Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:49,895 --> 00:01:54,395
Sighting - radius,
vector one-zero-nine-six.
2
00:02:00,228 --> 00:02:04,561
Alter course,
four-decimal-three-one degrees.
3
00:02:13,978 --> 00:02:15,644
Confirm bearings.
4
00:02:16,228 --> 00:02:17,811
(Flicks switches)
5
00:02:18,145 --> 00:02:21,311
One-zero-nine-decimal-six.
6
00:02:21,895 --> 00:02:26,395
Orbital altitude
three-zero-six-decimal-two miles.
7
00:02:30,437 --> 00:02:34,687
Vostok II, launched June 13, '65.
8
00:02:37,020 --> 00:02:38,728
Fire limpet.
9
00:02:58,770 --> 00:03:01,353
Limpet attached. Moving away.
10
00:03:10,853 --> 00:03:12,436
Stand by.
11
00:03:20,603 --> 00:03:21,936
Activate.
12
00:03:26,770 --> 00:03:29,478
- Positive, sir.
- Resume course.
13
00:03:52,395 --> 00:03:56,895
Confirmed sighting at radius vector
one-five-two-zero.
14
00:04:00,645 --> 00:04:03,686
- There she is.
- Position and data correct.
15
00:04:04,062 --> 00:04:05,687
Log and resume course.
16
00:04:06,353 --> 00:04:08,436
Apollo 8,
17
00:04:08,978 --> 00:04:10,603
December 21,
18
00:04:11,145 --> 00:04:12,895
1968.
19
00:05:50,812 --> 00:05:54,103
What we say goes no further
than this room, OK?
20
00:05:55,645 --> 00:05:58,145
So let's get down to
the infighting.
21
00:05:59,228 --> 00:06:02,394
You have been a thorn in my side
for years, Straker.
22
00:06:03,478 --> 00:06:05,269
Consistently excessive demands
23
00:06:05,270 --> 00:06:09,186
for the diversion of resources
to your organisation.
24
00:06:09,687 --> 00:06:11,895
Now you're saying a total
clearance programme?
25
00:06:11,895 --> 00:06:12,603
Right.
26
00:06:12,728 --> 00:06:16,228
And I'm saying while
I'm running this commission
27
00:06:16,562 --> 00:06:19,187
I'll fight you on this issue
every inch of the way.
28
00:06:41,353 --> 00:06:43,019
(Freeman)
Ah, you've been practising.
29
00:06:44,270 --> 00:06:45,936
What are you working on,
anyway, Alec?
30
00:06:46,978 --> 00:06:48,519
One of Straker's projects.
31
00:06:49,478 --> 00:06:51,186
It's a beautification campaign.
32
00:06:51,603 --> 00:06:53,394
I won't deny you could use it.
33
00:06:54,103 --> 00:06:55,436
No, space junk.
34
00:06:56,062 --> 00:06:57,770
Straker wants it all cleared.
35
00:06:57,978 --> 00:07:01,853
The Astrophysical Commission
takes care of any space junk,
36
00:07:02,228 --> 00:07:04,061
anything with hazard potential.
37
00:07:05,145 --> 00:07:08,936
Straker thinks it could be used
by the aliens to crack our defences.
38
00:07:09,062 --> 00:07:10,645
He may be onto something.
39
00:07:11,228 --> 00:07:15,519
If your report shows it's possible,
the junk gets cleared.
40
00:07:15,937 --> 00:07:19,770
- So what's the problem?
- James I Henderson is the problem.
41
00:07:19,895 --> 00:07:23,728
Cost! Time! Personnel! Resources!
42
00:07:25,728 --> 00:07:28,061
You want reasons. Why not?
43
00:07:30,437 --> 00:07:32,020
I can give you a hundred.
44
00:07:32,312 --> 00:07:36,812
Listen, Henderson, every item of
space junk could be cleared in weeks
45
00:07:37,687 --> 00:07:39,895
if the commission
gave its full support.
46
00:07:40,520 --> 00:07:42,811
As for cost, I admit it
would be high,
47
00:07:43,562 --> 00:07:45,603
but safety factors alone
would justify it.
48
00:07:46,437 --> 00:07:48,853
- Safety factors?
- Yes.
49
00:07:49,228 --> 00:07:51,769
My organisation uses space
more than any other.
50
00:07:51,937 --> 00:07:54,770
My pilots take more risks with
that junk in a month than---
51
00:07:54,812 --> 00:07:56,895
My men do in a year?
52
00:08:00,603 --> 00:08:04,811
No, we'd need facts, Straker.
Details, statistics.
53
00:08:05,395 --> 00:08:07,645
- You just don't have them.
- Don't I?
54
00:08:07,687 --> 00:08:10,228
- Of course not.
- I have my report.
55
00:08:10,978 --> 00:08:12,728
Your report.
56
00:08:13,145 --> 00:08:15,353
You promised the commission would
not take a final decision
57
00:08:15,395 --> 00:08:18,145
on the clearance programme until my
report had been fully considered.
58
00:08:18,187 --> 00:08:19,437
And so it won't.
59
00:08:21,187 --> 00:08:25,603
However, I confess I don't think
it'll have much influence.
60
00:08:26,353 --> 00:08:30,561
Then that must be because you've
swung them against it.
61
00:08:30,687 --> 00:08:35,187
Look, Straker. We've completed the annual
clearance of all dangerous space junk.
62
00:08:36,978 --> 00:08:39,103
The cost was more than
double last year's.
63
00:08:39,187 --> 00:08:40,895
And worth every penny.
64
00:08:43,312 --> 00:08:46,270
Do you realise what a full
clearance programme would cost?
65
00:08:46,395 --> 00:08:50,895
Look. I'm not gonna swap dollar signs
with you. Lives are at stake.
66
00:08:51,687 --> 00:08:53,312
I want that junk cleared.
67
00:08:54,103 --> 00:08:55,769
Every last piece.
68
00:09:23,562 --> 00:09:26,353
- 'So where is he?'
- On his way, sir.
69
00:09:29,770 --> 00:09:31,020
Commander Straker.
70
00:09:34,895 --> 00:09:35,936
Freeman.
71
00:09:36,103 --> 00:09:38,811
'Alec, I want that space
clearance report.'
72
00:09:39,020 --> 00:09:41,395
I've only just got here.
There's data still missing.
73
00:09:41,395 --> 00:09:43,520
'I don't care what's missing.
74
00:09:43,770 --> 00:09:48,270
'Looks like Henderson's commission
have already decided against it.
75
00:09:49,187 --> 00:09:51,020
We have to convince them otherwise.'
76
00:09:51,103 --> 00:09:53,394
Give me 24 hours.
It can't make any difference to you...
77
00:09:53,478 --> 00:09:55,269
but it could make a heck of a
difference to the report.
78
00:09:55,312 --> 00:09:58,395
'I want that report, Alec.
I don't care what shape it's in.'
79
00:09:58,437 --> 00:09:59,978
'Just get it back here.'
80
00:10:16,520 --> 00:10:21,020
(Woman) 'SHADO lunar module 32
cleared for takeoff at 14:21:34. Stand by.'
81
00:10:22,687 --> 00:10:25,687
Roger, Moonbase. Confirm TET.
82
00:10:25,978 --> 00:10:29,061
Affirmative.
Trans-Earth trajectory green.
83
00:10:36,978 --> 00:10:38,228
Lift off, 32.
84
00:10:58,187 --> 00:10:59,812
Check delta coordinates.
85
00:11:02,437 --> 00:11:03,978
Coordinates correct, sir.
86
00:11:07,562 --> 00:11:11,853
Earth orbit insertion, two hours,
13 minutes, eight seconds.
87
00:11:12,687 --> 00:11:13,687
Right.
88
00:12:02,853 --> 00:12:05,144
Contact SHADO HQ
and Moonbase.
89
00:12:05,687 --> 00:12:10,187
Tell them we're going for EOI in...
43 minutes 29 seconds.
90
00:12:10,520 --> 00:12:11,728
Right, sir.
91
00:12:13,395 --> 00:12:17,895
32 reports Earth orbit insertion
at 13-08-21, sir.
92
00:12:18,312 --> 00:12:21,020
Contact SID.
Tracking procedure green.
93
00:12:21,853 --> 00:12:24,061
- Has SHADO HQ been alerted?
- Yes, sir.
94
00:12:26,395 --> 00:12:29,478
- So everything's fine?
- Straker won't think so.
95
00:12:29,687 --> 00:12:30,853
He's expecting you.
96
00:12:49,812 --> 00:12:52,978
Re-entry angle
six-decimal fifty-eight degrees.
97
00:12:56,395 --> 00:12:59,353
EOI, four minutes, 12 seconds.
98
00:13:06,937 --> 00:13:08,770
(Alarm buzzing)
99
00:13:10,062 --> 00:13:13,270
Sighting, sir.
At seven-zero-three-five.
100
00:13:14,437 --> 00:13:17,812
That's in behind us.
Confirm sighting.
101
00:13:18,770 --> 00:13:19,895
Affirmative, sir,
102
00:13:19,937 --> 00:13:21,687
and it's closing fast!
103
00:13:22,645 --> 00:13:23,728
Contact Moonbase.
104
00:13:26,978 --> 00:13:29,728
32 reports unidentified
sighting, sir.
105
00:13:29,895 --> 00:13:33,061
Signal red alert.
(Alarm buzzing)
106
00:13:57,145 --> 00:13:59,728
What's happening? Angle increasing!
107
00:14:06,645 --> 00:14:08,728
His angle of re-entry's too steep.
108
00:14:09,603 --> 00:14:12,019
Tell him to correct angle
of re-entry!
109
00:14:13,603 --> 00:14:15,144
Loss of signal, sir!
110
00:14:17,645 --> 00:14:20,645
Still increasing!
Something's pulling us off course!
111
00:14:26,770 --> 00:14:28,186
We've got to correct!
112
00:14:42,562 --> 00:14:45,895
Pitch actuator,
one-decimal-three. Burn!
113
00:14:49,187 --> 00:14:51,103
Earth orbit insertion now.
114
00:14:55,728 --> 00:14:58,144
No response! We're in trouble!
115
00:15:46,312 --> 00:15:49,770
Look, Henderson,
all I need is another 48 hours.
116
00:15:49,978 --> 00:15:52,061
- Another 48 hours?
- Yes!
117
00:15:52,395 --> 00:15:56,311
I can have a summary of the completed
report on your desk by then.
118
00:15:56,562 --> 00:15:59,478
You know I can't hold up
the commission any longer.
119
00:16:00,687 --> 00:16:03,645
Let me tell them that you decided
to withdraw your proposal.
120
00:16:05,853 --> 00:16:07,103
That'd get you off the hook.
121
00:16:08,312 --> 00:16:10,145
I'll hold you to your word
122
00:16:10,270 --> 00:16:13,645
to consider my report
before deciding about the clearance.
123
00:16:14,478 --> 00:16:16,728
All right, I think I'm reading you.
124
00:16:17,395 --> 00:16:20,811
You want an alibi for that pilot of yours
who killed himself, and his crewman.
125
00:16:21,312 --> 00:16:24,145
You want to blame it
on uncleared junk.
126
00:16:25,853 --> 00:16:29,478
- I want your word, Henderson.
- On one condition.
127
00:16:32,353 --> 00:16:36,853
You consider your spacecraft
was in a collision with space junk.
128
00:16:37,770 --> 00:16:39,853
- It's a possibility.
- Hmm.
129
00:16:40,395 --> 00:16:42,561
A possibility, yes.
130
00:16:43,937 --> 00:16:48,437
So suspend all lunar flights until
we've investigated the... incident.
131
00:16:50,270 --> 00:16:53,228
- You realise what you're doing?
- Yes, I do.
132
00:16:54,145 --> 00:16:58,270
I'm proving to the commission that
your organisation in its present form
133
00:16:58,562 --> 00:17:01,312
is an expensive
and unworkable luxury.
134
00:17:12,770 --> 00:17:16,395
Ahh, Ms Ealand. Hard at it?
135
00:17:16,812 --> 00:17:20,020
I'm always hard at it.
Sometimes you notice.
136
00:17:20,853 --> 00:17:22,978
- How did it go, sir?
- Go?
137
00:17:24,270 --> 00:17:27,395
You know the code word
"Washington Square"?
138
00:17:27,520 --> 00:17:30,645
Not without looking it up.
It's not a regular one.
139
00:17:32,020 --> 00:17:35,728
- It's one I thought we'd never use.
- What does it mean, sir?
140
00:17:36,770 --> 00:17:40,103
It means shutdown.
Cancel lunar flights.
141
00:17:40,395 --> 00:17:42,561
Virtual isolation of Moonbase.
142
00:17:59,145 --> 00:18:00,728
(Beeping)
143
00:18:00,978 --> 00:18:04,228
(Man) 'SHADO Control to all units -
Washington Square.
144
00:18:04,312 --> 00:18:06,937
'I say again, Washington Square.
145
00:18:07,353 --> 00:18:10,103
'Immediate compliance,
Washington Square.'
146
00:18:14,937 --> 00:18:17,395
Colonel Foster, sorry to
disturb you, sir.
147
00:18:17,520 --> 00:18:20,811
'Code message from SHADO -
"Washington Square.“
148
00:18:21,062 --> 00:18:22,645
'I'II check it right away.'
149
00:18:25,687 --> 00:18:28,228
There's no need.
It means shutdown.
150
00:18:28,687 --> 00:18:29,728
What?
151
00:18:30,937 --> 00:18:34,687
More specifically, a complete ban
on all orbital flights.
152
00:18:46,728 --> 00:18:48,353
(Buzzer)
153
00:18:48,562 --> 00:18:52,020
- 'Colonel Freeman for you.'
- Put him on.
154
00:18:55,020 --> 00:18:57,645
- 'Why the ban on flights?'
- Henderson.
155
00:18:57,687 --> 00:19:00,312
- Why? What about the report?'
- Forget it.
156
00:19:00,853 --> 00:19:05,061
The commission will believe it's an
attempt to blame space junk for the crash.
157
00:19:05,728 --> 00:19:09,644
- 'When you think it was...'
- Maddox. Pilot error.
158
00:19:11,312 --> 00:19:13,353
Take a rest, enjoy the scenery, Alec.
159
00:19:18,520 --> 00:19:20,186
What's Straker trying to do?
160
00:19:21,145 --> 00:19:22,353
I don't know.
161
00:19:23,978 --> 00:19:26,561
He doesn't usually take a thing
like this lying down.
162
00:19:26,687 --> 00:19:28,145
You couldn't call it typical.
163
00:19:29,770 --> 00:19:34,270
Then there's Maddox. What do we do
about him? Forget all about it?
164
00:19:34,770 --> 00:19:37,770
What else can we do?
Any pilot can make a mistake.
165
00:19:38,062 --> 00:19:40,895
- And you're only allowed one.
- Not Steve Maddox.
166
00:19:40,978 --> 00:19:44,644
- Anyone can make a mistake.
- Maddox was too experienced!
167
00:19:45,103 --> 00:19:48,769
All right, all right,
what caused the re-entry error?
168
00:19:49,062 --> 00:19:52,562
He reported an unidentified sighting
just before loss of signal.
169
00:19:52,728 --> 00:19:54,644
But we didn't pick up anything.
170
00:19:55,228 --> 00:19:58,561
It must have been something.
Space debris.
171
00:20:03,187 --> 00:20:04,312
Maybe.
172
00:20:05,270 --> 00:20:06,603
Maybe.
173
00:20:07,478 --> 00:20:09,228
And we just sit back and do nothing?
174
00:20:09,312 --> 00:20:12,687
No. We make sure
it doesn't happen again.
175
00:20:21,853 --> 00:20:23,811
Get me 32's electronic log.
176
00:20:24,145 --> 00:20:26,561
- Captain Maddox's flight?
- Yes.
177
00:21:10,103 --> 00:21:11,686
What's going on here?
178
00:21:14,145 --> 00:21:17,936
- Who the devil's in that module?
- Colonel Foster.
179
00:21:18,270 --> 00:21:19,770
Why didn't you tell me?
180
00:21:21,062 --> 00:21:22,437
Any of you!
181
00:21:22,978 --> 00:21:27,311
Colonel Foster's Orders. We weren't to
tell you until takeoff was imminent.
182
00:21:27,437 --> 00:21:28,687
And irreversible.
183
00:21:30,812 --> 00:21:33,562
Paul, cut your motors.
(Computer clicking)
184
00:21:35,562 --> 00:21:37,562
I said out your motors.
185
00:21:40,270 --> 00:21:43,061
- 'Paul, this won't help.'
- What won't?
186
00:21:43,187 --> 00:21:44,520
Taking out a module...
187
00:21:45,020 --> 00:21:47,103
if you're doing it for the reasons
I think you are.
188
00:21:47,603 --> 00:21:51,769
- I'm gonna fly Maddox's course.
- Under the same conditions.
189
00:21:51,895 --> 00:21:55,270
- Yes!
- You're crazy! What will It prove?
190
00:21:56,062 --> 00:21:59,312
For one thing, Maddox wasn't
responsible for the loss of his ship.
191
00:22:00,270 --> 00:22:03,228
Well, if you do make it,
it won't mean much.'
192
00:22:03,312 --> 00:22:05,145
Depends on how I get through.
193
00:22:05,645 --> 00:22:06,728
'And if you don't?'
194
00:22:08,103 --> 00:22:09,186
Then I don't.
195
00:22:34,770 --> 00:22:35,936
Roger.
196
00:22:37,562 --> 00:22:39,937
Three. Roger.
197
00:22:44,895 --> 00:22:46,520
(Beep)
198
00:22:48,853 --> 00:22:49,936
(Woman) What is it?
199
00:22:56,270 --> 00:22:58,186
Two-nine calling Moonbase.
200
00:22:58,645 --> 00:23:01,561
- Everything under control?'
- So far.
201
00:23:04,812 --> 00:23:08,395
EOI in two hours,
38 minutes, 22 seconds.
202
00:23:08,520 --> 00:23:11,061
Roger. Have you contacted Straker?
203
00:23:11,437 --> 00:23:15,937
No. But I have a feeling
he'll be contacting me soon.
204
00:23:16,728 --> 00:23:21,228
Sighting at galactic latitude
43-decimal-one-seven.
205
00:23:24,145 --> 00:23:28,645
Longitude 14-decimal-five-three.
206
00:23:29,895 --> 00:23:33,686
- That's Moonbase operations area.
- Right. Call Straker.
207
00:23:46,020 --> 00:23:48,270
(Straker) 'You'll turn back
right now.'
208
00:23:50,187 --> 00:23:52,478
EOI in one hour precisely.
209
00:23:54,645 --> 00:23:59,145
- I've gone too far for that.
- You're right, Foster. Much too far.
210
00:24:25,228 --> 00:24:28,144
- Two-nine to Moonbase.
- Go ahead, two-nine.
211
00:24:28,645 --> 00:24:30,895
- 'Re-entry in six minutes
nine seconds.'
212
00:24:32,145 --> 00:24:33,561
Roger.
213
00:24:54,062 --> 00:24:57,478
- Moonbase.
- Receiving, two-nine.'
214
00:24:58,270 --> 00:25:00,686
'EOI in four minutes, three seconds.'
215
00:25:01,520 --> 00:25:05,895
Re-entry angle five-decimal-
seven-three degrees. Confirm.
216
00:25:07,603 --> 00:25:10,061
'Two-nine, confirm re-entry angle.'
217
00:25:50,687 --> 00:25:52,603
Stay on two-nine!
218
00:25:53,812 --> 00:25:56,270
Two-nine's re-entry angle, it's...
219
00:26:13,562 --> 00:26:16,270
Paul, adjust re-entry angle,
cut back to five.
220
00:26:21,145 --> 00:26:23,811
'Cut back to five,
you're far too shallow.
221
00:26:26,520 --> 00:26:30,311
If he doesn't adjust he'll bounce off the
Earth's atmosphere out into space.
222
00:28:29,020 --> 00:28:30,353
Colonel Foster?
223
00:28:32,020 --> 00:28:34,061
Foster here, I'm happy to say.
224
00:28:34,520 --> 00:28:35,811
'Congratulations.'
225
00:28:37,020 --> 00:28:41,520
Don't let my delight blind you to the
fact that we have matters to discuss.
226
00:29:54,562 --> 00:29:55,812
(Chuckling)
227
00:29:56,478 --> 00:29:59,853
Ooh, you've gone too far
this time, Straker.
228
00:30:00,228 --> 00:30:03,436
- I don't see it that way.
- You authorised a lunar flight!
229
00:30:03,770 --> 00:30:05,353
I authorised nothing.
230
00:30:06,478 --> 00:30:08,769
Look, Straker,
I don't want to argue.
231
00:30:09,562 --> 00:30:11,395
You are responsible
whatever the circumstances.
232
00:30:11,562 --> 00:30:14,853
I agree.
But Colonel Foster has proved
233
00:30:14,853 --> 00:30:17,894
that there is alien interference
with our inter-orbital flights.
234
00:30:18,187 --> 00:30:20,228
- Has he?
- Yes.
235
00:30:20,728 --> 00:30:22,603
And I was almost killed doing it.
236
00:30:22,728 --> 00:30:25,394
- So you say.
- Yes, I say!
237
00:30:45,312 --> 00:30:46,437
My apologies.
238
00:30:51,437 --> 00:30:52,812
Thank you.
239
00:30:54,812 --> 00:30:57,728
It's time we laid our cards
on the table.
240
00:30:58,562 --> 00:31:03,020
All right. I'll tell you what I think
of Colonel Foster's so-called proof.
241
00:31:04,478 --> 00:31:08,311
You knew we would turn down
your space junk clearance programme
242
00:31:08,728 --> 00:31:10,978
so you instructed Foster to fly.
243
00:31:11,062 --> 00:31:14,103
- Why should I do that?
- Because you need evidence.
244
00:31:14,603 --> 00:31:15,353
Goon
245
00:31:15,853 --> 00:31:20,061
You rigged this information.
But you won't get away with it.
246
00:31:21,062 --> 00:31:23,270
The commission convenes
in two days.
247
00:31:24,728 --> 00:31:28,311
By the time I get through...
you'll be out of a job.
248
00:31:30,937 --> 00:31:32,187
Is that all?
249
00:31:33,437 --> 00:31:35,187
I'll see you at the meeting.
250
00:31:43,562 --> 00:31:45,853
Indeed you will, Commander.
251
00:31:54,895 --> 00:31:56,436
Can he really do it?
252
00:31:59,228 --> 00:32:01,811
- Do what?
- Ease you out.
253
00:32:03,520 --> 00:32:05,186
He can try.
254
00:32:08,895 --> 00:32:11,395
What about our evidence? They've
gotta take notice of that.
255
00:32:11,520 --> 00:32:12,645
Evidence.
256
00:32:13,978 --> 00:32:17,311
What's it gonna look like when
Henderson claims we manufactured it
257
00:32:17,353 --> 00:32:19,728
just to get a space-clearance
programme?
258
00:32:23,478 --> 00:32:24,936
But we're right!
259
00:32:26,395 --> 00:32:29,395
Sometimes, Colonel, that's
not quite enough.
260
00:32:55,770 --> 00:32:56,978
(Door opens)
261
00:33:02,937 --> 00:33:04,895
The tracking data's been
processed, sir.
262
00:33:05,020 --> 00:33:07,436
- Anything?
- Not that we can see.
263
00:33:08,687 --> 00:33:10,728
We should've picked up something.
264
00:33:10,895 --> 00:33:14,436
There's nothing on Colonel Foster's log
except a record of manoeuvres.
265
00:33:16,562 --> 00:33:18,562
All right, send it to
SHADO headquarters.
266
00:33:21,728 --> 00:33:22,936
So what do we do now?
267
00:33:23,020 --> 00:33:26,353
- Any suggestions?
- No. But we can't just sit around.
268
00:33:26,395 --> 00:33:30,895
I've solved quite a few problems by just
"sitting around“, Colonel. Try it sometime.
269
00:33:31,812 --> 00:33:35,020
The report on Colonel Foster's
flight has arrived.
270
00:33:35,187 --> 00:33:37,937
- And?
- Nothing unusual. sir.
271
00:33:40,520 --> 00:33:41,520
All right.
272
00:33:44,937 --> 00:33:49,020
- So that leaves the MV3 detector.
- Yes, they're processing the data now.
273
00:33:49,187 --> 00:33:53,062
We haven't had much luck so far,
maybe we're due for a break.
274
00:34:10,020 --> 00:34:12,770
- The MV3 data, sir.
- Ah, thank you.
275
00:34:20,187 --> 00:34:22,937
Looks like an SP8 rocket
of some sort.
276
00:34:23,812 --> 00:34:26,228
Like the limpet rockets used
in debris destruction.
277
00:34:26,270 --> 00:34:27,145
Yeah.
278
00:34:27,895 --> 00:34:32,395
It doesn't make sense. Why would the
aliens put this device into Earth orbit?
279
00:34:33,603 --> 00:34:36,269
Could be programmed to
attack Moon flights?
280
00:34:36,353 --> 00:34:39,103
A blockade on Moonbase? Maybe.
281
00:34:40,353 --> 00:34:42,478
Why hasn't our radar picked it up?
282
00:34:46,270 --> 00:34:47,936
(Foster) Space debris.
283
00:34:49,812 --> 00:34:52,603
It's based in one of those
burnt-out rockets over there.
284
00:34:55,978 --> 00:34:59,269
Assuming you're right,
which one could it be?
285
00:35:00,770 --> 00:35:04,353
Considering Maddox and I
flew practically identical paths...
286
00:35:04,687 --> 00:35:06,478
it would have to be...
287
00:35:06,687 --> 00:35:11,187
one of these two here...
or Apollo 8 here, or 8-47.
288
00:35:15,728 --> 00:35:17,519
Four possibilities.
289
00:35:19,520 --> 00:35:20,895
I think we're onto something.
290
00:35:43,270 --> 00:35:44,603
That should be OK.
291
00:35:44,812 --> 00:35:46,228
(Beep)
292
00:35:47,020 --> 00:35:50,020
- Freeman.
- 'I have an assignment for you.
293
00:35:50,187 --> 00:35:54,687
'Launch the Interceptors. Mission -
to destroy four pieces of space junk.
294
00:35:56,062 --> 00:35:59,020
'Control will relay the
coordinates to the astronauts.'
295
00:35:59,395 --> 00:36:01,186
You mean space junk in
Earth orbit?
296
00:36:01,353 --> 00:36:04,561
'Right. And I mean
use all three interceptors.'
297
00:36:04,687 --> 00:36:06,895
- All three?
- 'I know,
298
00:36:07,062 --> 00:36:11,562
'it'll leave Moonbase undefended.
Nevertheless, do it, Alec, at once.'
299
00:36:19,437 --> 00:36:23,437
You know what's gonna happen
when Henderson finds out?
300
00:36:23,978 --> 00:36:26,769
Ah, yes. Henderson.
301
00:36:28,520 --> 00:36:30,478
Go over and tell him, Colonel.
302
00:36:30,687 --> 00:36:32,020
What...?
303
00:36:32,728 --> 00:36:34,228
He'll go berserk.
304
00:36:35,187 --> 00:36:36,437
Yes.
305
00:36:37,395 --> 00:36:41,353
Take a nice, slow drive.
Give me about half an hour.
306
00:36:42,437 --> 00:36:43,978
I hope you know what you're doing.
307
00:37:04,645 --> 00:37:08,770
Control to Interceptor Leader,
steer programmed course to Earth orbit.
308
00:37:09,103 --> 00:37:12,519
'You will receive destruct details
from Earth Control. Out.'
309
00:37:29,812 --> 00:37:34,103
Ms Ealand, when James Henderson
calls, tell him I'm unavailable.
310
00:37:34,353 --> 00:37:36,061
And when he arrives, sir?
311
00:37:36,270 --> 00:37:39,811
Show him right in, the red carpet
treatment. He's a very important man.
312
00:37:40,020 --> 00:37:41,686
Expect him at three o'clock.
313
00:37:53,437 --> 00:37:55,062
I wanna see Straker - immediately.
314
00:37:55,145 --> 00:37:57,811
And before you try to fob me off with
some damned fool excuse,
315
00:37:57,812 --> 00:38:00,145
I'm telling you I won't take
no for an answer.
316
00:38:00,270 --> 00:38:03,478
Of course you may see him,
he's expecting you.
317
00:38:03,562 --> 00:38:05,312
- Go straight in.
- Oh.
318
00:38:06,228 --> 00:38:07,894
Thank you.
319
00:38:09,353 --> 00:38:12,561
- Straker!
- Ahh, Henderson. You're late.
320
00:38:12,937 --> 00:38:16,020
Won't keep you a moment -
studio business.
321
00:38:17,645 --> 00:38:20,311
Well, I think it's a great script,
Mr Steiner.
322
00:38:21,062 --> 00:38:22,270
There we are.
323
00:38:24,562 --> 00:38:27,020
- Cleared for shooting.
- Thanks.
324
00:38:27,728 --> 00:38:30,019
- I like the way you operate.
- Thank you.
325
00:38:30,062 --> 00:38:33,812
Your policy of non-interference.
Some executives crawl all over you.
326
00:38:34,228 --> 00:38:36,728
Well, I can assure you
you'll see very little of me.
327
00:38:36,770 --> 00:38:40,228
And I'll give you a film the studio
will be proud of. Thanks again.
328
00:38:42,770 --> 00:38:45,311
Nice guy. Goodbye!
329
00:38:45,437 --> 00:38:46,437
330
00:38:47,020 --> 00:38:48,145
(Door closes)
331
00:38:50,353 --> 00:38:53,436
All right, Straker!
You know I never touch them.
332
00:38:53,520 --> 00:38:54,895
Voice identification.
333
00:38:57,937 --> 00:39:01,395
- James Henderson.
- 'Identification positive.'
334
00:39:01,562 --> 00:39:04,687
- 'Henderson, James L.'
- Thank you.
335
00:39:26,603 --> 00:39:30,394
I tried to call you, Commander.
I was told you were not available.
336
00:39:30,562 --> 00:39:32,728
- Were they your Instructions?
- Yes.
337
00:39:33,103 --> 00:39:37,603
I see. A very high-handed attitude.
However, one more question.
338
00:39:38,853 --> 00:39:41,478
Is it true you ordered all three
Moonbase Interceptors
339
00:39:41,520 --> 00:39:44,311
to destroy certain items
of space junk?
340
00:39:44,770 --> 00:39:45,561
Correct.
341
00:39:46,437 --> 00:39:48,062
Do you realise what you've done?
342
00:39:50,728 --> 00:39:51,603
You tell me.
343
00:39:51,728 --> 00:39:53,769
You've blatantly and openly
defied the commission,
344
00:39:53,895 --> 00:39:55,436
and left Moonbase near-defenceless.
345
00:39:55,687 --> 00:39:58,145
It was my decision.
I realise the implications.
346
00:39:58,228 --> 00:40:00,811
You'd better start packing, Straker!
347
00:40:01,062 --> 00:40:03,062
When the commission hears about
this, you're through!
348
00:40:03,395 --> 00:40:05,020
Aren't you interested in my reasons?
349
00:40:05,062 --> 00:40:06,478
No. Let's be kind.
350
00:40:06,645 --> 00:40:09,436
Let's put it down to a mental aberration,
the strain of command.
351
00:40:10,562 --> 00:40:12,853
Get those Interceptors back on
Moonbase, Commander,
352
00:40:12,895 --> 00:40:14,520
while you can still give orders.
353
00:40:15,853 --> 00:40:18,686
- Sorry, Henderson.
- Don't push your luck, Straker!
354
00:40:18,770 --> 00:40:21,603
- If Moonbase reports---
- A UFO sighting?
355
00:40:21,895 --> 00:40:25,436
Stick around. I'm expecting it.
356
00:41:13,437 --> 00:41:17,812
Possible contact,
two-four-eight-zero-one-six red.
357
00:41:20,937 --> 00:41:25,437
Contact confirmed.
UFO two-four-eight-one-three-six red.
358
00:41:25,603 --> 00:41:28,103
Red alert. Get me
SHADO headquarters.
359
00:41:28,395 --> 00:41:32,895
'UFO maintaining course
two-four-eight-two-oh-four green.'
360
00:41:33,020 --> 00:41:34,353
Get the termination.
361
00:41:35,270 --> 00:41:37,311
Request trajectory termination.
362
00:41:37,353 --> 00:41:41,394
'Predicted termination
one-F-O-two-six, southern England.'
363
00:41:41,437 --> 00:41:45,312
Close enough.
Its target is this studio.
364
00:41:46,562 --> 00:41:49,687
- Keep visual contact on countdown.
- Yes. sir.
365
00:41:50,478 --> 00:41:52,811
- Order a complete shutdown.
- Shutdown?!
366
00:41:52,853 --> 00:41:57,061
Everything! VHF, radar, computers,
complete radio silence.
367
00:41:57,103 --> 00:42:00,394
- Strakerl
- As you said, I can still give orders.
368
00:42:00,603 --> 00:42:03,144
Complete shutdown. Do it.
369
00:42:14,687 --> 00:42:18,270
Termination,
eight minutes, four seconds.
370
00:42:29,770 --> 00:42:32,520
Commander Straker, I'd like to
talk to you in your office.
371
00:42:34,187 --> 00:42:35,312
You too, Colonel.
372
00:42:51,562 --> 00:42:54,478
Straker.
I'm relieving you of your command.
373
00:42:54,978 --> 00:42:56,811
Colonel Foster will take over,
as of now.
374
00:42:56,978 --> 00:43:00,103
You can't do it. You require the
unanimous backing of the commission.
375
00:43:00,145 --> 00:43:04,186
- You think I won't get it?
- Yes, but it would take time.
376
00:43:04,270 --> 00:43:08,770
And this base is due to be attacked.
Colonel Foster, assume command!
377
00:43:12,687 --> 00:43:13,687
Colonel.
378
00:43:16,103 --> 00:43:17,978
I take my orders
from Commander Straker.
379
00:43:20,437 --> 00:43:23,562
Now, for the first time in your life,
Henderson, you're going to listen!
380
00:43:24,853 --> 00:43:28,978
The aliens put a satellite into Earth
orbit using space junk to cover.
381
00:43:29,353 --> 00:43:32,061
Why? A blockade on Moonbase?
382
00:43:32,562 --> 00:43:35,395
A logical reason, but obvious.
Too obvious.
383
00:43:35,520 --> 00:43:37,978
In time, we would have located
and destroyed it.
384
00:43:38,270 --> 00:43:42,395
So the satellite was a decoy,
a red herring for something bigger.
385
00:43:43,103 --> 00:43:44,978
An attack on this headquarters.
386
00:43:45,395 --> 00:43:48,811
They hoped the satellite would draw
the Interceptors from Moonbase.
387
00:43:49,937 --> 00:43:51,895
And you fell right into the trap.
388
00:43:51,937 --> 00:43:54,437
I acted as if the plan had
worked, yes!
389
00:43:55,520 --> 00:43:59,520
It would take a UFO of great power
to destroy this underground base.
390
00:43:59,603 --> 00:44:02,103
I didn't want that hanging over us.
391
00:44:03,603 --> 00:44:06,311
All this guesswork does not
explain the shutdown.
392
00:44:06,353 --> 00:44:10,686
Why make it easy for them? The UFO
is probably programmed onto our signals.
393
00:44:10,978 --> 00:44:15,019
I don't buy it, Straker.
I just hope you've guessed wrong.
394
00:44:15,687 --> 00:44:18,645
Because if you're right
we're about to be killed.
395
00:44:31,145 --> 00:44:32,853
There's still time for you to leave.
396
00:44:37,687 --> 00:44:40,645
All right,
we all just sit here and wait.
397
00:44:40,728 --> 00:44:43,686
- For what?
- A voice.
398
00:44:54,603 --> 00:44:58,519
Moonbase to SHADO Control.
Come in, Control.
399
00:45:00,603 --> 00:45:03,519
It's no use, sir,
it's complete radio shutdown.
400
00:45:04,145 --> 00:45:06,186
What the hell is Straker
playing at?
401
00:45:10,770 --> 00:45:12,686
Four minutes to termination.
402
00:45:13,937 --> 00:45:17,770
Straker, if we contact the Interceptors
there may still be time.
403
00:45:17,812 --> 00:45:20,770
No, they can't operate
in the Earth's atmosphere,
404
00:45:21,187 --> 00:45:23,062
and the UFO's already in
the stratosphere.
405
00:45:25,270 --> 00:45:28,270
Termination: one minute 20 seconds.
406
00:45:32,645 --> 00:45:34,145
We're sitting ducks.
407
00:45:34,645 --> 00:45:35,436
Maybe.
408
00:45:41,895 --> 00:45:43,978
(Jet roaring)
409
00:45:51,312 --> 00:45:52,937
(Beeping)
410
00:45:54,978 --> 00:45:55,894
Yes?
411
00:45:55,937 --> 00:45:58,937
'Sky One has just overflown the
studio at zero feet.'
412
00:45:59,312 --> 00:46:00,520
Thank you, Ms Ealand.
413
00:46:01,687 --> 00:46:03,812
- Switch everything on.
- Yes, sir.
414
00:46:04,520 --> 00:46:07,103
- And get me Captain Carlin.
- Sir.
415
00:46:11,187 --> 00:46:12,687
(Straker) 'Nice timing, Captain.
416
00:46:12,812 --> 00:46:15,103
(Straker) 'Don't miss it.'
- Roger, Control.
417
00:46:15,562 --> 00:46:19,687
Sky One to Moonbase, request UFO fix
and attack coordinates.
418
00:46:19,812 --> 00:46:22,437
Will relay direct
to outward computer.
419
00:46:24,270 --> 00:46:27,436
- Straker, the sly old...
- Fox?
420
00:46:28,187 --> 00:46:30,187
45 seconds.
421
00:46:33,062 --> 00:46:34,353
40 seconds.
422
00:46:37,562 --> 00:46:39,187
35 seconds.
423
00:46:42,353 --> 00:46:43,686
30 seconds.
424
00:46:52,770 --> 00:46:55,520
Have visual contact.
Going in for attack.
425
00:47:13,353 --> 00:47:17,186
Sky One to SHADO Control,
UFO destroyed.
426
00:47:25,020 --> 00:47:28,770
Colonel Foster, would you
get this operation computerised
427
00:47:28,812 --> 00:47:31,812
then we'll prepare it for the
commission in my office.
428
00:47:42,478 --> 00:47:45,894
Well, I guess I owe you an apology.
You were right.
429
00:47:49,770 --> 00:47:53,395
The commission will recommend
a complete clearance of space junk.
430
00:47:54,020 --> 00:47:55,186
Thank you.
431
00:47:56,103 --> 00:47:58,936
Of course, it'll take time.
The money has to be raised.
432
00:48:00,228 --> 00:48:01,644
Call it the Maddox fund.
433
00:48:02,103 --> 00:48:04,436
- Maddox?
- The pilot who was killed.
434
00:48:05,895 --> 00:48:07,603
Ah, yes, Maddox.
435
00:48:09,645 --> 00:48:10,228
Well...
436
00:48:10,270 --> 00:48:12,936
If only you hadn't been so positive
that you were right.
437
00:48:15,853 --> 00:48:16,978
Like you?
438
00:48:20,853 --> 00:48:22,228
Henderson.
439
00:48:24,478 --> 00:48:26,144
I'll walk you to your car.
34452
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.