Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,040 --> 00:00:03,350
[narrator]
Previously on Star Trek: Discovery:
2
00:00:04,080 --> 00:00:06,151
[man] All hail Her Most Imperial Majesty.
3
00:00:06,800 --> 00:00:08,234
Mother of the Fatherland.
4
00:00:08,960 --> 00:00:13,989
All hail the Emperor Philippa Georgiou
Augustus laponius Centarius.
5
00:00:14,080 --> 00:00:15,958
[all] All hail the emperor!
6
00:00:16,040 --> 00:00:20,751
You're a fugitive wanted for my murder.
You attempted a coup against the emperor.
7
00:00:22,280 --> 00:00:25,591
Listen to me. I need you. You need you.
8
00:00:26,760 --> 00:00:29,036
Your Georgiou is dead.
9
00:00:30,040 --> 00:00:32,157
- She's a ghost.
- [Georgiou] Captain Burnham.
10
00:00:32,240 --> 00:00:36,200
- You brought us a gift?
- [Burnham] Captain Gabriel Lorca.
11
00:00:37,080 --> 00:00:41,040
That Stamets exploited the network
for his own gain. He corrupted it.
12
00:00:41,120 --> 00:00:46,036
There's no difference between his network
and our network. It's just one.
13
00:00:46,120 --> 00:00:50,114
That's why the damage is spreading.
Everything will be exterminated.
14
00:00:51,840 --> 00:00:54,071
There's a clearing in the forest.
15
00:00:54,600 --> 00:00:56,193
That's how they go.
16
00:00:57,480 --> 00:00:59,472
I sent coordinates
to the emperor's ship.
17
00:00:59,560 --> 00:01:03,600
[Saru] I'd feel better if Captain Lorca
were the one requesting a rendezvous.
18
00:01:03,680 --> 00:01:05,717
- So would I.
- Acknowledged.
19
00:01:05,800 --> 00:01:06,995
We'll see you soon.
20
00:01:07,080 --> 00:01:11,791
You're sensitive to light.
Lorca is sensitive to light, too.
21
00:01:11,880 --> 00:01:16,272
The Lorca I knew was my right hand.
I trusted him with you.
22
00:01:16,800 --> 00:01:17,800
[grunts]
23
00:01:18,240 --> 00:01:22,757
My so-called captain's not from
my universe. He's from yours.
24
00:03:01,880 --> 00:03:02,880
[Lorca] One year.
25
00:03:04,240 --> 00:03:06,550
Two hundred and twelve days of torture.
26
00:03:07,640 --> 00:03:08,835
Of agony, my friends.
27
00:03:10,680 --> 00:03:11,830
My followers.
28
00:03:14,680 --> 00:03:17,832
But I have returned to give meaning
to your suffering.
29
00:03:18,880 --> 00:03:24,239
Today is our day
we reclaim our Empire.
30
00:03:24,320 --> 00:03:26,437
Long live the Empire.
31
00:03:32,120 --> 00:03:33,120
Captain?
32
00:03:34,880 --> 00:03:36,758
Welcome back, Commander Landry.
33
00:03:43,840 --> 00:03:46,799
- They told us you were dead.
- And you believed them?
34
00:03:46,880 --> 00:03:48,678
Not for a second, sir.
35
00:03:50,600 --> 00:03:52,990
- Let's get you geared up.
- Sir.
36
00:03:53,480 --> 00:03:56,598
Charon has ten battalions
of Imperial guards on station.
37
00:03:57,240 --> 00:04:00,472
I don't know how you got here,
or how you got us all out alive,
38
00:04:00,560 --> 00:04:05,760
but we should withdraw, regroup.
You have supporters on several worlds.
39
00:04:05,840 --> 00:04:07,957
The emperor's ship
is where we need to be.
40
00:04:09,680 --> 00:04:12,070
I have been to another universe and back.
41
00:04:13,520 --> 00:04:15,193
You think I'd come without a plan?
42
00:04:22,560 --> 00:04:23,560
- Clear.
- Clear.
43
00:04:25,840 --> 00:04:27,160
[Landry] Stamets is gone.
44
00:04:29,320 --> 00:04:31,755
Coward probably left
at the first sign of trouble.
45
00:04:32,680 --> 00:04:34,512
All his research is still here.
46
00:04:35,280 --> 00:04:39,479
I've known more than one Stamets,
and they both have one thing in common.
47
00:04:40,040 --> 00:04:42,919
They love their work too much...
48
00:04:46,080 --> 00:04:48,231
to leave any of it behind.
49
00:04:48,320 --> 00:04:49,320
[grunts]
50
00:04:50,920 --> 00:04:53,310
- Hello, Paul.
- [Stamets] Gabriel.
51
00:04:54,000 --> 00:04:57,789
- I really hoped you were dead.
- You can't always get what you want.
52
00:04:57,880 --> 00:04:59,599
- [phaser powering up]
- Hi, doc.
53
00:05:02,080 --> 00:05:07,394
Ironically, I have to thank you
for helping me finish what I started.
54
00:05:08,240 --> 00:05:11,472
After you sold me out
and ruined our coup attempt,
55
00:05:12,040 --> 00:05:16,478
I was on Priors World recruiting allies
when the emperor caught up with the Buran.
56
00:05:19,000 --> 00:05:22,118
As I beamed back to join the fight,
her torpedoes hit.
57
00:05:23,840 --> 00:05:29,074
Luckily, so did an ion storm,
which caused a transporter malfunction.
58
00:05:29,160 --> 00:05:30,355
[chuckles]
59
00:05:30,440 --> 00:05:31,440
And...
60
00:05:33,480 --> 00:05:37,918
- Know where I ended up?
- I'm still stuck on the "not dead" part.
61
00:05:38,000 --> 00:05:39,320
A parallel universe.
62
00:05:41,960 --> 00:05:45,397
The ion storm must've swapped
your transporter signatures.
63
00:05:45,480 --> 00:05:50,760
To me, it was physics,
acting as the hand of destiny. My destiny.
64
00:05:53,640 --> 00:05:56,553
The bioweapon you're developing,
show it to me.
65
00:05:58,160 --> 00:05:59,276
Happily, sir.
66
00:06:21,240 --> 00:06:24,631
[Eling] Sensors have detected
mass casualties on Decks 1 through 17.
67
00:06:25,600 --> 00:06:28,513
He's come back from the grave
to stage a revolution
68
00:06:28,600 --> 00:06:30,034
and that's the best he's got?
69
00:06:30,120 --> 00:06:33,238
If he keeps doing that,
he'll reveal his location.
70
00:06:33,600 --> 00:06:35,080
Then he's mine.
71
00:06:35,160 --> 00:06:37,755
Emperor, I've seen
firsthand how he operates.
72
00:06:37,840 --> 00:06:40,833
He can get inside your head.
Manipulate you.
73
00:06:40,960 --> 00:06:43,873
- You think I don't know that?
- He is baiting you.
74
00:06:43,960 --> 00:06:48,000
He wants you to come to him.
Let me contact my ship again.
75
00:06:48,080 --> 00:06:50,151
They have no idea
they're flying into battle.
76
00:06:52,520 --> 00:06:53,840
Please, Philippa.
77
00:06:55,000 --> 00:06:57,071
I'm not Philippa to you.
78
00:06:58,000 --> 00:07:01,630
But you are right about one thing.
He preyed on my sentiment.
79
00:07:01,720 --> 00:07:05,600
My weakness for your face.
It will not happen again.
80
00:07:07,080 --> 00:07:08,560
Take her to the brig.
81
00:07:10,000 --> 00:07:12,515
Your choices have determined your fate.
82
00:07:16,240 --> 00:07:17,674
[grunting and shouting]
83
00:07:29,800 --> 00:07:31,996
- They'll find her.
- Take your men.
84
00:07:32,080 --> 00:07:36,074
Bring Lorca to me alive.
I will kill him myself this time.
85
00:07:43,280 --> 00:07:49,516
[Saru] Captain's log, stardate 1834.2.
Acting Captain Saru recording.
86
00:07:50,400 --> 00:07:52,596
We are en route to the Terran Flagship,
87
00:07:52,680 --> 00:07:55,070
having been summoned
by Specialist Burnham.
88
00:07:55,440 --> 00:07:57,591
Discovery's spore drive
is operational again,
89
00:07:57,680 --> 00:08:01,799
thanks to the full recovery
of our navigator, Lieutenant Stamets.
90
00:08:02,520 --> 00:08:04,591
Yet, despite his best efforts,
91
00:08:04,680 --> 00:08:07,718
the lieutenant was unable
to save Discovery's mycelium crop.
92
00:08:09,480 --> 00:08:13,872
His fear is that his Terran counterpart
has already contaminated the network.
93
00:08:14,880 --> 00:08:19,033
And if so,
the results could be catastrophic.
94
00:08:21,320 --> 00:08:23,152
What do you wish to show me?
95
00:08:23,240 --> 00:08:26,039
Less than 30 minutes
before we reach the Terran vessel.
96
00:08:26,120 --> 00:08:29,431
[Stamets] Airiam flagged it.
An energy signature off the central orb.
97
00:08:29,520 --> 00:08:30,874
It's mycelial.
98
00:08:30,960 --> 00:08:34,032
This is what my counterpart
has been using his mycelium for.
99
00:08:34,120 --> 00:08:36,430
- It powers their ship.
- As it does ours.
100
00:08:36,520 --> 00:08:39,558
Not exactly.
We ride along the network with the spores.
101
00:08:39,640 --> 00:08:42,758
That orb is pulling power directly out
of the network.
102
00:08:42,840 --> 00:08:45,833
But I thought the network
could regenerate itself.
103
00:08:45,960 --> 00:08:49,317
Typically, it does,
but this process is poisoning it.
104
00:08:49,400 --> 00:08:51,631
It's spreading infection back up
into the system.
105
00:08:51,720 --> 00:08:53,951
Without a fresh spore supply,
it'll get worse.
106
00:08:54,040 --> 00:08:56,760
The Terrans must be aware of this flaw.
It's not sustainable.
107
00:08:56,840 --> 00:08:59,639
[Stamets] I don't think sustainability
is their main objective.
108
00:08:59,720 --> 00:09:02,360
It provides them with more energy
than I thought possible.
109
00:09:02,440 --> 00:09:04,352
Enough to run their city-sized ship
110
00:09:04,480 --> 00:09:06,551
and power weapons
that can destroy a planet.
111
00:09:06,640 --> 00:09:10,839
- As they did on Harlak.
- How can a people be so short-sighted?
112
00:09:10,920 --> 00:09:13,196
The Terrans are egotistical enough
to believe
113
00:09:13,320 --> 00:09:16,358
that they can replenish this resource
before it collapses.
114
00:09:16,440 --> 00:09:18,830
The other Stamets
must've been looking for a solution
115
00:09:18,920 --> 00:09:20,877
when he got trapped
in the network with me.
116
00:09:21,280 --> 00:09:26,230
If we don't stop them soon,
the contamination will be irreversible.
117
00:09:27,040 --> 00:09:30,716
The network will continue
to deteriorate everywhere.
118
00:09:31,840 --> 00:09:36,073
Here in this universe, back in ours,
across the entire multiverse.
119
00:09:36,160 --> 00:09:37,674
And when it does?
120
00:09:38,960 --> 00:09:42,271
Life as we know it will cease to exist.
121
00:09:52,640 --> 00:09:53,756
Take this shipwide.
122
00:09:55,000 --> 00:09:56,480
[panel beeps]
123
00:09:56,560 --> 00:09:57,596
Hello, Philippa.
124
00:09:58,560 --> 00:10:02,873
I've watched for years, you
let alien races spill over the borders,
125
00:10:02,960 --> 00:10:06,749
flourish in our backyard,
and have the gall to incite rebellion.
126
00:10:08,000 --> 00:10:11,880
Terrans need a leader who will preserve
our way of life. Our race.
127
00:10:13,400 --> 00:10:16,279
Try as you might, it's clearly not you.
128
00:10:17,200 --> 00:10:18,520
Even Michael knew that.
129
00:10:19,680 --> 00:10:21,239
It was her great shame.
130
00:10:21,920 --> 00:10:25,231
Well, it's indecorous of me
to share pillow talk.
131
00:10:26,160 --> 00:10:29,790
To the rest, many of you know me,
some served with me.
132
00:10:30,560 --> 00:10:35,430
To all, I make this offer:
Renounce Georgiou.
133
00:10:35,960 --> 00:10:39,351
The Empire is dying in her hands,
but you don't have to.
134
00:10:39,800 --> 00:10:40,800
Not today.
135
00:10:41,360 --> 00:10:44,637
Michael Burnham is not to be touched.
136
00:10:45,480 --> 00:10:48,120
She is integral to our future plans.
137
00:10:48,200 --> 00:10:53,673
A future where we together
will make the Empire glorious again.
138
00:10:53,760 --> 00:10:56,116
Got him. He's in the main labs.
139
00:11:02,120 --> 00:11:05,591
Lorca does not control this ship. I do.
140
00:11:06,560 --> 00:11:08,313
We take the fight to him.
141
00:11:09,720 --> 00:11:12,235
[all] All hail the emperor!
142
00:11:45,200 --> 00:11:46,475
[Owosekun] Don't shoot.
143
00:11:51,720 --> 00:11:54,792
- [Georgiou] Where are your troops?
- We were ambushed.
144
00:11:57,360 --> 00:11:58,635
How did you survive?
145
00:12:00,880 --> 00:12:01,996
Lorca spared me.
146
00:12:03,000 --> 00:12:06,232
- He said he wanted you to know...
- Know what?
147
00:12:08,600 --> 00:12:09,795
That he was here.
148
00:12:13,880 --> 00:12:15,155
[weapons powering up]
149
00:12:20,640 --> 00:12:21,640
Hello, Philippa.
150
00:12:22,440 --> 00:12:23,440
Did you miss me?
151
00:12:44,800 --> 00:12:46,029
Light her up.
152
00:12:49,720 --> 00:12:52,872
- Mr. Stamets.
- Containment field at 30 percent.
153
00:12:53,000 --> 00:12:54,070
Twenty-five percent.
154
00:12:55,360 --> 00:12:57,511
Five, four, three, two, it's down.
155
00:13:05,400 --> 00:13:06,834
- Flash grenade.
- Cover!
156
00:13:18,960 --> 00:13:20,440
Emergency transport.
157
00:13:26,960 --> 00:13:29,953
[Lorca] You didn't warn me
she could do that.
158
00:13:30,040 --> 00:13:32,760
- Please, tell me we can kill him now.
- [Lorca] That depends
159
00:13:32,840 --> 00:13:35,036
if he can disable
an emergency-transport system.
160
00:13:36,160 --> 00:13:38,231
I can. I can do that.
161
00:13:39,280 --> 00:13:40,280
Good.
162
00:13:40,680 --> 00:13:44,230
[Lorca] Set up a perimeter around
the throne room. Tighten the noose.
163
00:13:47,040 --> 00:13:50,192
Burnham to Discovery.
Do you copy? Come in, Discovery.
164
00:13:50,280 --> 00:13:51,714
[static over comm]
165
00:13:58,360 --> 00:14:01,194
Burnham to Discovery.
Do you copy? Come in.
166
00:14:01,280 --> 00:14:02,794
[static continues]
167
00:14:07,880 --> 00:14:09,394
Discovery, do you copy?
168
00:14:10,880 --> 00:14:11,880
Come in.
169
00:14:14,120 --> 00:14:15,190
Please, come in.
170
00:14:17,680 --> 00:14:19,797
Discovery here. We are receiving you.
171
00:14:21,440 --> 00:14:24,558
- It's good to see you, Saru.
- You, as well, my friend.
172
00:14:25,880 --> 00:14:29,237
It appears your situation has become dire.
Is the captain with you?
173
00:14:30,480 --> 00:14:31,994
He's one of them. He's Terran.
174
00:14:32,520 --> 00:14:36,514
He used us and the Discovery
to jump here to his own universe.
175
00:14:36,600 --> 00:14:39,320
- It was his plan all along.
- [Saru] That's impossible.
176
00:14:39,440 --> 00:14:42,114
We would have sensed something.
I would have.
177
00:14:42,200 --> 00:14:45,238
That's why we didn't end up
at Starbase 46.
178
00:14:45,840 --> 00:14:48,674
Lorca altered the coordinates
of my last jump.
179
00:14:48,760 --> 00:14:49,796
How?
180
00:14:50,440 --> 00:14:54,639
He got the data he needed from those jumps
I did around the Klingon ship.
181
00:14:54,720 --> 00:14:57,599
All that was left was
to access navigation control,
182
00:14:57,680 --> 00:15:00,149
and he can do that from his chair.
183
00:15:01,000 --> 00:15:03,435
Lorca's staging a coup
against the emperor.
184
00:15:03,520 --> 00:15:05,910
You have to abort coming
to the palace ship.
185
00:15:06,440 --> 00:15:09,558
- Get as far away as you can.
- I won't consider leaving you behind.
186
00:15:09,640 --> 00:15:13,680
Saru, he has no need for our crew.
He will kill all of you.
187
00:15:14,440 --> 00:15:18,229
He might take Discovery to our universe
and bring the whole Terran fleet with him.
188
00:15:18,320 --> 00:15:21,074
Not if the Terrans
have wiped out all life already.
189
00:15:22,200 --> 00:15:25,637
They have created a super-mycelial reactor
on the Charon,
190
00:15:25,720 --> 00:15:30,431
and it's destroying the network.
When it goes, it takes all life with it.
191
00:15:30,520 --> 00:15:31,920
In all universes.
192
00:15:32,880 --> 00:15:33,950
[sighs]
193
00:15:37,400 --> 00:15:38,720
How do we stop it?
194
00:15:38,800 --> 00:15:42,794
Lieutenant Stamets believes a direct hit
from our photon torpedoes
195
00:15:42,920 --> 00:15:46,152
on their energy orb
would create a detonation large enough
196
00:15:46,240 --> 00:15:50,996
to sever the reactor's connection
and allow the network to heal itself.
197
00:15:51,080 --> 00:15:54,756
We're running simulations
to account for energy dispersal.
198
00:15:54,840 --> 00:15:55,876
But?
199
00:15:55,960 --> 00:15:58,680
There's a containment field
protecting the orb.
200
00:15:58,760 --> 00:16:02,151
- Our weapons can't penetrate it.
- Leave the containment field to me.
201
00:16:03,520 --> 00:16:05,751
Stay at warp, so you can't be boarded.
202
00:16:05,840 --> 00:16:08,639
I'll find a way to signal you
when I'm in place.
203
00:16:09,120 --> 00:16:11,589
Be ready to blow up the reactor when I do.
204
00:16:14,480 --> 00:16:15,960
Burnham out.
205
00:16:28,760 --> 00:16:32,800
- You believe in destiny now, Mr. Stamets?
- That's, uh, rhetorical, right?
206
00:16:33,320 --> 00:16:35,835
Your lack of vision disappoints me.
207
00:16:36,680 --> 00:16:38,478
I used to suffer from that, too.
208
00:16:42,000 --> 00:16:44,276
But nothing that's happened
to me was an accident.
209
00:16:45,960 --> 00:16:47,838
Not ending up in another world.
210
00:16:48,240 --> 00:16:50,880
Not finding a ship
that would help me return here.
211
00:16:50,960 --> 00:16:51,960
None of it.
212
00:16:52,760 --> 00:16:56,151
I'm living proof that fate is real.
213
00:16:57,040 --> 00:17:00,158
Speaking of which,
we've reached the tipping point
214
00:17:00,920 --> 00:17:04,994
where your usefulness to me is outweighed
by the risk of keeping you alive.
215
00:17:05,760 --> 00:17:08,229
I mean, I'm never gonna trust you.
Honestly.
216
00:17:16,880 --> 00:17:19,714
The living core of the mycelial network.
217
00:17:20,200 --> 00:17:24,672
It's poetic justice, don't you think?
Scientist destroyed by his own creation?
218
00:17:25,640 --> 00:17:26,676
Just kidding.
219
00:17:27,680 --> 00:17:28,796
I hate poetry.
220
00:17:36,600 --> 00:17:39,832
I'm getting word of
an unauthorized ship-to-ship transmission.
221
00:17:41,520 --> 00:17:42,874
That'll be my Burnham.
222
00:17:56,760 --> 00:17:57,760
Hello, Michael.
223
00:17:58,400 --> 00:18:02,235
Judging from your communications hack,
you're somewhere on the third deck.
224
00:18:02,320 --> 00:18:05,392
Where precisely, I can't tell,
but no matter.
225
00:18:05,520 --> 00:18:08,513
I'm not gonna hunt you down.
I'll wait for you to come to me.
226
00:18:09,160 --> 00:18:12,358
- What makes you think I'd do that?
- Because you belong here.
227
00:18:12,440 --> 00:18:15,035
- With you?
- In the real world.
228
00:18:15,560 --> 00:18:17,756
I know that's hard
for you to see right now,
229
00:18:17,840 --> 00:18:22,471
- because you're blinded by your emotions.
- The only thing I was blinded by was you.
230
00:18:24,640 --> 00:18:27,838
I know you understand
that I had to lie to you, Michael.
231
00:18:27,960 --> 00:18:29,155
To get home.
232
00:18:29,240 --> 00:18:33,951
Just like you know that the Federation
is a social experiment doomed to failure.
233
00:18:34,680 --> 00:18:36,194
Childish idealism.
234
00:18:36,280 --> 00:18:40,957
Every species, every choice,
every opinion is not equal.
235
00:18:41,040 --> 00:18:42,997
No matter how much they want it to be.
236
00:18:43,080 --> 00:18:45,720
The strong
and the capable will always rise.
237
00:18:46,840 --> 00:18:48,160
Like you and me.
238
00:18:49,120 --> 00:18:53,592
And every living being is safer
and happier knowing their place.
239
00:18:53,680 --> 00:18:55,672
That's why we have a duty to lead.
240
00:18:57,000 --> 00:18:58,992
Like what you did that day
at the Binaries.
241
00:19:00,080 --> 00:19:01,080
Stay with me.
242
00:19:01,560 --> 00:19:06,635
Stay here and help me bring peace
to this world through strength and order.
243
00:19:06,720 --> 00:19:07,551
The right way.
244
00:19:07,640 --> 00:19:10,439
There was no one else like the other you.
245
00:19:11,400 --> 00:19:14,871
What she and I set out to achieve
was gonna be remarkable.
246
00:19:15,880 --> 00:19:16,880
Then I met you.
247
00:19:17,920 --> 00:19:23,439
And the truth is,
your gifts... far surpass hers.
248
00:19:25,920 --> 00:19:28,037
I see you, Michael Burnham.
249
00:19:28,720 --> 00:19:29,995
I see your power.
250
00:19:30,520 --> 00:19:32,352
And I'm offering you a future.
251
00:19:34,120 --> 00:19:37,158
I have since the day
I brought you onto the Discovery.
252
00:19:37,720 --> 00:19:38,720
Take it.
253
00:19:45,520 --> 00:19:48,319
She rerouted the feed
and disabled the carrier address.
254
00:19:49,400 --> 00:19:50,720
She could be anywhere.
255
00:19:52,920 --> 00:19:53,920
She'll come.
256
00:20:13,280 --> 00:20:14,839
How did you find me?
257
00:20:15,920 --> 00:20:19,311
My bracelet makes
my life signs undetectable.
258
00:20:20,600 --> 00:20:21,750
[Burnham sighs]
259
00:20:24,640 --> 00:20:25,960
This is your sanctuary.
260
00:20:26,760 --> 00:20:30,071
Considering the situation,
it made sense you'd come here.
261
00:20:30,160 --> 00:20:31,640
I should have known.
262
00:20:33,360 --> 00:20:35,317
Lorca seduced you, too.
263
00:20:36,560 --> 00:20:37,960
Why would you say that?
264
00:20:38,480 --> 00:20:42,156
He broadcast it for everyone to hear.
265
00:20:43,560 --> 00:20:45,517
Why else would he protect you?
266
00:20:45,600 --> 00:20:48,638
Lorca believes destiny brought me to him.
267
00:20:49,440 --> 00:20:52,160
But he doesn't get
to tell me what my future is.
268
00:20:52,760 --> 00:20:56,720
I'm responsible for forging my own path.
We all are.
269
00:20:57,840 --> 00:21:00,639
- My Philippa taught me that.
- This...
270
00:21:03,160 --> 00:21:04,753
belonged to my Michael.
271
00:21:05,280 --> 00:21:08,830
Now Lorca has taken everything from me.
272
00:21:09,800 --> 00:21:11,075
You lost a daughter.
273
00:21:12,360 --> 00:21:13,430
An empire.
274
00:21:16,760 --> 00:21:17,955
I lost a captain...
275
00:21:21,000 --> 00:21:22,000
and a life.
276
00:21:31,200 --> 00:21:34,079
Both versions of me
betrayed both versions of you.
277
00:21:35,160 --> 00:21:39,439
I won't let that happen again.
And I won't let you die again.
278
00:21:39,520 --> 00:21:42,035
So, that's what happened
to me on your side.
279
00:21:45,760 --> 00:21:47,433
I'm gonna stop Lorca.
280
00:21:49,560 --> 00:21:52,553
I see why he is so enamored with you.
281
00:21:53,600 --> 00:21:56,274
You almost make me believe you can do it.
282
00:21:57,040 --> 00:21:58,040
I will do it.
283
00:22:00,360 --> 00:22:03,114
For what he's done to me.
For what he's done
284
00:22:03,200 --> 00:22:05,590
to all the innocent people
who have stood in his way.
285
00:22:07,440 --> 00:22:11,195
And for the loss of life to come,
if no one stops him here.
286
00:22:12,760 --> 00:22:13,760
Today.
287
00:22:16,760 --> 00:22:17,876
What is your plan?
288
00:22:19,480 --> 00:22:21,551
Disable the orb's containment field.
289
00:22:22,640 --> 00:22:25,360
Those controls are in the throne room.
290
00:22:26,280 --> 00:22:27,714
How will you get to them?
291
00:22:28,680 --> 00:22:31,036
By giving Lorca exactly what he wants.
292
00:22:32,680 --> 00:22:34,194
[Stamets] We have a problem.
293
00:22:34,280 --> 00:22:38,752
We knew the orb harnessed exotic energy
by blocking the flow of the network,
294
00:22:38,840 --> 00:22:42,277
but we didn't know that all those
mycelial spores packed in together
295
00:22:42,360 --> 00:22:45,319
created hypergravitational
and magnetic fields, too.
296
00:22:45,880 --> 00:22:48,839
Even a blast from photon torpedoes
won't be enough to free it.
297
00:22:48,920 --> 00:22:52,516
We'll have to create a chain reaction.
Overload it with potential energy.
298
00:22:52,640 --> 00:22:55,235
What do we have that harnesses
that kind of power?
299
00:22:57,280 --> 00:22:58,509
Our harvested spores.
300
00:22:58,760 --> 00:23:02,549
They hold enough energy
to power us across galaxies.
301
00:23:03,520 --> 00:23:06,718
We should modify our warheads
by loading them up.
302
00:23:06,800 --> 00:23:09,076
How much of our spore supply
would we need to use?
303
00:23:10,800 --> 00:23:14,350
All of it.
We won't be able to jump back home.
304
00:23:18,360 --> 00:23:20,716
We need to get in close for a clear shot.
305
00:23:20,800 --> 00:23:23,110
The orb is in the heart
of that superstructure.
306
00:23:23,200 --> 00:23:26,557
I don't think we could outmaneuver
a blast like that if we're that close.
307
00:23:26,640 --> 00:23:28,313
[Tilly] I just ran the simulations.
308
00:23:29,640 --> 00:23:31,279
Our shields aren't strong enough
309
00:23:31,360 --> 00:23:34,398
to protect us from the energy wave
that will be released.
310
00:23:35,960 --> 00:23:37,917
The shock wave will incinerate us.
311
00:23:38,400 --> 00:23:40,756
I don't think we can make it out alive.
312
00:23:51,400 --> 00:23:52,993
It is well-known...
313
00:23:54,000 --> 00:23:58,199
that my species has the ability
to sense the coming of death.
314
00:24:02,040 --> 00:24:03,633
I do not sense it today.
315
00:24:04,920 --> 00:24:06,832
I may not have all the answers.
316
00:24:07,360 --> 00:24:12,071
However, I do know that I am surrounded
by a team I trust.
317
00:24:13,120 --> 00:24:15,840
The finest a captain could ever hope
to command.
318
00:24:16,600 --> 00:24:19,399
Lorca abused our idealism.
319
00:24:20,960 --> 00:24:25,796
And make no mistake,
Discovery is no longer Lorca's.
320
00:24:27,280 --> 00:24:28,350
She is ours.
321
00:24:30,160 --> 00:24:33,471
And today will be her maiden voyage.
322
00:24:34,360 --> 00:24:38,798
We have a duty to perform.
And we will not accept a no-win scenario.
323
00:24:41,440 --> 00:24:43,955
You have your orders. On your way.
324
00:24:44,440 --> 00:24:45,635
[all] Aye, captain.
325
00:24:50,440 --> 00:24:53,319
We've executed her lords
and senior officers, sir.
326
00:24:54,120 --> 00:24:56,635
The rest of the crew
are swearing allegiance to you.
327
00:24:56,720 --> 00:24:57,720
Good.
328
00:24:58,840 --> 00:25:01,150
I was thinking about everyone
who's ever said
329
00:25:01,240 --> 00:25:04,756
that victory felt empty
when it was attained.
330
00:25:05,520 --> 00:25:07,557
What a bunch of idiots they were.
331
00:25:07,640 --> 00:25:09,040
[laughing]
332
00:25:09,120 --> 00:25:10,713
[communicator beeps]
333
00:25:15,720 --> 00:25:16,720
She's here.
334
00:25:29,440 --> 00:25:30,440
[Lorca] Michael.
335
00:25:32,400 --> 00:25:33,470
What's this about?
336
00:25:33,560 --> 00:25:36,200
I won't let another crew die on my watch,
Gabriel.
337
00:25:41,360 --> 00:25:43,192
I've been here long enough to know
338
00:25:43,280 --> 00:25:46,159
that if you want your claim to the throne
to be legitimate...
339
00:25:47,280 --> 00:25:49,112
you have to execute the emperor.
340
00:25:54,080 --> 00:25:58,040
And you're prepared
to condemn Philippa here to death?
341
00:25:58,120 --> 00:26:02,239
What you said on the shuttle yesterday...
was right.
342
00:26:03,720 --> 00:26:05,120
She's not my Philippa.
343
00:26:05,440 --> 00:26:07,113
[Lorca] That's very Terran of you.
344
00:26:07,200 --> 00:26:09,112
You and I both know
that I have her now.
345
00:26:10,920 --> 00:26:14,357
- What are you really bargaining with?
- I think you know.
346
00:26:17,160 --> 00:26:21,518
In exchange for my crew...
I offer you me.
347
00:26:22,360 --> 00:26:25,034
Let them leave safely, and I'm yours.
348
00:26:25,920 --> 00:26:26,920
Like you said,
349
00:26:27,600 --> 00:26:30,559
my future is here.
350
00:26:32,960 --> 00:26:37,000
But know this,
I'm offering you my mind, nothing more.
351
00:26:41,720 --> 00:26:43,791
[Lorca]
Till you've completely settled in...
352
00:26:46,560 --> 00:26:47,914
I'm sure you understand.
353
00:26:49,720 --> 00:26:51,632
[phaser powering down]
354
00:26:56,000 --> 00:27:00,711
Well, it looks like you are destined
to be betrayed
355
00:27:00,800 --> 00:27:03,838
by Burnhams in every universe.
356
00:27:04,720 --> 00:27:05,720
No.
357
00:27:07,040 --> 00:27:09,157
I'm destined to kill you.
358
00:27:09,240 --> 00:27:10,240
Oh.
359
00:27:10,960 --> 00:27:15,113
That would certainly
be an impressive trick. [chuckles]
360
00:27:22,440 --> 00:27:24,033
Welcome home, Michael.
361
00:27:37,400 --> 00:27:38,516
Captain was right.
362
00:27:39,040 --> 00:27:41,794
- [Stamets] What about?
- "Do not accept a no-win scenario."
363
00:27:41,880 --> 00:27:46,636
There may be a way out of this after all.
I've reanalyzed the simulations.
364
00:27:47,800 --> 00:27:50,713
Now, if we blow the reactor core,
365
00:27:50,800 --> 00:27:54,191
the resulting explosion
will be pure mycelial energy, right?
366
00:27:54,760 --> 00:27:55,760
Right.
367
00:27:56,800 --> 00:27:59,599
Right, but not just an explosion.
368
00:28:00,040 --> 00:28:03,511
According to this,
the mother of mycelial shock waves.
369
00:28:03,600 --> 00:28:06,195
If we can stay right on the leading edge,
370
00:28:06,280 --> 00:28:09,318
we can ride it long enough
for the energy to activate the drive,
371
00:28:09,400 --> 00:28:11,790
- and then you can navigate us home.
- But, um...
372
00:28:12,480 --> 00:28:15,917
The ship's shields still
aren't strong enough to protect us.
373
00:28:16,000 --> 00:28:19,789
Unless we modify the spore drive
to run concurrently with the warp drive.
374
00:28:19,880 --> 00:28:23,351
The resulting warp bubble may provide
a secondary layer of protection.
375
00:28:23,480 --> 00:28:24,960
A shield from the blast.
376
00:28:25,560 --> 00:28:29,031
If I reverse-engineer the coordinates
that Lorca used to get us here,
377
00:28:29,120 --> 00:28:32,477
I should be able
to pinpoint the right pathway to take.
378
00:28:32,560 --> 00:28:36,713
And that will get us to the same point
in our timeline, or at least close to it.
379
00:28:36,800 --> 00:28:40,077
There'll be infinite pathways opening up.
That's gonna be really...
380
00:28:40,160 --> 00:28:42,391
"Hard" is the word you're looking for.
381
00:28:43,600 --> 00:28:46,069
But I don't accept no-win scenarios.
382
00:28:48,120 --> 00:28:50,396
Thank you for your inspiration, cadet.
383
00:28:52,680 --> 00:28:56,469
Now, please, inform the captain
of your findings.
384
00:28:57,160 --> 00:28:59,550
Looks like we may be going home after all.
385
00:29:02,880 --> 00:29:04,394
[Bryce] Message from the Charon.
386
00:29:04,960 --> 00:29:07,156
We're advised it's safe
to drop out of warp.
387
00:29:07,720 --> 00:29:10,030
The message has
Burnham's security code on it.
388
00:29:12,280 --> 00:29:15,352
- Lieutenant Detmer, drop us out of warp.
- Yes, captain.
389
00:29:21,680 --> 00:29:23,080
Captain, we're being hailed.
390
00:29:24,680 --> 00:29:25,680
It's Lorca, sir.
391
00:29:31,920 --> 00:29:33,115
On-screen.
392
00:29:34,720 --> 00:29:35,720
Mr. Saru.
393
00:29:36,960 --> 00:29:37,960
It's good to see you.
394
00:29:40,040 --> 00:29:43,795
I'm glad I got a chance to say goodbye
to you and the rest of the crew.
395
00:29:44,800 --> 00:29:49,875
I want you to know that my admiration
for you was and is sincere.
396
00:29:51,680 --> 00:29:53,273
When I look at you, I see
397
00:29:54,000 --> 00:29:56,834
a formidable unit of soldiers
that I sculpted.
398
00:29:57,920 --> 00:30:01,197
If I thought for a second
that any of you were capable
399
00:30:01,280 --> 00:30:04,990
of relinquishing this cult-like devotion
to the Federation,
400
00:30:05,560 --> 00:30:07,597
I'd enlist your skills today.
401
00:30:07,680 --> 00:30:11,356
We are not interested in your sentiments.
Where is Specialist Burnham?
402
00:30:11,440 --> 00:30:12,954
[Lorca] She's fine.
403
00:30:14,320 --> 00:30:17,950
You don't die today
because she chose to stay by my side.
404
00:30:18,040 --> 00:30:21,158
I'd like to hear that from her.
You're not reliable.
405
00:30:23,360 --> 00:30:25,158
I'm where I need to be, Saru.
406
00:30:26,440 --> 00:30:27,440
This is my place.
407
00:30:30,520 --> 00:30:32,193
That is all I needed to see.
408
00:30:38,920 --> 00:30:40,149
[grunting and shouting]
409
00:30:43,920 --> 00:30:45,070
Fire!
410
00:30:53,760 --> 00:30:56,400
- Keep your eye on that containment field.
- Aye, captain.
411
00:30:56,480 --> 00:30:57,709
Give Rhys a clear shot.
412
00:30:57,800 --> 00:30:59,951
- Yes, sir.
- [Saru] Let's go, people.
413
00:31:09,880 --> 00:31:11,712
[grunting and shouting]
414
00:32:54,560 --> 00:32:55,560
Wait.
415
00:32:58,520 --> 00:32:59,520
Stop.
416
00:33:02,640 --> 00:33:05,235
- Don't make me have to kill you.
- You won't.
417
00:33:23,120 --> 00:33:26,272
We would've helped you get home
if you had asked.
418
00:33:29,120 --> 00:33:30,520
That's who Starfleet is.
419
00:33:32,400 --> 00:33:33,400
That's who I am.
420
00:33:39,240 --> 00:33:42,278
- That's why I won't kill you now.
- [Georgiou] But I will.
421
00:33:42,360 --> 00:33:43,919
[dagger slices, Lorca groaning]
422
00:33:51,440 --> 00:33:52,440
We...
423
00:33:53,160 --> 00:33:54,160
We could have...
424
00:34:30,520 --> 00:34:31,749
It was a good plan.
425
00:34:35,840 --> 00:34:38,514
Burnham did it.
The containment field is down.
426
00:34:38,600 --> 00:34:42,037
- Beam her back. Now.
- I can't get a lock. I'm working on it.
427
00:34:42,120 --> 00:34:43,120
Work faster.
428
00:34:45,920 --> 00:34:46,920
You fought well.
429
00:34:47,760 --> 00:34:48,760
For a moment...
430
00:34:50,280 --> 00:34:52,033
I thought I had her back with me.
431
00:34:53,000 --> 00:34:54,116
[metal clanging]
432
00:34:58,920 --> 00:34:59,920
Lorca's troops.
433
00:35:01,640 --> 00:35:03,472
I will buy you some time.
434
00:35:07,160 --> 00:35:10,312
I am a defeated emperor.
They've seen my neck.
435
00:35:10,400 --> 00:35:11,993
I have no future now.
436
00:35:13,000 --> 00:35:16,960
But I will die on my feet,
as fitting my station.
437
00:35:18,480 --> 00:35:19,755
Go, Michael Burnham.
438
00:35:21,840 --> 00:35:22,840
Find a way home.
439
00:35:24,200 --> 00:35:25,200
Live.
440
00:35:39,560 --> 00:35:40,789
Burnham to Discovery.
441
00:35:40,880 --> 00:35:42,473
- I've got her.
- Get her out.
442
00:36:01,120 --> 00:36:02,315
She's onboard.
443
00:36:02,880 --> 00:36:04,439
- Black alert.
- Aye, captain.
444
00:36:05,840 --> 00:36:07,240
[alarm wailing]
445
00:36:07,320 --> 00:36:09,277
[computer] Black alert. Black alert.
446
00:36:23,040 --> 00:36:24,633
Lock weapons onto that ship.
447
00:36:24,720 --> 00:36:26,313
The Terran ship is targeting us.
448
00:36:26,400 --> 00:36:28,392
- Now or never, Detmer.
- Aye, captain.
449
00:36:44,200 --> 00:36:45,919
What the hell are they doing?
450
00:36:49,600 --> 00:36:50,875
Is the containment field up?
451
00:36:54,280 --> 00:36:56,033
- [Rhys] Locked on, captain.
- Fire.
452
00:36:56,120 --> 00:36:57,156
Aye, sir.
453
00:37:04,360 --> 00:37:06,079
- Warp speed. Now.
- Yes, sir.
454
00:37:17,800 --> 00:37:20,440
Ambient mycelial energy is interacting
with the drive.
455
00:37:29,520 --> 00:37:31,239
- Cadet Tilly?
- Levels looks good.
456
00:37:32,840 --> 00:37:34,911
- Engage the spore drive. Now.
- Aye, captain.
457
00:37:58,840 --> 00:38:01,560
[Stamets]
It's working. The network is regenerating.
458
00:38:17,000 --> 00:38:18,150
Heat shields at maximum.
459
00:38:19,600 --> 00:38:21,956
[Stamets]
The pathways are bifurcating too quickly.
460
00:38:31,160 --> 00:38:32,753
I don't know where to go.
461
00:38:34,800 --> 00:38:38,476
The network is a gift. It's the thread
that weaves life through space.
462
00:38:42,760 --> 00:38:44,558
I can't even find my way out.
463
00:38:47,960 --> 00:38:49,519
Follow the music, Paul.
464
00:38:50,520 --> 00:38:51,749
Open your eyes.
465
00:38:52,440 --> 00:38:53,874
[opera music playing]
466
00:39:03,120 --> 00:39:06,511
Wait. It's the clearing in the forest.
467
00:39:28,520 --> 00:39:29,715
Thanks, Hugh.
468
00:40:12,240 --> 00:40:13,240
Tilly...
469
00:40:15,440 --> 00:40:18,956
Reboot the system
and find out where we are.
470
00:40:20,080 --> 00:40:21,309
And when.
471
00:40:28,720 --> 00:40:30,951
What have you done to me?
472
00:40:33,760 --> 00:40:38,198
Captain, celestial patterns
and subatomic analysis confirm
473
00:40:38,280 --> 00:40:40,272
we are in our Alpha Quadrant.
474
00:40:40,360 --> 00:40:41,360
Ah.
475
00:40:41,440 --> 00:40:47,755
But we overshot by nine months.
476
00:40:54,200 --> 00:40:57,637
Mr. Bryce,
send a transmission to Starfleet.
477
00:40:57,720 --> 00:41:00,235
- Inform them we have returned.
- Aye, captain.
478
00:41:01,600 --> 00:41:04,798
Mr. Rhys, update our tactical map.
479
00:41:04,880 --> 00:41:07,111
- I need to see the status of the war.
- Aye, sir.
480
00:41:10,240 --> 00:41:13,870
[Bryce] Captain, there's no response
from the Federation to our signal.
481
00:41:14,840 --> 00:41:16,479
Not even an automated one.
482
00:41:17,000 --> 00:41:18,320
What does that mean?
483
00:41:18,400 --> 00:41:20,312
[Bryce] War map on-screen, captain.
484
00:41:28,600 --> 00:41:30,353
[Saru] If the map is to be believed,
485
00:41:32,560 --> 00:41:33,560
it appears...
486
00:41:35,120 --> 00:41:37,191
the Klingons have won the war.
39191
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.