Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,080 --> 00:00:30,860
WEISSENSEE
2
00:00:32,280 --> 00:00:35,863
June night operation
3
00:00:37,880 --> 00:00:40,860
East Berlin 1980
4
00:00:41,790 --> 00:00:45,800
Higher higher, higher.
5
00:00:45,850 --> 00:00:47,310
Higher?
6
00:00:55,370 --> 00:00:56,075
No!
7
00:00:56,110 --> 00:00:57,380
Yes!
8
00:00:58,800 --> 00:01:00,280
No!
9
00:01:00,315 --> 00:01:01,125
- Hold your nose!
- No!
10
00:01:02,340 --> 00:01:04,500
How many bandits did you capture last week?
11
00:01:05,125 --> 00:01:06,765
At least 100
12
00:01:06,800 --> 00:01:08,845
Were they dangerous?
13
00:01:08,880 --> 00:01:11,099
No, they were all nice bandits.
14
00:01:11,982 --> 00:01:15,847
I thought there are only bad bandits, dad.
15
00:01:17,017 --> 00:01:17,825
Come on it's time.
16
00:01:17,985 --> 00:01:19,256
Can't I stay here?
17
00:01:19,444 --> 00:01:20,708
No, I have to go to work Lisa.
18
00:01:23,570 --> 00:01:30,370
- Please.
- Oh Lisa, come say goodbye for today.
19
00:01:30,970 --> 00:01:34,360
- Goodbye my love, take care of yourself.
- Bye.
20
00:01:34,395 --> 00:01:38,260
See you on Wednesday.
21
00:01:38,360 --> 00:01:43,360
- Bye Martin.
- Bye Marion.
22
00:01:47,370 --> 00:01:51,780
Martin man, there you are, finally,
We are 5 minutes late.
623
00:01:51,815 --> 00:01:53,930
Yes, I know I was at Weissensee with Lisa.
24
00:01:53,965 --> 00:01:59,410
I understand. Private life is worth a disaster.
25
00:01:59,510 --> 00:02:02,320
- Here, try.
- Plums?
26
00:02:02,410 --> 00:02:05,320
Tomatoes. They are a bit damaged by the frost.
But they are from our own garden.
27
00:02:06,325 --> 00:02:13,320
Gitta says they are even better than the ones at “Delicate".
28
00:02:16,439 --> 00:02:17,484
Well tell me now,
29
00:02:17,519 --> 00:02:20,519
are they not sweet?
30
00:02:31,139 --> 00:02:33,949
- Have another one.
- No, thank you.
31
00:02:34,949 --> 00:02:38,884
‘Laguna passion’ This one is brand new,
it came in this morning.
32
00:02:38,919 --> 00:02:42,899
It smells like orchids, sun and sea, according to the manufacturer.
33
00:02:42,934 --> 00:02:47,139
I don’t know… smell it
34
00:02:47,174 --> 00:02:53,379
More like a bad fruit salad perhaps
35
00:02:59,289 --> 00:03:02,834
By the way, it is called Passion de la Laguna.
36
00:03:02,869 --> 00:03:08,109
Now go, before he honks himself to death.
37
00:03:08,144 --> 00:03:10,599
That was the last delivery, there are five bottles
38
00:03:10,634 --> 00:03:11,800
Can I please have three bottles.
39
00:03:12,609 --> 00:03:13,719
You can have one.
40
00:03:16,819 --> 00:03:18,019
Hey sexy.
41
00:03:18,319 --> 00:03:19,019
Hello.
42
00:03:29,779 --> 00:03:31,709
Does it feel nice?
43
00:03:38,709 --> 00:03:39,819
Do you notice anything?
44
00:03:39,859 --> 00:03:42,819
You are secretly drinking.
45
00:03:43,319 --> 00:03:44,854
I have moved the back seat.
46
00:03:44,889 --> 00:03:46,889
So you can hide the bottles better.
47
00:04:04,759 --> 00:04:07,104
Try it.
48
00:04:07,139 --> 00:04:12,339
- There is no harm.
- Said the wolf.
49
00:04:19,969 --> 00:04:27,119
Salad for dinner for a week and
it could be quite comfortable.
50
00:04:31,719 --> 00:04:34,230
Let me out.
51
00:04:38,230 --> 00:04:41,369
- Don’t drive so fast!
- Robert, I don’t get any air in there.
52
00:04:41,404 --> 00:04:46,450
- Slow down please!
- You will take out a corpse when you get to the West
55
00:04:46,485 --> 00:04:52,625
What a paradox. I’m being held back because
Gita has a cousin in Hamburg-
56
00:04:52,660 --> 00:04:55,959
-and you don’t want to make carrier, and is happy with picking up drunks from the street,-
57
00:04:55,994 --> 00:04:59,420
-instead of sitting in a nice warm office.
And giving orders.
58
00:04:59,455 --> 00:05:03,059
If my father would be such a big shot like yours,
59
00:05:03,094 --> 00:05:08,609
I would show no mercy.
60
00:05:08,709 --> 00:05:11,660
Did you see? That was at least 70.
61
00:05:11,760 --> 00:05:16,000
It’s from the west, let’s catch it!
62
00:05:16,600 --> 00:05:19,359
See, that's what I meant.
63
00:05:19,459 --> 00:05:20,859
Oh they will not catch us.
64
00:05:20,959 --> 00:05:24,820
We are chasing a fleeing vehicle.
65
00:05:49,850 --> 00:05:55,429
- Yay! We lost them.
- Um Julia, this is a one-way street
66
00:05:57,429 --> 00:06:00,229
Oh crap!
67
00:06:05,429 --> 00:06:13,229
- If they search through the car…
- Eh, they just wanna western currency
68
00:06:14,040 --> 00:06:16,670
Officer Kupfer, turn of the engine.
69
00:06:17,770 --> 00:06:19,889
Good evening. Officer Görlitz. Please, papers as well.
70
00:06:19,989 --> 00:06:23,559
You were driving too fast,
and you didn’t leave way for the other car.
71
00:06:23,659 --> 00:06:26,424
I just got carried away by the car, officer.
72
00:06:26,459 --> 00:06:29,669
You were also driving in the wrong direction
on a one-way street.
73
00:06:29,704 --> 00:06:32,225
I got distracted by your sirens.
74
00:06:32,260 --> 00:06:35,029
Get out of the car please. Both of you.
75
00:06:35,064 --> 00:06:37,244
- Is it your car?
- Yes
76
00:06:37,279 --> 00:06:39,579
Are you a citizen of the DDR?
77
00:06:39,679 --> 00:06:43,349
I would like to see your identity card and driving licence, please.
78
00:06:50,349 --> 00:06:52,084
- What's this?
- A Walkman
79
00:06:53,119 --> 00:06:55,689
- It plays music.
- This is not a joke.
80
00:06:55,690 --> 00:06:59,369
1. You have brought in a music player.
2. That is prohibited. 3. You …
81
00:06:59,379 --> 00:07:07,899
Sorry, could we not solve this in a more
un-bureaucratic way?
82
00:07:07,900 --> 00:07:13,070
We only accept Forum checks.
83
00:07:13,080 --> 00:07:15,899
- Just kidding. Can I see your papers now.
84
00:07:15,900 --> 00:07:19,954
- I do not have it here.
- Then you have to come with us!
85
00:07:19,989 --> 00:07:27,300
- So that we can verify your identity.
- Only if you ask my nicely.
86
00:07:27,200 --> 00:07:30,010
In a cafe high above the city
87
00:07:30,404 --> 00:07:35,357
near the tower with the golden clock
104
00:07:36,268 --> 00:07:39,682
sat lovers hand in hand
105
00:07:39,683 --> 00:07:44,962
and he saw and was silent
and she saw, and understood
106
00:07:46,005 --> 00:07:49,078
In the cafe high above the city
107
00:07:49,079 --> 00:07:52,915
high clouds and shining sun
108
00:07:52,916 --> 00:07:56,416
the roads continues away over the land
109
00:07:56,848 --> 00:08:00,729
and poplars along the road
110
00:08:02,222 --> 00:08:06,774
and the world is so wide and free
111
00:08:06,775 --> 00:08:10,917
near the tower with the golden clock
112
00:08:10,918 --> 00:08:14,547
sat lovers hand in hand
113
00:08:14,548 --> 00:08:15,548
and she saw and was silent
and he was silent and understood
114
00:08:24,749 --> 00:08:26,759
Wait here please.
115
00:08:29,959 --> 00:08:33,230
Are you coming? Come here!
116
00:08:33,830 --> 00:08:41,385
- So, what’s your name?
- First Julia.
118
00:08:41,420 --> 00:08:43,475
Julia First?
119
00:08:43,510 --> 00:08:48,010
Fist name Julia, last name Hausmann.
120
00:08:48,045 --> 00:08:52,475
- Born?
- Is it not obvious?
121
00:08:52,510 --> 00:08:57,860
Come down from you high horse! It’s annoying!
I can also be a pain in the ass.
124
00:08:57,895 --> 00:08:59,560
Do you like being a police?
125
00:09:01,361 --> 00:09:03,862
- Yes.
- Why?
127
00:09:05,260 --> 00:09:07,825
Because I like people.
128
00:09:07,860 --> 00:09:11,190
I’m born 12 April 1956 in Berlin, capital of DDR.
129
00:09:11,191 --> 00:09:15,155
I never met my dad.
My mom sings all day long.
131
00:09:15,190 --> 00:09:21,385
I work in a beauty cosmetics business
because I never got any further. I’m a disappointment.
133
00:09:21,420 --> 00:09:26,440
I like plum cakes with whipped cream.
134
00:09:26,475 --> 00:09:34,935
P.. l.. u.. m.. c.. a.. k.. e.
135
00:09:34,970 --> 00:09:36,953
Sign here.
136
00:09:45,560 --> 00:09:47,748
I'll check your information.
137
00:09:47,783 --> 00:09:49,936
Don’t worry, I won’t go anywhere.
138
00:09:56,200 --> 00:10:00,449
Martin, what do we do with Robert Scnyder?
He is an American citizen.
141
00:10:01,480 --> 00:10:03,715
His mother, however, is German.
142
00:10:03,750 --> 00:10:07,140
He has passed the boarder 19 times in three months.
143
00:10:07,175 --> 00:10:10,455
I must report it.
And what about your lady in there…?
145
00:10:10,490 --> 00:10:12,737
What do you mean “my lady”?
146
00:10:27,777 --> 00:10:29,141
Thank you.
147
00:10:29,670 --> 00:10:33,850
And now I want to introduce you a song
that is very close to my heart.
148
00:10:33,885 --> 00:10:36,245
“To to the party officials”.
149
00:10:36,280 --> 00:10:39,860
Whether you like it or not, no one can of course..
150
00:10:39,895 --> 00:10:43,348
… never say exactly for sure.
151
00:10:49,988 --> 00:10:54,051
Why do you have to wait so long?
152
00:10:54,052 --> 00:10:58,002
Until your made-up women and you
153
00:10:58,003 --> 00:11:06,262
and the marble doll in the garden
get hit in the head.
155
00:11:06,263 --> 00:11:11,898
Say, why don’t you feel any regret?
156
00:11:11,899 --> 00:11:15,974
Soon they will come pushing up the stairs
157
00:11:15,975 --> 00:11:20,476
and stab you to death with kitchen knives
158
00:11:20,477 --> 00:11:24,108
and hang you from the windows.
159
00:11:29,600 --> 00:11:32,218
Your information is correct.
160
00:11:32,560 --> 00:11:34,265
I would not lie to you.
161
00:11:34,300 --> 00:11:37,699
You will be fined 20 marks.
And also…
162
00:11:37,826 --> 00:11:41,150
- also what?
163
00:11:41,640 --> 00:11:43,800
There might be need for more questioning.
164
00:11:43,835 --> 00:11:45,699
You already know everything about me.
165
00:11:46,050 --> 00:11:47,511
Not according to me.
166
00:11:48,750 --> 00:11:53,045
I understand.
167
00:11:53,080 --> 00:11:55,632
- What about my cassette?
- It has been confiscated.
169
00:11:55,667 --> 00:11:56,925
That's not possible.
170
00:11:56,960 --> 00:12:02,085
Can’t you do something about it?
I really need the cassette.
173
00:12:02,120 --> 00:12:03,761
- Urgently.
- I'm sorry.
174
00:12:11,920 --> 00:12:21,920
Well then, good night you big cop.
175
00:12:22,290 --> 00:12:30,205
Now they have changed the group anyway. They will try with Gwisdeck and Alex.
179
00:12:30,240 --> 00:12:33,895
Your admirer was there again. Monsieur Duvalier.
180
00:12:33,930 --> 00:12:37,590
He is sexy. Beautiful hands.
181
00:12:37,625 --> 00:12:40,280
- Hello dear. Come sit with us.
- Good evening.
183
00:12:43,610 --> 00:12:45,615
- Did you sing it?
- Of course.
185
00:12:45,650 --> 00:12:48,390
Even though Stasi was there.
186
00:12:48,425 --> 00:12:49,745
I don’t understand you-
187
00:12:49,780 --> 00:12:54,770
-mom they will never let you go on tour.
- That’s what I said also.
188
00:12:54,805 --> 00:12:56,397
How was your evening?
189
00:12:56,432 --> 00:12:57,955
We were driving around.
190
00:12:57,990 --> 00:13:04,155
With the fancy Mr. Robert in an even fancier sports car.
192
00:13:05,190 --> 00:13:11,085
I will go to sleep, I need to get up in 3 hours.
193
00:13:11,120 --> 00:13:14,320
Sometimes I wonder if she really is my daughter.
She is so easily seduced.
195
00:13:15,930 --> 00:13:22,577
She is attracted by glitter like a magpie, because she has no idea what she wants.
197
00:13:22,612 --> 00:13:25,550
Even though she is already in her mid-twenties.
198
00:14:05,551 --> 00:14:09,351
- Mom.
- Marin, good morning.
200
00:14:11,010 --> 00:14:16,830
It is such a beautiful morning that I didn’t want to go to bed right away.
202
00:14:16,865 --> 00:14:19,875
At the home there ...
203
00:14:19,910 --> 00:14:22,555
Did someone die?
204
00:14:22,590 --> 00:14:24,890
The old woman Heiderich.
205
00:14:24,925 --> 00:14:30,757
You liked her, right?
206
00:14:34,507 --> 00:14:36,555
43 minutes, damn it.
207
00:14:36,590 --> 00:14:39,600
- Good morning, Falk.
- 2 minutes from my record.
208
00:14:39,635 --> 00:14:43,595
- You are just getting older, Falk.
- But I can still beat you anytime.
210
00:14:43,630 --> 00:14:47,560
If it makes you happy Falk,
I like to let you win.
211
00:14:47,595 --> 00:14:49,160
That’s enough boys. Breakfast in 10 minutes.
212
00:14:54,661 --> 00:14:56,161
Dad?
213
00:14:57,662 --> 00:15:01,470
- Yes?
- When will mom come back?
215
00:15:08,005 --> 00:15:13,190
Soon. I miss her as well.
216
00:15:16,225 --> 00:15:20,330
So? What happened with you last night?
218
00:15:20,365 --> 00:15:22,490
Nothing.
219
00:15:23,820 --> 00:15:28,430
You’re lying. Why would you otherwise not come home until the morning? You did not work the nightshift.
221
00:15:28,465 --> 00:15:31,785
Mrs. Heiderich has died. I stayed with her until the end.
223
00:15:31,820 --> 00:15:34,310
Well, it was about time for that old Nazi widow.
224
00:15:34,345 --> 00:15:36,185
Falk, you have no heart at all.
225
00:15:36,220 --> 00:15:38,380
Where others have a heart he has a clenched fist.
226
00:15:38,491 --> 00:15:41,730
- I take that as a compliment, brother.
- I’m going to bed.
229
00:15:43,660 --> 00:15:46,660
Go get your school bag.
230
00:16:17,450 --> 00:16:23,790
Monika Happels environmental group met yesterday, we have five hours or recording.
232
00:16:23,825 --> 00:16:30,080
- The police is reporting a traffic offences.
- Can’t those idiots handle that by themselves?
235
00:16:29,114 --> 00:16:34,372
The car belongs to an American.
Robert Schni.. Schnö..
237
00:16:34,407 --> 00:16:38,375
- Snyder. He is american.
- Schneider.
239
00:16:38,410 --> 00:16:43,270
There was an East-german woman with him.
They are suspecting hostile activity.
240
00:16:43,305 --> 00:16:48,155
Schmidt’s department will evaluate the surveillance recording.
242
00:16:48,190 --> 00:16:51,775
The American and his sweetheart will be handled by you Falk.
Anything else?
243
00:16:51,810 --> 00:16:55,160
Yes. Haussmann was singing at Cafe Nord last night.
244
00:16:55,495 --> 00:16:56,570
Please.
245
00:16:56,571 --> 00:17:01,125
The first half of the evening was according to the program.
247
00:17:01,160 --> 00:17:09,305
3 Brecht songs, 4 of her own songs and love songs. Nothing to report there.
249
00:17:09,340 --> 00:17:14,570
But then… I have made some notes from my memory.
250
00:17:14,605 --> 00:17:20,330
The order of the worlds might not be completely correct, but the content was clear.
252
00:17:20,365 --> 00:17:24,100
“Do you really want to wait until your beautiful wives and you”
254
00:17:24,130 --> 00:17:31,051
“get smashed in the head. Do you think..”
256
00:17:33,560 --> 00:17:39,025
“and also the marble figures in the garden, outside”
258
00:17:39,060 --> 00:17:45,995
“why don’t you want to be better? Soon the will come up your wide stairs.”
260
00:17:46,030 --> 00:17:50,390
“And stab you.”
261
00:17:50,425 --> 00:17:54,990
I’m happy you are not a song writer.
- “Soon it will be too late”
262
00:17:55,025 --> 00:17:55,735
That was that.
263
00:17:55,770 --> 00:17:58,710
Kästner, Erich Kästner
264
00:17:58,745 --> 00:18:00,425
The man is harmless.
265
00:18:00,460 --> 00:18:04,505
The poem is called “a speech to the millionaires” and critics capitalism.
267
00:18:04,740 --> 00:18:07,950
Yes, but Haussmann called it “a speech to the officers”.
268
00:18:07,951 --> 00:18:12,990
- It is a subtle but crucial difference. A threat, no doubt.
- She wants to go on tour.
271
00:18:12,991 --> 00:18:15,185
- We cannot allow that.
- We have to talk to…
273
00:18:15,286 --> 00:18:22,099
- No! Dunja Haussmann is an excellent artist.
- She is an harmful element.
276
00:18:22,234 --> 00:18:25,125
She should be dealt with sensitively.
277
00:18:25,160 --> 00:18:30,110
You will deal with it, Kohlfeld. Department 9 will do the report.
279
00:18:32,945 --> 00:18:36,911
Julia, please put only empty cans in the window, because of the sun.
281
00:19:02,950 --> 00:19:07,275
You are really bad.
282
00:19:07,310 --> 00:19:10,840
- Why? We don’t even know each other.
- Bad at shadowing, I mean.
284
00:19:10,875 --> 00:19:22,170
- I’m not following you, I’m..
- You look better without your uniform.
287
00:19:22,205 --> 00:19:29,055
I wanted to give you something.
289
00:19:29,090 --> 00:19:36,240
- Are you breaking your orders now?
- You wanted it back, didn’t you?
291
00:19:36,275 --> 00:19:39,630
- Why do you care so much about me?
- Why are you learning English?
293
00:19:39,631 --> 00:19:40,631
- Why not?
- I…
294
00:19:47,365 --> 00:19:52,795
- I would like to go out with you.
- I don’t think there’s any point.
296
00:19:52,830 --> 00:19:59,520
- I think it would be quite a nice evening.
- Bye.
297
00:19:59,555 --> 00:20:03,914
- ‘My name is Martin.’ by the way
- I’ll think about it.
299
00:20:07,094 --> 00:20:10,677
Geifel has disqualified himself.
300
00:20:11,260 --> 00:20:14,366
He is not intelligent enough to become a group leader.
301
00:20:15,180 --> 00:20:20,692
After Captain Brecht left to defence spying I had Geifel in mind.
303
00:20:21,900 --> 00:20:24,266
But now it will have to be Kohlfeld.
304
00:20:27,905 --> 00:20:32,354
- What about me?
- Should I suggest you to Gaucke?
306
00:20:32,389 --> 00:20:33,624
Why not?
307
00:20:33,340 --> 00:20:41,250
What qualifies you to become the head of an department?
308
00:20:41,285 --> 00:20:44,510
Warm heart, cool head and clean hands.
310
00:20:44,545 --> 00:20:45,644
Dinner is ready!
311
00:20:47,693 --> 00:20:49,852
Well, I’ll think about it.
312
00:20:53,811 --> 00:20:58,107
Oh Falk, don’t forget to wash your hands.
315
00:21:03,034 --> 00:21:10,752
Vera is coming home. I talked to the doctor. We can pick her up on the 19th.
319
00:21:10,787 --> 00:21:14,744
That’s great! Mom will be surprised to see how much you have grown.
321
00:21:14,745 --> 00:21:18,469
- That was about time.
- Vera will be released.
324
00:21:18,470 --> 00:21:20,814
I’m getting a new wife, so to speak.
325
00:21:21,725 --> 00:21:24,475
What do you mean new?
326
00:21:24,510 --> 00:21:29,385
I mean healthy. Back to full health.
327
00:21:29,420 --> 00:21:36,820
“When she wiped away the ashes from her face
she was more beautiful than anyone else.“
329
00:21:36,855 --> 00:21:42,795
“The prince said, you are my dear bride, and we will never be apart again”
331
00:21:42,830 --> 00:21:48,098
“and so they got married and lived happily ever after”
333
00:21:49,524 --> 00:21:50,314
Lisa?
334
00:21:52,518 --> 00:21:54,667
Marion? Is she asleep?
336
00:21:56,540 --> 00:21:58,995
Why is that stupid? Lisa likes it and I do too.
337
00:22:00,940 --> 00:22:06,914
Yes, we can talk as much as you want, but you cannot forbid this! Good night.
339
00:22:11,228 --> 00:22:20,480
- What do you have there?
- I inherited it from Mrs Heiderich.
343
00:22:20,515 --> 00:22:24,356
Directors are not allowed to accept gifts.
345
00:22:24,367 --> 00:22:25,632
I will not wear it.
346
00:22:25,915 --> 00:22:31,817
Give it to charity.
I don’t want it in my house!
348
00:22:31,584 --> 00:22:33,791
Hans, why can’t you forgive?
349
00:22:36,695 --> 00:22:40,020
Your family was not killed in concentration camps.
350
00:22:41,130 --> 00:22:46,108
Yes you are right, but we should
be bigger than that. Revenge is not constructive.
352
00:22:58,139 --> 00:23:01,261
- What is it?
- The American and his girlfriend.
354
00:23:01,770 --> 00:23:04,685
Robert Schnyder has been coming here regularly for three months.
356
00:23:06,269 --> 00:23:09,824
- What do you suspect? Planning to escape the republic?
- Maybe.
358
00:23:09,859 --> 00:23:13,257
Have you started the operating procedure? Why not?
361
00:23:13,244 --> 00:23:17,249
Well, Schneider’s pretty girlfriend is Julia Haussmann.
363
00:23:18,485 --> 00:23:21,407
- She is the daughter of Dunja Hausmann.
- Continue.
365
00:23:22,530 --> 00:23:27,854
You were against a surveilling of Dunja Hausman. Now it is inevitable.
369
00:23:28,545 --> 00:23:32,933
Focus on Mr. Schnyder and put surveillance on Hausman. For the time being.
371
00:23:40,117 --> 00:23:47,029
I've got an invitation from the Minister of Culture. It’s about my tour.
374
00:23:47,490 --> 00:23:51,795
- They want to revise everything again.
- Well that’s no surprise.
376
00:23:55,064 --> 00:23:59,500
- He comes too early!
- Typical men problem.
378
00:24:01,270 --> 00:24:03,730
Oh, hello Mr. Schnyder.
379
00:24:03,765 --> 00:24:04,684
How do you do?
380
00:24:04,685 --> 00:24:06,394
Hello ma'am, how are you doing?
381
00:24:06,395 --> 00:24:08,358
Robert…? Hi!
383
00:24:08,360 --> 00:24:09,360
Yes.
385
00:24:11,379 --> 00:24:13,875
- Want go for a ride?
- I can’t.
389
00:24:15,557 --> 00:24:22,408
I’m going to the cinema with Moni. Girls night.
And I'm still not finished. I have to hurry. Bye.
393
00:24:22,409 --> 00:24:23,409
Bye.
394
00:24:35,840 --> 00:24:37,663
- Should we follow?
- Yes.
396
00:24:43,864 --> 00:24:44,797
Turn off the engine.
397
00:24:49,345 --> 00:24:50,427
Take a picture!
398
00:24:58,606 --> 00:25:00,434
Now Schnyder is gone.
399
00:25:05,016 --> 00:25:09,408
Good day. I’m here to see Julia.
401
00:25:09,514 --> 00:25:14,186
This is just crazy. Julia, another male being is here to see you.
403
00:25:13,902 --> 00:25:14,704
Come in.
404
00:25:19,596 --> 00:25:24,613
You are Dunja Hausmann…
Are you Julia’s mother?
407
00:25:24,648 --> 00:25:28,768
- Is that a problem for you?
- No, not for me.
409
00:25:29,820 --> 00:25:31,660
- You’re on time.
- Yes, I’m a cop.
411
00:25:31,975 --> 00:25:36,389
- Beautiful flowers. - Do you want them?
- Yes, thank you!
414
00:25:36,424 --> 00:25:44,239
I thought that men like you were extinct.
You should hold onto him, Julia.
417
00:25:44,620 --> 00:25:47,924
He will carry you over puddles and lend you his jacket when you're cold.
419
00:25:48,109 --> 00:25:53,064
- Mom, we are leaving now. Don’t wait up for me.
- I never do.
423
00:25:54,213 --> 00:25:56,120
- Bye.
- Poor Mr Schnyder.
424
00:26:13,447 --> 00:26:14,314
Follow them.
425
00:26:15,351 --> 00:26:19,739
Robert is nice. He could become a partner in a construction firm in Florida.
427
00:26:20,269 --> 00:26:22,972
And you? Why did you get divorced?
428
00:26:24,210 --> 00:26:28,126
My ex wanted me to make a career in the police force.
430
00:26:29,065 --> 00:26:32,244
But it demands certain things that I didn’t want to do.
432
00:26:34,510 --> 00:26:37,792
- My wife was very disappointed in me.
- My mom is disappointed in me.
434
00:26:38,160 --> 00:26:44,405
- I didn’t become the artist she wanted me to be.
- What are you then?
437
00:26:44,440 --> 00:26:45,826
I'm quite normal, nothing special.
438
00:26:45,827 --> 00:26:47,222
Yes, you are something special.
439
00:26:48,506 --> 00:26:49,073
Why?
440
00:26:54,870 --> 00:26:56,793
Do you have a photo of your daughter?
442
00:27:04,090 --> 00:27:08,407
- What a brave little girl.
- Yes, she has me completely in her hands.
444
00:27:16,743 --> 00:27:19,321
After that, they stood two more hours in front of the house.
445
00:27:20,930 --> 00:27:24,077
I thought I should wait to present this to rest of the group.
446
00:27:28,845 --> 00:27:32,555
- What should we do now, father?
- Leave the photos here.
448
00:27:33,835 --> 00:27:35,148
Thank you.
449
00:27:58,560 --> 00:28:02,263
Make an appointment with Lieutenant General Gaucke.
450
00:28:32,830 --> 00:28:39,057
How are you Hans?
With the wife and family? Everything ok?
453
00:28:40,360 --> 00:28:44,351
You have to watch out for your son Falk so he doesn’t run you over.
Do not be left outdated.
455
00:28:44,431 --> 00:28:47,753
It's about my other son, Martin.
456
00:28:47,788 --> 00:28:52,600
Has he finally come to his senses? If he hadn’t inherited your sensitivity-
458
00:28:52,635 --> 00:28:57,685
-he could have been chief of the police, but he’s not even in the party.
460
00:28:57,720 --> 00:29:05,475
He has fallen in love with the daughter
of Dunja Hausmann.
462
00:29:05,510 --> 00:29:08,335
Well that’s something. Hausmann is no good.
463
00:29:08,370 --> 00:29:13,915
If it was up to she wouldn’t be allowed to perform, but you were always against it.
465
00:29:13,950 --> 00:29:20,135
Julia Hausmann also has illegal contact with an Western.
We are suspecting an illegal crossing of the border.
467
00:29:20,170 --> 00:29:27,051
- Your son and a potential republic refugee?
- I will take care of this privately.
469
00:29:27,146 --> 00:29:31,492
If you don’t solve this you and your sons will suffer serious consequences.
471
00:29:33,545 --> 00:29:38,193
- I’m aware of that
- You will shovel coal for the rest of your lives.
473
00:29:38,985 --> 00:29:44,450
You can trust me.
474
00:29:44,485 --> 00:29:48,450
I will solve it.
475
00:29:55,050 --> 00:30:01,003
I have the garden under control. Gitta wanted to plant zucchini. “What is that?” I said.
477
00:30:01,038 --> 00:30:05,089
“Zucchini, zucchini”, Gitta said.
“Where will we get the seeds?” I said.
479
00:30:06,535 --> 00:30:09,175
- What are you doing?
- I’ll be back.
481
00:30:09,210 --> 00:30:11,865
Isn’t this the shop where that American chick works?
482
00:30:15,397 --> 00:30:17,344
Don’t do anything stupid!
483
00:30:20,366 --> 00:30:21,260
Good day.
484
00:30:31,442 --> 00:30:37,240
- You have to come with me to clarify this situation!
- Martin. Very funny…
487
00:30:37,245 --> 00:30:38,241
- I fell asleep.
- Do you want to go out tonight?
489
00:30:40,919 --> 00:30:43,349
No Martin, I have a boyfriend.
490
00:30:46,740 --> 00:30:47,952
I can’t. I have a boyfriend.
491
00:30:47,938 --> 00:30:52,734
Yes, that's right. Only, you don’t love him.
493
00:31:16,453 --> 00:31:21,912
Long until the dawn
494
00:31:21,920 --> 00:31:27,698
and we have already lost faith
495
00:31:28,766 --> 00:31:33,340
We don’t even believe in the darkness
496
00:31:34,420 --> 00:31:44,420
how will it then be in the daylight?
497
00:31:45,140 --> 00:31:52,925
Why don’t you go to the West? They wouldn’t even stop you. On the contrary.
501
00:31:52,960 --> 00:31:57,695
This is my country. I don’t want to live anywhere else.
503
00:31:57,730 --> 00:32:03,105
It feels somehow alive here, truthful.
506
00:32:03,140 --> 00:32:07,220
But don’t you feel sometimes as if you are being choked?
507
00:32:07,255 --> 00:32:11,332
- Then I just start to sing.
- I cannot sing.
509
00:32:13,683 --> 00:32:32,073
Mom, what would you do if you..
512
00:32:21,916 --> 00:32:24,932
- If you…
- If what?
514
00:32:27,930 --> 00:32:33,259
- Nothing. I’m leaving now.
- Wait! Give me a kiss.
518
00:32:35,861 --> 00:32:42,248
- Tell me what’s on your mind, please.
- I’m going out dancing with Robert.
520
00:33:14,030 --> 00:33:16,903
- I didn't forgot our signal either.
- I need to talk to you, please.
523
00:33:41,388 --> 00:33:43,175
- Everything looks the same here.
- But not you.
524
00:33:43,176 --> 00:33:48,074
You have become old and gray.
525
00:33:49,950 --> 00:33:51,680
But your clothes are more elegant.
526
00:33:55,652 --> 00:33:57,370
- Want some tea?
- Yes, please.
528
00:34:01,330 --> 00:34:06,626
So, you really made your way to the top now.
530
00:34:08,314 --> 00:34:14,838
What are you now? Colonel or General?
532
00:34:16,065 --> 00:34:18,424
The former resistance fighter has become a Stasi general.
534
00:34:19,054 --> 00:34:23,701
Sorry, of course you work for the Interior ministry.
537
00:34:25,709 --> 00:34:30,219
- You have probably walked over some dead bodies?
- No, but I have injured many.
539
00:34:30,254 --> 00:34:35,524
At least you’re honest. I guess you are here about my tour.
541
00:34:35,559 --> 00:34:39,647
Imagine that you shit your pants over a song.
543
00:34:39,515 --> 00:34:41,266
I'm not here to discuss that with you.
544
00:34:41,267 --> 00:34:45,715
Too bad, because I have a lot to say about it.
546
00:34:47,824 --> 00:34:52,042
- Is Julia my daughter?
- Excuse me?
548
00:34:52,694 --> 00:35:00,039
Is Julia my daughter?
550
00:35:06,199 --> 00:35:12,086
You now have ten inches of extra space and I made an opening so that you can get more air.
553
00:35:14,669 --> 00:35:16,143
Have you talked to your mother?
554
00:35:17,139 --> 00:35:19,435
She would not understand anyway.
555
00:35:19,539 --> 00:35:26,089
She loves her home. She would just think that I’m seduced by the gold on the other side.
558
00:35:26,124 --> 00:35:29,825
“She is drawn to glitter like a magpie.”
559
00:35:38,359 --> 00:35:42,095
- You just took off!
- I chose my family.
561
00:35:42,096 --> 00:35:45,846
No, my dear, you chose your career!
With me by your side it would have been impossible.
563
00:35:46,777 --> 00:35:49,730
I ask you again: Is Julia my daughter?
564
00:35:49,765 --> 00:35:51,310
I don’t owe you an answer!
565
00:35:51,395 --> 00:35:55,649
Dunja, something has happened.
567
00:35:55,684 --> 00:35:59,458
My son has fallen in love with your daughter.
569
00:35:59,459 --> 00:36:04,827
- Is Martin your son?
571
00:36:04,828 --> 00:36:06,821
Yes, the black sheep.
572
00:36:11,212 --> 00:36:14,199
I’ll take care of it.
574
00:36:14,234 --> 00:36:17,787
You should look after your daughter better.
576
00:36:17,788 --> 00:36:22,404
What are you saying? Apparently you haven’t looked after your son either.
578
00:36:24,134 --> 00:36:37,010
- Can I count on you?
- Have I ever let you down?
580
00:37:09,735 --> 00:37:15,899
Julia, I have never given you any rules or mixed into your life.
582
00:37:15,934 --> 00:37:20,314
- No.
- But now I have to.
584
00:37:20,349 --> 00:37:23,489
Stay away from Martin Kupfer
585
00:37:23,524 --> 00:37:27,764
Why now all of a sudden? You liked him.
587
00:37:27,799 --> 00:37:32,529
The family Kupfer gets their money from the national security.
588
00:37:32,564 --> 00:37:36,469
- How do you know that?
- You cannot see him again.
590
00:37:36,504 --> 00:37:38,020
I can't believe this.
591
00:37:38,469 --> 00:37:42,229
The Kupfer family will ruin you.
592
00:37:41,369 --> 00:37:45,202
Don’t worry. I will not see him again.
594
00:37:46,754 --> 00:37:50,361
- Julchien
- I have to go, we have inventory today.
596
00:37:54,499 --> 00:37:57,811
Our agent in West Berlin found two tickets to Miami in Scnyder’s apartment.
598
00:37:58,674 --> 00:38:01,690
One in the name Julia Hausmann.
599
00:38:01,725 --> 00:38:02,961
The flight is on Thursday.
600
00:38:02,996 --> 00:38:08,169
Schnyder will probably try to smuggle his slut out within the next 24 hours.
602
00:38:08,204 --> 00:38:12,352
- That's enough for a conviction.
- No.
605
00:38:12,719 --> 00:38:14,988
Let’s put a travel ban on him.
606
00:38:14,989 --> 00:38:16,666
No, then we have nothing on them.
607
00:38:16,667 --> 00:38:22,129
No, we have to catch them in the act.
609
00:38:22,164 --> 00:38:27,929
Now I’ll catch you!
610
00:38:31,00 --> 00:38:33,929
I caught you! Now I will eat you.
611
00:38:40,959 --> 00:38:48,000
- Good day, hello.
- Hi.
611
00:38:49,004 --> 00:38:52,014
- How did you find me here?
- Your colleague told me.
613
00:38:54,101 --> 00:38:57,051
Lisa, I'll be right back.
614
00:38:59,129 --> 00:39:05,514
We can’t see each other anymore.
I like you, but this is it.
617
00:39:05,549 --> 00:39:07,354
Did you come here just to say that?
618
00:39:07,389 --> 00:39:09,640
It was nice meeting you anyway.
619
00:39:09,641 --> 00:39:11,720
I wish you all the best.
620
00:39:13,609 --> 00:39:17,353
Now I know why you are special…
622
00:39:17,354 --> 00:39:21,309
No, please. I have to go.
623
00:39:23,217 --> 00:39:25,242
Are you going to cross the boarder?
624
00:39:25,910 --> 00:39:27,252
Let me go, Martin.
625
00:39:28,646 --> 00:39:32,415
- Bye
- Wait. Julia!
628
00:40:04,537 --> 00:40:05,457
Yes?
629
00:40:10,851 --> 00:40:15,924
Father. I solved the problem with Julia Hausmann.
631
00:40:15,959 --> 00:40:18,534
Will you hand in a report?
632
00:40:18,569 --> 00:40:21,824
Yes, we will arrest Hausmann at the boarder.
633
00:40:21,859 --> 00:40:26,129
She will go to jail and maybe the west germans will pay for her freedom.
635
00:40:27,149 --> 00:40:28,994
She and Schnyder are heading for the trap.
636
00:40:29,029 --> 00:40:31,769
The evidence is enough to get them convicted.
637
00:40:31,804 --> 00:40:35,059
Why haven’t I been informed?
638
00:40:35,094 --> 00:40:37,734
Have you completely lost your mind?
639
00:40:37,769 --> 00:40:42,529
What if they refuse arrest?
What is Schnyder just steps on the gas?
640
00:40:42,564 --> 00:40:45,794
They will shoot!
You are risking two peoples lives!
641
00:40:45,829 --> 00:40:49,165
- No, I’m not.
- You should prevent people from fleeing!
642
00:40:49,200 --> 00:40:55,309
- Haven’t you ever heard that?
- It wouldn’t help in this case.
643
00:40:55,344 --> 00:41:00,549
You can forget the position as head of department.
645
00:42:13,050 --> 00:42:14,551
Bye mom.
646
00:42:35,280 --> 00:42:36,137
Everything all right?
647
00:42:36,138 --> 00:42:37,138
Yes.
648
00:43:19,003 --> 00:43:20,222
Ok…
649
00:43:26,108 --> 00:43:27,124
Everything will be fine.
650
00:43:48,760 --> 00:43:50,671
- Do you have air?
- Yes.
652
00:44:07,929 --> 00:44:09,334
Where is Julia?
653
00:44:09,369 --> 00:44:10,837
Well at least not with your Martin.
654
00:44:10,838 --> 00:44:12,202
Where is she?
655
00:44:13,194 --> 00:44:16,409
In her room. She wasn’t feeling well.
657
00:44:16,444 --> 00:44:18,809
What's wrong with you?
658
00:44:18,844 --> 00:44:20,354
What are you doing?
659
00:44:20,389 --> 00:44:25,129
She wants to leave the country illegally.
She is going to the West with Robert!
662
00:44:25,130 --> 00:44:26,130
How do you know that?
663
00:44:29,974 --> 00:44:33,853
You gotta do something!
664
00:44:33,854 --> 00:44:34,766
I can’t do anything.
665
00:44:34,805 --> 00:44:42,078
Yes, you can! Please, I beg you.
667
00:44:43,431 --> 00:44:45,112
Julia is your daughter.
668
00:44:48,025 --> 00:44:49,237
Is that true?
669
00:44:52,910 --> 00:44:55,034
Come, come here.
670
00:44:57,289 --> 00:44:58,610
Is it true?
671
00:44:58,611 --> 00:44:59,993
Stop your people.
672
00:45:09,599 --> 00:45:11,904
Where is Hans?
673
00:45:11,939 --> 00:45:21,939
Did he go back to the office again?
674
00:45:23,459 --> 00:45:26,246
That’s quite a girl you managed to catch.
675
00:45:31,144 --> 00:45:34,959
What are you talking about?
676
00:45:39,887 --> 00:45:45,289
- What do you mean?
- Easy come, easy go.
678
00:45:45,324 --> 00:45:48,104
- What are you up to?
- Martin, let your brother go!
679
00:45:48,139 --> 00:45:52,609
- Have you both gone mad?
- It’s ok, it’s between two brothers.
680
00:45:55,459 --> 00:46:04,460
- Martin, come to your senses.
- Where are you going?
682
00:46:16,169 --> 00:46:23,829
Turn off the engine.
683
00:46:23,864 --> 00:46:31,454
Identity card.
684
00:46:31,489 --> 00:46:34,079
Mr. Robert Schneider, yes?
685
00:46:34,114 --> 00:46:37,079
Get out of the car!
686
00:46:44,519 --> 00:46:48,934
Open the trunk.
687
00:46:48,969 --> 00:46:51,274
- Do you think I’m hiding something?
- Open the trunk.
689
00:47:00,149 --> 00:47:02,909
Remove your personal items, please.
690
00:47:02,944 --> 00:47:05,929
Yes, I know. I should have gotten rid of these.
691
00:47:18,389 --> 00:47:24,389
Oh, it sounds a bit hollow here.
692
00:47:29,189 --> 00:47:33,444
I have to tell you something…
693
00:47:33,479 --> 00:47:38,479
I don’t have a warning triangle or a first aid kit.
694
00:48:03,089 --> 00:48:07,000
- Nothing.
- What do you mean?
695
00:48:07,409 --> 00:48:11,409
Where is Julia Hausmann?
37923
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.