Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:57,984 --> 00:02:00,782
FATHER AND GUN
2
00:02:06,559 --> 00:02:09,084
Controlled by Uncle Tardif's
Blood Machines?
3
00:02:23,877 --> 00:02:26,903
Soon Uncle Tardif will be
scrubbing toilets in the pen.
4
00:02:27,514 --> 00:02:29,482
He'll be sharing
5
00:02:29,949 --> 00:02:32,213
a cozy little cell with Mr. Cherry Pop.
6
00:02:33,686 --> 00:02:36,519
The most romantic
300-pound Rasta in prison.
7
00:02:36,689 --> 00:02:38,748
It's all set up - he can't wait!
8
00:02:39,559 --> 00:02:40,821
What's he doing?
9
00:02:41,561 --> 00:02:43,392
Fitting the wire.
10
00:02:45,298 --> 00:02:46,424
Chitchatting?
11
00:02:58,611 --> 00:02:59,600
You're forgetting...
12
00:03:00,346 --> 00:03:01,278
something.
13
00:03:05,185 --> 00:03:06,516
Anything happens to me,
14
00:03:06,686 --> 00:03:09,211
take care of my wife.
Within limits.
15
00:03:09,455 --> 00:03:12,618
Relax. Like getting milk at the store.
16
00:03:13,660 --> 00:03:15,992
But instead of milk, it's a convicted,
17
00:03:16,462 --> 00:03:18,293
blood-thirsty biker. Now scram.
18
00:03:26,005 --> 00:03:27,939
This is bullshit.
19
00:03:28,441 --> 00:03:30,466
We've got Snake -
why another informant?
20
00:03:30,910 --> 00:03:35,370
Got milk in the fridge
and we send Jeff out for more!
21
00:03:35,848 --> 00:03:37,179
Enough with milk!
22
00:03:37,350 --> 00:03:40,148
This is a police radio,
not a hotline f-f-for...
23
00:03:40,486 --> 00:03:42,078
quarts of milk!
24
00:03:42,689 --> 00:03:46,386
Jacques, why is your authority
always questioned?
25
00:03:47,193 --> 00:03:49,252
Jacques says we need
another quart of milk,
26
00:03:49,562 --> 00:03:51,757
we need another quart of milk!
27
00:03:51,931 --> 00:03:53,421
Enough with the milk!
28
00:03:53,600 --> 00:03:56,467
Don't want to hear the word
"quart of milk!" Clear?
29
00:03:56,970 --> 00:03:59,666
That's 3 words.
"Quart of milk" - 1, 2, 3.
30
00:04:02,008 --> 00:04:02,975
Jacques, c'mere.
31
00:04:06,746 --> 00:04:08,441
This wasn't the plan.
32
00:04:08,781 --> 00:04:10,874
We said we'd do business.
33
00:04:11,217 --> 00:04:13,208
I'll deal with Big Mike.
34
00:04:13,386 --> 00:04:14,580
Where's Big Mike?
35
00:04:14,954 --> 00:04:16,421
Relax, Bill.
36
00:04:17,090 --> 00:04:18,682
Big Mike's never far away.
37
00:04:26,499 --> 00:04:28,057
What's happening? I can't see.
38
00:04:28,234 --> 00:04:31,397
- Marc, see anything?
- It's not Big Mike, but Spike.
39
00:04:32,705 --> 00:04:34,570
Holding Jeff with a Smith & Wesson,
40
00:04:34,741 --> 00:04:35,935
Model 19, wood grip--
41
00:04:36,109 --> 00:04:37,041
Shut up and fire.
42
00:04:37,410 --> 00:04:38,377
Wait.
43
00:04:39,379 --> 00:04:40,368
Now!
44
00:04:40,546 --> 00:04:41,513
Wait.
45
00:04:42,315 --> 00:04:43,646
What are you waiting for? Shoot!
46
00:04:50,189 --> 00:04:51,247
Fire!!
47
00:05:09,709 --> 00:05:12,234
What happened?
What were you doing?
48
00:05:12,578 --> 00:05:16,105
3-second window, 150 feet,
15 km/h winds--
49
00:05:16,683 --> 00:05:20,016
Hey, weather girl,
quit your clothesline talk and shoot!
50
00:05:20,186 --> 00:05:21,710
I'm freaking out, too!
51
00:05:22,155 --> 00:05:23,588
You should've fired, then!
52
00:05:23,756 --> 00:05:25,951
- Jeff's my best friend!
- Glad he's not your enemy!
53
00:05:26,292 --> 00:05:29,420
One snitch wasn't enough
for the great Jacques Laroche!
54
00:05:32,131 --> 00:05:34,224
Dad, lay off, or I'll file a grievance!
55
00:05:36,169 --> 00:05:37,363
Come on...
56
00:05:37,770 --> 00:05:38,998
You had it.
57
00:05:39,372 --> 00:05:41,863
Tear into me, hit me!
58
00:05:42,141 --> 00:05:43,403
But not with a grievance.
59
00:05:44,210 --> 00:05:45,939
Wear your balls!
60
00:05:46,112 --> 00:05:47,101
Fuck!
61
00:05:47,480 --> 00:05:48,504
A grievance!
62
00:05:49,549 --> 00:05:52,677
Calm down! Easy.
Breathe. Down, boy.
63
00:05:52,919 --> 00:05:55,114
Goddamn Viagra-popping
baby-boomer show-off!
64
00:05:55,521 --> 00:05:58,285
Can't he retire
his old Bruce Willis act:
65
00:05:58,458 --> 00:06:01,325
"Die Hard 23 -
Panic at the Nursing Home?"
66
00:06:02,028 --> 00:06:03,689
He thinks I don't care?
67
00:06:04,397 --> 00:06:05,830
Fuck, they got Jeff!
68
00:06:11,003 --> 00:06:13,563
- I want him off my team.
- Give your son a chance.
69
00:06:13,740 --> 00:06:15,970
- I've tried everything.
- He's your best shooter.
70
00:06:16,309 --> 00:06:19,176
On the shooting range, yes!
On paper, he's the best!
71
00:06:19,345 --> 00:06:22,075
He's well-equipped to stay up late,
but goes to bed at 8:00!
72
00:06:22,248 --> 00:06:25,684
- You're too hard on him.
- Put him on desk duty.
73
00:06:25,852 --> 00:06:28,218
Whatever. Just not in the field!
Understand?
74
00:06:30,723 --> 00:06:34,454
The judge threw out the case
due to lack of evidence!
75
00:06:35,161 --> 00:06:37,527
You've had your client released on bail.
76
00:06:38,064 --> 00:06:40,589
Quite a feat, considering
he's suspected of murder,
77
00:06:40,767 --> 00:06:43,497
conspiracy and accessory to murder,
78
00:06:43,669 --> 00:06:45,193
and leading the Blood Machines.
79
00:06:45,872 --> 00:06:47,806
How do you sleep at night, Counsellor,
80
00:06:47,974 --> 00:06:50,442
defending a felon like Uncle Tardif?
81
00:06:52,578 --> 00:06:55,012
First, who do you write for?
82
00:06:55,915 --> 00:06:58,679
A local student newspaper.
83
00:06:59,318 --> 00:07:01,343
- What are you studying?
- Social Sciences.
84
00:07:01,521 --> 00:07:02,453
With or without math?
85
00:07:02,989 --> 00:07:04,047
Without.
86
00:07:04,223 --> 00:07:05,315
Figures.
87
00:07:06,492 --> 00:07:10,485
What will you do
with this fount of knowledge, Miss?
88
00:07:11,063 --> 00:07:13,224
Practice law. Like you.
But unlike you.
89
00:07:14,100 --> 00:07:15,727
First, young lady,
90
00:07:15,902 --> 00:07:18,336
my client's name is Luc Tardif.
91
00:07:18,871 --> 00:07:19,838
Second,
92
00:07:20,039 --> 00:07:22,735
calling him a felon is slander.
93
00:07:22,909 --> 00:07:25,844
I could sue and convict you -
you'd have a record.
94
00:07:26,345 --> 00:07:28,643
Above all, you'd be unable to travel
95
00:07:28,815 --> 00:07:31,613
and build your girls' orphanage
in Cameroon.
96
00:07:32,151 --> 00:07:33,345
Thought of that?
97
00:07:35,855 --> 00:07:36,913
Right now,
98
00:07:37,089 --> 00:07:40,081
the prosecution's key witness, a biker
99
00:07:40,259 --> 00:07:41,248
named "Snake"...
100
00:07:41,894 --> 00:07:43,054
a former henchman
101
00:07:43,296 --> 00:07:45,059
of Luc "Uncle" Tardif -
102
00:07:45,231 --> 00:07:46,926
will testify against him
103
00:07:47,099 --> 00:07:50,557
and could put the whole gang
behind bars.
104
00:07:51,437 --> 00:07:53,837
"Alleged gang," of course.
105
00:07:54,006 --> 00:07:57,498
As you say,
"alleged" gang, of course.
106
00:07:57,810 --> 00:07:59,710
Actually, there is a gang.
107
00:08:01,481 --> 00:08:03,915
A gang of people
who enjoy Sunday biking.
108
00:08:05,551 --> 00:08:06,813
Someone give her a Kleenex.
109
00:08:10,823 --> 00:08:13,519
It's not your fault.
I also thought we needed a mole.
110
00:08:22,101 --> 00:08:23,466
What the hell's that?
111
00:08:24,170 --> 00:08:26,104
Snake in exchange for Jeff Tremblay.
112
00:08:26,772 --> 00:08:29,104
Those bastards have flipped their lids.
113
00:08:31,677 --> 00:08:32,575
It's humiliating!
114
00:08:34,113 --> 00:08:37,378
I've got enough problems with
potholes and crumbling overpasses!
115
00:08:37,550 --> 00:08:40,144
I don't need a cop
getting kidnapped by bikers!
116
00:08:40,319 --> 00:08:41,809
Mr. Mayor, I assure you--
117
00:08:41,988 --> 00:08:45,446
This is very, very, very bad
for Montreal's image!
118
00:08:45,892 --> 00:08:48,884
Screw Montreal's image.
119
00:08:49,095 --> 00:08:50,187
Who's he?
120
00:08:51,864 --> 00:08:54,298
The legendary Commander
Jacques Laroche.
121
00:08:54,467 --> 00:08:56,025
He's running the whole operation.
122
00:08:56,202 --> 00:08:58,170
Legendary? Never heard of him.
123
00:08:58,337 --> 00:09:00,328
- Exactly.
- That's his specialty.
124
00:09:00,506 --> 00:09:01,564
I don't get it.
125
00:09:01,741 --> 00:09:03,902
Going incognito. I'm a pro.
126
00:09:04,076 --> 00:09:07,341
- Veteran undercover officer.
- To most, I'm a non-entity.
127
00:09:07,513 --> 00:09:08,673
I get it.
128
00:09:09,282 --> 00:09:12,080
If the press finds out
a cop was kidnapped...!
129
00:09:12,251 --> 00:09:14,242
Jeff Tremblay isn't a "cop."
130
00:09:14,587 --> 00:09:16,885
He's one of mine. I trained him.
131
00:09:17,056 --> 00:09:20,822
He's protected your goddamn
filthy city for 8 years!
132
00:09:21,427 --> 00:09:23,520
How hard is it to empty trash cans?
133
00:09:25,031 --> 00:09:27,522
The "cop" wouldn't have
been kidnapped
134
00:09:27,700 --> 00:09:32,034
if I'd had the extra snipers
and the roadblock I'd requested!
135
00:09:32,204 --> 00:09:34,502
But no! Who cares?
136
00:09:34,674 --> 00:09:36,039
It's just organized crime!
137
00:09:36,208 --> 00:09:39,974
Yet when it comes to sending out
the pedal-pushing brigade,
138
00:09:40,146 --> 00:09:43,240
community policing,
issuing dog-pooping tickets,
139
00:09:43,416 --> 00:09:45,350
there's plenty of cash!
140
00:09:45,518 --> 00:09:46,678
That's just peachy!
141
00:09:46,852 --> 00:09:50,117
Little co-ed teams
in cute matching uniforms,
142
00:09:50,289 --> 00:09:53,690
with their little pedal bikes
and moron helmets!
143
00:09:53,859 --> 00:09:56,259
"Pardon, ma'am,
is that your pom-pom poodle?
144
00:09:56,429 --> 00:09:58,522
"Cause he just pooped
on the bike path,
145
00:09:58,864 --> 00:10:00,388
in violation of city by-laws."
146
00:10:00,566 --> 00:10:03,228
Dammit! They're no longer
officers of the peace...
147
00:10:03,402 --> 00:10:07,065
but a canine-incontinence squad,
for Chrissake!
148
00:10:11,410 --> 00:10:13,878
Smartass, your legend.
149
00:10:16,983 --> 00:10:19,474
I want Jeff Tremblay back.
150
00:10:19,652 --> 00:10:21,643
Uncle Tardif wants his rat back?
151
00:10:21,821 --> 00:10:23,379
Do what you gotta do.
152
00:10:23,556 --> 00:10:26,423
Snake wouldn't be the first snitch
to hang himself in jail.
153
00:10:26,993 --> 00:10:28,426
I said nothing.
154
00:10:28,594 --> 00:10:32,428
Fix this, Scullion,
or your head is gonna roll.
155
00:10:37,703 --> 00:10:38,761
Forget it.
156
00:10:39,705 --> 00:10:42,367
While Snake's alive,
Jeff Tremblay's safe.
157
00:10:45,011 --> 00:10:46,876
Don't worry, they won't kill Jeff.
158
00:10:48,180 --> 00:10:50,478
They need him. They can't do it.
159
00:10:50,816 --> 00:10:52,281
Why not?
160
00:10:53,953 --> 00:10:56,285
Julie, look on the bright side.
161
00:10:56,622 --> 00:10:57,646
He's alive.
162
00:10:58,290 --> 00:10:59,848
A cherishable thought, no?
163
00:11:06,232 --> 00:11:09,963
Jeff's thinking of you
and your unborn son...
164
00:11:10,503 --> 00:11:12,698
imagining his arms around you...
165
00:11:12,872 --> 00:11:16,638
It helps him bear
those inhuman conditions.
166
00:11:17,543 --> 00:11:19,977
- Get out!
- I said something wrong?
167
00:11:20,146 --> 00:11:22,273
- Inhuman conditions?
- Get out!
168
00:11:22,448 --> 00:11:23,415
OK.
169
00:11:42,802 --> 00:11:44,064
I'll get your Jeff back.
170
00:11:45,204 --> 00:11:46,603
Dead or alive...
171
00:11:47,173 --> 00:11:48,197
Alive, alive!
172
00:11:48,774 --> 00:11:50,674
Definitely alive. Only alive.
173
00:11:51,544 --> 00:11:53,068
Alive and kicking.
174
00:11:53,245 --> 00:11:55,304
Any more alive,
you kick the bucket...
175
00:12:03,055 --> 00:12:04,249
It started 10 minutes ago.
176
00:12:05,558 --> 00:12:06,889
The bunkers, bars,
177
00:12:07,059 --> 00:12:09,687
Blood Machines's houses...
All our cameras are toast.
178
00:12:11,697 --> 00:12:14,325
They've got Jeff.
Why keep up the pretense?
179
00:12:14,433 --> 00:12:15,923
We look like idiots.
180
00:12:17,069 --> 00:12:18,263
Exactly.
181
00:12:18,437 --> 00:12:19,665
Whatcha doing?
182
00:12:21,240 --> 00:12:22,366
My new assignment.
183
00:12:23,709 --> 00:12:26,269
Nice going, Jacques.
Shame on you.
184
00:12:26,479 --> 00:12:30,210
Now you're gonna tail
every last Blood Machine 24/7!
185
00:12:30,382 --> 00:12:31,849
From the honchos to the hangers!
186
00:12:32,017 --> 00:12:33,780
Stick to 'em like glue!
187
00:12:33,953 --> 00:12:36,717
I wanna know
where they've stashed Jeff, now!
188
00:12:40,192 --> 00:12:41,591
15 DAYS TO LIQUIDATION
189
00:12:42,027 --> 00:12:43,460
DEATH TO RATS
190
00:12:43,629 --> 00:12:45,062
THE 28TH
191
00:13:03,249 --> 00:13:04,477
They're screwing with us.
192
00:13:18,030 --> 00:13:21,090
When a woman says
she needs a break,
193
00:13:21,767 --> 00:13:23,325
the guy understands it's over.
194
00:13:23,669 --> 00:13:25,000
I understand, but not really.
195
00:13:26,038 --> 00:13:29,838
I'll always be your best friend,
'cause you're the best.
196
00:13:30,409 --> 00:13:31,842
That's just it.
197
00:13:32,178 --> 00:13:35,011
You say I'm the best,
but wanna split up!
198
00:13:35,181 --> 00:13:37,479
- Stop.
- Please explain to me:
199
00:13:37,650 --> 00:13:40,676
Why would the woman
who meets "the best"
200
00:13:40,853 --> 00:13:43,651
not want to live and have kids
with "the best?"
201
00:13:43,823 --> 00:13:47,384
What's the point of being "the best"
if your girl dumps you?
202
00:13:47,893 --> 00:13:51,192
Keep this up, keep rejecting me,
203
00:13:51,363 --> 00:13:53,831
I'll stop being the best.
204
00:13:53,999 --> 00:13:56,934
It's pointless.
I'll sleep with drunken cheerleaders,
205
00:13:57,102 --> 00:13:59,832
blast M�tley Cr�e
outside daycares at nap time,
206
00:14:00,339 --> 00:14:02,307
flip off handicapped people randomly,
207
00:14:02,474 --> 00:14:03,998
destroy an accordion, unprovoked...
208
00:14:04,276 --> 00:14:06,540
just bash some poor
schmuck's accordion!
209
00:14:07,546 --> 00:14:09,411
No more Mr. Nice Guy!
210
00:14:10,482 --> 00:14:13,246
The world will freakin' miss the best!
211
00:14:13,352 --> 00:14:16,617
Because of your inability
to love the best. So suck it up.
212
00:14:16,789 --> 00:14:18,780
It's not working! Something's...
213
00:14:21,093 --> 00:14:22,219
Something's missing.
214
00:14:22,394 --> 00:14:23,554
What's missing?
215
00:14:23,896 --> 00:14:25,363
I don't know. Stop!
216
00:14:26,765 --> 00:14:29,325
Tell me what I've done wrong.
217
00:14:32,271 --> 00:14:33,863
You're right.
218
00:14:36,809 --> 00:14:38,834
How can I put this? You lack...
219
00:14:42,882 --> 00:14:44,179
You lack meat.
220
00:14:49,088 --> 00:14:50,055
Meat?
221
00:14:52,024 --> 00:14:53,457
I lack meat?
222
00:14:53,692 --> 00:14:54,818
You know...
223
00:14:58,530 --> 00:14:59,861
You know, meat!
224
00:15:02,735 --> 00:15:04,396
What, I should gain 30 pounds?
225
00:15:06,171 --> 00:15:07,604
I lack meat?
226
00:15:21,620 --> 00:15:22,552
Psycho.
227
00:15:25,124 --> 00:15:26,648
All right through the heart.
228
00:15:26,959 --> 00:15:27,926
Yep.
229
00:15:29,528 --> 00:15:30,893
Look at me.
230
00:15:31,497 --> 00:15:33,124
- What's today?
- Tuesday.
231
00:15:33,299 --> 00:15:36,029
- What's Ben's Tuesday special?
- Club sandwich.
232
00:15:36,368 --> 00:15:39,963
Someone's used as a human shield,
how do you shoot the perp
233
00:15:40,139 --> 00:15:41,265
without killing the hostage?
234
00:15:41,440 --> 00:15:43,032
Under the collarbone.
235
00:15:43,208 --> 00:15:44,607
Now, don't think - Shoot!
236
00:15:47,913 --> 00:15:50,541
He's dead.
Yep, he's dead all right.
237
00:15:50,716 --> 00:15:53,981
Why is it, when it's time for action,
238
00:15:54,153 --> 00:15:56,417
when it's go-time,
239
00:15:56,588 --> 00:15:58,647
when it's gotta... oomph,
240
00:15:59,091 --> 00:16:00,251
you can't...
241
00:16:00,426 --> 00:16:01,859
can't... don't... can't...
242
00:16:04,063 --> 00:16:05,189
I don't understand...
243
00:16:06,098 --> 00:16:07,656
You get it?
244
00:16:07,833 --> 00:16:09,164
You really don't?
245
00:16:09,468 --> 00:16:12,096
Get out of your yap,
get into your body.
246
00:16:13,872 --> 00:16:15,396
You're like a wind-up toy.
247
00:16:16,775 --> 00:16:19,801
- C'mon, I'm not that stiff.
- No?
248
00:16:19,979 --> 00:16:21,207
Then fire, fire, fire!
249
00:16:26,418 --> 00:16:28,318
Jeez, is it me?
250
00:16:28,787 --> 00:16:30,414
I'm just trying to help.
251
00:16:30,556 --> 00:16:33,252
I give up. It bums me out.
252
00:16:46,505 --> 00:16:49,201
Talk to each other, or deal with me.
253
00:16:53,645 --> 00:16:54,839
Hanging...
254
00:16:58,617 --> 00:16:59,777
It's so vulgar.
255
00:16:59,952 --> 00:17:01,078
Fuck you.
256
00:17:02,221 --> 00:17:04,815
You know the cost of suicide
to society?
257
00:17:05,924 --> 00:17:07,152
Do you?
258
00:17:07,326 --> 00:17:08,520
Very high.
259
00:17:09,661 --> 00:17:11,390
We raised you, schooled you.
260
00:17:11,563 --> 00:17:13,690
Now you wanna throw it all away?
261
00:17:14,800 --> 00:17:15,824
What's your problem?
262
00:17:16,468 --> 00:17:17,435
My problem is...
263
00:17:17,603 --> 00:17:22,040
our society funds a legal system
that protects my dealers!
264
00:17:22,408 --> 00:17:25,707
My problem is
Uncle Tardif pays your fees
265
00:17:25,878 --> 00:17:28,574
with my dope money!
Unbelievable!
266
00:17:29,314 --> 00:17:30,338
My fees!
267
00:17:32,151 --> 00:17:33,482
You don't go through
268
00:17:33,652 --> 00:17:35,415
$500,000 of ecstasy a year!
269
00:17:36,155 --> 00:17:37,213
Go to hell!
270
00:17:38,824 --> 00:17:40,553
This has to stop, Charles.
271
00:17:43,996 --> 00:17:45,827
I just don't know what to do!
272
00:17:45,998 --> 00:17:47,056
Listen to him.
273
00:17:48,734 --> 00:17:51,498
Listen to him!
Goddammit, Nathalie!
274
00:17:52,037 --> 00:17:53,629
Anyone ever listened to me?
275
00:17:54,106 --> 00:17:56,768
I've listened to you 22 years.
I don't need another wife.
276
00:17:58,677 --> 00:18:00,474
These aren't mood swings anymore...
277
00:18:00,712 --> 00:18:02,646
it's out-and-out PMS!
278
00:18:04,683 --> 00:18:06,116
I know you're suffering too.
279
00:18:07,386 --> 00:18:08,614
You're irritable.
280
00:18:08,821 --> 00:18:10,152
You talk in your sleep.
281
00:18:13,258 --> 00:18:14,190
Really?
282
00:18:16,995 --> 00:18:20,226
- What do I say?
- Rather ask what you don't say.
283
00:18:20,399 --> 00:18:22,162
You want a new life, Charles.
284
00:18:25,370 --> 00:18:28,897
- You OK?
- Can't breathe... I can't breathe.
285
00:18:35,414 --> 00:18:37,439
Where are you? In jail?
286
00:18:45,390 --> 00:18:47,654
I'll go into hiding.
287
00:18:48,861 --> 00:18:50,624
I'll snitch to the cops.
288
00:18:52,731 --> 00:18:54,722
I'll reveal everything.
289
00:18:55,367 --> 00:18:57,096
... Out in the open.
290
00:19:03,308 --> 00:19:05,071
B�rub�'s having
a major existential crisis.
291
00:19:05,744 --> 00:19:08,269
He's dying to talk.
292
00:19:08,580 --> 00:19:09,740
He just doesn't know it.
293
00:19:10,782 --> 00:19:13,250
A job well done.
294
00:19:14,153 --> 00:19:15,120
Thanks.
295
00:19:15,521 --> 00:19:17,421
I reviewed all the footage.
296
00:19:17,589 --> 00:19:19,489
There's no hint of Jeff's whereabouts.
297
00:19:19,791 --> 00:19:22,282
Since his wife told him,
he sleeps like a log.
298
00:19:22,628 --> 00:19:24,926
- Every night...
- He must pop a buttload of pills
299
00:19:25,097 --> 00:19:26,587
to keep from blabbing.
300
00:19:27,299 --> 00:19:29,927
With all the Blood Machines' crimes
on his conscience,
301
00:19:30,102 --> 00:19:31,433
he gets stoned to cope.
302
00:19:31,803 --> 00:19:34,966
Let's hustle.
B�rub� may be Jeff's only chance.
303
00:19:39,578 --> 00:19:40,636
Thank you, Jacques.
304
00:20:04,369 --> 00:20:05,996
You were to come alone.
305
00:20:06,805 --> 00:20:08,966
B�rub� and I are like this.
306
00:20:10,042 --> 00:20:12,476
He defends me, I watch him.
307
00:20:17,416 --> 00:20:18,576
We can't get near that damn lawyer.
308
00:20:18,750 --> 00:20:20,775
Give me one day with him,
309
00:20:20,953 --> 00:20:22,580
just shooting the shit.
310
00:20:23,822 --> 00:20:25,517
I could work him,
get inside his head,
311
00:20:25,724 --> 00:20:27,419
flip him like a pancake.
312
00:20:27,593 --> 00:20:30,061
He's better protected
than a Chinese panda, dammit!
313
00:20:32,698 --> 00:20:34,131
He's your son, Charles.
314
00:20:34,766 --> 00:20:36,393
It's all up to you!
315
00:20:38,337 --> 00:20:41,864
If we lose him, it's your fault.
Hear me?
316
00:20:42,441 --> 00:20:44,500
Stop playing the star lawyer
317
00:20:44,676 --> 00:20:46,041
and deal with it.
318
00:20:46,211 --> 00:20:48,702
For once be a father to your son.
319
00:20:51,583 --> 00:20:52,743
Listen...
320
00:20:54,119 --> 00:20:56,417
I've signed you up for a therapy.
321
00:20:56,788 --> 00:20:57,755
What?
322
00:20:57,923 --> 00:21:00,153
"Parental-reconnection" therapy.
323
00:21:01,526 --> 00:21:03,016
There was an opening.
324
00:21:04,029 --> 00:21:05,360
It's non-negotiable!
325
00:21:06,932 --> 00:21:09,730
Father and Son Adventure
offers you a fresh start.
326
00:21:10,502 --> 00:21:12,697
Guided by noted psychologist
Gilbert Bouchard,
327
00:21:12,871 --> 00:21:15,101
you'll live an unforgettable
experience:
328
00:21:15,440 --> 00:21:17,340
a one-week nature retreat
with others
329
00:21:17,509 --> 00:21:20,478
seeking to reconnect.
330
00:21:21,146 --> 00:21:23,740
The ultimate emotion-adventure.
331
00:21:24,816 --> 00:21:26,443
You and Marc will follow B�rub�.
332
00:21:26,785 --> 00:21:29,345
No way I'm going camping with him.
333
00:21:30,088 --> 00:21:32,648
I agree with the old man.
334
00:21:34,226 --> 00:21:36,694
I don't like you going off with
a bunch of strangers just before trial.
335
00:21:37,696 --> 00:21:41,427
If I don't, he'll kill himself.
336
00:21:42,000 --> 00:21:43,592
I still don't like it.
337
00:21:47,506 --> 00:21:51,101
You'll befriend B�rub�
and get him to cooperate.
338
00:21:51,276 --> 00:21:54,712
No way that I'm going away with him!
339
00:21:55,013 --> 00:21:59,575
- If it means finding Jeff, I'm in.
- Simard looks more like me.
340
00:21:59,751 --> 00:22:00,775
'Course.
341
00:22:00,952 --> 00:22:03,182
- He's just as egomaniacal...
- Shut up!
342
00:22:03,355 --> 00:22:04,617
- Screw you!
- Manners!
343
00:22:04,990 --> 00:22:06,184
Impolite little...!
344
00:22:06,358 --> 00:22:08,588
- Fuck you!
- Guys! Guys!
345
00:22:10,329 --> 00:22:12,627
You don't even need
to fake hating each other.
346
00:22:32,084 --> 00:22:35,019
Welcome to
Father and Son Adventure.
347
00:22:35,454 --> 00:22:38,116
You'll see, it's gonna be quite a ride.
348
00:22:41,326 --> 00:22:44,955
Meet Bobby, our driver,
349
00:22:45,130 --> 00:22:46,062
cook,
350
00:22:46,732 --> 00:22:48,495
handyman, Jack of all trades.
351
00:22:48,734 --> 00:22:51,396
Want to eat? Be nice to him.
352
00:22:55,374 --> 00:22:56,773
Simon Dufour. Notary.
353
00:22:57,376 --> 00:22:58,468
Jacques Laroche.
354
00:22:58,643 --> 00:23:01,134
- Realtor.
- Marc Laroche.
355
00:23:01,313 --> 00:23:02,302
Realtor, too.
356
00:23:03,415 --> 00:23:06,145
Beno�t Dufour. Notary.
Father and son, like you!
357
00:23:06,318 --> 00:23:07,376
Funny!
358
00:23:08,954 --> 00:23:10,046
Hilarious.
359
00:23:45,090 --> 00:23:47,285
This fire-ravaged landscape...
360
00:23:48,026 --> 00:23:49,926
symbolizes the state...
361
00:23:50,529 --> 00:23:52,224
of father-son relationships.
362
00:23:53,598 --> 00:23:55,657
There are burnt trees,
363
00:23:55,834 --> 00:23:57,631
but also new growth.
364
00:23:58,303 --> 00:24:01,033
Both are vital to the process!
365
00:24:01,206 --> 00:24:03,606
The devastation must be acknowledged.
366
00:24:04,209 --> 00:24:05,198
Dammit!
367
00:24:05,377 --> 00:24:06,435
We must allow ourselves
368
00:24:06,611 --> 00:24:09,079
to be hit, flogged, by regrowth
369
00:24:30,669 --> 00:24:33,763
Marc, deep down,
I don't resent you.
370
00:24:34,806 --> 00:24:35,795
Me neither.
371
00:24:36,808 --> 00:24:38,935
Let's take this opportunity
372
00:24:39,177 --> 00:24:40,644
to get closer. For real.
373
00:24:40,812 --> 00:24:41,801
I don't think so.
374
00:24:41,980 --> 00:24:44,471
I just don't resent you.
375
00:24:56,528 --> 00:24:57,654
What's he doing?
376
00:24:58,430 --> 00:25:01,024
He must've slipped.
I tried to grab him...
377
00:25:01,199 --> 00:25:03,793
It's OK! I'm fine!
378
00:25:06,137 --> 00:25:07,229
Feels good.
379
00:25:08,440 --> 00:25:09,998
Refreshing.
380
00:25:11,676 --> 00:25:13,303
Tadpole in my pants...
381
00:25:14,312 --> 00:25:16,371
There's a tadpole in my pants!
382
00:25:17,616 --> 00:25:19,584
You've had one for 29 years!
383
00:25:26,992 --> 00:25:28,357
Trying to kill me?
384
00:25:28,560 --> 00:25:30,926
B�rub� needed a break.
You had to go down.
385
00:25:31,229 --> 00:25:34,096
Makes sense!
Good thing we're not in Afghanistan.
386
00:25:34,733 --> 00:25:37,201
"Anyone wanna jog
into the minefield?"
387
00:25:37,369 --> 00:25:39,667
"Let's send Marc.
He's so cute when he explodes."
388
00:25:39,838 --> 00:25:42,602
You should've seen his son.
He totally related.
389
00:25:43,008 --> 00:25:44,566
Always the showman!
390
00:25:44,743 --> 00:25:47,177
I need to catch B�rub�'s eye!
391
00:25:47,612 --> 00:25:50,911
Last time you did your act,
my best friend got kidnapped.
392
00:25:51,750 --> 00:25:55,151
So far, you're both very credible.
393
00:25:57,255 --> 00:25:58,722
Genevi�ve says we're convincing.
394
00:25:58,890 --> 00:26:01,381
Quit talking into the mike
and holding your ear, dammit!
395
00:26:01,560 --> 00:26:03,619
You look like
a Bell operator on acid!
396
00:26:09,167 --> 00:26:11,761
By the way, Bell Canada
no longer has operators.
397
00:26:12,103 --> 00:26:13,593
"Acid" no longer exists.
398
00:26:13,905 --> 00:26:15,668
Expressions with "on acid,"
399
00:26:15,840 --> 00:26:17,774
like "Bell operator on acid,"
400
00:26:18,476 --> 00:26:20,569
are so pass�.
It isn't said anymore.
401
00:26:20,679 --> 00:26:22,010
It's not funny anymore.
402
00:26:22,180 --> 00:26:25,843
A big, excited orange cat
isn't "Garfield on acid,"
403
00:26:26,451 --> 00:26:28,316
but "an overexcited pumpkin."
404
00:26:28,486 --> 00:26:30,249
Anything but "on acid."
405
00:26:30,422 --> 00:26:32,515
We're partners.
Remember, we're a team.
406
00:26:33,625 --> 00:26:34,956
Look:
Communication...
407
00:26:35,827 --> 00:26:36,885
Synchronization...
408
00:26:37,862 --> 00:26:38,851
Success.
409
00:26:40,398 --> 00:26:42,025
Let's get one thing straight:
410
00:26:43,034 --> 00:26:45,696
You're here 'cause I needed a son.
411
00:26:45,870 --> 00:26:48,202
I've got a job to do,
you're like my intern.
412
00:26:48,373 --> 00:26:49,806
You could learn something.
413
00:26:53,778 --> 00:26:56,440
Guys, let's keep it simple:
414
00:26:57,115 --> 00:27:00,016
Fathers on one side,
sons on the other.
415
00:27:00,719 --> 00:27:01,617
OK?
416
00:27:02,187 --> 00:27:03,620
It's gonna be great!
417
00:27:04,856 --> 00:27:07,848
It's a show-and-tell exercise.
418
00:27:08,059 --> 00:27:11,085
Choose a figure
that represents your father,
419
00:27:11,262 --> 00:27:12,456
or son.
420
00:27:13,298 --> 00:27:17,735
Then explain why you chose
that figure.
421
00:27:20,872 --> 00:27:22,203
I hesitated...
422
00:27:23,775 --> 00:27:25,265
I could've chosen...
423
00:27:25,443 --> 00:27:26,740
a big doggy.
424
00:27:27,646 --> 00:27:29,614
But I chose this:
425
00:27:29,781 --> 00:27:31,112
a tin soldier.
426
00:27:31,282 --> 00:27:34,274
'Cause my son, Max,
is a defender of capitalism.
427
00:27:35,020 --> 00:27:37,511
He exploits Chinese labourers.
428
00:27:39,658 --> 00:27:40,647
I chose this.
429
00:27:43,294 --> 00:27:46,457
'Cause my dad, Antoine, is a weakling.
430
00:27:46,765 --> 00:27:51,134
'Cause of Quebec's rotten,
matriarchal, emasculating society.
431
00:27:53,505 --> 00:27:54,938
There are no women here.
432
00:27:55,507 --> 00:27:57,805
No mothers, no teachers,
433
00:27:58,910 --> 00:28:01,538
especially no freakin' lady judge
denying access to your kids
434
00:28:01,713 --> 00:28:03,977
'cause you have
"anger-management issues!"
435
00:28:04,149 --> 00:28:05,309
THE BITCH!
436
00:28:08,987 --> 00:28:11,046
This trip was my idea.
437
00:28:12,190 --> 00:28:13,521
I just recently...
438
00:28:14,526 --> 00:28:15,925
reunited with my son.
439
00:28:19,898 --> 00:28:21,763
This is Jules.
440
00:28:30,375 --> 00:28:34,436
This toy represents my ideal of my son.
441
00:28:35,847 --> 00:28:37,474
Junior has no drive.
442
00:28:38,316 --> 00:28:39,840
I thought...
443
00:28:40,085 --> 00:28:41,017
perhaps...
444
00:28:42,087 --> 00:28:45,614
spending a week
in the woods doing...
445
00:28:47,058 --> 00:28:48,389
woods-type activities...
446
00:28:51,062 --> 00:28:52,256
maybe could...
447
00:28:58,636 --> 00:28:59,694
My dad.
448
00:29:08,613 --> 00:29:10,979
This is... Ben.
449
00:29:12,150 --> 00:29:13,174
My baby.
450
00:29:15,153 --> 00:29:17,383
Our problem is...
451
00:29:18,189 --> 00:29:19,656
we're too "in love."
452
00:29:21,659 --> 00:29:22,717
My dad:
453
00:29:23,695 --> 00:29:25,560
invincible as a superhero.
454
00:29:26,798 --> 00:29:27,787
So...
455
00:29:27,966 --> 00:29:29,900
we're thrilled to be here.
456
00:29:30,368 --> 00:29:31,699
Yeah, thrilled!
457
00:29:36,908 --> 00:29:38,500
To represent my dad, I chose...
458
00:29:39,544 --> 00:29:40,806
a Taliban insurgent.
459
00:29:41,746 --> 00:29:43,236
My dad's a Taliban insurgent.
460
00:29:43,448 --> 00:29:45,916
Actually, all fathers are Taliban.
461
00:29:46,885 --> 00:29:49,547
That's the main problem
with father-son relationships.
462
00:29:49,854 --> 00:29:51,481
They're inherently unequal.
463
00:29:51,656 --> 00:29:53,886
Fathers have absolute power
over their sons.
464
00:29:54,259 --> 00:29:55,783
Fathers become Taliban.
465
00:29:56,060 --> 00:29:58,528
You're stuck,
hoping he's a decent Taliban.
466
00:30:00,365 --> 00:30:01,662
Which is pretty rare.
467
00:30:03,535 --> 00:30:05,162
To represent my son, Marc...
468
00:30:07,405 --> 00:30:08,838
I found this.
469
00:30:10,708 --> 00:30:12,471
It represents him well.
470
00:30:12,911 --> 00:30:14,936
Actually, all sons.
471
00:30:15,680 --> 00:30:17,409
Fellow fathers,
472
00:30:17,582 --> 00:30:19,072
I don't know about you,
473
00:30:19,250 --> 00:30:22,219
but seems to me that sons
474
00:30:22,387 --> 00:30:24,150
have become momma's boys.
475
00:30:24,989 --> 00:30:26,320
We must coddle them,
476
00:30:26,491 --> 00:30:28,459
shower them with love,
477
00:30:28,626 --> 00:30:30,526
and, above all,
always listen to them.
478
00:30:30,695 --> 00:30:32,492
Listen to them some more,
479
00:30:32,664 --> 00:30:34,859
still more,
480
00:30:35,033 --> 00:30:36,796
to make sure they're hunky-dorry.
481
00:30:36,968 --> 00:30:39,835
Otherwise, they start whining, sulking,
482
00:30:40,004 --> 00:30:41,301
crying... Hell,
483
00:30:41,472 --> 00:30:43,565
these aren't tantrums, but PMS!
484
00:30:51,249 --> 00:30:52,238
So...
485
00:30:53,885 --> 00:30:57,548
Here's an animal that represents
486
00:30:57,722 --> 00:31:00,213
a young man
who is sensitive, lovable...
487
00:31:00,725 --> 00:31:01,919
but prickly.
488
00:31:02,927 --> 00:31:04,292
Unapproachable.
489
00:31:05,597 --> 00:31:06,689
My son, Tim.
490
00:31:09,801 --> 00:31:12,599
Dad, to represent you...
491
00:31:14,305 --> 00:31:16,773
I picked up this pile of shit.
492
00:31:18,309 --> 00:31:21,073
Dunno if it's dog or moose shit,
493
00:31:21,246 --> 00:31:22,474
but shit is shit.
494
00:31:34,158 --> 00:31:35,420
We're not done.
495
00:31:36,594 --> 00:31:38,960
Charles B�rub�, Attorney-at-Law,
496
00:31:39,097 --> 00:31:41,258
is most certainly done.
497
00:33:01,446 --> 00:33:02,879
Hardly the Ritz, is it?
498
00:33:10,054 --> 00:33:11,214
B�rub�'s doubled his dose.
499
00:33:12,223 --> 00:33:13,815
He's out cold, unshakable.
500
00:33:14,492 --> 00:33:17,427
Before making the offer,
we'll have to shake him up.
501
00:33:17,862 --> 00:33:19,056
Moving on to Plan B.
502
00:33:19,230 --> 00:33:20,197
I'm all set.
503
00:33:21,699 --> 00:33:23,394
We're all set.
504
00:33:23,568 --> 00:33:25,729
You should wear a wire.
505
00:33:26,037 --> 00:33:28,369
I prefer the old-fashioned way, natural.
506
00:33:28,539 --> 00:33:30,336
No iPod, no wire, no rubber.
507
00:33:31,242 --> 00:33:34,507
Your Grecian Formula...
that natural, or old-fashioned?
508
00:33:37,315 --> 00:33:38,407
Hey, guys!
509
00:33:40,918 --> 00:33:42,044
Tough.
510
00:33:42,186 --> 00:33:43,847
We're doing good.
511
00:33:45,123 --> 00:33:46,590
That was good, yesterday.
512
00:33:46,758 --> 00:33:48,419
Humour's always good.
513
00:33:48,893 --> 00:33:52,192
Just don't become a negative influence.
514
00:33:54,532 --> 00:33:55,863
This is very delicate.
515
00:33:56,034 --> 00:33:58,502
I can't allow harmful elements.
516
00:33:58,669 --> 00:33:59,897
Clear?
517
00:34:00,104 --> 00:34:02,834
- Sure, Gilbert. No problem.
- Great.
518
00:34:03,007 --> 00:34:05,032
You'll see, guys, by week's end,
519
00:34:05,276 --> 00:34:07,107
I'm making this my personal mission,
520
00:34:07,278 --> 00:34:09,508
you'll be the world's best friends.
521
00:34:10,448 --> 00:34:11,642
Can't wait.
522
00:34:12,850 --> 00:34:15,842
You guys are gonna love
the next exercise! Let's go!
523
00:34:19,957 --> 00:34:24,018
You're reverting to early childhood.
524
00:34:25,830 --> 00:34:28,390
To your first moments together.
525
00:34:30,168 --> 00:34:32,398
As father and baby.
526
00:34:33,271 --> 00:34:35,796
When affection wasn't yet taboo.
527
00:34:37,842 --> 00:34:39,400
It's important to touch.
528
00:34:40,211 --> 00:34:41,803
To caress, to feel each other.
529
00:34:43,915 --> 00:34:45,644
Don't be afraid. Go ahead.
530
00:34:46,050 --> 00:34:49,884
It's vital that your sons
return to their infancy.
531
00:34:51,989 --> 00:34:54,958
You must learn to love again.
532
00:34:55,526 --> 00:34:56,857
I know it's hard.
533
00:35:19,383 --> 00:35:21,283
Now...
534
00:35:22,553 --> 00:35:24,578
we're returning to adolescence.
535
00:35:25,356 --> 00:35:28,223
To bring back
what was lost between you:
536
00:35:30,294 --> 00:35:31,420
Games.
537
00:35:36,734 --> 00:35:37,894
Have fun!
538
00:35:45,176 --> 00:35:46,734
C'mon!
539
00:36:04,562 --> 00:36:05,790
Go on.
540
00:36:06,531 --> 00:36:07,589
C'mon.
541
00:36:16,874 --> 00:36:18,000
C'mon, c'mon...!
542
00:36:26,851 --> 00:36:28,045
Thank you.
543
00:36:32,256 --> 00:36:33,655
Your turn.
544
00:36:34,392 --> 00:36:38,488
Let's just say I think
mud wrestling's for women.
545
00:36:39,263 --> 00:36:42,164
Maybe. But how do you think
Tim feels right now?
546
00:36:42,667 --> 00:36:43,725
Like I care.
547
00:36:46,571 --> 00:36:48,129
Wanna wrestle?
548
00:37:16,901 --> 00:37:19,165
- C'mon, Jacques!
- Give it to him!
549
00:37:19,337 --> 00:37:20,235
C'mon, Marc!
550
00:37:22,440 --> 00:37:23,429
C'mon, Jacques!
551
00:37:30,348 --> 00:37:32,213
This time, make it good.
552
00:37:32,783 --> 00:37:34,182
Good? Make what good?
553
00:37:34,719 --> 00:37:38,177
Make it look real,
give it all you've got.
554
00:37:38,356 --> 00:37:40,517
- What, real?
- I'm gonna smack you.
555
00:37:40,691 --> 00:37:42,750
- What?
- To impress B�rub�.
556
00:37:46,264 --> 00:37:47,731
- Psycho!
- Good, get mad!
557
00:37:52,203 --> 00:37:55,400
Don't hit me for real. It's a game!
Right? Right.
558
00:37:58,609 --> 00:37:59,598
Stop, dammit!
559
00:38:05,082 --> 00:38:06,071
Psycho!
560
00:38:10,554 --> 00:38:11,646
C'mon!
561
00:38:42,987 --> 00:38:43,954
What now?
562
00:38:45,456 --> 00:38:46,650
Awesome.
563
00:38:54,632 --> 00:38:56,259
That's it. Now you've got it.
564
00:38:56,434 --> 00:38:57,560
Good.
565
00:39:01,906 --> 00:39:02,964
C'mon, Jacques!
566
00:39:08,012 --> 00:39:09,036
Stop!
567
00:39:24,061 --> 00:39:25,926
Stop! Get off him!
568
00:39:37,842 --> 00:39:38,809
He's killing him!
569
00:40:02,099 --> 00:40:03,896
Great job, guys.
570
00:40:05,703 --> 00:40:06,897
Thanks.
571
00:40:09,940 --> 00:40:12,204
It's OK. Let it out.
572
00:40:24,955 --> 00:40:26,252
Listen...
573
00:40:27,858 --> 00:40:30,088
Charles B�rub�
doesn't often say this.
574
00:40:30,261 --> 00:40:33,230
For 5 minutes there,
damn, you were hot.
575
00:40:34,698 --> 00:40:35,790
Thanks, Charles.
576
00:41:08,599 --> 00:41:09,964
Got another scarf...?
577
00:41:31,489 --> 00:41:33,684
My dad isn't sedentary
578
00:41:35,059 --> 00:41:36,617
He is solitary
579
00:41:36,861 --> 00:41:39,352
He packed his bags
turned the page
580
00:41:39,630 --> 00:41:41,222
Took a voyage
581
00:41:42,333 --> 00:41:44,563
The days unfurled
582
00:41:45,803 --> 00:41:46,997
I'm alone in the world
583
00:41:47,705 --> 00:41:50,196
Papa why not
Hold me tight
584
00:41:50,341 --> 00:41:52,741
Tell me you're proud
That I'm your boy aloud
585
00:41:53,077 --> 00:41:55,238
Roberto my hero
586
00:41:55,412 --> 00:41:57,573
You're not funny oh no
587
00:41:59,550 --> 00:42:02,314
The ballad was oh so sad
588
00:42:03,187 --> 00:42:05,246
When you left me Dad
589
00:42:13,898 --> 00:42:17,493
So hard to live without you
590
00:42:18,168 --> 00:42:20,432
When you're away I'm so blue
591
00:42:24,375 --> 00:42:26,036
Can I tell you something, Charles?
592
00:42:26,377 --> 00:42:27,435
Sure. Go ahead.
593
00:42:28,012 --> 00:42:29,775
Not to be a suck-up,
594
00:42:30,047 --> 00:42:31,844
but you impress me.
595
00:42:32,016 --> 00:42:32,983
Yeah?
596
00:42:33,117 --> 00:42:37,076
What, my fame? Beemer? Prestige?
597
00:42:38,055 --> 00:42:40,922
Mostly, your nerves of steel.
598
00:42:41,091 --> 00:42:42,149
It's true.
599
00:42:42,393 --> 00:42:45,487
If anyone's got nerves of steel,
it's me.
600
00:42:45,696 --> 00:42:47,027
Tempered steel.
601
00:42:47,364 --> 00:42:48,422
You said it.
602
00:42:50,534 --> 00:42:52,502
Cable-car wire.
603
00:42:54,038 --> 00:42:55,164
I like that. Go on.
604
00:42:56,173 --> 00:42:58,971
Hydro-Quebec wires
during the ice storm.
605
00:42:59,777 --> 00:43:01,472
With the twisted pylons
606
00:43:01,679 --> 00:43:04,239
and ice-chewed wires...
607
00:43:04,415 --> 00:43:07,043
But, dammit, they tough it out!
608
00:43:07,217 --> 00:43:09,151
- You know?
- What?
609
00:43:09,253 --> 00:43:12,188
We lost power during the ice storm.
Good one!
610
00:43:13,657 --> 00:43:14,851
We lost power!
611
00:43:16,193 --> 00:43:17,558
Not for long.
612
00:43:18,596 --> 00:43:19,824
Lemme tell you...
613
00:43:21,599 --> 00:43:23,624
You're a real cracker-jack!
614
00:43:25,169 --> 00:43:27,330
You're a riot! You crack me up!
615
00:43:28,339 --> 00:43:29,670
Bastard cracks me up!
616
00:43:40,050 --> 00:43:42,644
- What's that?
- Nerves of steel.
617
00:43:47,491 --> 00:43:48,890
Dunno what he's doing.
618
00:43:49,460 --> 00:43:50,552
You with Simard?
619
00:43:50,961 --> 00:43:52,588
He's watching the van.
620
00:43:53,464 --> 00:43:55,398
Not scared,
alone in the woods with him?
621
00:43:55,933 --> 00:43:56,922
Why?
622
00:43:57,434 --> 00:44:00,130
No, he's helped me discover
new erogenous zones.
623
00:44:01,038 --> 00:44:04,474
The guy's rock-hard.
Oh-so-hard...
624
00:44:05,109 --> 00:44:08,738
- You screwing with me?
- Why would I?
625
00:44:08,912 --> 00:44:10,345
To torture me.
626
00:44:12,016 --> 00:44:15,679
- What for?
- You still love me?
627
00:44:20,791 --> 00:44:23,316
Just joking, just kidding around.
628
00:44:23,494 --> 00:44:25,485
Joking, joshing...
What the...?
629
00:44:28,832 --> 00:44:29,799
Well.
630
00:44:33,003 --> 00:44:35,563
B�rub� and I... it's real love!
631
00:44:44,982 --> 00:44:48,247
Where's the lovely Genevi�ve?
I got a little present for her.
632
00:44:48,419 --> 00:44:51,752
B�rub�'s famous little pills.
633
00:44:51,922 --> 00:44:53,116
I'll deliver the little present.
634
00:44:53,257 --> 00:44:55,885
No, I'll do it.
635
00:44:56,226 --> 00:44:58,251
- Will not.
- Will too...
636
00:44:59,663 --> 00:45:01,358
Marc wants to French you!
637
00:45:01,532 --> 00:45:03,523
- You drunk, or just stupid?
- Little of both.
638
00:45:03,934 --> 00:45:05,196
Lil' drunk, lil' stupid...
639
00:45:07,571 --> 00:45:09,198
You done with the toilet paper!
640
00:45:09,740 --> 00:45:12,231
Your new buddy wants you
to wipe his ass. Go on.
641
00:45:15,846 --> 00:45:16,835
Coming, Charles!
642
00:45:44,208 --> 00:45:45,470
Great. Not too many skeeters.
643
00:45:46,243 --> 00:45:48,609
They're a drag. Especially gnats.
644
00:45:49,113 --> 00:45:52,048
Turning into mini Roto-Rooters,
ripping out your flesh...
645
00:45:53,016 --> 00:45:54,745
Remember camping last summer?
646
00:45:56,453 --> 00:45:59,217
I was eaten alive,
my head was all scabby.
647
00:46:00,491 --> 00:46:03,483
Good thing my blood clots quickly.
I could've bled to death.
648
00:46:05,129 --> 00:46:06,824
We had fun, though.
649
00:46:08,198 --> 00:46:09,756
You clot quickly...
650
00:46:11,101 --> 00:46:13,934
That the best you can do
to impress me?
651
00:46:14,605 --> 00:46:16,470
"Hey, girls, this is Marc.
652
00:46:16,640 --> 00:46:18,232
"He clots quickly."
653
00:46:22,312 --> 00:46:24,371
A premature coagulator.
654
00:46:25,315 --> 00:46:26,873
How refreshing.
655
00:46:29,353 --> 00:46:30,911
I've always been a bit special.
656
00:46:31,555 --> 00:46:32,579
That's true.
657
00:46:34,224 --> 00:46:35,623
How "true?"
658
00:46:38,262 --> 00:46:41,231
Kind of guy who secretly watches
Sesame Street?
659
00:46:42,065 --> 00:46:43,532
I learn lots of things.
660
00:46:46,270 --> 00:46:47,464
Think I've got 'em.
661
00:46:49,106 --> 00:46:51,631
Xarax and Balcion.
662
00:47:09,226 --> 00:47:11,160
What's my placebo?
663
00:47:14,198 --> 00:47:17,827
Like, as a replacement for you...
664
00:47:19,736 --> 00:47:22,034
Something else... like you...
665
00:47:22,206 --> 00:47:23,639
but not you.
666
00:47:24,708 --> 00:47:26,801
Like a pet that...
667
00:47:26,910 --> 00:47:29,378
you know, you get used to...
668
00:47:31,114 --> 00:47:32,376
a placebo.
669
00:47:33,984 --> 00:47:35,884
That was really lame. Sorry.
670
00:47:38,288 --> 00:47:40,586
Take care, OK?
671
00:47:50,767 --> 00:47:51,699
You OK?
672
00:47:52,169 --> 00:47:53,067
Super!
673
00:48:43,387 --> 00:48:46,083
Today, guys,
you're bringing back dinner.
674
00:48:46,823 --> 00:48:48,848
Catch nothing, eat nothing.
675
00:48:51,395 --> 00:48:52,828
Bows, fishing rods...
676
00:49:01,371 --> 00:49:04,238
What I like about you, Jacques...
677
00:49:04,408 --> 00:49:05,739
you're a straight-shooter.
678
00:49:06,510 --> 00:49:07,704
You're not that smart,
679
00:49:07,878 --> 00:49:09,436
but you don't pretend otherwise.
680
00:49:10,647 --> 00:49:12,877
Gee, thanks.
681
00:49:13,750 --> 00:49:15,843
You're not one to rack your brains.
682
00:49:18,689 --> 00:49:20,384
A simple, uncomplicated guy.
683
00:49:20,557 --> 00:49:23,424
So simple,
I'm practically insignificant.
684
00:49:24,528 --> 00:49:26,018
You should be proud.
685
00:49:26,596 --> 00:49:29,030
'Cause you're a breath of fresh air.
686
00:49:30,267 --> 00:49:31,859
A breath of fresh air!
687
00:49:35,439 --> 00:49:39,535
Must be hard, rubbing shoulders
with big, dumb brutes all day.
688
00:49:40,777 --> 00:49:43,041
Uncle Tardif hardly seems
like a rocket scientist.
689
00:49:43,113 --> 00:49:44,512
You'd be surprised.
690
00:49:45,449 --> 00:49:48,680
He's a brilliant guy.
691
00:49:49,987 --> 00:49:52,979
Biker-gang leader
is something like a big CEO.
692
00:49:54,257 --> 00:49:57,317
Uncle Tardif hires guys like you
to sweep the floor.
693
00:49:59,029 --> 00:50:01,190
- C'mon now.
- I mean it.
694
00:50:01,365 --> 00:50:02,662
I've known him 15 years.
695
00:50:04,801 --> 00:50:07,668
- Must be stressful.
- That it is.
696
00:50:07,971 --> 00:50:09,598
Don't you ever wanna start fresh?
697
00:50:09,773 --> 00:50:11,104
- Why?
- I dunno...
698
00:50:11,441 --> 00:50:14,501
defending the Blood Machines
leader can't be easy.
699
00:50:15,612 --> 00:50:16,943
What do you mean?
700
00:50:18,148 --> 00:50:20,616
It's not easy, 'cause...
701
00:50:21,818 --> 00:50:23,342
- It's not easy.
- 'Cause...?
702
00:50:23,487 --> 00:50:24,818
'Cause what?
703
00:50:25,155 --> 00:50:27,180
- 'Cause, 'cause...
- 'Cause, 'cause, 'cause!
704
00:50:27,357 --> 00:50:28,688
- 'Cause what?
- 'C-c-cause...
705
00:50:28,859 --> 00:50:30,224
He's a killer, dammit!
706
00:50:30,660 --> 00:50:32,150
-A killer!
- OK, then.
707
00:50:34,264 --> 00:50:36,994
- I'm thirsty. You?
- Yeah, me too.
708
00:50:37,868 --> 00:50:40,166
- I'm parched. Got water?
- Yes, here.
709
00:50:51,681 --> 00:50:52,875
Much better.
710
00:50:59,389 --> 00:51:00,788
Should've worn boots.
711
00:51:08,865 --> 00:51:09,854
Thanks.
712
00:51:30,420 --> 00:51:31,853
Back off, I've got him.
713
00:51:50,273 --> 00:51:51,968
- Shoot, will ya?
- Wait!
714
00:51:54,711 --> 00:51:55,905
What are you waiting for?
715
00:51:56,079 --> 00:51:57,068
Shoot!
716
00:51:59,649 --> 00:52:02,550
What're you waiting for, you wait
till it's too late!
717
00:52:08,758 --> 00:52:09,725
Shoot!
718
00:52:16,199 --> 00:52:19,293
What in hell's name is your problem?
719
00:52:19,469 --> 00:52:20,959
He always chokes!
720
00:52:21,138 --> 00:52:23,231
- What are you afraid of?
- Sir! Sir!
721
00:52:23,406 --> 00:52:25,465
The partridge's right there.
722
00:52:41,291 --> 00:52:43,691
I left a male and female behind...
723
00:52:44,394 --> 00:52:47,261
You're a lifesaver.
We didn't catch a damn thing.
724
00:52:53,703 --> 00:52:55,694
Attention-seeking old clown!
725
00:52:55,872 --> 00:52:57,669
It's not out of spite.
726
00:52:59,676 --> 00:53:01,234
You gotta stake your ground.
727
00:53:01,545 --> 00:53:02,978
Great advice.
728
00:53:03,813 --> 00:53:06,611
I'll file it with the rest
in the "meat" section.
729
00:53:08,618 --> 00:53:13,282
Think you and your dad
are due for a therapy session.
730
00:53:13,623 --> 00:53:15,614
My lifelong dream, Gilbert.
731
00:53:19,362 --> 00:53:21,990
Is there something
you've never told your son?
732
00:53:22,299 --> 00:53:24,824
Something you'd like to share?
733
00:53:26,036 --> 00:53:27,094
Not really.
734
00:53:28,972 --> 00:53:30,496
Listen, I'm real patient,
735
00:53:30,674 --> 00:53:33,108
but starting to wonder
what you're doing here.
736
00:53:34,110 --> 00:53:36,578
It's rarely happened,
but Bobby has taken people
737
00:53:36,746 --> 00:53:38,771
back to the bus station.
Want that?
738
00:53:41,284 --> 00:53:43,411
Then, Jacques, think hard
739
00:53:43,587 --> 00:53:46,647
and tell Marc something
you never have before.
740
00:53:48,858 --> 00:53:49,847
Well...
741
00:53:52,429 --> 00:53:55,523
Do I have to say I love him,
that I'm proud of him?
742
00:53:56,032 --> 00:53:57,465
If it's sincere.
743
00:53:57,968 --> 00:53:59,560
Let me think, then.
744
00:54:02,272 --> 00:54:05,070
- He doesn't get it?
- He really doesn't!
745
00:54:05,242 --> 00:54:07,437
Wait... Something... I've got it.
746
00:54:12,482 --> 00:54:16,350
Remember the brand-new bike
you had stolen as a kid?
747
00:54:17,020 --> 00:54:18,248
It wasn't stolen.
748
00:54:19,256 --> 00:54:20,280
What?
749
00:54:20,724 --> 00:54:25,457
I lost big at poker and went broke,
so I returned your bike,
750
00:54:25,629 --> 00:54:27,062
got a refund,
751
00:54:27,230 --> 00:54:29,391
and told you it was stolen.
752
00:54:30,767 --> 00:54:31,825
What?
753
00:54:31,935 --> 00:54:35,928
- Never told him that.
- 'Course! You sold my bike!
754
00:54:36,406 --> 00:54:38,533
Good, Marc. That's it...
755
00:54:39,376 --> 00:54:41,936
Think of something
you never told your Dad.
756
00:54:42,112 --> 00:54:44,171
Uncensored. It's time.
757
00:54:50,620 --> 00:54:52,986
What really gets me is,
whatever the situation,
758
00:54:53,123 --> 00:54:55,216
you have to be the center of attention.
759
00:54:55,358 --> 00:54:59,385
You're impossible to ignore,
always existing.
760
00:55:00,196 --> 00:55:01,663
You "overexist." It's suffocating.
761
00:55:02,532 --> 00:55:05,592
Plus you're so damn self-centered.
762
00:55:05,769 --> 00:55:06,895
It's all about you.
763
00:55:07,070 --> 00:55:11,439
We're just bit players
here to bask in your glory!
764
00:55:16,880 --> 00:55:19,246
It's OK, Jacques.
765
00:55:19,416 --> 00:55:20,940
Stay with it...
766
00:55:21,184 --> 00:55:22,515
Say what you feel.
767
00:55:26,489 --> 00:55:28,923
Words aren't necessary.
Just let it out.
768
00:56:02,826 --> 00:56:04,384
That was great.
769
00:56:05,628 --> 00:56:09,428
That was some primal scream!
770
00:56:11,968 --> 00:56:12,992
Thanks.
771
00:56:13,370 --> 00:56:17,136
One rarely experiences
such authenticity in my profession.
772
00:56:18,341 --> 00:56:21,071
- It just came out.
- Apparently.
773
00:56:21,678 --> 00:56:23,305
You're something special.
774
00:56:24,347 --> 00:56:26,713
I dunno... you're grounded,
775
00:56:26,916 --> 00:56:28,383
you have lots of charisma.
776
00:56:29,219 --> 00:56:31,084
Sorry to interrupt.
777
00:56:31,254 --> 00:56:33,484
What am I, chopped liver?
778
00:56:35,158 --> 00:56:39,322
I want you to respond in kind,
with a scream.
779
00:56:39,729 --> 00:56:43,859
One that will express everything
bottled up since childhood.
780
00:57:08,691 --> 00:57:09,953
Let's try again.
781
00:57:11,094 --> 00:57:13,324
It must come from here.
782
00:57:13,863 --> 00:57:16,024
Stop overthinking it.
783
00:57:16,266 --> 00:57:19,099
It must come from within.
It's like you...
784
00:57:21,037 --> 00:57:24,598
If you say I lack meat,
I'll rip your head off.
785
00:57:32,081 --> 00:57:33,844
Move... move, move!
786
00:57:44,227 --> 00:57:45,387
What the hell?
787
00:57:46,596 --> 00:57:48,621
In withdrawal,
788
00:57:48,798 --> 00:57:51,631
B�rub� may experience paranoia
for a day,
789
00:57:51,801 --> 00:57:53,291
even months.
790
00:57:53,470 --> 00:57:55,734
Other potential side effects: hysteria,
791
00:57:55,905 --> 00:57:58,499
anxiety attacks and a manic phase.
792
00:58:10,854 --> 00:58:12,788
3 DAYS!
793
00:58:13,022 --> 00:58:14,284
You didn't send this?
794
00:58:14,991 --> 00:58:17,357
- Wasn't me.
- Not a word.
795
00:58:18,628 --> 00:58:19,754
3 DAYS!
796
00:58:20,230 --> 00:58:22,528
Wonderful what you can do
with "Photochop."
797
00:58:23,466 --> 00:58:25,400
Can I get a copy?
798
00:58:39,582 --> 00:58:40,844
You can do it!
799
00:58:42,018 --> 00:58:43,007
Left!
800
00:58:44,654 --> 00:58:46,918
Roberto, never give up! Try!
801
00:58:47,824 --> 00:58:48,791
Great!
802
00:58:53,229 --> 00:58:54,287
Easy now!
803
00:58:55,265 --> 00:58:56,357
- C'mon!
- Yes, sir!
804
00:58:56,533 --> 00:58:57,500
Check this out.
805
00:58:57,901 --> 00:58:59,732
- Easy, Jacques!
- C'mon!
806
00:59:02,171 --> 00:59:03,399
Easy, easy!
807
00:59:04,741 --> 00:59:06,971
Stop screwing around!
It's dangerous!
808
00:59:12,048 --> 00:59:13,675
Fuck! That's not funny!
809
00:59:13,883 --> 00:59:14,941
Concentrate!
810
00:59:15,752 --> 00:59:17,686
- Hang in there!
- Not funny at all!
811
00:59:27,463 --> 00:59:29,522
- Doing great! Hang in there!
- Your foot!
812
00:59:30,266 --> 00:59:31,392
Get a grip!
813
00:59:51,554 --> 00:59:52,782
My fault...
814
00:59:54,090 --> 00:59:55,455
My fault...
815
00:59:59,028 --> 01:00:00,495
I know what you're thinking.
816
01:00:01,431 --> 01:00:03,262
- We're not...
- Yeah, right.
817
01:00:03,433 --> 01:00:05,230
I hear you talking behind my back.
818
01:00:06,002 --> 01:00:07,970
I agree. I'm a lousy dad!
819
01:00:08,171 --> 01:00:10,298
I'm a lousy role model!
820
01:00:11,074 --> 01:00:14,305
I'm no Bono, no Luc Picard,
no Ren� L�vesque!
821
01:00:16,179 --> 01:00:18,773
He smoked, drank, gambled,
screwed around!
822
01:00:18,948 --> 01:00:20,882
Did he win his cause?
823
01:00:21,184 --> 01:00:22,549
Did he?
824
01:00:34,430 --> 01:00:35,920
Cut with a penknife.
825
01:00:38,134 --> 01:00:39,431
Best way to get B�rub�
back to town...
826
01:00:39,602 --> 01:00:43,470
- Is to eliminate the reason he's here.
- His son.
827
01:00:43,640 --> 01:00:47,599
Review all the participants.
Killers have infiltrated the group.
828
01:00:47,777 --> 01:00:49,108
I want to know who.
829
01:00:51,514 --> 01:00:52,845
Any news of Jeff?
830
01:00:58,521 --> 01:00:59,852
We got a video.
831
01:01:01,391 --> 01:01:02,551
They got him good.
832
01:01:03,326 --> 01:01:04,816
We've got 2 days.
833
01:01:05,662 --> 01:01:08,028
- What'd she say?
- It's serious.
834
01:01:08,598 --> 01:01:09,656
What?
835
01:01:11,367 --> 01:01:13,392
Your one-man show's over.
836
01:01:14,137 --> 01:01:15,798
Learn to work as a team.
837
01:01:22,578 --> 01:01:25,206
We can't lose B�rub� and his kid.
838
01:01:25,348 --> 01:01:26,610
Not for a second.
839
01:01:26,983 --> 01:01:28,382
Thanks for the news flash.
840
01:01:28,718 --> 01:01:31,243
No way our killers are the lovebirds.
841
01:01:31,788 --> 01:01:35,417
I say our number-one suspects
are Antoine and Max.
842
01:01:36,492 --> 01:01:39,359
The son has a mercenary's
profile and the father...
843
01:01:40,897 --> 01:01:42,660
I once knew a Zen killer.
844
01:01:42,832 --> 01:01:45,232
They're the worst.
Completely unflappable.
845
01:01:47,036 --> 01:01:48,435
My money's on Roberto.
846
01:01:49,005 --> 01:01:50,302
'Cause of the biker look?
847
01:01:51,040 --> 01:01:52,098
Among other things.
848
01:01:52,208 --> 01:01:53,698
Look at his kid.
849
01:01:53,876 --> 01:01:56,037
- No way he's faking it.
- That a feeling?
850
01:01:56,212 --> 01:01:57,907
Yeah, a feeling.
851
01:01:58,014 --> 01:01:59,413
'Cause he's emotional?
852
01:01:59,582 --> 01:02:01,140
Feelings can't be explained.
853
01:02:01,417 --> 01:02:04,045
- But they're influenced.
- By what?
854
01:02:04,220 --> 01:02:06,586
Your age, lack of culture,
over-inflated ego,
855
01:02:06,723 --> 01:02:09,851
explosive temper, incipient
alcoholism and male menopause,
856
01:02:10,026 --> 01:02:11,391
that hat!
857
01:02:11,561 --> 01:02:13,620
All facets of your personality
that cloud your judgment.
858
01:02:14,497 --> 01:02:15,691
Be clear, please.
859
01:02:15,865 --> 01:02:19,130
You're a pig-headed, fox-gazing,
brain-addled old lush.
860
01:02:20,837 --> 01:02:22,202
Now I understand.
861
01:02:38,387 --> 01:02:40,548
Boss says it's time
to make B�rub� our offer.
862
01:02:40,723 --> 01:02:43,556
- Boss says it's time.
- He's not ready.
863
01:02:44,761 --> 01:02:47,889
Tell him the rope
was no accident. He'll freak.
864
01:02:48,531 --> 01:02:51,898
No, he's paranoid, hysterical...
It's really not the time.
865
01:02:52,068 --> 01:02:53,057
Then when?
866
01:02:53,236 --> 01:02:56,763
When he calms down
and sees me as his only hope.
867
01:02:57,740 --> 01:02:59,139
Funny, when I look at you,
868
01:02:59,609 --> 01:03:02,169
the first word that comes to mind
isn't "hope."
869
01:03:03,379 --> 01:03:06,348
More like "bulldozer" or "Hummer,"
870
01:03:06,549 --> 01:03:08,881
"West Nile virus,"
"3-cheese pizza,"
871
01:03:09,085 --> 01:03:11,679
"Liberal," "pitcher of Molson."
872
01:03:11,854 --> 01:03:13,082
But "hope?"
873
01:03:14,023 --> 01:03:16,753
Just say it...
I'm goddamn insensitive!
874
01:03:16,926 --> 01:03:19,861
No, I said you had
the sensitivity of a 4x4!
875
01:03:20,229 --> 01:03:21,821
Yeah? Lemme tell you...
876
01:03:23,966 --> 01:03:26,196
Think you're due for an intervention.
877
01:03:26,803 --> 01:03:30,295
We can't get separated
from the group, 'cause...
878
01:03:30,473 --> 01:03:32,236
For their sake.
We can't have them
879
01:03:32,408 --> 01:03:35,241
going off alone into the woods
and getting lost...
880
01:03:36,312 --> 01:03:38,803
- Yeah.
- Bobby's waiting for them.
881
01:03:38,981 --> 01:03:43,315
You're not budging
till you've had a heart-to-heart.
882
01:03:46,389 --> 01:03:48,084
I fuckin' resent you.
883
01:03:48,324 --> 01:03:51,521
Throughout my childhood,
teens and adulthood,
884
01:03:51,694 --> 01:03:54,993
I was never smart enough,
funny enough,
885
01:03:55,565 --> 01:03:56,896
athletic enough,
886
01:03:57,066 --> 01:03:59,466
worthy of a decent,
pretty or hot girlfriend!
887
01:03:59,735 --> 01:04:01,930
Thinking your dad's
never been proud of you,
888
01:04:02,104 --> 01:04:04,971
you can't wait to spit on his grave!
889
01:04:05,341 --> 01:04:07,366
You're a spoiled fucking brat!
890
01:04:07,677 --> 01:04:09,167
Try raising a child,
891
01:04:09,312 --> 01:04:12,645
carrying the weight of the world
on your shoulders,
892
01:04:12,882 --> 01:04:17,080
having to be the best worker,
handyman, lover and father,
893
01:04:17,253 --> 01:04:18,618
and not knowing what to say
to your son,
894
01:04:18,788 --> 01:04:20,585
'cause he sucks at hockey,
baseball, soccer,
895
01:04:20,756 --> 01:04:23,224
picks his nose at football
and finding the words
896
01:04:23,426 --> 01:04:27,795
to praise him
when he totally sucks, dammit!
897
01:04:27,964 --> 01:04:29,989
What can I say, Christ?
You just plain suck!
898
01:04:30,867 --> 01:04:34,564
I'm no shrink,
just a clueless old man!
899
01:04:34,737 --> 01:04:36,261
All right?
900
01:04:36,439 --> 01:04:40,432
And spit on my grave all you like.
You'll miss by a mile, dammit!
901
01:04:40,610 --> 01:04:42,168
- OK?
- Can we go now?
902
01:05:10,706 --> 01:05:11,832
Hey, Charles.
903
01:05:13,409 --> 01:05:14,535
Seen your kid?
904
01:05:31,894 --> 01:05:32,952
Get off him!
905
01:05:40,002 --> 01:05:42,630
- What were you doing?
- 2 pressure points here.
906
01:05:42,805 --> 01:05:45,797
Trying to realign his chakras.
They're blocked.
907
01:05:48,978 --> 01:05:50,445
Think I "disaligned" him?
908
01:05:51,180 --> 01:05:52,511
What? Course not.
909
01:05:52,748 --> 01:05:54,443
No need to spare me.
910
01:05:55,117 --> 01:05:58,086
I can take a little criticism!
You're condescending!
911
01:05:58,454 --> 01:06:00,388
Fucking goddamn
bloody condescending!
912
01:06:01,891 --> 01:06:03,017
I should know!
913
01:06:03,559 --> 01:06:05,026
I've defended killers!
914
01:06:11,901 --> 01:06:12,925
Uncle...
915
01:06:14,070 --> 01:06:15,833
Maybe we shouldn't kill his kid.
916
01:06:16,238 --> 01:06:18,399
If we want him on the ball for trial...
917
01:06:20,042 --> 01:06:22,272
Not kill him, just break his legs.
918
01:06:24,313 --> 01:06:26,144
Still, it's not very nice.
919
01:06:26,482 --> 01:06:28,882
Tough! I want B�rub� home!
920
01:06:29,118 --> 01:06:31,052
Jeez! Watch it, you stupid bimbo!
921
01:06:34,457 --> 01:06:36,925
Don't question my authority! Clear?
922
01:06:38,861 --> 01:06:39,919
My son...
923
01:06:41,397 --> 01:06:42,557
resents the hell out of me.
924
01:06:42,732 --> 01:06:44,359
I need to win his forgiveness.
925
01:06:45,334 --> 01:06:46,699
That's why I came.
926
01:06:47,870 --> 01:06:50,134
To show him I care.
927
01:06:51,707 --> 01:06:53,038
I know I've hurt him.
928
01:06:54,577 --> 01:06:55,908
Relax.
929
01:06:56,078 --> 01:06:57,670
What?
930
01:06:57,847 --> 01:06:59,712
Why always spill our guts?
931
01:07:01,450 --> 01:07:02,610
Charles is right.
932
01:07:04,020 --> 01:07:05,282
What should we talk about?
933
01:07:05,454 --> 01:07:08,423
I dunno, the Habs.
The Montreal Canadiens.
934
01:07:09,025 --> 01:07:11,459
Yeah, let's talk about hockey.
935
01:07:11,927 --> 01:07:13,952
When they're good,
936
01:07:14,130 --> 01:07:15,461
damn, they're good!
937
01:07:17,466 --> 01:07:19,730
Young players make the team!
938
01:07:19,902 --> 01:07:20,960
Latendresse!
939
01:07:21,137 --> 01:07:23,230
- B�gin, Lapierre...
- The Kostitsyn brothers.
940
01:07:23,406 --> 01:07:26,068
- The bright youth of Quebec.
- With fire in their bellies!
941
01:07:26,242 --> 01:07:29,643
- The real deal!
- Those guys really moved me.
942
01:07:29,812 --> 01:07:32,474
- Me, too.
- It's embarrassing, but last year,
943
01:07:32,648 --> 01:07:34,513
they brought me to tears.
944
01:07:35,217 --> 01:07:36,241
Funny, those guys,
945
01:07:36,419 --> 01:07:38,580
the Habs players...
946
01:07:38,754 --> 01:07:39,948
could be your sons.
947
01:07:41,157 --> 01:07:42,647
They're the same age.
948
01:07:43,926 --> 01:07:46,622
Your sons don't arouse such emotion.
949
01:07:49,598 --> 01:07:51,429
- True.
- Go to hell!
950
01:07:52,735 --> 01:07:55,101
Can we peel potatoes without therapy?
951
01:07:57,673 --> 01:08:00,801
According to intel,
Jules' dad owns a bar in Matane.
952
01:08:00,976 --> 01:08:03,877
In 2002, Roberto had problems
with local bikers.
953
01:08:05,548 --> 01:08:06,742
What does your dad do?
954
01:08:07,783 --> 01:08:09,410
Owns a bar in Matane.
955
01:08:11,520 --> 01:08:12,953
Must be pretty hairy.
956
01:08:13,255 --> 01:08:16,122
Aren't country bars
controlled by organized crime?
957
01:08:16,625 --> 01:08:17,523
Dunno.
958
01:08:18,027 --> 01:08:19,619
Don't think so.
959
01:08:20,596 --> 01:08:21,995
Never been to his bar.
960
01:08:24,700 --> 01:08:25,758
Goddammit.
961
01:08:26,936 --> 01:08:30,872
When I was young, one morning,
my dad realized he was suffocating,
962
01:08:31,040 --> 01:08:32,667
needed his freedom.
963
01:08:33,175 --> 01:08:35,040
So he ditched Mom and me.
964
01:08:37,313 --> 01:08:39,247
Took him 20 years to get his fill.
965
01:08:40,783 --> 01:08:42,910
Fucking goddamn baby boomers.
966
01:08:43,285 --> 01:08:44,411
Selfish jerks!
967
01:08:44,987 --> 01:08:48,423
The first generation of men
to break the Catholic mould. Why?
968
01:08:49,625 --> 01:08:50,683
To find themselves!
969
01:08:50,793 --> 01:08:54,251
When they broke the damn mould,
there wasn't much to find!
970
01:08:54,797 --> 01:08:56,162
They became narcissistic parasites.
971
01:08:58,934 --> 01:08:59,958
I hate them!
972
01:09:00,703 --> 01:09:04,605
Our boys' generation
is the most spoiled in history.
973
01:09:05,107 --> 01:09:08,076
My son discusses
his self-esteem issues,
974
01:09:08,244 --> 01:09:10,974
self-hatred, emotional dependence...
975
01:09:12,014 --> 01:09:13,276
his "inner child."
976
01:09:13,516 --> 01:09:16,110
- What?
- His inner child, fuck!
977
01:09:16,285 --> 01:09:18,719
What child? What inner?
978
01:09:20,689 --> 01:09:23,021
Mine's a total computer geek.
979
01:09:23,159 --> 01:09:24,285
Mine, too.
980
01:09:24,493 --> 01:09:26,859
Spend their goddamn days
downloading!
981
01:09:27,663 --> 01:09:30,564
Downloading TV shows,
music, video games!
982
01:09:31,066 --> 01:09:32,795
They can pirate a movie,
983
01:09:33,035 --> 01:09:35,003
but can't put up a shelf!
984
01:09:35,437 --> 01:09:36,802
That's real complicated!
985
01:09:37,406 --> 01:09:40,136
They've got 345 friends on Facebook,
986
01:09:40,276 --> 01:09:42,801
but not a single one come
moving day!
987
01:09:42,978 --> 01:09:44,275
So who do they call?
988
01:09:44,980 --> 01:09:46,004
Daddy!
989
01:09:52,121 --> 01:09:54,248
We didn't come here
to bond as men,
990
01:09:54,423 --> 01:09:56,391
but to get away from women!
991
01:09:58,327 --> 01:10:00,261
- Now that's therapy.
- Yes, sir!
992
01:10:00,596 --> 01:10:02,120
True, there wouldn't be problems
993
01:10:02,298 --> 01:10:05,290
between fathers and sons
if women stopped meddling.
994
01:10:06,135 --> 01:10:08,660
Fathers could instill
something other than discipline.
995
01:10:09,638 --> 01:10:12,971
I get up every night
to feed the baby.
996
01:10:17,746 --> 01:10:19,577
My wife's a doctor.
She works long hours.
997
01:10:20,816 --> 01:10:21,783
So?
998
01:10:25,554 --> 01:10:26,782
My wife...
999
01:10:27,790 --> 01:10:28,916
has raped me.
1000
01:10:29,091 --> 01:10:30,319
- What?
- C'mon.
1001
01:10:31,527 --> 01:10:33,085
I said, "No, I'm tired..."
1002
01:10:33,729 --> 01:10:36,596
She's strong enough to rape you,
but too tired to feed the baby?
1003
01:10:36,732 --> 01:10:37,994
Wake up, buddy!
1004
01:10:44,240 --> 01:10:45,571
A toast...
1005
01:10:45,741 --> 01:10:47,140
to our wives,
1006
01:10:48,777 --> 01:10:50,335
girlfriends, mothers,
1007
01:10:50,512 --> 01:10:52,742
sisters and daughters.
1008
01:10:54,583 --> 01:10:55,880
I raise my glass...
1009
01:10:57,186 --> 01:11:00,246
to the lovely Raphaelle,
who took my virginity at 13!
1010
01:11:00,489 --> 01:11:01,820
To Raphaelle!
1011
01:11:05,194 --> 01:11:06,821
And to Aube Dubois...
1012
01:11:08,063 --> 01:11:09,223
who handily won
1013
01:11:09,431 --> 01:11:12,730
my graduation-party fellatio contest!
1014
01:11:12,901 --> 01:11:14,391
To Aube Dubois!
1015
01:11:14,737 --> 01:11:16,898
What's he talking about?
1016
01:11:18,140 --> 01:11:20,199
You know, Dad...
1017
01:11:20,376 --> 01:11:22,970
fellatio isn't just
a holiday treat anymore.
1018
01:11:23,445 --> 01:11:25,379
- Really?
- Girls these days
1019
01:11:25,547 --> 01:11:27,674
are completely uninhibited.
1020
01:11:29,551 --> 01:11:30,813
What else?
1021
01:11:30,986 --> 01:11:33,352
Girls love threesomes.
1022
01:11:34,823 --> 01:11:36,688
But you old guys
wouldn't understand.
1023
01:11:38,661 --> 01:11:42,153
My girlfriend only "gets off"
if I call her a slut.
1024
01:11:42,331 --> 01:11:46,529
Sorry, guys,
but you didn't exactly invent sex!
1025
01:11:47,770 --> 01:11:50,796
I've lived in communes.
I've done it all.
1026
01:11:52,441 --> 01:11:54,636
Very touching, Dad,
1027
01:11:54,810 --> 01:11:57,506
but sex nowadays
is a whole other ballgame.
1028
01:11:57,680 --> 01:11:59,910
With the Internet...
1029
01:12:01,617 --> 01:12:03,414
All-you-can-eat buffet of fantasies!
1030
01:12:06,288 --> 01:12:09,485
Here's to fathers
learning from their kids.
1031
01:12:10,025 --> 01:12:11,424
Our pleasure!
1032
01:12:13,128 --> 01:12:15,596
Learning...
You've got some nerve.
1033
01:12:18,701 --> 01:12:20,396
I've always felt worthless.
1034
01:12:21,303 --> 01:12:23,134
Unworthy of a phone call...
1035
01:12:24,807 --> 01:12:26,570
a goddamn birthday card!
1036
01:12:35,617 --> 01:12:36,879
I fucking hate you!
1037
01:12:44,360 --> 01:12:47,852
There are mommy-baby matinees.
1038
01:12:48,030 --> 01:12:49,622
If it'll help.
1039
01:12:50,099 --> 01:12:51,623
This is bullshit!
1040
01:12:52,668 --> 01:12:54,659
Goddamn bullshit!
1041
01:12:58,674 --> 01:12:59,868
Wait up.
1042
01:13:02,010 --> 01:13:03,841
- I'll join you.
- No, you bug me.
1043
01:13:22,064 --> 01:13:23,156
Much better.
1044
01:13:23,899 --> 01:13:25,298
Say, Marc...
1045
01:13:25,968 --> 01:13:28,732
You haven't discussed women, but...
1046
01:13:29,538 --> 01:13:30,766
Got a girlfriend?
1047
01:13:32,274 --> 01:13:33,298
Well, me...
1048
01:13:35,878 --> 01:13:37,209
I just got dumped.
1049
01:13:39,481 --> 01:13:40,846
Change the subject. Not funny.
1050
01:13:41,283 --> 01:13:44,047
She wouldn't want us discussing it,
but that's it.
1051
01:13:44,420 --> 01:13:46,012
We're all guys here.
1052
01:13:46,288 --> 01:13:47,220
She's not around.
1053
01:13:49,391 --> 01:13:50,289
Yeah.
1054
01:13:50,526 --> 01:13:52,084
We dated a year.
1055
01:13:54,062 --> 01:13:56,428
It was hard, stressful.
1056
01:13:57,266 --> 01:14:00,394
Dunno if you've ever felt this,
but with Genevi�ve...
1057
01:14:01,437 --> 01:14:03,234
it's like I didn't measure up.
1058
01:14:03,505 --> 01:14:06,941
- That's not true.
- She'd disagree, but it's true.
1059
01:14:08,477 --> 01:14:10,001
You're the smartest guy I know.
1060
01:14:10,746 --> 01:14:12,737
I'm the smartest guy she knows.
She said so.
1061
01:14:14,316 --> 01:14:17,342
So I dated a wonderful woman
for a year and still love her.
1062
01:14:17,453 --> 01:14:19,751
I won't give up.
I'll come up with something.
1063
01:14:20,422 --> 01:14:21,980
I'll be stronger.
1064
01:14:22,157 --> 01:14:24,022
Make her see
I deserve a second chance.
1065
01:14:24,359 --> 01:14:26,122
Otherwise, she'll be missing out.
1066
01:14:28,330 --> 01:14:29,388
Whatever.
1067
01:14:30,332 --> 01:14:32,061
Just an excuse to dump you.
1068
01:14:32,501 --> 01:14:33,525
No way.
1069
01:14:34,436 --> 01:14:36,267
- Fucking hypocrite.
- No way!
1070
01:14:36,772 --> 01:14:40,139
Type of girl who's never happy,
always wants more.
1071
01:14:40,976 --> 01:14:42,238
Screw him!
1072
01:14:42,544 --> 01:14:44,102
She'd say, go screw yourself.
1073
01:14:44,279 --> 01:14:46,338
- Thanks.
- No problem.
1074
01:14:47,883 --> 01:14:49,180
Much better.
1075
01:14:52,087 --> 01:14:53,315
My pal...
1076
01:14:55,457 --> 01:14:56,981
- Are we pals?
- Yes, sir.
1077
01:14:58,961 --> 01:15:00,360
Now that we're pals,
1078
01:15:01,330 --> 01:15:03,093
I gotta tell you something. Sit.
1079
01:15:05,801 --> 01:15:06,859
I'm listening.
1080
01:15:11,473 --> 01:15:12,838
I gotta tell you...
1081
01:15:16,011 --> 01:15:16,978
that...
1082
01:15:18,514 --> 01:15:20,106
my wife died.
1083
01:15:21,216 --> 01:15:22,513
You're not serious.
1084
01:15:24,520 --> 01:15:27,080
My sincerest condolences.
1085
01:15:27,990 --> 01:15:29,048
8 years ago.
1086
01:15:30,859 --> 01:15:32,053
Car accident.
1087
01:15:36,665 --> 01:15:39,133
I feel so guilty. It's terrible.
1088
01:15:40,669 --> 01:15:42,796
You have no idea...
1089
01:15:45,807 --> 01:15:48,970
I wasn't there for my wife,
Marie-Claude.
1090
01:15:49,144 --> 01:15:50,873
Understand? I wasn't there.
1091
01:15:52,014 --> 01:15:55,006
I wasn't there for Marc,
my son, either.
1092
01:15:56,818 --> 01:15:59,719
I've always been too focused
on my damn job.
1093
01:16:04,059 --> 01:16:05,788
You don't know what it's like.
1094
01:16:07,362 --> 01:16:08,693
But I do.
1095
01:16:10,399 --> 01:16:13,197
I never see my wife, my son.
1096
01:16:14,937 --> 01:16:17,235
I spend more time
with that gang of bums.
1097
01:16:17,406 --> 01:16:18,703
I'm getting sick of it.
1098
01:16:21,610 --> 01:16:22,702
I can help you.
1099
01:16:24,079 --> 01:16:25,068
You?
1100
01:16:29,818 --> 01:16:30,910
Help me what?
1101
01:16:31,987 --> 01:16:33,284
Change your life.
1102
01:16:35,958 --> 01:16:37,050
How?
1103
01:16:39,861 --> 01:16:42,295
You have to trust me 100%, though.
1104
01:16:42,998 --> 01:16:44,022
No problem.
1105
01:16:44,199 --> 01:16:47,396
You want what's best
for your wife and son, right?
1106
01:16:48,036 --> 01:16:51,631
- That's what you want, right?
- Yes.
1107
01:16:53,075 --> 01:16:54,064
Right?
1108
01:16:55,077 --> 01:16:56,476
- Yeah... Sorry...
- What's wrong?
1109
01:16:56,645 --> 01:16:58,636
- I dunno, dammit. It hurts.
- Come on.
1110
01:16:58,814 --> 01:17:00,805
- I'm having a damn heart attack!
- What?
1111
01:17:01,683 --> 01:17:02,877
Fuck!
1112
01:17:03,885 --> 01:17:05,284
- What's happening?
- I dunno. He...
1113
01:17:05,354 --> 01:17:06,753
Breathe! Breathe!
1114
01:17:08,357 --> 01:17:10,552
We were talking, then he started to...
1115
01:17:10,792 --> 01:17:12,453
- It's fine...
- You OK?
1116
01:17:13,328 --> 01:17:14,556
- Anxiety attack.
- Yeah?
1117
01:17:14,730 --> 01:17:16,493
- Anxiety attack.
- Anxiety attack.
1118
01:17:18,600 --> 01:17:20,033
Let's go to bed.
1119
01:17:20,602 --> 01:17:21,899
You must be tired.
1120
01:17:23,405 --> 01:17:24,736
- All right?
- Yeah.
1121
01:17:24,906 --> 01:17:26,100
I'll be fine.
1122
01:17:29,311 --> 01:17:30,676
You're gonna freak...
1123
01:17:31,179 --> 01:17:32,646
Think I've identified the killers.
1124
01:17:33,015 --> 01:17:34,312
Yeah? Who?
1125
01:17:35,250 --> 01:17:36,478
The lovebirds.
1126
01:17:37,152 --> 01:17:40,644
Listen before nah-nah-nah-ing.
You should've seen them.
1127
01:17:40,789 --> 01:17:42,950
When B�rub� didn't want
the lovebirds joining you,
1128
01:17:43,125 --> 01:17:44,092
they panicked.
1129
01:17:44,259 --> 01:17:46,420
Look, on my list,
1130
01:17:46,595 --> 01:17:48,495
the lovebirds rank
below the namby-pambies.
1131
01:17:48,664 --> 01:17:51,098
So... take it easy.
So far, so good.
1132
01:17:51,333 --> 01:17:54,496
You haven't screwed up too badly.
Just let me work.
1133
01:17:58,073 --> 01:17:59,472
Marc, we just found out,
1134
01:17:59,641 --> 01:18:04,078
2 years ago, Roberto stayed
at the same hotel as Uncle Tardif.
1135
01:18:05,881 --> 01:18:07,678
He's your surveillance target now.
1136
01:18:20,896 --> 01:18:24,127
I told you not to come to my home.
1137
01:18:28,537 --> 01:18:30,630
They've hidden the guy
in the mansion in the 'burbs.
1138
01:18:46,488 --> 01:18:48,718
You're digging your own grave
if you waste Jeff Tremblay!
1139
01:18:49,391 --> 01:18:51,825
Snake won't say a goddamn word
and you've got nothing on me!
1140
01:18:57,666 --> 01:19:01,329
What are those 2 twits doing?
I want B�rub� in Montreal. Now!
1141
01:19:02,404 --> 01:19:03,496
It's going down today!
1142
01:19:03,739 --> 01:19:06,674
Whatever it takes...
I want B�rub� in my office now!
1143
01:19:07,476 --> 01:19:09,935
Of course! Dammit! I've had it!
1144
01:19:11,379 --> 01:19:13,313
I'm putting 20 on Jacques.
1145
01:19:15,584 --> 01:19:18,417
I look pissed off,
but it's just an act!
1146
01:19:18,587 --> 01:19:19,815
We're just pretending!
1147
01:19:19,988 --> 01:19:21,512
- Dammit!
- Sorry.
1148
01:19:21,590 --> 01:19:23,751
We really need you! It's important.
1149
01:19:24,426 --> 01:19:28,192
We can't draw suspicion,
so we're acting natural!
1150
01:19:28,363 --> 01:19:31,821
We're undercover cops
befriending B�rub� to save an agent,
1151
01:19:32,000 --> 01:19:34,867
my best friend, abducted by bikers!
Enough!
1152
01:19:40,041 --> 01:19:40,973
Lord...
1153
01:19:41,777 --> 01:19:43,904
Enough already.
1154
01:19:44,446 --> 01:19:47,574
Ordinarily, you'd get the boot.
1155
01:19:48,350 --> 01:19:50,818
- This isn't a circus.
- A man's life is at stake.
1156
01:19:50,986 --> 01:19:52,453
That's why I'll help.
1157
01:19:53,021 --> 01:19:54,420
Thank you.
1158
01:19:55,891 --> 01:19:57,950
Quit your whining, he'll help us.
1159
01:19:58,360 --> 01:20:00,920
I think he's genuinely upset.
1160
01:20:02,164 --> 01:20:03,859
- What?
- Look.
1161
01:20:07,769 --> 01:20:08,736
You really upset?
1162
01:20:09,337 --> 01:20:10,634
'Course not. It's acting.
1163
01:20:13,008 --> 01:20:16,000
But you're actually father and son.
1164
01:20:16,178 --> 01:20:17,873
He's really my son, my boy.
1165
01:20:19,848 --> 01:20:20,872
Sorry...
1166
01:20:21,716 --> 01:20:23,616
I know you're on a dangerous mission
1167
01:20:23,785 --> 01:20:25,514
to save a man's life,
1168
01:20:25,687 --> 01:20:26,949
but I gotta tell you,
1169
01:20:27,289 --> 01:20:30,258
you two have a damn troubled
1170
01:20:30,425 --> 01:20:32,620
father-son relationship.
1171
01:20:33,195 --> 01:20:36,096
All right, we'll work on it.
1172
01:20:37,165 --> 01:20:40,157
- Can we board now?
- You don't wanna hear it?
1173
01:20:41,169 --> 01:20:42,534
We gonna save Jeff.
1174
01:21:04,226 --> 01:21:08,185
The last activity
will be emotionally draining
1175
01:21:08,363 --> 01:21:09,660
for everyone.
1176
01:21:09,931 --> 01:21:12,991
That's why I provide
a transitional place
1177
01:21:13,635 --> 01:21:14,761
for this exercise.
1178
01:21:14,936 --> 01:21:17,871
A place where men feel at home.
1179
01:21:41,029 --> 01:21:42,018
Hey, you!
1180
01:21:51,606 --> 01:21:53,699
You have to help us,
please talk to your dad.
1181
01:21:56,845 --> 01:21:58,335
Make him crack.
1182
01:22:15,797 --> 01:22:16,923
You were right, Marc.
1183
01:22:17,098 --> 01:22:18,258
The lovebirds are the killers.
1184
01:22:23,071 --> 01:22:27,235
There's been lots of recent
activity on their credit cards
1185
01:22:27,409 --> 01:22:30,401
in Trois-Rivi�res.
So our 2 bozos are imposters.
1186
01:22:32,747 --> 01:22:35,477
Our killers: the annoying lovebirds?
1187
01:22:38,219 --> 01:22:39,243
What?
1188
01:22:40,655 --> 01:22:42,520
No kudos for me?
1189
01:22:54,569 --> 01:22:55,900
Nice kitchen!
1190
01:22:58,273 --> 01:22:59,262
What's up?
1191
01:23:02,110 --> 01:23:03,600
You boys have to go.
1192
01:23:05,280 --> 01:23:07,271
I know you're imposters.
1193
01:23:33,508 --> 01:23:35,874
We got it! Look after the others!
1194
01:24:19,020 --> 01:24:22,319
- Union break? Ear sprain?
- Like your ass being kicked?
1195
01:24:37,038 --> 01:24:39,472
Fear of emotions
causes panic attacks.
1196
01:24:39,741 --> 01:24:42,869
To reach him,
put him in touch with his emotions,
1197
01:24:43,044 --> 01:24:44,671
he might listen to you.
1198
01:24:44,979 --> 01:24:47,607
Besides, Tim will prepare him.
1199
01:24:50,051 --> 01:24:52,315
Charles identifies with you.
1200
01:24:52,454 --> 01:24:55,514
- You must talk to him.
- Just watch me.
1201
01:24:55,690 --> 01:24:59,524
Give me a sign when he's ripe.
He'll cave in soon enough.
1202
01:24:59,694 --> 01:25:00,956
Perfect. Hop to it, guys!
1203
01:25:08,336 --> 01:25:09,963
Strange to say, but...
1204
01:25:12,707 --> 01:25:14,072
I owe what I am to you.
1205
01:25:17,045 --> 01:25:18,603
I'd like to thank you.
1206
01:25:21,583 --> 01:25:22,743
Thanks, Dad.
1207
01:25:32,127 --> 01:25:33,355
All my life...
1208
01:25:35,864 --> 01:25:37,229
I've been afraid of being...
1209
01:25:39,767 --> 01:25:41,758
like a never-ending referendum.
1210
01:25:50,612 --> 01:25:53,843
Think it's finally time for you to...
1211
01:25:54,849 --> 01:25:55,907
open up...
1212
01:25:56,918 --> 01:25:58,613
and talk to your father.
1213
01:26:07,695 --> 01:26:09,663
When I was little,
I liked watching you...
1214
01:26:09,831 --> 01:26:12,356
on TV as you left the courthouse.
1215
01:26:13,301 --> 01:26:15,929
You were bold, strong...
1216
01:26:16,104 --> 01:26:18,129
facing down the whole world.
1217
01:26:19,574 --> 01:26:20,871
So I...
1218
01:26:21,042 --> 01:26:23,977
had to be strong, too.
1219
01:26:25,280 --> 01:26:28,681
But I couldn't be strong, Dad.
I was just a kid.
1220
01:26:30,652 --> 01:26:34,645
A kid who looked up to you
and craved attention.
1221
01:26:35,156 --> 01:26:36,123
But, no, no, no...
1222
01:26:36,858 --> 01:26:38,052
You never noticed me.
1223
01:26:38,526 --> 01:26:39,993
You always turned away.
1224
01:26:43,031 --> 01:26:45,659
What's worse,
the few times you looked at me,
1225
01:26:46,167 --> 01:26:47,794
it's funny - you'll laugh -
1226
01:26:48,736 --> 01:26:50,761
When I was a kid,
1227
01:26:51,372 --> 01:26:53,203
not too fat or ugly,
1228
01:26:53,408 --> 01:26:55,205
5 or 6 years old,
1229
01:26:57,412 --> 01:26:58,879
when you looked at me...
1230
01:27:01,482 --> 01:27:03,677
I knew you didn't like
what you saw.
1231
01:27:07,522 --> 01:27:08,921
Like I'd become...
1232
01:27:09,090 --> 01:27:11,684
what you saw in me:
1233
01:27:14,996 --> 01:27:17,988
An unlikable little shit.
1234
01:27:21,202 --> 01:27:22,635
Funny?
1235
01:27:30,812 --> 01:27:32,871
The most pathetic thing is...
1236
01:27:36,217 --> 01:27:37,445
that now...
1237
01:27:39,420 --> 01:27:41,547
I can't believe in anything!
1238
01:27:45,460 --> 01:27:49,226
I don't believe in people,
in love, or even in myself.
1239
01:27:53,234 --> 01:27:54,531
I'm dead...
1240
01:27:58,239 --> 01:27:59,171
Right in here!
1241
01:28:10,852 --> 01:28:12,080
Thank you, Tim.
1242
01:28:13,454 --> 01:28:16,048
What would you like
to tell your son?
1243
01:28:25,233 --> 01:28:26,598
Christ, Tim...
1244
01:28:27,402 --> 01:28:28,733
Couldn't you see I loved you?
1245
01:28:32,040 --> 01:28:34,406
That I loved you so much
it almost hurt?
1246
01:28:35,910 --> 01:28:37,138
You never saw that?
1247
01:28:41,316 --> 01:28:44,183
Know why it hurt me,
still hurts me?
1248
01:28:48,456 --> 01:28:50,287
When you were young, Tim...
1249
01:28:52,293 --> 01:28:55,126
you were a sensitive boy... Delicate.
1250
01:28:55,330 --> 01:28:57,230
Fragile. Brilliant.
1251
01:29:01,269 --> 01:29:03,066
I'd look at you and...
1252
01:29:06,174 --> 01:29:08,335
you reminded me
so much of myself...
1253
01:29:11,779 --> 01:29:13,269
I couldn't bear it.
1254
01:29:20,888 --> 01:29:22,321
When I was young...
1255
01:29:24,025 --> 01:29:27,188
I paid dearly for my sensitivity.
1256
01:29:27,328 --> 01:29:28,420
My father...
1257
01:29:29,564 --> 01:29:30,792
didn't tolerate sensitivity.
1258
01:29:31,032 --> 01:29:32,499
Crying earned me a whipping.
1259
01:29:35,236 --> 01:29:38,364
So when I looked at you, son,
I saw myself...
1260
01:29:41,309 --> 01:29:42,640
I hated myself.
1261
01:29:44,412 --> 01:29:46,141
I couldn't stand myself.
1262
01:29:49,484 --> 01:29:51,076
So I decided to become...
1263
01:29:52,320 --> 01:29:54,447
Charles B�rub�, Attorney-at-Law.
1264
01:29:56,157 --> 01:29:58,182
The iceman, feared by all.
1265
01:30:00,995 --> 01:30:01,962
That's it.
1266
01:30:08,035 --> 01:30:09,468
I'm so sorry!
1267
01:30:10,638 --> 01:30:11,662
So sorry!
1268
01:30:15,476 --> 01:30:17,307
I'm so sorry!
1269
01:30:34,195 --> 01:30:35,162
OK...
1270
01:30:35,296 --> 01:30:37,230
Think I'm done here.
1271
01:31:16,771 --> 01:31:18,204
I'd like to...
1272
01:31:19,207 --> 01:31:20,674
discuss something with you.
1273
01:31:21,042 --> 01:31:22,100
It's somewhat delicate.
1274
01:31:24,412 --> 01:31:26,277
My dad and I aren't really...
1275
01:31:26,447 --> 01:31:28,142
a father and son in therapy.
1276
01:31:29,417 --> 01:31:30,441
What's this?
1277
01:31:32,887 --> 01:31:34,445
We're police officers.
1278
01:31:35,122 --> 01:31:36,589
We're here to...
1279
01:31:38,392 --> 01:31:42,123
offer your family a place
in the witness-protection program.
1280
01:31:46,701 --> 01:31:48,692
C'mon, Jacques, say something.
What's this nonsense?
1281
01:31:49,837 --> 01:31:51,327
I'm a cop.
1282
01:31:53,641 --> 01:31:54,903
They're police officers, Dad.
1283
01:31:55,476 --> 01:31:56,807
The whole gang?
1284
01:31:58,045 --> 01:32:00,104
Just those 2.
1285
01:32:01,382 --> 01:32:03,680
Goddamn traitor!
1286
01:32:06,053 --> 01:32:08,521
You can't keep living like this.
1287
01:32:10,091 --> 01:32:11,422
You know that!
1288
01:32:11,592 --> 01:32:13,253
You have to make a move!
1289
01:32:13,661 --> 01:32:15,128
For your son!
1290
01:32:15,396 --> 01:32:16,488
For your wife!
1291
01:32:18,099 --> 01:32:21,591
For Jeff Tremblay,
who'll soon be a father.
1292
01:32:22,570 --> 01:32:24,504
But above all, Charles...
1293
01:32:25,172 --> 01:32:26,070
for you!
1294
01:32:27,174 --> 01:32:28,106
For you, Charles.
1295
01:32:29,310 --> 01:32:30,368
You...
1296
01:32:31,412 --> 01:32:33,004
You son of a bitch!
1297
01:32:48,763 --> 01:32:50,196
I want a new life.
1298
01:32:53,401 --> 01:32:54,766
You game, son?
1299
01:33:05,546 --> 01:33:07,343
I'll tell you what I know,
I accept your offer.
1300
01:33:22,897 --> 01:33:25,331
Take care of the bikers,
I'll get Charles to safety! Hurry!
1301
01:33:25,933 --> 01:33:27,264
Hurry!
1302
01:33:33,107 --> 01:33:36,406
Everyone under the tables!
Move it! Take cover! It's not safe!
1303
01:33:52,526 --> 01:33:53,458
C'mon.
1304
01:34:24,025 --> 01:34:25,492
That enough meat for you?
1305
01:34:31,298 --> 01:34:33,163
Cover them.
I'll save Dad and the lawyer.
1306
01:34:52,319 --> 01:34:53,377
Get down!
1307
01:35:03,898 --> 01:35:05,832
Shit! C'mon, hurry!
1308
01:35:33,894 --> 01:35:37,887
I warn you, I have no intention
of letting you go on without me!
1309
01:35:39,233 --> 01:35:40,530
I wanna live!
1310
01:35:52,046 --> 01:35:53,946
Hey, Pinhead. How's it going?
1311
01:35:55,282 --> 01:35:56,442
Good.
1312
01:35:57,151 --> 01:36:00,780
Uncle wants you back in Montreal.
That won't be necessary?
1313
01:36:01,489 --> 01:36:03,423
Remember, without me,
you'd be in prison.
1314
01:36:04,258 --> 01:36:05,418
Killing 3 guys, I deserved it.
1315
01:36:06,060 --> 01:36:07,186
There's that.
1316
01:36:14,535 --> 01:36:15,524
Drop it!
1317
01:36:17,905 --> 01:36:19,463
You won't be enjoying
your retirement plan.
1318
01:36:23,377 --> 01:36:26,346
You shoot, you die, the lawyer lives
and your gang's toast!
1319
01:36:28,015 --> 01:36:29,175
Drop the gun!
1320
01:36:31,218 --> 01:36:33,516
Drop it, or I'll shoot!
1321
01:37:05,853 --> 01:37:09,186
I shot him under the collarbone.
Why's he bleeding so much?
1322
01:37:37,000 --> 01:37:42,800
Subtitles: Arigon
1323
01:37:46,660 --> 01:37:47,888
Sir, no ride-alongs.
1324
01:37:48,863 --> 01:37:51,297
He's my father.
1325
01:38:24,198 --> 01:38:25,495
B�rub� talked.
1326
01:38:39,213 --> 01:38:40,703
Anyway, Marc...
1327
01:38:42,116 --> 01:38:43,208
You were really hot.
1328
01:38:46,053 --> 01:38:47,918
You didn't hesitate a second.
1329
01:38:55,396 --> 01:38:57,421
About time you smartened up.
1330
01:39:28,329 --> 01:39:30,160
Raid on Blood Machines
1331
01:39:33,334 --> 01:39:35,234
Kidnapped Young Officer
Freed after Confinement
1332
01:39:37,838 --> 01:39:41,137
Head of Blood Machines
Uncle Tardif Arrested
1333
01:39:41,775 --> 01:39:43,538
Blood Machines Lawyer's
Mysterious Disappearance
1334
01:39:43,711 --> 01:39:45,736
Whereabouts of Charles B�rub�
and Family Unknown
1335
01:40:29,590 --> 01:40:30,716
Slow down.
1336
01:40:33,894 --> 01:40:35,953
Igor Gastatchko.
1337
01:40:36,864 --> 01:40:38,024
Gang leader.
1338
01:40:38,499 --> 01:40:39,557
Age 38.
1339
01:40:40,034 --> 01:40:43,060
In Quebec 30 years,
suspected of 3 murders.
1340
01:40:43,737 --> 01:40:45,170
Loves "Bewitched."
1341
01:40:45,839 --> 01:40:48,706
When Darrin was re-cast,
he freaked and turned superbad.
1342
01:40:50,544 --> 01:40:51,943
- Actually...
- Smartass.
1343
01:40:52,179 --> 01:40:53,703
He's a perfectionist.
1344
01:40:55,182 --> 01:40:57,742
2 dogs: Zap, a Chihuahua;
Zip, a Great Dane.
1345
01:40:58,786 --> 01:41:00,048
Any more questions?
1346
01:41:03,157 --> 01:41:04,249
Hi, Marc.
1347
01:41:04,425 --> 01:41:06,256
I'm doing well.
1348
01:41:06,927 --> 01:41:08,986
My dad's still a douchebag,
1349
01:41:09,496 --> 01:41:11,327
but winter's a breeze.
1350
01:41:12,166 --> 01:41:13,758
I'm no longer suicidal,
1351
01:41:13,934 --> 01:41:16,459
which, for me,
is almost a happy ending.
1352
01:41:17,638 --> 01:41:19,902
- Almost!
- We're working on it!
1353
01:41:21,775 --> 01:41:24,107
Stop! What's he gonna think?
1354
01:41:31,819 --> 01:41:33,013
Nice seeing you together!
1355
01:41:33,153 --> 01:41:35,917
No need to shout.
It's not a hand-crank phone!
1356
01:41:36,190 --> 01:41:38,658
Listen, I saw
your dad's Hawaiian shirt.
1357
01:41:38,892 --> 01:41:42,089
If that doesn't destroy
your will to live, nothing will!
1358
01:41:43,764 --> 01:41:45,288
Everything's fine here.
1359
01:41:45,866 --> 01:41:48,562
Jacques is eligible
for retirement in 5 years.
1360
01:41:49,937 --> 01:41:51,063
We're counting the days.
1361
01:41:51,705 --> 01:41:54,970
If I do take it,
I'll teach at the Police Academy,
1362
01:41:55,309 --> 01:41:57,675
teaching the "oomph!"
1363
01:41:59,913 --> 01:42:01,676
We're gonna be late. Coming?
1364
01:42:04,852 --> 01:42:06,786
Well, that's it, boys.
1365
01:42:07,421 --> 01:42:08,353
Bye!
1366
01:42:12,493 --> 01:42:13,858
Take care now.
1367
01:42:18,365 --> 01:42:20,196
Hanging up now. Bye!
1368
01:42:24,104 --> 01:42:25,332
Goddammit.
1369
01:42:26,140 --> 01:42:27,937
Freakin' pain in the ass!
1370
01:42:37,651 --> 01:42:38,948
Come turn this off.
1371
01:42:39,019 --> 01:42:40,043
Appointment.
1372
01:46:40,260 --> 01:46:43,229
Translation and Subtitling
Danielle Gauthier; CNST, Montreal
1373
01:46:44,229 --> 01:46:54,229
Downloaded From www.AllSubs.org
94072
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.