Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,089 --> 00:01:08,091
Honey, you sent in all the
deposit checks, right?
2
00:01:08,150 --> 00:01:09,552
Yeah, I think so.
3
00:01:09,600 --> 00:01:11,000
What do you mean,
you think so?
4
00:01:12,750 --> 00:01:14,650
I mean--what? I mean,
I sent a lot of checks.
5
00:01:14,700 --> 00:01:15,950
I think I sent them all.
6
00:01:15,990 --> 00:01:17,602
The--the wedding
cake check?
7
00:01:17,811 --> 00:01:18,603
Sent it.
8
00:01:18,603 --> 00:01:20,605
Ok, the photographer?
Sent it.
9
00:01:20,981 --> 00:01:22,607
Ok, the hotel
for my parents?
10
00:01:22,774 --> 00:01:24,067
Sent it.
The band?
11
00:01:24,067 --> 00:01:25,610
Brought that one
to them, yeah.
12
00:01:25,694 --> 00:01:26,611
Ok?
Yeah.
13
00:01:26,611 --> 00:01:28,613
The tent and judge.
Judge Townsend.
14
00:01:28,613 --> 00:01:31,074
Uh, honey, the tent?
I don't know about that.
15
00:01:31,533 --> 00:01:33,576
You forgot
the tent check?
16
00:01:33,827 --> 00:01:35,120
I th--
17
00:01:35,120 --> 00:01:37,580
Why? Why would-- why did you
forget the tent check?
18
00:01:37,914 --> 00:01:39,124
Why? I forgot.
I forgot.
19
00:01:39,332 --> 00:01:41,126
You can't play around
with these tent people.
20
00:01:41,126 --> 00:01:43,128
You can't. You can't
play around with them.
21
00:01:43,169 --> 00:01:44,129
I know. I've been
dealing with them,
22
00:01:44,129 --> 00:01:45,588
And believe me,
I'm not playing with them.
23
00:01:46,089 --> 00:01:47,590
Kyle...
24
00:01:47,590 --> 00:01:50,093
I have been doing all of
this by myself, ok?
25
00:01:50,093 --> 00:01:52,095
I know. I have been
busting my ass.
26
00:01:52,095 --> 00:01:54,097
I have done absolutely
everything, everything,
27
00:01:54,097 --> 00:01:56,099
Everything, everything,
everything by myself.
28
00:01:56,099 --> 00:01:57,100
I know.
29
00:01:57,100 --> 00:01:58,101
Ok, everything has
been on my own, ok?
30
00:01:58,643 --> 00:02:01,604
Ok, I've been
doing it all.
31
00:02:02,105 --> 00:02:03,606
I bet
you didn't forget
32
00:02:03,606 --> 00:02:05,108
The bachelor party
checks.
33
00:02:05,608 --> 00:02:09,612
Ok... is that what this--
is that what this is about?
34
00:02:10,113 --> 00:02:10,905
No!
35
00:02:11,114 --> 00:02:12,115
Because we could
talk about it. No!
36
00:02:12,115 --> 00:02:13,116
Let's go over it again.
No, no, no.
37
00:02:13,116 --> 00:02:14,117
No, It's ok.
38
00:02:14,117 --> 00:02:15,618
No, I'm just saying
that I'm sure
39
00:02:15,618 --> 00:02:17,120
That those checks found their
way to the mailbox.
40
00:02:17,120 --> 00:02:18,121
That's all.
41
00:02:18,413 --> 00:02:19,622
I wouldn't know.
42
00:02:19,622 --> 00:02:21,124
It amazes me, you know,
It really amazes me
43
00:02:21,624 --> 00:02:24,127
How you and your little fun bunch
can become so organized
44
00:02:24,127 --> 00:02:25,628
When it comes to
mobilizing to Vegas.
45
00:02:25,920 --> 00:02:27,130
It's not--
It's not me doing it.
46
00:02:27,130 --> 00:02:28,131
It's them
handling it all.
47
00:02:28,590 --> 00:02:31,426
And I'm sure that Boyd is the creative
force behind all of this.
48
00:02:31,968 --> 00:02:34,137
Yeah, Boyd--Boyd's
organizing the whole thing.
49
00:02:34,637 --> 00:02:38,141
Robert Boyd is a big
sack of hot gas.
50
00:02:40,852 --> 00:02:42,645
Robert Boyd.
51
00:02:43,104 --> 00:02:45,648
Tina... great, ok.
Here's the deal--
52
00:02:45,648 --> 00:02:47,650
We're talking 5 guys.
53
00:02:47,650 --> 00:02:50,653
Nice guys, Tina.
My friends.
54
00:02:50,653 --> 00:02:53,114
Yeah. Well,
I'm calling you directly
55
00:02:53,114 --> 00:02:55,617
So you don't have
to go through the agency.
56
00:02:55,617 --> 00:02:58,578
Hey! Could you please
not enter the house?
57
00:02:58,578 --> 00:03:01,164
That's correct.
Cash straight to you.
58
00:03:02,165 --> 00:03:03,625
Could you hold on?
59
00:03:03,917 --> 00:03:06,169
Could you please
wait off the property?
60
00:03:06,169 --> 00:03:07,629
We're just trying
to sneak a peak.
61
00:03:08,171 --> 00:03:10,632
Well, just stay off the property until
I'm off the phone.
62
00:03:10,799 --> 00:03:11,591
Why?
63
00:03:12,133 --> 00:03:14,135
Because that's the way
we do it.
64
00:03:14,219 --> 00:03:15,136
Chop, chop.
65
00:03:24,479 --> 00:03:28,149
So, it's 5 guys,
900 bucks, just dancing.
66
00:03:28,149 --> 00:03:29,651
Anything else is extra.
67
00:03:29,651 --> 00:03:31,069
Are you in?
68
00:03:31,069 --> 00:03:33,655
It's just how I feel. I feel that,
at some point in time,
69
00:03:33,655 --> 00:03:36,157
You're going to have to reevaluate
some of your friendships.
70
00:03:36,407 --> 00:03:38,159
Well... ok.
71
00:03:38,159 --> 00:03:40,620
Specifically--
specifically who?
72
00:03:40,703 --> 00:03:41,663
Charles Moore.
73
00:03:42,163 --> 00:03:43,623
You don't like Moore?
74
00:03:43,748 --> 00:03:45,166
I just don't see him
in the big picture.
75
00:03:45,625 --> 00:03:47,168
Ok... but realize,
76
00:03:47,168 --> 00:03:50,171
I've known him since
the third grade.
77
00:03:50,171 --> 00:03:51,172
Well, he's weird.
78
00:03:51,631 --> 00:03:52,674
He's quiet.
79
00:03:52,674 --> 00:03:53,675
He's weird.
80
00:03:53,675 --> 00:03:55,677
Hon, he just
doesn't talk a lot.
81
00:03:55,677 --> 00:03:57,679
Why? I mean,
is he mildly retarded?
82
00:03:57,679 --> 00:03:59,180
He never speaks!
He's a mechanic.
83
00:03:59,681 --> 00:04:02,183
Well, he's weird, Kyle,
and frankly, I really--
84
00:04:02,183 --> 00:04:03,685
I--I expect more
from you.
85
00:04:03,685 --> 00:04:05,687
Yeah, ok, wh--
you expect more what?
86
00:04:06,145 --> 00:04:08,147
You are going to be
hung over for 3 days,
87
00:04:08,690 --> 00:04:11,150
Like those guys on Oprah who--
who get drunk
88
00:04:11,150 --> 00:04:12,694
And have disgusting sex
with prostitutes,
89
00:04:13,152 --> 00:04:14,696
And then they go ahead, and they
just say their vows.
90
00:04:14,696 --> 00:04:16,698
They say their vows
with the stench
91
00:04:17,198 --> 00:04:18,658
Of cheap hotel whore
sex all over them.
92
00:04:18,658 --> 00:04:19,659
That's absurd.
Listen to yourself.
93
00:04:20,201 --> 00:04:21,202
It's Vile, Kyle.
It's not Vile.
94
00:04:21,202 --> 00:04:22,203
I've seen it on television.
I'm not going to--
95
00:04:22,662 --> 00:04:23,496
What do you mean
it's not Vile?!
96
00:04:23,663 --> 00:04:24,664
I'm not going
to marry you
97
00:04:25,206 --> 00:04:26,207
With the cheap smell
of hotel whore sex--
98
00:04:26,666 --> 00:04:28,209
I am not to be
common, Kyle, ok?
99
00:04:28,668 --> 00:04:29,669
I am a creature
like no other.
100
00:04:30,211 --> 00:04:31,671
I know that. I am a creature
like no other.
101
00:04:31,671 --> 00:04:32,714
And I will not--I
will not be common.
102
00:04:33,173 --> 00:04:34,174
Do you understand me?
I got you.
103
00:04:34,716 --> 00:04:36,176
Is that too much to ask, Kyle?
Is it too much to ask?
104
00:04:36,718 --> 00:04:38,177
You won't be common!
105
00:04:40,179 --> 00:04:41,723
Honey, take it.
106
00:04:41,723 --> 00:04:43,725
Are we going to eat,
or am I just going to--
107
00:04:43,725 --> 00:04:45,685
Honey...
108
00:04:45,685 --> 00:04:47,186
Do you love me?
109
00:04:47,687 --> 00:04:49,188
Of course I--
I love you.
110
00:04:49,188 --> 00:04:50,189
Of course I love you.
111
00:04:50,189 --> 00:04:51,232
How much?
112
00:04:51,232 --> 00:04:53,234
I love you
with all my heart.
113
00:04:53,234 --> 00:04:54,736
Kiss me.
114
00:04:57,697 --> 00:04:59,198
Look, it's just
insecurity.
115
00:04:59,741 --> 00:05:02,243
I don't know. She's just
really been stressing.
116
00:05:02,744 --> 00:05:04,746
It's insecurity, nut-gnawing
gut-splitters.
117
00:05:05,246 --> 00:05:06,247
What does that mean?
118
00:05:06,748 --> 00:05:08,249
It means
she's insecure.
119
00:05:08,249 --> 00:05:09,250
About what?
120
00:05:09,250 --> 00:05:10,752
About--
121
00:05:10,752 --> 00:05:12,253
Mike Berkow.
122
00:05:12,420 --> 00:05:14,255
Just a second.
All right, big man.
123
00:05:14,422 --> 00:05:17,258
14.3. Thank you.
17.5.
124
00:05:17,717 --> 00:05:19,761
4-6... 29.83...
125
00:05:19,761 --> 00:05:21,262
at 9.
126
00:05:21,262 --> 00:05:22,555
Look at him.
127
00:05:23,097 --> 00:05:24,265
I'm amazed
that the windows
128
00:05:24,557 --> 00:05:25,767
Don't blow out of their
fucking sockets
129
00:05:26,267 --> 00:05:27,226
With all
the ass-puckering rage
130
00:05:27,226 --> 00:05:28,770
In these
soulless lizards.
131
00:05:28,770 --> 00:05:30,772
You know, I just--
I just want her to be happy.
132
00:05:30,772 --> 00:05:32,148
Same alarm clock
every morning,
133
00:05:32,774 --> 00:05:34,275
Same two pops on
the same snooze button.
134
00:05:34,484 --> 00:05:37,362
Same shower, towel, toothbrush,
razor, blazer,
135
00:05:37,362 --> 00:05:39,280
Hair pump, gel spray.
It's a fucking epi--
136
00:05:39,280 --> 00:05:40,281
the beatrice accounts.
137
00:05:40,782 --> 00:05:41,783
It's an epidemic,
Fisher.
138
00:05:42,116 --> 00:05:43,284
You're getting
married, baby bub.
139
00:05:43,701 --> 00:05:45,286
I'm not going to candy coat it.
It just gets worse.
140
00:05:45,286 --> 00:05:46,788
It's an 18-wheel
cement truck
141
00:05:46,788 --> 00:05:49,290
That's going to crush every bone
in your big body.
142
00:05:49,290 --> 00:05:50,833
Well, I'm not breathing
right lately, either.
143
00:05:50,833 --> 00:05:52,377
Course you're not.
144
00:05:52,377 --> 00:05:54,879
I--I just start getting,
like, lightheaded and dizzy,
145
00:05:54,879 --> 00:05:56,339
And then the next
thing I know, I realize
146
00:05:56,339 --> 00:05:57,882
I haven't breathed in, like--in two minutes.
That's because--
147
00:05:57,882 --> 00:06:00,343
Hey, hey, hey-- we're leaving from
my house in 3 hours, ok?
148
00:06:00,343 --> 00:06:01,886
If you want to come, you better get
your numbers in order by then.
149
00:06:02,261 --> 00:06:03,888
All right,
first of all--
150
00:06:03,888 --> 00:06:06,349
No "first of all."
I'm not in a game mood, ok?
151
00:06:06,599 --> 00:06:08,351
We were having
a conversation, ok?
152
00:06:08,351 --> 00:06:09,352
You never said
"excuse me."
153
00:06:09,519 --> 00:06:10,353
I'm sorry.
Fisher, I'm sorry.
154
00:06:10,728 --> 00:06:12,355
That's all right.
We'll be there, Adam.
155
00:06:12,689 --> 00:06:14,399
I know you'll be ready.
Michael--3 hours.
156
00:06:14,649 --> 00:06:15,858
Ok. All right.
157
00:06:17,485 --> 00:06:19,862
Look at that big, blind,
gawky bitch boy.
158
00:06:19,862 --> 00:06:21,406
Well, he's your brother.
159
00:06:21,739 --> 00:06:23,866
Freaks me out, man.
You know that?
160
00:06:23,866 --> 00:06:25,368
Panic junky,
I want to smack him.
161
00:06:25,368 --> 00:06:26,869
I don't
deserve that.
162
00:06:27,120 --> 00:06:28,371
Kyle Fisher.
163
00:06:28,621 --> 00:06:29,872
We've got problems.
164
00:06:29,956 --> 00:06:30,873
Problems?
165
00:06:31,040 --> 00:06:32,375
Seating problems.
166
00:06:32,625 --> 00:06:33,918
Ok, well, uh--
167
00:06:33,918 --> 00:06:36,379
Ok, first they said
it was understood
168
00:06:36,379 --> 00:06:39,382
That we were supposed to have gold-trimmed,
padded seats, right?
169
00:06:39,382 --> 00:06:40,883
And now they're
trying to tell me
170
00:06:40,883 --> 00:06:42,885
That there's some sort
of misunderstanding
171
00:06:42,969 --> 00:06:45,388
And that now we can't
have padded ones!
172
00:06:45,388 --> 00:06:48,391
Ok, so what kind of seats
can we have, then?
173
00:06:48,474 --> 00:06:49,892
Non-padded ones!
174
00:06:49,892 --> 00:06:52,395
So what do
we do about it?
175
00:06:52,395 --> 00:06:53,896
Well, you're going
to go down there.
176
00:06:53,896 --> 00:06:55,398
Go down to where?
177
00:06:55,398 --> 00:06:56,399
You're going
to go down,
178
00:06:56,399 --> 00:06:57,400
And you're going
to straighten out
179
00:06:57,400 --> 00:06:58,317
Those chair people.
180
00:06:58,317 --> 00:07:00,903
What--honey, I'm going
to Vegas in 3 hours.
181
00:07:01,362 --> 00:07:02,947
I need your help!
182
00:07:03,906 --> 00:07:05,908
I'll call
from the road.
183
00:07:06,284 --> 00:07:07,452
Do you love me?
184
00:07:07,785 --> 00:07:11,456
Do--more than I ever imagined I could
ever love anyone.
185
00:07:11,706 --> 00:07:13,458
Straighten out
these chairs?
186
00:07:13,583 --> 00:07:15,960
Ok, listen, we're
leaving from Adam's.
187
00:07:15,960 --> 00:07:19,422
Why don't you come down
and see me off?
188
00:07:19,422 --> 00:07:20,965
Maybe.
189
00:07:20,965 --> 00:07:24,969
Timmy, Adam junior,
take a good look at this
190
00:07:24,969 --> 00:07:27,430
And notice how clean-cut
191
00:07:27,513 --> 00:07:28,973
And well-behaved
they all appear,
192
00:07:29,223 --> 00:07:32,894
Respectable members
of modern society.
193
00:07:33,311 --> 00:07:34,145
That's us.
194
00:07:34,395 --> 00:07:35,897
Ok, boys... smile.
195
00:07:35,897 --> 00:07:37,398
Smile, dad.
Smile.
196
00:07:37,482 --> 00:07:38,483
Smile!
197
00:07:38,733 --> 00:07:39,901
Hey.
Smile...
198
00:07:40,151 --> 00:07:41,903
Smile, smile...
199
00:07:42,403 --> 00:07:44,322
we're smiling!
And all right.
200
00:07:44,405 --> 00:07:45,406
As you were!
201
00:07:46,407 --> 00:07:47,408
Good-bye.
I love you.
202
00:07:47,909 --> 00:07:48,910
I love you.
203
00:07:48,910 --> 00:07:49,911
Have a really,
really good time.
204
00:07:49,911 --> 00:07:51,412
I'll be back tomorrow.
205
00:07:51,412 --> 00:07:52,955
No,
hey, hey, hey--
206
00:07:52,955 --> 00:07:54,957
No, no, don't let anybody smoke
in the car honey--
207
00:07:54,957 --> 00:07:56,417
Because Adam Junior gets sick, ok?
Ok, I'm--
208
00:07:56,417 --> 00:07:59,337
Did you hear that, Boyd? No smoking.
I'm so serious.
209
00:07:59,337 --> 00:08:01,422
I'll drive. Come on.
Not on your life.
210
00:08:02,924 --> 00:08:05,927
Boyd, do you promise on camera
that you won't smoke?
211
00:08:05,927 --> 00:08:07,428
Uh... I won't smoke.
212
00:08:07,428 --> 00:08:08,930
Good. Thank you.
213
00:08:08,930 --> 00:08:09,931
I'm coming, honey!
214
00:08:10,098 --> 00:08:10,932
Bye, dad.
215
00:08:10,932 --> 00:08:11,933
Don't smoke!
216
00:08:11,933 --> 00:08:12,934
We won't smoke.
217
00:08:14,435 --> 00:08:15,436
Bye!
Bye!
218
00:08:15,436 --> 00:08:16,938
Bye!
Bye! Bye!
219
00:08:17,939 --> 00:08:20,441
Vegas!
220
00:08:20,775 --> 00:08:22,443
All right...
221
00:08:22,443 --> 00:08:25,696
Dog needs a flea bath.
Let's go.
222
00:08:34,956 --> 00:08:38,459
Oh, what if
I bring the wrong thing?
223
00:08:38,459 --> 00:08:39,961
What if I bring
cucumber soup?
224
00:08:39,961 --> 00:08:41,963
Who cares!
You're a fucking moron!
225
00:08:41,963 --> 00:08:43,923
Shut up! It's my
fucking opinion.
226
00:08:44,006 --> 00:08:44,966
It's a stupid
fucking opinion, ok?
227
00:08:45,424 --> 00:08:46,425
Oh, thank you.
228
00:08:46,968 --> 00:08:50,429
You have developed this incredibly
annoying habit of talking just...
229
00:08:50,429 --> 00:08:52,431
For the pleasure of
hearing yourself speak.
230
00:08:52,431 --> 00:08:54,475
Listen, he--Boyd
brought up statistics--
231
00:08:54,475 --> 00:08:55,935
Hey, hey, hey!
Leave me out of this.
232
00:08:55,935 --> 00:08:56,936
The hell I did.
233
00:08:56,936 --> 00:08:57,937
The hell you didn't.
You said--
234
00:08:57,937 --> 00:08:59,480
The hell I did--
235
00:08:59,480 --> 00:09:00,940
You said one out of every two
marriages ends in divorce.
236
00:09:01,482 --> 00:09:02,442
You said it.
- I didn't--
237
00:09:02,525 --> 00:09:03,484
You're an asshole,
Adam.
238
00:09:03,484 --> 00:09:04,485
You're an asshole.
239
00:09:04,485 --> 00:09:05,486
Oh, why am I
an asshole?
240
00:09:05,695 --> 00:09:06,445
Multiple reasons.
241
00:09:06,487 --> 00:09:07,446
Give me one.
No.
242
00:09:07,947 --> 00:09:08,948
Name one reason.
No!
243
00:09:08,948 --> 00:09:10,950
Give me one reason.
I'm not going to give you--
244
00:09:11,075 --> 00:09:11,951
You can't give me a reason.
I don't have to--
245
00:09:12,452 --> 00:09:13,452
Give me one reason.
Give it to me.
246
00:09:13,870 --> 00:09:14,453
Shut up!
247
00:09:14,453 --> 00:09:15,455
I want one reason.
248
00:09:15,997 --> 00:09:16,789
Shut up
for one second.
249
00:09:16,998 --> 00:09:18,458
Give me a reason.
I want a reason.
250
00:09:19,000 --> 00:09:20,001
Shut up!
Shut up!
251
00:09:20,459 --> 00:09:22,461
You're just an asshole.
Live with it.
252
00:09:22,879 --> 00:09:23,963
Is this Culver
party rentals?
253
00:09:24,297 --> 00:09:25,965
Yeah, can I speak to whoever's in
charge of chairs?
254
00:09:26,465 --> 00:09:27,467
Can't you wait till
we get back there?
255
00:09:27,925 --> 00:09:28,968
I'll pay you
for the call, ok?
256
00:09:29,468 --> 00:09:30,469
I'm on a monthly
rate, here.
257
00:09:30,469 --> 00:09:31,971
How am I going to tell what call
is your call?
258
00:09:32,180 --> 00:09:32,972
Just use my phone.
259
00:09:32,972 --> 00:09:34,473
Hey, don't
be ridiculous.
260
00:09:34,473 --> 00:09:35,975
No, you're being ridiculous. You're
being a tightwad!
261
00:09:35,975 --> 00:09:37,477
A tightwad, huh?
Yeah!
262
00:09:37,477 --> 00:09:39,979
Why don't you just say what you mean,
huh? Jew! Say it!
263
00:09:39,979 --> 00:09:40,980
All right,
you're a jew!
264
00:09:41,480 --> 00:09:42,982
Yeah, "jew." I knew it.
You're being a jew!
265
00:09:42,982 --> 00:09:44,483
I knew it was coming, you
goy is her fuck.
266
00:09:44,734 --> 00:09:45,526
Shut up! Hello?
267
00:09:45,985 --> 00:09:46,986
Cheap bastard!
268
00:09:46,986 --> 00:09:49,488
I'd like to speak to somebody
in chairs, please.
269
00:09:49,655 --> 00:09:50,948
Hola.
You drive like a jew!
270
00:09:51,490 --> 00:09:52,491
Ah, how does
a jew drive?
271
00:09:52,491 --> 00:09:54,493
4 hours and 15 minutes. I can make
Vegas in 3 and change...
272
00:09:54,493 --> 00:09:55,495
I'm not getting
a ticket.
273
00:09:55,995 --> 00:09:56,996
I'm not going to get
a ticket for you.
274
00:09:56,996 --> 00:09:57,997
You slow-driving
son of a bitch!
275
00:09:58,497 --> 00:09:59,498
Yes? Is this--
let's go!
276
00:09:59,874 --> 00:10:01,501
Tony,
this is Kyle Fisher.
277
00:10:02,001 --> 00:10:03,461
I have a wedding
in a week.
278
00:10:03,461 --> 00:10:06,005
We have--you're doing my wedding
with the chairs.
279
00:10:06,464 --> 00:10:07,548
Every car
is passing us.
280
00:10:07,548 --> 00:10:09,008
Yeah, I'll hold.
281
00:10:09,133 --> 00:10:10,051
Hold? You're
going to hold?
282
00:10:10,051 --> 00:10:11,552
For chrissakes, call him when
we get there.
283
00:10:11,969 --> 00:10:13,054
You're being a jew!
284
00:10:13,054 --> 00:10:14,555
Please get off
the goddamn phone--
285
00:10:14,555 --> 00:10:16,057
Yes, I'm holding
for tony in chairs--
286
00:10:16,557 --> 00:10:17,892
Don't hold anymore!
Hang up!
287
00:10:18,059 --> 00:10:19,560
It's 45 cents
a minute!
288
00:10:20,061 --> 00:10:22,647
No, I'm not Tony.
I'm holding for Tony.
289
00:11:12,154 --> 00:11:13,072
Hello?
290
00:11:13,072 --> 00:11:14,115
Hi.
291
00:11:14,615 --> 00:11:16,117
Hello?
Hey!
292
00:11:16,117 --> 00:11:17,618
Is it--hello--
baby, is that you?
293
00:11:18,119 --> 00:11:19,120
Hi.
294
00:11:19,120 --> 00:11:20,121
Hi.
295
00:11:20,288 --> 00:11:22,623
Are you calling me from jail?
Not yet.
296
00:11:23,040 --> 00:11:25,126
Hey, did you check out
the chair situation?
297
00:11:25,459 --> 00:11:27,128
What?
What about the chairs?
298
00:11:27,378 --> 00:11:29,588
The chairs?
I made 3 calls--
299
00:11:30,089 --> 00:11:31,132
What? 3 calls?
300
00:11:31,382 --> 00:11:34,635
But I can't stop thinking about
how much I love you.
301
00:11:35,136 --> 00:11:37,638
Well, you should.
Well, I do.
302
00:11:37,763 --> 00:11:39,140
What are you doing?
303
00:11:39,140 --> 00:11:41,642
Oh, just a bit
of organizing.
304
00:11:41,642 --> 00:11:43,102
Are you nesting?
305
00:11:43,102 --> 00:11:45,104
Yeah, I'm nesting.
306
00:11:45,980 --> 00:11:47,648
Go have some fun.
307
00:11:47,648 --> 00:11:49,108
Not too much, ok?
308
00:11:49,317 --> 00:11:50,651
Ok, I'm going to go have fun
with my friends,
309
00:11:50,651 --> 00:11:52,111
But not too much.
310
00:12:00,161 --> 00:12:01,620
And you know
in your heart
311
00:12:01,620 --> 00:12:03,164
That it is
just a matter of time--
312
00:12:03,164 --> 00:12:06,167
All day, bullets flying,
babies are getting shot.
313
00:12:06,167 --> 00:12:08,627
If I'm the king
of Israel, right--
314
00:12:08,961 --> 00:12:09,754
Israel does not
have a king.
315
00:12:10,087 --> 00:12:11,130
What the hell
do they have?
316
00:12:11,130 --> 00:12:13,132
They have a president--
president yahoo.
317
00:12:13,341 --> 00:12:16,135
Ok, I'd say to myself,
"yahoo"...
318
00:12:16,135 --> 00:12:17,136
Hee hee hee.
319
00:12:17,470 --> 00:12:18,262
"Take a look at the map."
Yeah?
320
00:12:18,637 --> 00:12:19,680
"Look what's
all around you.
321
00:12:19,680 --> 00:12:22,641
"People who are wishing
horrible, bad, bad things
322
00:12:22,641 --> 00:12:24,185
For you and your people."
323
00:12:25,436 --> 00:12:27,605
The buck's going
to stop right here, buddy.
324
00:12:27,605 --> 00:12:29,607
Not going to happen
with me.
325
00:12:29,690 --> 00:12:32,109
My kid don't know the 6 fucking
new England states,
326
00:12:32,193 --> 00:12:33,611
He has trouble
with geography,
327
00:12:33,778 --> 00:12:36,614
I'm not going to stick that shit
in his face.
328
00:12:36,614 --> 00:12:38,115
I'm going to help
the little guy, you know?
329
00:12:38,532 --> 00:12:39,116
That's right.
330
00:12:39,116 --> 00:12:40,618
Put him in the car.
331
00:12:40,618 --> 00:12:42,119
Take him to Maine
for the lobster dinner.
332
00:12:42,286 --> 00:12:44,121
That's how you teach a kid.
Go skiing in Vermont.
333
00:12:44,121 --> 00:12:45,623
That's it.
Take him skiing!
334
00:12:45,623 --> 00:12:47,208
Or Yankee stadium
for a hot dog.
335
00:12:47,208 --> 00:12:48,209
That's the way.
You got to--
336
00:12:48,709 --> 00:12:50,711
I'm just saying, it's not--
you don't stare him down.
337
00:12:50,711 --> 00:12:51,712
No, don't
stare him down.
338
00:12:51,712 --> 00:12:52,713
I'm not going
to do it!
339
00:12:53,214 --> 00:12:55,716
Do not...
eyeball your kids.
340
00:12:55,716 --> 00:12:57,218
That's my point exactly!
341
00:12:57,218 --> 00:12:58,219
What?
What is your point?
342
00:12:58,219 --> 00:12:59,720
Take Mexico!
343
00:12:59,720 --> 00:13:01,722
Think about it.
The Mexicans would love it.
344
00:13:01,847 --> 00:13:03,182
They're dying for
a little order down there.
345
00:13:03,349 --> 00:13:05,184
First of all,
you get what I'm saying.
346
00:13:05,351 --> 00:13:06,185
You know exactly
what I'm saying.
347
00:13:07,645 --> 00:13:09,188
Let the Israelis
work it out!
348
00:13:10,856 --> 00:13:12,191
They kind of
all look alike!
349
00:13:12,566 --> 00:13:14,735
The Jews
and the Mexicans!
350
00:13:14,777 --> 00:13:17,238
So I think, on a whole,
your average Joe Mexican's
351
00:13:17,238 --> 00:13:19,198
Going to have less of a problem
getting his head around
352
00:13:19,281 --> 00:13:21,242
The whole fucking assimilation thing!
Am I right?
353
00:13:21,659 --> 00:13:24,703
Yeah!
354
00:13:25,121 --> 00:13:26,247
I mean, I tell mine--
355
00:13:26,664 --> 00:13:28,708
I tell mine
they're little men.
356
00:13:29,166 --> 00:13:31,210
I tell them
that they're strong,
357
00:13:31,335 --> 00:13:33,713
That they
make me feel joy.
358
00:13:33,963 --> 00:13:35,756
I let them know, man.
I mean, I really--
359
00:13:35,756 --> 00:13:39,218
I really let them know
that they are just--
360
00:13:39,218 --> 00:13:41,220
Just as important.
They mean just as much.
361
00:13:41,220 --> 00:13:42,221
You know what I'm saying?
Mm-hmm. Yes.
362
00:13:42,721 --> 00:13:44,223
Just as much, man.
Yes, yes.
363
00:13:44,557 --> 00:13:45,724
And you're
their godfather.
364
00:13:45,724 --> 00:13:46,725
I know,
and I'm honored.
365
00:13:47,226 --> 00:13:48,227
No, no, no,
no, no.
366
00:13:48,644 --> 00:13:49,478
No? I'm not.
367
00:13:49,645 --> 00:13:51,230
No, no, you're
the godfather,
368
00:13:51,230 --> 00:13:53,232
But I'm saying--
what I'm saying is,
369
00:13:53,232 --> 00:13:55,693
If anything
ever happens to me--
370
00:13:55,693 --> 00:13:57,736
Oh, brother,
don't even--yeah.
371
00:13:57,736 --> 00:13:59,738
Don't worry about it.
372
00:13:59,738 --> 00:14:02,741
Because that is
the point here, ok?
373
00:14:02,741 --> 00:14:05,244
That is what
I'm driving for.
374
00:14:05,244 --> 00:14:08,247
Because, man,
when the big storm comes
375
00:14:08,247 --> 00:14:10,749
And all the forests
are knocked down
376
00:14:10,749 --> 00:14:12,710
And all the rocks
have fallen away
377
00:14:12,710 --> 00:14:15,254
And--and the leaves
are bare,
378
00:14:15,254 --> 00:14:16,755
What's left?
379
00:14:18,257 --> 00:14:19,758
What is left?
380
00:14:21,343 --> 00:14:23,262
The little trees.
381
00:14:24,263 --> 00:14:28,225
The little fellas
that the storm didn't see.
382
00:14:28,559 --> 00:14:31,770
The tiny, little fellas.
That's where it's--
383
00:14:33,272 --> 00:14:34,773
The stripper's here.
384
00:14:40,279 --> 00:14:41,739
Excellent.
385
00:14:42,781 --> 00:14:43,824
Gentlemen,
386
00:14:44,325 --> 00:14:47,328
This... is Tina.
387
00:14:47,328 --> 00:14:48,829
Hey, boys.
388
00:14:49,121 --> 00:14:50,331
Hi.
389
00:15:55,938 --> 00:15:57,439
Fish!
390
00:15:57,439 --> 00:15:58,941
She's all yours,
buddy.
391
00:15:58,941 --> 00:16:02,444
Anything you want, man,
bought and paid.
392
00:16:02,444 --> 00:16:03,946
Whoo!
393
00:16:03,946 --> 00:16:05,948
I can't do it.
I can't do it.
394
00:16:05,948 --> 00:16:07,950
I'm sorry.
I'm sorry.
395
00:16:29,555 --> 00:16:31,056
I'll take a ride.
396
00:16:57,082 --> 00:16:58,083
I didn't jump
the gun, did i?
397
00:16:58,584 --> 00:17:00,085
I feel the vibe. I feel the
vibe a little bit.
398
00:17:00,586 --> 00:17:01,587
I'm Michael.
399
00:17:05,090 --> 00:17:06,634
Did I do
ok out there?
400
00:17:06,634 --> 00:17:07,426
Yeah, you kidding?
401
00:17:07,426 --> 00:17:09,595
I'm just in Vegas
gambling, spending money.
402
00:17:09,595 --> 00:17:10,596
You're so beautiful.
403
00:17:10,596 --> 00:17:11,096
Did you win anything?
404
00:17:11,096 --> 00:17:12,598
Look at this.
405
00:17:12,598 --> 00:17:14,600
Not what
you thought, huh?
406
00:17:21,106 --> 00:17:22,608
Woo! Ha! Ha!
407
00:17:22,608 --> 00:17:23,609
Woo!
408
00:17:23,609 --> 00:17:26,945
Got an awful big hit.
409
00:17:26,945 --> 00:17:30,616
Ok, you do know
it's 500 right?
410
00:17:30,616 --> 00:17:32,618
Yeah, over there,
no problem,
411
00:17:32,618 --> 00:17:34,620
But yeah,
500 of my dollars?
412
00:17:34,620 --> 00:17:35,621
Right.
413
00:17:35,621 --> 00:17:37,122
But I thought--
Boyd didn't pay?
414
00:17:37,122 --> 00:17:38,582
No, Boyd didn't pay.
It's 500.
415
00:17:39,124 --> 00:17:40,125
Straight sex,
nothing kinky.
416
00:17:40,584 --> 00:17:42,586
No, no, I'm not going to use you
as a hand puppet or anything.
417
00:17:42,586 --> 00:17:44,129
I just want to make
sweet love to you
418
00:17:44,588 --> 00:17:46,340
Because you have no idea
what you've gotten into.
419
00:18:00,646 --> 00:18:02,106
Oh, yeah!
420
00:18:02,106 --> 00:18:03,607
Trying to get his legs up,
so he can try to--
421
00:18:03,982 --> 00:18:05,609
See, you didn't think it would be
like this, did you?
422
00:18:05,609 --> 00:18:07,611
You thought I was some punk,
didn't you.
423
00:18:07,611 --> 00:18:09,154
You thought I was
a little punk.
424
00:18:09,154 --> 00:18:10,614
Pumped up! Pumped up!
425
00:18:17,121 --> 00:18:18,122
Good boy.
426
00:18:18,122 --> 00:18:20,624
This isn't work,
is it? Not work.
427
00:18:22,960 --> 00:18:25,129
Look at
the jump he did,
428
00:18:25,504 --> 00:18:26,672
Sticking it in there.
429
00:18:30,634 --> 00:18:32,136
Take it!
430
00:18:32,553 --> 00:18:33,345
Take it!
Take it!
431
00:18:36,140 --> 00:18:38,392
Easy, baby.
432
00:18:42,688 --> 00:18:43,689
Aah!
433
00:19:12,718 --> 00:19:14,720
Cool. Ha ha!
434
00:19:18,724 --> 00:19:21,185
You fucking maniac!
435
00:19:29,693 --> 00:19:31,236
You...
436
00:19:51,215 --> 00:19:52,758
I fucked up.
437
00:20:04,269 --> 00:20:05,729
Oh, my god!
438
00:20:08,065 --> 00:20:08,857
Oh!
439
00:20:09,107 --> 00:20:10,734
Jesus Christ!
440
00:20:10,734 --> 00:20:12,236
Don't touch her!
Don't touch her!
441
00:20:12,611 --> 00:20:13,737
Call 9-1-1!
442
00:20:13,737 --> 00:20:15,239
Don't move.
443
00:20:15,239 --> 00:20:18,242
We were playing.
We were playing.
444
00:20:18,242 --> 00:20:19,243
I think she's dead.
445
00:20:19,243 --> 00:20:20,744
How do you
know she's dead?
446
00:20:20,911 --> 00:20:22,704
She's got no
fucking pulse!
447
00:20:23,080 --> 00:20:25,249
Listen, you don't know what the hell
you're doing.
448
00:20:25,249 --> 00:20:26,750
Just get back.
449
00:20:26,750 --> 00:20:28,252
All right, where do you look?
What side of the neck?
450
00:20:28,460 --> 00:20:29,253
Left, left,
left side.
451
00:20:29,253 --> 00:20:30,796
Either side,
you idiot!
452
00:20:31,296 --> 00:20:33,799
I'm calling 9-1-1.
453
00:20:33,799 --> 00:20:36,802
We were playing,
and she bumped her head.
454
00:20:37,261 --> 00:20:38,262
Bumped?! Bumped?!
455
00:20:38,262 --> 00:20:40,264
She's got a fucking spike
in her head!
456
00:20:40,472 --> 00:20:41,265
Adam, wait!
What?
457
00:20:41,265 --> 00:20:43,267
What are you doing?
458
00:20:43,267 --> 00:20:44,268
What do you think
you're doing?
459
00:20:44,268 --> 00:20:45,310
I'm calling
the ambulance!
460
00:20:45,811 --> 00:20:47,312
Just wait one--
wait one second. Ok?
461
00:20:47,688 --> 00:20:48,272
Michael? Michael?
462
00:20:48,272 --> 00:20:49,773
I'll take it out.
463
00:20:49,773 --> 00:20:50,732
I can take it out.
464
00:20:50,732 --> 00:20:52,776
What the fuck
have you done?!
465
00:20:52,776 --> 00:20:54,778
Why are you calling
an ambulance? She's dead.
466
00:20:54,778 --> 00:20:56,738
I'm sorry. Sorry.
467
00:20:56,738 --> 00:20:58,115
Oh, god, just call the police.
No.
468
00:20:58,115 --> 00:20:59,283
Just call 9-1-1.
469
00:20:59,283 --> 00:21:00,284
I slipped.
470
00:21:00,284 --> 00:21:02,286
What did you do,
goddamn it?
471
00:21:02,286 --> 00:21:03,036
Nothing.
472
00:21:03,245 --> 00:21:04,830
What the fuck did you do,
you little shit?!
473
00:21:04,830 --> 00:21:05,789
Get out of here!
474
00:21:05,873 --> 00:21:07,833
All right, all right,
just calm down.
475
00:21:07,833 --> 00:21:09,251
It was
an accident!
476
00:21:09,459 --> 00:21:11,795
Everybody just get a hold of themselves,
all right?
477
00:21:11,795 --> 00:21:14,214
You are a lying deviant!
478
00:21:14,298 --> 00:21:15,257
It was an accident!
479
00:21:15,257 --> 00:21:16,758
Are you sure--
yes, I'm sure!
480
00:21:16,758 --> 00:21:17,759
What were you doing?
481
00:21:18,135 --> 00:21:19,761
The floor was wet,
and so I slipped.
482
00:21:19,761 --> 00:21:21,263
Why was
the floor wet?!
483
00:21:21,763 --> 00:21:22,764
I don't know.
484
00:21:22,973 --> 00:21:23,765
Why, goddamn it?!
485
00:21:23,765 --> 00:21:25,767
Why, you little
fucking pervert?!
486
00:21:25,767 --> 00:21:27,728
Come on, damn it,
take it easy.
487
00:21:27,811 --> 00:21:29,313
You don't
fucking know!
488
00:21:29,313 --> 00:21:30,272
Calm down.
489
00:21:30,272 --> 00:21:33,191
We're not helping anything by losing
our temper.
490
00:21:33,317 --> 00:21:36,737
Let's just get
our heads together. Ok?
491
00:21:36,820 --> 00:21:40,782
Whatever we associate in our nervous system
determines our behavior.
492
00:21:40,949 --> 00:21:45,454
You fucking guys. You fucking guys.
You fucking guys.
493
00:21:45,787 --> 00:21:47,289
You fucking guys!
494
00:21:47,664 --> 00:21:49,249
Now let's just
take a second here,
495
00:21:49,333 --> 00:21:52,294
And take a hold of the situation
and review our options.
496
00:21:52,294 --> 00:21:53,170
We call the police!
497
00:21:53,170 --> 00:21:54,296
Ok, call the police,
498
00:21:54,296 --> 00:21:55,297
That's good.
That's one option.
499
00:21:55,297 --> 00:21:56,298
That is not an option!
500
00:21:56,298 --> 00:21:57,799
This is not
multiple choice here.
501
00:21:57,799 --> 00:21:59,259
Yes, it is!
502
00:21:59,259 --> 00:22:00,260
There are always
options, Adam.
503
00:22:00,260 --> 00:22:01,261
You fucking guys!
504
00:22:01,261 --> 00:22:02,804
We can definitely
call the police.
505
00:22:02,804 --> 00:22:04,264
That's an easy call.
506
00:22:04,264 --> 00:22:06,808
Now, if we call the police,
what happens?
507
00:22:06,975 --> 00:22:08,310
They come up here,
508
00:22:08,310 --> 00:22:09,770
they find a dead prostitute
in the bathroom,
509
00:22:09,853 --> 00:22:11,813
and then they ask us
what happened.
510
00:22:12,147 --> 00:22:12,773
What the hell are you going to
tell them?
511
00:22:12,773 --> 00:22:14,775
You had nothing
to do with it?
512
00:22:14,775 --> 00:22:16,777
You didn't know
she was a prostitute?
513
00:22:16,777 --> 00:22:18,320
I mean, that it was
all Michael here?
514
00:22:18,320 --> 00:22:19,780
Your brother,
by the way.
515
00:22:19,780 --> 00:22:22,783
You don't mess around
with a homicide...
516
00:22:22,783 --> 00:22:24,826
what about the alcohol,
narcotics...
517
00:22:25,160 --> 00:22:27,287
don't tell me
there are no options.
518
00:22:27,329 --> 00:22:28,830
There are always
fucking options.
519
00:22:28,830 --> 00:22:30,290
What is the choice?
What options?
520
00:22:37,297 --> 00:22:39,299
We can bury her
out in the desert.
521
00:22:39,299 --> 00:22:41,301
Oh, sure, why not?
522
00:22:41,301 --> 00:22:43,303
No, no,
he's right, he's right.
523
00:22:43,512 --> 00:22:44,805
He's right.
He's right.
524
00:22:44,805 --> 00:22:46,348
We could take
her up to red rock.
525
00:22:46,348 --> 00:22:47,808
Find some nice
quiet place
526
00:22:47,808 --> 00:22:49,351
and just put her
in the ground.
527
00:22:49,518 --> 00:22:51,353
We can do this. We can get her
out of here.
528
00:22:51,353 --> 00:22:53,355
Have you lost
your fucking mind?
529
00:22:53,355 --> 00:22:54,815
Nobody knows
she's here.
530
00:22:54,815 --> 00:22:57,317
I called her personally.
Nobody knows.
531
00:22:57,317 --> 00:23:00,320
Her blood is
all over the bathroom.
532
00:23:00,320 --> 00:23:02,322
Don't you think we got a little bit of
a DNA problem here?
533
00:23:02,322 --> 00:23:04,324
It's a marble floor.
We can clean it up.
534
00:23:04,324 --> 00:23:06,326
They've got us on accessory
to murder, Adam.
535
00:23:06,326 --> 00:23:08,829
It's not accessory, ok?
I didn't do shit.
536
00:23:08,829 --> 00:23:10,330
That's not
the point, Adam.
537
00:23:10,330 --> 00:23:12,833
I mean, the room is
covered with blow,
538
00:23:13,000 --> 00:23:15,335
Moore looks like he went at it with
a fucking mountain lion.
539
00:23:15,335 --> 00:23:18,338
I mean, the room looks like the Manson family
stayed here a month.
540
00:23:18,338 --> 00:23:21,299
This is a major thin-ice situation
we got here.
541
00:23:21,299 --> 00:23:22,843
I'm getting
married, guys.
542
00:23:23,051 --> 00:23:26,847
I have got a wife, and I've got two boys, ok?
Don't tell me.
543
00:23:27,264 --> 00:23:30,851
Let's just take
a vote, a simple vote.
544
00:23:31,351 --> 00:23:32,853
We got two choices:
545
00:23:32,853 --> 00:23:35,355
one, we clean up
this mess right now,
546
00:23:35,355 --> 00:23:37,357
bury it out
in the desert,
547
00:23:37,357 --> 00:23:38,817
go home,
and never look back.
548
00:23:38,817 --> 00:23:41,820
Or, we can easily
call the police,
549
00:23:41,820 --> 00:23:44,406
roll the dice,
take our chances,
550
00:23:44,406 --> 00:23:47,909
and pray to god that it's only
Michael who falls.
551
00:23:47,909 --> 00:23:51,329
The choices are simple:
it's desert or police.
552
00:23:54,916 --> 00:23:56,918
Desert.
553
00:23:59,338 --> 00:24:01,923
The fucking desert.
554
00:24:02,257 --> 00:24:03,341
Uh-uh.
555
00:24:03,341 --> 00:24:04,426
Fish,
556
00:24:04,593 --> 00:24:09,097
I owe you, bro.
I owe you, man.
557
00:24:12,100 --> 00:24:13,435
Desert.
558
00:24:18,440 --> 00:24:19,441
Nobody knows
she's here.
559
00:24:19,941 --> 00:24:23,278
Oh, god...
oh, god.
560
00:24:33,455 --> 00:24:35,624
How do we get her
out of here?
561
00:24:41,463 --> 00:24:43,465
We can wrap her up
in blankets,
562
00:24:43,465 --> 00:24:46,468
bring the car around to the back
of the hotel,
563
00:24:46,468 --> 00:24:48,470
lower her gently down
off the balcony,
564
00:24:48,470 --> 00:24:50,472
put her in the car.
We're done.
565
00:24:50,472 --> 00:24:52,474
Jesus Christ,
have you done this before?
566
00:24:55,477 --> 00:24:58,480
The reality is, you take away the horror
of the situation,
567
00:24:58,480 --> 00:25:00,482
take away the tragedy
of the death,
568
00:25:00,482 --> 00:25:03,485
take away the moral
and ethical implications
569
00:25:03,485 --> 00:25:06,488
of all the crap that you've had
conditioned and beaten
570
00:25:06,488 --> 00:25:08,490
into your head
since grade one,
571
00:25:08,490 --> 00:25:09,991
what are we left with?
572
00:25:09,991 --> 00:25:11,493
What?
573
00:25:11,827 --> 00:25:14,454
It's
a 105-pound problem.
574
00:25:14,454 --> 00:25:18,959
105 pounds that's got to be moved from
point "a" to point "b."
575
00:25:19,459 --> 00:25:23,004
Now, a straight line is the shortest distance
between two points,
576
00:25:23,004 --> 00:25:25,966
but we're denied the luxury of a
visible straight line,
577
00:25:25,966 --> 00:25:28,510
but that line exists,
and I see it.
578
00:25:28,510 --> 00:25:29,928
I see that line.
579
00:25:30,971 --> 00:25:33,515
Trust me.
580
00:25:33,515 --> 00:25:34,975
Adam, trust me.
581
00:25:39,980 --> 00:25:42,983
Hotel security. Could you please
open the door?
582
00:25:43,358 --> 00:25:44,484
Oh, fuck.
583
00:25:48,655 --> 00:25:51,491
Hello?
Hotel security.
584
00:25:51,491 --> 00:25:53,493
What do they want?
585
00:25:55,495 --> 00:25:57,455
Shit.
586
00:25:58,915 --> 00:26:00,000
Oh, fuck.
587
00:26:00,500 --> 00:26:01,293
They know.
588
00:26:01,501 --> 00:26:02,294
Calm down.
589
00:26:02,502 --> 00:26:03,461
Hello?
590
00:26:03,545 --> 00:26:05,005
Goddamn it, they know!
591
00:26:05,005 --> 00:26:06,006
Tell them right now!
592
00:26:06,506 --> 00:26:07,507
Just keep
your voice down.
593
00:26:10,510 --> 00:26:11,511
They have cameras
in the ceiling.
594
00:26:12,012 --> 00:26:13,013
Shut up!
595
00:26:13,013 --> 00:26:14,514
Shh-shh.
596
00:26:14,681 --> 00:26:17,517
We don't have time.
Shut up. Shut up.
597
00:26:17,517 --> 00:26:18,518
Shh.
598
00:26:20,520 --> 00:26:21,980
He's gone.
599
00:26:25,192 --> 00:26:26,526
He's gone.
600
00:26:32,866 --> 00:26:34,367
Hello?
601
00:26:34,367 --> 00:26:35,869
Hotel security.
602
00:26:37,370 --> 00:26:39,331
Hi, how are you?
603
00:26:39,331 --> 00:26:41,333
Y'all didn't
hear me knocking?
604
00:26:41,708 --> 00:26:43,835
No,
we heard you.
605
00:26:43,919 --> 00:26:47,339
Mmm, yeah. You guys making a lot of
noise tonight.
606
00:26:47,339 --> 00:26:50,342
What is it,
a toga party?
607
00:26:53,845 --> 00:26:55,847
It's a bachelor party.
608
00:26:55,847 --> 00:26:57,849
Well, y'all going to have to
keep it down.
609
00:26:57,849 --> 00:27:01,853
Well, we will. We will.
We absolutely will.
610
00:27:02,395 --> 00:27:03,855
Listen, we're very, very sorry,
we apologize.
611
00:27:03,855 --> 00:27:05,398
We've been partying
a little hard,
612
00:27:05,690 --> 00:27:08,860
but we're all getting
ready to go to sleep.
613
00:27:10,862 --> 00:27:12,906
Mmm-mmm.
614
00:27:15,408 --> 00:27:17,827
Well, this is going
to be a problem.
615
00:27:17,911 --> 00:27:19,371
Someone's going to
have to pay.
616
00:27:19,371 --> 00:27:21,373
Yeah, we're going to take care of that first
thing in the morning.
617
00:27:21,373 --> 00:27:22,374
Yeah, you will.
618
00:27:22,582 --> 00:27:25,377
What the hell gets
into you people?
619
00:27:25,377 --> 00:27:27,379
Drugs and alcohol.
620
00:27:31,925 --> 00:27:33,385
Well, I got
no problem with that.
621
00:27:34,886 --> 00:27:36,388
Dr. Bigbucks.
622
00:27:37,389 --> 00:27:38,890
Hey,
how about a beer?
623
00:27:39,391 --> 00:27:40,892
No. Maybe
some other time.
624
00:27:41,393 --> 00:27:43,395
Listen, we're very, very sorry,
we apologize.
625
00:27:43,395 --> 00:27:44,896
We didn't mean any
disrespect to the hotel.
626
00:27:44,896 --> 00:27:46,398
We're very sorry.
627
00:27:46,398 --> 00:27:48,358
Hey, hey, don't worry about it.
Don't worry about it at all.
628
00:27:48,441 --> 00:27:49,401
Just as long as
you keep it down.
629
00:27:51,403 --> 00:27:53,905
What the fuck is that?
630
00:28:02,122 --> 00:28:03,957
Sir, please,
before you go in there,
631
00:28:03,957 --> 00:28:05,375
I just want to explain.
632
00:28:05,625 --> 00:28:07,377
Can I talk to you
one second, please?
633
00:28:07,377 --> 00:28:09,379
D-d-don't go
in there yet.
634
00:28:09,379 --> 00:28:11,965
We were calling 9-1-1 right when you came,
I swear to god.
635
00:28:11,965 --> 00:28:13,967
This is not
what it looks like.
636
00:28:16,928 --> 00:28:18,471
Go in there
and put your fucking pants on.
637
00:28:18,471 --> 00:28:20,473
I'm not going to put
my pants back on.
638
00:28:20,473 --> 00:28:22,934
No, you get dressed.
Goddamn it, I'll handle this.
639
00:28:22,934 --> 00:28:24,477
Just get back.
Just get back.
640
00:28:24,477 --> 00:28:26,479
Everybody just get--
just move back.
641
00:28:26,479 --> 00:28:29,441
The floor was wet.
She completely slipped.
642
00:28:29,441 --> 00:28:32,444
Get me a phone.
Just get me a telephone.
643
00:28:32,819 --> 00:28:34,988
Back up, back up!
He wants us to back up.
644
00:28:35,447 --> 00:28:36,990
I want everybody
just to move back.
645
00:28:36,990 --> 00:28:38,450
Just take your
fucking hands off me!
646
00:28:45,332 --> 00:28:47,167
Clear a path!
647
00:28:51,504 --> 00:28:54,507
Don't let him bleed
on the carpet!
648
00:28:54,507 --> 00:28:56,509
Go on! Get out!
Get out!
649
00:28:58,011 --> 00:28:59,012
Shut the door!
650
00:29:01,014 --> 00:29:02,515
Come over here!
Help me!
651
00:29:02,515 --> 00:29:04,017
Jesus! Oh, shit!
652
00:29:04,017 --> 00:29:05,518
Son of a bitch!
653
00:29:05,518 --> 00:29:08,521
He'll bleed out.
He'll bleed out!
654
00:29:08,521 --> 00:29:11,566
Oh, my god!
655
00:29:11,566 --> 00:29:13,068
You motherfuckers!
656
00:29:13,068 --> 00:29:15,570
All right, he'll bleed out.
He'll bleed out.
657
00:29:17,572 --> 00:29:19,574
Oh, die!
658
00:29:30,543 --> 00:29:32,087
Think anybody--
659
00:29:33,588 --> 00:29:34,589
die!
660
00:29:35,090 --> 00:29:36,591
Die, you son
of a bitch!
661
00:30:08,581 --> 00:30:10,083
It's all right.
662
00:30:12,669 --> 00:30:14,087
Come on.
663
00:30:15,672 --> 00:30:17,132
Come on.
664
00:30:25,140 --> 00:30:26,641
Bingo.
665
00:30:43,158 --> 00:30:44,659
New plan.
666
00:30:46,661 --> 00:30:47,662
No, no,
667
00:30:47,662 --> 00:30:48,621
not so much of
a new plan
668
00:30:49,164 --> 00:30:50,165
as a modification
on the old one.
669
00:30:50,165 --> 00:30:51,166
I'm calling the police.
670
00:30:51,583 --> 00:30:53,668
So help me god, you touch that
fucking phone,
671
00:30:53,668 --> 00:30:55,170
I'll bury you
with them.
672
00:30:55,170 --> 00:30:58,173
Surrender is
no longer an option.
673
00:30:58,173 --> 00:31:00,675
I repeat, it is
not an option.
674
00:31:00,675 --> 00:31:04,137
Is there anyone here who does not
understand that?
675
00:31:04,137 --> 00:31:06,681
Little gut check
time, fellas.
676
00:31:07,140 --> 00:31:10,685
Time for some serious
self-exploration.
677
00:31:10,685 --> 00:31:12,187
How do I function?
678
00:31:12,687 --> 00:31:15,190
For real,
no more bullshit.
679
00:31:15,190 --> 00:31:19,194
Can I keep my cool
when they bounce my bananas,
680
00:31:19,194 --> 00:31:23,490
when they won't play my song,
etcetera, etcetera?
681
00:31:24,199 --> 00:31:25,658
You get me?
682
00:31:26,075 --> 00:31:27,202
Do you get me?
683
00:31:27,368 --> 00:31:28,661
Not really, no.
684
00:31:29,078 --> 00:31:31,164
That's not a problem.
685
00:31:31,164 --> 00:31:35,668
Understand not my words,
but follow my orders.
686
00:31:36,169 --> 00:31:40,173
Follow my orders.
687
00:31:42,675 --> 00:31:47,180
Let me be
the success coach.
688
00:34:48,361 --> 00:34:49,362
Wait a minute.
689
00:34:49,362 --> 00:34:50,863
Wait a minute.
690
00:34:51,364 --> 00:34:52,365
Wait, wait, wait, wait.
691
00:34:52,365 --> 00:34:53,866
What?
We can't do this.
692
00:34:53,866 --> 00:34:55,827
We've already
done this.
693
00:34:56,369 --> 00:34:57,370
No, no, I mean
the suitcases.
694
00:34:57,370 --> 00:34:59,372
We can't bury them like this
in the suitcases.
695
00:34:59,372 --> 00:35:01,374
Why not?
696
00:35:01,374 --> 00:35:04,877
Because it's sacrilegious.
697
00:35:04,877 --> 00:35:06,379
How do you figure?
698
00:35:06,838 --> 00:35:09,340
According to jewish law,
the blood and the limbs
699
00:35:09,882 --> 00:35:13,886
are considered to be a sacred part of
the human spirit.
700
00:35:13,886 --> 00:35:18,349
The body has to be united,
or the soul can't rest in peace.
701
00:35:18,349 --> 00:35:19,392
What the hell? That's what
we're doing.
702
00:35:19,892 --> 00:35:22,395
No, no, it's not. We got their parts
all mixed together.
703
00:35:22,854 --> 00:35:24,397
We can't do this
to them.
704
00:35:24,397 --> 00:35:26,858
She's asian.
They don't have Jews in asia.
705
00:35:26,858 --> 00:35:28,401
That is absolutely
not true.
706
00:35:28,401 --> 00:35:31,195
Michael, do they
have Jews in asia?
707
00:35:31,863 --> 00:35:32,864
Huh?
708
00:35:32,864 --> 00:35:34,407
They have--
yes, they do.
709
00:35:34,407 --> 00:35:36,909
They have Jews in asia.
He is correct.
710
00:35:36,909 --> 00:35:39,370
What the fuck are
we supposed to do?
711
00:35:40,913 --> 00:35:42,915
We're going to have to
open up the suitcases.
712
00:35:42,915 --> 00:35:43,916
We're going to
unpack the bodies
713
00:35:44,417 --> 00:35:45,418
and reunite
the appropriate limbs.
714
00:35:45,418 --> 00:35:46,377
No fucking way!
715
00:35:46,836 --> 00:35:47,670
That's what
we're going to do!
716
00:35:47,962 --> 00:35:48,671
No fucking way!
717
00:35:48,671 --> 00:35:49,505
We have to do this,
goddamn it!
718
00:35:49,922 --> 00:35:51,424
Adam, we got
to get going.
719
00:35:51,424 --> 00:35:52,842
The sun's coming up.
Come on!
720
00:35:52,842 --> 00:35:54,927
I am not flexible
on this.
721
00:36:04,937 --> 00:36:06,981
Let's do it.
722
00:36:10,359 --> 00:36:12,945
I've got her head.
723
00:36:14,238 --> 00:36:15,948
This is her head.
724
00:36:15,948 --> 00:36:17,950
I got a combo situation.
725
00:36:18,451 --> 00:36:19,452
Do you have
any of him?
726
00:36:19,452 --> 00:36:21,454
I have--that's her.
727
00:36:23,456 --> 00:36:25,458
Watch your step,
all right.
728
00:36:25,458 --> 00:36:26,959
Hey! Hey!
729
00:36:29,295 --> 00:36:30,963
I've got a mop.
730
00:36:30,963 --> 00:36:32,965
Just open
the fucking bags up!
731
00:36:33,132 --> 00:36:33,966
Adam, heads up.
732
00:36:34,300 --> 00:36:35,968
Jesus Christ!
733
00:36:36,094 --> 00:36:37,970
Don't just toss
it around, goddamn it!
734
00:36:38,429 --> 00:36:39,972
Show a little
fucking respect!
735
00:36:40,264 --> 00:36:42,475
I have her lower leg.
736
00:36:42,475 --> 00:36:45,478
Ok, I have his upper leg
and her lower leg.
737
00:36:45,478 --> 00:36:47,480
I have his upper leg
and her lower,
738
00:36:47,939 --> 00:36:49,482
leg and they don't
go together!
739
00:36:49,482 --> 00:36:50,942
How do we
get started, Adam?
740
00:36:50,942 --> 00:36:52,944
Look, if you don't want to do it,
just sit the fuck down!
741
00:36:52,944 --> 00:36:55,571
Great fucking idea!
Everybody's losing their goddamned minds!
742
00:36:55,947 --> 00:36:56,948
Is this her stuff here?
743
00:36:56,948 --> 00:36:58,449
That's her!
That's him!
744
00:36:58,449 --> 00:36:59,450
All right,
let's do this.
745
00:36:59,450 --> 00:37:02,995
All right, somebody get his torso,
find his torso.
746
00:37:02,995 --> 00:37:04,455
Forget the head,
we'll just start.
747
00:37:04,455 --> 00:37:05,998
We got the head.
748
00:37:05,998 --> 00:37:09,001
We'll start with black, then we'll go
to the asian, all right?
749
00:37:09,001 --> 00:37:10,002
We're going to
make you very happy.
750
00:37:10,461 --> 00:37:11,462
Ok, you don't
do nothing.
751
00:37:11,963 --> 00:37:12,964
I got toes!
752
00:37:12,964 --> 00:37:13,965
Ok, relax.
753
00:37:13,965 --> 00:37:16,300
I got toes.
I have somebody's toes.
754
00:37:30,982 --> 00:37:32,483
Ok?
755
00:37:37,488 --> 00:37:39,490
All right.
756
00:37:56,465 --> 00:37:59,510
Allow me to be
the first to say
757
00:37:59,510 --> 00:38:04,015
that what we have done here
is not a good thing.
758
00:38:04,015 --> 00:38:06,517
It's clearly not
a good thing,
759
00:38:06,517 --> 00:38:09,979
but it was, given the circumstances,
the smart play.
760
00:38:12,982 --> 00:38:14,984
I'm proud of us.
761
00:38:16,527 --> 00:38:21,032
I am proud of each
and every one of us.
762
00:38:21,490 --> 00:38:23,034
It's going
to be ok.
763
00:38:26,495 --> 00:38:29,498
We performed
under the most complex
764
00:38:29,498 --> 00:38:32,043
and nerve-shattering
of situations.
765
00:38:32,043 --> 00:38:36,505
I mean, each one of us stood fast,
and we all delivered.
766
00:38:36,505 --> 00:38:39,008
I feel proud.
767
00:38:39,550 --> 00:38:42,011
We're going to hell...
768
00:38:42,011 --> 00:38:45,556
hell or prison,
whichever comes first.
769
00:38:45,556 --> 00:38:48,559
That's wrong.
That is flat-out wrong, Adam.
770
00:38:48,559 --> 00:38:51,020
You got to change
your associations.
771
00:38:51,020 --> 00:38:53,522
Hell is for cowards,
for hypocrites,
772
00:38:53,522 --> 00:38:58,027
for people who fear to live by the strength
of their own conviction.
773
00:38:58,527 --> 00:38:59,528
Now, this is war!
774
00:39:00,071 --> 00:39:02,531
Given the circumstances
and given the fact
775
00:39:02,531 --> 00:39:05,034
that we are alive
and they are not,
776
00:39:05,034 --> 00:39:07,036
we've all chosen
life over death.
777
00:39:07,036 --> 00:39:09,538
I mean, two wrongs
don't make a right,
778
00:39:09,538 --> 00:39:11,040
so our conviction
and execution
779
00:39:11,040 --> 00:39:13,042
would only mean more death here,
not less.
780
00:39:13,042 --> 00:39:14,543
I don't know, Boyd.
781
00:39:14,543 --> 00:39:18,506
Just seems to me ever since you started
this personal growth,
782
00:39:19,006 --> 00:39:22,051
self-help, power fucking dysfunctional
fucking bullshit,
783
00:39:22,218 --> 00:39:24,553
you are all fucked up
in the head!
784
00:39:24,553 --> 00:39:26,055
Don't even go there.
785
00:39:26,555 --> 00:39:29,058
You don't know what the hell you're
talking about, all right?
786
00:39:29,558 --> 00:39:31,560
Personal strength has
nothing to do with this.
787
00:39:31,560 --> 00:39:34,563
True, it's helped me to unlock energies and see
my options more clearly,
788
00:39:34,855 --> 00:39:37,024
but to give it credit
for all of this
789
00:39:37,024 --> 00:39:39,568
is a little bit more
than they deserve.
790
00:39:41,570 --> 00:39:46,033
Don't you think we ought to
say more words over the bodies?
791
00:39:47,076 --> 00:39:50,079
What kind of words?
792
00:39:50,079 --> 00:39:52,915
Like a... a prayer.
793
00:39:55,376 --> 00:39:57,211
Go ahead.
794
00:40:05,886 --> 00:40:07,888
Dear god...
795
00:40:12,435 --> 00:40:13,894
I don't fucking
know how to pray.
796
00:40:13,894 --> 00:40:15,438
Say what's
on your mind.
797
00:40:15,438 --> 00:40:17,398
Speak from the heart.
Let it flow.
798
00:40:19,900 --> 00:40:21,402
Dear god...
799
00:40:23,904 --> 00:40:24,905
this is pathetic.
800
00:40:24,905 --> 00:40:25,948
You're pathetic.
801
00:40:25,948 --> 00:40:27,950
What did you say?
802
00:40:28,409 --> 00:40:29,368
You're not a team player.
803
00:40:29,368 --> 00:40:30,411
Don't point at me.
804
00:40:30,411 --> 00:40:31,412
You've never been
a team player.
805
00:40:31,412 --> 00:40:32,913
That's why you don't
have any friends.
806
00:40:32,913 --> 00:40:33,914
What are you talking about?
I have friends.
807
00:40:34,415 --> 00:40:35,416
The hell you do.
808
00:40:35,416 --> 00:40:36,417
The hell
I don't.
809
00:40:36,417 --> 00:40:37,918
You have
acquaintances.
810
00:40:37,918 --> 00:40:39,920
Business friends, superficial
golf buddies.
811
00:40:39,920 --> 00:40:40,921
You've always been
a fringe player.
812
00:40:41,422 --> 00:40:42,423
Don't point at me.
813
00:40:42,923 --> 00:40:44,425
You have some serious male-on-male
intimacy problems.
814
00:40:44,425 --> 00:40:45,426
What are you fucking
talking about?
815
00:40:45,926 --> 00:40:46,927
You can't deal
with men!
816
00:40:47,261 --> 00:40:49,388
Guys, maybe now is
not the time for this.
817
00:40:49,388 --> 00:40:50,931
Come on, Fisher,
this is the perfect time.
818
00:40:51,390 --> 00:40:52,933
This is the real time.
We're in the moment.
819
00:40:53,434 --> 00:40:55,436
Adam, your brother
and myself
820
00:40:55,436 --> 00:40:56,937
as well as several
others present
821
00:40:57,438 --> 00:40:58,397
have always felt
that you were
822
00:40:58,397 --> 00:41:02,902
a fully repressed, living-in-major-denial,
lock-down flyboy.
823
00:41:04,695 --> 00:41:06,405
What?
824
00:41:06,405 --> 00:41:08,908
Fire in the hole,
big guy.
825
00:41:09,075 --> 00:41:10,910
What?
826
00:41:11,410 --> 00:41:15,372
Dear god, please forgive us for
what we've done here tonight.
827
00:41:15,372 --> 00:41:16,916
We've lost our way.
828
00:41:16,916 --> 00:41:19,418
Speaking for myself,
829
00:41:19,418 --> 00:41:23,422
I am deeply in love with the woman
I'm about to marry,
830
00:41:23,422 --> 00:41:26,884
and I am very much looking forward
to raising a family
831
00:41:26,884 --> 00:41:28,886
and being a positive
member of society.
832
00:41:28,886 --> 00:41:30,888
We promise,
if you forgive us,
833
00:41:31,430 --> 00:41:33,933
that we will never forget
this tragedy
834
00:41:34,433 --> 00:41:36,435
and we will try
with all our power
835
00:41:36,936 --> 00:41:38,938
to use it as
a daily reminder
836
00:41:39,438 --> 00:41:42,441
that we are on this earth to do
good, not evil.
837
00:41:42,942 --> 00:41:45,945
Let us move from this day forward with
new spirit and purpose.
838
00:41:46,445 --> 00:41:47,947
You have given us
a second chance,
839
00:41:48,447 --> 00:41:49,990
so let us take
that second chance
840
00:41:50,449 --> 00:41:51,992
and use it to fuel
our fires of productivity
841
00:41:52,451 --> 00:41:55,955
so that the spirits of the two people that
we buried here tonight
842
00:41:55,955 --> 00:41:59,458
can forever live on in our good deeds
and positive achievements
843
00:41:59,458 --> 00:42:03,504
that we, from this day forward,
shall make our lives' work.
844
00:42:03,504 --> 00:42:05,965
Thank you, god,
and once again,
845
00:42:05,965 --> 00:42:10,469
please give us your guidance
and your forgiveness. Amen.
846
00:43:20,789 --> 00:43:21,790
Hello?
847
00:43:21,957 --> 00:43:23,250
It's me.
848
00:43:23,542 --> 00:43:24,793
Hey!
849
00:43:24,793 --> 00:43:27,254
I'm on the road.
We're running a little late.
850
00:43:27,463 --> 00:43:29,256
Really? How late?
851
00:43:29,465 --> 00:43:30,758
Um... like an hour.
852
00:43:30,758 --> 00:43:33,344
Honey, did you check
on the chairs?
853
00:43:33,677 --> 00:43:34,345
What?
854
00:43:34,345 --> 00:43:36,764
Did you check on the chairs?
Ok.
855
00:43:36,847 --> 00:43:38,807
Ok what?
What?
856
00:43:38,849 --> 00:43:40,267
What. Yeah.
What about the chairs?
857
00:43:40,768 --> 00:43:42,770
I left a message.
Everything's going to be ok.
858
00:43:43,229 --> 00:43:45,314
Yeah? You sound
a little funny, honey.
859
00:43:45,314 --> 00:43:47,316
Did you do the cocaine
last night?
860
00:43:47,775 --> 00:43:48,817
Um... nope.
861
00:43:49,318 --> 00:43:52,321
I'm gonna be home in, like, 4 hours,
ok, hon?
862
00:43:52,613 --> 00:43:54,323
Did you have fun?
863
00:43:54,657 --> 00:43:55,824
Was it fun, honey?
864
00:43:56,158 --> 00:43:58,327
You think
he had kids?
865
00:43:58,327 --> 00:43:59,828
What?
866
00:43:59,995 --> 00:44:00,829
Children.
867
00:44:01,247 --> 00:44:04,333
Do you think that man
was a father?
868
00:44:04,333 --> 00:44:06,293
I don't know.
869
00:44:06,293 --> 00:44:08,295
I got a really bad
feeling...
870
00:44:08,837 --> 00:44:10,839
that he had children.
871
00:44:10,839 --> 00:44:14,843
I don't know.
I think he was too young to have children.
872
00:44:16,345 --> 00:44:18,347
We're gonna burn
for this.
873
00:44:33,362 --> 00:44:36,323
Come on, guys. Daddy's home.
Let's go. Adam jr.
874
00:44:36,323 --> 00:44:39,326
Where did you go, dad?
875
00:44:39,451 --> 00:44:41,870
Today is the beginning
of the rest of our lives.
876
00:44:42,204 --> 00:44:43,330
Hi, daddy!
877
00:44:43,330 --> 00:44:45,332
Oh...
878
00:44:45,624 --> 00:44:47,334
honey! Honey,
we have to go.
879
00:44:47,543 --> 00:44:49,336
My soccer game's
today.
880
00:44:49,545 --> 00:44:51,338
You were gonna drive me and my friends.
You have to.
881
00:44:51,630 --> 00:44:53,382
Nobody says anything
to anybody... ever.
882
00:44:53,716 --> 00:44:54,383
We're late.
883
00:44:54,383 --> 00:44:55,843
Right?
884
00:44:56,135 --> 00:44:57,594
Let's go.
885
00:44:59,388 --> 00:45:01,390
The idea is to be able to,
like, look at everybody
886
00:45:01,390 --> 00:45:03,350
and know that they're all
in the same wedding, right?
887
00:45:03,350 --> 00:45:05,853
I mean, I just want to make sure
that everything's sort of pressed.
888
00:45:05,853 --> 00:45:08,355
I don't want to look like it's been hanging
on a hanger all the time.
889
00:45:08,355 --> 00:45:10,357
I want everything
to be, like...
890
00:45:10,357 --> 00:45:12,901
I just want them to all look like they're just...
you know, clean.
891
00:45:12,901 --> 00:45:14,903
Here, let me...
892
00:45:14,903 --> 00:45:18,866
let me help-- I'll help you with that.
Your nails are filthy.
893
00:45:18,866 --> 00:45:21,368
I don't care--
like, just for the day,
894
00:45:21,368 --> 00:45:23,871
all I ask is that
they're clean for the day.
895
00:45:23,871 --> 00:45:26,373
After that, I don't care
what happens, ok?
896
00:45:26,457 --> 00:45:27,333
Ok.
897
00:45:27,333 --> 00:45:28,375
Hi, Boyd.
Hey.
898
00:45:28,709 --> 00:45:31,879
Ok, um, basically...
are you gonna stand like this?
899
00:45:31,879 --> 00:45:35,883
I'll stand any way
you would like me to stand.
900
00:45:37,593 --> 00:45:38,886
Michael...
901
00:45:39,303 --> 00:45:40,888
Mike--what is--
what happened here?
902
00:45:41,388 --> 00:45:44,391
He gave me a collar
center because I have an irregular size.
903
00:45:44,391 --> 00:45:45,392
An irreg--
904
00:45:45,392 --> 00:45:48,354
I'm in between sizes.
My neck is wide, and...
905
00:45:48,437 --> 00:45:49,855
this looks like it hurts.
It does.
906
00:45:49,855 --> 00:45:51,398
Does it hurt?
Yeah. I can't really breathe.
907
00:45:51,398 --> 00:45:53,901
Is this your shirt?
Did you bring this, or is this theirs?
908
00:45:54,401 --> 00:45:57,279
It's theirs.
Ok, well, this is just totally unacceptable.
909
00:45:57,279 --> 00:45:59,365
How are you feeling?
Put your arms down.
910
00:45:59,365 --> 00:46:03,118
If you can just take it in on the sides right here...
right here. Right here.
911
00:46:08,374 --> 00:46:11,377
He's got two kids,
goddamn it, just like I said!
912
00:46:11,377 --> 00:46:12,878
Two fucking kids,
goddamn it!
913
00:46:13,420 --> 00:46:17,883
Calm the fuck down!
Let's move on past the fucking blaming shit.
914
00:46:17,883 --> 00:46:19,426
Ok, now, where'd
you get this?
915
00:46:19,426 --> 00:46:21,428
At the newsstand
on third.
916
00:46:21,428 --> 00:46:23,430
Fucking Boyd,
that fucking idiot!
917
00:46:23,430 --> 00:46:26,392
Goddamn it,
they're onto us! They're not onto us.
918
00:46:29,895 --> 00:46:31,939
Boyd, did you read
the paper?
919
00:46:32,314 --> 00:46:33,399
Is that him? Is that him?
Give me that!
920
00:46:33,941 --> 00:46:34,942
Goddamn it, calm down.
921
00:46:34,942 --> 00:46:38,404
Boyd, you fucking idiot!
This shit is coming down, man!
922
00:46:38,862 --> 00:46:39,905
That's just nothing.
923
00:46:39,905 --> 00:46:42,408
That's just a stupid missing persons thing,
that's all.
924
00:46:42,783 --> 00:46:43,575
You got us into this mess!
925
00:46:43,909 --> 00:46:45,411
I did?
From what I remember,
926
00:46:45,411 --> 00:46:47,413
it was your rat-fuck brother that decided
to play chop suey
927
00:46:47,913 --> 00:46:49,415
with the hooker's
fucking head.
928
00:46:49,540 --> 00:46:50,916
Will you shut up?!
Calm down.
929
00:46:50,916 --> 00:46:53,127
Shut up! These fucking phones aren't secure,
goddamn it!
930
00:46:53,377 --> 00:46:55,921
Just lighten up, would you, please,
Adam? All right?
931
00:46:55,921 --> 00:46:58,424
Just show some character. Walk through
some fucking fear.
932
00:46:58,882 --> 00:46:59,925
Don't talk to me
about character, pal.
933
00:47:00,426 --> 00:47:01,927
Watch the tone,
fella, ok?
934
00:47:02,052 --> 00:47:02,928
Fuck you, Boyd!
Give me the phone.
935
00:47:03,387 --> 00:47:05,931
Fuck you, too, snake-eyes,
cocksucker!
936
00:47:05,931 --> 00:47:07,433
Fuck you!
Shut up. Boyd?
937
00:47:07,433 --> 00:47:09,435
They have my credit card
imprint, you know that?
938
00:47:09,435 --> 00:47:10,936
He hung up, goddamn it!
939
00:47:10,936 --> 00:47:12,938
Fucking asshole!
940
00:47:13,021 --> 00:47:14,440
Fucking...
941
00:47:14,440 --> 00:47:17,526
Look what you did, goddamn it!
Look what you did!
942
00:47:17,776 --> 00:47:21,029
Refocus... your mind!
943
00:47:21,196 --> 00:47:25,534
Control...
your... fear!
944
00:47:33,041 --> 00:47:34,042
Knock it off!
945
00:47:34,543 --> 00:47:36,044
Hey, don't snap at them.
946
00:47:36,044 --> 00:47:37,045
They're making me nuts!
947
00:47:37,546 --> 00:47:38,547
No, they're singing.
948
00:47:38,547 --> 00:47:40,048
It's a disgusting song.
949
00:47:40,048 --> 00:47:41,550
Well, you taught it
to them.
950
00:47:42,968 --> 00:47:44,970
Guys! Guys, be quiet.
951
00:47:44,970 --> 00:47:48,974
Your daddy's in a really, really bad mood,
and if you're really good,
952
00:47:49,391 --> 00:47:51,477
You're gonna get some whizzers--
I promise.
953
00:47:51,560 --> 00:47:52,978
Whizzers!
954
00:47:53,061 --> 00:47:55,606
We want whizzers!
We want whizzers!
955
00:47:55,606 --> 00:47:58,609
Ok? Ok, yeah.
High-five. All right.
956
00:47:59,067 --> 00:48:01,111
We want whizzers!
We want whizzers!
957
00:48:01,612 --> 00:48:03,113
We want whizzers!
958
00:48:03,489 --> 00:48:06,116
We want whizzers!
Whizzers! Whizzers!
959
00:48:06,116 --> 00:48:09,119
Whizzers! Whizzers!
Whizzers! Whizzers!
960
00:48:09,119 --> 00:48:13,123
Whizzers! Whizzers!
Whizzers! Whizzers!
961
00:48:13,123 --> 00:48:15,083
Whizzers! Whizzers!
962
00:48:15,083 --> 00:48:16,627
Whizzers! Whizzers!
963
00:48:16,627 --> 00:48:19,630
Whizzers! Whizzers!
Whizzers!
964
00:48:19,713 --> 00:48:23,133
We want whizzers!
We want whizzers!
965
00:48:23,342 --> 00:48:25,135
We want whizzers!
966
00:48:39,733 --> 00:48:42,152
Hey, how do you like
the minivan?
967
00:48:42,402 --> 00:48:45,155
We want whizzers!
We want whizzers!
968
00:48:45,364 --> 00:48:46,615
We want whizzers!
969
00:48:47,074 --> 00:48:50,160
We want whizzers!
We want whizzers!
970
00:48:50,410 --> 00:48:52,162
We want whizzers!
971
00:48:52,454 --> 00:48:54,665
So, how do you like
your minivan?
972
00:48:54,748 --> 00:48:55,666
Fine.
973
00:48:55,666 --> 00:48:56,667
Whizzers!
974
00:48:56,959 --> 00:48:58,669
We want whizzers!
975
00:49:01,672 --> 00:49:04,675
No, no, honey. Honey, go in there and
get them some whizzers.
976
00:49:04,925 --> 00:49:06,677
What?
They're screaming for whizzers.
977
00:49:06,677 --> 00:49:09,137
Just go in there
and get some whizzers.
978
00:49:09,137 --> 00:49:10,681
I'm not going in there.
979
00:49:10,681 --> 00:49:13,183
They are screaming like monsters.
It's giving me a headache.
980
00:49:13,642 --> 00:49:16,186
I used the credit card so I don't have
to go in there!
981
00:49:16,186 --> 00:49:17,646
Go get them
some fucking whizzers!
982
00:49:17,646 --> 00:49:19,189
Whizzers! Whizzers!
Whizzers!
983
00:49:19,314 --> 00:49:20,649
Whizzers! Whizzers!
984
00:49:20,649 --> 00:49:23,652
Thank you. Go.
Please. Whizzers.
985
00:49:23,944 --> 00:49:25,153
We want whizzers!
986
00:49:25,153 --> 00:49:26,655
Love you!
987
00:49:35,706 --> 00:49:37,165
Fucking whizzers!
988
00:49:42,087 --> 00:49:43,672
Excuse me.
989
00:49:45,674 --> 00:49:48,677
Yeah. Sure.
No--no problem.
990
00:49:48,927 --> 00:49:51,680
Aah! Oh! Aah!
991
00:49:51,680 --> 00:49:53,682
Ooh! Aah! Jeez!
992
00:49:54,182 --> 00:49:56,184
I'm sorry.
I--I got it.
993
00:49:56,184 --> 00:49:58,186
I got it. Sorry!
I'm sorry.
994
00:49:58,186 --> 00:49:59,688
Just leave it.
995
00:49:59,896 --> 00:50:02,190
Leave it
and get out.
996
00:50:02,190 --> 00:50:03,191
I'm--I'm sorry.
997
00:50:03,692 --> 00:50:04,693
Buddy, you ok?
998
00:50:04,818 --> 00:50:05,694
Hey--whoa!
999
00:50:05,694 --> 00:50:09,197
What the hell
is wrong with you?
1000
00:50:09,197 --> 00:50:11,199
Just get out!
1001
00:50:11,199 --> 00:50:12,200
Yay!
1002
00:50:12,200 --> 00:50:14,703
Dad's got the whizzers!
Dad's got the whizzers!
1003
00:50:14,703 --> 00:50:17,706
Dad's got the whizzers!
Dad's got the whizzers!
1004
00:50:17,706 --> 00:50:19,207
Here he comes!
1005
00:50:19,374 --> 00:50:20,709
Where are the whizzers?
1006
00:50:20,709 --> 00:50:22,711
They didn't have
any whizzers.
1007
00:50:22,711 --> 00:50:24,713
What do you mean, they don't have
any whizzers?
1008
00:50:24,713 --> 00:50:26,715
They didn't have any
fucking whizzers, ok?!
1009
00:50:26,715 --> 00:50:27,716
What are you doing?!
1010
00:50:28,133 --> 00:50:30,177
What is your problem?!
What is your goddamn problem?
1011
00:50:30,510 --> 00:50:31,303
Aah!
1012
00:50:31,678 --> 00:50:33,221
Dad!
1013
00:50:37,684 --> 00:50:39,227
Oh, oh...
1014
00:50:42,397 --> 00:50:43,231
nice to see you.
1015
00:50:43,231 --> 00:50:44,691
Oh, my god!
1016
00:50:46,234 --> 00:50:48,195
You look so beautiful!
I love that dress.
1017
00:50:48,195 --> 00:50:50,697
Oh, my god... have you seen Amanda?
Oh, my god, come here.
1018
00:50:50,697 --> 00:50:53,742
She's wearing the same exact dress she wore
to Heidi's wedding.
1019
00:50:53,742 --> 00:50:54,743
I'm losing it, fish.
1020
00:50:55,202 --> 00:50:56,745
Hey, now--
how's it going?
1021
00:50:56,745 --> 00:50:59,206
Nice to see you.
Nice to see you.
1022
00:50:59,206 --> 00:51:01,708
I got a migraine like a fucking monkey kicking
in the side of my--
1023
00:51:01,708 --> 00:51:04,711
I get you, I get you.
Hi. Hi, Cynthia. Nice to see you.
1024
00:51:04,711 --> 00:51:06,213
Hi, Mr. And Mrs. Wilshire.
1025
00:51:06,213 --> 00:51:07,214
Fish. Fish--
1026
00:51:07,214 --> 00:51:09,216
I'm sorry,
I'm not myself.
1027
00:51:09,216 --> 00:51:10,717
Just, please, not now.
1028
00:51:10,717 --> 00:51:12,219
Where's
the bathroom?
1029
00:51:12,219 --> 00:51:13,720
It's just past--
where's the fucking bathroom?!
1030
00:51:13,720 --> 00:51:15,222
It's past the bar!
Excuse me.
1031
00:51:18,934 --> 00:51:22,270
Here's a picture
of Kyle, age 4,
1032
00:51:22,771 --> 00:51:25,774
and his good friend,
Jo-jo the mule.
1033
00:51:26,775 --> 00:51:28,276
Now...
1034
00:51:28,568 --> 00:51:31,279
evidently,
when they got to camp,
1035
00:51:31,530 --> 00:51:34,783
Kyle and Boyd over there
had some serious arguments.
1036
00:51:35,158 --> 00:51:36,284
Try and get me
in the mouth.
1037
00:51:36,284 --> 00:51:37,285
Shh.
1038
00:51:37,703 --> 00:51:39,788
...who exactly
was Kyle's best friend,
1039
00:51:39,996 --> 00:51:41,790
Boyd or the mule?
1040
00:51:41,957 --> 00:51:44,793
Well,
fish had a less than normal relationship
1041
00:51:45,085 --> 00:51:46,253
with that ass.
1042
00:51:47,754 --> 00:51:50,257
You're
just jealous, Boyd.
1043
00:51:50,257 --> 00:51:52,801
Well, be that as it may,
1044
00:51:53,051 --> 00:51:55,804
after camp came football,
1045
00:51:56,304 --> 00:51:57,764
and for those of you
1046
00:51:57,764 --> 00:52:01,226
who didn't follow
the sports pages back in 1977,
1047
00:52:01,226 --> 00:52:04,730
you might not remember
the peewee powerhouse of Oklahoma,
1048
00:52:04,730 --> 00:52:07,816
who, under the leadership
of yours truly,
1049
00:52:08,400 --> 00:52:12,821
managed to roll to
an auspicious league record of 0 for 12...
1050
00:52:13,905 --> 00:52:18,368
scoring exactly
not one damn touchdown.
1051
00:52:21,747 --> 00:52:24,040
Where are you going?
1052
00:52:24,166 --> 00:52:25,584
Oh... ho ho!
1053
00:52:25,584 --> 00:52:28,587
He was a husky kid then,
and he's a husky kid now...
1054
00:52:28,962 --> 00:52:30,881
whose great talent
was persistence.
1055
00:52:31,047 --> 00:52:32,591
They showed up.
1056
00:52:34,050 --> 00:52:37,554
They didn't score much.
They didn't score at all.
1057
00:52:37,721 --> 00:52:39,556
Ha ha! But they showed up.
1058
00:52:39,848 --> 00:52:44,060
So... now I'd like
to propose my toast...
1059
00:52:44,060 --> 00:52:48,523
to the groom and...
his wonderful bride.
1060
00:52:49,316 --> 00:52:50,567
God bless.
1061
00:52:50,567 --> 00:52:51,568
God bless.
1062
00:52:51,568 --> 00:52:53,069
God bless.
1063
00:52:54,571 --> 00:52:56,573
Adam,
what's wrong, man?
1064
00:52:58,074 --> 00:53:00,077
I can't--
I can't fucking breathe.
1065
00:53:00,577 --> 00:53:01,536
What's wrong?
1066
00:53:01,536 --> 00:53:03,080
Fish, I'm sorry.
- Ok!
1067
00:53:03,080 --> 00:53:04,539
You're freaking me
out, brother.
1068
00:53:04,539 --> 00:53:06,583
That was definitely not cool--definitely
inappropriate behavior.
1069
00:53:07,083 --> 00:53:08,084
Just shut up
for a second.
1070
00:53:08,585 --> 00:53:10,086
Negative!
This is not what you've worked out
1071
00:53:10,086 --> 00:53:11,588
in terms of self-management
here, Adam.
1072
00:53:11,588 --> 00:53:13,089
Come on!
Pull it together.
1073
00:53:13,089 --> 00:53:14,591
He's having some kind
of problem?
1074
00:53:14,591 --> 00:53:16,093
What's the problem,
Adam?
1075
00:53:16,093 --> 00:53:18,595
What is the fucking
problem, huh?
1076
00:53:18,595 --> 00:53:20,096
Come on.
1077
00:53:20,180 --> 00:53:22,599
I just--I just--
we're gonna get caught.
1078
00:53:22,599 --> 00:53:24,100
We're not gonna
get caught.
1079
00:53:24,100 --> 00:53:25,602
I know we're gonna
get caught.
1080
00:53:25,602 --> 00:53:27,104
They're eyeballing
my minivan.
1081
00:53:27,104 --> 00:53:28,605
Who?
What?
1082
00:53:28,897 --> 00:53:30,148
At the minimart.
1083
00:53:30,148 --> 00:53:32,150
What the hell are
you talking about?
1084
00:53:32,150 --> 00:53:33,610
They're smoking me out!
Who's smoking you out?
1085
00:53:33,610 --> 00:53:35,612
Nobody is
smoking you out!
1086
00:53:35,612 --> 00:53:36,613
Shut up!
1087
00:53:36,613 --> 00:53:37,614
Kyle!
1088
00:53:37,614 --> 00:53:39,157
Yeah? What, hon?
1089
00:53:39,157 --> 00:53:40,158
Honey...
yeah?
1090
00:53:40,158 --> 00:53:41,618
Is everything ok?
1091
00:53:41,618 --> 00:53:43,119
Yeah, everything's fine.
Great.
1092
00:53:43,620 --> 00:53:46,122
Ok. Can we go
back inside?
1093
00:53:46,122 --> 00:53:47,666
Yeah. Sure.
1094
00:53:47,666 --> 00:53:51,127
Honey, now.now.
Can we go inside?
1095
00:53:51,127 --> 00:53:53,129
I just have these...
um, we have these...
1096
00:53:53,129 --> 00:53:55,632
yeah, we got, uh...
groomsmen's last-minute preparations to make.
1097
00:53:55,632 --> 00:53:58,134
We've got a rehearsal
dinner going on inside.
1098
00:53:58,134 --> 00:53:59,636
Dad, everything's
fine, ok?
1099
00:53:59,636 --> 00:54:01,638
I'm in the middle of my goddamn toast
in there!
1100
00:54:01,638 --> 00:54:03,640
Why don't the two of you
go back inside,
1101
00:54:03,640 --> 00:54:05,642
you get back into the toast,
and I'll be back in, ok?
1102
00:54:05,642 --> 00:54:07,185
So just go on, please.
1103
00:54:07,185 --> 00:54:09,646
Honey, we have a rehearsal dinner
here, ok?
1104
00:54:09,646 --> 00:54:11,648
Everything's
beautiful. Your wife looks beautiful,
1105
00:54:11,648 --> 00:54:13,650
except for what you did to
her fucking nose.
1106
00:54:13,650 --> 00:54:16,153
Adam, the timing fucking
sucks on this here.
1107
00:54:16,153 --> 00:54:18,155
We got the rehearsal
dinner thing right now.
1108
00:54:18,155 --> 00:54:20,156
You never gave
a damn about anyone but yourself.
1109
00:54:20,156 --> 00:54:21,658
You're a fucking
reject, ok?
1110
00:54:21,658 --> 00:54:23,159
You eat my ass!
1111
00:54:23,368 --> 00:54:24,160
Hey!
Eat my ass!
1112
00:54:24,327 --> 00:54:25,620
This doesn't help!
1113
00:54:25,620 --> 00:54:28,164
If you ever touch
my minivan again,
1114
00:54:28,164 --> 00:54:30,167
you are going to be
very sorry, brother!
1115
00:54:30,667 --> 00:54:31,668
Very fucking sorry!
1116
00:54:31,668 --> 00:54:34,170
You are a loser!
Loser?!
1117
00:54:34,170 --> 00:54:36,673
Loser! You're a--
you think your shit's so fucking righteous?
1118
00:54:36,673 --> 00:54:39,009
You were right there,
right there with us-- side by fucking side.
1119
00:54:39,009 --> 00:54:41,136
You murdered
that girl!
1120
00:54:41,136 --> 00:54:43,680
You murdered her!
You're a murderer! Murderer!
1121
00:54:44,139 --> 00:54:45,682
Keep it fucking down!
Keep your fucking voice--
1122
00:54:46,182 --> 00:54:47,183
shut your fucking mouth.
1123
00:54:47,183 --> 00:54:49,185
I didn't do anything, ok?
Yes, you did.
1124
00:54:49,185 --> 00:54:51,187
I might just turn your little
pathetic ass in.
1125
00:54:51,187 --> 00:54:52,647
How about that, pal?
1126
00:54:52,647 --> 00:54:53,648
Did you hear that?
1127
00:54:54,191 --> 00:54:55,191
Adam,
calm down, ok?
1128
00:54:55,650 --> 00:54:57,652
I'm not gonna calm down!
I can't do this!
1129
00:54:57,652 --> 00:54:59,654
I can't do this!
I'm telling you, they--
1130
00:54:59,654 --> 00:55:01,656
it won't work!
It cannot work!
1131
00:55:02,032 --> 00:55:03,658
It has worked!
It is working!
1132
00:55:04,034 --> 00:55:04,826
It's done!
1133
00:55:05,160 --> 00:55:07,162
I'm telling you,
they've got fiber optics,
1134
00:55:07,162 --> 00:55:08,163
they've got
DNA samples,
1135
00:55:08,705 --> 00:55:10,165
they've got
FBI scientists--
1136
00:55:10,165 --> 00:55:13,168
the fucking internet,
goddamn it!
1137
00:55:13,168 --> 00:55:16,713
They figure this shit
out! They figure it out every fucking time!
1138
00:55:16,713 --> 00:55:19,674
They won't figure it out.
You've just got to relax.
1139
00:55:19,674 --> 00:55:22,177
I've got children.
I've got a life!
1140
00:55:22,177 --> 00:55:24,179
Your kids are one crutch away
from a telethon.
1141
00:55:24,179 --> 00:55:25,680
You got a frigid,
swamp-hog wife--
1142
00:55:26,139 --> 00:55:27,223
you fuck!
1143
00:55:27,223 --> 00:55:29,684
Kyle!
What is going on?!
1144
00:55:29,684 --> 00:55:32,229
Jesus! What is--
are they fighting over there?
1145
00:55:32,229 --> 00:55:35,190
No, baby--
baby, they are fighting over there!
1146
00:55:35,190 --> 00:55:37,692
Now, what the fuck
is--aah! Aah!
1147
00:55:37,692 --> 00:55:39,694
Back off, Michael!
That's enough!
1148
00:55:39,694 --> 00:55:41,196
Goddamn it,
back off!
1149
00:55:41,196 --> 00:55:42,697
You are not going
to ruin this for us!
1150
00:55:43,198 --> 00:55:44,699
You will not
ruin it for us!
1151
00:55:44,699 --> 00:55:46,701
This is gonna stop.
You fucking go home!
1152
00:55:46,701 --> 00:55:47,702
You fucking
murderer!
1153
00:55:48,203 --> 00:55:49,204
Back off!
He's gone!
1154
00:55:49,537 --> 00:55:51,206
You're a fucking loser!
You're a loser!
1155
00:55:51,206 --> 00:55:52,707
You need to take
a time-out.
1156
00:55:52,999 --> 00:55:55,210
Go home!
Go home, you fucking murderer!
1157
00:55:55,210 --> 00:55:56,211
Fucking loser!
1158
00:55:56,628 --> 00:55:58,213
Go home,
you fucking murderer!
1159
00:55:58,213 --> 00:56:01,174
Easy, easy! We got to go back in.
We got to go back in.
1160
00:56:01,174 --> 00:56:03,176
The problem is gone, ok?
Time out.
1161
00:56:03,718 --> 00:56:05,720
Oh, fuck.
We got to get in there.
1162
00:56:05,720 --> 00:56:08,223
Listen. We're gonna
go back inside,
1163
00:56:08,223 --> 00:56:10,225
we're gonna
collect ourselves.
1164
00:56:10,725 --> 00:56:12,686
Adam... are you cool?
1165
00:56:12,686 --> 00:56:14,229
No, Boyd.
1166
00:56:14,688 --> 00:56:16,231
No!
1167
00:56:16,231 --> 00:56:18,692
I am definitely
not cool!
1168
00:56:20,235 --> 00:56:22,237
All right,
problem child is leaving.
1169
00:56:22,696 --> 00:56:24,239
Back inside, ok?
1170
00:56:24,698 --> 00:56:26,241
Just get the fuck
out of here!
1171
00:56:27,617 --> 00:56:29,202
Go home, you fuck!
1172
00:56:31,746 --> 00:56:33,039
Pull it together.
I got my whole fucking family in there.
1173
00:56:33,039 --> 00:56:34,749
Just get it
the fuck over with.
1174
00:56:48,930 --> 00:56:50,682
What do you want?!
1175
00:56:55,729 --> 00:56:58,231
Mr. Fucking Minivan.
1176
00:57:00,233 --> 00:57:01,735
Get the hell
out of here, mike!
1177
00:57:05,488 --> 00:57:07,240
He's gonna take out
my minivan!
1178
00:57:08,241 --> 00:57:09,242
Don't you dare!
1179
00:57:09,242 --> 00:57:11,244
Hey, hey, hey--
my god!
1180
00:57:12,662 --> 00:57:14,748
Aah!
Fucking Christ!
1181
00:57:16,249 --> 00:57:17,751
Oh...
1182
00:57:18,001 --> 00:57:19,753
oh...
1183
00:57:20,086 --> 00:57:22,756
so it was some sort
of accident?
1184
00:57:22,756 --> 00:57:24,758
Yeah. He, uh...
he didn't realize.
1185
00:57:25,216 --> 00:57:27,260
I guess he just lost
control of the car.
1186
00:57:27,260 --> 00:57:29,262
Was there some sort
of argument?
1187
00:57:29,554 --> 00:57:30,764
No, nothing like that.
1188
00:57:30,972 --> 00:57:33,266
We heard there was
some arguing going on.
1189
00:57:33,266 --> 00:57:35,769
What, some kind of
sibling muscle-flex thing?
1190
00:57:36,102 --> 00:57:38,730
No, no, no.
They love each other.
1191
00:57:39,022 --> 00:57:42,275
Just, uh... we were all just outside,
just talking.
1192
00:57:42,692 --> 00:57:44,277
We were just talking.
1193
00:57:44,444 --> 00:57:46,780
What were you
talking about?
1194
00:57:47,280 --> 00:57:49,282
Uh, the wedding...
1195
00:57:49,282 --> 00:57:50,784
married... wedding...
1196
00:57:50,992 --> 00:57:52,786
yeah, how it's probably
going to be the last time
1197
00:57:53,244 --> 00:57:55,246
for all of us to be together...
to see each other...
1198
00:57:55,246 --> 00:57:57,248
before he gets married.
Married. I'm getting married.
1199
00:57:57,540 --> 00:57:59,793
A lot of people seem
to think there was some hostility.
1200
00:58:00,251 --> 00:58:01,252
Unh!
1201
00:58:02,796 --> 00:58:04,255
How the fuck am i
supposed to comment
1202
00:58:04,714 --> 00:58:05,757
on what a lot of other
people thought, huh?
1203
00:58:05,757 --> 00:58:07,300
I mean, listen,
1204
00:58:07,300 --> 00:58:09,302
we've all suffered an incredible trauma
here,
1205
00:58:09,302 --> 00:58:12,305
and we're in full-on
grieving mode right now,
1206
00:58:12,305 --> 00:58:14,766
and your questions are just a little bit
poorly timed.
1207
00:58:15,308 --> 00:58:17,769
Do you understand?
Thank you very much, officer Randone.
1208
00:58:17,769 --> 00:58:18,770
Easy, Boyd.
1209
00:58:18,770 --> 00:58:20,772
No "easy Boyd."
Don't give me that shit.
1210
00:58:20,772 --> 00:58:23,274
I got a friend in there
in pieces, for god's sakes.
1211
00:58:23,566 --> 00:58:25,777
How about a little
sensitivity, huh?
1212
00:58:27,821 --> 00:58:31,282
There was no fighting going on or nothing.
Yeah.
1213
00:58:31,741 --> 00:58:33,284
Unh, unh, unh!
1214
00:58:33,368 --> 00:58:35,787
What was
that guy's name?
1215
00:58:36,287 --> 00:58:37,288
Robert Boyd.
1216
00:58:37,580 --> 00:58:38,790
Unh, unh, unh!
1217
00:58:38,915 --> 00:58:40,792
Excuse me...
1218
00:58:40,917 --> 00:58:42,794
his situation
is critical.
1219
00:58:42,961 --> 00:58:45,797
He's, uh... asking
to speak to his wife.
1220
00:58:46,297 --> 00:58:47,298
Yes?
1221
00:58:47,715 --> 00:58:52,262
It's bad. I just want to warn you of what
you're going to see...
1222
00:58:53,346 --> 00:58:54,848
unh!
1223
00:59:13,783 --> 00:59:17,871
He's in defib.
Gonna have to step away, ma'am.
1224
00:59:18,121 --> 00:59:19,873
10 of lidocaine.
1225
00:59:19,956 --> 00:59:21,291
Clear.
1226
00:59:21,374 --> 00:59:23,293
More blood here.
More blood.
1227
00:59:23,293 --> 00:59:25,336
Charge 300. Clear.
1228
00:59:25,670 --> 00:59:27,380
Nothing.
1229
00:59:27,463 --> 00:59:30,842
He's got nothing left in his heart.
I've got nothing.
1230
00:59:31,176 --> 00:59:32,844
I'm gonna call it.
1231
00:59:32,844 --> 00:59:34,387
Time of death,
11:58 p.m.
1232
00:59:34,387 --> 00:59:36,389
I'm very sorry.
He's dead.
1233
00:59:36,389 --> 00:59:37,849
What did he say?
1234
00:59:37,849 --> 00:59:39,851
I'm sorry,
he's dead.
1235
00:59:39,851 --> 00:59:40,852
What?
1236
00:59:40,852 --> 00:59:43,438
You--why are you
walking away?
1237
00:59:43,438 --> 00:59:45,773
What are you
walking away for?
1238
00:59:46,274 --> 00:59:49,360
What are you
walking away for?
1239
00:59:52,405 --> 00:59:54,866
The need to know is clear:
1240
00:59:54,866 --> 00:59:58,369
what did Adam tell Lois?
1241
00:59:58,369 --> 01:00:02,874
That's the name of the game.
What did Adam tell Lois? What does Lois know?
1242
01:00:06,794 --> 01:00:07,795
Yeah.
1243
01:00:17,472 --> 01:00:19,766
I killed my brother.
1244
01:00:25,146 --> 01:00:27,690
I killed my brother.
I killed my brother.
1245
01:00:27,690 --> 01:00:28,691
All right.
1246
01:00:28,691 --> 01:00:32,237
I ran my brother down in cold blood.
I ran him down.
1247
01:00:32,445 --> 01:00:34,239
I killed my brother.
I killed my brother.
1248
01:00:34,531 --> 01:00:35,240
Come on.
1249
01:00:35,240 --> 01:00:38,701
I killed my brother.
I killed my brother.
1250
01:00:39,202 --> 01:00:40,203
It's time to pay the man.
1251
01:00:45,625 --> 01:00:48,628
Goddamn it! It's time
to pay the man!
1252
01:00:48,628 --> 01:00:50,129
Just take it easy!
1253
01:00:50,129 --> 01:00:51,714
It's time to pay!
Take it easy!
1254
01:00:51,714 --> 01:00:53,216
Listen to me.
Easy!
1255
01:00:53,216 --> 01:00:55,718
You kill one man,
and you're a murderer, ok?
1256
01:00:55,718 --> 01:00:58,221
You kill all,
and you are god.
1257
01:00:58,221 --> 01:01:00,682
Ok, just take it easy.
I killed my--
1258
01:01:00,682 --> 01:01:02,225
take it--
1259
01:01:02,225 --> 01:01:04,227
you motherfucker!
1260
01:01:04,394 --> 01:01:06,187
Aah!
1261
01:01:06,187 --> 01:01:07,689
Aah! Unh!
1262
01:01:08,189 --> 01:01:09,691
Never!
1263
01:01:09,691 --> 01:01:12,193
The memory of
the just is blessed,
1264
01:01:12,193 --> 01:01:14,195
while the name
of the wicked shall rot!
1265
01:01:14,195 --> 01:01:15,738
Get the--get the car.
1266
01:01:15,738 --> 01:01:18,199
The evil that men do lives after us.
You hear me?
1267
01:01:18,283 --> 01:01:19,742
Easy.
Get off me!
1268
01:01:20,243 --> 01:01:21,744
Get off me!
1269
01:01:21,744 --> 01:01:24,747
The memory of the just is blessed,
while the name--
1270
01:01:24,747 --> 01:01:26,249
pick him up.
1271
01:01:26,249 --> 01:01:29,252
It's time to confess your sins!
Confess our sins!
1272
01:01:29,752 --> 01:01:31,254
Keep your voice
down, Michael.
1273
01:01:31,254 --> 01:01:32,755
Open the door!
1274
01:01:32,755 --> 01:01:34,340
Just shut your face!
1275
01:01:34,340 --> 01:01:35,800
Get in the car!
1276
01:01:35,800 --> 01:01:37,802
Get in there.
Come on!
1277
01:01:37,802 --> 01:01:40,305
The memory of the just
is blessed,
1278
01:01:40,305 --> 01:01:42,807
while the name of
the wicked shall rot!
1279
01:01:42,807 --> 01:01:43,808
Michael! Michael!
1280
01:01:43,808 --> 01:01:45,810
You will control
your conditioned response.
1281
01:01:45,810 --> 01:01:47,812
You will pull yourself
together, Mister!
1282
01:01:47,812 --> 01:01:49,772
All right!
Are you hearing me?
1283
01:01:49,772 --> 01:01:50,773
Yes.
1284
01:01:50,773 --> 01:01:52,317
Jesus.
He's cracked up.
1285
01:01:52,317 --> 01:01:55,320
I'm not cracking up!
He is not cracking up!
1286
01:01:57,739 --> 01:01:59,157
What have we done?
1287
01:01:59,574 --> 01:02:01,326
What did you ask me?
1288
01:02:01,826 --> 01:02:03,286
I said,
what have we done?
1289
01:02:05,830 --> 01:02:08,291
Yes, you did. Now,
that is the question.
1290
01:02:08,291 --> 01:02:11,836
That is exactly the question we should
be asking ourselves.
1291
01:02:11,836 --> 01:02:15,340
"What have we done?"
Why don't you tell us. What have we done?
1292
01:02:15,840 --> 01:02:18,343
I just want to get married.
Exactly!
1293
01:02:18,343 --> 01:02:20,345
Exactly my point.
What's your fucking point?
1294
01:02:20,345 --> 01:02:22,347
I'm not talking
to you, Moore.
1295
01:02:22,347 --> 01:02:25,350
What's your point?!
What's your point?!
1296
01:02:27,352 --> 01:02:30,313
You want to know
what you're doing here?
1297
01:02:30,313 --> 01:02:32,357
You are love-pumping.
1298
01:02:33,858 --> 01:02:37,320
You are protecting
all that is sacred and beautiful
1299
01:02:37,320 --> 01:02:40,865
and in sync with poetry
and sunsets
1300
01:02:40,865 --> 01:02:42,867
and little
newborn babies.
1301
01:02:42,867 --> 01:02:44,827
You're walking the walk.
1302
01:02:45,244 --> 01:02:47,789
This is it, Fisher--
the real stuff.
1303
01:02:47,872 --> 01:02:49,832
You love this woman,
1304
01:02:50,083 --> 01:02:54,379
and nothing--
absolutely nothing-- supersedes love, man.
1305
01:02:54,837 --> 01:02:55,838
Nothing!
1306
01:02:55,838 --> 01:02:58,841
I love you,
I love Moore, I love Michael.
1307
01:02:58,841 --> 01:03:00,843
This car is
full of love!
1308
01:03:00,843 --> 01:03:03,846
But trust me,
we will do what it takes--
1309
01:03:04,347 --> 01:03:06,349
whatever it takes.
1310
01:03:16,359 --> 01:03:20,363
Love does not lose.
1311
01:03:58,901 --> 01:04:00,903
Michael. Michael--
oh, Michael...
1312
01:04:00,903 --> 01:04:03,364
I'm so sorry.
I'm so sorry.
1313
01:04:03,364 --> 01:04:05,908
No, it's not your fault.
It's not your fault.
1314
01:04:08,369 --> 01:04:10,371
I'll get you
a new minivan.
1315
01:04:10,872 --> 01:04:12,874
Then you can be
the soccer mom.
1316
01:04:12,874 --> 01:04:14,876
You're the soccer Mom!
Steady, boy.
1317
01:04:14,876 --> 01:04:16,878
No, it's not
your fault.
1318
01:04:16,878 --> 01:04:20,423
No--Michael,
watch the nose.
The nose!
1319
01:04:20,506 --> 01:04:21,382
Oh, Michael.
1320
01:04:21,382 --> 01:04:23,384
Michael,
come on, let's go.
1321
01:04:23,384 --> 01:04:24,844
Oh, god. Oh, oh!
1322
01:04:37,106 --> 01:04:38,900
I'm sorry!
1323
01:04:38,900 --> 01:04:40,902
I'm sorry!
1324
01:04:40,985 --> 01:04:42,403
I'm sorry!
1325
01:04:42,403 --> 01:04:44,405
Oh! Oh, my god!
1326
01:04:44,405 --> 01:04:45,907
I'm sorry!
1327
01:04:48,951 --> 01:04:50,369
Canceled?!
1328
01:04:50,870 --> 01:04:51,954
Canceled?
1329
01:04:52,038 --> 01:04:53,456
You're out of
your fucking mind.
1330
01:04:53,456 --> 01:04:54,957
Nobody's talking
about canceling.
1331
01:04:54,957 --> 01:04:56,459
I'm just talking
about modifying.
1332
01:04:56,709 --> 01:04:57,960
No way. No way!
1333
01:04:58,211 --> 01:04:59,462
Can we just
talk it through?
1334
01:04:59,545 --> 01:05:01,964
Talk what through?
Lookit, lookit...
1335
01:05:01,964 --> 01:05:03,466
we are locked and
loaded here, right?
1336
01:05:03,466 --> 01:05:04,926
I mean,
we are nonrefundable.
1337
01:05:05,301 --> 01:05:08,471
I have family at
the airport as we speak,
1338
01:05:08,471 --> 01:05:10,932
getting ready to come here to see
us get married.
1339
01:05:10,932 --> 01:05:12,975
Do you understand?
I have a table full of presents out there.
1340
01:05:12,975 --> 01:05:14,977
Just answer it!
1341
01:05:17,438 --> 01:05:18,439
Hello?
1342
01:05:18,689 --> 01:05:19,982
Kyle, it's Lois.
1343
01:05:19,982 --> 01:05:22,985
I was up at Adam's study,
and I found a note.
1344
01:05:22,985 --> 01:05:24,987
It seems to be
some sort of confession
1345
01:05:25,363 --> 01:05:28,991
about some horrible
thing he did to a woman in Las Vegas, and...
1346
01:05:29,325 --> 01:05:30,952
buried outside of Vegas, about Boyd
being the ringleader...
1347
01:05:30,952 --> 01:05:32,954
she wants to know what the hell's going on. I'm
starting to freak out.
1348
01:05:33,287 --> 01:05:35,498
We're goosed.
We're not goosed. What's her disposition?
1349
01:05:35,790 --> 01:05:37,500
Regarding what?
Did she sound pissed, scared, hostile?
1350
01:05:37,959 --> 01:05:39,919
Did she say anything
about calling the police?
1351
01:05:40,002 --> 01:05:41,963
No, but she's definitely
pissed and hostile,
1352
01:05:42,255 --> 01:05:43,965
and she clearly is starting to think that
something's not right.
1353
01:05:44,340 --> 01:05:45,967
We're goosed--
goosed by god!
1354
01:05:46,425 --> 01:05:48,970
Michael, would you please calm down, all right?
What did you tell her?
1355
01:05:49,178 --> 01:05:51,514
I told her I had no idea
what Adam was talking about in that letter.
1356
01:05:51,597 --> 01:05:53,516
Did she believe you?
I have no idea.
1357
01:05:53,683 --> 01:05:55,017
You can tell when people believe you.
It's obvious.
1358
01:05:55,268 --> 01:05:56,519
I don't have that skill,
but if I had to guess,
1359
01:05:57,019 --> 01:05:58,437
I'd say that she
in no way believed me.
1360
01:05:58,521 --> 01:05:59,522
Goosed!
Shut up.
1361
01:05:59,522 --> 01:06:00,523
Goosed!
Stop it.
1362
01:06:00,940 --> 01:06:02,024
Goosed!
What's goosed?
1363
01:06:02,525 --> 01:06:04,527
Would you give him another pill?
He's already had two.
1364
01:06:05,027 --> 01:06:06,529
Give him two more.
1365
01:06:06,529 --> 01:06:08,531
We are goosed!
1366
01:06:08,531 --> 01:06:10,533
Open sesame.
1367
01:06:10,533 --> 01:06:13,035
Jesus, Boyd, you're gonna o.d. him.
Suck my ass!
1368
01:06:13,035 --> 01:06:14,537
Goosed!
1369
01:06:14,537 --> 01:06:16,539
Hey!
1370
01:06:16,539 --> 01:06:17,957
I never
liked you, Boyd.
1371
01:06:17,957 --> 01:06:19,500
You're a sneaky little fuck--
always have been.
1372
01:06:19,500 --> 01:06:21,502
What are you
talking about?
1373
01:06:21,627 --> 01:06:22,503
Don't sweet-lip me.
1374
01:06:23,004 --> 01:06:26,007
I don't understand where
this personal attack is coming from.
1375
01:06:26,132 --> 01:06:28,509
You're a liar.
I want to know what happened in Vegas.
1376
01:06:28,759 --> 01:06:29,969
Nothing happened
in Vegas.
1377
01:06:30,511 --> 01:06:32,513
I don't want to hear it
from the liar,
1378
01:06:32,972 --> 01:06:34,974
so stick a plug
in it, Boyd.
1379
01:06:35,182 --> 01:06:37,518
Fisher, what
happened in Vegas?
1380
01:06:42,356 --> 01:06:44,025
Nothing happened
in Vegas.
1381
01:06:44,358 --> 01:06:46,068
Moore?
1382
01:06:46,068 --> 01:06:48,321
Nothing
happened, Lois.
1383
01:06:50,823 --> 01:06:52,074
Michael...
1384
01:06:58,080 --> 01:07:00,833
do you have something
to tell me?
1385
01:07:02,043 --> 01:07:05,046
Michael, just tell Lois
nothing happened in Vegas.
1386
01:07:05,046 --> 01:07:07,048
Shut up, Boyd!
Shut up.
1387
01:07:07,048 --> 01:07:08,591
Michael...
1388
01:07:10,051 --> 01:07:11,510
Michael...
1389
01:07:11,510 --> 01:07:14,555
goosed.
What?
1390
01:07:19,560 --> 01:07:21,103
Lois, we were bad.
1391
01:07:21,103 --> 01:07:24,565
We were very, very...
we were very, very bad.
1392
01:07:24,690 --> 01:07:28,069
He's just upset about Adam.
We're all a little upset.
1393
01:07:28,277 --> 01:07:30,571
Michael, Michael, Michael...
what did you do?
1394
01:07:32,198 --> 01:07:33,532
Uh...
1395
01:07:44,001 --> 01:07:45,503
nothing.
1396
01:07:45,503 --> 01:07:47,505
Nothing happened
in Vegas.
1397
01:07:47,880 --> 01:07:50,508
All right,
I'll call the police.
1398
01:07:50,508 --> 01:07:52,968
I will call the police
right now
1399
01:07:53,511 --> 01:07:54,970
if I don't start
getting some answers.
1400
01:07:54,970 --> 01:07:57,515
Please calm down, Lois.
Fuck you, Boyd.
1401
01:07:57,682 --> 01:07:59,517
Just take it easy, ok?
Enough of this.
1402
01:07:59,850 --> 01:08:01,519
Nothing
happened, Lois.
1403
01:08:01,686 --> 01:08:03,521
Nothing happened. Nothing happened.
Nothing happened.
1404
01:08:03,854 --> 01:08:06,023
I am going to count to 5, and I will
call the police,
1405
01:08:06,482 --> 01:08:08,484
and then we'll find out
what happened. One...
1406
01:08:08,484 --> 01:08:09,485
Goosed!
1407
01:08:09,485 --> 01:08:11,487
Two...
Please don't make
this situation
1408
01:08:11,487 --> 01:08:14,031
3...
any more tense than it
has to be, all right?
1409
01:08:14,490 --> 01:08:16,033
4...
Just relax,
would you?
1410
01:08:16,033 --> 01:08:18,035
I am calling
the fucking police!
1411
01:08:18,035 --> 01:08:19,537
Ok, here's the deal!
1412
01:08:25,751 --> 01:08:28,587
Adam slept with
a prostitute in Vegas.
1413
01:08:34,802 --> 01:08:36,971
He was sick
with guilt.
1414
01:08:45,980 --> 01:08:47,481
Yeah.
1415
01:08:47,982 --> 01:08:50,484
It's true.
No.
1416
01:08:50,568 --> 01:08:53,487
It wasn't
the first time.
1417
01:08:55,322 --> 01:08:57,450
Adam had a...
1418
01:08:57,450 --> 01:09:00,953
Adam had a thing
for... prostitutes.
1419
01:09:07,960 --> 01:09:09,962
My Adam?
1420
01:09:19,430 --> 01:09:22,433
My Adam? No...
1421
01:09:22,767 --> 01:09:24,435
I don't believe it.
1422
01:09:24,810 --> 01:09:27,897
I don't believe it.
It's not true.
1423
01:09:27,897 --> 01:09:29,899
Not my Adam!
1424
01:09:30,024 --> 01:09:32,443
We're very, very sorry.
1425
01:09:32,568 --> 01:09:33,944
You're lying!
1426
01:09:34,069 --> 01:09:35,946
You're a bunch
of liars!
1427
01:09:36,155 --> 01:09:37,406
I don't believe you!
1428
01:09:37,823 --> 01:09:39,950
Watch your fingers,
watch your toes.
1429
01:09:39,950 --> 01:09:42,411
All right, fellas,
I want you to listen to me.
1430
01:09:42,411 --> 01:09:44,413
Now, mommy's going to take
a little time-out,
1431
01:09:44,413 --> 01:09:46,415
and bunker's going to
keep you guys company,
1432
01:09:46,916 --> 01:09:49,919
and everything's going
to be ok--I promise.
1433
01:09:49,919 --> 01:09:51,921
Ok?
1434
01:09:53,464 --> 01:09:54,924
Ok.
1435
01:09:56,467 --> 01:09:57,468
Take my cell phone.
1436
01:09:57,468 --> 01:09:59,470
After you drop the kids off,
take Michael home.
1437
01:09:59,470 --> 01:10:00,930
Put a couple drinks
in him so he'll sleep.
1438
01:10:00,930 --> 01:10:02,431
I don't think
that's a good idea.
1439
01:10:02,431 --> 01:10:03,933
Just do it.
I'll call you later.
1440
01:10:03,933 --> 01:10:04,934
What are you doing?
1441
01:10:04,934 --> 01:10:07,853
I'm gonna take care
of business.
1442
01:10:07,853 --> 01:10:08,854
What does that mean?
1443
01:10:08,854 --> 01:10:11,357
What does that mean?
Are you insane?
1444
01:10:11,357 --> 01:10:13,359
Do you actually think
I would hurt Lois?
1445
01:10:13,859 --> 01:10:15,861
She's the mother of these kids,
for Christ's sakes.
1446
01:10:15,861 --> 01:10:16,862
What's wrong with you?
1447
01:10:16,862 --> 01:10:19,865
You got a real nasty side
to your thought process.
1448
01:10:21,283 --> 01:10:24,370
Look, I'm sorry. It's
just for tonight.
1449
01:10:24,370 --> 01:10:27,373
Lois is a mess,
Michael is upset, everybody's upset.
1450
01:10:27,373 --> 01:10:28,374
Shut up!
1451
01:10:28,707 --> 01:10:29,875
Ok, I am not canceling
this wedding.
1452
01:10:29,875 --> 01:10:31,377
I don't want you to.
I won't even discuss it.
1453
01:10:31,377 --> 01:10:32,878
Nobody's
discussing it, ok?
1454
01:10:32,878 --> 01:10:34,880
I'm just gonna bring them back home. I'm
gonna come right back.
1455
01:10:34,964 --> 01:10:36,966
You have to pick up the cake
in the morning, early.
1456
01:10:37,383 --> 01:10:39,969
Don't we have somebody
to do that for us?
1457
01:10:40,135 --> 01:10:42,471
Yeah. You.
1458
01:10:42,805 --> 01:10:44,473
What...?
1459
01:10:44,473 --> 01:10:45,474
Ok. Ok.
1460
01:10:45,891 --> 01:10:46,892
Aah!
1461
01:10:49,061 --> 01:10:50,896
Why did I have to...
1462
01:10:50,896 --> 01:10:53,482
aw, Jesus
fucking Christ!
1463
01:10:55,234 --> 01:10:57,236
Evil bastards!
1464
01:10:57,987 --> 01:11:00,489
Aah, you hear
that buzzing, fish?
1465
01:11:00,489 --> 01:11:01,490
Buzzing?
1466
01:11:01,824 --> 01:11:03,492
Yeah, like a...
1467
01:11:03,492 --> 01:11:06,996
like a fucking chirping
in the back of my skull.
1468
01:11:08,497 --> 01:11:09,999
I don't hear anything.
1469
01:11:09,999 --> 01:11:13,002
Yeah, well,
it's a nasty problem.
1470
01:11:13,002 --> 01:11:14,503
Deedee? Deedee.
1471
01:11:14,503 --> 01:11:17,506
Boom! Bing, bing, bing.
Bam, bam, bam.
1472
01:11:33,480 --> 01:11:34,982
Ahh...
1473
01:11:34,982 --> 01:11:39,486
dad used to bring home these sparklers for me
and Adam, you know?
1474
01:11:40,988 --> 01:11:42,489
Sparklers!
1475
01:11:42,656 --> 01:11:44,491
We'd go out back,
the 3 of us,
1476
01:11:44,658 --> 01:11:46,493
and we'd hold it up
to the sky
1477
01:11:46,493 --> 01:11:48,996
and watch the explosions of light
and sparks, you know,
1478
01:11:48,996 --> 01:11:51,999
and dad would be all,
"wait for it. Here it comes. Watch for it.
1479
01:11:51,999 --> 01:11:54,001
Ok, here it comes.
Here comes the wah-hoo."
1480
01:11:54,168 --> 01:11:55,002
Wah-hoo?
1481
01:11:55,002 --> 01:11:57,504
Wah-hoo! The sparkler
would burn hot,
1482
01:11:57,922 --> 01:11:59,506
then hotter,
then even hotter,
1483
01:12:00,007 --> 01:12:02,009
and then there'd be this
one moment of pure burn
1484
01:12:02,509 --> 01:12:04,511
when that little fucker would cook perfect--
just perfect.
1485
01:12:05,012 --> 01:12:07,514
It would only last a second,
but that second was it.
1486
01:12:07,514 --> 01:12:08,515
It was it.
1487
01:12:08,933 --> 01:12:10,517
And that's what dad had us
looking for, man.
1488
01:12:10,768 --> 01:12:12,519
Are you with me?
The wah-hoo moment?
1489
01:12:12,519 --> 01:12:14,521
That's exactly right.
That's what I'm driving at:
1490
01:12:14,897 --> 01:12:17,024
man burning at
his absolute--
1491
01:12:17,024 --> 01:12:18,525
all the forces
coming together,
1492
01:12:18,525 --> 01:12:21,028
burning just perfect--
1493
01:12:21,028 --> 01:12:22,029
perfect harmony.
1494
01:12:22,029 --> 01:12:23,489
That's what
I'm driving at.
1495
01:12:23,739 --> 01:12:25,032
Are you with me?
1496
01:12:25,032 --> 01:12:26,492
I think so.
1497
01:12:26,659 --> 01:12:28,494
I've been looking
for that flash.
1498
01:12:28,494 --> 01:12:30,037
I've been looking,
and I've been looking,
1499
01:12:30,037 --> 01:12:32,039
and I can't find it.
1500
01:12:32,039 --> 01:12:33,499
And what if it already happened,
you know?
1501
01:12:33,499 --> 01:12:34,500
My moment.
1502
01:12:35,000 --> 01:12:37,795
What if it happened,
and I didn't even see it?
1503
01:12:43,008 --> 01:12:44,009
Lois?
1504
01:12:45,010 --> 01:12:46,553
Lois?
1505
01:12:46,553 --> 01:12:47,554
Adam...
1506
01:12:47,554 --> 01:12:49,515
no, it's Boyd.
1507
01:12:49,515 --> 01:12:50,933
I just want you
to know
1508
01:12:50,933 --> 01:12:52,935
just how much
I didn't appreciate
1509
01:12:52,935 --> 01:12:54,937
that
personal attack.
1510
01:12:56,939 --> 01:12:57,940
I'm really offended!
1511
01:12:57,940 --> 01:12:59,984
Uhh! No!
1512
01:13:04,947 --> 01:13:05,948
Uhh!
1513
01:13:06,949 --> 01:13:09,952
You picked the wrong woman,
motherfucker!
1514
01:13:10,953 --> 01:13:12,454
Aaaahhhhh!
1515
01:13:12,454 --> 01:13:15,916
Auuuuughh god!
1516
01:13:15,916 --> 01:13:17,960
Ahhhhhh!
1517
01:13:17,960 --> 01:13:18,961
Ow!
1518
01:13:19,128 --> 01:13:20,462
It's over, baby.
1519
01:13:22,464 --> 01:13:23,966
I'm gonna
turn myself in.
1520
01:13:24,258 --> 01:13:25,467
No.
After the wedding, of course.
1521
01:13:25,759 --> 01:13:27,469
After the wedding,
out of respect.
1522
01:13:27,469 --> 01:13:28,971
I don't think that's a good
idea--
1523
01:13:29,054 --> 01:13:30,472
no, no, no, no, no.
You don't understand.
1524
01:13:30,472 --> 01:13:31,974
Out of respect
for Fisher.
1525
01:13:31,974 --> 01:13:33,475
Out of respect
for you--
1526
01:13:33,475 --> 01:13:34,476
listen to me,
listen to me--
1527
01:13:34,935 --> 01:13:36,478
respect for your wife
1528
01:13:36,478 --> 01:13:38,939
and your wedding,
ok? All right?
1529
01:13:38,939 --> 01:13:39,940
Do you hear where
I am here?
1530
01:13:40,274 --> 01:13:40,983
I appreciate it.
1531
01:13:40,983 --> 01:13:42,484
You're just being
too hard on yourself.
1532
01:13:42,484 --> 01:13:43,485
No, no, no, no, no.
1533
01:13:43,986 --> 01:13:44,987
This is my doing, ok?
1534
01:13:44,987 --> 01:13:46,447
Just stop.
1535
01:13:46,447 --> 01:13:47,448
I'm gonna have a spark
of my own, all right?
1536
01:13:49,992 --> 01:13:50,784
Ahh!
1537
01:13:50,993 --> 01:13:52,411
Jesus!
1538
01:13:54,997 --> 01:13:55,998
Aah!
1539
01:13:58,083 --> 01:13:59,918
Get up!
1540
01:14:02,921 --> 01:14:04,923
You're mine!
1541
01:14:05,007 --> 01:14:05,924
I'm gonna do this for Lois...
1542
01:14:08,510 --> 01:14:09,511
and for my brother...
1543
01:14:10,929 --> 01:14:12,473
and for the kids...
1544
01:14:13,932 --> 01:14:15,934
I'm gonna turn myself in,
'cause I'm all that.
1545
01:14:15,934 --> 01:14:16,935
Shh!
1546
01:14:16,935 --> 01:14:18,437
Aaaaahhhhhh!
1547
01:14:20,856 --> 01:14:22,900
I've thinked it over, fish.
1548
01:14:22,900 --> 01:14:23,901
What is it?
1549
01:14:23,901 --> 01:14:24,902
Listen...
1550
01:14:25,444 --> 01:14:26,987
if you think
about names,
1551
01:14:26,987 --> 01:14:28,947
you know,
babies...
1552
01:14:28,947 --> 01:14:30,949
Michael's a pretty
good one,
1553
01:14:30,949 --> 01:14:32,951
you know?
1554
01:14:32,951 --> 01:14:34,995
This stuff will
be over, right?
1555
01:14:35,496 --> 01:14:36,955
Fish? Fish?
1556
01:14:38,957 --> 01:14:40,959
You know what
I'm saying?
1557
01:14:40,959 --> 01:14:42,002
Hello?
1558
01:14:42,336 --> 01:14:44,004
Ok, here's the deal.
1559
01:14:44,004 --> 01:14:46,006
And it's a good one.
Lois is cool.
1560
01:14:46,006 --> 01:14:48,509
It's a pacified
situation.
1561
01:14:48,509 --> 01:14:50,969
Whoa, whoa.
What do you mean?
1562
01:14:51,095 --> 01:14:53,514
She's resting,
she's comfortable.
1563
01:14:53,680 --> 01:14:54,973
The only thing is,
1564
01:14:54,973 --> 01:14:56,975
you still got Michael there,
right? Right?
1565
01:14:56,975 --> 01:14:57,976
Yeah.
1566
01:14:58,519 --> 01:14:59,520
Ok, great.
1567
01:15:00,020 --> 01:15:01,522
She wants to see him
in person.
1568
01:15:01,814 --> 01:15:03,023
She, uh...
1569
01:15:03,023 --> 01:15:05,025
she needs to grieve
with her family.
1570
01:15:05,025 --> 01:15:06,985
Just a little
family time.
1571
01:15:06,985 --> 01:15:08,487
Right now?
Yeah.
1572
01:15:08,487 --> 01:15:10,030
Well, isn't it
a little late?
1573
01:15:10,030 --> 01:15:13,492
Get over here and don't be so
goddamn selfish!
1574
01:15:19,540 --> 01:15:22,543
Ok, you guys
wait in the car.
1575
01:15:22,543 --> 01:15:24,545
I'm gonna
take him in.
1576
01:15:24,545 --> 01:15:26,547
She just wants to
see him alone.
1577
01:15:26,547 --> 01:15:28,549
Lois wants
to see me?
1578
01:15:28,549 --> 01:15:30,551
Here we go,
big guy.
1579
01:15:30,551 --> 01:15:32,010
Upsy-daisy!
1580
01:15:33,554 --> 01:15:36,014
Yes. She wants a big hug,
big family hug.
1581
01:15:36,515 --> 01:15:37,349
Come on.
1582
01:15:37,516 --> 01:15:39,017
One foot in front
of the other...
1583
01:15:39,518 --> 01:15:40,352
there you go.
1584
01:15:40,519 --> 01:15:41,520
- Hey, Fisher?
- Yeah?
1585
01:15:41,520 --> 01:15:44,064
I'm gonna do this,
and then we're gonna go to Fatburger.
1586
01:15:44,064 --> 01:15:45,524
Ok, big guy.
1587
01:15:47,526 --> 01:15:48,527
Lois is
in the house.
1588
01:15:48,527 --> 01:15:51,029
Come on, Michael,
get in the house.
1589
01:16:06,044 --> 01:16:07,546
You know...
1590
01:16:09,047 --> 01:16:12,050
I'm thinking about
maybe making a move.
1591
01:16:12,050 --> 01:16:13,051
A move?
1592
01:16:13,051 --> 01:16:15,554
Yeah. Greenpeace.
1593
01:16:15,554 --> 01:16:16,555
Greenpeace?
1594
01:16:16,555 --> 01:16:17,556
Yeah. Yeah. Yeah.
1595
01:16:17,556 --> 01:16:20,058
Maybe go up to the north pole,
the arctic.
1596
01:16:20,058 --> 01:16:23,562
Tag polar bears
with dart guns.
1597
01:16:23,562 --> 01:16:26,064
I've always had
pretty good aim.
1598
01:16:54,092 --> 01:16:56,637
Michael was in love
with Lois.
1599
01:16:56,637 --> 01:16:59,598
That's what Michael and Adam
were arguing about
1600
01:16:59,598 --> 01:17:01,600
in the parking lot.
1601
01:17:01,725 --> 01:17:04,061
Michael killed Adam
in a jealous rage,
1602
01:17:04,061 --> 01:17:06,021
Lois rejected Michael,
1603
01:17:06,021 --> 01:17:08,982
he strangled her
to death...
1604
01:17:08,982 --> 01:17:12,861
and he shot himself
in the head.
1605
01:17:12,861 --> 01:17:14,863
Happens all the time.
1606
01:17:19,159 --> 01:17:23,163
That Lois, she fought
like a fucking Comanche.
1607
01:17:25,666 --> 01:17:28,168
Well, I don't see how this
could have been kept from you.
1608
01:17:28,377 --> 01:17:30,671
Last month, Adam and Lois
changed their will.
1609
01:17:30,671 --> 01:17:34,216
They requested that you two,
as a married couple,
1610
01:17:34,550 --> 01:17:36,218
be custodians of record
for their estate,
1611
01:17:36,426 --> 01:17:40,931
including all properties, cash holdings,
security holdings,
1612
01:17:42,474 --> 01:17:43,976
and... children.
1613
01:17:44,309 --> 01:17:47,938
Adam had a $500,000 term
life insurance policy.
1614
01:17:48,063 --> 01:17:49,398
What does that mean?
1615
01:17:49,481 --> 01:17:51,900
That means we have $500,000 to help
raise the kids.
1616
01:17:51,984 --> 01:17:52,859
No!
Yes.
1617
01:17:52,859 --> 01:17:53,652
No!
Yes.
1618
01:17:53,986 --> 01:17:55,445
Actually, no.
1619
01:17:55,612 --> 01:17:59,449
Adam failed to make his last payment,
so his term life lapsed.
1620
01:17:59,866 --> 01:18:02,953
But he did have a pension account
worth $150,000
1621
01:18:03,120 --> 01:18:05,539
and the house,
valued at 350,000.
1622
01:18:05,539 --> 01:18:07,082
Ok, so where does
that leave us?
1623
01:18:07,082 --> 01:18:09,084
150 and 350,
1624
01:18:09,084 --> 01:18:11,086
that takes us back up
to 500,000.
1625
01:18:11,086 --> 01:18:13,088
Not even close.
The property value's down.
1626
01:18:13,088 --> 01:18:15,590
The house is worth
100,000 less...
1627
01:18:15,590 --> 01:18:18,051
3 credit cards...
1628
01:18:18,260 --> 01:18:20,012
the minivan payments...
1629
01:18:20,345 --> 01:18:23,932
and the income and the state taxes
assessed on his I.R.A...
1630
01:18:24,099 --> 01:18:26,601
that leaves you
in the neighborhood of...
1631
01:18:27,102 --> 01:18:30,564
$14,223.
1632
01:18:30,939 --> 01:18:32,107
Are you fucking
kidding me?
1633
01:18:33,942 --> 01:18:36,528
The hell did
you do that for,
you little asshole?
1634
01:18:36,611 --> 01:18:38,530
What are you gonna do about it,
you little fucker?
1635
01:18:38,530 --> 01:18:39,948
Come on, hit me!
1636
01:18:40,115 --> 01:18:42,576
Hey, hey,
come on--enough, enough, enough.
1637
01:18:44,077 --> 01:18:45,037
So...
1638
01:18:45,037 --> 01:18:46,621
when's the wedding?
1639
01:18:47,039 --> 01:18:48,040
Tomorrow.
1640
01:18:49,041 --> 01:18:51,084
We're getting
married tomorrow.
1641
01:18:51,543 --> 01:18:53,086
I've had enough of you two devils!
1642
01:18:53,628 --> 01:18:54,629
Enough! Enough!
1643
01:18:54,629 --> 01:18:57,591
Excuse me for a moment.
1644
01:18:59,384 --> 01:19:00,093
Enough!
1645
01:19:00,093 --> 01:19:01,136
What is going on?
1646
01:19:01,595 --> 01:19:02,596
These are your clients' kids!
Look at these--
1647
01:19:03,013 --> 01:19:04,139
it's gonna be ok.
1648
01:19:04,598 --> 01:19:06,141
It's not ok.
1649
01:19:06,600 --> 01:19:09,102
It's not ok.
It's not ok.
1650
01:19:09,102 --> 01:19:10,604
We're gonna be fine.
1651
01:19:10,604 --> 01:19:13,065
We have to cancel.
1652
01:19:13,065 --> 01:19:15,108
No. No, we don't,
no, we don't.
1653
01:19:15,108 --> 01:19:16,610
It's gonna be ok,
honey--
1654
01:19:16,610 --> 01:19:18,111
it's gonna be ok.
1655
01:19:18,236 --> 01:19:19,613
Do you love me?
1656
01:19:19,988 --> 01:19:22,616
Kyle...
it's gonna be ok.
1657
01:19:22,949 --> 01:19:25,118
W-w-we killed
a woman.
1658
01:19:26,620 --> 01:19:28,121
What are you
talking about?
1659
01:19:28,121 --> 01:19:29,623
In Vegas.
1660
01:19:29,915 --> 01:19:32,125
Michael killed
a woman.
1661
01:19:32,376 --> 01:19:35,128
Michael killed her--
he hit her head and she bled.
1662
01:19:35,629 --> 01:19:38,632
And she... she died.
1663
01:19:38,632 --> 01:19:42,636
But there was nothing we could do about it,
so we buried her.
1664
01:19:42,844 --> 01:19:44,638
Who's dead?
1665
01:19:44,805 --> 01:19:46,640
The prostitute's dead.
1666
01:19:46,807 --> 01:19:48,141
You fucked
a prostitute?
1667
01:19:48,141 --> 01:19:49,643
No. Michael did.
1668
01:19:50,060 --> 01:19:51,603
It was an accident,
Michael did it.
1669
01:19:52,145 --> 01:19:53,146
Where is she?
1670
01:19:53,480 --> 01:19:55,649
She's buried
in the desert.
1671
01:19:56,149 --> 01:19:59,653
You left
a dead prostitute alone in the desert?
1672
01:19:59,903 --> 01:20:02,197
She's not alone.
1673
01:20:02,239 --> 01:20:04,157
Boyd went--
1674
01:20:04,241 --> 01:20:06,159
Boyd went crazy.
1675
01:20:06,159 --> 01:20:08,203
He went nuts,
and he started killing everybody.
1676
01:20:08,745 --> 01:20:11,206
He killed a guard.
He killed Michael.
1677
01:20:11,206 --> 01:20:12,207
He killed Lois--
1678
01:20:12,207 --> 01:20:14,751
stop, ok?
Just stop right there.
1679
01:20:14,751 --> 01:20:17,713
I don't want to hear
any more of this, ok?
1680
01:20:17,921 --> 01:20:20,715
I told you not to do
that stupid fucking bachelor party thing.
1681
01:20:21,049 --> 01:20:22,259
I know.
1682
01:20:22,551 --> 01:20:24,052
You were warned!
I know.
1683
01:20:24,177 --> 01:20:25,720
You were warned, Kyle!
You were warned!
1684
01:20:26,179 --> 01:20:27,723
I told you your friends
were just jackasses!
1685
01:20:28,181 --> 01:20:29,725
I know!
And I'm sorry.
1686
01:20:29,891 --> 01:20:33,728
I've waited
27 years, ok?
1687
01:20:33,728 --> 01:20:37,732
27 years I have
focused and prepared
1688
01:20:37,732 --> 01:20:40,193
to walk down
that aisle,
1689
01:20:40,277 --> 01:20:42,237
and I will not
be derailed.
1690
01:20:42,571 --> 01:20:44,781
I will not be
embarrassed,
1691
01:20:45,031 --> 01:20:46,241
and I will not
be denied!
1692
01:20:46,741 --> 01:20:48,243
So tomorrow,
I am walking down that aisle,
1693
01:20:48,743 --> 01:20:51,163
come hell or high
fucking water!
1694
01:21:28,241 --> 01:21:29,784
Ok!
1695
01:21:29,784 --> 01:21:30,785
Showtime.
1696
01:21:31,244 --> 01:21:32,245
We're about
two minutes out.
1697
01:21:32,787 --> 01:21:33,789
Moore?
1698
01:21:33,997 --> 01:21:35,790
Better take
your position.
1699
01:21:36,124 --> 01:21:37,250
Chop-chop!
1700
01:21:38,794 --> 01:21:40,253
Let me see you.
1701
01:21:42,297 --> 01:21:44,758
There you are.
1702
01:21:45,717 --> 01:21:47,761
You look great, man.
1703
01:21:49,304 --> 01:21:50,764
Go get 'em.
1704
01:21:51,306 --> 01:21:53,475
Hoooo...
1705
01:21:56,603 --> 01:21:59,773
this is a situation
that defies judgment.
1706
01:21:59,981 --> 01:22:02,275
We have acted
and shown courage
1707
01:22:02,484 --> 01:22:06,655
of a nature
not known by most.
1708
01:22:08,740 --> 01:22:10,242
You've got a warped
though process.
1709
01:22:10,242 --> 01:22:12,327
Your brain doesn't
function properly.
1710
01:22:12,410 --> 01:22:13,245
Whatever you say, Kojak.
1711
01:22:13,245 --> 01:22:14,287
I'm serious.
1712
01:22:14,287 --> 01:22:15,288
No, no, no--
1713
01:22:15,747 --> 01:22:17,332
I'm the serious one
here, ok?
1714
01:22:17,332 --> 01:22:18,250
I'm the serious one.
1715
01:22:18,250 --> 01:22:19,751
I'm the guy making
the fucking plays.
1716
01:22:20,168 --> 01:22:22,337
I'm the Indian runner,
for Chris sake,
1717
01:22:22,420 --> 01:22:24,506
and I want my money!
1718
01:22:26,341 --> 01:22:27,092
What money?
1719
01:22:27,175 --> 01:22:28,301
Blood money!
1720
01:22:28,301 --> 01:22:31,346
Insurance dollars
which you have thus far
1721
01:22:31,346 --> 01:22:34,516
somehow let
slip your mind to tell me about!
1722
01:22:36,351 --> 01:22:37,352
You're sick.
1723
01:22:37,811 --> 01:22:39,813
If you think you can fuck me,
fish,
1724
01:22:40,355 --> 01:22:41,356
you can't, ok?
1725
01:22:41,356 --> 01:22:43,858
I'm backed up.
I'm insulated, baby!
1726
01:22:43,858 --> 01:22:45,860
Backed up on floppy,
do you get me?
1727
01:22:45,860 --> 01:22:47,862
I want that
fucking money!
1728
01:22:47,862 --> 01:22:49,865
Oh, god,
I can taste it!
1729
01:22:50,031 --> 01:22:51,866
Not a prayer.
1730
01:22:52,075 --> 01:22:52,867
Goddamn it!
1731
01:22:52,867 --> 01:22:54,870
I'm a fucking
lighthouse, man!
1732
01:22:54,870 --> 01:22:57,330
I stay lit for you!
I stay lit!
1733
01:22:57,872 --> 01:23:01,042
I never go dark!
Never go dark!
1734
01:23:04,838 --> 01:23:06,840
You need help.
1735
01:23:07,841 --> 01:23:08,758
I want that
fucking money!
1736
01:23:09,759 --> 01:23:11,845
I told Boyd
two fucking minutes.
1737
01:23:13,388 --> 01:23:14,848
I want my money!
1738
01:23:14,848 --> 01:23:16,850
Aaahhhh!
1739
01:23:19,603 --> 01:23:22,898
Hope you have a nice wedding,
you stupid idiot!
1740
01:23:23,189 --> 01:23:26,901
You trying to cheat me,
you goddamn bastard!
1741
01:23:28,320 --> 01:23:29,362
Boyd!
1742
01:23:30,822 --> 01:23:33,533
This is my day!
1743
01:23:38,288 --> 01:23:39,372
Baby, wait! Wait!
1744
01:23:39,873 --> 01:23:41,374
Stop, baby.
1745
01:23:47,881 --> 01:23:49,883
Ok.
1746
01:23:50,300 --> 01:23:53,887
Stick him in the crapper
and get your ass upstairs.
1747
01:23:54,012 --> 01:23:55,889
Baby?
1748
01:24:01,394 --> 01:24:03,396
The best man's not
gonna make it.
1749
01:24:03,396 --> 01:24:05,398
We're gonna just start,
ok?
1750
01:24:05,398 --> 01:24:06,399
Sure.
1751
01:24:06,399 --> 01:24:07,901
Great.
1752
01:24:10,403 --> 01:24:12,364
Where's Boyd?
1753
01:24:12,364 --> 01:24:13,907
In the toilet.
1754
01:24:16,368 --> 01:24:19,371
We're gonna
get started, ok?
1755
01:25:22,976 --> 01:25:24,519
Dearly beloved,
1756
01:25:24,602 --> 01:25:28,523
we are all here today
because two very special people,
1757
01:25:28,648 --> 01:25:29,524
Laura and Kyle,
1758
01:25:30,024 --> 01:25:31,025
have found each other.
1759
01:25:31,484 --> 01:25:35,029
You can't... spawn
the salmon man!
1760
01:25:35,113 --> 01:25:38,032
When I see
two young people
in love as they are,
1761
01:25:38,366 --> 01:25:42,036
I find myself renewed and inspired
because the spirit--
1762
01:25:42,412 --> 01:25:44,039
rise!
1763
01:25:44,956 --> 01:25:47,542
With hope for
the future and joy.
1764
01:25:47,917 --> 01:25:49,461
I'm coming!
1765
01:25:49,586 --> 01:25:50,545
Let us begin.
1766
01:25:50,545 --> 01:25:52,005
May we have
the rings, please?
1767
01:25:52,297 --> 01:25:54,007
I'm on my way!
1768
01:25:54,299 --> 01:25:56,009
The rings.
We need the rings.
1769
01:25:56,301 --> 01:25:57,093
I don't have
the rings.
1770
01:25:57,302 --> 01:25:58,970
I got the ring!
1771
01:25:59,053 --> 01:26:00,555
Boyd has the rings.
1772
01:26:00,889 --> 01:26:03,057
I'm there...
1773
01:26:03,266 --> 01:26:04,058
excuse me.
1774
01:26:16,029 --> 01:26:17,989
Oh, god.
1775
01:26:21,534 --> 01:26:23,578
Oh, god...
1776
01:26:23,787 --> 01:26:24,621
where's the rings?
1777
01:26:25,038 --> 01:26:26,039
Shh!
1778
01:26:41,054 --> 01:26:43,515
Aaaahhhhhh!
Jesus Christ!
1779
01:26:53,566 --> 01:26:54,567
Got 'em.
1780
01:26:58,822 --> 01:27:00,657
Now we can begin.
1781
01:27:02,075 --> 01:27:05,578
Do you, Kyle,
take this woman Laura
1782
01:27:05,703 --> 01:27:07,080
to be your wife
and helpmate
1783
01:27:07,080 --> 01:27:08,581
in sickness and in health
1784
01:27:08,581 --> 01:27:11,042
along life's highways,
wherever they may take you,
1785
01:27:11,543 --> 01:27:13,545
until death do you part?
1786
01:27:13,545 --> 01:27:14,546
I do.
1787
01:27:14,546 --> 01:27:16,548
And do you, Laura,
take this man Kyle--
1788
01:27:16,548 --> 01:27:18,007
I do.
1789
01:27:18,216 --> 01:27:19,592
You may
kiss the bride.
1790
01:27:26,975 --> 01:27:28,059
Hey, guys?
1791
01:27:28,518 --> 01:27:29,519
Listen, I need two minutes
with him.
1792
01:27:29,519 --> 01:27:31,062
I'll be right out.
1793
01:27:31,437 --> 01:27:32,522
Baby, I just want you
to know that all this,
1794
01:27:32,730 --> 01:27:34,524
Everything I did,
is 'cause I love you
1795
01:27:34,524 --> 01:27:36,526
And I wanted you
to have that wedding
1796
01:27:36,818 --> 01:27:38,069
Like you always
wanted to have, ok?
1797
01:27:38,403 --> 01:27:39,529
You and Moore are gonna go move
those fucking bodies,
1798
01:27:40,029 --> 01:27:41,030
Do you
understand me?
1799
01:27:41,030 --> 01:27:42,574
And you're gonna
bury Boyd with them.
1800
01:27:43,032 --> 01:27:44,033
And in fact,
you know what?
1801
01:27:44,576 --> 01:27:46,578
You're gonna fucking put Moore
in the ground, too.
1802
01:27:46,661 --> 01:27:48,580
You want me
to kill Moore?
1803
01:27:48,580 --> 01:27:50,582
I know he's
your only friend left, ok?
1804
01:27:50,707 --> 01:27:52,041
But he is
a loose string,
1805
01:27:52,041 --> 01:27:53,042
And you are gonna
have to start
1806
01:27:53,042 --> 01:27:55,044
Fucking flushing
the toilet like a big boy,
1807
01:27:55,044 --> 01:27:56,045
Do you
understand me?
1808
01:27:56,045 --> 01:27:57,046
Laura?
1809
01:27:57,046 --> 01:27:58,548
Fuck!
1810
01:27:59,007 --> 01:28:00,049
You know...
1811
01:28:00,300 --> 01:28:01,551
You guys, listen--
1812
01:28:01,551 --> 01:28:04,512
Two minutes, please.
Just make my apologies for me. Do your job.
1813
01:28:04,637 --> 01:28:06,139
And while you're at it,
you know,
1814
01:28:06,139 --> 01:28:08,099
Just get rid of
that fucking dog.
1815
01:28:08,099 --> 01:28:09,559
The dog?
1816
01:28:09,559 --> 01:28:11,060
I don't care what you do,
get rid of him.
1817
01:28:11,060 --> 01:28:12,562
Lose him
in the desert.
1818
01:28:12,562 --> 01:28:14,564
You want me to kill
the dog?
1819
01:28:14,564 --> 01:28:16,065
Do you love me?
Yes.
1820
01:28:16,065 --> 01:28:17,108
Do you?
Mm-hmm.
1821
01:28:17,400 --> 01:28:18,109
Do you love me?
1822
01:28:18,109 --> 01:28:19,110
Mm-hmm.
1823
01:28:19,110 --> 01:28:21,112
Do you love me?
Mm-hmm.
1824
01:28:25,116 --> 01:28:27,118
Do it?
1825
01:28:29,120 --> 01:28:30,622
Laura!
1826
01:28:30,622 --> 01:28:31,623
Fuck!
1827
01:28:33,041 --> 01:28:35,084
I told you
two fucking minutes!
1828
01:29:57,208 --> 01:29:59,252
I've been thinking.
1829
01:29:59,252 --> 01:30:02,797
I've been thinking
about what you said that day--
1830
01:30:02,797 --> 01:30:04,799
The prayer.
1831
01:30:04,799 --> 01:30:06,300
About using
this whole mess
1832
01:30:06,801 --> 01:30:08,302
To bring out
the good in me.
1833
01:30:10,763 --> 01:30:11,764
I think there's a lot
of truth in that.
1834
01:30:12,306 --> 01:30:14,308
I'm gonna pursue
some options.
1835
01:30:17,770 --> 01:30:20,314
I want to join that
big brother thing.
1836
01:30:20,314 --> 01:30:21,316
Yeah.
1837
01:30:21,733 --> 01:30:24,318
I want a black one.
1838
01:30:24,318 --> 01:30:26,821
I want a little
black brother.
1839
01:30:26,821 --> 01:30:30,283
It's a big problem,
it seems to me,
1840
01:30:30,283 --> 01:30:31,284
You know?
1841
01:30:31,826 --> 01:30:34,829
Lack of racial integration,
that's a big one.
1842
01:30:34,829 --> 01:30:36,831
Don't you think?
1843
01:30:38,291 --> 01:30:39,292
Kyle?
1844
01:30:54,307 --> 01:30:56,309
Do you love me?
1845
01:31:12,325 --> 01:31:14,827
That ought to be
about the end of that.
1846
01:31:16,329 --> 01:31:18,831
Yup.
1847
01:31:31,344 --> 01:31:33,346
Because that is
the point here, ok?
1848
01:31:33,763 --> 01:31:36,349
That is what
I'm driving for.
1849
01:31:36,349 --> 01:31:38,351
When the big storm comes
1850
01:31:38,351 --> 01:31:39,811
And it knocks down
all the forests
1851
01:31:39,811 --> 01:31:41,813
And all the rocks
fall down
1852
01:31:41,813 --> 01:31:44,357
And all the leaves are bare,
what is left?
1853
01:31:44,857 --> 01:31:47,318
What is left?
1854
01:31:47,318 --> 01:31:50,321
The little trees.
1855
01:31:50,863 --> 01:31:53,866
The little fellas
that the storm didn't see.
1856
01:31:53,866 --> 01:31:56,160
The tiny little trees.
1857
01:32:39,704 --> 01:32:42,206
Ok, boys, let's hear
the badger oath.
1858
01:32:42,707 --> 01:32:44,709
Come on, boys,
Let's hear it one more time.
1859
01:32:44,709 --> 01:32:46,210
A badger is great.
1860
01:32:46,210 --> 01:32:50,214
A badger faces
great adversity...
1861
01:32:51,716 --> 01:32:53,217
a badger
is economical,
1862
01:32:53,426 --> 01:32:55,720
Saves for
the unforeseen.
1863
01:32:55,803 --> 01:32:57,221
A badger is sanitary,
1864
01:32:57,597 --> 01:32:59,724
Keeps his mind
and body pure.
1865
01:32:59,724 --> 01:33:00,725
Yes.
1866
01:33:01,225 --> 01:33:02,685
Come on, let's see
the badger salute.
1867
01:33:02,685 --> 01:33:03,686
Aw, no!
1868
01:33:03,686 --> 01:33:05,688
Come on, let's see
the badger salute.
1869
01:33:07,648 --> 01:33:08,733
Yes.
1870
01:33:08,733 --> 01:33:10,193
Shit!
1871
01:33:11,235 --> 01:33:12,737
The hell with it.
1872
01:33:12,737 --> 01:33:14,238
Come on, give me
your hand.
1873
01:33:14,238 --> 01:33:15,740
I don't need
any help!
1874
01:33:15,740 --> 01:33:19,202
If you don't reach out to me,
I can't help.
1875
01:33:19,202 --> 01:33:20,745
Leave me alone!
1876
01:33:20,745 --> 01:33:23,206
Your new mommy's
coming.
1877
01:33:23,706 --> 01:33:25,208
Your new mommy's--
1878
01:33:26,209 --> 01:33:28,252
Come on. Come on, now.
We're gonna make it.
1879
01:33:28,753 --> 01:33:30,254
Let's talk about
our feelings.
1880
01:33:30,338 --> 01:33:31,714
I hate you
and your bitch wife!
1881
01:33:31,839 --> 01:33:33,257
Get your own crutch,
stump boy!
1882
01:33:33,549 --> 01:33:35,259
Please clean
the bathroom.
1883
01:33:35,509 --> 01:33:38,179
Let's talk about our feelings.
How do we feel?
1884
01:33:38,304 --> 01:33:39,722
A little help?
1885
01:33:39,805 --> 01:33:41,724
I can't breathe,
asshole!
1886
01:33:42,725 --> 01:33:43,726
A little help,
please?
1887
01:33:43,726 --> 01:33:45,228
Let go of me,
you gimp!
1888
01:33:45,311 --> 01:33:46,229
A little help?
1889
01:33:48,231 --> 01:33:50,233
Honey, could you help me
with the wheelchair?
1890
01:33:50,775 --> 01:33:52,777
Honey? I need some help.
1891
01:33:53,236 --> 01:33:55,780
That's ok, she's not
running from you.
1892
01:33:56,239 --> 01:33:58,658
Help me, honey. You want to talk
about us?
132299
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.