:30:44,359 --> 00:30:46,999 If I had known, I would've brought a better gift. 892 00:30:47,000 --> 00:30:48,759 Exactly. If only we knew in advance. 893 00:30:48,760 --> 00:30:50,299 - Right. - Okay. 894 00:30:50,300 --> 00:30:51,469 I choose the sparkling water maker. 895 00:30:51,470 --> 00:30:52,898 (She first chooses the sparkling water maker.) 896 00:30:52,899 --> 00:30:55,638 (So Min first chooses Se Chan who brought the sparkling water maker.) 897 00:30:55,639 --> 00:30:57,168 - All right. - Of course. 898 00:30:57,169 --> 00:30:58,984 The two youngest are on the same team again. 899 00:30:59,210 --> 00:31:00,679 First of all... 900 00:31:00,680 --> 00:31:03,179 It's the sparkling water I like, not Se Chan. 901 00:31:03,180 --> 00:31:04,878 - We get it! - We hear you. 902 00:31:04,879 --> 00:31:06,049 I really need it. 903 00:31:06,050 --> 00:31:07,078 Okay, fine. 904 00:31:07,079 --> 00:31:08,555 Can't you take the calendar instead? 905 00:31:08,619 --> 00:31:10,049 I want the sparkling water maker too. 906 00:31:10,050 --> 00:31:11,148 (Seok Jin gets greedy.) 907 00:31:11,149 --> 00:31:12,749 - Seriously? - Seok Jin... 908 00:31:12,750 --> 00:31:14,558 But I won. Wait, hold on. 909 00:31:14,559 --> 00:31:16,189 - What is it? - Is this gray hair? 910 00:31:16,190 --> 00:31:18,259 (Is this gray hair?) 911 00:31:18,260 --> 00:31:19,658 - What? - Let me see. 912 00:31:19,659 --> 00:31:21,259 He'll die if you pluck that out. 913 00:31:21,260 --> 00:31:22,259 Won't he? 914 00:31:22,260 --> 00:31:23,969 - It's not hair, is it? I'm glad. - Seok Jin, 915 00:31:23,970 --> 00:31:25,269 - is that a udumbara flower? - I'm glad it's not hair. 916 00:31:25,270 --> 00:31:27,999 - Udumbara? - What's a udumbara? 917 00:31:28,000 --> 00:31:30,769 - No way. - I thought of a goat. 918 00:31:30,770 --> 00:31:33,068 Anyway, they're the weakest links. 919 00:31:33,069 --> 00:31:34,308 (Team So Min, Team Seok Jin) 920 00:31:34,309 --> 00:31:35,939 I can't believe this. 921 00:31:35,940 --> 00:31:37,378 The gifts are the worst too. 922 00:31:37,379 --> 00:31:39,449 You never know though. 923 00:31:39,450 --> 00:31:41,049 So you now have your teams. 924 00:31:41,050 --> 00:31:43,148 You'll change clothes and begin the race. 925 00:31:43,149 --> 00:31:45,095 - Got it. - Okay. 926 00:31:45,149 --> 00:31:46,888 - All right. - Today, 927 00:31:46,889 --> 00:31:49,818 my teammates agreed to be considered as the same age. 928 00:31:49,819 --> 00:31:51,158 - Jong Kook, Kwang Soo... - There's something... 929 00:31:51,159 --> 00:31:52,358 called the Jeon So Min Rule. 930 00:31:52,359 --> 00:31:54,058 - Jong Kook, Kwang Soo, Se Chan... - What? 931 00:31:54,059 --> 00:31:55,299 Jong Kook and Kwang Soo. 932 00:31:55,300 --> 00:31:56,799 I love calling just your names. 933 00:31:56,800 --> 00:31:58,704 Just like the members of AOA, 934 00:31:58,770 --> 00:32:00,838 - we'll stick to just the names. - Sounds good. 935 00:32:00,839 --> 00:32:02,439 - Then can we... - Can I call you Kook? 936 00:32:02,440 --> 00:32:03,674 - Of course. - Kook! 937 00:32:03,909 --> 00:32:04,908 - Kook. - Kook. 938 00:32:04,909 --> 00:32:07,039 - Look at him. - Just so you know, 939 00:32:07,040 --> 00:32:09,279 friends get into fights while growing up. 940 00:32:09,280 --> 00:32:10,449 What? 941 00:32:10,450 --> 00:32:12,078 So Min, say that we can't argue or fight. 942 00:32:12,079 --> 00:32:14,848 You see, it's mean to hit someone younger than you, 943 00:32:14,849 --> 00:32:15,878 but it's okay to beat up your friends. 944 00:32:15,879 --> 00:32:17,249 - Of course. - That's how... 945 00:32:17,250 --> 00:32:19,365 we grow up and build our friendship. 946 00:32:19,450 --> 00:32:21,759 - I'm sure you're all hungry. - Yes! 947 00:32:21,760 --> 00:32:24,029 The first game you'll be competing in... 948 00:32:24,030 --> 00:32:25,658 is Name the Dish. 949 00:32:25,659 --> 00:32:26,858 - Name the Dish? - That's right. 950 00:32:26,859 --> 00:32:28,759 You'll be given 100 minutes. 951 00:32:28,760 --> 00:32:30,699 Among the dishes sold in Seoul, 952 00:32:30,700 --> 00:32:33,328 find the dish with the longest name to win. 953 00:32:33,329 --> 00:32:35,275 What is this? 954 00:32:35,639 --> 00:32:38,838 Only the actual name on the menu counts. 955 00:32:38,839 --> 00:32:42,608 If the other team finds a dish that has a longer name than you did, 956 00:32:42,609 --> 00:32:45,355 you'll get to try again within the given time. 957 00:32:45,450 --> 00:32:46,684 Does a set menu count? 958 00:32:46,780 --> 00:32:49,325 - As long as it's on the menu. - Of course. 959 00:32:49,379 --> 00:32:51,749 Does "something and something" count? 960 00:32:51,750 --> 00:32:53,648 - That counts too. - It does? 961 00:32:53,649 --> 00:32:55,595 But you can only order... 962 00:32:55,790 --> 00:32:57,628 one portion. 963 00:32:57,629 --> 00:33:00,029 The member who eats the dish wins a prize badge... 964 00:33:00,030 --> 00:33:01,904 regardless of the result. 965 00:33:02,200 --> 00:33:03,605 We have to compete against each other. 966 00:33:03,629 --> 00:33:05,068 - We compete against each other? - We compete against each other? 967 00:33:05,069 --> 00:33:06,299 Only one member gets to eat. 968 00:33:06,300 --> 00:33:08,799 Then it's a good thing that we're all weak. 969 00:33:08,800 --> 00:33:10,269 - It's a good thing. - In that case, 970 00:33:10,270 --> 00:33:12,168 - we're lucky. - We have an advantage. 971 00:33:12,169 --> 00:33:14,179 - It's not bad. - I mean... 972 00:33:14,180 --> 00:33:15,408 I have a chance. 973 00:33:15,409 --> 00:33:17,808 You should have told us beforehand. 974 00:33:17,809 --> 00:33:19,848 - You guys are so unlucky. - It's war. 975 00:33:19,849 --> 00:33:21,148 Hey. 976 00:33:21,149 --> 00:33:23,118 - You picked the wrong guys. - So Min is so unlucky. 977 00:33:23,119 --> 00:33:24,918 If I had known... 978 00:33:24,919 --> 00:33:26,949 I love my team. 979 00:33:26,950 --> 00:33:29,759 We can just pick one randomly. 980 00:33:29,760 --> 00:33:31,058 - Let's play rock-paper-scissors. - All right. 981 00:33:31,059 --> 00:33:32,734 You can decide how you pick one member. 982 00:33:33,030 --> 00:33:34,959 Please get on the cars now. 983 00:33:34,960 --> 00:33:36,199 - Let's go! - Let's go! 984 00:33:36,200 --> 00:33:37,345 (I think I picked the wrong team.) 985 00:33:37,569 --> 00:33:40,439 - Let's go! - What should we have? 986 00:33:40,440 --> 00:33:41,838 "A dish with a long name". 987 00:33:41,839 --> 00:33:43,239 (They start searching the Internet right away.) 988 00:33:43,240 --> 00:33:44,908 It's an Italian restaurant. 989 00:33:44,909 --> 00:33:48,815 "Red wine oxtail stew and creamy barley risotto". 990 00:33:48,839 --> 00:33:50,078 - That's perfect. - Where is that place? 991 00:33:50,079 --> 00:33:51,479 - Let's go there! - Hold on. 992 00:33:51,480 --> 00:33:52,848 - Let me see. - Ji Hyo did it! 993 00:33:52,849 --> 00:33:54,279 - I have to see where it is. - How many letters are there? 994 00:33:54,280 --> 00:33:55,424 "Red wine..." 995 00:33:55,819 --> 00:33:58,095 It's in another country. 996 00:33:59,050 --> 00:34:00,189 Gosh. 997 00:34:00,190 --> 00:34:01,358 (What were we getting excited for?) 998 00:34:01,359 --> 00:34:03,189 We can go there as long as we have a GPS. 999 00:34:03,190 --> 00:34:04,459 - Hey. - Get a GPS. 1000 00:34:04,460 --> 00:34:06,828 There are many restaurants like this in Itaewon. 1001 00:34:06,829 --> 00:34:08,729 - Hey, Seok Jin. - What? 1002 00:34:08,730 --> 00:34:11,404 "Their dishes not only have long names but also taste amazing". 1003 00:34:11,470 --> 00:34:13,029 "Woo Seul's restorative chicken..." 1004 00:34:13,030 --> 00:34:14,969 "with abalone, mitten crabs, and small octopus". 1005 00:34:14,970 --> 00:34:16,469 - That's the place! - Hold on. 1006 00:34:16,470 --> 00:34:18,239 - Let's go there. - Where is that place? 1007 00:34:18,240 --> 00:34:20,445 - It's in Iksan. Gosh. - That's too far. 1008 00:34:21,140 --> 00:34:23,079 That would have been perfect. 1009 00:34:23,080 --> 00:34:24,248 (Ji Hyo is counting something.) 1010 00:34:24,249 --> 00:34:26,148 - I found 16 letters. - Where is it? 1011 00:34:26,149 --> 00:34:29,518 "Burgundy wine-marinated beef stew". 1012 00:34:29,519 --> 00:34:30,588 - Let's go there. - Where is it? 1013 00:34:30,589 --> 00:34:32,818 - It's in Itaewon. Hold on. - Let's go. 1014 00:34:32,819 --> 00:34:35,764 - There are even longer names. - They have really long names. 1015 00:34:36,120 --> 00:34:39,759 "Roasted pork tenderloin served with mustard sauce..." 1016 00:34:39,760 --> 00:34:42,958 "and grilled eggplants". 1017 00:34:42,959 --> 00:34:44,505 It has 22 letters. 1018 00:34:44,600 --> 00:34:45,929 - Unbelievable. - Unbelievable. 1019 00:34:45,930 --> 00:34:47,699 - Ji Hyo! - It's not bad, right? 1020 00:34:47,700 --> 00:34:48,838 You did it! 1021 00:34:48,839 --> 00:34:51,438 Ji Hyo, good job. We have two masters... 1022 00:34:51,439 --> 00:34:53,014 of Internet searching. 1023 00:34:54,180 --> 00:34:56,114 All right. I'll try searching the Internet. 1024 00:34:56,839 --> 00:34:59,148 Hold on. 1, 2, 3, 4, 1025 00:34:59,149 --> 00:35:01,148 5, 6, 7, 8, 9, 10, 1026 00:35:01,149 --> 00:35:03,418 - 11, 12, 13, 14... It's 17 letters. - What? 1027 00:35:03,419 --> 00:35:05,248 - It's 17 letters. - Can you find that? 1028 00:35:05,249 --> 00:35:06,288 - What is it called? - Hey. 1029 00:35:06,289 --> 00:35:09,295 "Wings marinated in Analog Kitchen's special soy sauce". 1030 00:35:09,720 --> 00:35:11,458 - Is that the name? - That's the name. 1031 00:35:11,459 --> 00:35:13,429 - Is it in Itaewon? - Yes, it is. It's not bad, right? 1032 00:35:13,430 --> 00:35:15,034 - I can't find anything. - Should we look some more? 1033 00:35:15,629 --> 00:35:16,934 Let's look some more on our way. 1034 00:35:17,399 --> 00:35:18,529 Hey. 1035 00:35:18,530 --> 00:35:19,768 "The American mom's..." 1036 00:35:19,769 --> 00:35:22,398 "Beef meatballs and French fries made by American mom". 1037 00:35:22,399 --> 00:35:23,945 - Unbelievable. - Where is it? 1038 00:35:24,010 --> 00:35:25,568 - Where is that place? - The "American mom"? 1039 00:35:25,569 --> 00:35:26,815 It says, the "American mom". 1040 00:35:26,970 --> 00:35:28,378 Not the Korean mom, but the American mom? 1041 00:35:28,379 --> 00:35:29,608 - The "American mom"? - That's right. 1042 00:35:29,609 --> 00:35:31,049 Where is the place? It sounds nice. 1043 00:35:31,050 --> 00:35:32,579 It's near Hongik University. It's in Yeonnam-dong. 1044 00:35:32,580 --> 00:35:34,449 Guys, let me tell you what we'll have. 1045 00:35:34,450 --> 00:35:36,418 It's 18 letters. 1046 00:35:36,419 --> 00:35:39,588 "Carbonara with rich cream sauce that fills your mouth". 1047 00:35:39,589 --> 00:35:41,358 - That sounds good. - I'm sure it tastes good too. 1048 00:35:41,359 --> 00:35:42,735 - Nice! - Nice! 1049 00:35:42,760 --> 00:35:45,235 - I finally found something. - Good job. 1050 00:35:45,260 --> 00:35:47,128 - You did a good job. - Se Chan, you're the best. 1051 00:35:47,129 --> 00:35:48,128 While Kwang Soo was checking his messages, 1052 00:35:48,129 --> 00:35:49,628 - I've been searching the Internet. - I can't find anything. 1053 00:35:49,629 --> 00:35:51,228 I've been searching, but I can't find anything. 1054 00:35:51,229 --> 00:35:52,668 I found something. 1055 00:35:52,669 --> 00:35:56,275 "Flavorful beef cream sauce risotto served with ginkgo nuts," 1056 00:35:56,600 --> 00:36:00,268 "bell peppers, and mushrooms with a touch of lemon". 1057 00:36:00,269 --> 00:36:02,279 - How many letters is that? - Kim Jong Kook! 1058 00:36:02,280 --> 00:36:05,179 - Kim Jong Kook! - Kim Jong Kook! 1059 00:36:05,180 --> 00:36:07,009 - Where is it? - It's in Itaewon. 1060 00:36:07,010 --> 00:36:08,818 - Can you call them? It's closer. - It's in Itaewon. 1061 00:36:08,819 --> 00:36:09,849 - It's even closer. - It's even closer. 1062 00:36:09,850 --> 00:36:11,565 - Hey. - Why couldn't you find this? 1063 00:36:11,589 --> 00:36:12,818 Hey, what are you doing? 1064 00:36:12,819 --> 00:36:14,489 - You're useless. - I'm sorry. 1065 00:36:14,490 --> 00:36:15,664 Try calling them. 1066 00:36:15,689 --> 00:36:17,929 - Hold on. - It has more than 20 letters. 1067 00:36:17,930 --> 00:36:19,135 - What? - What? 1068 00:36:19,359 --> 00:36:20,605 It's closed on Mondays. 1069 00:36:20,700 --> 00:36:21,829 - What? - Really? 1070 00:36:21,830 --> 00:36:23,099 Many restaurants in Itaewon are closed on Mondays. 1071 00:36:23,100 --> 00:36:25,804 - Yang Se Chan! - Yang Se Chan! 1072 00:36:25,930 --> 00:36:27,438 - Yang... - Seriously? 1073 00:36:27,439 --> 00:36:28,938 I can't believe this. 1074 00:36:28,939 --> 00:36:31,009 - Are they really closed? - They're closed on every Monday. 1075 00:36:31,010 --> 00:36:32,639 Please go to the previous place. 1076 00:36:32,640 --> 00:36:33,768 Yes. Jong Kook! 1077 00:36:33,769 --> 00:36:35,038 (They're going to the place Se Chan found in Yeonnam-dong.) 1078 00:36:35,039 --> 00:36:36,139 Okay. 1079 00:36:36,140 --> 00:36:37,509 That's so cute. "Okay". 1080 00:36:37,510 --> 00:36:38,809 - Okay. - Jong Kook! 1081 00:36:38,810 --> 00:36:41,449 - "Okay. I admit it". - Jong Kook, you're so cute. 1082 00:36:41,450 --> 00:36:42,994 - Jong Kook! - Okay. 1083 00:36:43,950 --> 00:36:45,318 - You should work harder. - Okay. 1084 00:36:45,319 --> 00:36:46,989 Try it. You're so cute. 1085 00:36:46,990 --> 00:36:48,188 - Okay. - Okay. 1086 00:36:48,189 --> 00:36:49,434 That's so cute. 1087 00:36:49,620 --> 00:36:51,335 (Cute) 1088 00:36:51,629 --> 00:36:52,688 I love everything that's cute. 1089 00:36:52,689 --> 00:36:54,505 I respect everyone who's cute. 1090 00:36:54,660 --> 00:36:55,799 - What are you doing? - He's so stubborn. 1091 00:36:55,800 --> 00:36:57,375 - I'm not good at it. - Kwang Soo. 1092 00:36:57,399 --> 00:36:59,045 Are you okay with Se Chan being rude to you? 1093 00:36:59,769 --> 00:37:01,538 Have you guys ever been polite to me? 1094 00:37:01,539 --> 00:37:03,175 (Irritated) 1095 00:37:03,339 --> 00:37:04,708 Have you? 1096 00:37:04,709 --> 00:37:05,838 - They've never been polite. - Kwang Soo. 1097 00:37:05,839 --> 00:37:07,414 Have you ever treated me with respect? 1098 00:37:07,640 --> 00:37:08,914 - Don't be like that. - Kwang Soo. 1099 00:37:09,140 --> 00:37:11,355 - Come on, you're good at this. - Right. 1100 00:37:11,379 --> 00:37:13,324 - Do it just once. - Right. 1101 00:37:13,609 --> 00:37:14,849 He's so stubborn. 1102 00:37:14,850 --> 00:37:15,878 We've been begging him. 1103 00:37:15,879 --> 00:37:18,818 - Is it so hard to say, "Okay"? - Why is it so hard? 1104 00:37:18,819 --> 00:37:20,934 Okay. 1105 00:37:21,589 --> 00:37:23,688 (Kwang Soo can be so cute in front of Jong Kook.) 1106 00:37:23,689 --> 00:37:24,788 Good job. 1107 00:37:24,789 --> 00:37:26,005 We're Team Okay now. 1108 00:37:26,629 --> 00:37:27,875 We're Team Okay. 1109 00:37:29,530 --> 00:37:31,128 (Team Seok Jin is going to Itaewon,) 1110 00:37:31,129 --> 00:37:32,775 (while Team So Min is going to Yeonnam-dong.) 1111 00:37:32,970 --> 00:37:36,244 I should take my wife to places like this. 1112 00:37:36,600 --> 00:37:38,014 - He's lying. - I know. 1113 00:37:38,410 --> 00:37:39,869 It's just something he says on camera. 1114 00:37:39,870 --> 00:37:41,279 (He pretends to be a good husband on camera.) 1115 00:37:41,280 --> 00:37:42,784 I'd tell her when and where we should meet. 1116 00:37:43,439 --> 00:37:44,648 And she'd wonder what's going on. 1117 00:37:44,649 --> 00:37:45,885 He's lying. 1118 00:37:46,209 --> 00:37:47,625 We'd eat together. 1119 00:37:47,749 --> 00:37:49,054 We'd have steaks. 1120 00:37:49,350 --> 00:37:51,088 When Seok Jin says he'd do something, 1121 00:37:51,089 --> 00:37:52,389 he never actually does it. 1122 00:37:52,390 --> 00:37:53,724 (Embarrassed) 1123 00:37:53,749 --> 00:37:55,164 I shouldn't have worn long johns. 1124 00:37:55,359 --> 00:37:57,259 - Did you think it'd be cold? - I took mine off. 1125 00:37:57,260 --> 00:37:59,259 I never wear long johns. 1126 00:37:59,260 --> 00:38:00,458 You did the other day. 1127 00:38:00,459 --> 00:38:02,074 It was exceptionally cold that day. 1128 00:38:02,359 --> 00:38:03,898 Why would you lie? 1129 00:38:03,899 --> 00:38:05,599 I rarely wear them. 1130 00:38:05,600 --> 00:38:07,538 - I think we're here. - We are? 1131 00:38:07,539 --> 00:38:08,938 Good that we're here. 1132 00:38:08,939 --> 00:38:11,715 Otherwise, Seok Jin would have needed a special investigation. 1133 00:38:12,269 --> 00:38:13,438 (It looks like he is appearing before the prosecution.) 1134 00:38:13,439 --> 00:38:14,784 Where is it? 1135 00:38:15,439 --> 00:38:17,585 - I think this is it. - This is it. 1136 00:38:17,609 --> 00:38:19,679 Can we shoot here for a minute? 1137 00:38:19,680 --> 00:38:20,818 We're going to eat. 1138 00:38:20,819 --> 00:38:23,054 - Is that okay? - It won't take long. 1139 00:38:23,550 --> 00:38:25,188 Can we see a menu, please? 1140 00:38:25,189 --> 00:38:27,788 We want the dish with the longest name. 1141 00:38:27,789 --> 00:38:29,818 - The dish with the longest name. - Here it is. 1142 00:38:29,819 --> 00:38:31,429 - Let's see. - We came to the right place. 1143 00:38:31,430 --> 00:38:33,259 - Nice. - It smells so good too. 1144 00:38:33,260 --> 00:38:35,375 - The food looks so good. - This is nice. 1145 00:38:35,600 --> 00:38:37,998 - Hold on. This is even longer. - What is it? 1146 00:38:37,999 --> 00:38:39,168 But it's sold out. 1147 00:38:39,169 --> 00:38:41,139 (Sold out) 1148 00:38:41,140 --> 00:38:43,074 It's already sold out? 1149 00:38:43,399 --> 00:38:45,715 - Truffle... - It runs out fast. 1150 00:38:45,810 --> 00:38:46,985 It must be going well for you. 1151 00:38:47,479 --> 00:38:49,054 I'll come back with my wife later. 1152 00:38:50,640 --> 00:38:52,978 He's definitely not coming. 1153 00:38:52,979 --> 00:38:54,518 (Can you tell?) 1154 00:38:54,519 --> 00:38:56,795 Do you see that? 1155 00:38:56,819 --> 00:38:58,125 Seok Jin is embarrassed. 1156 00:38:58,450 --> 00:39:01,295 I can totally tell what he's thinking. 1157 00:39:01,620 --> 00:39:04,429 Only the names on the menu count. 1158 00:39:04,430 --> 00:39:05,659 Can we order this? 1159 00:39:05,660 --> 00:39:06,889 "Roasted pork tenderloin served with mustard sauce..." 1160 00:39:06,890 --> 00:39:08,099 "and grilled eggplants". 1161 00:39:08,100 --> 00:39:10,175 - Can we order this? - Yes, you can. 1162 00:39:10,200 --> 00:39:11,574 - Is that all you need? - Yes, please. 1163 00:39:11,769 --> 00:39:12,829 It has 22 letters. 1164 00:39:12,830 --> 00:39:14,239 "Roasted..." It has 22 letters. 1165 00:39:14,240 --> 00:39:16,699 Please decide who is going to eat. 1166 00:39:16,700 --> 00:39:18,038 - What should we do? - Well... 1167 00:39:18,039 --> 00:39:19,208 (Thinking) 1168 00:39:19,209 --> 00:39:20,715 How about... 1169 00:39:21,109 --> 00:39:22,715 we ask someone passing by... 1170 00:39:22,939 --> 00:39:24,248 who should eat... 1171 00:39:24,249 --> 00:39:25,549 among us? 1172 00:39:25,550 --> 00:39:28,054 That's not okay. It's unfair. 1173 00:39:28,519 --> 00:39:29,779 You have an advantage over us. 1174 00:39:29,780 --> 00:39:30,889 They'll pick you. 1175 00:39:30,890 --> 00:39:32,818 How about this? 1176 00:39:32,819 --> 00:39:34,018 - We'll all be assigned a number. - Right. 1177 00:39:34,019 --> 00:39:35,588 - Let's do that. - That sounds good. 1178 00:39:35,589 --> 00:39:36,958 - Number 1, number 2... - That should work, right? 1179 00:39:36,959 --> 00:39:38,128 - What number do you want? - I want number one. 1180 00:39:38,129 --> 00:39:40,005 - No. I want number 2. - Number 2? I want number 3. 1181 00:39:41,100 --> 00:39:42,505 - I'll be number 1. - I'll be number 4. 1182 00:39:42,859 --> 00:39:43,898 Number three is nice. 1183 00:39:43,899 --> 00:39:45,068 We'll ask someone on the street. 1184 00:39:45,069 --> 00:39:46,644 - Just one person. - Just one person. 1185 00:39:46,669 --> 00:39:48,239 - Number 3 is nice. - When there are 4 options, 1186 00:39:48,240 --> 00:39:50,099 - people would choose number 3. - All Koreans choose number 3. 1187 00:39:50,100 --> 00:39:51,639 Each of the four is assigned... 1188 00:39:51,640 --> 00:39:53,485 a number between 1 and 4. 1189 00:39:53,510 --> 00:39:55,684 Can you choose a number between 1 and 4? 1190 00:39:56,339 --> 00:39:58,409 (What number will the passer-by choose?) 1191 00:39:58,410 --> 00:40:01,324 To be honest, if we weren't shooting, 1192 00:40:01,519 --> 00:40:03,219 we could have come here with some friends... 1193 00:40:03,220 --> 00:40:05,018 - That would be really nice. - and eat together. 1194 00:40:05,019 --> 00:40:06,264 That sounds so nice. 1195 00:40:06,689 --> 00:40:09,918 (Seok Jin feels thirsty and pours himself a glass of water.) 1196 00:40:09,919 --> 00:40:11,465 (Staring) 1197 00:40:12,890 --> 00:40:14,929 (Seok Jin, the oldest member, fills his own glass first.) 1198 00:40:14,930 --> 00:40:16,099 That does sound nice. 1199 00:40:16,100 --> 00:40:17,329 Aren't you going to fill our glasses? 1200 00:40:17,330 --> 00:40:18,699 (He puts the bottle back on the table...) 1201 00:40:18,700 --> 00:40:20,974 (after filling his own glass.) 1202 00:40:21,039 --> 00:40:23,375 - I was watching him. - Gosh. 1203 00:40:23,499 --> 00:40:25,139 - I knew it. - Unbelievable. 1204 00:40:25,140 --> 00:40:26,568 I knew what he'd do. 1205 00:40:26,569 --> 00:40:28,639 I'm okay with him filling his own glass first, 1206 00:40:28,640 --> 00:40:30,409 - but I thought he'd fill ours too. - I thought the same. 1207 00:40:30,410 --> 00:40:31,779 I was watching him. 1208 00:40:31,780 --> 00:40:34,349 I couldn't believe what I saw. 1209 00:40:34,350 --> 00:40:36,025 - I'm sorry. - He can fill his own glass first, 1210 00:40:36,580 --> 00:40:37,918 but he should fill the others' glasses too. 1211 00:40:37,919 --> 00:40:39,148 (Disappointed) 1212 00:40:39,149 --> 00:40:40,549 - I couldn't believe it. - You're the worst. 1213 00:40:40,550 --> 00:40:41,664 I'm disappointed. 1214 00:40:41,689 --> 00:40:43,094 I had no idea. 1215 00:40:43,390 --> 00:40:44,605 Here comes our food. 1216 00:40:44,760 --> 00:40:45,989 (Their food is served.) 1217 00:40:45,990 --> 00:40:47,458 - It looks delicious. - What's this? 1218 00:40:47,459 --> 00:40:48,775 - It's pork tenderloin. - It's pork tenderloin. 1219 00:40:48,800 --> 00:40:50,074 It looks fantastic. 1220 00:40:50,129 --> 00:40:52,005 Let me just try slicing it. 1221 00:40:52,300 --> 00:40:55,338 - Oh, my. - Was this cooked sous-vide? 1222 00:40:55,339 --> 00:40:56,338 Let me explain. 1223 00:40:56,339 --> 00:40:58,139 It's cooked at low temperature... 1224 00:40:58,140 --> 00:41:00,309 - for longer than 10 hours. - That's right. 1225 00:41:00,310 --> 00:41:01,478 Is that correct? 1226 00:41:01,479 --> 00:41:02,585 Is the result out yet? 1227 00:41:03,240 --> 00:41:04,748 Please tell us. 1228 00:41:04,749 --> 00:41:06,579 The person who gets to eat the roasted pork tenderloin... 1229 00:41:06,580 --> 00:41:08,494 served with mustard sauce and grilled eggplants is... 1230 00:41:08,649 --> 00:41:09,795 Please. 1231 00:41:10,919 --> 00:41:12,894 (Nervous) 1232 00:41:12,919 --> 00:41:14,719 - I'm nervous. - I'm so nervous. 1233 00:41:14,720 --> 00:41:15,994 This is driving me crazy. 1234 00:41:16,289 --> 00:41:17,829 - Number 3. - Number 2, please. 1235 00:41:17,830 --> 00:41:20,688 (Between 1 and 4, what number did the passer-by choose?) 1236 00:41:20,689 --> 00:41:21,829 Congratulations, number one. 1237 00:41:21,830 --> 00:41:23,358 (Number 1 is Jae Seok.) 1238 00:41:23,359 --> 00:41:25,268 - Number one. - Okay. Thank you. 1239 00:41:25,269 --> 00:41:26,405 No way. 1240 00:41:26,669 --> 00:41:28,568 (Devastated) 1241 00:41:28,569 --> 00:41:29,699 No way. 1242 00:41:29,700 --> 00:41:30,768 (Thank you for your time.) 1243 00:41:30,769 --> 00:41:33,068 I can't believe this. Number one? 1244 00:41:33,069 --> 00:41:36,378 (Jae Seok gets to eat the roasted pork tenderloin.) 1245 00:41:36,379 --> 00:41:38,724 - No way. - Unbelievable. Number one? 1246 00:41:38,749 --> 00:41:39,878 I'll try it. 1247 00:41:39,879 --> 00:41:42,625 (He tries a big piece.) 1248 00:41:43,950 --> 00:41:45,164 - Does it taste good? - It tastes amazing. 1249 00:41:45,890 --> 00:41:47,219 - How does it taste? - It tastes like a sausage, right? 1250 00:41:47,220 --> 00:41:48,288 Does it taste like a sausage? 1251 00:41:48,289 --> 00:41:49,588 - You know how it tastes? - I do. 1252 00:41:49,589 --> 00:41:50,688 - It tastes amazing. - I love it. 1253 00:41:50,689 --> 00:41:51,829 It's delicious. 1254 00:41:51,830 --> 00:41:53,628 - It looks so good. - Are you going to eat all of that? 1255 00:41:53,629 --> 00:41:55,199 We'll play rock-paper-scissors. Give one piece to the winner. 1256 00:41:55,200 --> 00:41:56,599 - Jae Seok. - Just one piece. 1257 00:41:56,600 --> 00:41:57,905 Rock-paper-scissors is boring. 1258 00:41:58,200 --> 00:41:59,405 Do a talent show. 1259 00:42:00,430 --> 00:42:01,639 - A talent show? - It tastes fantastic. 1260 00:42:01,640 --> 00:42:02,715 (What should I do?) 1261 00:42:02,769 --> 00:42:05,409 I'll improvise a song about mashed potatoes. 1262 00:42:05,410 --> 00:42:06,768 That sounds good. 1263 00:42:06,769 --> 00:42:10,338 Let's eat mashed potatoes 1264 00:42:10,339 --> 00:42:12,079 Mashed, mashed potatoes 1265 00:42:12,080 --> 00:42:13,978 (Jae Seok doesn't look impressed.) 1266 00:42:13,979 --> 00:42:18,864 Tasty, soft mashed potatoes 1267 00:42:19,019 --> 00:42:23,094 It goes perfectly with pork tenderloin 1268 00:42:23,490 --> 00:42:26,759 (The lyrics are catchy and addictive.) 1269 00:42:26,760 --> 00:42:30,128 It's served with eggplants, mashed potatoes, and pork tenderloin 1270 00:42:30,129 --> 00:42:34,275 Please give me a bite, ooh 1271 00:42:35,569 --> 00:42:38,344 (He ends the song in a seductive way.) 1272 00:42:38,539 --> 00:42:39,614 That wasn't half bad. 1273 00:42:39,769 --> 00:42:41,079 Gosh, Seok Jin. 1274 00:42:41,080 --> 00:42:43,239 (Haha, you should just have a bite.) 1275 00:42:43,240 --> 00:42:44,239 Hey. 1276 00:42:44,240 --> 00:42:46,309 - You should just eat it. - Hey. 1277 00:42:46,310 --> 00:42:47,779 - You should just eat it. - Does it taste good? 1278 00:42:47,780 --> 00:42:49,549 - You should just eat it. - My goodness. 1279 00:42:49,550 --> 00:42:50,648 You should just eat it. 1280 00:42:50,649 --> 00:42:54,248 Jae Seok completed the dish, so he gets a prize badge. 1281 00:42:54,249 --> 00:42:58,228 With 22 letters, you currently hold the record. 1282 00:42:58,229 --> 00:42:59,905 - Currently? - Yes. 1283 00:43:00,390 --> 00:43:01,858 Let's hit the road again. 1284 00:43:01,859 --> 00:43:03,259 That was tasty. 1285 00:43:03,260 --> 00:43:04,405 (They go to find a dish with a longer name.) 1286 00:43:04,700 --> 00:43:06,929 - We are here. - This is the place. 1287 00:43:06,930 --> 00:43:08,299 - Let's hurry up and eat. - Let's go. 1288 00:43:08,300 --> 00:43:09,768 - All right. Let's go. - Let's go. 1289 00:43:09,769 --> 00:43:11,369 - Okay. - It's a matter of who eats it. 1290 00:43:11,370 --> 00:43:13,268 Jong Kook, there is a dish with a longer name. 1291 00:43:13,269 --> 00:43:16,014 Cream-Sauce Pasta with a Whole Crab and Popping Flying Fish Roe. 1292 00:43:16,439 --> 00:43:19,409 - Paprika... - This is legit. 1293 00:43:19,410 --> 00:43:21,018 - My goodness. - How many letters are there? 1294 00:43:21,019 --> 00:43:22,219 - 19 letters. - 19 letters. 1295 00:43:22,220 --> 00:43:24,588 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 1296 00:43:24,589 --> 00:43:27,349 11, 12, 13, 14, 15, 16, 19... 1297 00:43:27,350 --> 00:43:29,759 (Why does 19 come after 16?) 1298 00:43:29,760 --> 00:43:31,588 - 17, 18, 19. - 17. 1299 00:43:31,589 --> 00:43:34,188 (Se Chan, 17 comes after 16.) 1300 00:43:34,189 --> 00:43:35,998 What am I supposed to do with you if you can't even count? 1301 00:43:35,999 --> 00:43:37,768 - You can't count. - I got nervous. 1302 00:43:37,769 --> 00:43:40,498 - Which name is longer? - Let's go in. There must be more. 1303 00:43:40,499 --> 00:43:42,469 - Hello. Would it be okay... - Hello. 1304 00:43:42,470 --> 00:43:44,268 Would it be okay if we have a shoot at a corner? 1305 00:43:44,269 --> 00:43:45,768 - It won't take long. - Thank you. 1306 00:43:45,769 --> 00:43:47,108 - Thank you. - Let's go in. 1307 00:43:47,109 --> 00:43:48,655 - This is the place. - Let's go. 1308 00:43:48,740 --> 00:43:50,585 There is a dish with a name that contains 19 letters. 1309 00:43:51,580 --> 00:43:52,648 (My goodness!) 1310 00:43:52,649 --> 00:43:54,849 - 2, 4, 6, 8, 10... - Cream Pasta... 1311 00:43:54,850 --> 00:43:58,288 - Hold on. 12, 14, 16, 18... - Cream Pasta with Salted... 1312 00:43:58,289 --> 00:44:00,494 - 22, 24, - My goodness. 1313 00:44:00,649 --> 00:44:02,389 26, 27! 1314 00:44:02,390 --> 00:44:03,489 (There is a dish with 27 letters.) 1315 00:44:03,490 --> 00:44:04,529 This is incredible. 1316 00:44:04,530 --> 00:44:07,529 We will surely win. 1317 00:44:07,530 --> 00:44:11,599 Please decide which member will eat. 1318 00:44:11,600 --> 00:44:14,228 Shall we point to and eliminate one member? 1319 00:44:14,229 --> 00:44:16,375 Let's play Go Away. 1320 00:44:16,600 --> 00:44:18,208 - Okay. - Go Away. 1321 00:44:18,209 --> 00:44:19,409 Go Away. 1322 00:44:19,410 --> 00:44:21,579 - Point to one member. 1, 2... - 1, 2... 1323 00:44:21,580 --> 00:44:24,139 (Who will be eliminated first?) 1324 00:44:24,140 --> 00:44:25,579 - Three. - Go away. 1325 00:44:25,580 --> 00:44:27,708 (Kwang Soo, Se Chan, and So Min choose Jong Kook.) 1326 00:44:27,709 --> 00:44:29,025 What? Three. 1327 00:44:29,550 --> 00:44:31,764 (He gets all the votes.) 1328 00:44:32,589 --> 00:44:33,894 Jong Kook. 1329 00:44:34,089 --> 00:44:36,318 - When I wasn't looking... - Jong Kook, I am sorry. 1330 00:44:36,319 --> 00:44:38,088 - No. - Jong Kook, I am sorry. 1331 00:44:38,089 --> 00:44:40,458 Why weren't you looking? 1332 00:44:40,459 --> 00:44:41,958 Okay. 1333 00:44:41,959 --> 00:44:43,498 (How did this happen?) 1334 00:44:43,499 --> 00:44:45,369 - Let's point to one member. - Let's do that. 1335 00:44:45,370 --> 00:44:47,875 (Point to Jong Kook.) 1336 00:44:48,539 --> 00:44:50,538 Let's play Go Away. 1337 00:44:50,539 --> 00:44:53,085 (When Jong Kook was looking away) 1338 00:44:53,339 --> 00:44:55,139 (Tapping) 1339 00:44:55,140 --> 00:44:57,208 (Point to Jong Kook.) 1340 00:44:57,209 --> 00:44:59,748 - One person gets to eat, right? - That's right. 1341 00:44:59,749 --> 00:45:01,119 - Okay. - Let's do this. 1342 00:45:01,120 --> 00:45:03,378 Let's play the game Jong Kook suggests. 1343 00:45:03,379 --> 00:45:05,295 Okay. We will play the game you suggest. 1344 00:45:05,490 --> 00:45:06,864 Do you know me? 1345 00:45:08,390 --> 00:45:09,864 Jong Kook. 1346 00:45:10,220 --> 00:45:12,559 (This is bad.) 1347 00:45:12,560 --> 00:45:14,958 - This is... - You have nothing to do with me. 1348 00:45:14,959 --> 00:45:16,429 - This is the beginning. - It's okay. 1349 00:45:16,430 --> 00:45:17,498 Suit yourself. 1350 00:45:17,499 --> 00:45:19,329 Jong Kook, this is the beginning. 1351 00:45:19,330 --> 00:45:21,568 Are you going to ignore us? 1352 00:45:21,569 --> 00:45:23,998 I am going to have my own show. 1353 00:45:23,999 --> 00:45:25,938 - I will hold the camera. - No. 1354 00:45:25,939 --> 00:45:28,509 I am going to use Instagram Live. 1355 00:45:28,510 --> 00:45:31,554 - Jong Kook. - It's okay. I am fine. 1356 00:45:33,080 --> 00:45:34,549 That was delicious. 1357 00:45:34,550 --> 00:45:35,925 That was delicious. 1358 00:45:36,149 --> 00:45:37,755 - Everyone. - Yes? 1359 00:45:37,990 --> 00:45:40,648 You found a dish with 22 letters and only Jae Seok got a badge. 1360 00:45:40,649 --> 00:45:41,764 - Yes. - Yes. 1361 00:45:41,890 --> 00:45:44,119 The other team is eating a dish that's 27 letters long. 1362 00:45:44,120 --> 00:45:45,364 What? 1363 00:45:46,129 --> 00:45:47,898 How does it have 27 letters? 1364 00:45:47,899 --> 00:45:50,398 - How is it possible? - Really? 27 letters? 1365 00:45:50,399 --> 00:45:52,929 - What happens now? - You hit the road again. 1366 00:45:52,930 --> 00:45:55,068 - We need to find another dish. - That's right. 1367 00:45:55,069 --> 00:45:57,199 Let's surf the Web again. 1368 00:45:57,200 --> 00:45:58,938 I don't think we will find a longer name. 1369 00:45:58,939 --> 00:46:00,869 Why don't we draw lots? 1370 00:46:00,870 --> 00:46:02,938 Let's ask the owner to choose one. 1371 00:46:02,939 --> 00:46:05,378 When the dish gets served, we won't say anything. 1372 00:46:05,379 --> 00:46:06,849 The person who is closest to it gets eliminated. 1373 00:46:06,850 --> 00:46:08,549 - It's a good idea. - What do you think? 1374 00:46:08,550 --> 00:46:11,449 The person who is closest to it gets eliminated. 1375 00:46:11,450 --> 00:46:12,949 - Let me answer a call from Haha. - You are getting a call. 1376 00:46:12,950 --> 00:46:15,458 - Haha. - Which restaurant did you visit... 1377 00:46:15,459 --> 00:46:17,588 to find a dish with 27 letters? 1378 00:46:17,589 --> 00:46:19,529 - Hold on. Hold on. - Hold on. 1379 00:46:19,530 --> 00:46:20,704 Hold on. 1380 00:46:20,990 --> 00:46:22,235 Hey. 1381 00:46:22,859 --> 00:46:27,175 (The one who is closest to the dish will be eliminated.) 1382 00:46:28,839 --> 00:46:29,998 Se Chan. 1383 00:46:29,999 --> 00:46:31,344 (He puts it in front of Se Chan.) 1384 00:46:31,669 --> 00:46:34,784 (Se Chan, enjoy the dish.) 1385 00:46:35,810 --> 00:46:37,355 - Se Chan. - Yes? 1386 00:46:38,050 --> 00:46:40,748 I hear you giggling with your girlfriend. 1387 00:46:40,749 --> 00:46:42,148 I think... 1388 00:46:42,149 --> 00:46:43,779 - you need a scolding. - Jae Seok. 1389 00:46:43,780 --> 00:46:47,518 Jae Seok, I am done. 1390 00:46:47,519 --> 00:46:49,389 You found a dish with 27 letters. 1391 00:46:49,390 --> 00:46:50,695 Do I know you? 1392 00:46:51,490 --> 00:46:52,588 (Anyang Loser isn't through with them.) 1393 00:46:52,589 --> 00:46:53,889 Sit here. 1394 00:46:53,890 --> 00:46:55,559 I am sorry, 1395 00:46:55,560 --> 00:46:57,599 but I don't want to share a table with a stranger. 1396 00:46:57,600 --> 00:46:58,668 There are other tables. 1397 00:46:58,669 --> 00:46:59,799 What? 1398 00:46:59,800 --> 00:47:02,338 Jong Kook is being the Anyang Loser. This is suffocating. 1399 00:47:02,339 --> 00:47:04,074 You just sat next to me. 1400 00:47:04,339 --> 00:47:05,809 You just sat next to me. 1401 00:47:05,810 --> 00:47:07,268 Okay. I am hanging up. 1402 00:47:07,269 --> 00:47:08,855 Okay, Jae Seok. See you later. 1403 00:47:08,979 --> 00:47:10,438 One person can eat, right? 1404 00:47:10,439 --> 00:47:13,054 - The one with a longer noodle... - The one with a longer noodle wins. 1405 00:47:13,149 --> 00:47:14,449 Okay. 1406 00:47:14,450 --> 00:47:16,724 (So Min carefully picks a noodle.) 1407 00:47:18,189 --> 00:47:19,795 - You picked one. Lift it up. - Okay. 1408 00:47:21,319 --> 00:47:22,918 - It's long. - What? Is it buried underneath? 1409 00:47:22,919 --> 00:47:24,804 - It's long. - What is going on? 1410 00:47:24,830 --> 00:47:26,059 It's pretty long. 1411 00:47:26,060 --> 00:47:27,228 - It's long. - That's good. 1412 00:47:27,229 --> 00:47:28,659 - It's long. - Kwang Soo, it's your turn. 1413 00:47:28,660 --> 00:47:31,398 I don't know what they are doing, but it looks fun. 1414 00:47:31,399 --> 00:47:32,829 - Yes. - It looks fun. 1415 00:47:32,830 --> 00:47:34,568 I used to have fun with them. 1416 00:47:34,569 --> 00:47:36,199 - You can't change once you pick. - The noodles go deep. 1417 00:47:36,200 --> 00:47:37,268 - You can't change once you pick. - You know, 1418 00:47:37,269 --> 00:47:38,438 they are covered with cheese and cream. 1419 00:47:38,439 --> 00:47:39,914 You can only pick one. 1420 00:47:41,379 --> 00:47:43,239 (After much deliberation, he picks a noodle.) 1421 00:47:43,240 --> 00:47:44,554 You are done. 1422 00:47:44,580 --> 00:47:46,248 It's this one. Please let it short. 1423 00:47:46,249 --> 00:47:47,679 It's over if it breaks. 1424 00:47:47,680 --> 00:47:48,824 Please let it be short. 1425 00:47:49,479 --> 00:47:51,349 (What?) 1426 00:47:51,350 --> 00:47:54,025 (Is that it?) 1427 00:47:54,249 --> 00:47:56,594 (It's obvious that So Min won.) 1428 00:47:57,319 --> 00:47:59,059 Kwang Soo, come here. 1429 00:47:59,060 --> 00:48:00,458 Look at this. Yours is ridiculous. 1430 00:48:00,459 --> 00:48:01,498 You are done. 1431 00:48:01,499 --> 00:48:03,074 The dish is mine. 1432 00:48:03,129 --> 00:48:04,299 Come here. 1433 00:48:04,300 --> 00:48:06,005 (So Min gets Cream Pasta with Salted Pollack Roe and Bacon.) 1434 00:48:07,269 --> 00:48:08,445 (Satisfied) 1435 00:48:08,870 --> 00:48:10,969 - So Min, do you taste... - It looks delicious. 1436 00:48:10,970 --> 00:48:12,715 - all the ingredients... - It looks delicious. 1437 00:48:12,740 --> 00:48:13,869 in the name? 1438 00:48:13,870 --> 00:48:16,108 Yes. It's tasty, but there is a lot. I wish I could share. 1439 00:48:16,109 --> 00:48:17,309 It contains salted pollack roe, right? 1440 00:48:17,310 --> 00:48:18,708 - Yes, it does. - Salted pollack roe and cream. 1441 00:48:18,709 --> 00:48:19,885 I see. 1442 00:48:20,180 --> 00:48:21,795 You know, 1443 00:48:22,419 --> 00:48:24,788 it's hard to find a dish that's 28 letters long. 1444 00:48:24,789 --> 00:48:27,518 I can only find one that's 25 letters long. 1445 00:48:27,519 --> 00:48:29,119 Why are they so good at finding things? 1446 00:48:29,120 --> 00:48:30,364 This is bad. 1447 00:48:30,390 --> 00:48:31,759 - Jae Seok! - Let's surf the Web. 1448 00:48:31,760 --> 00:48:32,889 - What? - Jae Seok! 1449 00:48:32,890 --> 00:48:34,458 (Haha finds something when they were about to give up.) 1450 00:48:34,459 --> 00:48:35,775 - Hold on. - What? 1451 00:48:36,160 --> 00:48:38,168 - This one has 45 letters. - What? 1452 00:48:38,169 --> 00:48:39,775 (45 letters?) 1453 00:48:39,830 --> 00:48:41,844 - 45 letters? - Really? 1454 00:48:43,200 --> 00:48:44,299 Look. 1455 00:48:44,300 --> 00:48:46,085 It actually exists. I can't believe it. 1456 00:48:46,410 --> 00:48:47,869 (My goodness.) 1457 00:48:47,870 --> 00:48:49,009 This is unbelievable. 1458 00:48:49,010 --> 00:48:50,708 - Let's go. - It's bibim guksu. 1459 00:48:50,709 --> 00:48:52,779 - Bibim guksu has... - Bibim naengmyeon. 1460 00:48:52,780 --> 00:48:54,509 - Let's go. - This is unbelievable. 1461 00:48:54,510 --> 00:48:56,119 - This is... - This is unbelievable. 1462 00:48:56,120 --> 00:48:58,219 - This is incredible. - It actually exists. 1463 00:48:58,220 --> 00:49:00,688 I bet the production crew didn't expect this. 1464 00:49:00,689 --> 00:49:01,759 You can't beat... 1465 00:49:01,760 --> 00:49:03,489 - 45 letters. - Are they on the road again? 1466 00:49:03,490 --> 00:49:05,105 - I think she is done. - That's good. 1467 00:49:05,490 --> 00:49:07,429 She ate with gusto. 1468 00:49:07,430 --> 00:49:08,699 - She ate everything. - I know. 1469 00:49:08,700 --> 00:49:11,998 So Min's team succeeded to clear a dish... 1470 00:49:11,999 --> 00:49:13,804 that's 27 letters long. 1471 00:49:13,999 --> 00:49:15,099 That's what matters. 1472 00:49:15,100 --> 00:49:16,675 We should hit the road again. 1473 00:49:16,899 --> 00:49:19,485 I don't think we should search on the street. 1474 00:49:19,569 --> 00:49:20,844 - Jong Kook. - What? 1475 00:49:21,039 --> 00:49:25,449 Sweet Melon, Parmesan, Prosciutto That Has Been Cured... 1476 00:49:25,450 --> 00:49:28,394 - for 24 Months, and... - And... 1477 00:49:28,519 --> 00:49:31,295 - Buffalo Mozzarella. - Okay. 1478 00:49:31,890 --> 00:49:34,588 - 30... 31 letters. - 31 letters. 1479 00:49:34,589 --> 00:49:35,735 Is that the name? 1480 00:49:35,819 --> 00:49:37,159 - Are you sure it's the name? - Hold on. 1481 00:49:37,160 --> 00:49:38,664 - It's the name. - This is the English name. 1482 00:49:39,060 --> 00:49:40,489 - This is the English name. - It's the name. 1483 00:49:40,490 --> 00:49:42,505 - It's the name. - What is this dish? 1484 00:49:42,600 --> 00:49:43,898 - A pizza? - Are you sure it's the name? 1485 00:49:43,899 --> 00:49:45,445 It's on the menu. 1486 00:49:45,870 --> 00:49:46,969 Are you sure it's the name? 1487 00:49:46,970 --> 00:49:49,469 The English name is... 1488 00:49:49,470 --> 00:49:51,268 They translated it into Korean. 1489 00:49:51,269 --> 00:49:52,708 - You are right. - This is driving me crazy. 1490 00:49:52,709 --> 00:49:53,809 It's the name. 1491 00:49:53,810 --> 00:49:55,179 - Where is the restaurant? - Where is it? 1492 00:49:55,180 --> 00:49:56,378 It's in Hongdae. 1493 00:49:56,379 --> 00:49:57,739 - Hongdae? - It's near. 1494 00:49:57,740 --> 00:49:59,079 - Let's go. - Let's go. 1495 00:49:59,080 --> 00:50:02,878 Shall we play rock-paper-scissors this time? 1496 00:50:02,879 --> 00:50:05,349 So Min can choose... 1497 00:50:05,350 --> 00:50:10,094 a member to eliminate just like she did the last time. 1498 00:50:10,390 --> 00:50:11,529 - Are you serious? - Yes. 1499 00:50:11,530 --> 00:50:13,489 That's funny because it wasn't me. 1500 00:50:13,490 --> 00:50:15,029 - It wasn't me. - Listen. 1501 00:50:15,030 --> 00:50:17,529 - Even if someone else suggested it, - That's right. 1502 00:50:17,530 --> 00:50:19,128 the team captain makes the final decision. 1503 00:50:19,129 --> 00:50:20,998 - That's her responsibility. - That's the weight of her position. 1504 00:50:20,999 --> 00:50:23,869 "One who wears the crown must bear its weight." 1505 00:50:23,870 --> 00:50:26,009 That's her responsibility. 1506 00:50:26,010 --> 00:50:28,809 - I can tell that you are a writer. - Stop it. 1507 00:50:28,810 --> 00:50:29,938 Stop it. 1508 00:50:29,939 --> 00:50:32,279 - I am sorry, but it's a saying. - It's a saying. 1509 00:50:32,280 --> 00:50:34,608 - It's a famous saying. - It's a saying. 1510 00:50:34,609 --> 00:50:35,894 Is it a saying? 1511 00:50:36,620 --> 00:50:38,318 "Must bear its weight." 1512 00:50:38,319 --> 00:50:40,989 Shall we play fair this time? 1513 00:50:40,990 --> 00:50:42,288 - Okay. - Jong Kook isn't sullen anymore. 1514 00:50:42,289 --> 00:50:43,918 - That's good. - Shall we start anew... 1515 00:50:43,919 --> 00:50:46,029 - with a round of applause? - Okay. 1516 00:50:46,030 --> 00:50:47,588 Let's start anew with a round of applause. 1517 00:50:47,589 --> 00:50:49,529 Let's start anew. Let's clap the slate. 1, 2, 3. 1518 00:50:49,530 --> 00:50:50,699 This is good. 1519 00:50:50,700 --> 00:50:52,568 (It's hard to be the team captain.) 1520 00:50:52,569 --> 00:50:53,775 This is good. 1521 00:50:54,530 --> 00:50:56,775 This is a familiar neighborhood. 1522 00:50:57,439 --> 00:50:59,344 We are in Hongdae. 1523 00:51:00,240 --> 00:51:03,014 We will get off as soon as we turn left. 1524 00:51:03,510 --> 00:51:05,409 It just needs to be on the menu. 1525 00:51:05,410 --> 00:51:06,679 - That's right. - It just needs to be on the menu. 1526 00:51:06,680 --> 00:51:08,449 Please stop here. This is the place. 1527 00:51:08,450 --> 00:51:11,619 (Is it Haha and Jong Kook's barbecue restaurant?) 1528 00:51:11,620 --> 00:51:13,788 - The dish is... - Hold on. 1529 00:51:13,789 --> 00:51:14,958 - It just needs to be on the menu. - It's on the menu. 1530 00:51:14,959 --> 00:51:16,989 - It's on the menu. - A dish with 45 letters? 1531 00:51:16,990 --> 00:51:18,259 There is a dish with 45 letters. 1532 00:51:18,260 --> 00:51:19,835 - Hello. - Hello. 1533 00:51:19,890 --> 00:51:21,065 Hello. 1534 00:51:21,530 --> 00:51:23,105 Hello. 1535 00:51:23,600 --> 00:51:25,029 (As soon as they enter, Haha's friend, Geun Sik, appears.) 1536 00:51:25,030 --> 00:51:27,228 - Hello. - Hello. 1537 00:51:27,229 --> 00:51:28,945 - It's nice to meet you. - Hello. 1538 00:51:28,970 --> 00:51:30,469 You look familiar. 1539 00:51:30,470 --> 00:51:31,938 Let's sit down. 1540 00:51:31,939 --> 00:51:33,414 Sir, please give us the menu. 1541 00:51:34,109 --> 00:51:35,509 Please give us the menu. 1542 00:51:35,510 --> 00:51:37,279 Let me remind that it needs to be on the menu. 1543 00:51:37,280 --> 00:51:38,409 - It's on the menu. - It's on the menu. 1544 00:51:38,410 --> 00:51:39,579 Why else would we be here? 1545 00:51:39,580 --> 00:51:41,248 I have been to this restaurant many times, 1546 00:51:41,249 --> 00:51:42,478 - but I never saw such a thing. - It's on the menu. 1547 00:51:42,479 --> 00:51:44,648 - It really exists. - It came to be in 2020... 1548 00:51:44,649 --> 00:51:46,418 As an event. 1549 00:51:46,419 --> 00:51:48,318 Since it's a special dish, it's at the back of the menu. 1550 00:51:48,319 --> 00:51:49,989 - It's at the back. - It's on the wall too. 1551 00:51:49,990 --> 00:51:52,088 - Is it on the wall too? - It's on the wall too. 1552 00:51:52,089 --> 00:51:53,858 - There it is. - There it is. 1553 00:51:53,859 --> 00:51:56,905 (It counts if it has been sold as a dish on the menu.) 1554 00:51:57,200 --> 00:51:59,268 (What's the dish?) 1555 00:51:59,269 --> 00:52:01,969 - There it is. - There it is. 1556 00:52:01,970 --> 00:52:04,969 (Nino Maximus Keyser Soze Sonador Sparta and Jack Sparrow's...) 1557 00:52:04,970 --> 00:52:06,809 - Nino Maximus Keyser Soze... - Keyser Soze... 1558 00:52:06,810 --> 00:52:09,338 Sonador Sparta and Jack Sparrow's... 1559 00:52:09,339 --> 00:52:12,985 Beloved Lutartha Sparta Kook's Lovely Bibim Naengmyeon. 1560 00:52:14,709 --> 00:52:16,949 - It actually exists. - Let's see if it's on the menu. 1561 00:52:16,950 --> 00:52:18,625 - Here it is. - Here it is. 1562 00:52:18,850 --> 00:52:20,724 This is the menu, okay? 1563 00:52:20,890 --> 00:52:22,434 - It exists. - It exists. 1564 00:52:22,990 --> 00:52:25,364 Look at this. 1565 00:52:25,560 --> 00:52:27,389 - It's obviously fake. - Nino Maximus... 1566 00:52:27,390 --> 00:52:29,735 It doesn't even have a price next to it. 1567 00:52:31,060 --> 00:52:32,804 (30 minutes ago) 1568 00:52:32,830 --> 00:52:34,199 (Geun Sik.) 1569 00:52:34,200 --> 00:52:35,599 (I'm doing Running Man right now. Can you create a menu for me?) 1570 00:52:35,600 --> 00:52:36,599 (What do you mean?) 1571 00:52:36,600 --> 00:52:39,809 (Just make up a long name for bibim naengmyeon on the menu.) 1572 00:52:39,810 --> 00:52:43,114 (Do it right away. I'm heading over there now.) 1573 00:52:43,280 --> 00:52:46,425 (That's how the Nino Maximus Beloved Bibim Naengmyeon got created.) 1574 00:52:46,649 --> 00:52:49,748 Nino Maximus Keyser Soze Sonador Sparta... 1575 00:52:49,749 --> 00:52:51,279 and Jack Sparrow's Beloved... 1576 00:52:51,280 --> 00:52:53,849 - Lutartha Sparta Kook's Lovely... - Lutartha Sparta Kook's Lovely... 1577 00:52:53,850 --> 00:52:55,318 - Bibim Naengmyeon. - Bibim Naengmyeon. 1578 00:52:55,319 --> 00:52:56,659 How many letters is that? 1579 00:52:56,660 --> 00:52:58,358 It doesn't even have a price. 1580 00:52:58,359 --> 00:53:00,288 It shouldn't cost too much. 1581 00:53:00,289 --> 00:53:02,498 It's the same as any other bibim naengmyeon. 1582 00:53:02,499 --> 00:53:04,559 Sir, how much is bibim naengmyeon? 1583 00:53:04,560 --> 00:53:05,668 - 5 dollars. - It's all 5 dollars. 1584 00:53:05,669 --> 00:53:06,929 It's five dollars. 1585 00:53:06,930 --> 00:53:10,068 - That's cheap. - You can just tell. 1586 00:53:10,069 --> 00:53:13,215 If this is different from the regular dish, I'll accept. 1587 00:53:13,269 --> 00:53:17,554 (Show him that it's different from the regular bibim naengmyeon.) 1588 00:53:17,939 --> 00:53:19,608 Regular bibim naengmyeon is... 1589 00:53:19,609 --> 00:53:20,779 Can you order a regular bibim naengmyeon? 1590 00:53:20,780 --> 00:53:21,978 The egg is... 1591 00:53:21,979 --> 00:53:24,349 It's essentially the same thing. 1592 00:53:24,350 --> 00:53:26,125 (He comes out of nowhere.) 1593 00:53:26,249 --> 00:53:29,394 (He interrupts tactlessly.) 1594 00:53:29,490 --> 00:53:30,489 What? 1595 00:53:30,490 --> 00:53:32,389 - What did you say? - It's half-and-half. 1596 00:53:32,390 --> 00:53:34,728 It's half-and-half. 1597 00:53:34,729 --> 00:53:36,659 The regular bibim naengmyeon... 1598 00:53:36,660 --> 00:53:38,199 - True. - comes with a boiled egg... 1599 00:53:38,200 --> 00:53:39,668 - It's only a quarter. - that's only a quarter. 1600 00:53:39,669 --> 00:53:41,639 This is the restaurant's... 1601 00:53:41,640 --> 00:53:43,599 - Right. - special menu. 1602 00:53:43,600 --> 00:53:47,215 - That's cheap. - You can just tell it's cheap. 1603 00:53:47,740 --> 00:53:49,585 Let me know if this is too much for you. 1604 00:53:49,609 --> 00:53:51,978 My mouth is getting watery. 1605 00:53:51,979 --> 00:53:54,349 It's impossible to find a dish... 1606 00:53:54,350 --> 00:53:55,978 - It's impossible. - that's over 40 letters long. 1607 00:53:55,979 --> 00:53:57,179 I'm done. 1608 00:53:57,180 --> 00:53:58,219 (She finishes eating with 3 minutes left.) 1609 00:53:58,220 --> 00:53:59,949 - She's done. - You have to approve. 1610 00:53:59,950 --> 00:54:02,818 Ji Hyo finished it, so please take a prize badge. 1611 00:54:02,819 --> 00:54:03,818 (She gets a prize badge.) 1612 00:54:03,819 --> 00:54:05,958 They have no choice, right? 1613 00:54:05,959 --> 00:54:07,458 - What are they going to do? - It's on the menu. 1614 00:54:07,459 --> 00:54:08,858 It's on the menu. 1615 00:54:08,859 --> 00:54:10,958 After some discussion, 1616 00:54:10,959 --> 00:54:13,644 we've decided to approve Ji Hyo's prize badge. 1617 00:54:14,100 --> 00:54:16,315 (What about the mission?) 1618 00:54:17,460 --> 00:54:19,007 ...Ji Hyo's prize badge. 1619 00:54:19,008 --> 00:54:20,148 (Ji Hyo's prize badge is valid.) 1620 00:54:20,149 --> 00:54:23,816 (What about the mission?) 1621 00:54:24,969 --> 00:54:26,009 Mission failed. 1622 00:54:26,010 --> 00:54:28,114 (47 letters were disapproved.) 1623 00:54:29,460 --> 00:54:31,189 If we approve this, 1624 00:54:31,190 --> 00:54:33,829 the other team will try to create a menu too. 1625 00:54:33,830 --> 00:54:35,629 - That's true. - We did think far enough. 1626 00:54:35,630 --> 00:54:39,015 It doesn't matter if we win today. We'll keep suffering. 1627 00:54:39,139 --> 00:54:40,968 We at least got a prize badge. 1628 00:54:40,969 --> 00:54:43,068 - That's at least comforting. - Let's get going. 1629 00:54:43,069 --> 00:54:44,214 (They earn a prize badge and conclude the first mission.) 1630 00:54:45,810 --> 00:54:47,354 Hey, weaklings. 1631 00:54:47,839 --> 00:54:49,349 - Here they are. - Oh, dear. 1632 00:54:49,350 --> 00:54:51,379 - We heard. - Oh, dear. 1633 00:54:51,380 --> 00:54:52,919 Was it that difficult to find? 1634 00:54:52,920 --> 00:54:55,495 You were so short on letters. 1635 00:54:57,150 --> 00:55:00,865 So Team So Min won. 1636 00:55:01,290 --> 00:55:03,189 That was close. 1637 00:55:03,190 --> 00:55:05,229 Round one is now over. 1638 00:55:05,230 --> 00:55:06,528 Let's move onto round two. 1639 00:55:06,529 --> 00:55:08,075 - Let's go. - Okay. 1640 00:55:09,400 --> 00:55:11,345 Sit with your team. 1641 00:55:11,369 --> 00:55:12,944 Shall we? 1642 00:55:13,199 --> 00:55:14,198 Okay. 1643 00:55:14,199 --> 00:55:15,885 His name is Se Chan from now on. 1644 00:55:18,170 --> 00:55:19,785 - Sure. - Se Chan. 1645 00:55:20,080 --> 00:55:21,555 Se Chan. 1646 00:55:23,279 --> 00:55:24,624 Sure, you can call it Se Chan. 1647 00:55:26,250 --> 00:55:27,448 Come here. 1648 00:55:27,449 --> 00:55:29,124 - Captain. - I think... 1649 00:55:30,119 --> 00:55:33,189 So Min has a strategy now. 1650 00:55:33,190 --> 00:55:34,519 (He's trying to stir something up again.) 1651 00:55:34,520 --> 00:55:36,528 - Oh, gosh. - My Se Chan. 1652 00:55:36,529 --> 00:55:37,705 (She's trying to seduce Se Chan.) 1653 00:55:37,830 --> 00:55:39,975 - What are you doing? - My Se Chan. 1654 00:55:40,830 --> 00:55:42,198 What is she doing? 1655 00:55:42,199 --> 00:55:45,599 This second mission is a quiz related to memorable commercials. 1656 00:55:45,600 --> 00:55:46,999 Memorable commercials? 1657 00:55:47,000 --> 00:55:48,738 It's called Aged Commercials. 1658 00:55:48,739 --> 00:55:50,845 - This is ours to take. - Good. 1659 00:55:51,239 --> 00:55:52,278 We're at a disadvantage. 1660 00:55:52,279 --> 00:55:54,979 The team that guesses more out of the five commercials wins. 1661 00:55:54,980 --> 00:55:56,109 Okay! 1662 00:55:56,110 --> 00:55:57,479 After getting the answer right, 1663 00:55:57,480 --> 00:56:01,678 you will act out the commercial and fill in the missing line. 1664 00:56:01,679 --> 00:56:03,318 - All right. - The line. 1665 00:56:03,319 --> 00:56:05,419 There are so many old people... 1666 00:56:05,420 --> 00:56:07,258 It's a gathering of the old fossils. 1667 00:56:07,259 --> 00:56:09,229 - They have so many old people. - They're the old fossils. 1668 00:56:09,230 --> 00:56:10,329 What are you saying? 1669 00:56:10,330 --> 00:56:12,329 The youngest is 40 something. 1670 00:56:12,330 --> 00:56:13,928 They're the aged ones. 1671 00:56:13,929 --> 00:56:14,999 - They're the old fossils. - My gosh. 1672 00:56:15,000 --> 00:56:16,568 - We're all young. - Excuse me. 1673 00:56:16,569 --> 00:56:18,599 - You should join us. - Aren't you... 1674 00:56:18,600 --> 00:56:21,068 all old too? 1675 00:56:21,069 --> 00:56:22,338 (This is a controversy.) 1676 00:56:22,339 --> 00:56:23,368 We're not. 1677 00:56:23,369 --> 00:56:25,979 - You're not? - I'm old, 1678 00:56:25,980 --> 00:56:27,908 - but they're not. - They're old too. 1679 00:56:27,909 --> 00:56:30,048 - They're not. - They definitely are. 1680 00:56:30,049 --> 00:56:33,318 You're all over 40. 1681 00:56:33,319 --> 00:56:34,519 - No. - That's true. 1682 00:56:34,520 --> 00:56:36,718 There's 1 person who just turned 40. 1683 00:56:36,719 --> 00:56:38,519 - Still. - I'm a newbie. 1684 00:56:38,520 --> 00:56:40,359 - I'm a new 40. - Newbie. 1685 00:56:40,360 --> 00:56:41,618 - We're at a disadvantage. - We're going to lose. 1686 00:56:41,619 --> 00:56:43,004 We're at a disadvantage. 1687 00:56:43,029 --> 00:56:45,559 We're going to win for sure. 1688 00:56:45,560 --> 00:56:47,129 - Let's do this. - Whoever calls out, 1689 00:56:47,130 --> 00:56:48,459 "Let me answer," will get to go first. 1690 00:56:48,460 --> 00:56:52,539 Here's the first question for Aged Commercials. 1691 00:56:52,540 --> 00:56:54,075 Play... 1692 00:56:54,400 --> 00:56:56,115 - I'm going to get this. - the first commercial. 1693 00:56:57,509 --> 00:57:00,309 (It's a beverage commercial from the 2000s with many catchphrases.) 1694 00:57:00,310 --> 00:57:02,709 (Zo In Sung and Jun Ji Hyun's emotional acting is the key.) 1695 00:57:02,710 --> 00:57:03,984 I thought you were busy with work. 1696 00:57:04,949 --> 00:57:06,778 - Is dating part of work too? - Don't jump to conclusions. 1697 00:57:06,779 --> 00:57:09,019 Why? Are you embarrassed of me? Do I look pathetic? 1698 00:57:09,020 --> 00:57:10,019 - Be quiet. - Are you sorry? 1699 00:57:10,020 --> 00:57:13,064 What's wrong with you? Who are you to yell at me? 1700 00:57:13,690 --> 00:57:14,865 I thought you were busy with work. 1701 00:57:14,989 --> 00:57:16,064 What's this? 1702 00:57:16,529 --> 00:57:19,059 What's wrong with you? Who are you to yell at me? 1703 00:57:19,060 --> 00:57:21,229 Have you ever bought me dinner at a nice restaurant? 1704 00:57:21,230 --> 00:57:24,504 Have you ever dropped me off with your car like other people? 1705 00:57:25,199 --> 00:57:30,385 (She got caught on a date with somebody that's not her boyfriend.) 1706 00:57:31,009 --> 00:57:32,039 (Commercials back then had stories.) 1707 00:57:32,040 --> 00:57:34,008 - Was there a commercial like this? - I've never seen it. 1708 00:57:34,009 --> 00:57:35,278 Is this a commercial? 1709 00:57:35,279 --> 00:57:36,484 I've never seen it. 1710 00:57:37,409 --> 00:57:39,325 Don't you have a sense of pride? 1711 00:57:39,420 --> 00:57:41,155 Get yourself together! 1712 00:57:41,350 --> 00:57:43,495 (Blank) 1713 00:57:43,920 --> 00:57:45,865 (This is the product.) 1714 00:57:46,089 --> 00:57:47,535 Liars... 1715 00:57:50,790 --> 00:57:54,705 Is love enough for love? 1716 00:57:55,929 --> 00:57:58,129 (The actors' enthusiasm made this commercial shine.) 1717 00:57:58,130 --> 00:58:00,298 I don't remember the line, but I remember seeing it. 1718 00:58:00,299 --> 00:58:02,908 - I don't know. I have no clue. - This is so long. 1719 00:58:02,909 --> 00:58:04,039 Wait. 1720 00:58:04,040 --> 00:58:05,338 - We have to act this out? - This existed? 1721 00:58:05,339 --> 00:58:06,609 We have to do this? 1722 00:58:06,610 --> 00:58:08,908 You just need to make it sound similar. 1723 00:58:08,909 --> 00:58:10,754 This is for So Min and Se Chan. 1724 00:58:11,009 --> 00:58:12,818 - They have to do it. - I'm looking forward to it. 1725 00:58:12,819 --> 00:58:14,448 - They need to act. - I'm going to be Yang In Sung. 1726 00:58:14,449 --> 00:58:15,818 You'll become Yang In Sung. 1727 00:58:15,819 --> 00:58:17,318 Here comes Yang In Sung. 1728 00:58:17,319 --> 00:58:18,519 Personality controversy. 1729 00:58:18,520 --> 00:58:20,158 He said "personality controversy." 1730 00:58:20,159 --> 00:58:22,164 (It's a play on words.) 1731 00:58:22,429 --> 00:58:23,629 If I do this, 1732 00:58:23,630 --> 00:58:26,234 there'll be a personality controversy. 1733 00:58:26,560 --> 00:58:28,559 I saw that a lot when I was young. 1734 00:58:28,560 --> 00:58:30,329 - This... - "Are you sorry?" 1735 00:58:30,330 --> 00:58:31,698 I don't remember. 1736 00:58:31,699 --> 00:58:33,698 The team that wants to go first can start. 1737 00:58:33,699 --> 00:58:35,539 If we go first, they'll copy us. 1738 00:58:35,540 --> 00:58:38,039 - I think I know. - They might copy us, so let's wait. 1739 00:58:38,040 --> 00:58:40,285 We can't get it on our first try. 1740 00:58:40,679 --> 00:58:42,109 - Right? - Isn't this right? 1741 00:58:42,110 --> 00:58:44,254 - Go. - "Get yourself together." 1742 00:58:44,679 --> 00:58:47,118 "I was never enough." 1743 00:58:47,119 --> 00:58:49,218 - That's right. - Okay. Go. 1744 00:58:49,219 --> 00:58:50,448 - Let me answer. - Go. 1745 00:58:50,449 --> 00:58:52,149 You can start. 1746 00:58:52,150 --> 00:58:54,064 - Please come up. - Seok Jin wants to do it. 1747 00:58:54,420 --> 00:58:55,459 Go, Ji Hyo. 1748 00:58:55,460 --> 00:58:56,459 (Team Seok Jin's first attempt!) 1749 00:58:56,460 --> 00:58:58,289 - Jee In Sung. - Jee In Sung? 1750 00:58:58,290 --> 00:58:59,675 Gosh, Jee In Sung. 1751 00:58:59,929 --> 00:59:01,428 He has to worry about his personality. 1752 00:59:01,429 --> 00:59:02,905 His skin is oily. 1753 00:59:02,929 --> 00:59:04,329 Is he a Jee Rogue? 1754 00:59:04,330 --> 00:59:05,675 Jee In Sung. 1755 00:59:05,739 --> 00:59:08,144 - Go. - Come this way. 1756 00:59:08,299 --> 00:59:12,345 Hey, you said you were busy at work, but you were dating another guy. 1757 00:59:12,909 --> 00:59:15,278 You said you were busy at work, but you were dating another guy. 1758 00:59:15,279 --> 00:59:16,685 (What?) 1759 00:59:16,810 --> 00:59:17,908 What are you doing? 1760 00:59:17,909 --> 00:59:19,218 That's not the commercial. 1761 00:59:19,219 --> 00:59:21,149 - This is horrible acting. - Stop it. 1762 00:59:21,150 --> 00:59:22,988 - I can't do Zo In Sung. - Just do the original. 1763 00:59:22,989 --> 00:59:25,519 - I can't do Zo In Sung. - Copy the lines. 1764 00:59:25,520 --> 00:59:28,334 I thought you were busy with work. Is dating part of work too? 1765 00:59:28,619 --> 00:59:30,064 Don't jump to conclusions. 1766 00:59:30,360 --> 00:59:32,604 Why? Are you embarrassed of me? Do I look pathetic? 1767 00:59:33,000 --> 00:59:34,459 - He's yelling. - Be quiet. 1768 00:59:34,460 --> 00:59:36,428 - Are you sorry? - Have you ever bought me dinner... 1769 00:59:36,429 --> 00:59:39,399 at a nice restaurant? Did you ever pour water for me? 1770 00:59:39,400 --> 00:59:42,245 Did you ever open the car door for me? 1771 00:59:42,409 --> 00:59:44,109 You did nothing for me. 1772 00:59:44,110 --> 00:59:47,955 I guess you have a sense of pride. Do you have a sense of pride? 1773 00:59:48,080 --> 00:59:49,955 Get yourself together. 1774 00:59:50,509 --> 00:59:51,709 (This is the blank part.) 1775 00:59:51,710 --> 00:59:52,894 This is the important part. 1776 00:59:53,449 --> 00:59:55,048 I was never enough. 1777 00:59:55,049 --> 00:59:56,088 Good! 1778 00:59:56,089 --> 00:59:57,964 (I was never enough!) 1779 00:59:58,319 --> 00:59:59,464 Does she remember? 1780 00:59:59,520 --> 01:00:01,088 Liars... 1781 01:00:01,089 --> 01:00:02,118 (Liars!) 1782 01:00:02,119 --> 01:00:04,928 I'll bury all of them. 1783 01:00:04,929 --> 01:00:06,129 - What? - What was that? 1784 01:00:06,130 --> 01:00:08,158 - What? - "I'll bury all of them?" 1785 01:00:08,159 --> 01:00:09,999 - I followed my instinct. - You don't say that... 1786 01:00:10,000 --> 01:00:12,028 - in a commercial. - You'll bury them? 1787 01:00:12,029 --> 01:00:14,099 - Why would you bury me? - I stayed true to my emotions. 1788 01:00:14,100 --> 01:00:16,169 - When will you stop? - Goodness. 1789 01:00:16,170 --> 01:00:17,809 Number 1 and 2 were both wrong. 1790 01:00:17,810 --> 01:00:18,809 - They were wrong. - We were wrong? 1791 01:00:18,810 --> 01:00:19,809 Both? 1792 01:00:19,810 --> 01:00:21,914 - We're ready. - What's number one? 1793 01:00:22,880 --> 01:00:24,079 (They're excited to see who's up for Team So Min.) 1794 01:00:24,080 --> 01:00:26,754 - Jun Ji Min. - I'm excited for them. 1795 01:00:26,779 --> 01:00:28,155 Jun Ji Min. 1796 01:00:28,779 --> 01:00:30,694 - Personality controversy. - Yang In Sung. 1797 01:00:30,920 --> 01:00:32,019 Saeb In Sung. 1798 01:00:32,020 --> 01:00:34,535 - Please say, "ready, action." - Ready, action. 1799 01:00:35,989 --> 01:00:38,289 I thought you were busy with work. Is dating part of work too? 1800 01:00:38,290 --> 01:00:39,475 Don't jump to conclusions. 1801 01:00:39,929 --> 01:00:42,298 Why? Are you embarrassed of me? Do I look pathetic? 1802 01:00:42,299 --> 01:00:43,745 Be quiet. 1803 01:00:44,069 --> 01:00:45,568 - Are you sorry? - What's wrong with you? 1804 01:00:45,569 --> 01:00:47,269 Who are you to yell at me? 1805 01:00:47,270 --> 01:00:49,809 Have you ever bought me dinner at a nice restaurant? 1806 01:00:49,810 --> 01:00:52,508 Have you ever dropped me off with your car like other people? 1807 01:00:52,509 --> 01:00:56,309 Hey, does it drive you nuts that I'm dating somebody else? 1808 01:00:56,310 --> 01:00:58,778 Does it make you mad to see me like this? 1809 01:00:58,779 --> 01:01:01,618 Does it make you mad? I guess you have a sense of pride. 1810 01:01:01,619 --> 01:01:03,189 Do you have a sense of pride? 1811 01:01:03,190 --> 01:01:05,064 (This couple acts well.) 1812 01:01:05,389 --> 01:01:09,428 Get yourself together. Do you know what love is? Do you? 1813 01:01:09,429 --> 01:01:10,829 "Do you know what love is? Do you?" 1814 01:01:10,830 --> 01:01:12,135 "Do you know what love is?" 1815 01:01:12,330 --> 01:01:13,774 Liars... 1816 01:01:14,630 --> 01:01:16,374 don't get presents from Santa Claus. 1817 01:01:17,100 --> 01:01:19,599 (He summoned Santa Claus.) 1818 01:01:19,600 --> 01:01:20,599 You know that? 1819 01:01:20,600 --> 01:01:21,975 (Is this a Christmas commercial?) 1820 01:01:22,440 --> 01:01:23,908 Liars don't get presents... 1821 01:01:23,909 --> 01:01:25,439 - from Santa Claus! - Your hair. 1822 01:01:25,440 --> 01:01:28,209 - Is number one wrong too? - I think it's right. 1823 01:01:28,210 --> 01:01:29,908 - It's incorrect. - Is it similar? 1824 01:01:29,909 --> 01:01:31,309 - It's wrong? - Two? 1825 01:01:31,310 --> 01:01:33,524 I'll give you a hint for number one. 1826 01:01:33,719 --> 01:01:36,519 It starts with "Love is..." 1827 01:01:36,520 --> 01:01:37,789 "Love is amusing to you, right?" 1828 01:01:37,790 --> 01:01:39,019 - I'm right. - What is it? 1829 01:01:39,020 --> 01:01:40,419 - Is it right? - "Love is amusing to you, right?" 1830 01:01:40,420 --> 01:01:41,559 - Let's go. - Go. 1831 01:01:41,560 --> 01:01:42,829 We'll give it a try. 1832 01:01:42,830 --> 01:01:44,359 I remembered. 1833 01:01:44,360 --> 01:01:46,158 - This is the answer. - I think you're right. 1834 01:01:46,159 --> 01:01:47,798 - Let's do it. - I thought you were busy with work. 1835 01:01:47,799 --> 01:01:48,899 Is dating part of work too? 1836 01:01:48,900 --> 01:01:51,198 - Get yourself together. - Let's go! 1837 01:01:51,199 --> 01:01:55,475 (Get yourself together.) 1838 01:01:55,699 --> 01:01:57,309 Does love look like water to you? 1839 01:01:57,310 --> 01:01:59,508 (Does love look like water to you?) 1840 01:01:59,509 --> 01:02:01,084 - That's not right. - Lairs... 1841 01:02:01,540 --> 01:02:02,879 Liars... 1842 01:02:02,880 --> 01:02:04,584 (Liars...) 1843 01:02:04,980 --> 01:02:06,455 have no right to love. 1844 01:02:06,850 --> 01:02:08,579 - For when you're 2 percent short. - For when you're 2 percent short. 1845 01:02:08,580 --> 01:02:12,734 (The performance is 2 percent short, but the ending is perfect.) 1846 01:02:12,960 --> 01:02:14,095 Only the second one is correct. 1847 01:02:14,259 --> 01:02:15,718 I told you not to do it! 1848 01:02:15,719 --> 01:02:17,258 The tone was similar. 1849 01:02:17,259 --> 01:02:18,928 I told you not to do the second one. 1850 01:02:18,929 --> 01:02:20,874 They didn't know about that one. 1851 01:02:21,100 --> 01:02:23,899 Let me give you a hint. This is a poor couple. 1852 01:02:23,900 --> 01:02:26,214 This is a poor couple. 1853 01:02:26,270 --> 01:02:27,675 - The woman lied to this man. - A poor couple. 1854 01:02:28,369 --> 01:02:29,609 Despite... 1855 01:02:29,610 --> 01:02:32,214 their financial difficulties, they loved each other. 1856 01:02:33,279 --> 01:02:34,338 (Fiddling with his phone) 1857 01:02:34,339 --> 01:02:35,539 It makes no sense. 1858 01:02:35,540 --> 01:02:37,354 Jae Seok, you can't look it up. 1859 01:02:37,549 --> 01:02:39,379 - What are you doing? - What are you doing? 1860 01:02:39,380 --> 01:02:41,794 - What is wrong with you? - What are you doing? 1861 01:02:41,949 --> 01:02:43,249 - I didn't look it up. - How could you be so shameless? 1862 01:02:43,250 --> 01:02:44,524 I didn't look it up. 1863 01:02:44,920 --> 01:02:46,888 - For goodness' sake. - This is... 1864 01:02:46,889 --> 01:02:48,618 He got a text. 1865 01:02:48,619 --> 01:02:49,888 There is no way he got a text. 1866 01:02:49,889 --> 01:02:51,265 Who was it? Who told on me? 1867 01:02:51,960 --> 01:02:54,475 (He yells at the production crew in embarrassment.) 1868 01:02:54,799 --> 01:02:57,068 This is something the elders say often. 1869 01:02:57,069 --> 01:02:58,374 Give it a try. 1870 01:02:59,069 --> 01:03:00,939 - Let me answer. - Let me answer. This is it. 1871 01:03:00,940 --> 01:03:02,885 - This is it. This is it. - Let me answer. 1872 01:03:03,069 --> 01:03:04,539 - This is it. - I don't think it's correct. 1873 01:03:04,540 --> 01:03:05,809 - It's correct. - It's too old-school. 1874 01:03:05,810 --> 01:03:07,008 It's what the elders say. 1875 01:03:07,009 --> 01:03:08,008 You should try it. 1876 01:03:08,009 --> 01:03:09,178 - Okay. - It's too old-school. 1877 01:03:09,179 --> 01:03:11,055 - Are you sure it's correct? - It's correct! 1878 01:03:11,150 --> 01:03:13,419 Does it drive you nuts that I am dating somebody else... 1879 01:03:13,420 --> 01:03:14,925 - and not working? - It drives me nuts! 1880 01:03:15,049 --> 01:03:16,548 Does it make you mad to see me like this? 1881 01:03:16,549 --> 01:03:17,789 - It makes me mad! - Does it make you mad? 1882 01:03:17,790 --> 01:03:20,088 I guess you have a sense of pride. Do you have a sense of pride? 1883 01:03:20,089 --> 01:03:21,758 - Yes, I do. - Get yourself together. 1884 01:03:21,759 --> 01:03:22,928 Okay. Check it out. 1885 01:03:22,929 --> 01:03:24,289 (The second answer has been revealed.) 1886 01:03:24,290 --> 01:03:25,629 - Love... - You're right. 1887 01:03:25,630 --> 01:03:28,504 (If they get the first answer, they will win.) 1888 01:03:29,159 --> 01:03:30,475 doesn't put food on the table. 1889 01:03:31,100 --> 01:03:33,144 - What? - Is that the answer? 1890 01:03:33,969 --> 01:03:35,214 Liars... 1891 01:03:35,969 --> 01:03:37,345 Liars... 1892 01:03:37,940 --> 01:03:41,008 - have no right to love. - That sounds right. 1893 01:03:41,009 --> 01:03:43,584 - have no right to love. - That sounds right. 1894 01:03:43,779 --> 01:03:46,479 (Team Seok Jin's answer is correct.) 1895 01:03:46,480 --> 01:03:48,155 "Love doesn't put food on the table." 1896 01:03:48,179 --> 01:03:50,189 We shouldn't have given away the second answer. 1897 01:03:50,190 --> 01:03:51,618 I told you it's correct. 1898 01:03:51,619 --> 01:03:52,888 Gosh, 1899 01:03:52,889 --> 01:03:54,464 it's an expression old men use. 1900 01:03:55,319 --> 01:03:56,959 I guess you have a sense of pride. 1901 01:03:56,960 --> 01:03:58,635 Do you have a sense of pride? 1902 01:03:59,060 --> 01:04:00,604 Get yourself together. 1903 01:04:01,199 --> 01:04:02,774 Love doesn't put food on the table. 1904 01:04:05,100 --> 01:04:06,099 It's correct. 1905 01:04:06,100 --> 01:04:07,874 (Seok Jin really is an old man.) 1906 01:04:08,100 --> 01:04:09,444 Liars... 1907 01:04:11,310 --> 01:04:12,785 have no right to love. 1908 01:04:12,909 --> 01:04:14,254 Is love enough... 1909 01:04:15,139 --> 01:04:16,425 for love? 1910 01:04:18,549 --> 01:04:19,649 (We could have won.) 1911 01:04:19,650 --> 01:04:21,118 We revealed the second answer too early on. 1912 01:04:21,119 --> 01:04:22,318 - Seriously. - I remember the commercial now. 1913 01:04:22,319 --> 01:04:25,095 Their performance was incredible. 1914 01:04:25,350 --> 01:04:26,935 They filmed it hundreds of times. 1915 01:04:28,889 --> 01:04:31,158 How would you know? That might not be the case. 1916 01:04:31,159 --> 01:04:33,158 - They are excellent actors. - They filmed it for a day... 1917 01:04:33,159 --> 01:04:34,459 to get an okay from the director. 1918 01:04:34,460 --> 01:04:35,798 I had no idea about the first answer. 1919 01:04:35,799 --> 01:04:37,999 Here comes the second aged commercial... 1920 01:04:38,000 --> 01:04:39,914 - you barely remember. - Okay. 1921 01:04:40,699 --> 01:04:42,169 We remember that period of time. 1922 01:04:42,170 --> 01:04:43,314 Let's go. 1923 01:04:43,639 --> 01:04:45,785 Here is the second question. 1924 01:04:45,839 --> 01:04:48,039 - Play. - But I don't remember... 1925 01:04:48,040 --> 01:04:49,448 (It's a coffee commercial from 2008.) 1926 01:04:49,449 --> 01:04:51,124 Da In, are you wearing makeup? 1927 01:04:51,210 --> 01:04:53,624 - She is wearing a skirt too! - Go away! 1928 01:04:55,480 --> 01:04:56,664 I know this one. 1929 01:04:56,989 --> 01:04:58,225 I auditioned for it. 1930 01:04:58,389 --> 01:04:59,635 Really? 1931 01:05:00,119 --> 01:05:02,059 - She is wearing a skirt too! - Go away! 1932 01:05:02,060 --> 01:05:03,588 She is wearing makeup! 1933 01:05:03,589 --> 01:05:04,859 (She is waiting for her crush.) 1934 01:05:04,860 --> 01:05:08,135 Sometimes, lies are necessary for love. 1935 01:05:08,195 --> 01:05:12,195 [VIU Ver] SBS E489 Running Man "Double Celebration Race" -♥ Ruo Xi ♥- 1936 01:05:12,270 --> 01:05:13,414 Hey, 1937 01:05:13,869 --> 01:05:16,309 I think I have a fever. 1938 01:05:16,310 --> 01:05:19,185 Of course, you need wits to fall for those lies. 1939 01:05:22,850 --> 01:05:24,024 I wish you luck. 1940 01:05:25,449 --> 01:05:26,649 - This is... - Why... 1941 01:05:26,650 --> 01:05:28,548 It was a popular commercial. 1942 01:05:28,549 --> 01:05:30,448 It was incredibly popular. 1943 01:05:30,449 --> 01:05:31,488 I don't remember it. 1944 01:05:31,489 --> 01:05:33,394 - People parodied it. - That's right. 1945 01:05:33,589 --> 01:05:35,189 I just remember the woman's line. 1946 01:05:35,190 --> 01:05:36,829 (Although I auditioned for it, I don't remember the whole thing.) 1947 01:05:36,830 --> 01:05:38,334 "Hey, I think I have a fever." 1948 01:05:38,589 --> 01:05:39,829 Maybe this is the answer. 1949 01:05:39,830 --> 01:05:43,075 "Do you like me feverishly?" 1950 01:05:43,900 --> 01:05:46,515 - For goodness' sake. - For goodness' sake. 1951 01:05:46,799 --> 01:05:49,515 (The comedian's ad-lib makes them speechless.) 1952 01:05:49,710 --> 01:05:51,838 When the woman, Ryu Hyun Jin, spoke, 1953 01:05:51,839 --> 01:05:53,155 the man laughed. 1954 01:05:53,679 --> 01:05:55,138 (Ryu Hyun Jin?) 1955 01:05:55,139 --> 01:05:56,685 Seok Jin, Ryu Hyun Jin is a baseball player. 1956 01:05:56,980 --> 01:05:58,109 Her name is Da In. 1957 01:05:58,110 --> 01:05:59,349 - Seok Jin. - Yoo Da In. 1958 01:05:59,350 --> 01:06:01,354 - The man's name is Lee Hyun Jin. - He mixed up the names. 1959 01:06:01,779 --> 01:06:03,865 - Seok Jin, you are unbelievable. - Lee Hyun Jin. 1960 01:06:04,790 --> 01:06:06,158 Don't you remember the man's line? 1961 01:06:06,159 --> 01:06:07,535 - I don't remember it. - You auditioned for it. 1962 01:06:08,860 --> 01:06:11,359 - "Are you in a lot of pain?" - Let's try it. 1963 01:06:11,360 --> 01:06:12,765 Let's see what we come up with. 1964 01:06:12,830 --> 01:06:14,104 Let's see what we come up with. Ji Hyo, try it. 1965 01:06:14,560 --> 01:06:16,028 "Hey, I think I have a fever." 1966 01:06:16,029 --> 01:06:17,444 (Seok Jin and Ji Hyo get ready.) 1967 01:06:17,670 --> 01:06:20,338 - This is... - Is this university for the elders? 1968 01:06:20,339 --> 01:06:22,769 Is this university for the elders? 1969 01:06:22,770 --> 01:06:25,044 - The university... - The university for the elders. 1970 01:06:26,540 --> 01:06:28,309 (Team Seok Jin gives it a go!) 1971 01:06:28,310 --> 01:06:29,655 Go. 1972 01:06:31,250 --> 01:06:32,524 - Hey. - Yes? 1973 01:06:32,750 --> 01:06:34,048 - What... - That was so late. 1974 01:06:34,049 --> 01:06:35,825 How could you address the principle that way? 1975 01:06:36,290 --> 01:06:38,064 How could you address the principle that way? 1976 01:06:38,819 --> 01:06:41,595 - You should bow to him. - The president of the university. 1977 01:06:41,690 --> 01:06:44,428 (Seok Jin failed to graduate and became the principle.) 1978 01:06:44,429 --> 01:06:48,528 - I can't do this. - How many years did he move down? 1979 01:06:48,529 --> 01:06:50,629 I can't get immersed in it. 1980 01:06:50,630 --> 01:06:52,698 I have no idea what kind of commercial this is. 1981 01:06:52,699 --> 01:06:54,999 Let's do this one by one. 1982 01:06:55,000 --> 01:06:56,338 (A forbidden romance between the principle and a student?) 1983 01:06:56,339 --> 01:06:57,568 "Hey, I think I have a fever." 1984 01:06:57,569 --> 01:06:59,245 "Hot water is pouring out!" 1985 01:07:00,739 --> 01:07:02,584 That's how this commercial should go. 1986 01:07:04,080 --> 01:07:05,254 Take my hand. 1987 01:07:06,150 --> 01:07:08,055 Hey, I think I have a fever. 1988 01:07:10,250 --> 01:07:11,664 You are burning up. 1989 01:07:13,159 --> 01:07:14,959 That could be the answer. 1990 01:07:14,960 --> 01:07:16,559 - That was the worst. - That could be the answer. 1991 01:07:16,560 --> 01:07:18,129 - That was the worst. - What was that? 1992 01:07:18,130 --> 01:07:19,258 - Let me answer. - Let me answer. 1993 01:07:19,259 --> 01:07:20,559 - We have an idea. - It's our turn. 1994 01:07:20,560 --> 01:07:22,698 - Aren't you going to go? - Let me answer. We have an idea. 1995 01:07:22,699 --> 01:07:24,544 - Sit down. - Do this. 1996 01:07:26,239 --> 01:07:29,075 What a scary underclassman! 1997 01:07:30,270 --> 01:07:32,544 (Kim Jong Kook, the queen of the PE Department) 1998 01:07:33,940 --> 01:07:36,185 That's cute. 1999 01:07:36,850 --> 01:07:39,225 (I should have gone out the back.) 2000 01:07:39,619 --> 01:07:43,388 - Hey, I think I have a fever. - Put his hand on your forehead. 2001 01:07:43,389 --> 01:07:44,519 (Please spare me.) 2002 01:07:44,520 --> 01:07:45,588 What are you doing? 2003 01:07:45,589 --> 01:07:48,265 (I think I have a fever, okay?) 2004 01:07:50,989 --> 01:07:54,705 I think my hand is warmer. 2005 01:07:55,060 --> 01:07:56,528 - What? Is it incorrect? - Is it incorrect? 2006 01:07:56,529 --> 01:07:58,274 - Was it close? - It's correct. 2007 01:07:58,299 --> 01:07:59,968 - It's incorrect. - No, it's correct. 2008 01:07:59,969 --> 01:08:01,874 Come on. It's incorrect. 2009 01:08:02,500 --> 01:08:04,385 - Let me answer. - Try it with Jae Seok. 2010 01:08:04,710 --> 01:08:06,144 (Did they figure it out?) 2011 01:08:06,580 --> 01:08:08,414 - Here we go. - Ready, set, go. 2012 01:08:10,580 --> 01:08:11,754 - Hey. - Yes? 2013 01:08:12,920 --> 01:08:14,448 - I think I have a fever. - How hot! 2014 01:08:14,449 --> 01:08:16,194 Your forehead is boiling up! 2015 01:08:16,449 --> 01:08:18,849 Your forehead is boiling up! 2016 01:08:18,850 --> 01:08:20,588 - What was that? - "Your forehead is boiling up"? 2017 01:08:20,589 --> 01:08:22,359 - What was that? - That sounds ridiculous. 2018 01:08:22,360 --> 01:08:23,765 - How hot! - What was that? 2019 01:08:23,830 --> 01:08:26,935 - This isn't it. - Your forehead is boiling up! 2020 01:08:26,960 --> 01:08:28,235 - Did you turn on the boiler? - Come on. 2021 01:08:28,860 --> 01:08:29,968 Is it incorrect? 2022 01:08:29,969 --> 01:08:31,468 Come on, it's not a commercial for a boiler. 2023 01:08:31,469 --> 01:08:33,038 Give me a break. 2024 01:08:33,039 --> 01:08:35,874 - "Your forehead is boiling up"? - "Hey, I think I have a fever." 2025 01:08:36,740 --> 01:08:40,239 I will give you the first thing the man says. 2026 01:08:40,240 --> 01:08:41,914 "Hey, I think I have a fever." 2027 01:08:42,480 --> 01:08:43,548 "Being sick..." 2028 01:08:43,549 --> 01:08:46,124 Let me answer. "Being sick is the sign of youth." 2029 01:08:47,120 --> 01:08:48,779 (The upperclassman's warm consolation) 2030 01:08:48,780 --> 01:08:50,065 Where did that come from? 2031 01:08:50,549 --> 01:08:51,718 "Being sick..." 2032 01:08:51,719 --> 01:08:53,159 "Makes you prettier." 2033 01:08:53,160 --> 01:08:54,765 "Being sick makes you prettier." 2034 01:08:56,020 --> 01:08:57,159 Let's go. 2035 01:08:57,160 --> 01:08:58,504 - Give it a go. Let me answer. - Let me answer. 2036 01:08:59,929 --> 01:09:01,175 Hey, 2037 01:09:01,459 --> 01:09:03,175 I think I have a fever. 2038 01:09:03,799 --> 01:09:05,074 Being sick... 2039 01:09:06,129 --> 01:09:07,239 makes you prettier. 2040 01:09:07,240 --> 01:09:09,739 (Being sick makes you prettier.) 2041 01:09:09,740 --> 01:09:11,239 Is it correct? 2042 01:09:11,240 --> 01:09:12,338 I think it's correct. 2043 01:09:12,339 --> 01:09:14,885 (Will they succeed to get two questions right in a row?) 2044 01:09:15,009 --> 01:09:16,425 - It's correct. - I think it's correct. 2045 01:09:17,179 --> 01:09:18,784 "Being sick makes you look prettier." 2046 01:09:20,120 --> 01:09:21,578 - We did it. - My goodness. 2047 01:09:21,579 --> 01:09:23,319 - We did it. - Our answer was very close. 2048 01:09:23,320 --> 01:09:24,595 (Team Seok Jin's answer is correct.) 2049 01:09:24,990 --> 01:09:26,164 That's good. 2050 01:09:27,160 --> 01:09:28,388 (The answer) 2051 01:09:28,389 --> 01:09:29,595 Hey, 2052 01:09:29,990 --> 01:09:32,359 I think I have a fever. 2053 01:09:32,360 --> 01:09:35,159 Of course, you need wits to fall for those lies. 2054 01:09:35,160 --> 01:09:37,675 Being sick makes you look prettier. 2055 01:09:38,969 --> 01:09:40,214 I wish you luck. 2056 01:09:40,799 --> 01:09:43,214 That makes my heart flutter. 2057 01:09:43,509 --> 01:09:46,145 If we get one more question right, we win. 2058 01:09:46,539 --> 01:09:49,378 - So Min, we are nearly there. - We need to do this. 2059 01:09:49,379 --> 01:09:50,409 (Then Team So Min gets 2 questions right in a row!) 2060 01:09:50,410 --> 01:09:52,225 I am Dongwon. 2061 01:09:52,379 --> 01:09:54,548 - This is the final round. - The final round. 2062 01:09:54,549 --> 01:09:56,019 We barely managed to catch up. 2063 01:09:56,020 --> 01:09:57,918 Let's go. We came this far. 2064 01:09:57,919 --> 01:09:59,765 - Let's get this right. - I had nearly given up. 2065 01:10:00,259 --> 01:10:01,595 - This is the last question. - We will win. 2066 01:10:01,860 --> 01:10:03,935 - Here it comes. - This is the last question. 2067 01:10:04,789 --> 01:10:05,958 (Jang Na Ra, 18 years ago) 2068 01:10:05,959 --> 01:10:07,334 We're just friends. 2069 01:10:08,799 --> 01:10:09,975 I... 2070 01:10:10,600 --> 01:10:12,004 never loved you. 2071 01:10:12,730 --> 01:10:13,975 - I know this commercial! - This is... 2072 01:10:15,469 --> 01:10:16,714 - Kim Jae Won. - Jae Won. 2073 01:10:19,509 --> 01:10:20,708 I'm going to break you. 2074 01:10:20,709 --> 01:10:21,855 Oh, my. 2075 01:10:25,579 --> 01:10:26,649 Love is not... 2076 01:10:26,650 --> 01:10:28,048 (Love is not...) 2077 01:10:28,049 --> 01:10:29,725 "Love is not..." 2078 01:10:31,490 --> 01:10:32,649 "It's..." 2079 01:10:32,650 --> 01:10:34,095 That's the catchphrase. 2080 01:10:34,889 --> 01:10:36,735 Gosh, my memory is blurred. 2081 01:10:37,459 --> 01:10:38,864 Love is not a joke. 2082 01:10:39,129 --> 01:10:40,258 That's a song title. 2083 01:10:40,259 --> 01:10:43,204 - Love is not a joke - Love is not a joke 2084 01:10:43,499 --> 01:10:44,645 (Smiling) 2085 01:10:44,700 --> 01:10:46,199 Love is not furniture. 2086 01:10:46,200 --> 01:10:47,345 - It's science. - It's science. 2087 01:10:48,139 --> 01:10:49,275 (They are ridiculous.) 2088 01:10:49,400 --> 01:10:51,708 It's a commercial for a green plum drink. 2089 01:10:51,709 --> 01:10:53,154 You have the right approach. 2090 01:10:53,240 --> 01:10:55,109 - The drink is called Green Plum. - Yes. Green Plum. 2091 01:10:55,110 --> 01:10:56,649 "Love is not green"? 2092 01:10:56,650 --> 01:10:57,954 Love is green. 2093 01:10:59,150 --> 01:11:00,578 Love is not yellow, it's green. 2094 01:11:00,579 --> 01:11:03,288 Love is not red, it's green. 2095 01:11:03,289 --> 01:11:05,395 - Let me answer. - Let me answer. This is it. 2096 01:11:05,789 --> 01:11:07,195 They might get it right. 2097 01:11:07,719 --> 01:11:10,935 We're... We're just friends. 2098 01:11:11,660 --> 01:11:12,964 I never loved you. 2099 01:11:14,200 --> 01:11:15,534 I'm going to break you. 2100 01:11:17,100 --> 01:11:18,199 Okay. 2101 01:11:18,200 --> 01:11:19,369 That was good. 2102 01:11:19,370 --> 01:11:20,515 Love... 2103 01:11:21,169 --> 01:11:23,485 is not pink. It's green. 2104 01:11:24,169 --> 01:11:25,414 What? 2105 01:11:25,440 --> 01:11:27,779 (Love is not pink. It's green?) 2106 01:11:27,780 --> 01:11:29,925 Pink? Where did pink come from? 2107 01:11:30,280 --> 01:11:32,309 Try it. The two of you should try it. 2108 01:11:32,310 --> 01:11:33,454 Try it. 2109 01:11:33,480 --> 01:11:34,578 I think this is it. 2110 01:11:34,579 --> 01:11:35,849 - I think this is it. - They might get it right. 2111 01:11:35,850 --> 01:11:37,195 - But... - We're just friends. 2112 01:11:38,089 --> 01:11:39,119 I never loved you. 2113 01:11:39,120 --> 01:11:41,159 (Coldhearted) 2114 01:11:41,160 --> 01:11:43,464 (Splashing cold water) 2115 01:11:44,690 --> 01:11:47,334 (I am so upset!) 2116 01:11:47,560 --> 01:11:49,775 That's so cold. That's so cold. I am sorry. 2117 01:11:49,829 --> 01:11:51,145 I am sorry. 2118 01:11:51,370 --> 01:11:52,645 I am sorry. 2119 01:11:52,669 --> 01:11:54,714 I shouldn't have messed with you. 2120 01:11:54,839 --> 01:11:56,239 I am sorry. You must be upset. 2121 01:11:56,240 --> 01:12:00,454 That's a comment that would really anger So Min. 2122 01:12:01,610 --> 01:12:03,055 I'm going to break you. 2123 01:12:03,179 --> 01:12:04,779 - Narration. - Female voice. 2124 01:12:04,780 --> 01:12:06,025 Love is... 2125 01:12:06,719 --> 01:12:08,154 not green. 2126 01:12:08,749 --> 01:12:09,994 It's a green plum. 2127 01:12:10,789 --> 01:12:12,849 (A green plum?) 2128 01:12:12,850 --> 01:12:14,294 No? 2129 01:12:14,360 --> 01:12:15,989 - My bad. - It's okay. 2130 01:12:15,990 --> 01:12:16,989 (What's the answer?) 2131 01:12:16,990 --> 01:12:19,489 "Love is not green. It's a green plum..." 2132 01:12:19,490 --> 01:12:20,798 sounds kind of immature. 2133 01:12:20,799 --> 01:12:22,199 This is it. This is it! 2134 01:12:22,200 --> 01:12:23,428 - Go for it. - Go for it. 2135 01:12:23,429 --> 01:12:24,468 - Let me answer. - You be the woman. 2136 01:12:24,469 --> 01:12:26,345 - Be the woman. - Go for it. 2137 01:12:27,039 --> 01:12:28,145 Go. 2138 01:12:29,169 --> 01:12:32,168 We're just friends. I never loved you. 2139 01:12:32,169 --> 01:12:33,685 I'm going to break you. 2140 01:12:33,940 --> 01:12:35,208 (Flicking) 2141 01:12:35,209 --> 01:12:37,548 (Glancing) 2142 01:12:37,549 --> 01:12:39,008 (Why is he looking around?) 2143 01:12:39,009 --> 01:12:41,624 He's unbelievable. He looked at himself after splashing the water. 2144 01:12:42,579 --> 01:12:45,994 (He's in the middle of an act, but he still loves himself.) 2145 01:12:47,060 --> 01:12:49,258 (He splashes the water...) 2146 01:12:49,259 --> 01:12:50,529 (and scans himself.) 2147 01:12:50,530 --> 01:12:52,105 Did you see him? 2148 01:12:52,129 --> 01:12:54,559 He splashed the water. He obviously splashed it on her, 2149 01:12:54,560 --> 01:12:56,498 - but he looked at himself. - In case he got water on it. 2150 01:12:56,499 --> 01:12:57,668 That's sharp. 2151 01:12:57,669 --> 01:12:59,968 - I got goosebumps. - My bad. 2152 01:12:59,969 --> 01:13:01,815 You're the worst. 2153 01:13:01,870 --> 01:13:05,284 I always think this is the worst moment, and he surprises me. 2154 01:13:05,740 --> 01:13:08,185 (He's breaking his own record for the worst moment for 10 years.) 2155 01:13:09,179 --> 01:13:11,954 Love is not a fantasy. 2156 01:13:13,110 --> 01:13:14,294 It's reality. 2157 01:13:14,919 --> 01:13:16,949 (Is he making a confession?) 2158 01:13:16,950 --> 01:13:18,888 - What was that? - Wasn't that it? 2159 01:13:18,889 --> 01:13:21,659 That's when you sign divorce papers. 2160 01:13:21,660 --> 01:13:24,059 We thought of "Love doesn't feed you." 2161 01:13:24,060 --> 01:13:27,498 Here's a hint. Haha and Ji Hyo's first try... 2162 01:13:27,499 --> 01:13:29,529 - was very close. - See? 2163 01:13:29,530 --> 01:13:30,569 I said so. 2164 01:13:30,570 --> 01:13:33,315 - Let me answer. - Let's go. 2165 01:13:33,400 --> 01:13:34,439 We'll go. 2166 01:13:34,440 --> 01:13:35,714 (Get it right.) 2167 01:13:35,940 --> 01:13:37,445 - Do it. - We'll go. 2168 01:13:38,240 --> 01:13:40,015 (He spots the water bottle.) 2169 01:13:40,879 --> 01:13:42,055 Okay. 2170 01:13:42,209 --> 01:13:44,425 I'll be Jang Na Ra. 2171 01:13:44,780 --> 01:13:46,124 What are you talking about? 2172 01:13:46,379 --> 01:13:47,949 - Why? - What? 2173 01:13:47,950 --> 01:13:49,119 You're Jang Na Ra. 2174 01:13:49,120 --> 01:13:50,864 I mean... Am I? 2175 01:13:50,950 --> 01:13:52,288 I'm the woman. 2176 01:13:52,289 --> 01:13:54,765 - Rock-paper-scissors - Rock-paper-scissors 2177 01:13:56,389 --> 01:13:57,928 (Se Chan wins and takes Jang Na Ra's part.) 2178 01:13:57,929 --> 01:13:59,735 He was late. 2179 01:14:00,929 --> 01:14:02,399 (Drinking) 2180 01:14:02,400 --> 01:14:03,645 Hurry up. 2181 01:14:04,499 --> 01:14:05,845 He has water in his mouth. 2182 01:14:05,870 --> 01:14:07,069 Are you going to do this? 2183 01:14:07,070 --> 01:14:08,869 (In a low voice) 2184 01:14:08,870 --> 01:14:10,345 This is not the last game. 2185 01:14:11,270 --> 01:14:12,685 We're just friends. 2186 01:14:12,969 --> 01:14:14,254 I never loved you. 2187 01:14:17,009 --> 01:14:18,449 (2 water strikes) 2188 01:14:18,450 --> 01:14:19,949 You got your face washed. 2189 01:14:19,950 --> 01:14:22,418 You got your face washed. 2190 01:14:22,419 --> 01:14:23,725 I'm going to break you. 2191 01:14:23,850 --> 01:14:26,294 Love is not pink. 2192 01:14:26,620 --> 01:14:29,265 It's green. 2193 01:14:29,990 --> 01:14:32,135 - It's wrong. - Let me answer. 2194 01:14:32,160 --> 01:14:33,874 - No. - Let's go for it. 2195 01:14:34,230 --> 01:14:35,428 I'm going to break you. 2196 01:14:35,429 --> 01:14:36,498 (Team Seok Jin's turn) 2197 01:14:36,499 --> 01:14:39,305 Pink is not the color of love. 2198 01:14:39,469 --> 01:14:41,475 - It's green. - That's the answer. 2199 01:14:41,570 --> 01:14:44,038 (Are pink and green colors correct?) 2200 01:14:44,039 --> 01:14:45,685 - You were 99 percent correct. - What? 2201 01:14:45,709 --> 01:14:46,939 Let me answer! 2202 01:14:46,940 --> 01:14:48,008 What is it? 2203 01:14:48,009 --> 01:14:49,254 (He's certain.) 2204 01:14:50,450 --> 01:14:51,678 This is the last time, 2205 01:14:51,679 --> 01:14:53,149 - so Jong Kook and I'll go. - Okay. 2206 01:14:53,150 --> 01:14:54,248 Jong Kook. 2207 01:14:54,249 --> 01:14:55,279 (Are you going to challenge me?) 2208 01:14:55,280 --> 01:14:56,619 Good. 2209 01:14:56,620 --> 01:14:58,095 (He gets a new water bottle.) 2210 01:14:59,289 --> 01:15:00,958 Use the old water, punk! 2211 01:15:00,959 --> 01:15:02,895 (This country has a water shortage.) 2212 01:15:03,829 --> 01:15:05,128 I drank from it. 2213 01:15:05,129 --> 01:15:06,189 This is the last time. 2214 01:15:06,190 --> 01:15:07,529 - Is it me? - Yes. 2215 01:15:07,530 --> 01:15:09,128 (This is the last question, so I might as well...) 2216 01:15:09,129 --> 01:15:10,445 (Hold on.) 2217 01:15:12,200 --> 01:15:13,515 He loaded his gun. 2218 01:15:13,600 --> 01:15:15,699 Let's go. Ready, action. 2219 01:15:15,700 --> 01:15:17,239 (Water Sniper Kwang Soo is fully loaded.) 2220 01:15:17,240 --> 01:15:19,114 (He's speechless.) 2221 01:15:20,110 --> 01:15:21,454 We're just friends. 2222 01:15:22,480 --> 01:15:24,154 I never loved you. 2223 01:15:25,579 --> 01:15:27,779 (This is a water bomb.) 2224 01:15:27,780 --> 01:15:30,489 (It turns into a trashy drama.) 2225 01:15:30,490 --> 01:15:32,718 (The water slap follows the kimchi slap.) 2226 01:15:32,719 --> 01:15:35,834 This is improbable. Good ad-lib. This is ad-lib. 2227 01:15:35,889 --> 01:15:37,489 (The male lead is mad because this is improbable.) 2228 01:15:37,490 --> 01:15:39,265 (The female lead is unafraid because this is the last question.) 2229 01:15:39,999 --> 01:15:41,458 What are you going to do now? 2230 01:15:41,459 --> 01:15:42,859 I understand why he's mad. 2231 01:15:42,860 --> 01:15:44,699 - I'll hit the other person. - I understand. 2232 01:15:44,700 --> 01:15:46,769 - Me too. - I understand. 2233 01:15:46,770 --> 01:15:48,315 Pink is not the color of love. 2234 01:15:49,299 --> 01:15:50,668 It's green. 2235 01:15:50,669 --> 01:15:52,008 - That's exactly what we said. - That's what we said. 2236 01:15:52,009 --> 01:15:53,439 What was that? Let me answer. 2237 01:15:53,440 --> 01:15:56,414 - What was that? - Isn't that what we said? 2238 01:15:56,440 --> 01:15:59,178 He's in deep trouble. 2239 01:15:59,179 --> 01:16:01,078 - Here's a hint. - What was that? 2240 01:16:01,079 --> 01:16:05,464 "Love is not the pink..." 2241 01:16:05,889 --> 01:16:08,418 - Let me answer. - Let me answer. 2242 01:16:08,419 --> 01:16:10,364 (We missed our chance.) 2243 01:16:10,629 --> 01:16:12,489 - Go, Jong Kook. - Can we go? 2244 01:16:12,490 --> 01:16:13,529 What's he going to do? 2245 01:16:13,530 --> 01:16:16,004 - How many bullets do you need? - Give me all of them. 2246 01:16:16,329 --> 01:16:17,775 What do you mean? 2247 01:16:17,799 --> 01:16:20,269 - The answer is important. - Okay, good. 2248 01:16:20,270 --> 01:16:21,914 - You might forget the lines. - Fine. 2249 01:16:22,400 --> 01:16:23,485 Let's go. 2250 01:16:23,539 --> 01:16:26,345 You'll get water on the cameras. Move back. 2251 01:16:26,410 --> 01:16:27,538 Something will happen. 2252 01:16:27,539 --> 01:16:28,654 (He doesn't know where to look.) 2253 01:16:29,110 --> 01:16:30,425 Say your line. 2254 01:16:30,709 --> 01:16:32,525 (He's petrified.) 2255 01:16:33,719 --> 01:16:35,119 We're just friends. 2256 01:16:35,120 --> 01:16:38,864 (Trembling) 2257 01:16:39,320 --> 01:16:40,359 - Next. - I... 2258 01:16:40,360 --> 01:16:43,235 (He predicted his fate.) 2259 01:16:44,360 --> 01:16:47,128 (It's a super muscle mist for moisturizing the aged skin.) 2260 01:16:47,129 --> 01:16:49,004 I never... I never loved... 2261 01:16:50,499 --> 01:16:53,399 (Kwang Soo is becoming moisturized.) 2262 01:16:53,400 --> 01:16:55,739 I never loved... I never loved you. 2263 01:16:55,740 --> 01:16:57,244 (He's dripping tears or water.) 2264 01:16:58,139 --> 01:16:59,614 I'm going to break you. 2265 01:16:59,770 --> 01:17:02,754 Love is not the pink hue. 2266 01:17:03,110 --> 01:17:04,425 It's the green hue. 2267 01:17:04,980 --> 01:17:06,048 (Correct) 2268 01:17:06,049 --> 01:17:08,248 Good job. 2269 01:17:08,249 --> 01:17:09,619 - Good job. - Okay! 2270 01:17:09,620 --> 01:17:12,088 I didn't think my underwear would get wet. 2271 01:17:12,089 --> 01:17:13,088 We did it. 2272 01:17:13,089 --> 01:17:14,964 My underwear got wet. 2273 01:17:15,490 --> 01:17:17,029 (Answer video) 2274 01:17:17,030 --> 01:17:20,128 Love is no the pink hue. 2275 01:17:20,129 --> 01:17:22,328 (Answer video) 2276 01:17:22,329 --> 01:17:23,874 It's the green hue. 2277 01:17:26,200 --> 01:17:29,468 Our team is amazing. 2278 01:17:29,469 --> 01:17:31,685 - That was too bad. - We turned it around. 2279 01:17:31,810 --> 01:17:34,239 That was a drama without a script. 2280 01:17:34,240 --> 01:17:37,149 We have the final scores, but there are 1 to 2 funny commercials. 2281 01:17:37,150 --> 01:17:38,748 - Let's watch them. - Would you like to? 2282 01:17:38,749 --> 01:17:40,748 I'll give a prize badge to the winning team. 2283 01:17:40,749 --> 01:17:42,025 That's good. 2284 01:17:42,549 --> 01:17:44,349 Queen, would you like to dance? 2285 01:17:44,350 --> 01:17:45,788 I remember this. 2286 01:17:45,789 --> 01:17:46,788 (Shim Eun Ha and Han Seok Kyu were young stars 20 years ago.) 2287 01:17:46,789 --> 01:17:48,065 "Hello, I'm Han Seok Kyu." 2288 01:17:48,160 --> 01:17:49,864 If I'm a queen, 2289 01:17:50,459 --> 01:17:51,834 what are you? 2290 01:17:54,829 --> 01:17:55,859 I'm... 2291 01:17:55,860 --> 01:17:57,928 (Blank) 2292 01:17:57,929 --> 01:17:59,298 It's long. 2293 01:17:59,299 --> 01:18:00,845 That was so long. 2294 01:18:01,600 --> 01:18:03,645 It's so long. Why is it so long? 2295 01:18:04,539 --> 01:18:07,279 "I'm Dr. Romantic." 2296 01:18:07,280 --> 01:18:09,485 ("I'm Dr. Romantic.") 2297 01:18:14,150 --> 01:18:17,619 "I'm Dr. Romantic 2." 2298 01:18:17,620 --> 01:18:19,595 Who's number two? 2299 01:18:19,690 --> 01:18:22,595 - Who's number 2? - I'm number 3. 2300 01:18:23,219 --> 01:18:24,935 If I'm a queen, who are you? 2301 01:18:25,160 --> 01:18:27,998 I'm accompanying the queen right now. 2302 01:18:27,999 --> 01:18:29,605 All right. 2303 01:18:29,730 --> 01:18:31,269 - "Accompanying"? - We were right. 2304 01:18:31,270 --> 01:18:34,015 Haha got the answer, so he gets a prize badge. 2305 01:18:34,299 --> 01:18:36,199 (Current Number of Prize Badges) 2306 01:18:36,200 --> 01:18:38,145 (Team So Min, Team Seok Jin) 2307 01:18:38,270 --> 01:18:39,939 As I promised, 2308 01:18:39,940 --> 01:18:43,584 So Min can choose a gift. 2309 01:18:43,709 --> 01:18:44,985 Really? 2310 01:18:45,450 --> 01:18:47,748 You can choose the meaningful gifts brought by your team members... 2311 01:18:47,749 --> 01:18:50,519 or take a chance to win a 100-inch TV... 2312 01:18:50,520 --> 01:18:53,525 that's worth 8,000 dollars. 2313 01:18:53,789 --> 01:18:57,004 Can I decide now? 2314 01:18:59,089 --> 01:19:02,435 (Will she choose the heartfelt gifts from her team members?) 2315 01:19:02,629 --> 01:19:06,845 (Or will she be greedy and go for the 100-inch TV?) 2316 01:19:06,969 --> 01:19:10,809 (What is So Min's decision?) 2317 01:19:10,810 --> 01:19:13,985 I'll try for the 8,000-dollar TV. 2318 01:19:14,509 --> 01:19:16,609 - Think about it. - So Min. 2319 01:19:16,610 --> 01:19:18,909 - What are you doing? - We have nice gifts. 2320 01:19:18,910 --> 01:19:21,849 There's nothing here worth 8,000 dollars. 2321 01:19:21,850 --> 01:19:23,788 - I wouldn't hesitate. - Why? 2322 01:19:23,789 --> 01:19:26,489 You might get a dud. That's possible. 2323 01:19:26,490 --> 01:19:27,819 You'll get nothing. 2324 01:19:27,820 --> 01:19:29,418 - Rather than getting those, - Is a dud better? 2325 01:19:29,419 --> 01:19:30,788 - I'd rather go for the TV. - Go for it. 2326 01:19:30,789 --> 01:19:32,229 That's your style. I agree with you. 2327 01:19:32,230 --> 01:19:35,504 If I take this, will you install it at my house? 2328 01:19:35,730 --> 01:19:36,758 (She's cute.) 2329 01:19:36,759 --> 01:19:38,128 (He's flustered.) 2330 01:19:38,129 --> 01:19:40,239 You don't need to install anything. You just leave it there. 2331 01:19:40,240 --> 01:19:42,175 - You leave it. - "Will you install it at my house?" 2332 01:19:42,499 --> 01:19:43,869 - So Min, please choose. - Gosh, So Min. 2333 01:19:43,870 --> 01:19:45,044 I choose the TV. 2334 01:19:45,270 --> 01:19:47,638 Then switch spots with Ji Hyo. 2335 01:19:47,639 --> 01:19:48,678 Look towards it. 2336 01:19:48,679 --> 01:19:50,378 She might finish it. 2337 01:19:50,379 --> 01:19:52,485 I should have won! 2338 01:19:52,579 --> 01:19:55,619 If she wins the 100-inch TV, 2339 01:19:55,620 --> 01:19:57,819 everybody on this team gets a prize badge. 2340 01:19:57,820 --> 01:19:59,048 - Everybody? All of us? - Yes. 2341 01:19:59,049 --> 01:20:00,989 If she wins the TV, you all get a prize badge. 2342 01:20:00,990 --> 01:20:02,664 I have a question. 2343 01:20:02,889 --> 01:20:04,258 What if both are duds? 2344 01:20:04,259 --> 01:20:06,529 - Jong Kook, can you check then? - Okay. 2345 01:20:06,530 --> 01:20:08,204 You know what? 2346 01:20:08,459 --> 01:20:12,305 If I were you, I would have done the same. 2347 01:20:12,870 --> 01:20:14,015 All right. 2348 01:20:14,400 --> 01:20:16,769 - Good. - Jong Kook checked. 2349 01:20:16,770 --> 01:20:19,185 If I win the TV and cash it in... 2350 01:20:19,209 --> 01:20:21,678 (She's here to make a deal.) 2351 01:20:21,679 --> 01:20:23,479 She's trying to make a deal with me. 2352 01:20:23,480 --> 01:20:25,409 I'll give you 5,000 dollars. 2353 01:20:25,410 --> 01:20:26,779 5,000 for you, and 3,000 for me. 2354 01:20:26,780 --> 01:20:28,048 Go back immediately. 2355 01:20:28,049 --> 01:20:30,218 Everybody, let's vote. 2356 01:20:30,219 --> 01:20:31,649 Line up on either side. 2357 01:20:31,650 --> 01:20:32,718 Do I get something? 2358 01:20:32,719 --> 01:20:35,788 If I win the gift card, 2359 01:20:35,789 --> 01:20:37,765 - I will... - Will you give us some? 2360 01:20:37,789 --> 01:20:40,128 It's 8,000 dollars, right? I'll share 3,000 dollars. 2361 01:20:40,129 --> 01:20:42,298 Through a lottery. That's if I win. 2362 01:20:42,299 --> 01:20:44,029 Please line up on either side. 2363 01:20:44,030 --> 01:20:45,305 I'm sure it's this one. 2364 01:20:45,499 --> 01:20:47,244 It's difficult when it's 3 on 3. 2365 01:20:48,100 --> 01:20:49,468 (She thinks hard.) 2366 01:20:49,469 --> 01:20:50,614 I... 2367 01:20:51,570 --> 01:20:52,739 You're giving us 3,000 dollars. 2368 01:20:52,740 --> 01:20:53,809 (Contemplating) 2369 01:20:53,810 --> 01:20:57,878 will go with my team's choice and pick number one. 2370 01:20:57,879 --> 01:21:00,578 - Okay. - They're too blue. 2371 01:21:00,579 --> 01:21:02,078 - So Min chose... - Is she stupid? 2372 01:21:02,079 --> 01:21:04,149 number one. 2373 01:21:04,150 --> 01:21:05,588 I wish you luck. 2374 01:21:05,589 --> 01:21:08,958 - I think it's this side. - Let me have some of it. 2375 01:21:08,959 --> 01:21:11,359 - Is this her final decision? - This is her final decision. 2376 01:21:11,360 --> 01:21:12,464 One... 2377 01:21:12,690 --> 01:21:14,699 What will happen to the 100-inch TV? 2378 01:21:14,700 --> 01:21:15,758 (Instead of choosing the members' gifts,) 2379 01:21:15,759 --> 01:21:16,798 One, 2380 01:21:16,799 --> 01:21:18,029 (she chose the TV.) 2381 01:21:18,030 --> 01:21:19,128 two, 2382 01:21:19,129 --> 01:21:21,468 (What's the result?) 2383 01:21:21,469 --> 01:21:22,544 three. 2384 01:21:23,299 --> 01:21:25,084 - What's that? - Hey! 2385 01:21:25,270 --> 01:21:28,008 (Dud!) 2386 01:21:28,009 --> 01:21:29,154 Three. 2387 01:21:29,940 --> 01:21:31,385 - What's that? - Hey! 2388 01:21:31,679 --> 01:21:33,378 What was that? What's wrong with me? 2389 01:21:33,379 --> 01:21:34,918 Did you not switch it around? 2390 01:21:34,919 --> 01:21:36,624 Did you not switch it? 2391 01:21:37,549 --> 01:21:39,619 - Did you not switch it? - Jong Kook checked. 2392 01:21:39,620 --> 01:21:41,619 - Really? - Was it like this earlier too? 2393 01:21:41,620 --> 01:21:43,364 And So Min, 2394 01:21:43,889 --> 01:21:46,088 we're the unlucky ones. 2395 01:21:46,089 --> 01:21:48,628 I was going to choose this side, but they were all blue, 2396 01:21:48,629 --> 01:21:50,298 so I went for my team. 2397 01:21:50,299 --> 01:21:53,168 It's too early to give up because you have to choose... 2398 01:21:53,169 --> 01:21:54,668 - the useless gifts. - Take Ronaldo! 2399 01:21:54,669 --> 01:21:56,739 My billboard is pretty. 2400 01:21:56,740 --> 01:21:59,015 1, 2, 3. 2401 01:21:59,709 --> 01:22:01,154 - Seok Jin. - The navigation device. 2402 01:22:01,910 --> 01:22:03,138 Use it when you go to the States. 2403 01:22:03,139 --> 01:22:04,824 You should use it when you go to the States. 2404 01:22:05,650 --> 01:22:07,008 - This one. - The navigation device. 2405 01:22:07,009 --> 01:22:09,748 Navigation of my life 2406 01:22:09,749 --> 01:22:11,748 I guess I'm unlucky this year. 2407 01:22:11,749 --> 01:22:14,159 Actually, 2408 01:22:14,160 --> 01:22:15,659 there was something... 2409 01:22:15,660 --> 01:22:18,464 that Seok Jin and So Min didn't know about today's race. 2410 01:22:19,389 --> 01:22:21,735 (Something we didn't know?) 2411 01:22:22,360 --> 01:22:24,699 (Before the shooting) 2412 01:22:24,700 --> 01:22:27,244 - Hello. - Hello. 2413 01:22:27,400 --> 01:22:28,638 Is this a show in a show? 2414 01:22:28,639 --> 01:22:30,508 - Se Chan, come over here. - Hello. 2415 01:22:30,509 --> 01:22:32,109 So Min isn't here. 2416 01:22:32,110 --> 01:22:33,569 As you know, two of the members aren't here. 2417 01:22:33,570 --> 01:22:34,609 Right. 2418 01:22:34,610 --> 01:22:36,315 Seok Jin isn't here too. 2419 01:22:36,740 --> 01:22:38,849 - Hey, why would you say that? - I'm sorry. 2420 01:22:38,850 --> 01:22:40,748 - I didn't know. - Right. Seok Jin isn't here. 2421 01:22:40,749 --> 01:22:42,048 We didn't know. 2422 01:22:42,049 --> 01:22:43,449 Today, we will have... 2423 01:22:43,450 --> 01:22:47,048 Double Celebration Race to celebrate... 2424 01:22:47,049 --> 01:22:48,588 Seok Jin's birth and So Min's book. 2425 01:22:48,589 --> 01:22:49,659 (Double Celebration Race) 2426 01:22:49,660 --> 01:22:52,288 But there's a secret that the two captains don't know. 2427 01:22:52,289 --> 01:22:55,599 There will be no 100-inch TV to win in the first place. 2428 01:22:55,600 --> 01:22:58,029 - I knew it. - My gosh. 2429 01:22:58,030 --> 01:22:59,029 - I saw this coming. - Really? 2430 01:22:59,030 --> 01:23:00,029 There's no TV? 2431 01:23:00,030 --> 01:23:02,044 All the choices are duds. 2432 01:23:02,240 --> 01:23:05,008 But if the captains press their luck too hard, 2433 01:23:05,009 --> 01:23:08,838 whether they win games or not, they won't get any prizes today. 2434 01:23:08,839 --> 01:23:10,338 That's good. 2435 01:23:10,339 --> 01:23:12,349 Actually, they both are greedy. 2436 01:23:12,350 --> 01:23:13,349 That's true. 2437 01:23:13,350 --> 01:23:15,849 If they don't choose the gifts we prepared... 2438 01:23:15,850 --> 01:23:17,748 They will get nothing. 2439 01:23:17,749 --> 01:23:18,748 (If they don't choose the gifts from the members, they will get nothing.) 2440 01:23:18,749 --> 01:23:21,119 (And So Min doesn't know anything about it.) 2441 01:23:21,120 --> 01:23:22,958 (I want TV worth 8,000 dollars.) 2442 01:23:22,959 --> 01:23:28,635 (And the crew members switched the prizes accordingly.) 2443 01:23:29,400 --> 01:23:33,869 (Jong Kook was in on it with the crew too.) 2444 01:23:33,870 --> 01:23:35,744 We kept switching the places behind the curtains. 2445 01:23:35,999 --> 01:23:38,008 Jeong Mi kept going back and forth there. 2446 01:23:38,009 --> 01:23:39,208 Did you plan the whole thing? 2447 01:23:39,209 --> 01:23:41,939 So Min and Seok Jin were the captains of today's race. 2448 01:23:41,940 --> 01:23:44,548 If they pressed their luck too hard, 2449 01:23:44,549 --> 01:23:47,748 their team members wouldn't get any prizes. 2450 01:23:47,749 --> 01:23:49,849 And the members knew about it. 2451 01:23:49,850 --> 01:23:50,849 What? 2452 01:23:50,850 --> 01:23:53,119 Why did you not tell me about it? 2453 01:23:53,120 --> 01:23:54,788 We kept telling you to pick this. 2454 01:23:54,789 --> 01:23:56,659 I told you to pick this. 2455 01:23:56,660 --> 01:23:58,559 - I said that too. - Right. 2456 01:23:58,560 --> 01:23:59,664 I... 2457 01:23:59,860 --> 01:24:01,529 You were blinded by 8,000 dollars. 2458 01:24:01,530 --> 01:24:04,128 I knew it when I saw her eyes. 2459 01:24:04,129 --> 01:24:05,798 She wouldn't listen to me anyway. 2460 01:24:05,799 --> 01:24:07,168 She seemed so greedy. 2461 01:24:07,169 --> 01:24:08,998 She would never listen to us. We should've given up sooner. 2462 01:24:08,999 --> 01:24:10,239 Her eyes were full of greed. 2463 01:24:10,240 --> 01:24:12,309 You should've told... What about you? 2464 01:24:12,310 --> 01:24:14,508 If you were me, you would've made the same choice. 2465 01:24:14,509 --> 01:24:16,815 I would've been worse. 2466 01:24:17,549 --> 01:24:19,149 I'm so resentful that I didn't get to open it. 2467 01:24:19,150 --> 01:24:21,548 Guys, I'm so sorry. 2468 01:24:21,549 --> 01:24:23,748 I'll be a nice person. 2469 01:24:23,749 --> 01:24:26,548 Let me announce the result of today's race. 2470 01:24:26,549 --> 01:24:29,588 Those who didn't win a single badge... 2471 01:24:29,589 --> 01:24:31,529 are Seok Jin, Jong Kook, and Kwang Soo. 2472 01:24:31,530 --> 01:24:32,529 I didn't win a single badge. 2473 01:24:32,530 --> 01:24:34,229 They didn't lose the game, but they didn't get a badge. 2474 01:24:34,230 --> 01:24:35,659 Can you let one of us off the hook? 2475 01:24:35,660 --> 01:24:37,569 - I'll do that. - Since it's my birthday. 2476 01:24:37,570 --> 01:24:38,769 - Let's make it 2 people. - 2 people. 2477 01:24:38,770 --> 01:24:39,845 Okay. 2478 01:24:40,169 --> 01:24:43,298 The one who picks So Min's name will be excluded. 2479 01:24:43,299 --> 01:24:44,309 All right. 2480 01:24:44,310 --> 01:24:46,109 Open it as I count to three. 2481 01:24:46,110 --> 01:24:47,338 (Who's the lucky one to get excluded?) 2482 01:24:47,339 --> 01:24:49,538 (Kwang Soo and Seok Jin will get the penalty.) 2483 01:24:49,539 --> 01:24:51,048 - My gosh. - I picked it. 2484 01:24:51,049 --> 01:24:52,508 Gosh, Jong Kook picked her name. 2485 01:24:52,509 --> 01:24:54,279 - I got excluded. - You picked it. 2486 01:24:54,280 --> 01:24:55,649 - My gosh. - You're so lucky. 2487 01:24:55,650 --> 01:24:56,649 I didn't expect this. 2488 01:24:56,650 --> 01:24:59,689 You just got me a cake to celebrate my birthday. 2489 01:24:59,690 --> 01:25:02,258 (He got a birthday cake and the penalty.) 2490 01:25:02,259 --> 01:25:03,395 Let's do this. 2491 01:25:03,459 --> 01:25:06,935 1, 2, and 3. 2492 01:25:07,560 --> 01:25:08,928 My goodness. 2493 01:25:08,929 --> 01:25:11,699 (A salute to celebrate his birthday) 2494 01:25:11,700 --> 01:25:13,475 It's so red. 2495 01:25:13,900 --> 01:25:15,338 It's red today. 2496 01:25:15,339 --> 01:25:16,975 Kwang Soo got it just right. 2497 01:25:16,999 --> 01:25:18,668 Gosh, it looks so good. 2498 01:25:18,669 --> 01:25:20,468 You look cute. 2499 01:25:20,469 --> 01:25:21,914 It's so cute. 2500 01:25:22,910 --> 01:25:24,754 (Crowded and alienated) 2501 01:25:24,910 --> 01:25:26,949 Say something to Seok Jin. 2502 01:25:26,950 --> 01:25:28,578 Seok Jin doesn't look funny. 2503 01:25:28,579 --> 01:25:29,695 (Seok Jin doesn't look funny.) 2504 01:25:29,780 --> 01:25:30,788 (Funny and not funny) 2505 01:25:30,789 --> 01:25:32,095 Bye, Seok Jin. 2506 01:25:32,289 --> 01:25:33,519 My gosh. 2507 01:25:33,520 --> 01:25:35,565 Things are not going well in 2020. 2508 01:25:36,020 --> 01:25:38,258 (Good things will come your way, Seok Jin.) 2509 01:25:38,259 --> 01:25:40,159 - You have no luck. - I'm so unlucky. 2510 01:25:40,160 --> 01:25:43,004 - You don't look funny. - It's not funny at all. 2511 01:25:43,360 --> 01:25:45,529 (Contestants of Running Man Dance Challenge) 2512 01:25:45,530 --> 01:25:47,105 (Creaking dance, Kang Han Na) 2513 01:25:47,469 --> 01:25:49,114 (A humorous dancer, Heo Kyeong Hwan) 2514 01:25:49,940 --> 01:25:52,138 (The ambiance suddenly turns cold.) 2515 01:25:52,139 --> 01:25:54,338 (The clock is ticking differently in their phones.) 2516 01:25:54,339 --> 01:25:57,449 (They should feed, lodge, and clothe themselves in the circle of time.) 2517 01:25:57,450 --> 01:25:58,779 (Time is fair.) 2518 01:25:58,780 --> 01:26:00,548 (Time is unfair.) 2519 01:26:00,549 --> 01:26:02,918 (The same events repeat for everyone.) 2520 01:26:02,919 --> 01:26:04,248 (Bad timing) 2521 01:26:04,249 --> 01:26:07,225 (The locked door of time) 2522 01:26:07,690 --> 01:26:08,788 (If you want to survive,) 2523 01:26:08,789 --> 01:26:11,435 (find the room of time and steal time.) 2524 01:26:12,389 --> 01:26:14,599 (Success and failure will be decided only in 10 minutes.) 2525 01:26:14,600 --> 01:26:16,628 (Join hands with someone you can trust.) 2526 01:26:16,629 --> 01:26:18,529 (However...) 2527 01:26:18,530 --> 01:26:21,445 (There are time controllers in yellow who are watching you.) 2528 01:26:21,839 --> 01:26:22,899 Is it over? 2529 01:26:22,900 --> 01:26:25,714 (Who's the one to get away from the time circle?) 2530 01:26:26,270 --> 01:26:27,385 (Running Countdown) 182782

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.