All language subtitles for [DownSub.com] Two Cops Episode 1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,580 --> 00:00:14,349 Let me borrow your body for a moment. 2 00:00:18,359 --> 00:00:19,620 So it's really not you? 3 00:00:30,469 --> 00:00:34,109 (Two Cops) 4 00:00:35,109 --> 00:00:36,840 (Episode 1) 5 00:00:48,289 --> 00:00:51,590 Gosh, your mom looks really kind. 6 00:00:51,920 --> 00:00:53,259 Are you really her son? 7 00:00:58,299 --> 00:01:01,329 Are you allowed to be rude if you're a detective? 8 00:01:01,329 --> 00:01:03,170 I don't have anything against her. 9 00:01:03,600 --> 00:01:05,640 - But I don't have time. - What time? 10 00:01:05,640 --> 00:01:08,569 I'll have to run soon because of someone who comes here. 11 00:01:08,569 --> 00:01:11,609 But if I take my shoes off and then put it on again, I'll lose him. 12 00:01:11,609 --> 00:01:13,480 When I just bowed to your mom, she told me... 13 00:01:14,079 --> 00:01:18,150 to run as hard as I can so that I can arrest that gangster. 14 00:01:18,150 --> 00:01:20,349 You crazy police... 15 00:01:20,849 --> 00:01:22,189 Hello, Yong Pal. 16 00:01:33,329 --> 00:01:34,329 Detective Cha! 17 00:01:36,299 --> 00:01:38,739 I'd like to introduce myself. I'm Dokgo Sung Hyuk, 18 00:01:38,739 --> 00:01:41,069 and I've been assigned to Violent Crimes Unit. 19 00:01:41,069 --> 00:01:43,980 Are you my new partner? Then shut your mouth, and run. 20 00:01:44,109 --> 00:01:45,609 If you lose him, I'll divorce you. 21 00:01:45,709 --> 00:01:47,079 All right, sir. 22 00:01:47,250 --> 00:01:48,250 Get out of the way! 23 00:01:48,709 --> 00:01:49,750 Gosh, it's packed. 24 00:01:51,879 --> 00:01:52,980 Get out of the way! 25 00:02:08,400 --> 00:02:10,599 Do you think you can handle me? 26 00:02:22,849 --> 00:02:23,879 Detective Cha. 27 00:02:24,520 --> 00:02:26,719 Don't you have anything bigger? You should use your favorite. 28 00:02:26,719 --> 00:02:27,990 You should take out yours. 29 00:02:28,189 --> 00:02:29,849 Take out your favorite. 30 00:02:31,389 --> 00:02:33,560 Detectives' guns fire blank ammunition at first. 31 00:02:33,629 --> 00:02:35,159 He knows that too. 32 00:02:35,159 --> 00:02:36,590 I have something better... 33 00:02:37,360 --> 00:02:39,060 that doesn't fire blanks. 34 00:02:40,469 --> 00:02:41,530 My fists. 35 00:02:42,930 --> 00:02:46,099 Have you been practicing? Boxing? Taekwondo? 36 00:02:46,099 --> 00:02:50,280 Korean detectives have more than 20 dans, including taekwondo, 37 00:02:50,280 --> 00:02:51,710 hapkido, judo, and kendo. 38 00:02:51,710 --> 00:02:54,110 We know many different ways of breaking an arm. 39 00:02:54,310 --> 00:02:57,650 Pick your choice. I'll choose which part to break. 40 00:03:38,490 --> 00:03:40,759 A detective should know how to fight bad guys. 41 00:03:42,259 --> 00:03:44,900 I'll take the hit for you, 42 00:03:45,860 --> 00:03:47,199 so don't get scared. 43 00:03:49,069 --> 00:03:50,199 Someone told me... 44 00:03:50,300 --> 00:03:52,870 that detectives can survive if they take the hit for someone. 45 00:03:53,610 --> 00:03:54,969 Who said something that cool? 46 00:03:55,569 --> 00:03:56,740 He was really cool. 47 00:03:56,939 --> 00:03:57,939 (Seoul Central Police Station) 48 00:03:57,939 --> 00:03:59,780 - I'm back. - Well done. 49 00:03:59,780 --> 00:04:01,449 Where did this evidence come from? 50 00:04:01,449 --> 00:04:03,479 Hey, don't touch that. 51 00:04:03,580 --> 00:04:05,520 These belong to someone scary. 52 00:04:05,780 --> 00:04:07,189 You'll get to know soon. 53 00:04:08,090 --> 00:04:09,419 The suspect must be a homeless. 54 00:04:09,750 --> 00:04:11,090 It's a cop. 55 00:04:11,319 --> 00:04:13,930 Gosh, he takes his clothes off everywhere. 56 00:04:14,060 --> 00:04:16,759 Detective Cha, do you think that the police station is your house? 57 00:04:16,800 --> 00:04:18,360 Why do you dry your laundry here? 58 00:04:18,360 --> 00:04:21,170 Gosh, it's almost like you're living here. 59 00:04:21,170 --> 00:04:22,629 I sent complaints, but he doesn't listen. 60 00:04:22,629 --> 00:04:25,740 Were you the one that wrote the complaint on the website board? 61 00:04:26,500 --> 00:04:28,709 Why would a homeless complain about another homeless? 62 00:04:28,709 --> 00:04:30,110 - Gosh. - Oh, my. 63 00:04:30,139 --> 00:04:31,879 Don't you have a house? 64 00:04:32,310 --> 00:04:35,550 Don't ignore me, and clean up your desk. 65 00:04:36,920 --> 00:04:38,250 Gosh. 66 00:04:38,519 --> 00:04:41,389 Do you know what happened to Detective Jo Hang Joon? 67 00:04:41,389 --> 00:04:43,189 He was his partner before you came. 68 00:04:43,189 --> 00:04:44,819 After what happened, he became a little... 69 00:04:45,189 --> 00:04:48,160 I don't think he'll go back home before he catches the culprit. 70 00:04:56,800 --> 00:05:00,470 (Lieutenant Jo Hang Joon, passed away on a night watch) 71 00:05:20,360 --> 00:05:22,930 Do you really think buying me shoes can pay for the 10 reports I wrote? 72 00:05:22,930 --> 00:05:24,860 Just tie your shoelaces properly. 73 00:05:24,899 --> 00:05:27,230 What would you do if they get undone during a chase? 74 00:05:28,129 --> 00:05:30,339 We got a tip that he'd be here. 75 00:05:31,040 --> 00:05:32,100 We need to catch him. 76 00:05:32,100 --> 00:05:34,910 A tip all of a sudden? It feels strange. 77 00:05:36,310 --> 00:05:38,779 By the way, are we really quitting the Dangsan-dong taxi driver case... 78 00:05:39,540 --> 00:05:41,050 without investigating? 79 00:05:41,949 --> 00:05:43,379 It doesn't feel right. 80 00:05:43,379 --> 00:05:44,449 The superiors... 81 00:05:45,250 --> 00:05:46,920 say that it was suicide. 82 00:05:47,490 --> 00:05:49,050 They want us to close the case. 83 00:05:49,050 --> 00:05:51,560 Did the dead tell them that it was suicide? 84 00:05:51,790 --> 00:05:53,629 He'd been a driver all his life. 85 00:05:53,629 --> 00:05:56,589 Why would he destroy his car? 86 00:05:56,759 --> 00:05:58,029 It doesn't make sense. 87 00:05:58,029 --> 00:06:01,100 And how can a cop give up on a case before starting an investigation? 88 00:06:01,170 --> 00:06:02,500 I'll take this case. 89 00:06:03,870 --> 00:06:08,009 That's why they call you a jerk. 90 00:06:09,040 --> 00:06:12,439 In fact, I also think that there's something strange about it too. 91 00:06:13,449 --> 00:06:16,509 I've been searching, and I found something. 92 00:06:16,779 --> 00:06:17,779 It's... 93 00:06:19,850 --> 00:06:20,949 Where is it? 94 00:06:22,050 --> 00:06:23,220 What is it about? 95 00:06:23,920 --> 00:06:24,920 What? 96 00:06:25,220 --> 00:06:26,319 Wait. 97 00:06:27,860 --> 00:06:29,360 I think I left it there. 98 00:06:29,360 --> 00:06:31,660 - Gosh... - If you're... 99 00:06:32,600 --> 00:06:34,300 a true cop, you should be passionate like that. 100 00:06:36,800 --> 00:06:39,240 They say that if you work as a detective for a long time, 101 00:06:39,970 --> 00:06:43,680 you find one person that you want to arrest badly. 102 00:06:44,540 --> 00:06:45,740 And then one day, 103 00:06:46,279 --> 00:06:48,379 you feel like crying abruptly... 104 00:06:49,149 --> 00:06:51,550 because you want to catch him so badly. 105 00:06:52,350 --> 00:06:53,490 It's only then... 106 00:06:54,189 --> 00:06:56,990 that you can call yourself a real detective. 107 00:06:59,920 --> 00:07:01,329 That's a lie. 108 00:07:01,790 --> 00:07:03,800 Crying doesn't make you a detective. 109 00:07:03,800 --> 00:07:05,759 Gosh, it's the truth. 110 00:07:07,029 --> 00:07:08,370 Hey, 111 00:07:08,899 --> 00:07:11,839 have you ever had someone you felt like crying over... 112 00:07:12,199 --> 00:07:14,110 because you wanted to catch him so badly? 113 00:07:17,610 --> 00:07:20,410 Man, Dong Tak. 114 00:07:21,009 --> 00:07:26,019 Yes, Dong Tak. You're far from becoming a real cop, kid. 115 00:07:26,149 --> 00:07:28,649 - Okay? - Come on, I have dry eyes. 116 00:07:28,649 --> 00:07:31,060 Are your eyes getting old already? If not, try to escape. 117 00:07:31,060 --> 00:07:32,720 - Come on. - My gosh. 118 00:07:35,589 --> 00:07:37,860 It's raining. 119 00:07:39,730 --> 00:07:42,930 He didn't take an umbrella. 120 00:07:45,569 --> 00:07:46,670 Hey. 121 00:07:48,709 --> 00:07:49,870 Where did he go? 122 00:08:00,790 --> 00:08:02,250 Darn it. 123 00:08:22,670 --> 00:08:23,910 Hang Joon! 124 00:08:25,379 --> 00:08:26,680 Hey... 125 00:08:27,350 --> 00:08:28,709 Darn it. 126 00:08:30,480 --> 00:08:32,580 Hang Joon, hold on. 127 00:08:32,580 --> 00:08:35,889 - Darn it. - I'm okay. 128 00:08:38,559 --> 00:08:39,659 911? 129 00:08:40,289 --> 00:08:43,600 Someone's hurt. Hurry up! 130 00:08:45,100 --> 00:08:47,600 Who is it? Who did this? 131 00:08:48,100 --> 00:08:49,269 Darn it. 132 00:09:00,980 --> 00:09:02,649 You... 133 00:09:28,370 --> 00:09:30,480 (Lieutenant Jo Hang Joon, passed away on a night watch) 134 00:09:37,549 --> 00:09:39,480 Put on that helmet. Now. 135 00:09:39,480 --> 00:09:41,820 So I guess you put this on to get questioned these days. 136 00:09:44,259 --> 00:09:47,090 What kind of a pervert are you? 137 00:09:49,429 --> 00:09:52,029 Why didn't you bring something bigger? 138 00:09:52,029 --> 00:09:54,129 Stop hitting me! I got it! 139 00:09:57,000 --> 00:09:58,169 Happy now? 140 00:10:03,169 --> 00:10:04,539 Try stabbing me with that. 141 00:10:04,539 --> 00:10:07,279 Darn it. Get ready for it. 142 00:10:07,279 --> 00:10:09,909 I might really stab you. 143 00:10:18,490 --> 00:10:20,029 He's not the one. 144 00:10:21,360 --> 00:10:22,590 Darn it. 145 00:10:23,730 --> 00:10:28,570 I have no idea who stabbed someone and ran away, 146 00:10:28,570 --> 00:10:32,169 but even back when I lived as the legendary butcher, 147 00:10:32,669 --> 00:10:36,009 there weren't many who stabbed and twisted the blade. 148 00:10:36,009 --> 00:10:38,139 Not everyone can do that. 149 00:10:39,840 --> 00:10:42,450 I didn't say anything about twisting the blade. 150 00:10:51,559 --> 00:10:54,730 Like you said, that guy stabbed and twisted the blade. 151 00:10:55,360 --> 00:10:56,659 Who is this? 152 00:10:59,330 --> 00:11:01,769 Right. If anything, you're a loyal guy. 153 00:11:01,769 --> 00:11:04,169 That's why you showed up at a former inmate's mother's funeral. 154 00:11:04,169 --> 00:11:05,899 This man is all about loyalty. 155 00:11:07,110 --> 00:11:09,340 That man killed my partner. 156 00:11:10,110 --> 00:11:13,309 He had a beautiful wife and adorable... 157 00:11:14,250 --> 00:11:15,679 children as well. 158 00:11:16,210 --> 00:11:18,620 He was the most experienced cop in Violent Crimes Unit. 159 00:11:18,620 --> 00:11:20,690 He could beat up a whole gang of men like you. 160 00:11:22,950 --> 00:11:24,590 You just need to remember this. 161 00:11:24,960 --> 00:11:27,889 Until you spill everything you know, you aren't getting out of here. 162 00:11:27,889 --> 00:11:30,159 I'm telling you. I don't know anything. 163 00:11:31,299 --> 00:11:34,399 I'm saying I don't know because I really don't! 164 00:11:35,570 --> 00:11:36,669 Gosh. 165 00:11:36,669 --> 00:11:39,500 Are you an idiot? Have you forgotten already? 166 00:11:39,970 --> 00:11:42,570 Korean detectives have more than 20 dans, including taekwondo, 167 00:11:42,570 --> 00:11:44,879 hapkido, judo, and kendo. 168 00:11:44,879 --> 00:11:47,950 We know many different ways of breaking a leg. 169 00:11:47,980 --> 00:11:48,980 Choose your menu. 170 00:11:48,980 --> 00:11:52,379 "I'll choose which part to break." You always say that... 171 00:11:52,519 --> 00:11:55,519 - Let's check the microphones. - Camera four, ready. 172 00:11:55,519 --> 00:11:57,159 Hyeon Ju! 173 00:11:57,159 --> 00:12:00,830 You really have to report news from deep within your chest. 174 00:12:00,830 --> 00:12:04,029 It might seem like an accident, but she definitely wore that on purpose. 175 00:12:04,029 --> 00:12:07,129 Wait, isn't she reporting your story? 176 00:12:07,129 --> 00:12:08,669 Call the cops. 177 00:12:08,669 --> 00:12:11,539 They'll have to come and arrest that thief of a wench. 178 00:12:11,899 --> 00:12:14,970 - Great job today. - Great job. 179 00:12:14,970 --> 00:12:17,809 - Great job. - Great job. 180 00:12:17,840 --> 00:12:20,210 - Great job. - Great job. 181 00:12:20,210 --> 00:12:21,879 What are you doing? 182 00:12:21,879 --> 00:12:25,120 I'm reporting about the lost conscience of reporters. 183 00:12:25,120 --> 00:12:26,919 You seem to be the perfect model. 184 00:12:26,919 --> 00:12:28,649 - Goodness. - You're looking great. 185 00:12:28,649 --> 00:12:31,620 You stole my item and my informant. Are you happy... 186 00:12:31,620 --> 00:12:33,259 that you got to report that? 187 00:12:34,629 --> 00:12:36,830 Don't worry, I'll blur out your face. 188 00:12:37,129 --> 00:12:40,169 But I think everyone will figure out it's you because of your breasts. 189 00:12:40,169 --> 00:12:41,700 Give that to me! 190 00:12:41,700 --> 00:12:45,200 I'm going to apply for the Syrian war correspondent. 191 00:12:45,200 --> 00:12:47,870 All the reporters there put out their lives to make the news. 192 00:12:47,870 --> 00:12:49,370 No one will steal my ideas. 193 00:12:49,370 --> 00:12:51,909 Hey, stop it now. 194 00:12:52,210 --> 00:12:55,149 Right, and I have two extra toes. 195 00:12:55,149 --> 00:12:56,580 Do you need them to write articles later? 196 00:12:56,580 --> 00:12:59,080 - Darn you! - Hey, stop it. 197 00:12:59,080 --> 00:13:00,350 You need to hold back. 198 00:13:00,350 --> 00:13:01,990 That crazy brat. 199 00:13:02,389 --> 00:13:05,690 - That felt great. - That was awesome. I give you that. 200 00:13:05,690 --> 00:13:07,830 - I give you that. - Do you? 201 00:13:08,159 --> 00:13:10,299 Reporter Song, did something good happen? 202 00:13:10,299 --> 00:13:13,029 Just now, Ji An practically knocked out... 203 00:13:13,029 --> 00:13:15,169 her opponent in a game of martial arts. 204 00:13:15,169 --> 00:13:16,970 Do you have two jobs? 205 00:13:17,970 --> 00:13:19,870 Right, Chief So has been looking for you. 206 00:13:19,870 --> 00:13:22,039 But you liked my item. 207 00:13:22,039 --> 00:13:25,309 I do. I'm not saying that we'll let it go. 208 00:13:25,309 --> 00:13:26,639 We'll keep the news. 209 00:13:26,639 --> 00:13:29,049 I just thought we could change the person who reports it. 210 00:13:29,049 --> 00:13:30,549 So whom do you want? 211 00:13:31,049 --> 00:13:33,120 - Who is... - Chief So. 212 00:13:33,120 --> 00:13:36,389 - Hey. - Wait, her? 213 00:13:36,389 --> 00:13:38,990 I don't want to do it either. 214 00:13:38,990 --> 00:13:41,129 But the viewers are crazy for me. 215 00:13:41,129 --> 00:13:43,600 Didn't you know? It was because your pronunciation was horrible. 216 00:13:43,600 --> 00:13:46,259 You need to practice with a pen in your mouth. I'll lend you one. 217 00:13:46,259 --> 00:13:48,370 - Are you done talking? - Not even close. 218 00:13:48,370 --> 00:13:50,169 Haven't you gotten any brains? Or hands? 219 00:13:50,169 --> 00:13:52,200 Why do you keep taking my credit? 220 00:13:52,200 --> 00:13:55,340 - When did I, you crazy wench? - You always do that, you thief. 221 00:13:55,340 --> 00:13:56,470 Stop it. 222 00:13:56,679 --> 00:13:58,580 Reporter Song, you're my right hand. 223 00:13:58,580 --> 00:13:59,779 Reporter Jung is my left hand. 224 00:13:59,779 --> 00:14:02,210 Chief So, you're left-handed. 225 00:14:02,210 --> 00:14:03,919 Oh, did you know? 226 00:14:03,919 --> 00:14:06,789 Reporter Song, you're more competent. 227 00:14:06,789 --> 00:14:09,450 - Can you report on something else? - In that case, 228 00:14:09,450 --> 00:14:11,960 I'll go get a huge scoop. 229 00:14:11,960 --> 00:14:13,929 I'll go out in the field and feel the scene myself... 230 00:14:14,129 --> 00:14:16,230 to write up a real investigative report. 231 00:14:16,230 --> 00:14:18,399 I'll show you what real news should be. 232 00:14:19,259 --> 00:14:22,629 When I do, you need to give me a live coverage in the studio. 233 00:14:25,740 --> 00:14:27,470 Darn it. 234 00:14:28,570 --> 00:14:31,110 Ji An, it's not every day that you get a big scoop. 235 00:14:31,110 --> 00:14:33,850 A big scoop is something like this. 236 00:14:35,049 --> 00:14:37,779 The view count is... 237 00:14:38,080 --> 00:14:40,750 Hey, look. A cop takes down bad guys with bare hands. 238 00:14:40,750 --> 00:14:42,389 - He's awesome. - What? 239 00:14:42,389 --> 00:14:44,559 A cop beat up a civilian to the point of death? 240 00:14:44,559 --> 00:14:46,190 Why do you always twist everything? 241 00:14:46,190 --> 00:14:49,789 Wow, I'm right. He's taking him out with a huge blow. 242 00:14:49,789 --> 00:14:52,429 It'll take him at least five weeks to recover. 243 00:14:52,429 --> 00:14:55,000 He's not a cop. He's a thug. 244 00:14:55,000 --> 00:14:58,070 I've been noticing this for a while, but you seem to hate cops. 245 00:14:58,440 --> 00:14:59,840 - What do you mean? - Oh, right. 246 00:14:59,840 --> 00:15:02,009 Do you remember the cop who died from getting stabbed? 247 00:15:02,009 --> 00:15:04,509 He was the partner of that cop who died. 248 00:15:04,509 --> 00:15:06,080 Anyway, this is a secret, 249 00:15:06,080 --> 00:15:09,679 but apparently, he's surrounded with a lot of corruption. 250 00:15:09,679 --> 00:15:12,850 That's why they want us to quit reporting on this. 251 00:15:12,850 --> 00:15:15,620 But once this gets out, 252 00:15:15,620 --> 00:15:17,190 I'll really get killed. 253 00:15:17,559 --> 00:15:20,559 So you mean no one knows about this yet. 254 00:15:21,129 --> 00:15:22,830 You are aware that... 255 00:15:22,830 --> 00:15:26,230 a money-filled envelope was found in Jo's desk, right? 256 00:15:26,230 --> 00:15:29,769 Before we discuss that, did you hear anything about... 257 00:15:29,929 --> 00:15:32,740 - the case Detective Jo was after? - Who is this that bribed Hang Joon? 258 00:15:32,740 --> 00:15:35,070 Why do you want to know? Will you go and beat him up? 259 00:15:35,169 --> 00:15:36,740 I heard that's your specialty. 260 00:15:37,110 --> 00:15:39,009 His death is surrounded with corruption. 261 00:15:39,009 --> 00:15:42,049 We want to quiet it down before it gets any bigger. 262 00:15:42,049 --> 00:15:43,820 - So let's stop it... - Then who is it? 263 00:15:43,820 --> 00:15:46,049 Who murdered Hang Joon like that? 264 00:15:50,419 --> 00:15:52,789 - Captain Yoo. - What can we do? 265 00:15:53,090 --> 00:15:56,529 The high officials want to cover this up. 266 00:15:56,529 --> 00:15:59,960 And the superintendent is in trouble because of your video. 267 00:15:59,960 --> 00:16:02,470 Stay low for a while, and take your hands off of Jo's case. 268 00:16:02,470 --> 00:16:03,940 Think of it as a probation period. 269 00:16:03,940 --> 00:16:05,440 I cannot do that, sir. 270 00:16:06,399 --> 00:16:08,570 Hang Joon was our family. 271 00:16:08,870 --> 00:16:10,639 What's a cop, anyway? 272 00:16:10,639 --> 00:16:12,879 Do we have to go after someone who killed our family... 273 00:16:12,879 --> 00:16:14,679 with an approval from the superiors? 274 00:16:14,679 --> 00:16:18,450 Honestly speaking, Jo wasn't even bold enough to take bribes. 275 00:16:18,450 --> 00:16:19,950 If you hold us down, 276 00:16:19,950 --> 00:16:21,820 it'll make Hang Joon's death more miserable. 277 00:16:21,820 --> 00:16:24,659 - Detective Park. - I'm as frustrated as you are. 278 00:16:24,659 --> 00:16:26,860 But think about it. Just because our family died, 279 00:16:26,860 --> 00:16:28,690 are you going to take your hands off of other cases? 280 00:16:28,789 --> 00:16:30,759 We're trying to prevent others... 281 00:16:30,759 --> 00:16:33,769 from becoming victims to such crimes. 282 00:16:34,669 --> 00:16:37,500 Dong Tak, don't you understand? 283 00:16:37,799 --> 00:16:38,899 You know that I'm an idiot. 284 00:16:38,899 --> 00:16:41,809 Hey, if you aren't going to listen, 285 00:16:41,809 --> 00:16:43,210 turn in your badge and... 286 00:16:45,139 --> 00:16:47,450 Hey, what are you doing? 287 00:16:47,450 --> 00:16:49,080 I quit as of today. 288 00:16:49,309 --> 00:16:52,850 Hey! What's with him? 289 00:16:55,250 --> 00:16:57,559 (Seoul Central Police Station) 290 00:17:00,230 --> 00:17:03,460 - Hello? - Is this Detective Cha Dong Tak? 291 00:17:03,460 --> 00:17:05,430 I'm Reporter Song Ji An of NBC News. 292 00:17:05,430 --> 00:17:08,430 I wanted to ask if I could interview you. 293 00:17:08,529 --> 00:17:11,200 If this is about the video on the internet, I have nothing to say. 294 00:17:11,200 --> 00:17:14,440 You were the partner of the late Detective Jo, right? 295 00:17:14,740 --> 00:17:18,079 After his death, I heard they found he was corrupt. 296 00:17:18,079 --> 00:17:20,210 Whom are you calling corrupt? 297 00:17:20,549 --> 00:17:21,910 You startled me. 298 00:17:22,349 --> 00:17:24,180 Why are you yelling? 299 00:17:24,279 --> 00:17:28,750 That's why I want to investigate. I'll add impact to the facts. 300 00:17:28,750 --> 00:17:31,490 The fact is that Jo Hang Joon was not corrupt, 301 00:17:31,490 --> 00:17:34,059 and the impact is that the cops are corrupt. 302 00:17:34,059 --> 00:17:36,029 I need to investigate to find out... 303 00:17:36,029 --> 00:17:38,160 whether or not he was corrupt. 304 00:17:38,259 --> 00:17:39,559 If so, how corrupt. 305 00:17:39,559 --> 00:17:40,970 You're thick-skulled, lady. 306 00:17:40,970 --> 00:17:42,630 Why are you mentioning genders? 307 00:17:42,630 --> 00:17:44,099 Reporter Song Ji An? 308 00:17:44,170 --> 00:17:47,210 You better hope I never set eyes on you. 309 00:17:47,210 --> 00:17:48,940 Are you threatening me? 310 00:17:49,269 --> 00:17:51,609 You're a thug, not a cop. 311 00:17:51,609 --> 00:17:53,849 You're the worst kind of thug. 312 00:17:53,849 --> 00:17:56,549 So don't let this worst kind of thug see you. 313 00:17:58,079 --> 00:18:00,049 He hung up on me? 314 00:18:00,319 --> 00:18:01,789 What horrid manners. 315 00:18:13,900 --> 00:18:15,569 Come out here with me. 316 00:18:16,700 --> 00:18:18,940 Can you give us a break? 317 00:18:18,940 --> 00:18:21,009 It's like a funeral parlor in here. 318 00:18:21,069 --> 00:18:23,910 I'll call you when I have something like I do for other reporters. 319 00:18:23,910 --> 00:18:25,309 Okay? Sorry. 320 00:18:25,309 --> 00:18:27,150 Detective. Detective Lee. 321 00:18:28,279 --> 00:18:32,250 Is there something he wants to hide from us? 322 00:18:33,079 --> 00:18:36,650 Check once more. You must have backups. 323 00:18:36,650 --> 00:18:39,319 How many times must I tell you? 324 00:18:39,519 --> 00:18:41,859 There was a bug in our system that day. 325 00:18:41,859 --> 00:18:44,529 We lost all the files including the backups. 326 00:18:45,630 --> 00:18:48,369 You're disturbing us by coming here all the time. 327 00:18:48,369 --> 00:18:50,839 - Just once more. - This is insane. 328 00:19:03,980 --> 00:19:05,819 Are you chasing someone? 329 00:19:14,329 --> 00:19:15,559 Just 10 dollars. 330 00:19:32,609 --> 00:19:35,150 Do you really know where... 331 00:19:35,150 --> 00:19:37,319 I can find whom I'm looking for? 332 00:19:37,880 --> 00:19:41,049 Your life changed at the tip of a blade. 333 00:19:43,390 --> 00:19:44,490 Your hand. 334 00:19:46,960 --> 00:19:48,190 Unwrap it. 335 00:20:00,269 --> 00:20:02,740 How very interesting. 336 00:20:03,609 --> 00:20:06,579 Very soon, you'll find an incredible partner. 337 00:20:06,640 --> 00:20:11,319 You must stay very close as if you're one. 338 00:20:12,519 --> 00:20:14,650 Only then can you both live. 339 00:20:26,599 --> 00:20:28,569 (Superintendent Ma Jin Gook) 340 00:20:32,500 --> 00:20:35,609 I'll do as you two say. 341 00:20:36,710 --> 00:20:39,180 The Jo Hang Joon case. 342 00:20:42,049 --> 00:20:43,549 Is it wrapped up? 343 00:20:45,420 --> 00:20:47,849 Well, that case is... 344 00:20:47,849 --> 00:20:51,089 You found evidence of corruption in the internal investigation. 345 00:20:51,259 --> 00:20:53,759 You should've wrapped it up then and there. 346 00:20:54,059 --> 00:20:58,400 If Cha Dong Tak's acting like a rabid dog because he knows... 347 00:20:58,400 --> 00:20:59,400 No. 348 00:21:00,099 --> 00:21:01,200 That won't happen. 349 00:21:01,200 --> 00:21:03,700 - Are you sure? - The dead was one of mine, 350 00:21:05,069 --> 00:21:06,099 and the living... 351 00:21:06,769 --> 00:21:08,170 is still one of mine too. 352 00:21:10,240 --> 00:21:12,039 Your cup is empty. 353 00:21:14,779 --> 00:21:18,779 Do you know how a cold and hungry beast survives the winter? 354 00:21:19,420 --> 00:21:22,650 The foolish ones huddle together... 355 00:21:22,650 --> 00:21:25,319 to beat the cold and then starve. 356 00:21:25,920 --> 00:21:27,329 The clever ones... 357 00:21:27,859 --> 00:21:31,730 rip the throats of others and eat their flesh. 358 00:21:32,930 --> 00:21:35,230 Then, they take shelter in the fur. 359 00:21:54,890 --> 00:21:56,119 Frame someone. 360 00:21:56,119 --> 00:21:58,690 Cha Dong Tak? That should be fun. 361 00:21:58,690 --> 00:22:00,789 No, go after someone else. 362 00:22:00,990 --> 00:22:04,759 Make it so that Dong Tak can't mention the case again. 363 00:22:07,670 --> 00:22:09,299 Find a fake. 364 00:22:11,170 --> 00:22:13,039 I know someone who's perfect. 365 00:22:33,890 --> 00:22:35,829 That's the fourth girl this week. 366 00:22:35,829 --> 00:22:39,859 You're a really bad man. Your wife must be so sad. 367 00:22:42,430 --> 00:22:43,640 Let's operate. 368 00:22:45,900 --> 00:22:49,069 I don't care about the price as long as they're big and sparkly. 369 00:22:49,210 --> 00:22:51,440 I'm seeing a lot of pretty women. 370 00:22:51,440 --> 00:22:54,009 There goes the bait. Okay. 371 00:22:54,009 --> 00:22:55,609 His pupils dilated. 372 00:22:55,809 --> 00:22:57,319 - Just a moment. - Sure. 373 00:23:00,150 --> 00:23:01,650 Hello, Min Chul. 374 00:23:02,150 --> 00:23:04,920 Our teachers are coming to the reunion? 375 00:23:06,460 --> 00:23:07,960 No, that's fine. 376 00:23:08,430 --> 00:23:10,930 Which high school did you graduate... 377 00:23:10,930 --> 00:23:13,299 - Whimoon High School. - Whimoon High? 378 00:23:13,900 --> 00:23:17,000 - I graduated from there too. - Really? You're my senior. 379 00:23:17,000 --> 00:23:19,269 I knew there was something about you. 380 00:23:19,269 --> 00:23:20,539 He took the bait, 381 00:23:20,569 --> 00:23:22,839 and there comes the grin. 382 00:23:22,839 --> 00:23:24,640 Hello, Mr. Kang. 383 00:23:25,680 --> 00:23:27,410 Ma'am, we meet here. 384 00:23:27,410 --> 00:23:30,779 The stock you tipped me off on was a hit. 385 00:23:32,220 --> 00:23:33,549 That's nothing, really. 386 00:23:34,490 --> 00:23:36,589 How about we meet up... 387 00:23:36,720 --> 00:23:39,819 for a meal with a few of my pretty friends, sir? 388 00:23:39,859 --> 00:23:43,430 I'll get what you asked for in less than a week. 389 00:23:44,359 --> 00:23:46,400 All right. Let's have a look. 390 00:23:48,269 --> 00:23:51,900 Shall I wire you the money for the necklace? 391 00:23:51,900 --> 00:23:54,509 We're always exact when it comes to money. 392 00:23:55,309 --> 00:23:56,609 All right, then. 393 00:23:57,180 --> 00:23:59,140 You! 394 00:24:00,609 --> 00:24:01,880 Honey. 395 00:24:01,980 --> 00:24:03,079 "Honey"? 396 00:24:03,079 --> 00:24:04,279 How dare you? 397 00:24:04,349 --> 00:24:06,049 - Come here! - Run. 398 00:24:07,089 --> 00:24:09,490 Oh dear. I'm so scared. 399 00:24:09,920 --> 00:24:11,460 What's going on? 400 00:24:11,819 --> 00:24:13,319 - Don't. - You fool! 401 00:24:13,319 --> 00:24:15,089 Let's say we ate. 402 00:24:15,960 --> 00:24:18,099 Gong Soo Chang, five counts of fraud. 403 00:24:18,599 --> 00:24:21,599 Detective Jo arrested him for stealing jewelry six months ago. 404 00:24:21,829 --> 00:24:24,269 He was released the day before Detective Jo died. 405 00:24:24,269 --> 00:24:27,410 (Detective Jo Hang Joon case) 406 00:24:27,410 --> 00:24:29,339 I checked Detective Jo's call log. 407 00:24:29,539 --> 00:24:32,880 Gong Soo Chang had called him many times up to that day. 408 00:24:32,880 --> 00:24:36,079 I heard he talked about getting revenge... 409 00:24:36,079 --> 00:24:37,720 for being put away. 410 00:24:37,920 --> 00:24:39,220 What's more is that... 411 00:24:39,420 --> 00:24:42,720 we found a witness who saw Soo Chang that night. 412 00:24:43,220 --> 00:24:45,420 I was peeing in the corner that night. 413 00:24:45,420 --> 00:24:47,859 Suddenly, I heard punching sounds. 414 00:24:47,859 --> 00:24:49,730 I ran over to look, 415 00:24:49,730 --> 00:24:52,829 and I saw this guy beating someone else with a helmet. 416 00:24:52,829 --> 00:24:54,230 The look in his eyes... 417 00:24:59,670 --> 00:25:03,410 He didn't call it in for fear of being named the killer, 418 00:25:03,779 --> 00:25:06,609 but he couldn't sleep because he kept seeing the man's face. 419 00:25:07,609 --> 00:25:10,150 The face he saw is that man's. 420 00:25:10,319 --> 00:25:11,420 Just a minute. 421 00:25:11,420 --> 00:25:14,089 The traffic cameras in the area went down that day, 422 00:25:14,190 --> 00:25:17,859 and we found no weapon, not even a footprint at the scene. 423 00:25:17,859 --> 00:25:19,690 But suddenly, there's a witness? 424 00:25:19,690 --> 00:25:22,690 Isn't this strange? Doesn't it smell fishy? 425 00:25:22,829 --> 00:25:26,329 What problem do you have when we pinpointed the suspect? 426 00:25:26,329 --> 00:25:28,430 How dare you talk to me like that? 427 00:25:28,799 --> 00:25:31,769 Look at Dong Tak's face before you talk, okay? 428 00:25:33,640 --> 00:25:34,740 Dong Tak. 429 00:25:34,869 --> 00:25:37,180 Is this really him? 430 00:25:37,309 --> 00:25:41,150 It looks like it. The circumstantial evidence points to him. 431 00:25:41,150 --> 00:25:43,420 No wonder. 432 00:25:43,420 --> 00:25:46,690 I had this feeling as soon as I saw his photo. 433 00:25:47,089 --> 00:25:50,690 He majored in fraud and minored in pick-pocketing. 434 00:25:50,690 --> 00:25:52,859 These are the hardest to catch. 435 00:25:52,859 --> 00:25:54,430 - Chief. - First, 436 00:25:54,430 --> 00:25:56,460 let's round up his known accomplices. 437 00:25:56,460 --> 00:25:58,829 Sure. If we watch him long enough, 438 00:25:59,059 --> 00:26:00,230 we'll get something. 439 00:26:00,230 --> 00:26:01,970 We'll never get him that way. 440 00:26:05,170 --> 00:26:06,369 To be honest, 441 00:26:06,470 --> 00:26:10,609 I just need a million dollars to turn things around. 442 00:26:10,740 --> 00:26:12,809 The land in Yangpyeong won't sell. 443 00:26:13,710 --> 00:26:17,049 If you help me, I'll pay you three times back in interest. 444 00:26:17,049 --> 00:26:18,380 - Right? - What? 445 00:26:21,589 --> 00:26:23,049 You lack creativity. 446 00:26:23,119 --> 00:26:25,460 Change your lines. Arrest him for fraud. 447 00:26:25,789 --> 00:26:26,990 Yes, sir. 448 00:26:29,029 --> 00:26:30,099 Stop. 449 00:26:33,400 --> 00:26:37,069 We played golf and had coffee. How is that fraud? 450 00:26:37,069 --> 00:26:38,500 Who are these people? 451 00:26:38,500 --> 00:26:40,309 He's going after anyone who... 452 00:26:40,309 --> 00:26:41,670 so much as met Gong Soo Chang. 453 00:26:41,670 --> 00:26:44,339 Where does he eat? Where does he sleep? 454 00:26:44,339 --> 00:26:46,680 Where does he poop? 455 00:26:46,680 --> 00:26:49,180 Whoever writes so much as... 456 00:26:49,180 --> 00:26:51,349 a line about where to find him... 457 00:26:52,319 --> 00:26:53,589 goes free immediately. 458 00:26:56,589 --> 00:26:59,490 Well? What do you think? 459 00:26:59,490 --> 00:27:00,660 Find me a buyer. 460 00:27:00,660 --> 00:27:03,130 Why did you bring me stolen goods? 461 00:27:03,130 --> 00:27:04,730 Because they're stolen goods. 462 00:27:05,160 --> 00:27:07,630 Pawn shops don't take stolen items for fear of the cops. 463 00:27:07,630 --> 00:27:09,170 I'm scared of them too. 464 00:27:09,230 --> 00:27:11,500 You shouldn't trust me too much. 465 00:27:11,500 --> 00:27:13,509 Come on, now. 466 00:27:14,440 --> 00:27:16,210 If I don't trust a fellow inmate, 467 00:27:16,210 --> 00:27:19,480 whom... Whom should I trust then? 468 00:27:19,480 --> 00:27:21,579 I'll look into it. 469 00:27:21,579 --> 00:27:23,680 Okay. 470 00:27:24,119 --> 00:27:26,180 I'm going then. 471 00:27:26,180 --> 00:27:28,920 - All right. - I'll call you. Pick up. 472 00:27:40,000 --> 00:27:42,000 Do you know where Gong Soo Chang is? 473 00:27:42,630 --> 00:27:44,500 - Who? - Have you forgotten your cell mate? 474 00:27:44,500 --> 00:27:47,740 - I heard you two were close - We weren't. 475 00:27:47,740 --> 00:27:50,539 I remember who arrested me, but why should I remember a cell mate? 476 00:27:50,539 --> 00:27:51,680 Really? 477 00:27:52,980 --> 00:27:54,150 Okay. 478 00:27:55,309 --> 00:27:57,720 You don't perform illegal operations nowadays, right? 479 00:27:58,480 --> 00:28:01,849 Of course not. I don't even burp nowadays, just in case it's illegal. 480 00:28:01,849 --> 00:28:04,490 Why did you get into plastic surgery in the first place as a urologist? 481 00:28:04,490 --> 00:28:06,730 All right. I used to do it. I used to do illegal operations. 482 00:28:06,730 --> 00:28:09,430 They told me I had gifted hands and brought me bunch of money. 483 00:28:09,430 --> 00:28:11,529 They kept begging me. I couldn't refuse. 484 00:28:11,529 --> 00:28:14,630 But I don't do that anymore. 485 00:28:14,630 --> 00:28:15,730 I even changed my family motto. 486 00:28:15,730 --> 00:28:19,269 It's "Urology is for the lower body and plastic surgery for upper." 487 00:28:23,940 --> 00:28:25,440 It looks like the room from "Kingsman". 488 00:28:26,410 --> 00:28:30,420 Oh, my. What are... 489 00:28:30,420 --> 00:28:31,779 What are these? 490 00:28:33,279 --> 00:28:36,519 If I get arrested again, I won't get my license back. 491 00:28:36,519 --> 00:28:38,559 That's why I'm here to help. 492 00:28:38,559 --> 00:28:40,990 - I'll give you homework. - Homework? 493 00:28:40,990 --> 00:28:43,089 If you do it well, I won't tell... 494 00:28:43,289 --> 00:28:45,259 anyone about what I saw here. 495 00:28:45,259 --> 00:28:48,269 So you want to trade with me? 496 00:28:52,470 --> 00:28:56,039 It looks like an exclusive. 497 00:28:56,039 --> 00:28:57,910 How should I go inside? 498 00:28:57,910 --> 00:29:00,250 - Leave. - Can't you give me another chance? 499 00:29:00,849 --> 00:29:03,349 - Come inside. - Follow me. 500 00:29:03,349 --> 00:29:05,150 - Come here. - I'll take the taxi. 501 00:29:07,950 --> 00:29:11,660 You should try to write quickly and go home. 502 00:29:11,720 --> 00:29:14,359 Don't copy his. This isn't a test. 503 00:29:14,859 --> 00:29:18,559 Gong Soo Chang killed a detective. Write everything you know. 504 00:29:18,559 --> 00:29:21,299 And don't get involved with him. Do you understand? 505 00:29:22,430 --> 00:29:23,970 He killed a cop? 506 00:29:27,009 --> 00:29:28,940 Yes, the detective murder case. 507 00:29:29,039 --> 00:29:32,240 It seems like they're conducting an investigation on a key suspect. 508 00:29:32,240 --> 00:29:34,680 Let me report this as an exclusive... 509 00:29:36,650 --> 00:29:39,250 Who are you? Whom are you calling? 510 00:29:39,250 --> 00:29:41,450 What's this about an exclusive and reporting it? 511 00:29:41,450 --> 00:29:44,289 That is... 512 00:29:44,289 --> 00:29:47,160 When someone discards their exclusive, 513 00:29:47,160 --> 00:29:48,230 we make news and... 514 00:29:48,230 --> 00:29:50,230 I know all the cleaners, 515 00:29:50,230 --> 00:29:52,200 but I've never seen her before. 516 00:29:52,200 --> 00:29:53,529 Are you a reporter? 517 00:29:54,069 --> 00:29:56,130 Of course not. 518 00:29:56,430 --> 00:29:58,900 I need to clean somewhere else. Bye. 519 00:30:01,869 --> 00:30:05,180 Have we met somewhere? 520 00:30:05,180 --> 00:30:06,910 Maybe at a club in Itaewon? 521 00:30:07,410 --> 00:30:09,880 Maybe not. I don't like detectives anyway. 522 00:30:09,880 --> 00:30:11,619 Goodbye. 523 00:30:13,349 --> 00:30:15,789 I need to go now. 524 00:30:15,789 --> 00:30:18,789 I'm coming. Please wait! 525 00:30:19,759 --> 00:30:20,829 Gosh. 526 00:30:20,829 --> 00:30:23,900 Hello? I can't talk right now. 527 00:30:23,900 --> 00:30:27,230 I can't hear you well. I'm sorry. 528 00:30:28,700 --> 00:30:31,299 You're Reporter Song Ji An, right? 529 00:30:32,539 --> 00:30:34,940 Yes. You must be Cha Dong Tak, the leader of the gang. 530 00:30:34,940 --> 00:30:36,640 I mean, Detective Cha Dong Tak. 531 00:30:36,640 --> 00:30:39,880 Is this how you cover stories nowadays? 532 00:30:39,980 --> 00:30:41,410 I think there's something to this case. 533 00:30:41,410 --> 00:30:44,920 And you only found out about the corruption after Detective Jo died. 534 00:30:48,890 --> 00:30:50,859 I'll cover this case right away. 535 00:30:51,160 --> 00:30:53,829 The culprit's name is Gong Soo Chang, right? 37174

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.