Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,511 --> 00:00:08,511
www.titlovi.com
2
00:00:11,511 --> 00:00:13,555
[narrator]
Previously on Star Trek: Discovery :
3
00:00:13,638 --> 00:00:16,182
[Lorca]
Discovery is now the only Starfleet ship
4
00:00:16,307 --> 00:00:18,393
with a displacement-activated
spore hub drive.
5
00:00:18,518 --> 00:00:20,979
[gasping, then laughing]
6
00:00:21,062 --> 00:00:23,648
He injected himself
with the tardigrade DNA compound.
7
00:00:25,108 --> 00:00:27,444
-[Tyler] Here.
-[Lorca] What's your name?
8
00:00:27,527 --> 00:00:28,528
Lieutenant Ash Tyler.
9
00:00:28,611 --> 00:00:29,696
[insect skittering]
10
00:00:29,779 --> 00:00:33,491
You'd take food outta the mouths of
the men standing between you and death?
11
00:00:34,075 --> 00:00:35,201
Damn right I would.
12
00:00:36,828 --> 00:00:37,704
[neck cracks]
13
00:00:40,123 --> 00:00:41,750
Now shall we proceed to our raider?
14
00:00:42,375 --> 00:00:43,835
[grunts] No.
15
00:00:43,960 --> 00:00:46,296
[shouting and grunting]
16
00:00:48,006 --> 00:00:49,591
[Lorca] Get up, soldier. Get up.
17
00:00:49,674 --> 00:00:51,593
I'm slowing you down, sir. Go.
18
00:00:53,720 --> 00:00:55,722
[theme music playing]
19
00:02:27,647 --> 00:02:30,233
[Burnham] Personal log,
Specialist Michael Burnham.
20
00:02:30,942 --> 00:02:32,485
Stardate 2136.8.
21
00:02:33,778 --> 00:02:35,572
Despite my fears to the contrary,
22
00:02:35,655 --> 00:02:38,616
I seem to have found my place
on this Discovery.
23
00:02:39,242 --> 00:02:41,536
An air of routine has descended
upon the ship,
24
00:02:41,619 --> 00:02:43,163
and even I am a part of it.
25
00:02:43,621 --> 00:02:44,706
I've made friends.
26
00:02:45,498 --> 00:02:47,458
Well, one, at least.
27
00:02:47,917 --> 00:02:49,794
I take comfort in my work.
28
00:02:50,336 --> 00:02:52,714
This ship has quickly become
the most important weapon
29
00:02:52,797 --> 00:02:56,259
in the Federation's arsenal
in our war against the Klingons.
30
00:02:56,342 --> 00:02:58,970
And because of her,
the tide has turned.
31
00:02:59,929 --> 00:03:02,599
Because of us, we are winning.
32
00:03:03,474 --> 00:03:05,852
Lieutenant Stamets' ability
to pilot the ship's spore drive
33
00:03:05,935 --> 00:03:07,979
has given him access
not just to all of space,
34
00:03:08,062 --> 00:03:10,899
but to unseen parts of his personality,
as well.
35
00:03:11,691 --> 00:03:13,651
As we perform our daily responsibilities,
36
00:03:13,735 --> 00:03:15,904
I confess I find some members
of my fellow crew
37
00:03:15,987 --> 00:03:17,780
more interesting than others.
38
00:03:18,823 --> 00:03:21,409
Lieutenant Tyler has suffered so much,
39
00:03:21,492 --> 00:03:24,704
and still maintains such
dignity and kindness.
40
00:03:25,330 --> 00:03:27,790
I find him... intriguing.
41
00:03:29,208 --> 00:03:33,421
But I fear my personal history interferes
with my ability to forge relationships.
42
00:03:33,838 --> 00:03:37,550
I am among the others, but also apart.
43
00:03:38,593 --> 00:03:42,096
I wish sorely to step out of my
comfort zone, yet don't know how.
44
00:03:42,555 --> 00:03:46,476
But tonight, I will face
one of my greatest challenges so far.
45
00:03:47,018 --> 00:03:50,021
Tonight, we are having a party.
46
00:03:50,313 --> 00:03:53,483
[Wyclef Jean's "We Trying to Stay Alive"
playing over speakers]
47
00:03:56,778 --> 00:03:58,863
One, two, three, go.
48
00:03:59,822 --> 00:04:02,116
[all cheering]
49
00:04:02,200 --> 00:04:03,534
[indistinct chatter]
50
00:04:05,036 --> 00:04:07,163
[people chanting] Go, Tilly! Go, Tilly!
51
00:04:07,247 --> 00:04:09,165
Go, Tilly! Go, Tilly!
52
00:04:11,542 --> 00:04:13,962
-[music stops]
-[woman] Where's the music?
53
00:04:14,796 --> 00:04:16,422
-[music resumes]
-[all cheering]
54
00:04:17,090 --> 00:04:18,049
What's your deal?
55
00:04:18,549 --> 00:04:20,551
Starships have power redundant relays.
56
00:04:20,677 --> 00:04:24,806
-There shouldn't be any flickering.
-No, not work. I'm talking about him.
57
00:04:26,266 --> 00:04:29,352
You guys have been on two dates.
What's going on? I want details.
58
00:04:29,435 --> 00:04:32,855
I helped him calibrate pulse scope rifles
in the armory,
59
00:04:33,022 --> 00:04:36,150
and we ate lunch together
because it was the end of our shift.
60
00:04:36,276 --> 00:04:39,529
Hey, listen, you gotta give him a sign
that you're interested.
61
00:04:39,654 --> 00:04:41,864
Otherwise, you're gonna lose your shot.
62
00:04:42,448 --> 00:04:45,368
Duly noted, when I'm actually on a date,
which these were not.
63
00:04:45,493 --> 00:04:47,245
Well, how--? How do you see him?
64
00:04:47,370 --> 00:04:50,915
How does he stack up,
compared to your old boyfriends?
65
00:04:52,041 --> 00:04:53,543
How does he compare to yours?
66
00:04:53,626 --> 00:04:56,587
Well, I used to exclusively
go for soldiers,
67
00:04:56,713 --> 00:04:59,674
but I'm kind of going through, like,
a musician phase right now.
68
00:04:59,799 --> 00:05:01,175
[Tyler] Everyone, hey.
69
00:05:01,259 --> 00:05:02,927
We're all lucky to be here tonight,
70
00:05:03,052 --> 00:05:05,346
surrounded by our brothers
and sisters-in-arms.
71
00:05:05,930 --> 00:05:07,432
Laughing. Dancing.
72
00:05:07,557 --> 00:05:10,268
But let's not forget the sacrifices
that have been made
73
00:05:10,393 --> 00:05:12,812
-by those who still serve alongside us...
-[man] Here, here!
74
00:05:12,937 --> 00:05:16,816
...and by those who have given their lives
so we can continue the fight.
75
00:05:16,899 --> 00:05:20,028
-[all applauding]
-To the 10,000 souls who are gone,
76
00:05:20,111 --> 00:05:22,572
-but will never be forgotten.
-[man] Never! Yes!
77
00:05:22,697 --> 00:05:24,449
[all cheering]
78
00:05:27,910 --> 00:05:29,912
My soldier thing is back.
79
00:05:31,039 --> 00:05:31,873
[Tyler] Burnham.
80
00:05:32,498 --> 00:05:35,585
-Hey, Tilly. What are you up to?
-I'm leaving. [chuckles]
81
00:05:35,668 --> 00:05:36,878
You guys have fun.
82
00:05:38,796 --> 00:05:39,714
Your friend's subtle.
83
00:05:40,381 --> 00:05:41,841
-Inappropriately so.
-[comm beeps]
84
00:05:41,924 --> 00:05:44,510
[man] Science Specialist Burnham
and Lieutenant Tyler,
85
00:05:44,594 --> 00:05:46,304
please report to the bridge.
86
00:05:48,056 --> 00:05:50,600
Look at that.
Saved from the horrors of small talk.
87
00:05:56,397 --> 00:05:57,315
Wait. No, I--
88
00:05:58,274 --> 00:05:59,108
To be clear,
89
00:05:59,609 --> 00:06:01,194
I wasn't attempting to be rude.
90
00:06:01,778 --> 00:06:04,238
It's just that my experience
with parties is limited.
91
00:06:04,322 --> 00:06:06,532
-Easy, I get it.
-[man] Left, please.
92
00:06:07,617 --> 00:06:10,578
Vulcans don't party? The Shenzhou?
You served for seven years.
93
00:06:10,661 --> 00:06:13,289
Due to my rank,
interpersonal fraternization was...
94
00:06:13,873 --> 00:06:14,791
not appropriate.
95
00:06:14,874 --> 00:06:18,586
Not really an excuse anymore.
So, why are you still hiding in corners?
96
00:06:19,087 --> 00:06:19,921
Oh!
97
00:06:22,882 --> 00:06:23,966
I'm sorry, Lieutenant.
98
00:06:24,050 --> 00:06:25,384
I'm sorry, Dr. Culber.
99
00:06:25,468 --> 00:06:30,723
Why would you apologize
for a random act of physical interaction?
100
00:06:31,390 --> 00:06:36,104
These are the moments that make life
so gloriously unpredictable.
101
00:06:38,439 --> 00:06:39,690
You're a very tall man.
102
00:06:40,858 --> 00:06:44,362
I believe you've met Lieutenant Tyler.
He's our new chief of security.
103
00:06:44,487 --> 00:06:47,698
May I say,
you are astonishingly grounded
104
00:06:47,782 --> 00:06:50,326
for having endured
seven months of torture.
105
00:06:50,451 --> 00:06:52,370
I deeply apologize for my partner.
106
00:06:52,995 --> 00:06:54,288
Lately, he's been, um...
107
00:06:55,623 --> 00:06:57,375
-different.
-[Stamets] Speaking of different,
108
00:06:58,209 --> 00:07:02,338
look at this cybernetic augment
that my resident genius here built for me.
109
00:07:02,422 --> 00:07:05,258
We're trying to make his connection
to the spore drive more comfortable.
110
00:07:05,842 --> 00:07:08,052
You're always looking out for me.
111
00:07:08,511 --> 00:07:11,389
By the way,
what's the deal with you two?
112
00:07:12,390 --> 00:07:13,433
There is no deal.
113
00:07:13,558 --> 00:07:16,269
Specialist Burnham would hate
to be inappropriate.
114
00:07:18,271 --> 00:07:20,648
-Coming, Burnham?
-What did he mean by that?
115
00:07:20,773 --> 00:07:24,902
[man on comm] Attention officer trainees,
report to your immediate supervisors.
116
00:07:24,986 --> 00:07:26,571
-What did you mean by that?
-Okay.
117
00:07:30,324 --> 00:07:33,786
Captain, the unidentified signal
I monitored is directly ahead.
118
00:07:33,870 --> 00:07:35,413
Yellow alert, Mr. Saru.
119
00:07:35,538 --> 00:07:36,622
Shields up.
120
00:07:36,747 --> 00:07:38,833
-Phasers to standby.
-Copy that. Topping up.
121
00:07:38,958 --> 00:07:41,335
Scanners identify the object
as biological.
122
00:07:41,419 --> 00:07:45,339
Xenologic classification: gormagander.
Its health appears to be compromised.
123
00:07:46,632 --> 00:07:48,217
Cancel the yellow alert, Mr. Saru.
124
00:07:49,469 --> 00:07:51,554
Thought those had been hunted
to extinction.
125
00:07:51,679 --> 00:07:53,848
Hunting isn't the cause
of its reduced numbers.
126
00:07:53,931 --> 00:07:57,894
It's primarily due
to their mating practices or lack thereof.
127
00:07:58,019 --> 00:08:01,022
They spend their lives feeding
on alpha particles in solar winds.
128
00:08:01,814 --> 00:08:05,151
They're often so consumed by this task
that they ignore all other instincts.
129
00:08:05,818 --> 00:08:06,736
Including reproduction.
130
00:08:06,819 --> 00:08:09,113
That's as depressing a trait
as I've ever heard.
131
00:08:09,197 --> 00:08:10,364
Helmsman, plot a course.
132
00:08:10,448 --> 00:08:12,825
The gormagander is
on the endangered species list.
133
00:08:13,534 --> 00:08:15,995
Protocol requires transfer
to a xenologic facility.
134
00:08:18,414 --> 00:08:19,540
Then have at it.
135
00:08:21,334 --> 00:08:23,211
Hear we've got a lonely gormagander
beaming in.
136
00:08:23,753 --> 00:08:25,671
Lost cub or old widow?
137
00:08:25,922 --> 00:08:28,132
No matter what she is,
she is all alone.
138
00:08:30,092 --> 00:08:32,470
[man 1] We've got a lock
on the creature. Ready to transport.
139
00:08:32,553 --> 00:08:33,721
Energizing.
140
00:08:37,391 --> 00:08:40,061
[gormagander groaning]
141
00:08:44,273 --> 00:08:45,608
All right, sweet girl.
142
00:08:46,984 --> 00:08:49,529
Let's see if we can't figure out
what's got you down.
143
00:08:50,363 --> 00:08:52,156
[scanner whirring]
144
00:08:52,240 --> 00:08:53,324
[man 2] Wait a minute.
145
00:08:53,407 --> 00:08:55,952
I'm detecting abnormal readings
inside the creature.
146
00:08:56,661 --> 00:08:58,538
[gormagander groaning]
147
00:09:03,834 --> 00:09:05,711
-[grunts]
-[woman shouts indistinctly]
148
00:09:06,212 --> 00:09:07,630
[man] Don't! Don't shoot!
149
00:09:11,008 --> 00:09:12,343
[man] Call the bridge!
150
00:09:17,306 --> 00:09:18,307
Burnham to the bridge.
151
00:09:18,391 --> 00:09:20,726
Intruder alert.
Shots fired. Need assistance.
152
00:09:20,851 --> 00:09:23,396
-Intruder's on Deck 6, sir.
-I want him locked down.
153
00:09:23,479 --> 00:09:24,605
[alarm wailing]
154
00:09:24,689 --> 00:09:26,065
-Status on Burnham?
-Unharmed.
155
00:09:26,232 --> 00:09:29,527
-She reports four confirmed fatalities.
-Tell her not to engage the hostile.
156
00:09:30,695 --> 00:09:31,821
[woman grunts on viewer]
157
00:09:32,196 --> 00:09:33,531
We have him trapped, sir.
158
00:09:34,574 --> 00:09:38,035
Whoever you are, drop your weapons.
This ends now.
159
00:09:38,119 --> 00:09:39,161
[intruder laughing]
160
00:09:40,955 --> 00:09:43,124
Did you miss me
as much as I missed you?
161
00:09:43,249 --> 00:09:44,333
Mudd.
162
00:09:45,209 --> 00:09:48,546
Did you really think that you could
leave me to rot in a Klingon prison
163
00:09:48,671 --> 00:09:50,423
and not suffer any repercussions?
164
00:09:51,007 --> 00:09:54,719
As soon as I find out
what's so special about your ship,
165
00:09:55,386 --> 00:09:58,514
I'm gonna sell it to the Klingons.
Do you hear me, Captain?
166
00:09:58,723 --> 00:10:02,226
I'm going to sell your ship
to your mortal enemy.
167
00:10:02,351 --> 00:10:03,477
And in so doing,
168
00:10:03,686 --> 00:10:08,357
destroy any chance your Federation has
of winning this war.
169
00:10:09,233 --> 00:10:11,736
When you left me behind
with the Klingons,
170
00:10:11,861 --> 00:10:15,323
you robbed me of my dear,
sweet Stella,
171
00:10:15,406 --> 00:10:18,075
the only woman I have ever loved.
172
00:10:18,200 --> 00:10:19,952
And I will have my revenge.
173
00:10:21,829 --> 00:10:24,457
Also, I'm gonna kill you
as many times as possible.
174
00:10:24,915 --> 00:10:27,084
I don't see this ending
with you taking my ship.
175
00:10:27,209 --> 00:10:28,336
Not this time.
176
00:10:28,419 --> 00:10:30,963
But I have all the data I need
for the next, so...
177
00:10:31,088 --> 00:10:32,423
I will see you later.
178
00:10:32,506 --> 00:10:34,967
Or, rather... earlier.
179
00:10:36,344 --> 00:10:37,637
[device charging]
180
00:10:40,097 --> 00:10:42,516
-Mr. Saru.
-Sensors read anicium and yurium
181
00:10:42,600 --> 00:10:43,559
compound explosion.
182
00:10:43,643 --> 00:10:44,769
Hull breach on Deck 6.
183
00:10:47,104 --> 00:10:48,606
[Tyler] Five. Four.
184
00:10:49,106 --> 00:10:49,982
Now three.
185
00:10:50,608 --> 00:10:51,776
We can't contain it, Captain.
186
00:10:55,154 --> 00:10:56,364
[shouting]
187
00:10:59,283 --> 00:11:03,329
[Wyclef Jean's "We Trying to Stay Alive"
playing over speakers]
188
00:11:05,164 --> 00:11:08,334
To the 10,000 souls who are gone,
but will never be forgotten.
189
00:11:08,459 --> 00:11:09,627
[all] Never.
190
00:11:09,710 --> 00:11:11,253
[all cheering]
191
00:11:12,463 --> 00:11:14,757
Think my soldier thing is back.
192
00:11:16,092 --> 00:11:17,927
Burnham. Hey, Tilly. What are you up to?
193
00:11:18,052 --> 00:11:19,553
I'm leaving. [chuckling]
194
00:11:19,637 --> 00:11:20,471
Have fun.
195
00:11:21,639 --> 00:11:23,766
-Your friend's subtle.
-Inappropriately so.
196
00:11:23,891 --> 00:11:25,976
[man over comm]
Science Specialist Burnham and--
197
00:11:27,186 --> 00:11:30,064
To be clear,
I wasn't attempting to be rude.
198
00:11:30,564 --> 00:11:32,358
My experience with parties is limited.
199
00:11:32,441 --> 00:11:34,944
-Easy, Burnham, I get it.
-[man] Left, please.
200
00:11:36,529 --> 00:11:38,447
[Tyler] So Vulcans don't party.
201
00:11:38,531 --> 00:11:40,783
What about the Shenzhou?
Served for what, seven years?
202
00:11:40,866 --> 00:11:43,452
Yes, but interpersonal fraternization
was inappropriate.
203
00:11:43,577 --> 00:11:45,830
Not really an excuse anymore.
204
00:11:46,288 --> 00:11:48,833
So, why are you still hiding in corners?
205
00:11:49,375 --> 00:11:53,129
There aren't always simple answers
to those kinds of questions.
206
00:11:55,005 --> 00:11:56,382
And sometimes there are.
207
00:11:59,218 --> 00:12:01,178
-Oh. Tyler! Tyler, wait!
-Stamets?
208
00:12:01,262 --> 00:12:03,431
Burnham. Both of you.
You need to listen to me.
209
00:12:03,514 --> 00:12:04,515
There isn't any time.
210
00:12:04,640 --> 00:12:08,436
-Or, rather, there is time. Too much time.
-Stamets, slow down.
211
00:12:08,519 --> 00:12:11,480
I can't slow down.
Don't you see what's happening?
212
00:12:11,605 --> 00:12:12,940
We have been here before.
213
00:12:13,399 --> 00:12:14,233
All of us.
214
00:12:14,442 --> 00:12:16,986
I cannot be the only person
who recognizes this.
215
00:12:17,069 --> 00:12:18,737
Paul. I'm very sorry.
216
00:12:19,447 --> 00:12:22,158
-You're ranting.
-What I need is for all of you
217
00:12:22,241 --> 00:12:24,785
placid people to finally start listening.
218
00:12:24,910 --> 00:12:26,162
Wait, wait. Um...
219
00:12:26,871 --> 00:12:30,332
It all starts with a gormagander, okay?
A gormagander.
220
00:12:32,126 --> 00:12:34,670
-What's a gormagander?
-It's a space whale.
221
00:12:35,713 --> 00:12:36,755
Well, that explains it.
222
00:12:37,673 --> 00:12:40,301
-[computer] Yellow alert.
-[alarm wailing]
223
00:12:40,384 --> 00:12:42,386
-Yellow alert.
-Nice of you two to show up.
224
00:12:42,595 --> 00:12:44,722
Mr. Saru,
what's hiding from us out there?
225
00:12:45,014 --> 00:12:48,851
The object is not an enemy ship, sir.
It is an organic life form.
226
00:12:48,976 --> 00:12:50,644
A gormagander.
227
00:12:54,732 --> 00:12:57,818
Oh, for crying out loud.
All right, cancel the yellow alert.
228
00:12:57,943 --> 00:12:59,904
Helm, find some way to get around it.
229
00:13:00,529 --> 00:13:05,242
But, sir, scans show the gormagander's
bio-readings to be highly unstable.
230
00:13:05,701 --> 00:13:08,162
Now, according to regulations,
we are required to transfer it--
231
00:13:08,245 --> 00:13:10,164
-Belay that order.
-I don't advise that, Captain.
232
00:13:10,748 --> 00:13:13,292
The Endangered Species Act
is quite clear.
233
00:13:14,168 --> 00:13:17,338
Ignoring our duties would put us
in violation of established laws
234
00:13:17,463 --> 00:13:20,049
and subject our captain to court-martial.
235
00:13:20,132 --> 00:13:23,969
Let's beam this into the shuttle bay
and drop it off at the nearest sanctuary.
236
00:13:24,094 --> 00:13:25,805
I'd like to run point on this, sir.
237
00:13:26,388 --> 00:13:27,431
As science specialist,
238
00:13:27,515 --> 00:13:29,683
I'm the most qualified
to handle this creature.
239
00:13:29,808 --> 00:13:31,602
I don't give a damn. I just want it done.
240
00:13:32,353 --> 00:13:35,105
I request security oversight
of the operation, Captain.
241
00:13:35,439 --> 00:13:37,399
I still don't give a damn. Go.
242
00:13:41,654 --> 00:13:44,949
How could Lieutenant Stamets know
we were gonna run into a gormagander?
243
00:13:45,032 --> 00:13:48,202
There have only been 57 cases
of near misses with starships
244
00:13:48,285 --> 00:13:50,871
in the last ten years.
The odds are almost incalculable.
245
00:13:50,955 --> 00:13:54,041
-Gotta be a prize for that kind of dumb.
-I hear we've got a lonely gormagander
246
00:13:54,124 --> 00:13:56,043
-beaming in.
-[sighs] Yeah.
247
00:13:58,212 --> 00:13:59,213
Activate transporter.
248
00:13:59,296 --> 00:14:02,216
-[phaser powering up]
-You thinking this whale is armed?
249
00:14:10,182 --> 00:14:13,352
[gormagander groaning]
250
00:14:21,986 --> 00:14:24,572
Medical readings are abnormal,
but nothing else is unusual.
251
00:14:25,114 --> 00:14:26,365
Gonna get closer readings.
252
00:14:30,286 --> 00:14:31,579
[tricorder whirring]
253
00:14:31,662 --> 00:14:34,123
[gormagander groaning]
254
00:14:41,088 --> 00:14:41,964
You got something?
255
00:14:42,882 --> 00:14:43,716
Faint.
256
00:14:44,466 --> 00:14:45,426
An energy pattern.
257
00:14:46,719 --> 00:14:48,387
Almost like a transporter beam.
258
00:14:49,138 --> 00:14:51,390
-[alarm wailing]
-[computer] Black alert.
259
00:14:52,057 --> 00:14:54,310
- Black alert.
-Why are we preparing to jump?
260
00:14:57,062 --> 00:14:59,857
-[computer] Spore drive activated.
-I didn't order a spore jump.
261
00:15:00,441 --> 00:15:01,734
I did not activate it, sir.
262
00:15:02,526 --> 00:15:04,028
Computer, show me engineering.
263
00:15:04,111 --> 00:15:05,237
[computer] Denied.
264
00:15:07,031 --> 00:15:08,616
Tyler, get to engineering.
265
00:15:08,699 --> 00:15:09,575
Go, go, go!
266
00:15:11,869 --> 00:15:14,246
Locked from the inside.
Security override isn't functioning.
267
00:15:15,456 --> 00:15:18,667
[computer] Warning:
Critical drive overload in three minutes.
268
00:15:21,295 --> 00:15:23,380
Welcome, kiddies.
Make yourselves at home.
269
00:15:23,464 --> 00:15:25,633
-I have.
-How did you get out of that prison?
270
00:15:27,092 --> 00:15:29,053
[Mudd] Remember my
multi-legged friend Stuart?
271
00:15:29,136 --> 00:15:31,931
Well, we performed a feat of magic
272
00:15:32,056 --> 00:15:35,017
that would make the most accomplished
escape artist blush.
273
00:15:35,100 --> 00:15:37,186
Alas, once free, he went his own way.
274
00:15:37,269 --> 00:15:38,395
Bugs, no loyalty.
275
00:15:38,979 --> 00:15:41,148
-Tyler, you know this man?
-He was my cellmate.
276
00:15:41,231 --> 00:15:44,777
Back away. Put your hands in the air.
I won't ask you again, Mudd.
277
00:15:45,694 --> 00:15:46,570
Actually, you will.
278
00:15:47,154 --> 00:15:47,988
But before then,
279
00:15:48,489 --> 00:15:50,950
would you please tell me how
to work these controls?
280
00:15:51,033 --> 00:15:55,663
Now, I understand that the drive system
is what's special about this ship.
281
00:15:55,788 --> 00:15:58,540
-Back away or we'll fire.
-But for the life of me I can't...
282
00:16:01,418 --> 00:16:03,253
figure out what these contraptions do.
283
00:16:03,337 --> 00:16:06,048
-Or what they connect to.
-[computer] Critical drive overload
284
00:16:06,131 --> 00:16:08,550
- in 60 seconds.
-Can we jump to where you tell me how
285
00:16:08,634 --> 00:16:12,471
to make these systems operational?
I've got some Klingons on the hook.
286
00:16:13,055 --> 00:16:14,014
Might wanna hurry.
287
00:16:14,390 --> 00:16:17,518
We're getting close to that point where,
you know... [mimics explosion]
288
00:16:17,601 --> 00:16:21,021
-Computer, beam intruder to the brig.
-I've created a field to protect me.
289
00:16:21,146 --> 00:16:23,816
You think I would forget
to take control of the computer?
290
00:16:23,899 --> 00:16:26,151
Warning: Critical drive overload imminent.
291
00:16:26,235 --> 00:16:28,320
-You are mad.
-[Mudd] No.
292
00:16:28,445 --> 00:16:29,655
I'm Mudd.
293
00:16:30,698 --> 00:16:34,451
Now will one of you tell me how
to work this damn system?!
294
00:16:34,576 --> 00:16:35,786
[phaser fires]
295
00:16:39,164 --> 00:16:42,167
As days go, this is a weird one.
296
00:16:49,216 --> 00:16:50,509
Stamets, the drive.
297
00:16:50,634 --> 00:16:51,844
I know. Believe me.
298
00:16:51,927 --> 00:16:54,430
[computer]
Critical drive overload in 20 seconds.
299
00:16:54,513 --> 00:16:57,141
We've been through all this before. Um...
300
00:16:58,058 --> 00:17:00,185
Multiple times, actually.
301
00:17:01,061 --> 00:17:02,771
And I hate to tell you,
302
00:17:02,855 --> 00:17:07,401
but I have yet to find a way where
it ends with a win for the home team.
303
00:17:07,526 --> 00:17:09,945
Warning: Drive overload critical.
304
00:17:10,029 --> 00:17:11,655
[rapid electronic beeping]
305
00:17:13,240 --> 00:17:14,658
I'll see you again soon.
306
00:17:14,783 --> 00:17:16,076
Stamets, wait!
307
00:17:18,245 --> 00:17:21,540
[Wyclef Jean's "We Trying to Stay Alive"
playing over speakers]
308
00:17:23,333 --> 00:17:25,127
I was gonna ask if you wanted to dance.
309
00:17:25,544 --> 00:17:26,420
[comm beeps]
310
00:17:26,503 --> 00:17:28,964
[man] Science Specialist Burnham
and Lieutenant Tyler,
311
00:17:29,048 --> 00:17:32,885
-please report to the bridge.
-[sighs] Saved by the bell.
312
00:17:33,010 --> 00:17:34,011
Excuse me.
313
00:17:34,094 --> 00:17:35,179
Excuse me.
314
00:17:38,140 --> 00:17:40,517
-Hey, where's Burnham?
-I don't know.
315
00:17:40,601 --> 00:17:42,770
The gormagander is
on the endangered species list.
316
00:17:45,939 --> 00:17:46,940
Have at it.
317
00:17:51,403 --> 00:17:53,989
Burnham, don't talk. Just listen.
The ship is in danger.
318
00:17:54,114 --> 00:17:55,949
We are caught in a temporal loop.
319
00:17:56,075 --> 00:17:58,577
We are repeating the same
30 odd minutes over and over again.
320
00:17:58,660 --> 00:18:00,370
The ship can be destroyed.
We can be killed.
321
00:18:00,454 --> 00:18:03,248
But as long as the 30 minute window
doesn't expire, everything starts over.
322
00:18:03,332 --> 00:18:06,418
And every second you doubt me
brings us all closer to death.
323
00:18:06,502 --> 00:18:07,377
Do you understand?
324
00:18:09,254 --> 00:18:10,839
I think we need to get you to sick bay.
325
00:18:11,381 --> 00:18:13,884
-These might be side effects--
-Exposure to alien DNA.
326
00:18:13,967 --> 00:18:17,054
[both] Possible we haven't taken into
consideration the cognitive variances--
327
00:18:17,137 --> 00:18:19,515
Yes, yes, yes.
Please, stop talking. Come with me.
328
00:18:19,598 --> 00:18:20,808
I'll explain everything.
329
00:18:20,933 --> 00:18:22,559
Is the fish safely onboard yet?
330
00:18:22,684 --> 00:18:25,020
Technically, it's not a fish, it's--
331
00:18:26,230 --> 00:18:28,398
-Shuttle bay reports five by five.
-Good.
332
00:18:28,482 --> 00:18:30,484
Captain, message from Dr. Culber.
333
00:18:30,609 --> 00:18:33,362
He's requesting you in sick bay.
It's regarding Lieutenant Stamets.
334
00:18:33,445 --> 00:18:35,906
-It's urgent.
-Sick bay. Direct.
335
00:18:39,284 --> 00:18:41,787
-[sighs]
-[computer] Destination canceled.
336
00:18:46,834 --> 00:18:48,836
-Heavy.
-Mudd?
337
00:18:49,962 --> 00:18:50,879
Computer, red alert.
338
00:18:51,004 --> 00:18:53,298
Override, my dear computer. Come on.
339
00:18:53,423 --> 00:18:55,259
The hell are you doing on my ship?
340
00:18:55,467 --> 00:18:57,594
You ask me that question
every single time.
341
00:18:57,719 --> 00:18:58,887
You know that, don't you?
342
00:18:58,971 --> 00:19:00,764
-No, of course you don't.
-What?
343
00:19:03,267 --> 00:19:04,309
Move!
344
00:19:05,310 --> 00:19:08,897
I really can't take it from the top
for you all over again, Lorca.
345
00:19:09,231 --> 00:19:11,650
The message from the doctor
was not real.
346
00:19:11,733 --> 00:19:13,569
I just wanted some alone time with you.
347
00:19:13,694 --> 00:19:15,946
There's an area of the ship
I can't access.
348
00:19:16,071 --> 00:19:18,490
Hoping you're hiding your secrets
to the spore drive inside.
349
00:19:18,574 --> 00:19:20,367
I don't know what you're talking about.
350
00:19:20,450 --> 00:19:22,995
But if you think I'm gonna help you
in any way at all,
351
00:19:23,370 --> 00:19:25,038
then you're crazier than I remember.
352
00:19:25,998 --> 00:19:29,126
There are so many ways to blow up
this ship. It's almost a design flaw.
353
00:19:29,626 --> 00:19:32,754
-[phaser powering up]
-Computer, access self-destruct program.
354
00:19:32,880 --> 00:19:35,424
-[computer] Accessed.
-Ball's in your court, Captain.
355
00:19:38,093 --> 00:19:40,554
Mudd is using some kind of technology
that allows him
356
00:19:40,637 --> 00:19:43,056
to repeat the same 30 minutes
over and over.
357
00:19:43,140 --> 00:19:46,351
He's trying to get the drive running
to sell the ship to the Klingons.
358
00:19:46,476 --> 00:19:49,313
Well, how are you capable
of existing outside of the time loop?
359
00:19:49,396 --> 00:19:51,773
Well, the tardigrade
is a multidimensional creature,
360
00:19:51,899 --> 00:19:54,651
so, it must be a side effect
of combining its DNA with mine.
361
00:19:55,027 --> 00:19:56,862
-Yes, so, you remember everything.
-Yes.
362
00:19:57,446 --> 00:20:00,741
And it's getting really hard
to keep it straight.
363
00:20:01,241 --> 00:20:03,327
I can't stop Mudd alone, Burnham.
364
00:20:03,744 --> 00:20:05,537
And sooner or later,
he's going to figure out
365
00:20:05,621 --> 00:20:08,415
there's a piece missing
from the spore drive.
366
00:20:09,291 --> 00:20:10,375
It's me.
367
00:20:11,710 --> 00:20:14,004
How is Mudd creating a time loop?
368
00:20:14,338 --> 00:20:18,592
I don't know. I'm hoping Tyler might,
because they shared a cell together.
369
00:20:18,717 --> 00:20:21,053
Tyler mentioned it
right before I shot Mudd.
370
00:20:22,221 --> 00:20:25,390
Anyway, I need you to talk to Tyler.
371
00:20:27,893 --> 00:20:29,811
We're almost out of time in this loop.
372
00:20:30,812 --> 00:20:31,897
Tell me a secret.
373
00:20:32,773 --> 00:20:36,360
Something that will immediately
prove to you we've had this conversation.
374
00:20:36,902 --> 00:20:38,695
Something you've never admitted to anyone.
375
00:20:41,406 --> 00:20:43,492
I promise, it'll be safe with me.
376
00:20:52,626 --> 00:20:54,378
[inaudible whispering]
377
00:21:00,968 --> 00:21:01,802
I'm sorry.
378
00:21:05,180 --> 00:21:06,306
Where is Mudd now?
379
00:21:07,349 --> 00:21:10,143
Now is usually around the time
he kills the captain.
380
00:21:17,609 --> 00:21:19,152
Okay. [chuckles]
381
00:21:19,569 --> 00:21:22,239
Ooh, I love what
you've done with the place, Gabe.
382
00:21:22,948 --> 00:21:26,410
There's nothing here for you, Mudd.
This is my own private research area.
383
00:21:26,535 --> 00:21:29,955
Uh-huh. Why didn't you tell me
that you had so many wonderful toys?
384
00:21:30,580 --> 00:21:31,415
Ooh.
385
00:21:32,666 --> 00:21:33,834
Wonder what this does.
386
00:21:33,959 --> 00:21:36,503
I'm thinking it might melt brains.
Does it melt brains?
387
00:21:36,628 --> 00:21:39,589
Kill a Starfleet captain,
they lock you up forever.
388
00:21:39,715 --> 00:21:40,549
You know that.
389
00:21:42,634 --> 00:21:45,512
Know how many times I've had the pleasure
of taking your life, Lorca?
390
00:21:48,557 --> 00:21:50,142
[phaser powering up]
391
00:22:07,200 --> 00:22:08,410
[yelling]
392
00:22:22,215 --> 00:22:24,718
Fifty-three. But who's counting?
393
00:22:24,801 --> 00:22:26,511
-And it never gets old.
-[watch beeps]
394
00:22:27,054 --> 00:22:30,057
Oh, drat. We're almost out of time.
395
00:22:30,182 --> 00:22:33,351
I'll figure out how that little motor
of yours works sooner or later.
396
00:22:33,435 --> 00:22:35,395
I've got all the time in the world.
397
00:22:36,480 --> 00:22:39,441
And in the meanwhile,
we still don't know what this does.
398
00:22:40,233 --> 00:22:41,068
Let's find out.
399
00:22:45,113 --> 00:22:47,657
[Wyclef Jean's "We Trying to Stay Alive"
playing over speakers]
400
00:22:47,741 --> 00:22:49,826
-[music stops]
-[crowd groans, grumbles]
401
00:22:49,910 --> 00:22:51,411
-[music resumes]
-[all cheering]
402
00:22:51,495 --> 00:22:54,498
-What's your deal?
-Starships have redundant power relays.
403
00:22:54,623 --> 00:22:57,334
-There shouldn't--
-I spotted the hottest guy over there,
404
00:22:57,417 --> 00:22:59,211
and apparently, he's in a band.
405
00:22:59,711 --> 00:23:00,837
-Have fun.
-[Tilly] Okay.
406
00:23:01,546 --> 00:23:04,758
-I wouldn't take you for this event.
-You've never been in love.
407
00:23:06,927 --> 00:23:08,970
-Why would you say that?
-I need your help.
408
00:23:09,096 --> 00:23:13,308
You told me that information to prove
to you that what I'm saying is true.
409
00:23:13,892 --> 00:23:15,852
We've been caught
in a 30-minute time loop,
410
00:23:15,977 --> 00:23:19,648
and I'm the only one who realizes it.
I have witnessed you and Lorca
411
00:23:19,773 --> 00:23:23,485
and Tyler die at the hands
of a criminal named Harry Mudd,
412
00:23:23,610 --> 00:23:26,905
who is trying to take over our ship.
I need to know you believe me,
413
00:23:26,988 --> 00:23:30,617
because if I have to explain this again,
I'm gonna throw myself out an air lock.
414
00:23:30,742 --> 00:23:32,702
[Tyler]
...sacrifices that have been made
415
00:23:33,245 --> 00:23:34,496
by those who still serve...
416
00:23:34,579 --> 00:23:35,872
-I believe you.
-Good.
417
00:23:36,456 --> 00:23:38,333
So, please, talk to Tyler,
418
00:23:38,458 --> 00:23:41,920
and find out if he has any information
on Mudd that will help us stop him.
419
00:23:42,045 --> 00:23:44,881
-But what if he won't talk to me, either?
-Oh, he will.
420
00:23:45,382 --> 00:23:46,508
He likes you.
421
00:23:46,591 --> 00:23:48,009
[all cheering]
422
00:23:48,760 --> 00:23:49,594
Here he comes.
423
00:23:52,430 --> 00:23:55,934
Uh-oh. Xenoanthropologist in the corner.
Don't tell me.
424
00:23:56,059 --> 00:23:58,061
Busy studying coupling rituals
of pent-up soldiers.
425
00:23:58,145 --> 00:24:00,188
-No.
-I was gonna ask if you wanted to dance.
426
00:24:00,313 --> 00:24:01,356
We don't have time.
427
00:24:01,481 --> 00:24:02,399
Oh. [exhales]
428
00:24:03,358 --> 00:24:04,234
I mean...
429
00:24:05,777 --> 00:24:07,154
[comm beeps]
430
00:24:07,237 --> 00:24:09,447
[man] Science Specialist Burnham
and Lieutenant Tyler,
431
00:24:09,531 --> 00:24:11,366
please report to the bridge.
432
00:24:12,742 --> 00:24:13,660
Saved by the bell.
433
00:24:14,744 --> 00:24:16,413
[Burnham] I am really bad at this.
434
00:24:16,496 --> 00:24:19,499
Yeah, you should've gone with him
to the bridge.
435
00:24:20,083 --> 00:24:21,209
If what you say is true,
436
00:24:21,293 --> 00:24:24,754
then Tyler and I don't have any more
alone time until the next reset.
437
00:24:25,505 --> 00:24:27,841
Our one chance to fix all this,
and I blew it.
438
00:24:27,966 --> 00:24:28,800
You like him.
439
00:24:29,467 --> 00:24:31,052
That makes things a little tricky.
440
00:24:31,178 --> 00:24:32,387
I'm out of my element.
441
00:24:36,224 --> 00:24:37,184
Dance with me.
442
00:24:38,059 --> 00:24:38,894
For science.
443
00:24:39,561 --> 00:24:41,521
I need to see what I'm working with.
444
00:24:42,772 --> 00:24:45,901
But say I wanted to step out of my corner.
445
00:24:47,194 --> 00:24:49,529
How do people connect in that way?
446
00:24:50,113 --> 00:24:53,200
Hugh and I fell in love
after I told him to get lost.
447
00:24:54,159 --> 00:24:57,370
-That doesn't make any sense.
-Well, love isn't logical.
448
00:24:57,495 --> 00:24:59,331
Here. Can you let me lead, please?
449
00:25:01,750 --> 00:25:04,836
I was in a wonderful caf�
on Alpha Centauri,
450
00:25:04,920 --> 00:25:08,673
when, three seats down,
comes this hideous humming.
451
00:25:08,798 --> 00:25:09,674
[chuckles]
452
00:25:11,051 --> 00:25:15,430
Have you ever heard someone try to hum
Kasseelian opera?
453
00:25:16,264 --> 00:25:17,557
I can't say that I have.
454
00:25:18,058 --> 00:25:21,728
Well, I told him to stifle it,
or sit somewhere else.
455
00:25:22,187 --> 00:25:25,482
Instead... he sat right next to me.
456
00:25:27,317 --> 00:25:29,110
And he's been there ever since.
457
00:25:30,570 --> 00:25:32,656
After such a rude exchange,
458
00:25:33,448 --> 00:25:34,783
why would he do that?
459
00:25:35,533 --> 00:25:37,994
I told him how I really felt.
460
00:25:38,578 --> 00:25:39,913
And he did the same.
461
00:25:41,289 --> 00:25:42,916
And we liked that about each other.
462
00:25:44,584 --> 00:25:45,919
I'm good at honesty.
463
00:25:46,503 --> 00:25:51,132
Never hide who you are.
That's the only way relationships work.
464
00:25:56,137 --> 00:25:57,180
We're out of time.
465
00:25:58,682 --> 00:26:01,101
We'll have to figure out how
Mudd's resetting the time loop.
466
00:26:02,477 --> 00:26:04,312
You'll do better on the next go-around.
467
00:26:05,480 --> 00:26:06,314
You have to.
468
00:26:07,274 --> 00:26:09,901
[rumbling]
469
00:26:13,405 --> 00:26:16,491
[Wyclef Jean's "We Trying to Stay Alive"
playing over speakers]
470
00:26:16,574 --> 00:26:18,159
-Hi.
-Hey.
471
00:26:18,326 --> 00:26:21,037
I was just coming over to see--
You want to dance?
472
00:26:21,871 --> 00:26:23,206
I thought you'd never ask.
473
00:26:25,166 --> 00:26:28,586
[Al Green's "Love and Happiness"
playing over speakers]
474
00:26:28,670 --> 00:26:29,713
Will you lead, please?
475
00:26:30,714 --> 00:26:31,715
Yeah.
476
00:26:34,676 --> 00:26:40,015
d Love d
477
00:26:53,820 --> 00:26:56,156
d Love and happiness d
478
00:26:58,742 --> 00:27:01,828
d But wait a minute
Something's going wrong d
479
00:27:02,370 --> 00:27:03,913
d Someone's on the phone d
480
00:27:03,997 --> 00:27:07,417
So, I hear you were locked up in
that Klingon prison cell with Harry Mudd.
481
00:27:09,419 --> 00:27:10,962
Not one for small talk, are you?
482
00:27:11,796 --> 00:27:13,631
I've never understood it, really.
483
00:27:15,634 --> 00:27:17,010
But I've realized that...
484
00:27:18,845 --> 00:27:20,638
relationships are built on honesty.
485
00:27:21,890 --> 00:27:23,725
So, here it is. Harry Mudd is here.
486
00:27:24,476 --> 00:27:26,895
And in a few minutes,
he's gonna take over this ship.
487
00:27:28,188 --> 00:27:29,856
He wants to sell it to the Klingons.
488
00:27:29,939 --> 00:27:32,567
-He's already trapped us in a time loop.
-Harry Mudd?
489
00:27:34,444 --> 00:27:35,987
Wait, is this Vulcan humor?
490
00:27:36,780 --> 00:27:38,239
[Burnham] I wish it were.
491
00:27:38,782 --> 00:27:42,577
-Why didn't Stamets come to me?
-He tried in previous loops.
492
00:27:43,370 --> 00:27:45,872
He felt you'd have an easier time
trusting me.
493
00:27:46,164 --> 00:27:46,998
Why is that?
494
00:27:48,875 --> 00:27:49,918
Because I like you.
495
00:27:51,586 --> 00:27:52,587
[softly] Oh.
496
00:27:53,338 --> 00:27:54,923
And he thinks you like me, too.
497
00:27:57,425 --> 00:27:58,927
This night's gotten weird.
498
00:28:01,721 --> 00:28:03,223
But also, very interesting.
499
00:28:06,976 --> 00:28:08,520
If time really is repeating,
500
00:28:09,062 --> 00:28:10,313
this won't matter.
501
00:28:12,482 --> 00:28:15,610
-d Love and happiness d
-d Love and happiness d
502
00:28:15,777 --> 00:28:17,779
d You be good to me d
503
00:28:18,613 --> 00:28:20,115
d I'll be good to you d
504
00:28:20,699 --> 00:28:24,160
d We'll be together, yeah d
505
00:28:25,120 --> 00:28:27,080
-d We'll see each other d
-That was nice.
506
00:28:27,956 --> 00:28:31,167
d Walk away with victory, yeah d
507
00:28:32,127 --> 00:28:33,169
[comm beeps]
508
00:28:33,253 --> 00:28:35,755
[man] Science Specialist Burnham
and Lieutenant Tyler,
509
00:28:35,839 --> 00:28:37,549
please report to the bridge.
510
00:28:38,299 --> 00:28:39,551
No. Please, ignore it.
511
00:28:39,676 --> 00:28:42,262
-We have to.
-Okay. Okay.
512
00:28:44,973 --> 00:28:45,974
So, how can I help?
513
00:28:47,183 --> 00:28:49,853
Did Mudd ever mention having access
to equipment
514
00:28:50,645 --> 00:28:52,564
that could help him
do something this big?
515
00:28:53,857 --> 00:28:54,691
Yeah. Yeah, he--
516
00:28:55,024 --> 00:28:57,694
He did used to brag
about robbing a Betazoid bank.
517
00:29:00,071 --> 00:29:02,198
Heavily secured and fortified. No way in.
518
00:29:03,158 --> 00:29:04,617
Volatile encryption.
519
00:29:05,744 --> 00:29:06,953
Molecular locks.
520
00:29:08,913 --> 00:29:11,124
Daily DNA password protection.
521
00:29:12,834 --> 00:29:15,462
Mudd claimed
to have memorized the security patterns.
522
00:29:18,214 --> 00:29:20,592
I thought it was just another one
of his lies.
523
00:29:21,593 --> 00:29:24,304
But I guess if he had
an unlimited number of tries...
524
00:29:24,387 --> 00:29:26,306
Did he say how he did it?
525
00:29:28,183 --> 00:29:31,019
Something about
a nonequilibrial matter state.
526
00:29:33,229 --> 00:29:34,314
A time crystal.
527
00:29:35,648 --> 00:29:37,692
We learned about these
at the Vulcan Academy.
528
00:29:38,276 --> 00:29:40,904
But the decay rate of the lattice
is too unpredictable.
529
00:29:41,029 --> 00:29:43,865
No Federation-aligned species
has been able to stabilize them.
530
00:29:44,657 --> 00:29:45,658
A four-dimensional race
531
00:29:45,742 --> 00:29:47,911
must have perfected the technology,
and now Mudd has it.
532
00:29:49,329 --> 00:29:52,749
[Tyler] Why don't we track Mudd, see
if he's wearing one of these crystals?
533
00:29:53,583 --> 00:29:54,918
Any idea where he is?
534
00:29:57,462 --> 00:29:58,296
Let's go.
535
00:30:03,760 --> 00:30:05,845
Has that fish beamed aboard safely yet?
536
00:30:05,970 --> 00:30:08,348
Well, technically, it's not a fish, it's--
537
00:30:09,933 --> 00:30:10,850
Mm-hm.
538
00:30:11,184 --> 00:30:13,102
Where the hell are Burnham and Tyler?
539
00:30:13,895 --> 00:30:16,564
[triumphant orchestral music
playing over speakers]
540
00:30:20,360 --> 00:30:21,402
Mr. Saru?
541
00:30:21,486 --> 00:30:23,988
I don't understand.
I'm locked out of the ship's controls.
542
00:30:24,405 --> 00:30:25,240
Computer.
543
00:30:26,908 --> 00:30:28,284
Computer, respond!
544
00:30:29,160 --> 00:30:30,328
Let me see what I can do.
545
00:30:30,453 --> 00:30:33,623
Computer, reduce volume,
so we can have a normal conversation.
546
00:30:33,832 --> 00:30:35,917
-[computer] Yes, Captain Mudd.
-"Captain Mudd"?
547
00:30:36,000 --> 00:30:40,547
I never thought I would say this,
but I'm actually tired of gloating.
548
00:30:41,381 --> 00:30:44,300
In any case, this is very much my ship.
549
00:30:44,384 --> 00:30:45,260
Your ship?
550
00:30:45,385 --> 00:30:48,388
-Very much not at all.
-All right, show's over, Mudd.
551
00:30:48,471 --> 00:30:50,723
-Back to whatever hole you crawled out of.
-To the brig.
552
00:30:54,978 --> 00:30:58,022
I do not know how you wrested control,
but you are in violation--
553
00:30:58,106 --> 00:31:01,025
Of code 7.5.3.
554
00:31:01,109 --> 00:31:03,403
Yes. You've said many times.
555
00:31:03,987 --> 00:31:08,032
At any rate, tell me, lanky,
have you ever seen one of these?
556
00:31:08,116 --> 00:31:11,327
Of the 823 ways there are to die in space,
557
00:31:11,953 --> 00:31:15,081
this is rumored to be the most painful.
558
00:31:16,457 --> 00:31:19,669
I found them
in your former captain's man cave.
559
00:31:19,794 --> 00:31:22,463
Apparently, the weaponized dark matter
560
00:31:22,547 --> 00:31:25,800
rips molecules apart
at the subatomic level.
561
00:31:26,384 --> 00:31:29,137
So, if any of you are planning
on becoming heroes,
562
00:31:29,220 --> 00:31:33,808
including you,
random communications officer man,
563
00:31:34,851 --> 00:31:36,936
you'll find there's very little
I don't know.
564
00:31:37,896 --> 00:31:40,023
Now, just sit tight.
565
00:31:40,732 --> 00:31:41,733
This will hurt a bit.
566
00:31:42,817 --> 00:31:44,027
[Tyler] Mudd.
567
00:31:46,446 --> 00:31:47,280
Oh.
568
00:31:48,239 --> 00:31:50,783
[Mudd chuckles]
569
00:31:51,326 --> 00:31:52,243
Seem to have missed.
570
00:31:53,161 --> 00:31:54,162
[Tyler groans]
571
00:32:06,215 --> 00:32:07,216
Well, that was new.
572
00:32:12,305 --> 00:32:14,474
Let us not suffer any more
needless losses.
573
00:32:15,975 --> 00:32:18,227
-Please.
-[Mudd] Okey-doke. Listen up.
574
00:32:18,728 --> 00:32:21,773
One of you is going to teach me
how this damn drive works...
575
00:32:22,649 --> 00:32:25,193
or the beanpole dies screaming.
576
00:32:25,818 --> 00:32:28,655
So, how do I start that engine?
577
00:32:28,738 --> 00:32:29,572
Hmm?
578
00:32:31,699 --> 00:32:36,079
I will disintegrate
every single one of you...
579
00:32:36,245 --> 00:32:40,166
in a screaming fit of agony,
580
00:32:40,375 --> 00:32:41,292
one at a time,
581
00:32:42,585 --> 00:32:43,836
starting with you.
582
00:32:45,129 --> 00:32:46,130
Stop!
583
00:32:46,255 --> 00:32:49,175
I can't watch you kill any more people.
584
00:32:55,056 --> 00:32:56,724
[chuckling]
585
00:32:57,266 --> 00:32:58,810
It needs me to work.
586
00:33:00,186 --> 00:33:01,020
Delicious.
587
00:33:01,771 --> 00:33:04,232
Shall we to the engine room? Computer.
588
00:33:04,983 --> 00:33:05,858
Pump up the volume.
589
00:33:05,942 --> 00:33:07,026
[music resumes]
590
00:33:07,110 --> 00:33:08,903
Destination: Engineering.
591
00:33:09,028 --> 00:33:09,946
Toodles.
592
00:33:17,370 --> 00:33:19,205
Tilly, where are you?
593
00:33:19,914 --> 00:33:23,376
-[gormagander groaning]
-So, did I die, too?
594
00:33:23,626 --> 00:33:25,545
We all died, many times.
595
00:33:26,421 --> 00:33:28,548
But now Mudd has everything
that he needs.
596
00:33:28,673 --> 00:33:31,676
If we can't stop him, he'll let Discovery
rejoin the time stream,
597
00:33:31,759 --> 00:33:33,136
and sell the ship to the Klingons.
598
00:33:33,720 --> 00:33:35,430
Anyone who's dead will stay dead forever.
599
00:33:36,014 --> 00:33:37,223
And Starfleet loses the war.
600
00:33:37,765 --> 00:33:40,977
I noticed that Mudd was wearing a crystal
on his wrist.
601
00:33:41,561 --> 00:33:44,897
But it's too small to generate enough
energy for chronal displacements.
602
00:33:45,023 --> 00:33:48,317
-There has to be a larger energy source.
-Oh, okay.
603
00:33:48,443 --> 00:33:50,653
Uh... Uh, I got something.
604
00:33:50,778 --> 00:33:51,863
Um...
605
00:33:52,905 --> 00:33:53,948
I'm sending it to you now.
606
00:33:59,412 --> 00:34:01,706
Poor thing. No wonder you feel bad.
607
00:34:01,998 --> 00:34:05,460
Mudd hid the ship inside the creature,
and the crystal inside the ship.
608
00:34:05,960 --> 00:34:08,254
This crystal,
it has the same orthogonal indices
609
00:34:08,379 --> 00:34:10,465
as the device on Mudd's wrist.
610
00:34:11,049 --> 00:34:13,509
Can we beam it over to the deck
to disable it?
611
00:34:13,593 --> 00:34:16,554
No, because Mudd has control
of all the critical systems.
612
00:34:16,679 --> 00:34:18,014
We're running out of time.
613
00:34:18,556 --> 00:34:20,808
Now that Mudd knows how to work
the spore drive,
614
00:34:20,892 --> 00:34:24,437
the only way is to get Mudd
to reset time himself.
615
00:34:24,562 --> 00:34:26,397
You said he has no reason to restart time.
616
00:34:26,522 --> 00:34:28,399
He has everything the Klingons want.
617
00:34:28,483 --> 00:34:29,317
No, he doesn't.
618
00:34:30,818 --> 00:34:34,113
Captain's log, stardate 2137.2.
619
00:34:34,197 --> 00:34:37,408
Captain Harcourt Fenton Mudd recording.
620
00:34:37,909 --> 00:34:40,536
I am about to close the deal
of the millennium.
621
00:34:40,661 --> 00:34:41,496
[door beeps]
622
00:34:42,538 --> 00:34:43,372
Enter.
623
00:34:46,334 --> 00:34:47,168
[Mudd] Hmm.
624
00:34:48,795 --> 00:34:49,962
[Burnham] You seem at home.
625
00:34:51,130 --> 00:34:52,298
Should've been a captain.
626
00:34:52,423 --> 00:34:55,468
I'm neither one for following orders
nor giving them. No.
627
00:34:55,551 --> 00:35:00,056
The solar winds are my mistress,
and I follow her wherever she beckons.
628
00:35:00,181 --> 00:35:01,641
Mmm. And what about Stella?
629
00:35:02,225 --> 00:35:03,059
What?
630
00:35:03,392 --> 00:35:05,103
Oh, yes. Oh, Stella.
631
00:35:06,020 --> 00:35:08,356
The love of my life. Ah, Stella.
632
00:35:09,107 --> 00:35:10,483
The war took her from me.
633
00:35:10,983 --> 00:35:13,653
Never have two souls been
so star-crossed.
634
00:35:13,986 --> 00:35:15,404
Romantic? Yes.
635
00:35:15,571 --> 00:35:17,782
Tragic? Ha. Even more so.
636
00:35:18,741 --> 00:35:22,161
But the best of romances always are,
aren't they?
637
00:35:22,370 --> 00:35:23,329
Are you done?
638
00:35:23,913 --> 00:35:28,000
Almost. Computer, please send our location
to the awaiting Klingon ship,
639
00:35:28,126 --> 00:35:31,379
-courtesy of Harry Mudd.
-[computer] Coordinates sent.
640
00:35:31,462 --> 00:35:34,507
-Now I'm done.
-Klingons will pay a lot to win this war.
641
00:35:35,591 --> 00:35:37,969
But there is one thing
they would pay more for.
642
00:35:38,553 --> 00:35:39,428
Oh, really?
643
00:35:40,012 --> 00:35:44,642
Me. I murdered T'Kuvma,
the Klingon messiah.
644
00:35:45,268 --> 00:35:48,187
That's absurd.
I checked the officers manifest.
645
00:35:48,271 --> 00:35:49,522
You're a nobody.
646
00:35:49,605 --> 00:35:50,898
I'm not an officer.
647
00:35:51,399 --> 00:35:52,608
I'm Michael Burnham.
648
00:35:53,943 --> 00:35:55,945
-Computer, confirm.
-[computer] Identity confirmed.
649
00:35:56,028 --> 00:35:58,364
Captain Mudd, the alien ship is hailing--
650
00:35:58,447 --> 00:36:00,616
-Quiet.
-You'll get a lot of money for this ship.
651
00:36:01,075 --> 00:36:03,286
But what would I be worth to them?
652
00:36:03,786 --> 00:36:04,787
Oh.
653
00:36:06,372 --> 00:36:07,206
Oh, yes.
654
00:36:08,666 --> 00:36:09,500
More.
655
00:36:10,626 --> 00:36:13,462
Much, much more.
656
00:36:15,256 --> 00:36:17,633
But why are you telling me this? Hmm?
657
00:36:17,717 --> 00:36:18,801
What's in it for you?
658
00:36:19,635 --> 00:36:20,761
Lieutenant Tyler.
659
00:36:22,305 --> 00:36:24,140
Lieutenant Tyler is dead.
660
00:36:25,766 --> 00:36:26,893
Not for long.
661
00:36:27,018 --> 00:36:27,852
What? No.
662
00:36:29,228 --> 00:36:31,147
-Ah--
-[groaning]
663
00:36:39,030 --> 00:36:40,698
-[computer] Captain Mudd.
-Damn it.
664
00:36:40,781 --> 00:36:42,909
-We are being hailed by the Klingons.
- [groans]
665
00:36:45,494 --> 00:36:46,704
Son of a--
666
00:36:57,924 --> 00:36:59,550
[inaudible dialogue]
667
00:37:10,770 --> 00:37:11,771
[yawns]
668
00:37:11,854 --> 00:37:13,856
[no audible dialogue]
669
00:37:30,957 --> 00:37:32,124
Captain Mudd.
670
00:37:39,882 --> 00:37:40,716
What's this?
671
00:37:43,427 --> 00:37:44,345
Your chair.
672
00:37:44,470 --> 00:37:45,388
What's happening?
673
00:37:46,180 --> 00:37:48,891
You. Hmm. You've been cheating.
674
00:37:49,934 --> 00:37:52,311
Passing notes in class
to save your friends.
675
00:37:52,395 --> 00:37:54,772
Well, whatever you think
you've come up with,
676
00:37:54,897 --> 00:37:57,984
I'll find a workaround.
I'll keep resetting time until I do.
677
00:37:58,484 --> 00:38:00,194
Nobody beats Mudd.
678
00:38:00,695 --> 00:38:04,198
Lieutenant Stamets has shown us
your success is a universal certainty.
679
00:38:04,323 --> 00:38:07,868
Using considerable scientific methodology.
680
00:38:08,786 --> 00:38:11,163
This must end for all of our sakes.
681
00:38:11,289 --> 00:38:13,624
So, Harcourt Fenton Mudd...
682
00:38:15,084 --> 00:38:16,752
the U.S.S. Discovery is yours.
683
00:38:16,877 --> 00:38:17,712
As am I.
684
00:38:18,754 --> 00:38:19,672
You win.
685
00:38:19,755 --> 00:38:20,631
[chuckles]
686
00:38:20,965 --> 00:38:22,800
-Don't try and con a con man.
-[Lorca] I'm not.
687
00:38:22,925 --> 00:38:24,969
I'm negotiating with a businessman.
688
00:38:25,469 --> 00:38:26,679
My offer's simple.
689
00:38:26,971 --> 00:38:29,682
The lives of my crew in exchange for...
690
00:38:31,600 --> 00:38:33,811
Burnham, the ship, and Stamets.
691
00:38:33,936 --> 00:38:36,605
Why would a Federation captain do that?
692
00:38:36,731 --> 00:38:41,277
I will not have a repeat of the Buran.
693
00:38:41,861 --> 00:38:45,865
We will do whatever
our new owners require,
694
00:38:46,532 --> 00:38:49,660
if I have your word that
you will spare the ship's complement.
695
00:38:53,414 --> 00:38:54,665
Your word, Mudd.
696
00:39:06,427 --> 00:39:09,347
Well, I've never been one
to look a gift captain in the mouth.
697
00:39:09,472 --> 00:39:11,724
[chuckles] You have my word.
698
00:39:11,807 --> 00:39:13,100
Excellent. Excellent, good.
699
00:39:13,225 --> 00:39:14,727
-Computer.
-[computer] Working.
700
00:39:15,311 --> 00:39:18,064
Send our coordinates
to the awaiting Klingon vessel,
701
00:39:18,147 --> 00:39:19,774
courtesy of Harry Mudd.
702
00:39:20,274 --> 00:39:21,525
Sending, Captain Mudd.
703
00:39:22,318 --> 00:39:23,361
Now... [clears throat]
704
00:39:23,736 --> 00:39:25,321
...this is your last chance to stop me.
705
00:39:25,905 --> 00:39:29,033
Only got about 30 seconds
until we rejoin the time stream,
706
00:39:29,116 --> 00:39:30,868
and there is no turning back.
707
00:39:30,951 --> 00:39:33,788
[computer]
Captain, incoming warp signature detected.
708
00:39:33,913 --> 00:39:37,041
I never thought I'd be so happy
to see those pointy-headed bastards.
709
00:39:39,335 --> 00:39:45,758
Oh! Look at this.
Five, four, three, two, one.
710
00:39:47,968 --> 00:39:49,178
[computer] Captain Mudd,
711
00:39:49,303 --> 00:39:51,555
- we are being hailed by the Klingons.
-Excellent.
712
00:39:51,806 --> 00:39:55,684
-Welcome our guests onboard.
- Acknowledged. Two to beam aboard.
713
00:39:55,768 --> 00:39:57,770
Energize once I reach
the transporter room.
714
00:39:57,895 --> 00:40:00,481
Come along. Meet your new masters.
715
00:40:00,606 --> 00:40:02,650
Ah-ah-ah. Not you, old man.
716
00:40:03,484 --> 00:40:07,363
Lorca, I'm gonna really miss killing you.
[chuckles]
717
00:40:07,488 --> 00:40:09,198
Adieu, mon capitaine.
718
00:40:10,658 --> 00:40:13,119
-You seem very happy.
-Listen, petunia,
719
00:40:13,244 --> 00:40:16,539
I've been screwed over since the day
I was born. I deserve this.
720
00:40:16,664 --> 00:40:19,667
So, it wasn't about Stella after all?
721
00:40:19,750 --> 00:40:21,419
It was always only about you.
722
00:40:22,336 --> 00:40:26,006
You keep talking about how you lost her
because of the war,
723
00:40:26,090 --> 00:40:29,051
but her father's an arms dealer
who's made a fortune off it.
724
00:40:29,635 --> 00:40:32,263
Finding either of them
shouldn't be that difficult,
725
00:40:32,888 --> 00:40:36,058
-unless you don't want to.
-I never told you about Baron Grimes.
726
00:40:36,142 --> 00:40:39,270
No, but Discovery's archives
are non-critical systems.
727
00:40:39,895 --> 00:40:41,981
You probably should've disarmed them,
as well.
728
00:40:42,106 --> 00:40:45,317
Now you don't have your time crystal,
you can't learn from this mistake.
729
00:40:45,443 --> 00:40:48,028
And it turns out that
Stella's been looking for you.
730
00:40:48,154 --> 00:40:51,198
So much so
that her father put out a reward.
731
00:40:51,323 --> 00:40:53,784
-You haven't been running to Stella.
-You've been running from her.
732
00:40:55,411 --> 00:40:58,038
Skipped out on the baron's daughter
with her dowry.
733
00:40:58,873 --> 00:41:01,208
Stella was too tempting a mark
for you to resist.
734
00:41:01,333 --> 00:41:03,377
But ripping off her father
was a risky move.
735
00:41:03,502 --> 00:41:06,046
[Burnham] No wonder you needed
the deal with the Klingons so badly.
736
00:41:06,714 --> 00:41:07,756
You had to disappear.
737
00:41:07,882 --> 00:41:11,760
And you almost pulled it off,
except for me,
738
00:41:12,094 --> 00:41:15,639
'cause I exist outside
the normal time stream.
739
00:41:16,223 --> 00:41:17,808
You think you're so smart.
740
00:41:18,184 --> 00:41:21,770
Have you forgotten the Klingons are
beaming their way here as we speak?
741
00:41:22,938 --> 00:41:25,941
Hmm? You can forget about that deal
I made with Lorca.
742
00:41:26,525 --> 00:41:30,571
You geniuses have just condemned
your crewmates to a life of servitude.
743
00:41:30,654 --> 00:41:33,199
Harry, the Klingons aren't coming.
744
00:41:33,949 --> 00:41:35,618
I rewired the captain's chair.
745
00:41:35,743 --> 00:41:37,828
[Burnham] Another non-critical system.
746
00:41:38,329 --> 00:41:40,289
You didn't send coordinates
to your buyers.
747
00:41:40,414 --> 00:41:41,832
You sent them to Stella...
748
00:41:42,833 --> 00:41:43,792
and her daddy.
749
00:41:46,879 --> 00:41:48,881
Turns out you can con a con man.
750
00:41:50,674 --> 00:41:51,509
[Tyler] Let's go.
751
00:41:53,344 --> 00:41:54,970
Computer, cancel transporter now.
752
00:41:55,095 --> 00:41:56,013
[computer] Denied.
753
00:41:58,724 --> 00:41:59,850
Harcourt.
754
00:42:00,851 --> 00:42:02,853
Where have you been?
755
00:42:02,937 --> 00:42:07,525
-I have been so worried about you.
-[both] Mmm...
756
00:42:07,900 --> 00:42:12,071
Oh. It's been, oh, such a tumultuous year.
[chuckles]
757
00:42:12,154 --> 00:42:13,906
I can't even begin to explain.
758
00:42:15,199 --> 00:42:16,158
Try.
759
00:42:16,700 --> 00:42:17,660
Yes. Yes.
760
00:42:17,785 --> 00:42:19,286
Of course.
761
00:42:19,411 --> 00:42:21,038
You know how much you meant to me.
762
00:42:21,163 --> 00:42:21,997
Mean.
763
00:42:22,873 --> 00:42:24,416
How much you mean to me.
764
00:42:24,542 --> 00:42:26,001
But to be brutally honest,
765
00:42:26,168 --> 00:42:29,129
I have led a life marred by,
oh, how shall we say...
766
00:42:29,630 --> 00:42:31,257
poor choices, debt.
767
00:42:31,674 --> 00:42:33,884
All kinds of blemishes to my reputation.
768
00:42:33,968 --> 00:42:35,928
And I couldn't enter into union with you
769
00:42:36,053 --> 00:42:39,390
with those pocks upon my character,
so, I set out to eliminate them.
770
00:42:39,974 --> 00:42:43,686
But, alas, my plan was led astray.
771
00:42:44,645 --> 00:42:48,232
Harry, I have always known who you are.
772
00:42:49,984 --> 00:42:51,485
And I've never cared.
773
00:42:52,027 --> 00:42:54,780
We could've faced those problems together,
and...
774
00:42:55,739 --> 00:42:57,783
Daddy would've taken care
of everything else.
775
00:42:58,617 --> 00:43:02,246
Consider it a consolidation of your debt
under one lender.
776
00:43:03,205 --> 00:43:08,252
I would do anything for my daughter,
and she, for better or worse,
777
00:43:08,836 --> 00:43:10,588
has taken to you, Mudd.
778
00:43:10,754 --> 00:43:13,674
And now, thanks to the action
of these officers,
779
00:43:14,174 --> 00:43:17,052
you can finally make
an honest woman of Stella.
780
00:43:17,136 --> 00:43:21,599
As for Starfleet, I don't intend
to be in debt to your organization.
781
00:43:22,558 --> 00:43:23,559
How do I repay you?
782
00:43:24,518 --> 00:43:28,564
Just make sure Mr. Mudd spends the rest
of his days at your daughter's side,
783
00:43:28,689 --> 00:43:30,399
and out of Starfleet's way.
784
00:43:30,524 --> 00:43:31,692
Consider it done.
785
00:43:33,777 --> 00:43:36,655
Come here, Harcourt, you naughty boy.
786
00:43:51,962 --> 00:43:53,589
[indistinct chatter]
787
00:43:58,636 --> 00:44:00,387
-Hey.
-Hey.
788
00:44:02,348 --> 00:44:05,184
Stamets told me in a previous timeline,
that we, um...
789
00:44:07,353 --> 00:44:08,187
danced.
790
00:44:09,271 --> 00:44:10,105
Yeah.
791
00:44:10,814 --> 00:44:12,650
Yeah, he mentioned that to me, too.
792
00:44:16,445 --> 00:44:17,613
He said I liked it.
793
00:44:20,991 --> 00:44:21,867
I can't imagine.
794
00:44:23,535 --> 00:44:24,370
Why?
795
00:44:25,663 --> 00:44:27,039
I'm a really good dancer.
796
00:44:30,000 --> 00:44:31,710
-I didn't mean--
-Easy, Burnham.
797
00:44:33,712 --> 00:44:34,546
I get it.
798
00:44:37,424 --> 00:44:38,509
[door opens]
799
00:44:49,019 --> 00:44:50,187
What I'm feeling...
800
00:44:51,897 --> 00:44:53,065
is complicated...
801
00:44:53,982 --> 00:44:54,817
and strange.
802
00:44:57,569 --> 00:44:58,404
It's okay.
803
00:44:59,363 --> 00:45:00,531
I'm not going anywhere.
804
00:45:08,914 --> 00:45:09,957
What is it?
805
00:45:11,834 --> 00:45:13,961
I'm just sad we missed our first kiss.
806
00:45:15,963 --> 00:45:17,131
[door opens]
807
00:45:19,299 --> 00:45:20,426
[Burnham] Personal log.
808
00:45:20,551 --> 00:45:23,053
Just as repetition reinforces repetition,
809
00:45:23,762 --> 00:45:25,764
change begets change.
810
00:45:27,558 --> 00:45:31,228
I guess the truth is,
we never really know what's coming.
811
00:45:31,770 --> 00:45:34,481
Sometimes, the only way to find out
where you fit in
812
00:45:35,149 --> 00:45:37,234
is to step out of the routine.
813
00:45:38,569 --> 00:45:41,029
Because sometimes
where you really belong
814
00:45:41,613 --> 00:45:44,158
was waiting right around the corner
all along.
815
00:45:51,039 --> 00:45:53,834
[theme music playing]
816
00:45:56,834 --> 00:46:00,834
Preuzeto sa www.titlovi.com
63022
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.