Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,305 --> 00:00:02,785
PREVIOUSLY ON "ARROW"...
2
00:00:02,828 --> 00:00:05,135
THIS PLACE LOOKS
EXACTLY LIKE IT DID
WHEN I WAS 13.
3
00:00:05,179 --> 00:00:07,137
OLIVER: WE HAD PLANNED
TO COME BACK HERE
WITH BOTH OF YOU.
4
00:00:07,181 --> 00:00:09,009
MIA: YEAH. THAT DIDN'T
REALLY WORK OUT.
5
00:00:09,052 --> 00:00:10,314
BECAUSE I DIED.
6
00:00:10,358 --> 00:00:12,055
HAVE YOU COME TO DOUBT
YOUR COMMITMENT
7
00:00:12,099 --> 00:00:13,709
TO THIS MISSION?
8
00:00:13,752 --> 00:00:15,145
OLIVER: IT MIGHT HELP
IF I ACTUALLY
KNEW WHY.
9
00:00:15,189 --> 00:00:16,668
MONITOR: THE RECOVERY
OF YOUR UNIVERSE
10
00:00:16,712 --> 00:00:18,148
WILL REQUIRE
A SINGLE TASK.
11
00:00:18,192 --> 00:00:20,281
YOU MUST BETRAY
OLIVER QUEEN.
12
00:00:20,324 --> 00:00:21,934
LAUREL: IF SAVING IT MEANS
GOING BACK
13
00:00:21,978 --> 00:00:23,066
TO THE PERSON
THAT I USED TO BE,
14
00:00:23,110 --> 00:00:25,068
THEN WHAT THE HELL
IS THE POINT?
15
00:00:25,112 --> 00:00:26,156
I'M SORRY.
16
00:00:26,200 --> 00:00:28,028
[TRANQUILIZER DARTS FIRE]
17
00:00:28,985 --> 00:00:32,336
[CROWD CHEERING ON TV]
18
00:00:32,380 --> 00:00:34,251
ANNOUNCER:
TARK DRIVES THE LANE.
19
00:00:34,295 --> 00:00:36,123
KICKS IT TO ALDRICH
IN THE CORNER FOR 3.
20
00:00:36,166 --> 00:00:40,823
BINGO! COUNT IT AND THE FOUL!
21
00:00:40,866 --> 00:00:42,346
OHH.
22
00:00:42,390 --> 00:00:44,087
ANNOUNCER: COMETS, WHO HAVE
STORMED ALL THE WAY BACK
23
00:00:44,131 --> 00:00:46,089
TO TIE IT UP
IN THE FOURTH QUARTER.
24
00:00:46,133 --> 00:00:48,483
MIA: NO WAY.
IT TASTES THE SAME.
25
00:00:48,526 --> 00:00:51,312
CONNOR: I'M TELLING YOU
THESE BIG BELLY BURGERS
ARE JUST BETTER.
26
00:00:51,355 --> 00:00:52,530
WILLIAM:
I THINK HE'S RIGHT.
27
00:00:52,574 --> 00:00:54,141
THIS IS PRE-GWESPIN
FOODS MERGER.
28
00:00:54,184 --> 00:00:57,144
MIA: DAD, WHAT ARE YOU
STILL DOING HERE?
29
00:00:57,187 --> 00:00:59,102
OLIVER: HOW DID WE
GET HERE?
30
00:00:59,146 --> 00:01:00,625
WHAT DO YOU
MEAN?
31
00:01:00,669 --> 00:01:04,064
UH, I WAS ON A ROOF
WITH JOHN AND LAUREL,
32
00:01:04,107 --> 00:01:05,717
AND WE WERE TRANQED.
33
00:01:05,761 --> 00:01:07,458
YEAH. BY LYLA.
34
00:01:07,502 --> 00:01:10,157
DAD SAID IT WAS
ALL JUST A BIG
MISUNDERSTANDING.
35
00:01:14,378 --> 00:01:17,599
AHEM. WHAT DID WE DO
WITH BUROV'S PLAN
FOR THE WEAPON?
36
00:01:17,642 --> 00:01:20,210
YOU SAID WE DIDN'T
NEED IT ANYMORE.
37
00:01:20,254 --> 00:01:22,169
WHY? THE MONITOR'S
STILL OUT THERE.
38
00:01:22,212 --> 00:01:23,692
HE'S STILL A THREAT.
39
00:01:23,735 --> 00:01:25,389
DAD, ARE YOU OK?
40
00:01:25,433 --> 00:01:27,913
YOU--YOU LOOK LIKE
YOU DON'T REMEMBER
ANY OF THIS.
41
00:01:27,957 --> 00:01:30,612
I...
42
00:01:30,655 --> 00:01:32,309
I NEED TO TALK TO JOHN.
43
00:01:32,353 --> 00:01:34,355
CONNOR: THAT SHOULD
BE EASY.
44
00:01:34,398 --> 00:01:38,794
HE'S WAITING
FOR YOU AT THAT
FANCY FUNDRAISER.
45
00:01:38,837 --> 00:01:40,317
WHAT FUNDRAISER?
46
00:01:40,361 --> 00:01:42,363
THE ONE YOU'RE
VERY LATE FOR.
47
00:01:42,406 --> 00:01:45,322
I MEAN, YOU DO REMEMBER
YOU'RE OLIVER QUEEN, RIGHT?
48
00:01:47,759 --> 00:01:49,283
[ELEVATOR DINGS]
49
00:01:49,326 --> 00:01:50,893
[JAZZ PLAYING]
50
00:01:50,936 --> 00:01:54,766
[WOMAN LAUGHING]
51
00:01:54,810 --> 00:01:56,420
MAN: HEY, QUEEN,
WHAT'S THE DIFFERENCE
52
00:01:56,464 --> 00:01:58,379
BETWEEN A COP
AND THE GREEN ARROW?
53
00:01:58,422 --> 00:02:01,164
A COP DOESN'T NEED
TO PLAY DRESS-UP
TO DO HIS JOB.
54
00:02:01,208 --> 00:02:04,298
HA. YEAH, SURE THING. OHH!
55
00:02:04,341 --> 00:02:08,040
-I'M SO SORRY, MR. QUEEN.
-IT'S FINE, IT'S FINE.
56
00:02:08,084 --> 00:02:09,216
JOHN: THERE YOU
ARE, MAN.
57
00:02:09,259 --> 00:02:12,697
THE PARTY STARTED
AN HOUR AGO, OLIVER.
58
00:02:12,741 --> 00:02:14,873
DO YOU REMEMBER
GETTING TRANQED
LAST NIGHT?
59
00:02:14,917 --> 00:02:18,660
YEAH. UH, LYLA
FEELS AWFUL
ABOUT THAT.
60
00:02:18,703 --> 00:02:20,183
BY THE WAY,
THAT WASN'T LAST NIGHT.
61
00:02:20,227 --> 00:02:22,403
-THAT WAS TWO DAYS AGO.
-WHAT? NO.
62
00:02:22,446 --> 00:02:24,361
NO, NO. THAT--
JOHN, THAT IS THE LAST THING
63
00:02:24,405 --> 00:02:26,363
THAT I REMEMBER
BEFORE WAKING UP
64
00:02:26,407 --> 00:02:29,279
IN MY APARTMENT
EARLIER TONIGHT.
65
00:02:29,323 --> 00:02:31,455
YOU OK, MAN?
66
00:02:31,499 --> 00:02:35,590
NO. THIS IS--THIS--
IS THIS THE--
67
00:02:35,633 --> 00:02:37,374
THIS IS THE MONITOR.
68
00:02:37,418 --> 00:02:39,159
-OLIVER.
-YOUR WIFE IS WORKING
69
00:02:39,202 --> 00:02:40,464
WITH THE MONITOR, JOHN.
WHAT--
70
00:02:40,508 --> 00:02:42,640
LYLA: I THOUGHT WE
ALREADY SETTLED THIS.
71
00:02:42,684 --> 00:02:45,208
I HAVE BEEN WORKING
WITH THE MONITOR
BUT AS A DOUBLE AGENT,
72
00:02:45,252 --> 00:02:47,776
WHICH I TOLD YOU
ON THE ROOF.
73
00:02:47,819 --> 00:02:49,169
I DON'T--I DON'T
REMEMBER THAT.
74
00:02:49,212 --> 00:02:50,866
I'M NOT REMEMBERING
ANYTHING.
75
00:02:50,909 --> 00:02:52,433
OLIVER, LOOK. JUST
MAYBE YOU SHOULD
GO HOME, MAN,
76
00:02:52,476 --> 00:02:54,304
GET A LITTLE SLEEP, OK,
JUST SOME REST.
77
00:02:54,348 --> 00:02:57,177
OLIVER, THERE YOU ARE.
MAYOR'S LOOKING
FOR YOU. COME ON.
78
00:02:57,220 --> 00:02:59,004
WHAT?
79
00:02:59,048 --> 00:03:01,093
-WHAT HAPPENED THERE?
-OH.
80
00:03:01,137 --> 00:03:03,444
CAN'T GIVE A SPEECH
WITH A STAINED SHIRT.
81
00:03:03,487 --> 00:03:04,923
GIVE A S--WHAT SPEECH?
I'M GIVING A SPEECH?
82
00:03:04,967 --> 00:03:09,319
VERY FUNNY.
YOUR JOINT REMARKS
WITH THE MAYOR.
83
00:03:09,363 --> 00:03:13,105
RENE, UM,
SERIOUS QUESTION.
84
00:03:13,149 --> 00:03:15,499
WHEN DID PALMER TECH
GET REBUILT?
85
00:03:15,543 --> 00:03:18,110
YOU REALLY NEED TO DROP
THIS AMNESIA ROUTINE QUICK.
86
00:03:18,154 --> 00:03:20,156
THIS FUNDRAISER IS
OUR ONLY CHANCE TO TAKE
87
00:03:20,200 --> 00:03:22,941
THE SCPD VIGILANTE
PILOT PROGRAM GLOBAL.
88
00:03:22,985 --> 00:03:24,334
THE MAYOR NEEDS YOU
TO BE ON POINT.
89
00:03:24,378 --> 00:03:26,336
-HE'S WAITING FOR YOU.
-HE WHO?
90
00:03:26,380 --> 00:03:28,164
ISN'T--ISN'T
POLLARD THE MAYOR?
91
00:03:28,208 --> 00:03:29,209
QUENTIN:
IN HER DREAMS MAYBE.
92
00:03:36,259 --> 00:03:38,653
WHAT'S THE MATTER, OLIVER?
YOU LOOK LIKE YOU'VE
SEEN A GHOST.
93
00:03:46,356 --> 00:03:47,575
SO LISTEN. I WAS
THINKING ABOUT MAKING
94
00:03:47,618 --> 00:03:49,316
A FEW CHANGES
TO THE SPEECH,
95
00:03:49,359 --> 00:03:53,015
SO I FIGURED I SHOULD
RUN IT BY YOU FIRST.
96
00:03:53,058 --> 00:03:56,105
THIS IS NOT POSSIBLE.
THIS IS...
97
00:03:56,148 --> 00:03:58,107
WHAT? DON'T TELL ME
YOU'RE SCARED
98
00:03:58,150 --> 00:04:02,329
OF A LITTLE LAST-MINUTE
MEMORIZATION, OLIVER.
99
00:04:02,372 --> 00:04:04,505
IT'S BEEN A WHILE
SINCE I'VE SEEN YOU.
100
00:04:04,548 --> 00:04:08,770
COUPLE OF DAYS MAYBE.
YOU'RE LOOKING AT ME
LIKE IT'S BEEN YEARS.
101
00:04:08,813 --> 00:04:10,772
NO. YOU'RE RIGHT.
A COUPLE DAYS.
102
00:04:10,815 --> 00:04:12,730
RIGHT. SO LISTEN.
I WAS THINKING
103
00:04:12,774 --> 00:04:14,515
ABOUT ADDING A LINE
ABOUT, YOU KNOW,
104
00:04:14,558 --> 00:04:17,039
ME TELLING YOU IT
WAS A BAD IDEA
TO UNMASK,
105
00:04:17,082 --> 00:04:19,476
BUT, YOU KNOW, MAYBE
A JOKE ABOUT HOW
106
00:04:19,520 --> 00:04:21,086
YOU'D RATHER TAKE IT
TO SUPERMAX
107
00:04:21,130 --> 00:04:22,523
THAN TAKE MY ADVICE.
108
00:04:22,566 --> 00:04:24,612
HEH. YOU KNOW?
WHAT DO YOU THINK?
109
00:04:24,655 --> 00:04:26,744
YOU KNOW THAT I WENT
TO SLABSIDE?
110
00:04:26,788 --> 00:04:28,572
UH...YEAH.
WHAT'S THAT,
111
00:04:28,616 --> 00:04:31,923
YOUR WAY OF SAYING
I SHOULD HAVE COME
VISIT MORE OFTEN?
112
00:04:31,967 --> 00:04:34,926
QUENTIN, RIGHT BEFORE
I TURNED MYSELF IN...
113
00:04:37,451 --> 00:04:39,366
DIAZ SHOT YOU, RIGHT?
114
00:04:39,409 --> 00:04:41,150
OH. YEAH.
115
00:04:41,193 --> 00:04:43,500
THAT SON OF A BITCH
ALMOST KILLED ME.
116
00:04:43,544 --> 00:04:47,199
ALMOST DIED IN THE O.R.
YOU DON'T REMEMBER?
117
00:04:47,243 --> 00:04:49,463
I REMEMBER IT DIFFERENTLY.
118
00:04:49,506 --> 00:04:52,640
WELL, THE DOCTORS
CALLED IT A MIRACLE.
119
00:04:52,683 --> 00:04:54,555
I WAS WITHOUT OXYGEN
FOR SO LONG,
120
00:04:54,598 --> 00:04:56,208
I SHOULD HAVE BEEN
6 FEET UNDER.
121
00:04:56,252 --> 00:04:59,386
FELT LIKE I ESCAPED
MY FATE OR SOMETHING.
122
00:04:59,429 --> 00:05:01,475
RENE: HEY. THERE'S
SOMETHING YOU NEED TO SEE.
123
00:05:07,263 --> 00:05:10,919
SO...THERE'S A HOSTAGE
SITUATION AT THE SCPD.
124
00:05:10,962 --> 00:05:12,921
THE LEADER'S DEMANDING
TO MEET WITH THE MAYOR.
125
00:05:12,964 --> 00:05:14,575
NO. YOU CAN'T
GO DOWN THERE.
126
00:05:14,618 --> 00:05:16,228
RENE: WE'LL CALL IN
A SPECIAL-OPS TEAM.
127
00:05:16,272 --> 00:05:18,753
I'M THE MAYOR. NOBODY
DOES MY DIRTY WORK FOR ME.
128
00:05:18,796 --> 00:05:20,711
GIVE MY APOLOGIES
TO THE GUESTS.
129
00:05:20,755 --> 00:05:22,409
I'M--I'M GONNA COME
WITH YOU.
130
00:05:22,452 --> 00:05:24,889
OK, BUT YOU MIGHT WANT
TO BRING A CHANGE OF CLOTHES
131
00:05:24,933 --> 00:05:27,631
BECAUSE SOMETHING TELLS ME
WE'RE GONNA NEED
THE GREEN GUY.
132
00:05:31,853 --> 00:05:34,029
[SIRENS, HELICOPTER FLYING]
133
00:05:34,072 --> 00:05:35,813
GET THE FEDS ON THE LINE.
TELL THEM I NEED BACKUP
134
00:05:35,857 --> 00:05:37,641
-HERE NOW, RIGHT NOW.
-YES, MA'AM.
135
00:05:37,685 --> 00:05:39,295
QUENTIN: WHAT'S
THE SITUATION, CAPTAIN?
136
00:05:39,339 --> 00:05:40,949
ARMED MERCS STORMED
MY PRECINCT,
137
00:05:40,992 --> 00:05:43,647
TOOK A DOZEN
OF MY GUYS HOSTAGE.
138
00:05:43,691 --> 00:05:45,432
HOW DID THEY GET
BY YOUR MEN?
139
00:05:45,475 --> 00:05:47,825
IT'S A LONG STORY
THAT I DON'T HAVE
TIME TO TELL.
140
00:05:47,869 --> 00:05:49,827
THE ONLY DEMAND WAS TO
SPEAK TO THE MAYOR.
141
00:05:49,871 --> 00:05:51,525
ALL RIGHT. WELL, I'LL
GO TALK TO THEM.
142
00:05:51,568 --> 00:05:53,396
I APPRECIATE THAT,
BUT THERE IS NO WAY
143
00:05:53,440 --> 00:05:55,050
I'M SENDING YOU IN THERE.
144
00:05:55,093 --> 00:05:56,617
LISTEN. I WORE THE BLUES
A LONG TIME
145
00:05:56,660 --> 00:05:58,140
BEFORE I WORE
THIS MONKEY SUIT, OK?
146
00:05:58,183 --> 00:05:59,576
-I CAN HOLD MY OWN.
-I KNOW, SIR.
147
00:05:59,620 --> 00:06:01,186
IT'S NOT THE POINT.
148
00:06:01,230 --> 00:06:02,797
SHE'S RIGHT.
IT'S TOO RISKY.
149
00:06:02,840 --> 00:06:04,407
SAYS THE MAN WHO RISKS
HIS LIFE EVERY DAY
150
00:06:04,451 --> 00:06:06,583
FOR THIS CITY?
151
00:06:06,627 --> 00:06:08,368
GIVE ME A VEST.
I'LL GO IN THERE,
152
00:06:08,411 --> 00:06:10,021
I'LL DISTRACT
THE SON OF A BITCH,
153
00:06:10,065 --> 00:06:11,414
AND IN THE MEANTIME,
YOU SNEAK AROUND THE BACK
154
00:06:11,458 --> 00:06:13,590
AND DO YOUR THING, OK?
155
00:06:13,634 --> 00:06:15,244
THE LONGER
THIS DRAGS ON,
156
00:06:15,287 --> 00:06:17,551
THE WORSE IT GETS.
157
00:06:17,594 --> 00:06:19,683
LET ME DO THIS.
158
00:06:19,727 --> 00:06:23,557
I'LL HAVE
HIS BACK.
159
00:06:23,600 --> 00:06:25,994
I WANT YOU ON COMMS
THE WHOLE TIME.
160
00:06:26,037 --> 00:06:27,169
SURE.
161
00:06:28,126 --> 00:06:29,606
MAN ON RADIO: ALL UNITS,
BE ADVISED
162
00:06:29,650 --> 00:06:31,434
MAYOR LANCE IS ENTERING
THE BUILDING.
163
00:06:31,478 --> 00:06:33,654
I REPEAT MAYOR LANCE IS
ENTERING THE BUILDING.
164
00:06:36,570 --> 00:06:38,746
THIS IS MAYOR
QUENTIN LANCE.
165
00:06:38,789 --> 00:06:40,661
I'M UNARMED.
I'M COMING IN.
166
00:06:44,012 --> 00:06:45,753
-THAT'S FAR ENOUGH.
-ALL RIGHT.
167
00:06:45,796 --> 00:06:48,320
JUST--JUST TAKE
IT EASY, OK?
168
00:06:48,364 --> 00:06:49,844
TAKE IT EASY.
169
00:06:51,498 --> 00:06:53,500
OLIVER ON COMMS:
I'M IN POSITION.
KEEP HIM TALKING.
170
00:06:53,543 --> 00:06:56,067
YOU ASKED FOR ME.
HERE I AM.
171
00:06:56,111 --> 00:06:57,634
WHAT DO YOU WANT TO
TALK ABOUT WITH ME?
172
00:06:57,678 --> 00:06:58,940
YOU'RE THE MAYOR.
YOU'RE A GUY
173
00:06:58,983 --> 00:07:00,724
WHO CAN MAKE THINGS
HAPPEN.
174
00:07:00,768 --> 00:07:02,683
WHY DON'T YOU LET
A FEW OF THESE
GUYS GO WHILE WE TALK?
175
00:07:02,726 --> 00:07:04,424
SO I CAN GET STORMED
BY THE COPS?
176
00:07:04,467 --> 00:07:06,382
NO, THANKS.
I'M NOT STUPID.
177
00:07:06,426 --> 00:07:08,210
BUT IT WOULD SHOW
THAT YOU DON'T WANT
ANYBODY TO GET HURT
178
00:07:08,253 --> 00:07:09,690
BECAUSE IF ANYBODY
GETS HURT,
179
00:07:09,733 --> 00:07:11,474
YOU'RE
IN REAL TROUBLE.
180
00:07:11,518 --> 00:07:13,998
ACTUALLY, I THINK
YOU'RE ALREADY
IN TROUBLE.
181
00:07:14,042 --> 00:07:15,696
I'M THE ONE HOLDING
THE GUN.
182
00:07:15,739 --> 00:07:18,263
OLIVER: NOT FOR LONG.
PUT IT DOWN.
183
00:07:18,307 --> 00:07:19,961
MAN: AGH. ERR.
184
00:07:20,004 --> 00:07:23,051
OLIVER: THIS...IS...OVER.
185
00:07:23,094 --> 00:07:25,488
THIS ISN'T OVER
UNTIL YOU STOP IT,
OLIVER.
186
00:07:25,532 --> 00:07:27,229
THAT'S THE ONLY
WAY OUT.
187
00:07:27,272 --> 00:07:30,188
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
188
00:07:30,232 --> 00:07:31,407
-NO!
-QUENTIN!
189
00:07:31,451 --> 00:07:32,800
[EXPLOSION]
190
00:07:34,018 --> 00:07:35,367
AHH!
191
00:07:35,411 --> 00:07:36,978
ANNOUNCER:
TARK DRIVES THE LANE.
192
00:07:37,021 --> 00:07:38,936
KICKS IT TO ALDRICH
IN THE CORNER FOR 3.
193
00:07:38,980 --> 00:07:42,374
BINGO! COUNT IT AND THE FOUL!
194
00:07:44,812 --> 00:07:46,770
THAT'S AN 8-0 RUN
BY THE COMETS,
195
00:07:46,814 --> 00:07:48,468
WHO HAVE STORMED
ALL THE WAY BACK
196
00:07:48,511 --> 00:07:51,166
TO TIE IT UP
IN THE FOURTH QUARTER.
197
00:07:54,038 --> 00:07:57,912
88 APIECE. WHAT A COMEBACK
FOR THE COMETS,
198
00:07:57,955 --> 00:07:59,653
AND THERE'S A TIMEOUT...
199
00:07:59,696 --> 00:08:01,611
MIA: NO WAY.
IT TASTES THE SAME.
200
00:08:01,655 --> 00:08:03,613
CONNOR: I'M TELLING YOU
THIS BIG BELLY BURGER'S
JUST BETTER.
201
00:08:03,657 --> 00:08:04,832
WILLIAM: I THINK
HE'S RIGHT.
202
00:08:04,875 --> 00:08:06,877
THIS IS PRE-GWESPIN
FOODS MERGER.
203
00:08:09,924 --> 00:08:12,317
OOH, DAD. WHAT ARE YOU
STILL DOING HERE?
204
00:08:13,710 --> 00:08:15,277
I'M LATE
FOR A FUNDRAISER.
205
00:08:15,320 --> 00:08:16,670
YEAH. REALLY LATE.
206
00:08:18,628 --> 00:08:21,413
WILLIAM: YOU WANT A BURGER?
THOSE THINGS NEVER
HAVE GOOD FOOD.
207
00:08:25,113 --> 00:08:27,637
DID SOMETHING HAPPEN
AT THE SCPD HEADQUARTERS?
208
00:08:27,681 --> 00:08:30,553
LIKE WHAT?
209
00:08:30,597 --> 00:08:32,903
NEVER MIND.
210
00:08:32,947 --> 00:08:34,775
[DING, JAZZ PLAYING]
211
00:08:34,818 --> 00:08:39,214
[WOMAN LAUGHING]
212
00:08:39,257 --> 00:08:40,650
MAN: HEY, QUEEN.
WHAT'S THE DIFFERENCE
213
00:08:40,694 --> 00:08:42,783
BETWEEN A COP
AND THE GREEN ARROW?
214
00:08:42,826 --> 00:08:45,655
A COP DOESN'T NEED
TO PLAY DRESS-UP
TO DO HIS JOB.
215
00:08:45,699 --> 00:08:47,222
HA HA HA!
216
00:08:47,265 --> 00:08:50,834
-OOH! NICE REFLEXES, MR. QUEEN.
-THANK YOU.
217
00:08:50,878 --> 00:08:54,708
THERE YOU ARE.
YOU KNOW THE PARTY STARTED
AN HOUR AGO, RIGHT?
218
00:08:54,751 --> 00:08:56,013
I NEED TO SPEAK
WITH YOU.
219
00:08:56,057 --> 00:08:57,580
UH, THIS IS GONNA
SOUND CRAZY.
220
00:08:57,624 --> 00:09:01,149
UM...I HAVE BEEN
HERE BEFORE.
SO HAVE YOU.
221
00:09:01,192 --> 00:09:02,846
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
222
00:09:02,890 --> 00:09:04,587
ABOUT THE MONITOR DROPPING
ME INTO SOME SORT
223
00:09:04,631 --> 00:09:07,242
OF ALTERNATE REALITY
T-T-TIME LOOP
OR SOMETHING,
224
00:09:07,285 --> 00:09:08,852
WHERE EVERYTHING
IS DIFFERENT,
225
00:09:08,896 --> 00:09:10,462
WHERE LANCE IS
STILL ALIVE.
226
00:09:10,506 --> 00:09:12,160
OLIVER, LANCE HAS
ALWAYS BEEN ALIVE.
227
00:09:12,203 --> 00:09:14,292
NO, HE HASN'T.
YOU JUST DON'T REMEMBER
228
00:09:14,336 --> 00:09:16,991
BECAUSE THE MONITOR
HAS DONE SOMETHING
TO PEOPLE'S MEMORIES,
229
00:09:17,034 --> 00:09:18,993
BUT I--I THINK I KNOW
THE WAY OUT OF THIS,
230
00:09:19,036 --> 00:09:22,866
BUT I--I NEED TO STOP
A BOMB AT THE SCPD.
231
00:09:22,910 --> 00:09:24,738
OLIVER, WILL YOU JUST
CALM DOWN, MAN?
232
00:09:24,781 --> 00:09:27,305
IF THERE WAS A BOMB,
WE WOULD KNOW ABOUT IT.
233
00:09:27,349 --> 00:09:28,742
LYLA WOULD KNOW
ABOUT IT.
234
00:09:28,785 --> 00:09:30,004
LYLA'S A PART OF THIS.
235
00:09:30,047 --> 00:09:31,658
LYLA: PART OF WHAT?
236
00:09:31,701 --> 00:09:33,007
JOHN: OLIVER SEEMS TO
THINK THAT HE'S CAUGHT
237
00:09:33,050 --> 00:09:34,486
IN SOME SORT
OF TIME LOOP.
238
00:09:34,530 --> 00:09:35,792
IF WE'RE TRAVELING
BACK IN TIME,
239
00:09:35,836 --> 00:09:37,315
I'D LIKE TO REVISIT
MY 20S.
240
00:09:37,359 --> 00:09:38,708
I--I NEED TO SPEAK
WITH QUENTIN.
241
00:09:38,752 --> 00:09:41,668
THE MAYOR'S WAITING
FOR ME.
242
00:09:41,711 --> 00:09:42,886
YEAH. HOW'D YOU KNOW?
243
00:09:42,930 --> 00:09:45,541
MR. MAYOR.
244
00:09:45,585 --> 00:09:47,456
OH. HEY, OLIVER.
LISTEN.
245
00:09:47,499 --> 00:09:49,806
I, UH--I MADE A FEW
LAST-MINUTE CHANGES
TO THE SPEECH, SO--
246
00:09:49,850 --> 00:09:53,070
-WE NEED TO TALK.
-SURE. LET'S.
247
00:09:53,114 --> 00:09:56,117
UH, YEAH. I WANTED TO
RUN THESE CHANGES
BY YOU ANYWAY.
248
00:09:56,160 --> 00:09:58,423
YOU WANT TO ADD
A JOKE ABOUT SLABSIDE,
249
00:09:58,467 --> 00:10:00,861
ABOUT HOW I WOULD
RATHER SPEND TIME
250
00:10:00,904 --> 00:10:03,820
IN A SUPERMAX
THAN TAKE YOUR ADVICE.
251
00:10:03,864 --> 00:10:06,301
YOU STEAL A COPY
OF MY SPEECH
OR SOMETHING?
252
00:10:06,344 --> 00:10:09,347
WE'VE HAD THIS
EXACT CONVERSATION ALREADY.
253
00:10:09,391 --> 00:10:13,308
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
254
00:10:13,351 --> 00:10:16,659
FULLY AWARE OF HOW
THIS IS GOING TO SOUND.
255
00:10:16,703 --> 00:10:21,359
QUENTIN, I AM TRAPPED
IN SOME SORT OF...
TIME LOOP,
256
00:10:21,403 --> 00:10:25,146
WHERE THE SAME EVENTS
JUST KEEP REPEATING
THEMSELVES.
257
00:10:25,189 --> 00:10:27,322
-LIKE "GROUNDHOG DAY."
-SURE
258
00:10:27,365 --> 00:10:30,151
EXCEPT THIS ONE ENDS
IN A LOT OF PEOPLE DEAD,
259
00:10:30,194 --> 00:10:32,632
INCLUDING THE TWO OF US.
260
00:10:32,675 --> 00:10:36,679
OK. HOW CAN I HELP?
261
00:10:36,723 --> 00:10:38,202
DO YOU ACTUALLY
BELIEVE ME?
262
00:10:38,246 --> 00:10:41,162
OLIVER, I'VE SEEN
ONE DAUGHTER DIE
263
00:10:41,205 --> 00:10:42,729
AND COME BACK
TO LIFE TWICE.
264
00:10:42,772 --> 00:10:44,818
I'VE SEEN ANOTHER
COME FROM SOME
OTHER EARTH.
265
00:10:44,861 --> 00:10:47,777
I'VE SEEN A GUY
IN RED RUN SO FAST
HE CAN REVERSE TIME.
266
00:10:47,821 --> 00:10:50,693
THIS IS NOT EXACTLY
OUTSIDE THE NORM,
IS IT?
267
00:10:50,737 --> 00:10:53,696
ALSO, I'M DONE
LEARNING MY LESSON
ABOUT DOUBTING YOU
268
00:10:53,740 --> 00:10:56,481
BECAUSE THAT
ALWAYS BITES ME
IN THE ASS. HEH.
269
00:10:56,525 --> 00:10:58,570
[SIGHS]
270
00:10:58,614 --> 00:11:00,834
WHAT HAPPENS NOW?
271
00:11:00,877 --> 00:11:02,923
VERY SHORTLY, WE ARE
GONNA LEARN THAT
272
00:11:02,966 --> 00:11:05,708
THERE IS A HOSTAGE SITUATION
AT THE SCPD.
273
00:11:05,752 --> 00:11:09,799
THEY'RE GOING TO INSIST
THAT THEY TALK TO YOU
AND ONLY YOU.
274
00:11:09,843 --> 00:11:11,932
AND HOW DOES IT
GO SOUTH?
275
00:11:11,975 --> 00:11:14,021
THERE'S A HIDDEN
EXPLOSIVE DEVICE
276
00:11:14,064 --> 00:11:16,284
THAT I DIDN'T KNOW ABOUT
THE FIRST TIME THROUGH,
277
00:11:16,327 --> 00:11:19,330
AND JUDGING FROM THE BLAST,
IT'S UNDERNEATH THE BUILDING.
278
00:11:19,374 --> 00:11:22,594
EH. SO YOU FIND IT,
YOU KEEP US
FROM GOING BOOM.
279
00:11:22,638 --> 00:11:24,814
-WHAT THEN?
-I BREAK OUT OF THE LOOP.
280
00:11:24,858 --> 00:11:26,729
GREAT.
281
00:11:26,773 --> 00:11:29,732
HERE YOU ARE.
THERE'S SOMETHING
YOU NEED TO SEE.
282
00:11:31,691 --> 00:11:32,779
[SIRENS, HELICOPTER]
283
00:11:32,822 --> 00:11:34,432
GET THE FEDS
ON THE LINE.
284
00:11:34,476 --> 00:11:35,956
-TELL THEM I NEED BACKUP NOW.
-YES, MA'AM.
285
00:11:35,999 --> 00:11:37,218
WHAT'S THE SITUATION,
CAPTAIN?
286
00:11:37,261 --> 00:11:38,654
ARMED MERCS STORMED
THE PRECINCT,
287
00:11:38,698 --> 00:11:40,351
TOOK A DOZEN
OF MY GUYS HOSTAGE.
288
00:11:43,964 --> 00:11:45,530
THEY HAVE A BOMB.
289
00:11:45,574 --> 00:11:47,184
WE ALREADY
DID A SWEEP OF
THE ENTIRE BUILDING.
290
00:11:47,228 --> 00:11:49,752
IT'S NOT IN THE BUILDING.
IT'S UNDERNEATH IT.
291
00:11:49,796 --> 00:11:51,188
HOW COULD YOU
POSSIBLY KNOW THAT?
292
00:11:51,232 --> 00:11:55,453
I TRUST HIM.
INSTINCT THING.
293
00:11:55,497 --> 00:11:56,933
SO WHAT DO YOU
WANT TO DO?
294
00:11:56,977 --> 00:11:58,848
THIS IS
MAYOR QUENTIN LANCE.
295
00:11:58,892 --> 00:12:01,851
I'M UNARMED.
I'M COMING IN.
296
00:12:09,946 --> 00:12:12,079
STOP RIGHT THERE.
297
00:12:15,125 --> 00:12:18,172
OH. IT'S YOU.
WOULD YOU RELAX?
298
00:12:18,215 --> 00:12:20,435
WE ARE BOTH HERE
FOR THE SAME THING.
299
00:12:20,478 --> 00:12:22,350
HEY. HOW DID YOU KNOW
TO COME DOWN HERE?
300
00:12:22,393 --> 00:12:24,787
I MAY HAVE LEARNED
ABOUT THE EXISTENCE
301
00:12:24,831 --> 00:12:27,529
OF THIS PLACE AS A PART
OF A FORMER CAREER.
302
00:12:27,572 --> 00:12:28,878
HOW DID YOU KNOW
ABOUT THE BOMB?
303
00:12:28,922 --> 00:12:31,315
YOU WOULDN'T BELIEVE ME
IF I TOLD YOU.
304
00:12:31,359 --> 00:12:33,796
WELL, ACTUALLY, SINCE
YOU'RE NOT GOING TO
REMEMBER ANYWAY,
305
00:12:33,840 --> 00:12:37,844
THERE IS A CRAZY SPACE GOD
WHO HAS ME TRAPPED
IN A TIME LOOP.
306
00:12:37,887 --> 00:12:39,933
YEAH? ME, TOO.
307
00:12:39,976 --> 00:12:41,935
-IT'S MY SECOND TIME THROUGH.
-SAME.
308
00:12:41,978 --> 00:12:43,937
-I WAKE UP IN THE BUNKER.
-I WAKE UP IN MY APARTMENT,
309
00:12:43,980 --> 00:12:45,677
SO CLEARLY,
THE MONITOR IS
DOING THIS.
310
00:12:45,721 --> 00:12:48,028
-YOU MEAN PUNISHING US?
-YEAH.
311
00:12:48,071 --> 00:12:51,945
WE ARE THE TWO PEOPLE
WHO HAVE ROYALLY
PISSED HIM OFF THE MOST.
312
00:12:51,988 --> 00:12:54,121
IN RUSSIA,
I DISOBEYED HIM,
313
00:12:54,164 --> 00:12:55,992
AND YOU--YOU TRIED TO
DESTROY HIM.
314
00:12:56,036 --> 00:12:57,951
AT LEAST WE'RE IN IT
TOGETHER NOW.
315
00:12:57,994 --> 00:12:59,909
I THINK DISARMING
THAT IS THE WAY
OUT OF HERE.
316
00:12:59,953 --> 00:13:02,085
HOW LONG DO YOU THINK
UNTIL THIS THING
GOES BOOM?
317
00:13:02,129 --> 00:13:04,000
OH. YOUR GUESS IS
AS GOOD AS MINE.
318
00:13:04,044 --> 00:13:06,394
QUENTIN'S UPSTAIRS
BUYING US SOME TIME.
319
00:13:07,874 --> 00:13:09,832
-QUENTIN--HE'S HERE?
-YEAH.
320
00:13:09,876 --> 00:13:11,791
[BUZZING]
321
00:13:11,834 --> 00:13:13,749
I THINK WE JUST
ACTIVATED SOME KIND
OF FAILSAFE.
322
00:13:13,793 --> 00:13:15,795
LOOK. WE NEED MORE
TIME WITH THE NEXT
LOOP, LAUREL.
323
00:13:15,838 --> 00:13:17,709
IT WOULD PROBABLY
HELP IF WE FOUND EACH
OTHER FASTER NEXT TIME.
324
00:13:17,753 --> 00:13:19,407
THERE'S A PARTY
AT THE PALMER TECH
BUILDING.
325
00:13:19,450 --> 00:13:21,061
-MEET ME THERE.
-ARE WE TALKING FORMAL WEAR OR--
326
00:13:21,104 --> 00:13:22,671
ANNOUNCER:
TARK DRIVES THE LANE.
327
00:13:22,714 --> 00:13:25,065
KICKS IT TO ALDRICH
IN THE CORNER FOR 3.
328
00:13:25,108 --> 00:13:26,283
BINGO!
329
00:13:26,327 --> 00:13:28,372
MIA: NO WAY.
IT'S THE SAME.
330
00:13:28,416 --> 00:13:30,244
CONNOR: I'M TELLING YOU.
THIS BIG BELLY BURGER
IS JUST BETTER.
331
00:13:30,287 --> 00:13:31,941
GUESS YOU REALIZED
YOU'RE LATE.
332
00:13:31,985 --> 00:13:33,029
SOMETHING LIKE THAT.
333
00:13:33,073 --> 00:13:33,900
[DING, JAZZ PLAYING]
334
00:13:33,943 --> 00:13:35,466
[WOMAN LAUGING]
335
00:13:35,510 --> 00:13:36,990
MAN: HEY, QUEEN.
WHAT'S THE DIFFERENCE
336
00:13:37,033 --> 00:13:38,339
BETWEEN A COP
AND THE GREEN ARROW?
337
00:13:38,382 --> 00:13:40,036
COP DOESN'T NEED TO PLAY
DRESS-UP TO DO HIS JOB.
338
00:13:40,080 --> 00:13:41,516
SORRY.
339
00:13:42,952 --> 00:13:44,911
MR. MAYOR.
340
00:13:44,954 --> 00:13:47,870
HEY, OLIVER. LISTEN.
I MADE A FEW
LAST-MINUTE CHANGES
341
00:13:47,914 --> 00:13:49,480
TO THE SPEECH.
342
00:13:49,524 --> 00:13:51,004
AND YOU FIGURED YOU SHOULD
RUN THEM BY ME FIRST.
343
00:13:51,047 --> 00:13:53,006
YEAH, EXACTLY.
344
00:13:53,049 --> 00:13:55,356
HEY, BABY GIRL.
345
00:13:55,399 --> 00:13:58,402
I DIDN'T THINK YOU
WERE GONNA MAKE IT.
346
00:13:58,446 --> 00:13:59,969
ME EITHER.
347
00:14:00,013 --> 00:14:01,710
YOU OK, HONEY?
348
00:14:04,626 --> 00:14:06,497
I'M JUST REALLY
HAPPY TO SEE YOU.
349
00:14:06,541 --> 00:14:09,849
OH. I'M HAPPY
TO SEE YOU, TOO.
350
00:14:09,892 --> 00:14:11,372
THOUGH I GOT TO SAY
I'M GLAD YOU LEFT
351
00:14:11,415 --> 00:14:12,939
THE BLACK LIPSTICK
AT HOME TONIGHT.
352
00:14:12,982 --> 00:14:14,592
YOU KNOW THAT I'M
EARTH-2 LAUREL.
353
00:14:14,636 --> 00:14:16,203
WHO ELSE WOULD
YOU BE?
354
00:14:16,246 --> 00:14:17,944
LOOK. I'M REALLY SORRY
TO INTERRUPT,
355
00:14:17,987 --> 00:14:19,380
BUT YOU AND I
NEED TO GO.
356
00:14:19,423 --> 00:14:21,425
YOU'RE COMING WITH US.
WE NEED YOUR HELP.
357
00:14:23,906 --> 00:14:25,038
[SIRENS, HELICOPTER]
358
00:14:25,081 --> 00:14:26,430
WHAT DO YOU MEAN
THERE'S A BOMB?
359
00:14:26,474 --> 00:14:27,867
OLIVER: I KNOW
HOW TO STOP IT,
360
00:14:27,910 --> 00:14:29,129
BUT YOU HAVE
TO TRUST ME.
361
00:14:29,172 --> 00:14:30,304
I'M GONNA NEED
A VEST.
362
00:14:30,347 --> 00:14:32,132
NOT THIS TIME,
QUENTIN.
363
00:14:32,175 --> 00:14:33,568
THIS IS
MAYOR QUENTIN LANCE.
364
00:14:33,611 --> 00:14:36,876
YOU WANTED TO TALK.
LET'S TALK.
365
00:14:38,529 --> 00:14:41,271
THE DETONATOR OPERATES
ON AN OSCILLATING FREQUENCY.
366
00:14:41,315 --> 00:14:42,751
IF WE CAN FIND
THE RIGHT ONE,
367
00:14:42,794 --> 00:14:45,101
WE SHOULD BE ABLE
TO DISRUPT IT.
368
00:14:45,145 --> 00:14:46,668
QUENTIN: VINCENT,
LISTEN TO ME.
369
00:14:46,711 --> 00:14:48,278
I KNOW YOU DON'T
REALLY WANT TO DO THIS.
370
00:14:48,322 --> 00:14:49,976
VINCENT: AND I KNOW THAT
IF YOU DON'T GET IN HERE
371
00:14:50,019 --> 00:14:52,630
THESE MEN ARE
GONNA DIE.
372
00:14:52,674 --> 00:14:53,980
I HAVE AN IDEA.
373
00:14:54,023 --> 00:14:55,982
[CANARY CRY]
374
00:14:56,025 --> 00:14:58,985
WE DID IT.
375
00:14:59,028 --> 00:15:00,290
OK. FINE. YOU DID IT.
376
00:15:02,031 --> 00:15:04,555
WE STOPPED THE BOMB.
WHAT THE HELL ARE WE
STILL DOING HERE?
377
00:15:04,599 --> 00:15:06,253
I DON'T--I--
378
00:15:06,296 --> 00:15:08,037
WE MUST HAVE
MISSED SOMETHING.
379
00:15:09,996 --> 00:15:11,127
-NO!
-NO!
380
00:15:11,171 --> 00:15:12,650
[GUNSHOT]
381
00:15:12,694 --> 00:15:14,870
LAUREL: NO! NO!
382
00:15:16,872 --> 00:15:18,439
ANNOUNCER:
TARK DRIVES THE LANE.
383
00:15:18,482 --> 00:15:20,789
KICKS IT TO ALDRICH
IN THE CORNER FOR 3.
384
00:15:20,832 --> 00:15:22,008
BINGO!
385
00:15:26,447 --> 00:15:28,057
NICE TO HAVE YOU
HERE THIS EVENING.
386
00:15:28,101 --> 00:15:29,972
THANKS FOR COMING.
387
00:15:32,453 --> 00:15:35,673
ALL RIGHT.
QUENTIN'S DEATH
IS THE RESET POINT,
388
00:15:35,717 --> 00:15:37,675
WHICH MEANS THAT
389
00:15:37,719 --> 00:15:39,460
SAVING HIM MUST
BE THE KEY.
390
00:15:39,503 --> 00:15:41,375
WHAT KIND OF SICK GAME
IS THE MONITOR PLAYING?
391
00:15:41,418 --> 00:15:43,029
I DON'T KNOW.
WE NEED TO FIND OUT
392
00:15:43,072 --> 00:15:44,987
WHO IS BEHIND THIS
HOSTAGE SITUATION.
393
00:15:45,031 --> 00:15:47,772
IF IT'S JUST ABOUT
KILLING QUENTIN,
THEN WHY PLANT A BOMB?
394
00:15:47,816 --> 00:15:49,296
IT SEEMS LIKE A LOT
OF EXTRA WORK.
395
00:15:49,339 --> 00:15:51,211
MAYBE WHOEVER IS
BEHIND THIS WANTS
396
00:15:51,254 --> 00:15:52,821
THEIR INVOLVEMENT
KEPT A SECRET.
397
00:15:52,864 --> 00:15:55,128
DO YOU REALLY THINK
THERE'S A LARGER
CONSPIRACY HERE?
398
00:15:55,171 --> 00:15:56,999
THOSE WERE
MERCENARIES, LAUREL,
399
00:15:57,043 --> 00:15:58,783
WHICH MEANS THAT
SOMEBODY HAD TO
HIRE THEM.
400
00:15:58,827 --> 00:16:02,962
GREAT, AND I'M SURE
THEY'RE GONNA BE REALLY
EASY TO FIND, TOO.
401
00:16:03,005 --> 00:16:04,876
ANY IDEA
WHERE TO START?
402
00:16:06,095 --> 00:16:07,314
LET'S GET QUENTIN
OUT OF HERE.
403
00:16:07,357 --> 00:16:09,098
WHY DON'T YOU TAKE
HIM TO THE BUNKER?
404
00:16:09,142 --> 00:16:11,144
WHAT ABOUT YOU?
405
00:16:11,187 --> 00:16:12,319
[SIGHS]
406
00:16:12,362 --> 00:16:14,321
I'M GONNA GO TAKE
A LOOK AT THAT BOMB.
407
00:16:17,977 --> 00:16:21,589
LAUREL, I DIDN'T THINK
YOU'D MAKE IT TONIGHT.
408
00:16:21,632 --> 00:16:23,721
I AM REALLY NOT
IN THE MOOD
FOR SMALL TALK
409
00:16:23,765 --> 00:16:25,288
WITH THE MONITOR'S
BESTIE.
410
00:16:25,332 --> 00:16:27,073
-EXCUSE ME.
-IT TURNS OUT TRANQ DARTS,
411
00:16:27,116 --> 00:16:29,031
THEY DON'T
FEEL SO GOOD.
412
00:16:29,075 --> 00:16:31,381
I TOLD YOU THAT WAS
A BIG MISUNDERSTANDING.
413
00:16:31,425 --> 00:16:33,557
WELL, UNDERSTAND THIS.
THE SECOND I GET OUT
414
00:16:33,601 --> 00:16:36,038
OF THIS SADISTIC
"EDGE OF TOMORROW"
REBOOT,
415
00:16:36,082 --> 00:16:37,648
I AM GOING TO MAKE SURE
TO TELL EVERYONE
416
00:16:37,692 --> 00:16:40,129
EXACTLY WHAT KIND
OF TRAITOR YOU
REALLY ARE.
417
00:16:40,173 --> 00:16:43,132
LAUREL, I TRULY HAVE
NO IDEA WHAT YOU'RE
TALKING ABOUT,
418
00:16:43,176 --> 00:16:45,265
BUT WHATEVER IT IS
YOU'RE FEELING
TOWARD ME,
419
00:16:45,308 --> 00:16:46,918
THAT'S ON YOU.
420
00:16:46,962 --> 00:16:49,138
THANK YOU FOR
THE ADVICE, DR. PHIL,
421
00:16:49,182 --> 00:16:50,879
AND NOW HERE'S
SOME FOR YOU.
422
00:16:50,922 --> 00:16:52,837
THE NEXT TIME
YOU DECIDE TO
DOUBLE-CROSS SOMEONE,
423
00:16:52,881 --> 00:16:56,885
DON'T PICK A WOMAN
WHO SPECIALIZES
IN REVENGE.
424
00:16:56,928 --> 00:16:58,843
YOU'RE THREATENING ME.
425
00:16:58,887 --> 00:17:01,324
YES. YES, I AM,
BUT DON'T WORRY.
426
00:17:01,368 --> 00:17:03,239
YOU WON'T REMEMBER
ANYWAY,
427
00:17:03,283 --> 00:17:05,154
AND BY THE WAY,
I PULL OFF
428
00:17:05,198 --> 00:17:07,026
THE SHORT HAIR
WAY BETTER
THAN YOU DO.
429
00:17:14,250 --> 00:17:16,209
WHAT ARE YOU
DOING HERE?
430
00:17:16,252 --> 00:17:21,127
WELL, WORD CAME DOWN
THAT THE GREEN ARROW
CALLED IN A BOMB THREAT,
431
00:17:21,170 --> 00:17:24,130
SO I THOUGHT TO MYSELF,
"HOW DID HE KNOW ABOUT THAT,
432
00:17:24,173 --> 00:17:25,914
AND WHY DIDN'T
HE CALL ME?"
433
00:17:25,957 --> 00:17:29,048
BECAUSE THE MONITOR
HAS ME TRAPPED
IN A TIME LOOP.
434
00:17:29,091 --> 00:17:31,093
ALREADY TOLD YOU THAT.
435
00:17:31,137 --> 00:17:32,703
OK. DEFINITELY NOT
THE ANSWER I WAS
EXPECTING,
436
00:17:32,747 --> 00:17:35,097
BUT IF THE MONITOR'S
INVOLVED, ANYTHING
IS POSSIBLE.
437
00:17:35,141 --> 00:17:37,099
ANY IDEA
HOW TO BREAK OUT?
438
00:17:37,143 --> 00:17:39,580
I HAVE TO SAVE
QUENTIN'S LIFE.
439
00:17:39,623 --> 00:17:41,234
I THOUGHT THAT THIS
WAS THE KEY TO IT,
440
00:17:41,277 --> 00:17:43,192
BUT I'M NOT FINDING
ANYTHING.
441
00:17:43,236 --> 00:17:45,194
WELL, HAS TO BE SOMETHING.
NO CASE IS UNSOLVABLE.
442
00:17:45,238 --> 00:17:47,066
THIS MIGHT BE
IMPOSSIBLE.
443
00:17:47,109 --> 00:17:48,589
WELL, YOU'LL
FIGURE IT OUT.
444
00:17:48,632 --> 00:17:50,634
I DO WISH I WAS
AS SURE AS YOU ARE.
445
00:17:50,678 --> 00:17:54,073
YOU WANT TO KNOW WHAT
MAKES ME SO SURE? YOU.
446
00:17:54,116 --> 00:17:56,118
YOU, OLIVER.
YOU ALWAYS FIGURE IT OUT.
447
00:17:56,162 --> 00:17:58,816
YOU NEVER STOP FIGHTING.
YOU NEVER GIVE UP.
448
00:17:58,860 --> 00:18:00,209
YOU ALWAYS KEEP AT IT.
449
00:18:00,253 --> 00:18:02,081
WHY SHOULD THIS BE
ANY DIFFERENT?
450
00:18:02,124 --> 00:18:04,735
WHATEVER VERSION
THIS IS OF YOU,
451
00:18:04,779 --> 00:18:07,260
YOU STILL GIVE
THE BEST ADVICE.
452
00:18:07,303 --> 00:18:08,783
-YEAH. I'M FLATTERED.
-WELL, A.R.G.U.S. HAS
453
00:18:08,826 --> 00:18:12,178
SOME MORE SOPHISTICATED
ANALYTICAL EQUIPMENT.
454
00:18:12,221 --> 00:18:16,138
ANY CHANCE YOU CAN
GET ME IN THERE?
455
00:18:16,182 --> 00:18:18,271
YEAH. I BET I CAN MAKE
A FEW CALLS.
456
00:18:19,837 --> 00:18:22,144
SO YOU'RE TELLING
ME WE'RE IN SOME KIND
457
00:18:22,188 --> 00:18:25,800
OF A ALTERNATE REALITY
BASED ON THE PLOT
OF A BILL MURRAY MOVIE?
458
00:18:25,843 --> 00:18:29,673
WELL, I WAS GONNA GO
WITH A TOM CRUISE FLICK
BUT BASICALLY.
459
00:18:29,717 --> 00:18:32,589
ALSO JUST REALLY GLAD
THAT YOU BELIEVE ME.
460
00:18:32,633 --> 00:18:34,591
WELL, IT'S NOT
THE CRAZIEST THING
YOU EVER TOLD ME.
461
00:18:34,635 --> 00:18:36,332
I MEAN, I'M JUST
GLAD THIS MONITOR GUY
462
00:18:36,376 --> 00:18:38,291
JUST KEPT ME
AS MAYOR, YOU KNOW?
463
00:18:40,249 --> 00:18:44,253
WHAT IS IT?
WHAT'S THAT LOOK?
464
00:18:44,297 --> 00:18:48,257
IT--IT'S JUST THAT, UH,
IN MY WORLD
465
00:18:48,301 --> 00:18:52,914
OR IN THE REAL WORLD, UH,
YOU'RE NOT MAYOR ANYMORE.
466
00:18:52,957 --> 00:18:55,482
REALLY? OHH. POLLARD.
467
00:18:55,525 --> 00:18:58,311
SHE ALWAYS HAD IT
IN FOR ME. HEH.
468
00:19:01,662 --> 00:19:04,360
THERE SOMETHING ELSE?
469
00:19:04,404 --> 00:19:07,058
LAUREL. SWEETHEART,
I ALWAYS KNOW WHEN YOU'RE
470
00:19:07,102 --> 00:19:08,190
HIDING SOMETHING
FROM ME.
471
00:19:08,234 --> 00:19:09,452
PLEASE TELL ME.
WHAT IS IT?
472
00:19:09,496 --> 00:19:11,411
IT--IT'S A YEAR
AND A HALF AGO
473
00:19:11,454 --> 00:19:13,195
WHEN DIAZ--
WHEN HE SHOT YOU
474
00:19:13,239 --> 00:19:16,067
IN--IN THE REAL REALITY
OR WHATEVER,
475
00:19:16,111 --> 00:19:18,896
YOU--YOU DIDN'T
EXACTLY, UM--
476
00:19:18,940 --> 00:19:22,944
[SIGHS]
477
00:19:22,987 --> 00:19:24,989
I DIDN'T RECOVER.
478
00:19:25,033 --> 00:19:29,168
NO. NO. YOU DIED
TO SAVE ME.
479
00:19:32,345 --> 00:19:35,304
BEST WAY I COULD
HAVE GONE.
480
00:19:35,348 --> 00:19:37,567
WHAT?! I'M SORRY.
I BASICALLY JUST
481
00:19:37,611 --> 00:19:41,310
TOLD YOU YOU'RE A GHOST,
AND YOU'RE COMPLETELY
OK WITH THAT?
482
00:19:41,354 --> 00:19:43,443
IT DOESN'T--IT DOESN'T FAZE YOU?
YOU'RE COMPLETELY CALM?
483
00:19:43,486 --> 00:19:47,186
I ALWAYS FELT LIKE
I CHEATED DEATH
WITH THAT ONE.
484
00:19:47,229 --> 00:19:51,277
GUESS THAT'S
BECAUSE I DIDN'T.
485
00:19:51,320 --> 00:19:54,758
FATE'S JUST TRICKY
LIKE THAT.
486
00:19:54,802 --> 00:19:57,326
[CELL PHONE VIBRATING]
487
00:20:00,982 --> 00:20:03,376
-IT'S OLIVER.
-YEAH?
488
00:20:03,419 --> 00:20:04,725
HE FIGURE OUT WHO
WANTS ME DEAD?
489
00:20:04,768 --> 00:20:07,597
NOT YET, BUT HE DID
FIGURE OUT THE LOCATION
490
00:20:07,641 --> 00:20:08,946
OF THE MERCS' HIDEOUT.
491
00:20:08,990 --> 00:20:11,297
OK. SO WE BETTER GO.
492
00:20:15,475 --> 00:20:17,172
[BANG]
493
00:20:22,656 --> 00:20:24,919
HOW'D YOU FIND
THIS PLACE?
494
00:20:24,962 --> 00:20:26,616
UH, WE ANALYZED
THE BOMB
495
00:20:26,660 --> 00:20:28,270
AND TRACED
THE CHEMICAL
SIGNATURE
496
00:20:28,314 --> 00:20:29,837
BACK TO THIS
BUILDING.
497
00:20:29,880 --> 00:20:32,231
INTERESTING.
498
00:20:32,274 --> 00:20:33,362
-WHAT?
-YOUR MOUTH
499
00:20:33,406 --> 00:20:35,451
BUT FELICITY'S WORDS.
500
00:20:35,495 --> 00:20:38,280
IT STILL DOESN'T TELL US
WHO HIRED THESE BOZOS.
501
00:20:38,324 --> 00:20:40,369
MAYBE THIS WILL HELP.
502
00:20:43,938 --> 00:20:46,332
[COMPUTER BEEPING]
503
00:20:53,121 --> 00:20:54,644
[TIMER BEEPING]
504
00:20:54,688 --> 00:20:56,211
BOMB!
505
00:21:02,522 --> 00:21:04,219
OHH.
506
00:21:09,137 --> 00:21:11,661
[GROANING]
507
00:21:14,229 --> 00:21:15,883
LYLA, WHAT THE HELL
ARE YOU DOING?
508
00:21:15,926 --> 00:21:18,320
HELPING YOU. YOU'RE MISSING
THE POINT, OLIVER.
509
00:21:18,364 --> 00:21:20,366
-WHAT?
-YOU CAN'T FIGHT THIS.
510
00:21:22,324 --> 00:21:23,499
UGH.
511
00:21:24,718 --> 00:21:26,285
OLIVER: LYLA!
512
00:21:34,249 --> 00:21:35,642
ANNOUNCER:
TARK DRIVES THE LANE.
513
00:21:35,685 --> 00:21:37,470
KICKS IT TO ALDRICH
IN THE CORNER FOR 3.
514
00:21:37,513 --> 00:21:40,603
BINGO! COUNT IT AND THE FOUL!
515
00:21:40,647 --> 00:21:44,520
[JAZZ PLAYING]
516
00:21:44,564 --> 00:21:47,349
NO SIGN OF LYLA
ANYWHERE. YOU?
517
00:21:47,393 --> 00:21:49,351
JOHN JUST TOLD ME
SHE GOT CALLED AWAY
518
00:21:49,395 --> 00:21:50,570
ON A LAST-MINUTE
A.R.G.U.S. MISSION,
519
00:21:50,613 --> 00:21:52,833
MEANING SHE'S NEVER
EVEN BEEN HERE.
520
00:21:52,876 --> 00:21:55,575
MAYBE THE MONITOR DELETED
HER FOR GOING ROGUE.
521
00:21:55,618 --> 00:21:57,490
[BABY VOICE]
HEH. WOULDN'T THAT
BE SO, SO SAD?
522
00:21:57,533 --> 00:21:59,361
SHE'S CLEARLY HELPING HIM.
THERE'S NO REASON FOR HER
523
00:21:59,405 --> 00:22:00,754
TO SWITCH SIDES RIGHT NOW.
524
00:22:00,797 --> 00:22:03,234
SO WHY REVEAL HER HAND?
IT MAKES NO SENSE.
525
00:22:03,278 --> 00:22:04,627
ALL RIGHT.
YOU SPOKE WITH HER.
526
00:22:04,671 --> 00:22:06,542
WAS THERE ANYTHING,
ANYTHING AT ALL
527
00:22:06,586 --> 00:22:08,631
IN THE CONVERSATION
THAT STOOD OUT?
528
00:22:08,675 --> 00:22:11,417
SHE SAID HOW I FEEL
TOWARDS HER WAS ON ME
529
00:22:11,460 --> 00:22:15,377
LIKE IT'S MY FAULT THAT
I'M STUCK HERE.
530
00:22:15,421 --> 00:22:19,207
I TOLD YOU THE MONITOR'S
PUNISHING US.
531
00:22:19,250 --> 00:22:20,643
I'M NOT SO SURE.
532
00:22:20,687 --> 00:22:23,342
WE'VE HAD TO WATCH
QUENTIN DIE OVER
AND OVER AGAIN,
533
00:22:23,385 --> 00:22:24,908
AND WE CAN'T SAVE HIM.
534
00:22:24,952 --> 00:22:27,781
IF I HAD TO DESIGN HELL,
THIS WOULD BE IT.
535
00:22:27,824 --> 00:22:30,479
BUT RIGHT BEFORE
LYLA DISAPPEARED,
536
00:22:30,523 --> 00:22:32,829
SHE TOLD ME SHE WAS
TRYING TO HELP ME.
537
00:22:32,873 --> 00:22:36,355
SHE ALSO TOLD YOU
YOU CAN'T FIGHT THIS.
538
00:22:36,398 --> 00:22:39,445
IT SEEMS PRETTY CLEAR
TO ME THAT WE'RE NOT
SUPPOSED TO WIN.
539
00:22:39,488 --> 00:22:41,490
THE FIRST TIME
THAT I MET MAR NOVU,
540
00:22:41,534 --> 00:22:44,450
IT FELT--IT FELT
THE SAME.
541
00:22:44,493 --> 00:22:47,061
IT WAS LIKE I WAS
PUT IN A SITUATION WHERE
THERE WAS NO WAY OUT,
542
00:22:47,104 --> 00:22:48,671
BUT IT WAS A TEST,
LAUREL.
543
00:22:48,715 --> 00:22:51,065
IT WAS A TEST
JUST LIKE I THINK
THAT THIS IS.
544
00:22:51,108 --> 00:22:52,849
-A TEST OF WHAT?
-I DON'T KNOW,
545
00:22:52,893 --> 00:22:55,417
BUT THERE IS
A WAY OUT OF HERE,
546
00:22:55,461 --> 00:22:57,071
AND I'M GONNA FIND IT.
547
00:22:57,114 --> 00:22:59,247
-YOU JUST NEVER GIVE UP, DO YOU?
-NO, I DON'T.
548
00:22:59,290 --> 00:23:02,511
ARE YOU WITH ME?
549
00:23:02,555 --> 00:23:04,470
FINE.
550
00:23:04,513 --> 00:23:07,255
WHAT'S OUR PLAY?
551
00:23:07,298 --> 00:23:08,865
WE GO BACK
TO THE MERCS' HIDEOUT.
552
00:23:08,909 --> 00:23:10,563
WE KNOW WHERE THE DANGER
IS THIS TIME,
553
00:23:10,606 --> 00:23:13,304
SO WE CAN DO THINGS
DIFFERENTLY.
554
00:23:13,348 --> 00:23:16,351
YOU GRAB QUENTIN,
AND I'LL MEET
YOU THERE.
555
00:23:16,395 --> 00:23:17,657
OK.
556
00:23:19,180 --> 00:23:21,051
QUENTIN: SO YOU'RE TELLING
ME WE'VE BEEN HERE ONCE
557
00:23:21,095 --> 00:23:22,575
AND STILL CAME BACK
FOR MORE?
558
00:23:22,618 --> 00:23:25,491
AT LEAST NOW WE KNOW
WHAT NOT TO DO.
559
00:23:25,534 --> 00:23:26,840
OK.
560
00:23:36,415 --> 00:23:38,504
ALL RIGHT. THAT SHOULD
DISABLE THE BOMB.
561
00:23:38,547 --> 00:23:40,506
WELL, I CERTAINLY HOPE SO
BECAUSE I AM GETTING
562
00:23:40,549 --> 00:23:42,812
SICK AND TIRED
OF GETTING BLOWN UP.
563
00:23:44,684 --> 00:23:46,512
OLIVER: ALL RIGHT.
QUENTIN: OK. SO NOW WHAT?
564
00:23:46,555 --> 00:23:50,341
WE FIND OUT WHO HIRED
THOSE MERCS TO KILL YOU.
565
00:23:51,734 --> 00:23:54,650
MONEY LEADS TO A MAN
NAMED ANDERSON WHITE.
566
00:23:54,694 --> 00:23:55,782
NEVER HEARD OF HIM.
567
00:23:55,825 --> 00:23:57,523
LAUREL: LOOKS LIKE HE'S
BEEN ACCUSED
568
00:23:57,566 --> 00:23:58,785
OF NOT TOO MANY
NICE THINGS--
569
00:23:58,828 --> 00:24:01,614
MONEY LAUNDERING,
RACKETEERING.
570
00:24:01,657 --> 00:24:03,659
DOESN'T EXPLAIN WHY
HE'D WANT ME DEAD.
571
00:24:03,703 --> 00:24:05,487
WELL, THAT'S WHAT WE'RE
GONNA FIND OUT.
572
00:24:05,531 --> 00:24:08,142
CEO OF A COMPANY
NAMED GLOBAL SOLUTIONS.
573
00:24:08,185 --> 00:24:10,057
THEY HAVE A WAREHOUSE
DOWN BY THE DOCKS.
574
00:24:10,100 --> 00:24:11,450
LET'S GO.
575
00:24:15,758 --> 00:24:17,543
WE NEED TO FIND
WHITE.
576
00:24:23,984 --> 00:24:25,072
[GUNSHOT]
577
00:24:25,115 --> 00:24:26,900
NO! NO!
578
00:24:26,943 --> 00:24:29,685
MAN: BACK THIS WAY!
579
00:24:29,729 --> 00:24:32,340
OLIVER: COME ON, COME ON.
LAUREL: I GOT YOU. I GOT YOU.
580
00:24:32,383 --> 00:24:35,038
[QUENTIN GROANING]
581
00:24:35,082 --> 00:24:37,476
OLIVER: I'LL TAKE CARE
OF THE REST.
582
00:24:37,519 --> 00:24:39,695
[MOANING]
583
00:24:39,739 --> 00:24:41,523
ERR! UGH.
584
00:24:41,567 --> 00:24:43,569
OH, I'M SORRY, BABY GIRL.
585
00:24:43,612 --> 00:24:45,005
LOOKS LIKE WE LOST
THIS ROUND.
586
00:24:45,048 --> 00:24:50,445
NO. NO! I AM NOT
LETTING YOU DIE AGAIN.
587
00:24:50,489 --> 00:24:52,926
-IT'S TOO LATE.
-NO.
588
00:24:52,969 --> 00:24:56,538
IT--IT'S--IT'S TIME
TO SAY GOOD-BYE.
589
00:24:56,582 --> 00:24:58,627
I'M NOT GIVING UP
ON YOU, QUENTIN.
590
00:24:58,671 --> 00:25:01,282
QUENTIN, I AM NOT
GIVING UP ON YOU.
591
00:25:01,325 --> 00:25:03,893
YOU NEVER GAVE UP
ON ME.
592
00:25:03,937 --> 00:25:06,635
YOU BELIEVED IN ME
WHEN NOBODY ELSE DID.
593
00:25:06,679 --> 00:25:10,683
WELL, THAT'S WHAT
DADS DO. THEY BELIEVE.
594
00:25:10,726 --> 00:25:12,336
I WANT YOU TO KNOW
THAT YOU
595
00:25:12,380 --> 00:25:15,426
ARE THE REASON
THAT I'M TRYING
TO BE A HERO.
596
00:25:15,470 --> 00:25:17,428
IT'S BECAUSE OF YOU.
597
00:25:19,474 --> 00:25:23,957
SWEETHEART...
YOU ARE A HERO.
598
00:25:24,000 --> 00:25:27,221
YOU ARE.
599
00:25:27,264 --> 00:25:28,788
THANK YOU.
600
00:25:28,831 --> 00:25:31,573
THANK YOU. I NEVER
HAD THE CHANCE
TO TELL YOU
601
00:25:31,617 --> 00:25:33,357
HOW MUCH YOU
MEAN TO ME.
602
00:25:33,401 --> 00:25:36,491
[BREATHING HEAVILY]
603
00:25:36,535 --> 00:25:38,319
-WELL...
-THANK YOU.
604
00:25:38,362 --> 00:25:40,669
I THINK YOU JUST DID.
605
00:25:40,713 --> 00:25:43,106
[GASPING]
606
00:25:43,150 --> 00:25:45,544
I LOVE YOU. I LOVE YOU.
607
00:26:01,821 --> 00:26:04,171
GOOD-BYE.
608
00:26:04,214 --> 00:26:06,652
DAMN IT.
609
00:26:06,695 --> 00:26:09,655
ALL RIGHT. OK.
ALL RIGHT, LAUREL.
610
00:26:09,698 --> 00:26:11,961
WE FIX THIS NEXT TIME.
WE'LL FIX IT.
611
00:26:15,661 --> 00:26:18,359
I CAN'T DO THIS AGAIN.
612
00:26:18,402 --> 00:26:20,361
I'M DONE, OLIVER.
613
00:26:20,404 --> 00:26:22,668
ALL I HAVE EVER WANTED
WAS A CHANCE
614
00:26:22,711 --> 00:26:24,583
TO SAY GOOD-BYE
TO QUENTIN.
615
00:26:27,847 --> 00:26:29,718
NOW I HAVE.
616
00:26:32,503 --> 00:26:33,766
ANNOUNCER:
TARK DRIVES THE LANE.
617
00:26:33,809 --> 00:26:35,724
KICKS IT TO ALDRICH
IN THE CORNER FOR 3.
618
00:26:35,768 --> 00:26:39,946
BINGO! COUNT IT AND THE FOUL!
619
00:26:41,687 --> 00:26:43,514
LAUREL?
620
00:26:45,342 --> 00:26:47,127
LAUREL!
621
00:26:55,788 --> 00:26:58,704
SHE'S NOT HERE.
622
00:26:58,747 --> 00:27:00,662
-WHERE IS SHE?
-GONE.
623
00:27:00,706 --> 00:27:02,838
WHAT DID YOU--WHAT
DID YOU DO, LYLA?
624
00:27:02,882 --> 00:27:05,101
I DIDN'T DO ANYTHING.
LAUREL GOT WHAT SHE
NEEDED FROM THIS.
625
00:27:05,145 --> 00:27:06,886
I DON'T HAVE TIME
FOR THESE GAMES, LYLA,
626
00:27:06,929 --> 00:27:09,802
SO WHATEVER THIS IS,
GET ME OUT OF HERE
RIGHT NOW!
627
00:27:09,845 --> 00:27:10,977
I CAN'T DO THAT,
OLIVER.
628
00:27:11,020 --> 00:27:12,674
MAR NOVU NEEDS YOU
TO UNDERSTAND
629
00:27:12,718 --> 00:27:14,720
NO GOOD WILL COME
FROM STRUGGLE.
630
00:27:14,763 --> 00:27:17,636
THE ONLY WAY TO WIN
IS TO ACCEPT
THE INEVITABLE.
631
00:27:17,679 --> 00:27:19,855
I HAVE NO IDEA
WHAT THAT MEANS.
632
00:27:19,899 --> 00:27:22,858
LEARN THAT,
AND THIS WILL END.
633
00:27:26,035 --> 00:27:27,210
LYLA!
634
00:27:32,694 --> 00:27:34,435
SO IF ME DYING
IS THE PROBLEM,
635
00:27:34,478 --> 00:27:36,132
MAYBE BRINGING ME
INTO THE LION'S DEN
ISN'T SO SMART.
636
00:27:36,176 --> 00:27:38,004
COULDN'T THINK
OF A BETTER WAY TO
KEEP YOU SAFE.
637
00:27:38,047 --> 00:27:39,875
YEAH.
THAT MAKES SENSE.
638
00:27:39,919 --> 00:27:41,094
HUH!
639
00:27:42,791 --> 00:27:45,011
AH-AH-AH-AH.
UNLESS YOU WANT
A HOLE FOR A HEAD.
640
00:27:45,054 --> 00:27:47,578
OLIVER: ARE YOU
ANDERSON WHITE?
641
00:27:47,622 --> 00:27:49,058
YOU REALLY THINK
MR. WHITE WOULD
BE HERE?
642
00:27:49,102 --> 00:27:51,713
HE ORDERED A HIT
ON MY FRIEND. WHY?
643
00:27:55,848 --> 00:27:58,024
QUENTIN: I GUESS
THE CLOCK'S TICKING.
644
00:27:58,067 --> 00:28:01,244
[ALARM BLARING]
645
00:28:01,288 --> 00:28:02,855
LOOKS LIKE A LIST
OF HITS.
646
00:28:02,898 --> 00:28:04,639
AND CLIENTS.
CODED AND ANONYMOUS.
647
00:28:04,683 --> 00:28:05,858
WHITE'S JUST
THE MIDDLEMAN.
648
00:28:05,901 --> 00:28:07,729
A CEO WITH A HEALTHY
SIDE BUSINESS BROKERING
649
00:28:07,773 --> 00:28:09,688
HITS FOR WEALTHY ASSHATS.
650
00:28:09,731 --> 00:28:11,385
ALL RIGHT. WE'RE BACK
TO SQUARE ONE.
651
00:28:11,428 --> 00:28:13,300
WE HAVE NO IDEA
HOW DEEP THIS
RABBIT HOLE GOES.
652
00:28:13,343 --> 00:28:15,084
WE GOT TO GET GOING.
653
00:28:22,091 --> 00:28:23,745
UNH!
654
00:28:38,891 --> 00:28:40,849
GET DOWN! GET DOWN!
655
00:28:43,243 --> 00:28:47,464
HEY. YOU OK?
YOU ALL RIGHT? OK.
656
00:28:47,508 --> 00:28:48,988
COME ON. COME ON.
657
00:28:49,031 --> 00:28:51,599
[GROANING]
658
00:28:51,642 --> 00:28:54,210
COME ON.
659
00:28:54,254 --> 00:28:56,082
HEY, HEY, HEY, HEY.
660
00:28:56,125 --> 00:28:57,518
WHOA!
661
00:28:57,561 --> 00:28:59,955
[GUNFIRE]
662
00:29:01,000 --> 00:29:03,306
GO, GO, GO,
GO, GO, GO!
663
00:29:04,917 --> 00:29:06,875
MAN: AAH!
664
00:29:06,919 --> 00:29:09,748
-GET THEM.
-GO, GO, GO.
665
00:29:29,332 --> 00:29:31,291
LET'S GO.
COME ON.
666
00:29:31,334 --> 00:29:32,988
GET DOWN, GET DOWN!
667
00:29:42,998 --> 00:29:44,913
OVER THERE!
668
00:29:44,957 --> 00:29:46,741
DOWN, QUENTIN!
669
00:29:51,050 --> 00:29:54,531
OHH. OH, IT'S
THE LAST ONE.
670
00:29:54,575 --> 00:29:56,316
HOW MANY ARROWS
YOU GOT LEFT?
671
00:29:59,232 --> 00:30:00,537
NOT ENOUGH.
672
00:30:00,581 --> 00:30:02,757
OH, BOY. AREN'T WE
THE COUPLE?
673
00:30:02,801 --> 00:30:04,846
WE ARE GONNA FIND
A WAY OUT OF THIS.
674
00:30:04,890 --> 00:30:06,979
THERE HAS TO BE
A WAY TO FIX IT,
675
00:30:07,022 --> 00:30:08,545
AND WE ARE GONNA
FIND IT, QUENTIN.
676
00:30:08,589 --> 00:30:10,243
IT DOESN'T MATTER
HOW MANY TIMES.
WE'RE GONNA FIND IT!
677
00:30:10,286 --> 00:30:12,419
HEH HEH. YEAH? SURE.
WHAT'S IT GONNA BE,
678
00:30:12,462 --> 00:30:14,421
60 TIMES, 100 TIMES?
679
00:30:14,464 --> 00:30:16,858
IT'S GONNA BE HOWEVER
MANY TIMES IT TAKES!
680
00:30:20,079 --> 00:30:23,691
YOU KNOW, GETTING
HUNTED LIKE THIS
681
00:30:23,734 --> 00:30:24,953
IN A SPACE LIKE THIS
IS KIND OF LIKE
682
00:30:24,997 --> 00:30:27,086
WHAT I WAS DOING TO YOU
ALL THOSE YEARS AGO.
683
00:30:27,129 --> 00:30:28,696
REMEMBER?
684
00:30:28,739 --> 00:30:30,959
[SIGHS]
685
00:30:31,003 --> 00:30:32,656
[GROANS]
686
00:30:32,700 --> 00:30:34,702
OHH. OOF.
687
00:30:34,745 --> 00:30:37,052
SORT OF MAKES SENSE
I'D GO OUT LIKE THIS
NOW, DON'T YOU THINK?
688
00:30:37,096 --> 00:30:39,228
WOULD YOU PLEASE JUST
SAVE YOUR STRENGTH?
689
00:30:39,272 --> 00:30:40,621
[EXHALES]
690
00:30:40,664 --> 00:30:43,015
FOR WHAT?
691
00:30:43,058 --> 00:30:45,539
OLIVER, YOU TAKE CARE
OF THESE GUYS,
692
00:30:45,582 --> 00:30:46,801
THERE'LL BE MORE
BEHIND THEM,
693
00:30:46,845 --> 00:30:48,020
THERE WILL BE MORE
BEHIND THEM.
694
00:30:48,063 --> 00:30:50,109
THERE IS NO SAVING ME
FROM THIS!
695
00:30:50,152 --> 00:30:54,940
OK? YOU EVER THINK
THAT'S THE POINT?
696
00:30:54,983 --> 00:30:58,682
MAYBE YOU'RE NOT
SUPPOSED TO.
697
00:30:58,726 --> 00:31:02,034
I'M NOT GIVING UP...
698
00:31:02,077 --> 00:31:04,906
AND YOU'RE NOT
GIVING UP EITHER.
699
00:31:04,950 --> 00:31:07,953
OH, NO, NO, NO.
I'M NOT GIVING UP.
700
00:31:07,996 --> 00:31:10,607
MAYBE I'M GIVING IN.
701
00:31:10,651 --> 00:31:14,524
YOU SEE, I'VE BEEN
OUTRUNNING DEATH
FOR A WHILE NOW.
702
00:31:14,568 --> 00:31:17,136
THE SIEGE, THE ISLAND,
703
00:31:17,179 --> 00:31:21,183
BUT WHEN DIAZ SHOT ME,
THAT FELT DIFFERENT
704
00:31:21,227 --> 00:31:26,014
LIKE I WAS FINALLY
AT THE END,
705
00:31:26,058 --> 00:31:28,756
AND I MADE MY PEACE
WITH THAT.
706
00:31:33,108 --> 00:31:35,937
AND MAYBE IT'S TIME
YOU DID, TOO.
707
00:31:45,816 --> 00:31:47,906
IT LOOKS LIKE FATE'S
KNOCKING.
708
00:31:49,995 --> 00:31:52,780
YOU JUST GET READY
TO MOVE.
709
00:32:06,185 --> 00:32:08,013
I'LL SEE YOU
ON THE OTHER SIDE, OLIVER.
710
00:32:13,453 --> 00:32:14,715
QUENTIN.
711
00:32:14,758 --> 00:32:16,369
[EXPLOSION]
712
00:32:23,158 --> 00:32:24,986
ANNOUNCER:
TARK DRIVES THE LANE.
713
00:32:25,030 --> 00:32:26,988
KICKS IT TO ALDRICH
IN THE CORNER FOR 3.
714
00:32:27,032 --> 00:32:31,645
BINGO! COUNT IT AND THE FOUL!
715
00:32:31,688 --> 00:32:33,386
THAT'S AN 8-0 RUN
BY THE COMETS,
716
00:32:33,429 --> 00:32:35,866
WHO HAVE STORMED ALL THE WAY
BACK TO TIE IT UP HERE
717
00:32:35,910 --> 00:32:37,172
IN THE FOURTH QUARTER.
718
00:32:37,216 --> 00:32:38,217
88 APIECE.
719
00:32:38,260 --> 00:32:40,045
WHAT A COMEBACK FOR THE COMETS,
720
00:32:40,088 --> 00:32:41,437
AND THERE'S AS TIMEOUT.
721
00:32:41,481 --> 00:32:42,961
[TURNS OFF TV]
722
00:33:03,242 --> 00:33:06,158
MIA: NO WAY.
IT TASTES THE SAME.
723
00:33:06,201 --> 00:33:09,552
DAD, WHAT ARE YOU
STILL DOING HERE?
724
00:33:09,596 --> 00:33:14,122
OLIVER: HEY, GUYS.
I'M JUST HEADING
OUT THE DOOR.
725
00:33:14,166 --> 00:33:16,995
WANTED TO LET YOU KNOW,
ALL OF YOU KNOW
726
00:33:17,038 --> 00:33:22,174
WHAT A--JUST WHAT
A GIFT
727
00:33:22,217 --> 00:33:24,741
GETTING TO KNOW
YOU ALL HAS BEEN.
728
00:33:24,785 --> 00:33:27,266
DAD, YOU'RE GOING
TO A FUNDRAISER.
729
00:33:27,309 --> 00:33:29,094
IT'S NOT LIKE YOU'RE
GOING INTO WAR.
730
00:33:29,137 --> 00:33:30,399
HEH HEH.
731
00:33:30,443 --> 00:33:33,054
ALTHOUGH I GUESS I CAN
SEE THE SIMILARITIES.
732
00:33:33,098 --> 00:33:35,100
I THINK HE'S TALKING
ABOUT CRISIS.
733
00:33:39,278 --> 00:33:42,063
I'M JUST REALLY
PROUD OF ALL
YOU GUYS.
734
00:33:42,107 --> 00:33:44,109
I'M REALLY PROUD.
735
00:33:45,675 --> 00:33:48,635
I GOT TO GO.
736
00:33:48,678 --> 00:33:50,202
DAD...
737
00:33:54,554 --> 00:33:56,425
YOU'RE GONNA BE FINE.
738
00:33:56,469 --> 00:33:58,688
SO ARE YOU.
739
00:33:58,732 --> 00:34:01,561
ALL OF YOU WILL BE
740
00:34:01,604 --> 00:34:03,041
WHATEVER HAPPENS.
741
00:34:05,130 --> 00:34:06,783
[DING, JAZZ PLAYING]
742
00:34:06,827 --> 00:34:09,090
[WOMAN LAUGHING]
743
00:34:09,134 --> 00:34:11,092
MAN: HEY, QUEEN.
WHAT'S THE DIFFERENCE
744
00:34:11,136 --> 00:34:13,921
BETWEEN A COP--HEY!
745
00:34:21,233 --> 00:34:22,451
QUENTIN: YEAH. LOVELY.
746
00:34:22,495 --> 00:34:24,366
QUENTIN, EXCUSE ME.
747
00:34:24,410 --> 00:34:25,933
HEY.
748
00:34:25,976 --> 00:34:27,239
WHAT'S THE MATTER,
OLIVER?
749
00:34:27,282 --> 00:34:29,154
YOU LOOK LIKE YOU'VE
SEEN A GHOST.
750
00:34:29,197 --> 00:34:31,199
MAYBE I DID.
751
00:34:31,243 --> 00:34:33,332
MAY I SPEAK WITH YOU
FOR A SECOND?
752
00:34:33,375 --> 00:34:35,769
SURE.
753
00:34:35,812 --> 00:34:38,119
UH, YEAH, YOU WANT TO
GO OVER THE SPEECH?
754
00:34:38,163 --> 00:34:41,035
BECAUSE I WAS THINKING
ABOUT ADDING A FEW LINES.
755
00:34:43,429 --> 00:34:45,039
I HAVE A QUESTION
FOR YOU.
756
00:34:45,083 --> 00:34:46,910
SURE.
757
00:34:46,954 --> 00:34:50,827
BACK WHEN I WAS
RUNNING AROUND
AS THE HOOD,
758
00:34:50,871 --> 00:34:52,351
YOU WERE TRYING TO
ARREST ME.
759
00:34:52,394 --> 00:34:53,787
-YOU REMEMBER THAT?
-HEH HEH HEH.
760
00:34:53,830 --> 00:34:56,137
AH. YEAH. THE GOOD, OLD DAYS.
761
00:34:56,181 --> 00:34:58,270
HOW COULD I EVER
FORGET?
762
00:34:58,313 --> 00:35:00,185
THE QUESTION IS...
763
00:35:02,970 --> 00:35:05,059
WHAT MADE YOU DECIDE
THAT I WASN'T
764
00:35:05,103 --> 00:35:07,757
YOUR ENEMY ANYMORE?
765
00:35:07,801 --> 00:35:11,021
WHAT CHANGED
YOUR MIND?
766
00:35:11,065 --> 00:35:15,852
HEH. OH, YOU KNOW,
MY DAUGHTERS FOR ONE.
767
00:35:15,896 --> 00:35:17,289
BECAUSE I DIDN'T
RAISE DUMMIES,
768
00:35:17,332 --> 00:35:19,291
AND, UH, YOU KNOW, IF
THEY WERE OK WITH YOU,
769
00:35:19,334 --> 00:35:21,945
THEN I FIGURED
I SHOULD BE, TOO.
770
00:35:21,989 --> 00:35:26,341
-YEAH.
-THEY TRUSTED ME,
771
00:35:26,385 --> 00:35:27,734
AND YOU TRUSTED THEM.
772
00:35:27,777 --> 00:35:29,214
YEAH. THEY GOT ME TO LISTEN
TO WHAT I ALWAYS KNEW
773
00:35:29,257 --> 00:35:31,781
IN MY GUT, THAT WE WERE
ON THE SAME SIDE
774
00:35:31,825 --> 00:35:33,653
AND FIGHTING
FOR THE SAME GOAL,
775
00:35:33,696 --> 00:35:37,091
AND IT JUST TOOK ME
A WHILE TO GET THERE.
776
00:35:37,135 --> 00:35:38,788
SORRY.
777
00:35:38,832 --> 00:35:40,573
IT'S OK.
778
00:35:40,616 --> 00:35:42,183
OLIVER, IS THERE
ANY PARTICULAR REASON
779
00:35:42,227 --> 00:35:44,490
FOR THIS TRIP
DOWN MEMORY LANE?
780
00:35:44,533 --> 00:35:46,144
YEAH.
781
00:35:49,016 --> 00:35:51,714
GOD, I'VE BEEN
HANGING ON
TO SOMETHING.
782
00:35:54,369 --> 00:35:56,023
SOMEONE TOLD ME
JUST RECENTLY THAT,
783
00:35:56,066 --> 00:36:00,332
UH...IT'S ABOUT
TIME I MADE
PEACE WITH IT.
784
00:36:03,161 --> 00:36:07,034
OK. SOUNDS LIKE
A SMART SOMEONE.
785
00:36:10,820 --> 00:36:12,300
YEAH.
786
00:36:15,956 --> 00:36:19,220
OH, I SHOULDN'T HAVE
TO SAY GOOD-BYE
TO YOU AGAIN.
787
00:36:19,264 --> 00:36:22,397
GOOD-BYE?
788
00:36:22,441 --> 00:36:25,748
EVENING'S JUST
GETTING STARTED.
789
00:36:25,792 --> 00:36:27,315
YEAH.
790
00:36:29,622 --> 00:36:33,452
THANK YOU, QUENTIN
FOR EVERYTHING.
791
00:36:35,280 --> 00:36:36,803
RENE: MR. MAYOR.
792
00:36:36,846 --> 00:36:38,718
WE'RE GONNA SEE
EACH OTHER AGAIN,
OLIVER.
793
00:36:38,761 --> 00:36:40,241
RENE: MR. MAYOR!
794
00:36:40,285 --> 00:36:42,069
[WHISPERING]
HOSTAGE SITUATION.
795
00:36:42,112 --> 00:36:43,505
AHEM.
796
00:36:45,203 --> 00:36:47,205
I HOPE SO.
797
00:37:12,360 --> 00:37:14,928
LYLA: CONGRATULATIONS,
OLIVER.
798
00:37:14,971 --> 00:37:16,625
NOW YOU UNDERSTAND.
799
00:37:20,238 --> 00:37:22,240
I COULDN'T CHANGE
QUENTIN'S FATE.
800
00:37:24,416 --> 00:37:27,375
I CAN'T CHANGE
MINE EITHER, CAN I?
801
00:37:27,419 --> 00:37:30,291
NO. I'M SORRY.
802
00:37:33,120 --> 00:37:34,600
WHY DID THE MONITOR
GO TO ALL
803
00:37:34,643 --> 00:37:38,081
OF THIS TROUBLE
JUST TO--
804
00:37:38,125 --> 00:37:39,387
JUST TO PROVE
A POINT?
805
00:37:39,431 --> 00:37:41,389
YOU'VE ALWAYS BEEN
A MAN WHO NEEDED TO
806
00:37:41,433 --> 00:37:43,522
SEE THINGS FOR HIMSELF.
807
00:37:43,565 --> 00:37:46,351
TELLING YOU WOULDN'T
HAVE BEEN ENOUGH.
808
00:37:46,394 --> 00:37:48,614
HOW LONG HAVE YOU
WORKED FOR HIM?
809
00:37:48,657 --> 00:37:49,963
A WHILE.
810
00:37:50,006 --> 00:37:52,400
YOU LIED TO US,
LYLA.
811
00:37:52,444 --> 00:37:54,228
YOU...
812
00:37:56,056 --> 00:37:57,536
YOU LIED TO JOHN.
813
00:37:57,579 --> 00:37:59,059
KEEPING THIS FROM JOHN
HAS BEEN
814
00:37:59,102 --> 00:38:00,539
THE HARDEST THING I'VE
EVER HAD TO DO.
815
00:38:00,582 --> 00:38:01,801
THEN WHY DO IT?
816
00:38:01,844 --> 00:38:04,151
THE SAME REASON YOU LEFT
FELICITY AND MIA
817
00:38:04,194 --> 00:38:07,197
IN THAT CABIN--
TO PROTECT MY FAMILY.
818
00:38:07,241 --> 00:38:09,330
DO YOU HONESTLY
BELIEVE THAT WORKING
819
00:38:09,374 --> 00:38:12,333
WITH THE MONITOR
IS THE BEST WAY
TO DO THAT?
820
00:38:12,377 --> 00:38:13,682
IT'S THE ONLY WAY.
821
00:38:13,726 --> 00:38:16,555
THE CRISIS IS COMING.
THERE IS NO STOPPING IT.
822
00:38:16,598 --> 00:38:18,426
ALL WE CAN DO IS
TRY TO SURVIVE IT.
823
00:38:18,470 --> 00:38:20,341
OK. HELP ME OUT
HERE, LYLA.
824
00:38:20,385 --> 00:38:23,126
I DON'T EVEN KNOW
WHAT IT IS.
825
00:38:23,170 --> 00:38:28,262
I KNOW,
BUT YOU WILL...SOON.
826
00:38:28,306 --> 00:38:29,698
WHAT I CAN TELL YOU
827
00:38:29,742 --> 00:38:31,352
IS THERE IS AN EVIL COMING
THAT IS GREATER
828
00:38:31,396 --> 00:38:34,312
THAN ANYTHING WE'VE
EVER HAD TO FACE.
829
00:38:38,620 --> 00:38:40,535
CAN WE STOP IT?
830
00:38:40,579 --> 00:38:43,364
I DON'T KNOW...
831
00:38:43,408 --> 00:38:45,671
BUT YOU ARE THE ONLY
CHANCE WE HAVE.
832
00:38:48,630 --> 00:38:50,719
SO EVERYTHING
I'VE DONE
833
00:38:50,763 --> 00:38:54,593
FROM THE MOMENT
I LEFT THAT CABIN,
834
00:38:54,636 --> 00:38:57,944
THIS HAS ALL BEEN
SOME...
835
00:38:57,987 --> 00:38:59,467
BIGGER PART
OF A TEST?
836
00:38:59,511 --> 00:39:01,730
HE NEEDED TO BE SURE
YOU WERE READY.
837
00:39:01,774 --> 00:39:04,907
HE'S JUST BEEN SENDING
ME ON USELESS MISSIONS.
838
00:39:04,951 --> 00:39:06,344
THEY WEREN'T USELESS.
839
00:39:06,387 --> 00:39:08,389
THE DWARF STAR PARTICLES,
DR. WONG,
840
00:39:08,433 --> 00:39:10,565
EVEN THE ANTIMATTER
WEAPON,
841
00:39:10,609 --> 00:39:12,219
THEY ALL HAVE A PURPOSE,
842
00:39:12,262 --> 00:39:14,482
JUST NOT THE ONE
YOU WERE EXPECTING.
843
00:39:20,749 --> 00:39:23,273
WHY DID HE INVOLVE
MY CHILDREN?
844
00:39:23,317 --> 00:39:25,537
TIME IS A GIFT.
845
00:39:30,890 --> 00:39:32,413
WHAT NOW?
846
00:39:32,457 --> 00:39:34,415
YOU COMPLETE
YOUR FINAL MISSION.
847
00:39:37,331 --> 00:39:39,464
I'LL SEE YOU THERE.
848
00:39:41,683 --> 00:39:43,729
[WIND BLOWING]
849
00:39:54,696 --> 00:39:57,351
OHH.
850
00:39:57,395 --> 00:39:58,831
WHERE ARE WE?
851
00:40:01,007 --> 00:40:03,575
YOU OK?
852
00:40:03,618 --> 00:40:05,751
I HAVE
A KILLER HEADACHE.
853
00:40:05,794 --> 00:40:09,581
THE LAST THING
THAT I REMEMBER
IS QUENTIN...
854
00:40:09,624 --> 00:40:12,671
DYING IN
THAT WAREHOUSE.
855
00:40:12,714 --> 00:40:14,629
I WAS WEARING THESE
ON THE ROOF
856
00:40:14,673 --> 00:40:18,938
WHEN WE GOT TRANQED,
SO DOES THAT MEAN THAT--
857
00:40:18,981 --> 00:40:20,940
WE GOT OUT.
858
00:40:20,983 --> 00:40:23,464
HOW?
859
00:40:23,508 --> 00:40:25,466
WE LEARNED OUR LESSONS.
860
00:40:25,510 --> 00:40:28,034
I GOT OUT
AFTER I SAID GOOD-BYE.
861
00:40:28,077 --> 00:40:30,819
WHY WOULD THE MONITOR
LET ME SEE QUENTIN
ONE LAST TIME?
862
00:40:30,863 --> 00:40:35,868
IT WAS A REWARD
FOR NOT BETRAYING ME.
863
00:40:35,911 --> 00:40:38,697
DIDN'T REALLY
THINK REWARDS
WERE HIS BRAND.
864
00:40:38,740 --> 00:40:42,570
NO. WE WERE WRONG
ABOUT HIM.
865
00:40:42,614 --> 00:40:45,573
AND LYLA WAS RIGHT?
866
00:40:45,617 --> 00:40:47,706
THAT'S ANNOYING.
867
00:40:47,749 --> 00:40:49,795
SO WHY DID YOU
HAVE TO LEARN TO
LET LANCE GO?
868
00:40:49,838 --> 00:40:54,190
BECAUSE DEEP DOWN,
I STILL BELIEVED
869
00:40:54,234 --> 00:40:56,584
THAT I COULD FIGHT
MY FATE.
870
00:41:00,240 --> 00:41:01,850
NOW I KNOW I CAN'T.
871
00:41:07,552 --> 00:41:10,859
LYLA SAID WE HAD
ONE LAST THING TO DO,
872
00:41:10,903 --> 00:41:12,905
ONE FINAL MISSION.
873
00:41:12,948 --> 00:41:15,255
I CAN'T WAIT
TO FIND OUT
WHAT THAT IS.
874
00:41:15,298 --> 00:41:17,039
[SIGHS]
875
00:41:17,083 --> 00:41:20,260
WHERE THAT IS.
876
00:41:20,303 --> 00:41:22,523
WE'RE NOT
IN STAR CITY.
877
00:41:25,570 --> 00:41:26,832
MIA: DAD.
878
00:41:29,530 --> 00:41:30,792
YOU OK?
879
00:41:30,836 --> 00:41:32,533
WHERE THE HELL
ARE WE?
880
00:41:36,755 --> 00:41:38,713
WE'RE ON LIAN YU.
881
00:42:16,403 --> 00:42:17,665
MAN: GREG, MOVE YOUR HEAD!
59586
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.