Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,443 --> 00:00:13,652
Who blew it?
2
00:00:14,700 --> 00:00:15,835
When?
3
00:00:16,399 --> 00:00:17,974
Even if you say so,
4
00:00:19,169 --> 00:00:20,845
I won't give up.
5
00:00:22,740 --> 00:00:24,815
You could have asked me
to grab your hair.
6
00:00:25,609 --> 00:00:27,385
You could have asked me
to cuss at you.
7
00:00:29,210 --> 00:00:32,184
Because I can do that.
However you...
8
00:00:37,949 --> 00:00:39,465
Why did it have to be my man?
9
00:00:41,519 --> 00:00:43,164
Because your life's in the gutter,
10
00:00:44,330 --> 00:00:47,534
did you want to get me dirty too
when we're friends?
11
00:00:52,599 --> 00:00:53,744
No.
12
00:00:56,099 --> 00:00:57,784
I was truly curious.
13
00:00:59,110 --> 00:01:00,954
What it feels like to be...
14
00:01:02,739 --> 00:01:04,454
loved completely like you.
15
00:01:08,250 --> 00:01:09,695
Do you call that an excuse?
16
00:01:11,619 --> 00:01:12,894
And why did you do it?
17
00:01:14,759 --> 00:01:16,034
You knew everything.
18
00:01:18,890 --> 00:01:21,435
You didn't grab my hair
or cuss at me.
19
00:01:22,970 --> 00:01:25,545
You just sat up there
and looked down on me.
20
00:01:27,869 --> 00:01:30,715
Was it fun watching me...
21
00:01:32,980 --> 00:01:34,155
struggle for life?
22
00:01:36,080 --> 00:01:37,855
Is that the friendship
you're talking about?
23
00:01:38,649 --> 00:01:39,795
Seo Yeon.
24
00:01:41,849 --> 00:01:43,694
The moment people are born,
25
00:01:44,750 --> 00:01:46,194
they start off differently.
26
00:01:47,119 --> 00:01:49,394
Even if you throw up
trying to run to catch up,
27
00:01:49,890 --> 00:01:52,305
I'll cross the finish line
by just sticking out my foot.
28
00:01:54,429 --> 00:01:56,305
Why would we run as equals?
29
00:01:59,599 --> 00:02:02,575
That's the extent of our friendship.
30
00:02:03,539 --> 00:02:05,545
You get only what I allow.
31
00:02:11,849 --> 00:02:13,424
Just tell me...
32
00:02:15,649 --> 00:02:16,925
where the money is.
33
00:02:18,420 --> 00:02:19,564
Then...
34
00:02:20,890 --> 00:02:22,465
you can frame me...
35
00:02:24,730 --> 00:02:26,235
for what your husband did.
36
00:02:30,469 --> 00:02:32,205
You'll be the first to know
when I find it.
37
00:02:34,640 --> 00:02:36,044
Keep your part of the deal.
38
00:02:46,420 --> 00:02:49,865
The great shadow partner
visited my humble abode.
39
00:02:51,149 --> 00:02:52,495
What can I help you with?
40
00:03:00,459 --> 00:03:01,529
(Accomplice)
41
00:03:01,529 --> 00:03:03,844
It's your last chance
to turn things around.
42
00:03:04,570 --> 00:03:07,875
Even if your skull cracks open,
you must hold it together.
43
00:03:11,610 --> 00:03:12,944
I'm warning you.
44
00:03:13,910 --> 00:03:16,655
If my wife gets hurt in this,
45
00:03:17,679 --> 00:03:19,155
I will make you people pay.
46
00:03:20,420 --> 00:03:22,354
How dare you lecture me?
47
00:03:23,019 --> 00:03:26,420
We're putting our lives
on the line for this.
48
00:03:26,420 --> 00:03:28,659
Do you even have
the courage to do that?
49
00:03:28,660 --> 00:03:30,604
I warned you.
50
00:03:37,929 --> 00:03:41,299
Due to an unprecedented fraud
scandal worth 300 million dollars,
51
00:03:41,299 --> 00:03:42,669
the victims have formed
a committee...
52
00:03:42,669 --> 00:03:43,970
to request the government
for investigation,
53
00:03:43,970 --> 00:03:47,085
and the number of victims
is still increasing.
54
00:03:47,239 --> 00:03:50,980
Even though five victims
have committed suicide,
55
00:03:50,980 --> 00:03:53,919
the committee is claiming that
the government...
56
00:03:53,919 --> 00:03:56,389
is delaying the investigation
on purpose.
57
00:03:56,389 --> 00:03:59,619
The committee is claiming that
a foreigner that led the fraud...
58
00:03:59,619 --> 00:04:01,859
used conglomerates, funds,
and investment businesses...
59
00:04:01,859 --> 00:04:03,459
in order to extort money
from citizens,
60
00:04:03,459 --> 00:04:05,790
and that the government is
delaying the investigation...
61
00:04:05,790 --> 00:04:08,560
in order to protect
major conglomerates.
62
00:04:08,560 --> 00:04:10,100
Why aren't they investigating?
63
00:04:10,100 --> 00:04:12,175
Don't they know
what happened to Jong Seok?
64
00:04:12,329 --> 00:04:13,739
Among the higher-ups,
65
00:04:13,739 --> 00:04:16,645
there's no one that wasn't bribed
by that Spanish guy.
66
00:04:17,609 --> 00:04:19,070
What authority do we have?
67
00:04:19,070 --> 00:04:20,885
Still, this is a bit too much.
68
00:04:31,019 --> 00:04:32,750
(Bank Balance)
69
00:04:32,750 --> 00:04:34,594
(160,259 dollars)
70
00:04:43,829 --> 00:04:45,800
We received a tip about his hideout.
71
00:04:45,800 --> 00:04:48,914
We can find the jerk
who defrauded you.
72
00:04:49,870 --> 00:04:51,269
Who was the informant?
73
00:04:51,269 --> 00:04:52,409
Ms. Yoon Hee Ju.
74
00:04:52,409 --> 00:04:55,154
What? What did you say?
75
00:04:55,380 --> 00:04:59,409
That... That darned wench!
76
00:04:59,409 --> 00:05:01,149
You have no right to blame her.
77
00:05:01,149 --> 00:05:02,450
You shouldn't have betrayed Mr. Yoon
in the first place...
78
00:05:02,450 --> 00:05:04,995
and lent him money
using a private loan!
79
00:05:05,620 --> 00:05:08,864
You lost all your life savings.
Look at this mess!
80
00:05:08,920 --> 00:05:12,729
Listen to me. You shouldn't
be fooled by that wench...
81
00:05:12,729 --> 00:05:15,435
out of your concern for me.
82
00:05:17,399 --> 00:05:21,339
Yeong Nam! Yeong Nam, wait.
83
00:05:21,339 --> 00:05:23,370
Yeong Nam, you can't
go up against him.
84
00:05:23,370 --> 00:05:27,180
I'm not the only victim.
Even conglomerates were fooled.
85
00:05:27,180 --> 00:05:31,510
Even those wealthy people want
to catch him but can't do anything.
86
00:05:31,510 --> 00:05:34,724
What do you think you can do?
Oh, gosh.
87
00:05:35,519 --> 00:05:37,395
I'm catching him since I'm a cop.
88
00:05:37,990 --> 00:05:39,495
Not because of you.
89
00:05:41,820 --> 00:05:43,435
Yeong Nam.
90
00:05:43,829 --> 00:05:48,158
Yeong Nam. No! Yeong Nam.
91
00:05:48,159 --> 00:05:50,904
Yeong Nam...
92
00:06:14,620 --> 00:06:17,604
Do you like the new caretaker?
93
00:06:18,289 --> 00:06:20,505
I asked for an experienced woman.
94
00:06:22,729 --> 00:06:27,099
I lost all my life savings
and even my son.
95
00:06:27,099 --> 00:06:31,315
Why would a worthless woman
like me need help from others?
96
00:06:34,510 --> 00:06:35,955
You said...
97
00:06:36,880 --> 00:06:39,484
I'd get myself
into big trouble, didn't you?
98
00:06:40,550 --> 00:06:42,325
You were wrong.
99
00:06:43,389 --> 00:06:45,125
I'm about to get myself...
100
00:06:46,089 --> 00:06:47,835
into a grave
and dangerous situation...
101
00:06:48,990 --> 00:06:51,065
that's beyond your imagination.
102
00:06:53,200 --> 00:06:55,104
Even if I never come back,
103
00:06:56,300 --> 00:06:58,044
keep swearing like always,
104
00:06:59,170 --> 00:07:00,674
and stay healthy.
105
00:07:03,709 --> 00:07:05,085
Hey, you.
106
00:07:05,639 --> 00:07:07,885
Come closer.
107
00:07:14,279 --> 00:07:17,765
Don't let anyone take that money.
108
00:07:17,789 --> 00:07:23,164
No matter
how many people come at you,
109
00:07:23,389 --> 00:07:26,974
that money has always been yours.
110
00:07:44,209 --> 00:07:46,025
I received a call.
111
00:07:46,519 --> 00:07:49,125
From him?
112
00:07:52,289 --> 00:07:53,635
That money.
113
00:07:56,659 --> 00:08:00,935
He told me to move it to a place
of his choice and burn it myself.
114
00:08:01,829 --> 00:08:04,974
I wonder if he dug my grave
over there too.
115
00:08:11,709 --> 00:08:13,284
I better go.
116
00:08:15,409 --> 00:08:17,984
Although I don't know
whose grave it will become.
117
00:08:21,380 --> 00:08:22,594
You should come too.
118
00:08:43,609 --> 00:08:46,715
Yes. All right.
119
00:08:52,709 --> 00:08:54,554
I found out the location.
120
00:08:57,390 --> 00:08:59,564
Will you be okay on your own?
121
00:09:01,920 --> 00:09:04,635
- If you need any men...
- I prefer working alone.
122
00:09:06,290 --> 00:09:08,505
All you have to do
is find out what he looks like.
123
00:09:09,629 --> 00:09:11,505
There's no need to push it further.
124
00:09:13,999 --> 00:09:15,314
I know...
125
00:09:16,300 --> 00:09:18,745
during that fraud scandal
three years ago,
126
00:09:19,369 --> 00:09:21,584
your wife passed away.
127
00:09:22,810 --> 00:09:24,255
She was a victim, right?
128
00:09:26,979 --> 00:09:29,694
My personal feelings are irrelevant
to my work.
129
00:09:30,219 --> 00:09:31,625
I'll be off then.
130
00:10:04,320 --> 00:10:05,965
(Hee Ju)
131
00:10:09,290 --> 00:10:10,465
Honey.
132
00:10:15,930 --> 00:10:16,930
Yes.
133
00:10:16,930 --> 00:10:19,145
I know where the money
is being taken to.
134
00:10:20,900 --> 00:10:22,245
If I find it,
135
00:10:22,969 --> 00:10:24,684
it may become yours.
136
00:10:25,009 --> 00:10:27,154
But you'll probably die...
137
00:10:27,879 --> 00:10:29,284
before you even see that money.
138
00:10:31,150 --> 00:10:32,878
I'm prepared.
139
00:10:32,879 --> 00:10:34,324
Out of all people,
140
00:10:36,320 --> 00:10:38,765
why did you have to steal
that money?
141
00:10:40,459 --> 00:10:42,365
What is this misfortune?
142
00:10:42,560 --> 00:10:43,934
It's fate.
143
00:10:45,160 --> 00:10:47,804
It's an order from above
telling me to change my life.
144
00:10:48,729 --> 00:10:50,745
I should be wishing you luck,
145
00:10:52,430 --> 00:10:53,914
but I don't want to.
146
00:10:55,400 --> 00:10:56,944
I rather want you to go there...
147
00:11:01,310 --> 00:11:02,715
and die.
148
00:11:06,079 --> 00:11:07,595
I'll try my best.
149
00:11:08,719 --> 00:11:10,265
Where is the money?
150
00:11:10,890 --> 00:11:13,025
It will be moved
to a warehouse in Gimpo.
151
00:11:14,160 --> 00:11:16,235
- Are you sure?
- I heard...
152
00:11:16,459 --> 00:11:19,105
that Kim Do Hak will burn it
himself tonight.
153
00:11:20,400 --> 00:11:22,359
No way. It's a crucial
piece of evidence,
154
00:11:22,359 --> 00:11:23,570
and I can't let that happen.
155
00:11:23,570 --> 00:11:25,044
Do you...
156
00:11:26,030 --> 00:11:28,375
really think you can catch Leon?
157
00:11:29,270 --> 00:11:31,145
I don't think.
158
00:11:32,540 --> 00:11:36,314
I just go head-on until
I catch the criminal. That's it.
159
00:11:36,609 --> 00:11:38,154
Mr. Kang.
160
00:11:39,150 --> 00:11:40,595
If you go there,
161
00:11:42,379 --> 00:11:43,765
you'll die.
162
00:11:45,089 --> 00:11:48,194
Not only you but everyone else
who goes there will be in danger.
163
00:11:49,089 --> 00:11:50,735
That man named Leon...
164
00:11:51,259 --> 00:11:54,704
is a monster who will even kill
a baby if the baby gets in the way.
165
00:11:55,660 --> 00:11:58,174
That's why I must catch him more.
166
00:11:59,270 --> 00:12:00,674
I will...
167
00:12:01,999 --> 00:12:03,845
catch that monster at all costs.
168
00:12:05,070 --> 00:12:06,385
Don't forget...
169
00:12:07,339 --> 00:12:08,615
that I warned you.
170
00:12:38,239 --> 00:12:40,954
Mr. Kang, let me go with you.
I'll help.
171
00:12:42,109 --> 00:12:44,784
You punk.
Have you ever fought someone?
172
00:12:45,379 --> 00:12:48,079
If you go there, you'll die
or become crippled at least.
173
00:12:48,079 --> 00:12:49,924
Do you still want to go?
174
00:12:50,520 --> 00:12:51,924
What about you then?
175
00:12:54,359 --> 00:12:57,804
Goodness, I know
what you're about to say,
176
00:12:58,089 --> 00:13:01,174
but I don't have time right now,
so just leave.
177
00:13:01,900 --> 00:13:04,345
You won't listen
to my nagging anyway.
178
00:13:05,329 --> 00:13:06,645
Take this.
179
00:13:08,599 --> 00:13:09,814
What is it?
180
00:13:24,719 --> 00:13:26,265
- Mr. Oh.
- Those scumbags...
181
00:13:26,719 --> 00:13:28,395
use guns, you know.
182
00:13:28,920 --> 00:13:30,564
I went through hoops
to get it for you.
183
00:13:32,259 --> 00:13:34,904
Although I hope
you won't actually have to use it.
184
00:13:43,509 --> 00:13:44,645
Hey, brother.
185
00:13:50,950 --> 00:13:52,054
Did you...
186
00:13:53,619 --> 00:13:55,054
just call me "brother"?
187
00:13:58,489 --> 00:14:00,265
I know how you feel.
188
00:14:01,359 --> 00:14:02,495
Hey.
189
00:14:03,290 --> 00:14:04,635
- Tae Woo.
- But you see,
190
00:14:06,999 --> 00:14:08,174
don't worry.
191
00:14:09,200 --> 00:14:10,704
I won't get hurt,
and I certainly won't die.
192
00:14:12,070 --> 00:14:13,914
I'll make sure
I solve Tae Hyeon's case.
193
00:14:14,839 --> 00:14:16,015
And after that,
194
00:14:17,040 --> 00:14:19,044
you and I will enjoy
the rest of our lives...
195
00:14:20,579 --> 00:14:23,054
until we both grow old
and become senile.
196
00:14:24,180 --> 00:14:25,385
You believe in me, right?
197
00:14:27,320 --> 00:14:28,454
Gosh, you fool.
198
00:14:48,040 --> 00:14:49,145
- Move them.
- Yes, sir.
199
00:14:50,310 --> 00:14:51,485
Not you.
200
00:14:54,609 --> 00:14:55,985
Hey, Mr. Seo.
201
00:14:58,310 --> 00:14:59,625
You carry them yourself.
202
00:15:01,420 --> 00:15:02,554
Pardon?
203
00:15:09,290 --> 00:15:12,034
You can't do anything right.
204
00:15:14,060 --> 00:15:15,735
Make yourself useful
as a porter at least.
205
00:15:17,869 --> 00:15:18,944
What?
206
00:15:21,170 --> 00:15:23,345
- Are you insulted?
- I...
207
00:15:25,940 --> 00:15:27,054
No, sir.
208
00:15:37,989 --> 00:15:39,424
Just look for this, okay?
209
00:15:47,030 --> 00:15:48,674
Are you going to call Kang Tae Woo?
210
00:15:52,369 --> 00:15:54,814
He used to be a cop,
so I guess he can be helpful.
211
00:15:56,339 --> 00:15:57,515
Do it.
212
00:15:59,109 --> 00:16:00,914
We may die today.
213
00:16:03,579 --> 00:16:05,054
If the money is burnt to ashes,
214
00:16:07,079 --> 00:16:08,924
life will be meaningless
even if we survive.
215
00:16:11,320 --> 00:16:13,125
There may not be another day
in my life,
216
00:16:14,790 --> 00:16:16,794
so I was thinking
I should perhaps call my brother.
217
00:16:20,160 --> 00:16:21,605
We have different fathers,
218
00:16:23,729 --> 00:16:25,204
but we're still siblings.
219
00:16:28,800 --> 00:16:30,044
We grew up together...
220
00:16:31,739 --> 00:16:34,054
like any other close siblings, but
our shared misfortunes bonded us.
221
00:16:38,349 --> 00:16:39,954
It was like comradeship.
222
00:16:43,020 --> 00:16:44,495
I was happy knowing he was alive,
223
00:16:46,989 --> 00:16:48,294
no matter where he was...
224
00:16:49,459 --> 00:16:50,635
or how he was surviving.
225
00:16:54,682 --> 00:16:59,682
[Kocowa Ver] KBS2 E21 'Woman of 9.9 Billion'
"The Warehouse in Gimpo"
-♥ Ruo Xi ♥-
226
00:17:03,099 --> 00:17:05,784
If we get that money, you...
227
00:17:06,839 --> 00:17:08,885
I mean, both of us...
228
00:17:09,839 --> 00:17:11,155
can be happy.
229
00:17:13,850 --> 00:17:15,195
Not "if".
230
00:17:16,819 --> 00:17:18,025
We must make it happen.
231
00:17:19,049 --> 00:17:20,594
This is our last chance.
232
00:17:21,959 --> 00:17:23,134
Don't make any mistakes.
233
00:17:47,580 --> 00:17:49,695
I'll follow you and keep guard, sir.
234
00:19:06,930 --> 00:19:08,205
Don't beat yourself up.
235
00:19:09,459 --> 00:19:10,775
It wasn't your fault.
236
00:19:12,170 --> 00:19:15,975
Things got all tangled up
because of their greed.
237
00:19:16,999 --> 00:19:18,715
Sorting that out
is not a simple matter.
238
00:19:19,170 --> 00:19:21,084
It was a difficult choice,
239
00:19:22,110 --> 00:19:23,384
but a wise one.
240
00:19:24,380 --> 00:19:25,584
I'm sending my friend...
241
00:19:27,719 --> 00:19:29,624
to a place where
she can't escape in one piece.
242
00:19:30,690 --> 00:19:31,894
You call that a "wise" choice?
243
00:19:40,259 --> 00:19:41,374
Hee Ju.
244
00:19:42,400 --> 00:19:44,604
Had you not stopped me,
245
00:19:46,299 --> 00:19:48,074
I would've run there.
246
00:19:49,840 --> 00:19:51,114
All crazy about money.
247
00:19:53,370 --> 00:19:55,685
You've done enough to help Seo Yeon,
and you know it.
248
00:19:57,009 --> 00:19:58,155
Forget it now.
249
00:19:59,779 --> 00:20:01,455
After tonight,
250
00:20:02,680 --> 00:20:03,894
it'll all be over anyway.
251
00:20:05,789 --> 00:20:06,925
"Over"?
252
00:20:12,529 --> 00:20:13,705
It'll be over?
253
00:20:15,430 --> 00:20:17,945
Don't underestimate others' greed.
254
00:20:19,700 --> 00:20:21,114
Greed makes you fight and steal...
255
00:20:22,239 --> 00:20:24,415
even when there's nothing to take.
256
00:20:27,680 --> 00:20:30,015
In any case,
that money will be gone forever.
257
00:21:01,840 --> 00:21:02,940
Where's Mr. Seo?
258
00:21:02,940 --> 00:21:05,755
I thought he was following,
but we lost him on the way.
259
00:21:06,080 --> 00:21:07,455
He's not even answering his phone.
260
00:21:09,920 --> 00:21:11,894
That scumbag. Could he be...
261
00:21:20,630 --> 00:21:22,735
Come in
when and if you hear a commotion.
262
00:21:24,799 --> 00:21:26,144
We'll kill them all.
263
00:21:26,469 --> 00:21:27,644
- Yes, sir.
- Yes, sir.
264
00:22:25,059 --> 00:22:26,965
It's me, Kim Do Hak!
265
00:22:29,200 --> 00:22:30,945
Where are you?
266
00:22:38,610 --> 00:22:40,384
Where are you?
267
00:23:16,140 --> 00:23:18,124
Wait in the car.
268
00:23:18,779 --> 00:23:19,884
Why?
269
00:23:20,350 --> 00:23:23,425
I'll go check
what's going on inside.
270
00:23:24,590 --> 00:23:25,925
I'll come with you.
271
00:23:28,860 --> 00:23:32,634
I said I'd do the dangerous
and physical work.
272
00:23:32,930 --> 00:23:36,175
Pretend to trust me once in a while.
273
00:23:44,110 --> 00:23:47,314
If you see someone
suspicious, grill him.
274
00:24:28,380 --> 00:24:29,495
(Transformer Testing)
275
00:24:43,299 --> 00:24:44,445
The money.
276
00:24:47,999 --> 00:24:49,745
I'll burn it.
277
00:25:13,959 --> 00:25:15,775
Are you watching?
278
00:25:18,200 --> 00:25:20,445
I'm doing as you ordered!
279
00:25:44,860 --> 00:25:46,134
I will...
280
00:25:50,400 --> 00:25:51,469
light it up.
281
00:25:51,469 --> 00:25:52,675
No.
282
00:26:09,920 --> 00:26:12,124
Now show yourself!
283
00:26:13,350 --> 00:26:15,634
I did nothing wrong!
284
00:26:15,959 --> 00:26:19,465
I did everything you told me to!
285
00:26:21,130 --> 00:26:23,775
Stop toying with me!
286
00:26:25,930 --> 00:26:28,999
Come and fight me
if you have the guts!
287
00:26:28,999 --> 00:26:30,775
Come at me!
288
00:26:31,539 --> 00:26:33,784
Come at me, you scumbag!
289
00:26:54,190 --> 00:26:55,304
You...
290
00:27:25,559 --> 00:27:26,864
One more thing.
291
00:27:28,360 --> 00:27:31,830
You got the opportunity
to masquerade as him.
292
00:27:31,830 --> 00:27:34,644
Leak where the money will be,
293
00:27:35,140 --> 00:27:39,284
let the flies gather,
and take them out at once?
294
00:27:41,539 --> 00:27:43,140
That's so him.
295
00:27:43,140 --> 00:27:47,655
We must also find out
who took his money.
296
00:27:48,549 --> 00:27:50,394
Don't mess up...
297
00:27:50,749 --> 00:27:52,794
if you want to save your sister.
298
00:28:48,640 --> 00:28:50,614
I won't fail twice.
299
00:29:47,969 --> 00:29:51,344
See? I was right, wasn't I?
300
00:29:52,170 --> 00:29:54,485
It would've been too dangerous
if you'd come too.
301
00:31:56,959 --> 00:31:59,644
Keep quiet if you want to live
and drop the gun.
302
00:32:02,840 --> 00:32:04,445
You came in the end.
303
00:32:08,367 --> 00:32:11,870
(Episode 22 will air shortly.)
304
00:32:17,385 --> 00:32:19,130
What on earth are you doing?
305
00:32:19,524 --> 00:32:21,584
What is this? What are you wearing?
306
00:32:21,584 --> 00:32:22,729
Were you...
307
00:32:23,625 --> 00:32:25,200
Leon's henchman?
308
00:32:27,394 --> 00:32:28,699
Don't show yourself.
309
00:32:30,095 --> 00:32:31,870
It's a trap that Leon set.
310
00:32:32,435 --> 00:32:34,005
- A trap?
- To expose you,
311
00:32:34,005 --> 00:32:36,635
Kim Do Hak and those
who toyed with...
312
00:32:36,635 --> 00:32:38,510
his 10 million dollars.
313
00:32:45,014 --> 00:32:46,720
Then the one who just fled...
314
00:32:47,245 --> 00:32:49,589
Many people have a grudge
against Leon.
315
00:32:50,215 --> 00:32:52,659
He knew that and
gathered everyone together.
316
00:32:53,925 --> 00:32:55,229
To kill them all at once.
317
00:32:58,825 --> 00:33:00,769
That means you're in on it.
318
00:33:01,094 --> 00:33:02,839
You pretended to be him.
319
00:33:03,634 --> 00:33:06,610
You're the one
who killed my brother.
320
00:33:08,774 --> 00:33:10,709
If he'd gotten that far,
I would have.
321
00:33:11,105 --> 00:33:12,250
In the end,
322
00:33:13,605 --> 00:33:16,420
it came full circle
and now it'll only end if I die.
323
00:33:18,714 --> 00:33:20,060
Isn't it strange?
324
00:33:22,015 --> 00:33:23,429
To think I'm worried for you.
325
00:33:24,655 --> 00:33:26,429
Shut your mouth, you jerk.
326
00:33:26,684 --> 00:33:27,860
Seo Yeon.
327
00:33:29,095 --> 00:33:31,530
If you and I both die here,
so does she.
328
00:33:32,365 --> 00:33:34,470
Leon will definitely go after her.
329
00:33:36,735 --> 00:33:38,470
She must live.
330
00:33:40,065 --> 00:33:41,379
You must save her.
331
00:33:43,875 --> 00:33:45,050
So...
332
00:33:48,475 --> 00:33:50,090
take the money and go to her.
333
00:33:51,574 --> 00:33:53,459
Kim Do Hak burned fake bills.
334
00:33:54,985 --> 00:33:56,259
His car...
335
00:33:57,714 --> 00:33:59,459
will be outside Block C.
336
00:34:00,584 --> 00:34:02,129
Where his men are as well.
337
00:34:45,335 --> 00:34:46,480
Darn it.
338
00:36:17,394 --> 00:36:18,529
Don't move.
339
00:36:25,835 --> 00:36:27,209
Give it to Seo Yeon.
340
00:36:28,035 --> 00:36:29,410
This person...
341
00:36:30,674 --> 00:36:33,619
will launder the money
and wire it abroad for her.
342
00:36:34,504 --> 00:36:37,189
I don't want her to complain
I broke our promise again.
343
00:36:42,885 --> 00:36:45,160
Do you think
I'll give up the only evidence...
344
00:36:45,825 --> 00:36:48,484
and give money to Seo Yeon?
345
00:36:48,484 --> 00:36:49,800
The time will come when...
346
00:36:51,124 --> 00:36:52,739
you must choose, not give up...
347
00:36:54,424 --> 00:36:55,670
Mr. Kang.
348
00:37:03,874 --> 00:37:04,980
And you?
349
00:37:06,575 --> 00:37:07,879
What will you do?
350
00:37:09,275 --> 00:37:10,389
Leon.
351
00:37:11,614 --> 00:37:12,860
I'll find and kill him.
352
00:37:14,645 --> 00:37:16,530
Do you know where Leon is?
353
00:37:17,314 --> 00:37:18,429
I don't.
354
00:37:19,325 --> 00:37:20,800
Leon's always...
355
00:37:22,184 --> 00:37:24,230
where you don't expect him to be.
356
00:37:26,364 --> 00:37:27,569
He's always humming.
357
00:37:35,004 --> 00:37:38,135
If Seo Yeon were to know
you went on a suicide mission...
358
00:37:38,135 --> 00:37:39,449
just to save her,
359
00:37:40,374 --> 00:37:41,749
she'd resent you.
360
00:37:45,575 --> 00:37:47,920
I have a lot of
good memories with her.
361
00:37:49,184 --> 00:37:50,360
We're siblings.
362
00:37:58,354 --> 00:38:00,770
I'll bring the cash, so stay alive.
363
00:38:01,164 --> 00:38:02,809
You cannot die.
364
00:38:03,835 --> 00:38:05,410
Not until I catch Leon.
365
00:39:25,215 --> 00:39:26,420
How come...
366
00:39:28,715 --> 00:39:29,860
What are you...
367
00:39:30,684 --> 00:39:31,889
doing here?
368
00:39:36,025 --> 00:39:37,670
I came for the evidence.
369
00:39:40,825 --> 00:39:42,069
You're here...
370
00:39:43,994 --> 00:39:45,369
for this, aren't you?
371
00:39:48,104 --> 00:39:49,249
Yes.
372
00:39:53,174 --> 00:39:54,650
If I say no...
373
00:40:01,945 --> 00:40:03,259
Are you going to shoot me?
374
00:40:13,465 --> 00:40:14,739
The time will come when...
375
00:40:16,135 --> 00:40:17,770
you must choose, not give up...
376
00:40:19,304 --> 00:40:20,480
Mr. Kang.
377
00:40:24,075 --> 00:40:27,179
Take it and get out of here quick.
It's dangerous here.
378
00:40:28,645 --> 00:40:30,220
I have something left to do.
379
00:40:36,114 --> 00:40:37,230
Tae Woo.
380
00:40:45,654 --> 00:40:46,800
Thank you.
381
00:40:52,705 --> 00:40:55,179
I told Lee Jae Hun to
turn himself in.
382
00:40:56,734 --> 00:40:58,079
For Yoo Mi Ra's death.
383
00:40:59,675 --> 00:41:00,880
You...
384
00:41:10,984 --> 00:41:12,130
Forget it.
385
00:41:13,284 --> 00:41:15,729
I don't know what'll happen to me
in 10 minutes.
386
00:41:15,894 --> 00:41:17,099
How would I know
anything about you?
387
00:41:18,654 --> 00:41:20,300
Let's never meet again.
388
00:41:22,935 --> 00:41:24,709
We just bring each other down.
389
00:42:09,104 --> 00:42:10,415
Hello.
390
00:42:10,415 --> 00:42:12,315
Nice to meet you, my friend.
391
00:42:12,315 --> 00:42:13,819
How have you been?
392
00:42:14,484 --> 00:42:16,260
I didn't know you'd come suddenly.
393
00:42:17,715 --> 00:42:19,059
What about Kim Do Hak?
394
00:42:20,154 --> 00:42:21,699
Didn't your men tell you?
395
00:42:22,455 --> 00:42:24,170
I took care of Kang Tae Woo too.
396
00:42:30,935 --> 00:42:33,179
I love you, my friend.
397
00:42:40,045 --> 00:42:42,579
Did we take care of
all the flies then?
398
00:42:42,874 --> 00:42:44,250
You can say that.
399
00:42:47,415 --> 00:42:51,160
But there's still one fly left.
400
00:42:54,124 --> 00:42:55,699
Your sister.
401
00:43:03,134 --> 00:43:05,939
Since you did a good job this time,
402
00:43:06,504 --> 00:43:08,079
should I let her live?
403
00:43:21,415 --> 00:43:23,290
Jean will be waiting.
404
00:43:23,915 --> 00:43:25,559
Take him and wake him up.
405
00:43:25,854 --> 00:43:29,000
We need to find out who sent him
before burying him.
406
00:43:29,695 --> 00:43:33,839
I'll stay here and catch up
with my old friend.
407
00:44:17,404 --> 00:44:20,449
I brought this especially for you.
408
00:44:21,205 --> 00:44:23,449
The scent goes perfect
with our friendship.
409
00:44:32,955 --> 00:44:34,359
Salute!
410
00:44:36,654 --> 00:44:37,870
Wait.
411
00:44:44,195 --> 00:44:45,339
Hello?
412
00:45:27,705 --> 00:45:29,890
You let Kim Do Hak live?
413
00:45:30,215 --> 00:45:32,120
To take advantage
using this situation?
414
00:45:33,085 --> 00:45:34,390
What are you doing?
415
00:45:35,315 --> 00:45:37,329
You should go after Kim Do Hak.
416
00:45:38,815 --> 00:45:40,559
You should work out more.
417
00:45:53,965 --> 00:45:56,010
You fool.
418
00:46:00,205 --> 00:46:02,079
It's destiny.
419
00:46:04,845 --> 00:46:07,959
My sister found 9.9 million dollars.
420
00:46:11,415 --> 00:46:12,630
Maybe...
421
00:46:14,524 --> 00:46:17,069
it means that all the criminals
related with your money...
422
00:46:20,665 --> 00:46:23,740
will all die in the end like me.
423
00:46:31,205 --> 00:46:33,280
I choose the destiny.
424
00:46:35,604 --> 00:46:37,290
I will...
425
00:46:39,984 --> 00:46:41,819
kill your sister too.
426
00:46:59,195 --> 00:47:00,579
Darn.
427
00:47:03,034 --> 00:47:05,709
Tell them to get rid of
all the bodies.
428
00:47:06,874 --> 00:47:08,679
You and I need to go hunting.
429
00:47:08,774 --> 00:47:09,920
Let's go!
430
00:47:49,484 --> 00:47:50,589
Hey!
431
00:47:57,619 --> 00:48:02,619
[Kocowa Ver] KBS2 E22 'Woman of 9.9 Billion'
"Last Words"
-♥ Ruo Xi ♥-
432
00:48:09,904 --> 00:48:12,179
Leon, who do you think you are?
433
00:48:12,475 --> 00:48:14,150
This is my money.
434
00:48:54,614 --> 00:48:57,559
No, it's mine.
435
00:50:01,615 --> 00:50:02,819
Baek Seung Jae.
436
00:50:07,155 --> 00:50:08,930
Wake up, Baek Seung Jae!
437
00:50:09,185 --> 00:50:12,000
Who was it? Who did this to you?
438
00:50:18,064 --> 00:50:19,470
Take...
439
00:50:20,465 --> 00:50:22,240
good care of Seo Yeon.
440
00:50:23,875 --> 00:50:25,109
So...
441
00:50:27,105 --> 00:50:29,119
she can smile now.
442
00:50:29,344 --> 00:50:31,950
Baek Seung Jae. Baek Seung Jae!
443
00:50:47,824 --> 00:50:49,500
I'm Kim Do Hak.
444
00:50:52,395 --> 00:50:54,680
I will never die like this.
445
00:52:11,014 --> 00:52:12,149
What is this?
446
00:52:14,514 --> 00:52:15,659
Burn everything.
447
00:52:44,375 --> 00:52:45,450
No.
448
00:52:46,375 --> 00:52:49,089
That's my money.
449
00:52:50,455 --> 00:52:53,930
You shouldn't burn someone else's
money like that.
450
00:52:55,784 --> 00:52:57,200
That's my money.
451
00:52:57,855 --> 00:53:00,040
Get... out of my way.
452
00:53:04,465 --> 00:53:06,710
Do... Do you want to die?
453
00:53:08,105 --> 00:53:09,409
Can you kill me?
454
00:53:14,074 --> 00:53:16,950
This money is cursed.
455
00:53:17,615 --> 00:53:19,649
It shouldn't exist in this world.
456
00:53:20,844 --> 00:53:21,990
It's evil.
457
00:53:28,754 --> 00:53:30,000
No!
458
00:57:07,344 --> 00:57:09,450
(Safety First)
459
00:57:09,544 --> 00:57:12,319
(Safety First)
460
00:57:29,395 --> 00:57:30,540
Mister.
461
00:57:31,764 --> 00:57:32,970
Are you all right?
462
00:57:41,344 --> 00:57:42,550
What happened?
463
00:57:43,175 --> 00:57:44,319
A car...
464
00:57:46,344 --> 00:57:47,520
It was a hit-and-run.
465
00:58:29,425 --> 00:58:31,869
Wake up.
I'll take you to the hospital.
466
00:58:32,955 --> 00:58:34,270
Can you move?
467
00:59:14,635 --> 00:59:16,109
Hang in there a little longer.
468
00:59:16,734 --> 00:59:18,409
We're almost at the hospital.
469
00:59:21,274 --> 00:59:22,649
What is your name?
470
00:59:26,645 --> 00:59:28,119
Jung Seo Yeon.
471
01:00:00,484 --> 01:00:02,589
(Surgery in progress)
472
01:00:25,475 --> 01:00:26,750
How did you come here?
473
01:00:28,274 --> 01:00:29,349
What?
474
01:00:34,645 --> 01:00:37,129
Who told you to come
to this hospital?
475
01:00:39,054 --> 01:00:40,460
What do you mean?
476
01:00:41,324 --> 01:00:44,129
What are you doing here?
477
01:00:50,994 --> 01:00:52,369
I lost the money.
478
01:00:54,165 --> 01:00:55,510
I was chasing after it,
479
01:00:56,564 --> 01:00:58,649
and found a person who got in
a car accident.
480
01:01:08,385 --> 01:01:09,520
Who is it?
481
01:01:11,754 --> 01:01:13,030
Who got hurt?
482
01:01:17,754 --> 01:01:18,899
Tae Woo.
483
01:01:22,294 --> 01:01:24,369
He went into surgery a while ago.
484
01:01:25,895 --> 01:01:27,339
Your brother.
485
01:01:30,875 --> 01:01:32,250
He got shot.
486
01:01:33,405 --> 01:01:34,879
I heard he lost too much blood...
487
01:01:35,945 --> 01:01:37,950
and his organs have been
severely damaged.
488
01:01:39,475 --> 01:01:40,589
What was...
489
01:01:42,115 --> 01:01:44,159
What was my brother doing there?
490
01:01:58,965 --> 01:02:00,040
Seo Yeon.
491
01:02:01,264 --> 01:02:02,379
Let go of me.
492
01:02:06,635 --> 01:02:07,980
Wait.
493
01:02:57,254 --> 01:02:58,329
(Patient Transport)
494
01:03:13,135 --> 01:03:14,280
(Baek Seung Jae)
495
01:03:39,564 --> 01:03:41,409
Everyone close to me...
496
01:03:41,564 --> 01:03:43,540
died because of this.
497
01:03:44,304 --> 01:03:47,520
A cursed talisman.
That's what this money is to me.
498
01:03:48,405 --> 01:03:50,379
Kim Do Hak isn't the problem!
499
01:03:51,415 --> 01:03:53,690
When the actual owner of
that money returns...
500
01:03:57,715 --> 01:03:59,159
Seo Yeon.
501
01:04:00,385 --> 01:04:02,225
Please do as I say.
502
01:04:02,225 --> 01:04:04,399
You're the one
who brought it this far.
503
01:04:04,554 --> 01:04:05,824
Don't you see that?
504
01:04:05,824 --> 01:04:10,040
Seo Yeon. Do you remember
you had one last chance?
505
01:04:11,094 --> 01:04:13,139
That chance was blown long ago.
506
01:04:19,675 --> 01:04:21,680
You said long ago that...
507
01:04:22,304 --> 01:04:24,849
there are no such things
as rules in the world.
508
01:04:27,314 --> 01:04:29,119
That the only rule is...
509
01:04:30,544 --> 01:04:31,960
to take...
510
01:04:33,784 --> 01:04:35,359
or to be taken from.
511
01:04:37,895 --> 01:04:39,530
That's why I stole it.
512
01:04:43,294 --> 01:04:46,010
I wanted a life in which
I take from others.
513
01:04:47,834 --> 01:04:49,109
Now...
514
01:04:50,405 --> 01:04:53,010
what should I take from whom?
515
01:04:57,615 --> 01:04:58,889
Tell me.
516
01:05:01,044 --> 01:05:02,220
Seung Jae.
517
01:05:42,125 --> 01:05:44,554
(Woman of 9.9 Billion)
518
01:05:44,554 --> 01:05:47,195
Waste your time and you'll die.
519
01:05:47,195 --> 01:05:50,194
Wait for a bit. I'll come for you.
520
01:05:50,195 --> 01:05:53,540
Mr. Kang, if you want to
save Seo Yeon, work for me.
521
01:05:53,594 --> 01:05:54,764
Take this and leave.
522
01:05:54,764 --> 01:05:56,034
I can't do that.
523
01:05:56,034 --> 01:05:58,680
The Spanish guy.
You saw his face, didn't you?
524
01:05:58,935 --> 01:06:01,004
You animal!
525
01:06:01,004 --> 01:06:03,744
Is Leon really dead? Are you sure?
526
01:06:03,744 --> 01:06:06,215
I'll start over.
With my 9.9 million dollars.
527
01:06:06,215 --> 01:06:09,044
I feel like a storm's coming,
not ending.
528
01:06:09,044 --> 01:06:10,185
Sort him out.
529
01:06:10,185 --> 01:06:11,290
Wait!
35364
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.