All language subtitles for Women.In.Cages.1971.-1.sub
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,043 --> 00:00:07,299
Zareklamuj sw�j produkt lub firm�.
Skontaktuj si� z www.SubtitleDB.org
2
00:03:08,564 --> 00:03:11,650
W�a�ciwie nadal nie wiem
czym si� zajmujesz.
3
00:03:11,692 --> 00:03:13,735
Powiedzmy, �e jestem graczem.
4
00:03:33,547 --> 00:03:36,800
Dalej. Nie poddawaj si�.
5
00:03:42,014 --> 00:03:45,017
- Hej, a to za co?
- Nie wiem.
6
00:03:45,058 --> 00:03:47,102
Te zawody mnie podniecaj�.
7
00:03:51,273 --> 00:03:52,441
No dalej.
8
00:03:55,569 --> 00:03:58,655
- Co ty robisz?
- Chcesz sama pogra�?
9
00:03:58,697 --> 00:04:02,743
Przechowaj to dla mnie i nie m�w gdzie.
P�zniej ci wyja�ni�.
10
00:04:02,826 --> 00:04:03,869
Rudy.
11
00:04:11,001 --> 00:04:13,212
Czego� szukasz, Acosta?
12
00:04:15,255 --> 00:04:17,341
Dziewczyna to ma.
13
00:04:42,324 --> 00:04:43,450
Rudy.
14
00:04:47,538 --> 00:04:48,664
Rudy.
15
00:04:48,789 --> 00:04:51,917
- Spokojnie, kochanie.
16
00:04:52,709 --> 00:04:55,838
Tak si� boj�.
Co to wszystko oznacza?
17
00:04:55,921 --> 00:04:58,131
Wszystko jest w porz�dku, kochanie.
Jest ok.
18
00:05:00,050 --> 00:05:01,301
Ci ludzie m�wi� ...
19
00:05:06,390 --> 00:05:07,558
Usi�d�my.
20
00:05:17,818 --> 00:05:18,902
Pos�uchaj.
21
00:05:19,903 --> 00:05:20,904
By�a� wspania�a.
22
00:05:20,946 --> 00:05:24,032
Powiedzieli, �e ukrywa�am
heroin� wart� 100.000 ...
23
00:05:24,074 --> 00:05:25,242
To pomy�ka.
24
00:05:25,284 --> 00:05:27,286
Chc� mnie wrobi�.
25
00:05:28,203 --> 00:05:29,246
Pami�taj.
26
00:05:29,246 --> 00:05:30,414
Nic im nie m�w.
27
00:05:31,331 --> 00:05:32,499
Nic nie maj�.
28
00:05:34,459 --> 00:05:37,588
- Jestem tak przera�ona.
- Wiem.
29
00:05:37,629 --> 00:05:38,797
Zaufaj mi.
30
00:05:39,673 --> 00:05:41,842
Nie m�w nic, moi prawnicy
ci� wyci�gn�.
31
00:05:43,051 --> 00:05:47,222
Czy oskar�ona ma co� do powiedzenia,
przed og�oszeniem wyroku?
32
00:05:48,015 --> 00:05:49,141
Nie wysoki S�dzie.
33
00:05:49,308 --> 00:05:53,395
Kara wyniesie
10 lat obozu pracy.
34
00:05:54,313 --> 00:05:56,523
Zostanie odbyta
w wi�zieniu "Inferno".
35
00:06:00,736 --> 00:06:02,654
Idziemy.
36
00:06:21,590 --> 00:06:24,551
- Do �rodka. Szybciej.
- Nast�pna.
37
00:06:25,594 --> 00:06:26,720
Nazwisko?
38
00:06:26,762 --> 00:06:28,722
Carol Jeffries.
39
00:06:29,848 --> 00:06:31,016
Sk�d jeste�?
40
00:06:31,934 --> 00:06:33,101
Z Kalifornii.
41
00:06:33,894 --> 00:06:36,021
Kalifornii, prosz� pani!
42
00:06:38,106 --> 00:06:41,360
Ka�da z was, �winie,
gdy zwraca si� do personelu ...
43
00:06:41,443 --> 00:06:44,321
Ma m�wi� ... "Matrono".
44
00:06:45,572 --> 00:06:48,534
- Rozumiesz?
- Odpowiedz!
45
00:06:49,576 --> 00:06:50,661
Gadaj!
46
00:06:51,787 --> 00:06:53,747
Tak, matrono.
47
00:06:53,872 --> 00:06:55,958
- Dobrze.
- Podpisz!
48
00:06:59,127 --> 00:07:03,298
Mo�e tu by�
tak jak w domu.
49
00:07:04,258 --> 00:07:06,260
Tylko inaczej.
50
00:07:06,426 --> 00:07:08,387
Do �rodka!
51
00:07:23,151 --> 00:07:25,195
�adnej broni lub proch�w, Alabama.
52
00:07:26,071 --> 00:07:27,072
W porz�dku.
53
00:07:27,114 --> 00:07:29,157
Odwszanie!
54
00:07:29,283 --> 00:07:30,409
Okay. Rusza� si�!
55
00:07:56,518 --> 00:07:58,478
Ty tutaj.
56
00:08:08,822 --> 00:08:10,032
Jestem Theresa.
57
00:08:11,074 --> 00:08:13,118
Jeste� Amerykank�, prawda?
58
00:08:14,036 --> 00:08:15,162
M�w mi Sandy.
59
00:08:16,121 --> 00:08:17,206
Jestem Jeff.
60
00:08:18,207 --> 00:08:19,833
Jestem Danielle Stokowski.
61
00:08:21,418 --> 00:08:23,504
Wystarczy Stoke.
62
00:08:24,421 --> 00:08:26,507
Jest troch� szalona.
63
00:08:28,800 --> 00:08:30,886
��ko nic nie kosztuje.
64
00:08:40,229 --> 00:08:42,231
Za co tu jeste�?
65
00:08:42,272 --> 00:08:43,398
Ja ...
66
00:08:44,316 --> 00:08:45,526
Nie wiem.
67
00:08:47,611 --> 00:08:50,531
Trzymaj z�otko. Dasz rad�.
68
00:08:50,572 --> 00:08:53,784
Co to za stra�niczka?
To Amerykanka?
69
00:08:54,701 --> 00:08:56,870
Je�li chodzi ci
o Alabam� szefow�.
70
00:08:57,913 --> 00:08:58,914
To tak.
71
00:08:59,039 --> 00:09:00,999
Jest Amerykank�.
72
00:09:02,000 --> 00:09:04,044
I tak nie lubi Amerykan�w?
73
00:09:04,044 --> 00:09:06,255
Nie, ale s� jej
g��wnym celem.
74
00:09:07,172 --> 00:09:09,299
Uwa�aj na jej pok�j zabawy.
75
00:09:11,385 --> 00:09:12,553
Pok�j zabaw?
76
00:09:13,470 --> 00:09:14,596
Theresa.
77
00:09:42,833 --> 00:09:44,710
Wszystko w porz�dku?
78
00:09:44,751 --> 00:09:45,794
Nie dotykaj mnie!
79
00:09:45,794 --> 00:09:47,921
Niech nikt mnie nie dotyka!
80
00:10:08,775 --> 00:10:10,319
Odwo�anie by�oby daremne.
81
00:10:10,360 --> 00:10:11,904
Ta sprawa �ci�ga zbyt wiele uwagi.
82
00:10:11,904 --> 00:10:13,989
Musi by� jakie� wyj�cie.
83
00:10:14,072 --> 00:10:15,073
Nie teraz.
84
00:10:15,991 --> 00:10:18,160
Acosta za bardzo w�szy.
85
00:10:19,203 --> 00:10:21,205
Jedyny spos�b ...
86
00:10:21,246 --> 00:10:23,332
to nie pozwoli� by Acosta
odzyska� paczk�.
87
00:10:23,415 --> 00:10:24,499
Ryzykowne.
88
00:10:25,459 --> 00:10:27,419
Ale ekscytuj�ce.
89
00:10:29,713 --> 00:10:32,758
Jorge, tobie to zostawiam.
90
00:10:32,883 --> 00:10:35,844
Znajd� w pudle kogo�,
kto j� wyko�czy.
91
00:10:35,886 --> 00:10:37,888
Wiem kto si� nada.
92
00:10:39,056 --> 00:10:40,974
Stokowski.
93
00:10:43,060 --> 00:10:44,228
Masz go�cia.
94
00:10:48,398 --> 00:10:50,400
- Masz j� zabi�.
- Dlaczego?
95
00:10:50,400 --> 00:10:51,527
Pos�uchaj mnie.
96
00:10:51,568 --> 00:10:54,613
Wci�gneli�cie mnie w te brudy.
97
00:10:55,572 --> 00:10:57,658
Nie mog� wi�cej.
98
00:10:57,866 --> 00:10:59,910
Chcesz by ci� wyci�gn��?
99
00:11:01,954 --> 00:11:03,080
Tak. Tak.
100
00:11:04,039 --> 00:11:06,208
Mam zabi� Jeffries.
101
00:11:07,125 --> 00:11:08,126
Wi�c w porz�dku.
102
00:11:08,252 --> 00:11:10,629
Nasi prawnicy
wyci�gn� ci� w 3 miesi�ce.
103
00:11:10,295 --> 00:11:11,338
Jasne.
104
00:11:11,380 --> 00:11:13,465
A jak mam to zrobi�?
105
00:11:20,639 --> 00:11:22,850
Jedna dla niej. Jedna dla Ciebie.
106
00:11:41,702 --> 00:11:43,745
Chcesz kanapk�?
107
00:11:45,831 --> 00:11:47,916
We�. Ja mam drug�.
108
00:11:50,043 --> 00:11:51,086
Dzi�kuj�.
109
00:13:38,235 --> 00:13:40,529
Czy on zjad� moj� kanapk�?
110
00:13:58,297 --> 00:14:03,468
Trudno dba� o fryzur�,
kiedy ta dziwka ca�y czas j� psuje?
111
00:14:03,510 --> 00:14:05,596
Zejd� ze mnie Sandy.
112
00:14:06,555 --> 00:14:09,516
W jakiej pozycji robisz to z Alabam� ...
113
00:14:09,558 --> 00:14:11,810
... bo nic
nie przychodzi mi do g�owy?
114
00:14:16,023 --> 00:14:18,025
No chod�, ma�a lesbo.
115
00:14:18,942 --> 00:14:21,111
Wykroj� ci oczy.
116
00:14:21,153 --> 00:14:22,279
Chcesz mnie?
117
00:14:22,279 --> 00:14:24,281
Przesta�cie.
118
00:14:26,241 --> 00:14:28,327
No pokr�j mi twarz.
119
00:14:30,537 --> 00:14:31,622
Nie.
120
00:14:32,497 --> 00:14:34,583
No dalej.
121
00:14:37,961 --> 00:14:40,923
Alabama mnie nie dostanie, tak jak ciebie.
122
00:14:41,006 --> 00:14:42,090
Nienawidz� ci�.
123
00:14:44,176 --> 00:14:45,219
Jeff.
124
00:14:46,220 --> 00:14:47,262
Jeff.
125
00:14:48,222 --> 00:14:49,765
Nic ci nie jest, Jeff?
126
00:14:52,476 --> 00:14:55,521
Co tu si� dzieje?
127
00:14:56,688 --> 00:14:58,649
Co� powiedzia�a.
128
00:14:59,650 --> 00:15:00,817
Co?
129
00:15:01,735 --> 00:15:02,903
O ...
130
00:15:04,821 --> 00:15:05,989
Tobie i mnie.
131
00:15:06,073 --> 00:15:07,950
Wi�c?
132
00:15:08,158 --> 00:15:10,244
Zabra� j� do pokoju zabaw.
133
00:16:11,680 --> 00:16:13,640
Za��cie jej buty.
134
00:16:13,724 --> 00:16:14,766
Nie.
135
00:16:14,766 --> 00:16:15,809
Nie.
136
00:16:26,153 --> 00:16:27,321
Rozebra� j�!
137
00:17:39,184 --> 00:17:41,353
Wygodnie ci?
138
00:17:41,436 --> 00:17:43,522
Takie s� twoje zabawy?
139
00:17:43,522 --> 00:17:46,650
Wspania�e.
Spodobaj� ci si�.
140
00:17:47,568 --> 00:17:49,653
Nie nastraszysz mnie.
141
00:17:49,695 --> 00:17:51,697
Czy�by?
142
00:18:01,039 --> 00:18:04,251
To jest nasza wersja
gor�cych st�p.
143
00:18:14,595 --> 00:18:15,679
Szybciej!
144
00:18:18,765 --> 00:18:19,892
Rusza� si�!
145
00:18:19,933 --> 00:18:20,976
Dalej.
146
00:18:54,384 --> 00:18:57,346
Rusza� si�! Szybko!
147
00:19:22,538 --> 00:19:26,708
Nie t�sknisz za polami kukurydzy
na po�udniu?
148
00:19:29,670 --> 00:19:30,838
Dalej, dziwko!
149
00:19:31,922 --> 00:19:33,799
Rusz si�!
150
00:19:51,608 --> 00:19:52,818
Zostawcie j�!
151
00:19:54,653 --> 00:19:56,738
Wraca� do roboty, wszystkie!
152
00:20:22,014 --> 00:20:23,974
Lepiej si� czujesz?
153
00:20:25,142 --> 00:20:27,186
Tak, Alabama mnie nie dostanie.
154
00:20:27,227 --> 00:20:30,230
Dlaczego nic nie zrobimy?
Trzeba to gdzie� zg�osi�.
155
00:20:30,314 --> 00:20:32,399
Alabama ma tu ca�� w�adz�.
156
00:20:34,318 --> 00:20:38,488
Naczelnikowi zale�y tylko na pieni�dzach,
jakie od niej dostaje.
157
00:20:38,655 --> 00:20:40,532
A co z ucieczk�?
158
00:20:40,782 --> 00:20:43,827
D�ungla ci�gnie si� na wile mil.
159
00:20:44,745 --> 00:20:47,998
Opr�cz tego, maj� tu tropicieli,
kt�rzy zaraz ci� dopadn�.
160
00:20:48,916 --> 00:20:49,958
Tropicieli?
161
00:20:50,000 --> 00:20:51,210
Bandyci, znaj�cy d�ungl�.
162
00:20:51,627 --> 00:20:53,712
Nie ma znaczenia, jak sprowadz� ci� spowrotem.
163
00:20:53,754 --> 00:20:56,381
Dostaj� 50 dolar�w, nie wa�ne
czy jeste� �ywa czy martwa.
164
00:20:57,466 --> 00:20:59,551
Czy komukolwiek si� uda�o?
165
00:21:01,553 --> 00:21:03,680
Nigdy nie s�ysza�am o nikim.
166
00:21:21,448 --> 00:21:23,283
Jest.
167
00:21:25,452 --> 00:21:27,454
Co �wi�tujemy?
168
00:21:28,497 --> 00:21:32,709
Min�o pi�� lat,
odk�d opu�ci�am Stany.
169
00:21:41,218 --> 00:21:44,346
Co wiesz o tej nowej z mojej celi?
170
00:21:45,222 --> 00:21:46,348
Nic.
171
00:21:46,431 --> 00:21:49,393
Opr�cz tego, �e to typowa
rasistowska dziwka ...
172
00:21:49,434 --> 00:21:51,520
jakie spotka�am w Stanach.
173
00:21:57,818 --> 00:21:59,903
Kocham ci�, Alabama.
174
00:22:02,030 --> 00:22:04,074
Wymasuj mi plecy.
175
00:22:21,925 --> 00:22:24,887
Nie zawsze jestem dla ciebie dobra, prawda?
176
00:22:24,970 --> 00:22:26,889
Jeste� dobra.
177
00:22:27,931 --> 00:22:29,183
Tak jak dla innych.
178
00:22:36,273 --> 00:22:38,483
Lubisz brutalnie, co?
179
00:22:56,293 --> 00:22:58,295
Patrz co robisz.
180
00:23:27,449 --> 00:23:28,617
Wszystko w porz�dku?
181
00:23:29,618 --> 00:23:31,495
Nic jej nie jest.
182
00:23:31,578 --> 00:23:33,705
Prze naszym stole
siedzi dziwka.
183
00:23:33,747 --> 00:23:35,832
W�a�nie tam.
184
00:23:36,750 --> 00:23:40,879
Tym razem naprawd�
si� zabawi�y.
185
00:23:40,921 --> 00:23:43,090
Dajcie mi spok�j!
186
00:23:43,131 --> 00:23:45,259
Wystarczy moje panie!
187
00:23:52,558 --> 00:23:55,686
Nie smakuje wam to co uprawiacie?
188
00:23:58,647 --> 00:24:00,816
Zada�am pytanie, Theresa.
189
00:24:00,941 --> 00:24:01,942
Jest dobre.
190
00:24:02,818 --> 00:24:05,028
Jest dobre, matrono!
191
00:24:05,946 --> 00:24:07,114
Jest dobre, matrono.
192
00:24:10,242 --> 00:24:13,245
Lubi�, kiedy moi przyjaciele
s� szcz�liwi.
193
00:24:18,542 --> 00:24:20,752
Czy� jej w�osy nie s� pi�kne, Theresa?
194
00:24:23,672 --> 00:24:24,756
Theresa!
195
00:24:27,801 --> 00:24:29,011
Tak, matrono.
196
00:24:32,055 --> 00:24:33,223
Dok�adnie.
197
00:24:34,349 --> 00:24:38,353
Mo�e zostanie zwolniona
z powodu choroby.
198
00:24:40,439 --> 00:24:41,523
Dlaczego ona?
199
00:25:31,532 --> 00:25:33,700
Wstawa� i wraca� do roboty!
200
00:25:33,742 --> 00:25:34,785
Wszystkie!
201
00:25:35,661 --> 00:25:37,287
S�ysza�y�cie, ruszac si�.
202
00:25:37,704 --> 00:25:38,789
Idziemy.
203
00:25:55,639 --> 00:25:57,724
Nic mi nie jest.
204
00:25:59,810 --> 00:26:01,728
Pilnuj si�, dzieciaku.
205
00:26:01,770 --> 00:26:10,195
Zosta�o ci 8 lat, 5 miesi�cy
i 17 dni do wyj�cia.
206
00:26:11,154 --> 00:26:13,156
Jak d�ugo tu jeste�?
207
00:26:13,323 --> 00:26:15,284
2 lata.
208
00:26:16,410 --> 00:26:18,370
Co zrobi�a�?
209
00:26:20,581 --> 00:26:23,584
Zabi�am jednego skurwiela.
210
00:26:24,668 --> 00:26:25,752
Mojego m�a.
211
00:26:35,053 --> 00:26:36,180
Stokowski!
212
00:26:37,139 --> 00:26:39,391
Dzi� nie idziesz na pola.
213
00:27:01,288 --> 00:27:02,372
Siadaj.
214
00:27:03,248 --> 00:27:04,249
Dlaczego?
215
00:27:04,333 --> 00:27:06,376
Obje jeste�my Amerykankami ...
216
00:27:06,418 --> 00:27:08,420
Wi�c pomy�la�am, �e powinny�my
si� zaprzyja�ni�.
217
00:27:08,462 --> 00:27:11,673
Jeff i Sandy te� s� Amerykankami.
218
00:27:12,591 --> 00:27:13,759
Wi�c mo�e ich czas ...
219
00:27:13,759 --> 00:27:15,928
te� kiedy� nadejdzie.
220
00:27:17,971 --> 00:27:19,973
Theresa jest twoj� przyjaci�k�.
221
00:27:20,098 --> 00:27:22,226
Theresy nie mog� by� ju� pewna ...
222
00:27:22,226 --> 00:27:24,311
... z powodu naszej przyja�ni.
223
00:27:27,231 --> 00:27:28,357
Przypu��my ...
224
00:27:28,398 --> 00:27:31,360
�e ja te� ... nie jestem pewna?
225
00:27:31,527 --> 00:27:33,654
Wtedy sko�czysz jak Theresa.
226
00:27:36,823 --> 00:27:40,827
Nie jestem zainteresowana
twoj� przyja�ni�.
227
00:27:44,081 --> 00:27:47,209
Mo�esz zyska�
du�o przywilej�w.
228
00:27:50,254 --> 00:27:52,339
Id� do diab�a!
229
00:27:52,381 --> 00:27:55,384
Ciebie pierwsz� tam wy�l�!
230
00:27:55,551 --> 00:27:56,593
Wana.
231
00:27:59,513 --> 00:28:02,683
Poka�cie jej jak wygl�da piek�o.
232
00:28:02,891 --> 00:28:06,019
Mo�e powinny�my
wystawia� nasze show?
233
00:28:22,494 --> 00:28:23,704
Wystarczy.
234
00:28:27,791 --> 00:28:30,878
Nie wiem czemu
ci si� nie podoba.
235
00:28:30,919 --> 00:28:32,880
Ja �wietnie si� bawi�.
236
00:28:57,112 --> 00:28:59,072
Na ziemi�!
237
00:29:09,625 --> 00:29:12,544
Mamy ucieczk�, na polach.
238
00:29:22,095 --> 00:29:24,181
R�ce za g�ow�! Rusza� si�!
239
00:29:33,398 --> 00:29:34,525
Szybciej!
240
00:29:53,293 --> 00:29:55,254
Myslisz, �e im si� uda?
241
00:29:55,295 --> 00:29:58,382
- Mam nadziej�.
- Zabij� je.
242
00:29:58,507 --> 00:29:59,633
Bo�e.
243
00:30:01,635 --> 00:30:02,761
Celeste i Amelia?
244
00:30:03,595 --> 00:30:06,723
Tak jest Superintendentko. Tylko dwie.
245
00:30:06,723 --> 00:30:08,934
Zabi�y stra�niczk�.
246
00:30:09,852 --> 00:30:12,062
Czy powinny�my wezwa� tropicieli?
247
00:30:26,743 --> 00:30:28,829
No, no.
248
00:30:28,871 --> 00:30:30,831
Dobrze si� bawi�a�?
249
00:30:30,914 --> 00:30:33,917
Zostaw mnie do cholery!
250
00:30:39,256 --> 00:30:41,341
Nie wiedzia�am.
251
00:30:48,557 --> 00:30:50,642
Co ona ci zrobi�a?
252
00:30:52,728 --> 00:30:54,813
Ta pieprzona lesba.
253
00:30:55,814 --> 00:30:56,857
Ona ...
254
00:30:57,816 --> 00:30:58,984
Mnie zam�czy.
255
00:31:00,068 --> 00:31:02,070
Musz� si� st�d wydosta�.
256
00:31:02,196 --> 00:31:03,238
Musz� si� st�d wydosta�.
257
00:31:03,238 --> 00:31:05,199
By� mo�e dobry
przwnik ci pomo��.
258
00:31:05,324 --> 00:31:08,410
M�j przyjaciel Rudy zna
najlepszych.
259
00:31:08,452 --> 00:31:11,413
Je�li ich zna,
to co tu jeszcze robisz?
260
00:31:11,413 --> 00:31:13,707
Pracuj� nad moim odwo�aniem,
wtedy mnie wyci�gn�.
261
00:31:14,541 --> 00:31:15,709
Jedyne wyj�cie ...
262
00:31:15,751 --> 00:31:17,836
to to, co wybra�y
tamte dziewczyny.
263
00:31:18,879 --> 00:31:19,922
Przez d�ungl�.
264
00:31:19,963 --> 00:31:23,926
Jasne. By zosta� zabite przez zwierz�ta
albo bandyt�w.
265
00:31:24,009 --> 00:31:27,012
Trzeba dobrze zna� d�ungl�
�eby w niej przetrwa�, Theresa.
266
00:31:27,095 --> 00:31:29,139
Znam d�ungl�.
267
00:31:29,306 --> 00:31:32,351
Mieszka�am 50 mil st�d.
268
00:31:32,392 --> 00:31:35,395
- Pomog� nam?
- Nie wiem.
269
00:31:35,395 --> 00:31:37,397
Nie w ucieczce.
270
00:31:37,439 --> 00:31:38,565
Ale jak ju� tam b�d�.
271
00:31:39,691 --> 00:31:41,610
Wtedy mo�liwe, �e tak ...
272
00:32:08,804 --> 00:32:10,806
Do kogo piszesz?
273
00:32:11,890 --> 00:32:13,892
Nie jeste� moj� matk�.
274
00:32:15,102 --> 00:32:18,063
Myslisz, �e ci odpisze?
275
00:32:20,232 --> 00:32:21,358
Tak.
276
00:32:23,360 --> 00:32:24,486
Bo mnie kocha.
277
00:32:24,528 --> 00:32:27,573
Naprawd� my�lisz, �e ci� st�d wyci�gnie?
278
00:32:27,614 --> 00:32:29,700
Tak. Je�li b�dzie m�g�.
279
00:32:30,576 --> 00:32:31,785
Pisa� do ciebie wcze�niej?
280
00:32:33,787 --> 00:32:34,955
C� ...
281
00:32:35,873 --> 00:32:37,082
Jeszcze nie.
282
00:32:41,295 --> 00:32:43,213
Cze�� Sandy.
283
00:32:44,423 --> 00:32:46,466
Dawno ci� tu nie by�o.
284
00:32:47,301 --> 00:32:49,469
- Przepraszam.
- Mia�em trudne sprawy.
285
00:32:49,553 --> 00:32:51,638
A moja sprawa ju� nie jest wa�na?
286
00:32:51,680 --> 00:32:55,601
- Te� nad ni� pracowa�em.
- Oczywi�cie.
287
00:32:55,809 --> 00:32:58,729
Raczej nie masz nic nowego?
288
00:32:58,812 --> 00:32:59,980
Ale� mam.
289
00:33:00,397 --> 00:33:02,900
Mog� ich przekona�,
�e zabi�a� go w samoobronie.
290
00:33:02,983 --> 00:33:06,195
Je�li zrobimy to dobrze,
b�dzie nowy proces.
291
00:33:06,195 --> 00:33:09,156
Wi�c mam tylko powt�rzy�
co ju� m�wi�am?
292
00:33:09,198 --> 00:33:11,491
Jest szybszy spos�b.
293
00:33:12,326 --> 00:33:15,454
Jeste� w jednej celi
z t� Jeffries, prawda?
294
00:33:15,495 --> 00:33:18,582
- Co, mam z ni� i�� do ��ka?
- Nie tak dramatycznie.
295
00:33:18,624 --> 00:33:19,750
Zaprzyja�nij si� z ni�.
296
00:33:19,791 --> 00:33:20,876
Zdob�d� jej zaufanie.
297
00:33:21,251 --> 00:33:23,754
Przekonaj do zezna�
przeciwko syndykatowi.
298
00:33:23,879 --> 00:33:25,047
I co wtedy?
299
00:33:25,088 --> 00:33:28,175
Gwarantuj� ci wyj�cie
w 3 miesi�ce.
300
00:33:29,176 --> 00:33:31,136
3 miesi�ce?
301
00:35:38,555 --> 00:35:40,432
Co si� sta�o?
302
00:35:40,516 --> 00:35:43,602
W�� po mnie pa�za�.
303
00:35:44,603 --> 00:35:45,646
Tam jest.
304
00:35:58,325 --> 00:36:00,285
Co si� sta�o?
305
00:36:01,286 --> 00:36:02,371
Nic.
306
00:36:03,330 --> 00:36:05,541
Mieli�my go�cia.
307
00:36:07,501 --> 00:36:08,585
Tutaj.
308
00:36:08,585 --> 00:36:10,671
Chcecie?
�apcie!
309
00:36:15,050 --> 00:36:18,136
Mog�abym ci� za to zabi�.
310
00:36:24,351 --> 00:36:26,395
Cholerne w�e.
311
00:36:27,521 --> 00:36:29,606
S� tu wsz�dzie.
312
00:36:30,482 --> 00:36:33,694
Nie wiem, ale chyba
zaczynam popada� w paranoj�.
313
00:36:33,735 --> 00:36:36,780
Najpierw szczur, teraz to.
314
00:37:06,101 --> 00:37:08,061
Jakie� wie�ci od Rudy'ego?
315
00:37:11,315 --> 00:37:13,233
Ani s�owa.
316
00:37:13,233 --> 00:37:15,319
M�czy�ni to dranie!
317
00:37:15,360 --> 00:37:17,487
Pewnie pieprzy teraz jak�� dziwk�.
318
00:37:17,529 --> 00:37:19,489
Wcale nie.
319
00:37:20,490 --> 00:37:22,576
Mo�e jego te� aresztowali.
320
00:37:22,618 --> 00:37:23,827
Niby za co?
321
00:37:24,661 --> 00:37:26,330
Wi�c co masz zamiar zrobi�?
322
00:37:27,956 --> 00:37:29,958
B�d� czeka�.
323
00:37:34,046 --> 00:37:35,130
Theresa?
324
00:37:35,214 --> 00:37:37,382
Przysz�a� wyzna�
swoje grzechy?
325
00:37:38,217 --> 00:37:40,511
- Tak, matrono.
- Wi�c musisz teraz byc grzeczna.
326
00:37:41,345 --> 00:37:44,473
Boska kara mo�e byc gorsza,
ni� moja.
327
00:38:00,155 --> 00:38:01,198
S�uchaj ...
328
00:38:01,281 --> 00:38:04,409
Chyba nie wierzysz w to,
co Sandy o mnie m�wi?
329
00:38:06,370 --> 00:38:07,412
Prawda?
330
00:38:07,579 --> 00:38:09,665
Nie my�la�am o tym.
331
00:38:10,541 --> 00:38:11,708
Ona k�amie.
332
00:38:12,626 --> 00:38:15,754
To by� ch�opak,
kt�rego spotka�am ...
333
00:38:15,754 --> 00:38:17,965
Nie musisz mi nic wyja�nie�.
334
00:38:18,048 --> 00:38:20,050
Ale ja chc�.
335
00:38:22,010 --> 00:38:24,096
Chc�, by�my by�y przyjaci�kami.
336
00:38:24,096 --> 00:38:27,224
Oto Baranek Bo�y, kt�ry
g�adzi grzechy �wiata.
337
00:38:27,266 --> 00:38:29,518
Szcz�liwi ci,
kt�rzy spo�ywaj� go na moj� pamiatk�.
338
00:38:30,352 --> 00:38:35,482
W k��dym razie zorganizowa� napad,
a mnie aresztowali.
339
00:38:35,607 --> 00:38:37,651
Czemu to zrobili?
340
00:38:38,735 --> 00:38:39,945
By�am przyjezdna.
341
00:38:40,821 --> 00:38:42,990
Bez przyjaci� i pieni�dzy ...
342
00:38:43,991 --> 00:38:46,159
Zosta�am koz�em ofiarnym.
343
00:38:47,077 --> 00:38:49,246
Co� takiego mnie si� przytrafi�o.
344
00:39:03,719 --> 00:39:05,888
Potrzebuj� twojej pomocy, Theresa.
345
00:39:06,847 --> 00:39:07,931
Chc� uciec.
346
00:39:07,973 --> 00:39:10,058
- Co?
- My�l�, �e ...
347
00:39:10,100 --> 00:39:13,228
Wiem, �e co� si� sta�o z Rudym.
348
00:39:19,359 --> 00:39:21,528
Je�li zawo�amy "w��" ...
349
00:39:21,612 --> 00:39:23,739
... stra�niczki przybiegn�
go zabi�.
350
00:39:23,780 --> 00:39:25,699
A wtedy ...
351
00:39:28,827 --> 00:39:31,872
One s� jak dzikie koty.
352
00:39:32,915 --> 00:39:34,166
Mo�ecie zgin��.
353
00:39:35,083 --> 00:39:36,251
By� mo�e.
354
00:39:37,211 --> 00:39:39,379
Mo�esz si� przy��czy�.
355
00:39:41,256 --> 00:39:42,299
Nie podoba mi si� to.
356
00:39:42,299 --> 00:39:45,427
Dobra, konie� na dzisiaj.
Wraca� do �rodka.
357
00:39:45,469 --> 00:39:48,639
Pomy�l o tym.
Bo jutro chcemy uciec.
358
00:39:52,684 --> 00:39:53,769
Wstawa�!
359
00:40:03,111 --> 00:40:04,321
Na pewno chcesz to zrobi�?
360
00:40:05,364 --> 00:40:07,324
A co z Rudym?
361
00:40:07,407 --> 00:40:09,451
Chyba jestem zdana na siebie.
362
00:40:09,535 --> 00:40:10,577
Szybciej!
363
00:40:14,748 --> 00:40:15,791
Jeff.
364
00:40:16,750 --> 00:40:18,252
Jestem z tob�.
365
00:40:25,133 --> 00:40:27,219
Uwaga.
366
00:40:29,429 --> 00:40:33,517
Wiem, �e b�dziecie
zawiedzione.
367
00:40:34,393 --> 00:40:36,687
Ale dzisiaj
nie idziecie na pola.
368
00:40:37,521 --> 00:40:40,649
B�dziemy mie�
inspekcj� wa�nych osobisto�ci.
369
00:40:40,732 --> 00:40:42,860
Chc� si� wam przyj�e�.
370
00:40:43,861 --> 00:40:45,904
Idziecie pod prysznic.
371
00:40:55,289 --> 00:40:58,417
Dwa prysznice w tygodniu.
Co za luksus.
372
00:41:02,629 --> 00:41:05,674
To pomiesza�o nam plany.
373
00:41:05,716 --> 00:41:08,802
To tylko dzie�.
P�jdziemy jutro.
374
00:41:08,886 --> 00:41:11,471
Mam nadziej�, �e b�d� jacy� faceci
w tej inspekcji.
375
00:41:14,099 --> 00:41:16,268
- Dzie� dobry, pani.
- Dzie� dobry.
376
00:41:19,271 --> 00:41:20,397
Prosz� za mn�.
377
00:41:28,864 --> 00:41:30,782
Wygl�daj� jak ludzie.
378
00:41:30,949 --> 00:41:33,035
A czego si� spodziewa�a�, tr�jg�owych?
379
00:41:43,253 --> 00:41:44,338
Chwileczk�.
380
00:41:47,466 --> 00:41:49,635
Jeste� Amerykank�, prawda?
381
00:41:49,718 --> 00:41:51,637
Tak, jestem.
382
00:41:51,803 --> 00:41:53,680
Tak my�la�em.
383
00:41:53,722 --> 00:41:55,933
Sp�dzi�em wiele lat
w pani kraju.
384
00:41:56,350 --> 00:41:59,019
Przykro mi, �e poznajemy si�
w takich okoliczno�ciach.
385
00:42:00,145 --> 00:42:02,147
Czy wszystko jest tu w porz�dku?
386
00:42:03,273 --> 00:42:05,150
Jak jedzenie?
387
00:42:06,276 --> 00:42:08,320
Mam odpowiedzie� szczerze?
388
00:42:09,446 --> 00:42:11,406
Oczywi�cie.
389
00:42:11,657 --> 00:42:14,535
Jedzenie jest obrzydliwe!
390
00:42:14,701 --> 00:42:17,663
Kobiety s� traktowane jak zwierz�ta.
391
00:42:17,829 --> 00:42:19,706
Ma i�� do dziury.
392
00:42:19,873 --> 00:42:22,918
W nocy stosowane s� tortury
przez szalon� matron� ...
393
00:42:22,918 --> 00:42:24,920
... nie ma tu nic poza sadyzmem ...
394
00:42:24,962 --> 00:42:27,005
Tak, tak.
395
00:42:29,132 --> 00:42:30,676
Mi�o by�o pani� pozna�.
396
00:42:32,261 --> 00:42:33,428
Teraz do budynk�w.
397
00:42:34,388 --> 00:42:35,472
Garcia.
398
00:42:36,557 --> 00:42:38,559
Do dziury z ni�!
399
00:42:54,283 --> 00:42:56,326
Wypu�cie mnie!
400
00:42:58,328 --> 00:43:00,414
Wypu�cie mnie!
401
00:43:54,676 --> 00:43:59,890
"Ma�a panna Muffet siedzia�a w bufecie.
Jedz�c sa�atk� i ser"
402
00:44:00,891 --> 00:44:04,102
A ma�y paj�czek
usiad� w k�ciku ...
403
00:44:05,062 --> 00:44:07,231
... strasz�c panienk� na �mier�."
404
00:44:14,530 --> 00:44:15,614
Jest tam kto?
405
00:44:48,981 --> 00:44:51,984
Jak mog�a byc tak g�upia?
406
00:44:52,067 --> 00:44:55,195
Wierzy�a w to, co jej powiedzieli.
407
00:44:55,320 --> 00:44:57,281
Mo�e tam zgin��.
408
00:44:57,322 --> 00:44:59,449
Mo�e nied�ugo j� wypuszcz�.
409
00:44:59,491 --> 00:45:02,578
Koniec, wszyscy na zewn�trz!
410
00:45:52,461 --> 00:45:53,587
Wy�a�!
411
00:46:06,141 --> 00:46:09,102
Chyba nie podoba ci si�
tw�j nowy domek?
412
00:46:09,144 --> 00:46:12,314
Kto� pr�bowa�
mnie zabi� kwasem
413
00:46:16,527 --> 00:46:18,695
Kto� chyba ci� nie lubi.
414
00:46:19,738 --> 00:46:23,909
Ja za to lubi� swoje zabawy,
o czym si� przekonasz.
415
00:46:43,554 --> 00:46:44,805
I co powiesz.
416
00:46:45,597 --> 00:46:47,766
Jest ci wystarczaj�co wygodnie?
417
00:46:48,767 --> 00:46:51,061
Z jakiego ty piek�a wype�z�a�?
418
00:46:51,895 --> 00:46:53,063
Z Harlemu, kochanie!
419
00:46:53,981 --> 00:46:56,066
Nauczy�am si�, jak przetrwa�.
420
00:46:56,149 --> 00:46:58,235
�adnej lito�ci!
421
00:47:01,280 --> 00:47:03,365
Ta gra nazywa si� "Prze�ycie".
422
00:47:03,365 --> 00:47:05,492
Zobaczymy czy umiesz w ni� gra�.
423
00:47:20,048 --> 00:47:23,260
Maj�c 10 lat by�am narkomank�.
424
00:47:24,219 --> 00:47:26,513
W wieku 12, pracowa�am na ulicy.
425
00:47:27,389 --> 00:47:30,434
Jeszcze d�uga droga przed tob�.
426
00:47:31,643 --> 00:47:34,605
W��czysz to wreszcie?
427
00:47:50,287 --> 00:47:52,372
Przesta�a krzycze�.
428
00:47:58,629 --> 00:48:01,798
By�a za g�upia,
by przetrwa� to piek�o.
429
00:48:01,924 --> 00:48:03,926
To obrzydliwe co m�wisz.
430
00:48:24,780 --> 00:48:25,906
Martwi�y�my si�.
431
00:48:26,823 --> 00:48:27,908
Co ...
432
00:48:28,867 --> 00:48:30,035
Co si� sta�o?
433
00:48:30,953 --> 00:48:33,038
Chc� tylko spa�.
434
00:48:35,123 --> 00:48:37,292
Pewnie ju� nie
my�lisz o ucieczce?
435
00:48:37,417 --> 00:48:39,294
Nie.
436
00:48:40,337 --> 00:48:42,381
Ale musz� wyzdrowie�.
437
00:48:45,551 --> 00:48:48,637
Oczy na wprost.
438
00:49:11,785 --> 00:49:15,873
Nikt jeszcze nie uciek� z mojego wi�zienia.
439
00:49:15,998 --> 00:49:17,916
Nikt!
440
00:49:25,215 --> 00:49:26,300
Zdejmijcie je.
441
00:49:39,730 --> 00:49:41,982
Ci panowie ...
442
00:49:42,858 --> 00:49:45,152
Nigdy nie pozwolili
nikomu uciec.
443
00:49:48,113 --> 00:49:50,199
Przyj�yjcie im si�
i przemy�lcie to.
444
00:49:54,578 --> 00:49:57,539
Chod�cie, dostaniecie swoje pieni�dze.
445
00:50:22,648 --> 00:50:24,775
Ju� dobrze si� czujesz?
446
00:50:26,860 --> 00:50:29,905
- Celeste i Amelia nie �yj�
- Widzia�am.
447
00:50:30,822 --> 00:50:34,076
Mam nadziej�, �e przemy�lisz jeszcze
t� ucieczk�?
448
00:50:36,078 --> 00:50:37,204
Theresa?
449
00:50:37,329 --> 00:50:39,414
To okrutni ludzie.
450
00:50:47,631 --> 00:50:49,675
My�la�am o czym�.
451
00:50:51,760 --> 00:50:53,804
W tamtej dziurze ...
452
00:50:53,929 --> 00:50:58,058
Jest kana� �ciekowy,
kt�ry prowadzi poza ogrodzenie.
453
00:50:58,058 --> 00:51:00,018
Co z tego?
454
00:51:00,102 --> 00:51:01,228
C� ...
455
00:51:02,104 --> 00:51:04,189
Je�li si� do niego dostaniemy ...
456
00:51:04,231 --> 00:51:06,483
Mo�emy tamt�dy uciec.
457
00:51:07,276 --> 00:51:08,360
Cudownie.
458
00:51:08,402 --> 00:51:10,654
Zamiast tam,
trafimy do pokoju zabaw.
459
00:51:12,573 --> 00:51:16,743
Za��my, �e si� tam dostaniemy,
i nikt nas nie zobaczy.
460
00:51:16,785 --> 00:51:21,999
- A jak niby mamy to zrobi�?
- Poczekaj, daj mi chwil� pomysle�.
461
00:51:27,212 --> 00:51:30,299
Chyba mam pomys�.
462
00:51:36,638 --> 00:51:38,599
Hej, Stoke.
463
00:51:40,893 --> 00:51:42,769
Jeff.
464
00:51:52,404 --> 00:51:54,489
To jest to, dziecino.
465
00:52:01,705 --> 00:52:02,789
Matrono?
466
00:52:04,666 --> 00:52:05,709
Czego chcesz?
467
00:52:05,751 --> 00:52:10,047
Chcia�ybysmy zapali� �wiece
za Celeste i Ameli�.
468
00:52:12,007 --> 00:52:13,675
Zrobicie to w niedziel�.
469
00:52:14,259 --> 00:52:17,346
Ale ich dusze cierpi�
w czy��cu?
470
00:52:18,347 --> 00:52:20,474
To zajmie tylko 5 minut.
471
00:52:21,433 --> 00:52:23,644
W porz�dku. P�jd� z wami.
472
00:53:35,591 --> 00:53:36,633
Daj mi to
473
00:53:41,638 --> 00:53:42,806
Czekajmy.
474
00:53:42,931 --> 00:53:46,018
- A co z ni�?
- Niech tam le�y.
475
00:53:47,019 --> 00:53:48,896
Chod�my.
476
00:54:07,915 --> 00:54:10,834
Theresa. Pom� mi.
477
00:56:00,485 --> 00:56:02,362
Wana!
478
00:56:24,468 --> 00:56:26,470
Nie rusza� si�.
479
00:56:26,512 --> 00:56:27,679
Wy�azi� stamt�d!
480
00:56:58,752 --> 00:56:59,962
Nie r�b tego.
481
00:57:00,838 --> 00:57:02,965
Przyda nam si� zak�adnik.
482
00:57:25,988 --> 00:57:27,948
- Jak to wygl�da?
- Jest otwarte.
483
00:57:27,990 --> 00:57:29,074
No to chod�my.
484
00:57:29,116 --> 00:57:31,201
- P�jd� pierwsza.
- Daj mi to
485
00:57:31,201 --> 00:57:34,329
- Ja b�d� trzyma� bro�.
- Dobra, chod�my.
486
00:57:36,248 --> 00:57:37,499
Ruszaj si� �winio.
487
01:00:57,741 --> 01:00:58,742
Wstawaj!
488
01:00:59,618 --> 01:01:01,662
B�dziesz musia�a mnie zabi�.
489
01:01:03,789 --> 01:01:05,832
- Nie.
- Nie r�b tego, Stoke.
490
01:01:05,874 --> 01:01:06,875
Czemu nie
491
01:01:06,959 --> 01:01:10,128
Bia�y mnie zgwa�ci�.
To bia�a dziwka mo�e mnie zabi�.
492
01:01:13,340 --> 01:01:15,300
Dobra, podnie�cie j�.
493
01:01:29,857 --> 01:01:30,983
Wstawaj!
494
01:01:31,900 --> 01:01:35,070
Nie jest ranna.
Pr�buje nas oszuka�. Wstawaj!
495
01:01:45,497 --> 01:01:46,623
Co si� dzieje Theresa?
496
01:01:47,583 --> 01:01:48,584
Jest tak ciemno.
497
01:01:48,667 --> 01:01:50,794
Mog� nie znale�� drogi.
498
01:01:52,796 --> 01:01:54,923
Mo�e zatrzymamy si� na noc?
499
01:01:56,008 --> 01:01:59,136
Przynajmniej b�dziemy wypocz�te.
500
01:02:44,973 --> 01:02:46,975
Chcesz mnie zastrzeli�?
501
01:02:49,061 --> 01:02:51,104
Zostawimy j� tutaj
i p�jdziemy.
502
01:02:51,146 --> 01:02:53,232
Nie, czekaj. Powinna i�� z nami,
mo�e si� przyda�.
503
01:02:53,273 --> 01:02:55,359
Umrze, jak j�
zostawimy.
504
01:02:55,359 --> 01:02:58,403
Wszystkie umrzemy,
jak dopadn� nas tropiciele.
505
01:02:58,445 --> 01:03:00,489
To mo�e j� wypu�cimy?
506
01:03:01,573 --> 01:03:04,076
�eby pokaza�a im kt�r�dy uciek�y�my?
507
01:03:06,912 --> 01:03:07,996
Zabijemy j�.
508
01:03:08,080 --> 01:03:09,081
Ja to zrobi�.
509
01:03:09,957 --> 01:03:10,916
Nie zrobisz.
510
01:03:10,999 --> 01:03:13,043
Ju� kogo� zabi�am.
Nie zrobi� tego ponownie.
511
01:03:13,126 --> 01:03:15,254
Mnie ona te� chcia�a zabi�.
512
01:03:16,213 --> 01:03:18,257
Ale nie chc� by� taka jak ona.
513
01:03:19,341 --> 01:03:20,425
Dobra.
514
01:03:21,385 --> 01:03:22,511
Zdecydowa�y�cie.
515
01:03:23,554 --> 01:03:24,721
Zostawimy j� tutaj.
516
01:03:26,807 --> 01:03:28,892
Ale zwi�zan�.
517
01:03:53,709 --> 01:03:55,377
Nie mo�emy si� zatrzymywa�.
518
01:03:55,836 --> 01:03:56,962
Kt�r�dy, Theresa?
519
01:03:57,921 --> 01:04:02,050
Za tymi szczytami
jest wie� Puenta Verde.
520
01:04:02,176 --> 01:04:04,094
Wi�c chod�my.
521
01:04:09,349 --> 01:04:11,560
Musia�y i�� t�dy.
522
01:04:11,602 --> 01:04:13,729
- A karabin?
- Nie �ladu.
523
01:04:14,146 --> 01:04:15,814
Chyba kieruj� si� do miasta Sunwest.
524
01:04:15,814 --> 01:04:17,774
Albo do wsi Puenta Verde.
525
01:04:18,734 --> 01:04:19,860
Puenta Verde?
526
01:04:20,819 --> 01:04:24,156
Tam z�apano tego faceta.
Stokowski by�a jego kochank�.
527
01:04:24,990 --> 01:04:26,241
Ale syndykat go zabi�.
528
01:04:27,075 --> 01:04:29,161
Mo�e to nie by� on.
529
01:04:30,204 --> 01:04:31,246
Romero?
530
01:04:31,330 --> 01:04:32,539
Idziemy!
531
01:04:50,224 --> 01:04:53,227
Wr�ci�a� mnie uwolni�,
czy zabic?
532
01:04:53,268 --> 01:04:54,394
Zabi�.
533
01:04:55,229 --> 01:04:56,396
Ale powoli.
534
01:05:12,996 --> 01:05:15,082
Ju� si� zm�czy�a�?
535
01:05:17,125 --> 01:05:19,253
Jeste� diab�em!
536
01:05:23,423 --> 01:05:25,592
W ka�dym z nas tkwi diabe�.
537
01:05:26,593 --> 01:05:28,679
Teraz mnie uwolnij.
538
01:06:10,429 --> 01:06:12,389
Gdzie jest Theresa?
539
01:06:12,514 --> 01:06:14,474
Theresa?
540
01:06:14,516 --> 01:06:17,603
- Theresa?
- Nie mamy czasu, Sandy.
541
01:06:17,644 --> 01:06:19,688
Chod�, Sandy.
542
01:06:24,985 --> 01:06:27,070
Chod�my po t� drug�.
543
01:06:30,115 --> 01:06:31,241
Poczekaj chwil�.
544
01:06:37,456 --> 01:06:40,667
- Nie wiemy, gdzie jest wioska.
- Ja wiem.
545
01:06:41,627 --> 01:06:44,880
Znam tam rybaka,
kt�ry mo�e nas zawie�� do "Queen Zulu".
546
01:06:45,714 --> 01:06:46,757
"Queen Zulu"?
547
01:06:46,798 --> 01:06:47,799
Statek Rudy'ego?
548
01:06:47,883 --> 01:06:49,009
Tak.
549
01:06:50,135 --> 01:06:51,970
Idziemy.
550
01:08:09,214 --> 01:08:10,382
Stoke, poczekaj!
551
01:08:11,300 --> 01:08:13,385
- Daj spok�j.
- Powiedz Stoke.
552
01:08:13,385 --> 01:08:16,555
Sk�d wiesz o tym rybaku?
553
01:08:18,599 --> 01:08:21,852
M�j stary
prowadzi� interesy z Diazem.
554
01:08:22,811 --> 01:08:24,980
Nigdy nie m�wi�a�,
�e znasz Rudy'ego.
555
01:08:25,856 --> 01:08:26,857
Pracowa�am dla niego.
556
01:08:27,900 --> 01:08:31,028
- Czemu nic nie m�wi�a�?
- To nie ma znaczenia.
557
01:08:31,111 --> 01:08:33,155
Pomog�am Ci uciec, prawda?
558
01:08:33,238 --> 01:08:35,199
Naprawd�?
559
01:08:38,410 --> 01:08:40,412
Musimy i��.
560
01:08:48,837 --> 01:08:50,005
Stoke zaczekaj!
561
01:08:54,051 --> 01:08:56,053
Musimy zaczeka� na Theres�.
562
01:08:56,094 --> 01:08:57,262
Wcale nie. Chod�my.
563
01:08:58,180 --> 01:09:00,224
Ja te� czekam.
Jeste� przeg�osowana.
564
01:09:00,265 --> 01:09:02,976
Ale ja mam to.
I m�wi�, �e nie czekamy.
565
01:09:03,352 --> 01:09:04,436
Rusza� si�!
566
01:09:29,503 --> 01:09:30,712
Uda�o si�.
567
01:09:32,631 --> 01:09:34,633
Jeszcze nie.
568
01:09:36,718 --> 01:09:38,804
I co teraz, dziwko?
569
01:09:43,016 --> 01:09:45,185
Zaczekajcie tutaj.
570
01:09:50,315 --> 01:09:52,317
Chod�.
571
01:10:08,208 --> 01:10:10,127
Kim jeste�?
572
01:10:13,213 --> 01:10:16,341
By�am dziewczyn� Tapeka.
573
01:10:16,425 --> 01:10:17,593
Pami�tasz?
574
01:10:18,427 --> 01:10:20,637
Tak. Pami�tam.
575
01:10:21,597 --> 01:10:23,724
Przykro mi,
�e go zabili.
576
01:10:23,807 --> 01:10:24,850
Nie wa�ne
577
01:10:24,933 --> 01:10:26,810
Pos�uchaj.
578
01:10:27,811 --> 01:10:29,855
- Mam co� na sprzeda�.
- Sprzeda�?
579
01:10:29,980 --> 01:10:31,190
- To znaczy?
- Tak.
580
01:10:32,024 --> 01:10:33,025
Ja ...
581
01:10:33,066 --> 01:10:35,360
Mam tam dwie dziewczyny.
582
01:10:36,153 --> 01:10:39,489
I chc� za ka�d�
500 dolar�w.
583
01:10:40,365 --> 01:10:42,534
To chyba da si� zrobi�.
584
01:10:43,702 --> 01:10:46,622
Jedna z nich
to by�a dziewczyna Diaza.
585
01:10:46,663 --> 01:10:48,749
Mo�e z ni� zrobi� co zechce.
586
01:10:48,749 --> 01:10:49,917
To ta Jeffries?
587
01:10:50,792 --> 01:10:51,877
Tak.
588
01:10:53,921 --> 01:10:55,130
Teraz moja dzia�ak.
589
01:10:56,006 --> 01:10:58,133
- Dawaj.
- Nie mam.
590
01:10:58,217 --> 01:11:00,302
Ale Jorge obieca�.
591
01:11:00,344 --> 01:11:03,430
- Powiedzia�, �e mi dasz ...
- Wiem.
592
01:11:03,514 --> 01:11:05,474
Czeka na statku.
593
01:11:12,689 --> 01:11:13,941
Nie podoba mi si� to.
594
01:11:14,775 --> 01:11:16,902
S�ysza�am o Queen Zulu.
595
01:11:16,985 --> 01:11:19,154
Co s�ysza�a�?
596
01:11:24,284 --> 01:11:26,286
Stokowski czeka na was.
597
01:11:26,286 --> 01:11:28,372
Chod�cie. Juz jest bezpiecznie.
598
01:11:28,455 --> 01:11:29,498
Szybko.
599
01:11:36,672 --> 01:11:37,923
Schowajcie si�.
600
01:11:41,885 --> 01:11:43,095
Co si� dzieje?
601
01:11:44,096 --> 01:11:46,223
Skontaktowa� si� ze statkiem.
602
01:11:47,099 --> 01:11:50,269
- Jorge po nas p�ynie.
- Co z Rudym?
603
01:11:50,352 --> 01:11:52,312
Nie wiem.
604
01:12:09,121 --> 01:12:12,165
- Wsiada�. Szybko.
- Gdzie jest m�j towar?
605
01:12:12,207 --> 01:12:13,375
Dostaniesz na statku.
606
01:12:14,209 --> 01:12:16,336
- Szybciej.
- Gdzie jest Rudy?
607
01:12:16,378 --> 01:12:19,506
By� w mie�cie.
Spotkacie si� na statku.
608
01:12:19,548 --> 01:12:20,632
Rusza� si�.
609
01:12:21,508 --> 01:12:23,594
Ta z d�ugimi nogami,
610
01:12:23,635 --> 01:12:25,721
Ma szczeg�lne znaczenie dla Rudy'ego.
611
01:12:25,762 --> 01:12:28,891
Jest warta przynajmnie
1000 dolar�w, prawda?
612
01:12:28,932 --> 01:12:31,476
Dostaniesz co� innego,
jak si� nie zamkniesz.
613
01:12:31,935 --> 01:12:32,978
Nie odwa�ysz si�.
614
01:12:32,978 --> 01:12:37,274
Dostarczam mu najlepsze laleczki
do burdeli, pami�tasz?
615
01:12:38,275 --> 01:12:39,401
Zap�a� mu, Rico.
616
01:12:56,084 --> 01:12:58,003
�ap j�! Szybko!
617
01:13:47,219 --> 01:13:49,304
Jestem wdzi�czna.
618
01:13:50,138 --> 01:13:51,723
To my dzi�kujemy panno Granger.
619
01:13:52,224 --> 01:13:54,434
Na pewno pani sprawa
zostanie na nowo otwarta.
620
01:13:55,352 --> 01:13:57,521
- Okryj si�.
- Dzi�kuj�.
621
01:13:58,063 --> 01:14:00,566
Mam nadziej�, �e jeszcze
nie jest dla mnie za p�zno.
622
01:14:00,607 --> 01:14:01,733
Co z Jeffries?
623
01:14:01,817 --> 01:14:03,777
Wiesz gdzie mo�e by�?
624
01:14:03,819 --> 01:14:04,820
Jeff?
625
01:14:07,865 --> 01:14:08,991
Nie wiem.
626
01:14:22,462 --> 01:14:23,630
Rudy.
627
01:14:26,675 --> 01:14:29,761
- Wiesz, dlaczego tu jestem.
- Jorge.
628
01:14:29,803 --> 01:14:31,889
Daj jej to czego potrzebuje.
629
01:14:31,930 --> 01:14:33,098
Jasne.
630
01:14:33,932 --> 01:14:37,060
- Rudy, chod�my ...
- Kiedy jest nast�pny statek?
631
01:14:37,144 --> 01:14:39,146
Dla ciebie nie b�dzie �adnego statku.
632
01:14:39,188 --> 01:14:42,316
- Z wyj�tkiem tego.
- O czym ty m�wisz?
633
01:14:44,443 --> 01:14:46,486
Nie mo�esz tego zrobi�.
634
01:14:46,570 --> 01:14:48,530
Mieli�my umow�.
635
01:14:49,615 --> 01:14:51,909
Mia�a� j� zabi�,
i tego nie zrobi�a�.
636
01:14:54,870 --> 01:14:56,914
Ty draniu!
637
01:14:58,081 --> 01:15:02,044
Zaufa�em ci,
a ty mnie zdradzi�e�?
638
01:15:02,085 --> 01:15:04,087
Rudy.
639
01:15:04,213 --> 01:15:07,299
Wi�c nie powinna� mi ufa�.
640
01:15:07,424 --> 01:15:09,426
Zabierz j� do innych.
641
01:15:24,149 --> 01:15:26,026
W�a�.
642
01:15:26,109 --> 01:15:27,194
Daj jej dzia�k�.
643
01:15:33,408 --> 01:15:34,535
Rozbieraj si�.
644
01:15:35,410 --> 01:15:38,497
Musisz zaliczy� szkolenie.
645
01:15:50,133 --> 01:15:54,179
Je�li Jeffries zejdzie na brzeg,
i zacznie zeznawa�...
646
01:15:54,221 --> 01:15:56,306
To by�oby to legalne, prawda?
647
01:15:56,348 --> 01:15:58,600
- Co ty na to Luca?
- Zgadza si�, panie majorze.
648
01:15:59,434 --> 01:16:01,520
A gdybym wszed� na pok�ad nieoficjalnie?
649
01:16:01,562 --> 01:16:03,730
By�oby to legalne, prawda?
650
01:16:03,772 --> 01:16:05,649
My�l�, �e tak.
651
01:16:05,732 --> 01:16:08,902
Wsp�dzia�aj�c
mog� obserwowa� Jeffries na pok�adzie ...
652
01:16:08,944 --> 01:16:10,904
Wtedy nikt si� nie zorientuje,
prawda?
653
01:16:10,946 --> 01:16:12,948
- Nie.
- Dobrze.
654
01:16:12,990 --> 01:16:15,033
Wi�c zaczynamy wieczorem.
655
01:16:49,651 --> 01:16:51,612
Tam jest.
656
01:17:10,255 --> 01:17:11,381
Mamy go�cia.
657
01:17:22,851 --> 01:17:24,019
Nie pami�tasz mnie?
658
01:17:24,937 --> 01:17:26,146
Oczywi�cie, �e pami�tam.
659
01:17:28,023 --> 01:17:30,234
Sp�dzili�my mi�o czas.
By�e� wspania�y.
660
01:17:30,275 --> 01:17:32,277
Jestem Cpt. Acosta.
661
01:17:32,361 --> 01:17:33,445
Spr�buj zapami�ta�.
662
01:17:34,279 --> 01:17:35,447
Cpt. Acosta.
663
01:17:35,572 --> 01:17:38,575
Chc�, �eby�
zeznawa�a przeciwko Diazowi.
664
01:17:41,662 --> 01:17:43,830
Pos�uchaj.
Chc� ci pom�c.
665
01:17:43,872 --> 01:17:45,958
Zabior� ci� ze statku
666
01:17:48,919 --> 01:17:51,171
Nie mo�esz. Pilnuj� nas
667
01:17:52,005 --> 01:17:53,131
Ale mo�emy
spr�bowa�.
668
01:17:53,173 --> 01:17:54,341
Chod�.
669
01:18:05,769 --> 01:18:07,771
T�dy, Acosta.
670
01:18:15,028 --> 01:18:17,155
- Gdzie jest Jeff?
- Numer 3, Senior.
671
01:19:26,934 --> 01:19:29,102
Sir. Pospieszmy si�.
672
01:19:35,275 --> 01:19:37,361
Id� z nim.
673
01:19:37,361 --> 01:19:39,571
Moi ludzie ci� odbior�.
Id�.
674
01:20:15,983 --> 01:20:17,025
Skacz.
675
01:20:17,109 --> 01:20:18,151
Szybko.
676
01:20:39,047 --> 01:20:40,924
To koniec.
677
01:20:41,049 --> 01:20:43,177
Ka� dziewczynom
wraca� do pracy!
678
01:20:44,219 --> 01:20:50,475
Wspom� nas i zosta� cz�onkiem VIP,
by pozby� si� reklam z www.SubtitleDB.org
44814