Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,600 --> 00:00:19,353
- Hello?
- Hello. May I speak to Mr Zachary Losa?
2
00:00:19,440 --> 00:00:21,874
It's Llosa, not Losa. Speaking.
3
00:00:22,000 --> 00:00:26,232
Hello, Mr Llosa. I'm calling on behalf of
the VinyIRight Corporation,
4
00:00:26,320 --> 00:00:30,836
which would like to put a crisp $100 bill into
your hand by five o'clock tomorrow evening.
5
00:00:30,920 --> 00:00:33,593
Listen, I 'm really not interested at this time.
6
00:00:33,720 --> 00:00:39,352
Yes, $100. All for allowing us the privilege
of introducing you to Vinleight siding,
7
00:00:39,440 --> 00:00:42,432
the siding that never needs
painting or maintenance.
8
00:00:42,560 --> 00:00:44,357
I 'm really not interested.
9
00:00:44,480 --> 00:00:47,199
Manufactured in America
from space-age polymers,
10
00:00:47,280 --> 00:00:51,432
it beautifies while it protects
while it adds to the value of your home.
11
00:00:51,520 --> 00:00:55,229
Look, I said I'm not interested.
I have to go now. I have to go. Sony.
12
00:00:59,520 --> 00:01:01,795
(fluttering noise)
13
00:01:15,280 --> 00:01:16,793
Yo, Gary!
14
00:01:16,880 --> 00:01:19,314
Dial and smile, Gary.
15
00:01:19,400 --> 00:01:23,029
See, if you're not smiling, they can hear it.
16
00:01:25,000 --> 00:01:29,551
"If you're not smiling,
they can hear it." Jerk.
17
00:01:30,400 --> 00:01:33,597
Yes. I'm calling on behalf of
the Vinleight Corporation.
18
00:01:33,680 --> 00:01:36,717
We would like to put
a crisp $100 bill into your hands...
19
00:01:36,800 --> 00:01:38,552
(ringing tone)
20
00:01:38,640 --> 00:01:40,119
Hello?
21
00:01:40,200 --> 00:01:43,351
- M... Mrs Edith Loach?
- Yep. That's me.
22
00:01:43,440 --> 00:01:46,352
I'm calling on behalf of
the Vinleight Corporation,
23
00:01:46,440 --> 00:01:51,036
which would like to put a crisp $100 bill into
your hand by five o'clock tomorrow evening.
24
00:01:51,120 --> 00:01:53,839
You want to give me $ 100? Why?
25
00:01:53,920 --> 00:01:55,512
(fluttering noise)
26
00:01:55,600 --> 00:01:57,192
Hello?
27
00:01:57,280 --> 00:01:59,999
Did I win something?
28
00:02:00,080 --> 00:02:06,269
Yes, $100. All for allowing us the privilege
of introducing you to Vinleight siding,
29
00:02:06,360 --> 00:02:10,035
the siding that never needs
painting or maintenance.
30
00:02:10,120 --> 00:02:12,953
Manufactured in America from...
31
00:02:14,680 --> 00:02:16,750
Hello?
32
00:02:16,840 --> 00:02:19,479
Manufactured in America
from space-age polymers,
33
00:02:19,560 --> 00:02:23,712
it beautifies while it protects
while it... while it...
34
00:02:29,120 --> 00:02:31,270
Hello? Hello?
35
00:02:31,360 --> 00:02:33,430
Mrs Loach...
36
00:02:33,960 --> 00:02:36,030
Listen very carefully.
37
00:02:37,520 --> 00:02:39,988
It's here.
38
00:03:21,040 --> 00:03:24,589
Sir, Agents Mulder and Scully are here.
39
00:03:24,680 --> 00:03:26,750
Send them in.
40
00:03:29,920 --> 00:03:32,514
- Sir.
- Agents, have a seat.
41
00:03:38,080 --> 00:03:43,029
I need you to go to Chicago as soon as
possible. To perform a threat assessment.
42
00:03:43,400 --> 00:03:46,517
- For whom?
- Vinleight. They make siding.
43
00:03:46,600 --> 00:03:52,596
Their telemarketing hub in Oak Brook was
the focus of an anonymous taped manifesto.
44
00:03:52,680 --> 00:03:54,671
One which threatened violence.
45
00:03:54,760 --> 00:03:57,513
Several years back,
they had an incident in another office.
46
00:03:57,600 --> 00:04:01,513
A disgruntled employee with a gun.
They feel they can't be too careful.
47
00:04:01,600 --> 00:04:05,229
Why can't the Chicago field office
take care of it?
48
00:04:05,320 --> 00:04:07,959
Because I'd prefer you did.
49
00:04:08,040 --> 00:04:12,238
Because the manifesto
contains bizarre overtones?
50
00:04:12,320 --> 00:04:15,153
Claims of a... paranormal nature?
51
00:04:15,960 --> 00:04:19,589
It speaks of a monster stalking employees.
52
00:04:19,680 --> 00:04:24,390
Your insight into such claims should aid in
assessing any threat posed by this person.
53
00:04:24,480 --> 00:04:27,677
Monsters. I'm your boy.
54
00:04:31,120 --> 00:04:34,396
- Must've done something to piss him off.
- What do you mean?
55
00:04:34,480 --> 00:04:36,436
To get stuck with this jerk-off assignment.
56
00:04:36,520 --> 00:04:39,080
Or have I reached that magic point
in my career
57
00:04:39,160 --> 00:04:42,789
where every time somebody sees
the Virgin Mary on a tortilla
58
00:04:42,880 --> 00:04:46,953
| get called out of my basement warren
to offer my special insight on the matter?
59
00:04:47,040 --> 00:04:50,715
You're saying "I" a lot. I heard "we".
60
00:04:50,800 --> 00:04:53,598
Nor do I assume that
this case is a waste of our time.
61
00:04:53,680 --> 00:04:57,309
Not yours, anyway. There's no reason
both of us should go to Chicago.
62
00:04:57,440 --> 00:05:00,159
- Mulder!
- l'm monster boy, right?
63
00:05:04,280 --> 00:05:07,989
This was fonNarded to us
by a local radio station.
64
00:05:09,680 --> 00:05:14,231
Whoever sent it wanted them to play it
over and over again, 24 hours a day.
65
00:05:14,320 --> 00:05:16,754
They elected not to.
66
00:05:16,840 --> 00:05:19,400
Attention, people of Illinois.
67
00:05:19,480 --> 00:05:22,358
This is a warning of the utmost urgency.
68
00:05:22,440 --> 00:05:28,709
At Vinleight, 12340 Wabash Terrace
in Oak Brook, there is a monster.
69
00:05:28,800 --> 00:05:32,554
An evil one that preys on the people there.
70
00:05:32,640 --> 00:05:37,077
But they can’t see it
because it hides in the light. I see it.
71
00:05:37,160 --> 00:05:40,118
I know where to look.
I can’t be the only one.
72
00:05:41,560 --> 00:05:44,438
We all must hunt it down and kill it.
73
00:05:44,520 --> 00:05:46,670
Because if we don 't...
74
00:05:47,400 --> 00:05:49,675
it will take us all.
75
00:05:51,400 --> 00:05:55,791
- Do you recognise the voice?
- We have 96 employees.
76
00:05:55,880 --> 00:06:00,158
I'm hoping it's not one of our people.
Though I don't know who else it would be.
77
00:06:00,240 --> 00:06:04,199
Your company had
a violent incident in its recent history.
78
00:06:04,280 --> 00:06:07,477
We have a plant in Kansas City. Back in '94,
79
00:06:07,560 --> 00:06:11,030
one of the warehouse guys came in
with a gun, threatened everybody.
80
00:06:11,120 --> 00:06:13,395
I think it was over a woman.
81
00:06:13,480 --> 00:06:15,869
- May I borrow the tape?
- Keep it.
82
00:06:15,960 --> 00:06:19,794
I know our home office has to call
you guys for insurance reasons, but, uh,
83
00:06:19,880 --> 00:06:22,792
this is probablyjust a crank,
some guy making a joke?
84
00:06:22,880 --> 00:06:26,589
It's best to err on the side of caution.
Can you hire security?
85
00:06:26,680 --> 00:06:30,150
If you think we need to.
I'm conducting an internal investigation,
86
00:06:30,240 --> 00:06:33,437
interviewing employees,
seeing if they're happy.
87
00:06:33,520 --> 00:06:36,512
Use your bestjudgement. I'll be in touch.
88
00:06:45,960 --> 00:06:48,758
- Scully.
- It's me. I need you to check on something.
89
00:06:48,840 --> 00:06:51,559
- What?
- It's a phrase. "Hiding in the light."
90
00:06:51,680 --> 00:06:55,593
- It's on this tape I'm looking into.
- On the case that's a waste of time?
91
00:06:55,680 --> 00:06:58,353
Yes, and I didn't say that it wasn't.
92
00:06:58,480 --> 00:07:01,597
"To hide in the light" or "Hiding in the light."
93
00:07:01,680 --> 00:07:05,593
I think it's in an old case file
somewhere that I got hidden away.
94
00:07:05,680 --> 00:07:07,830
Which one? There's hundreds.
95
00:07:07,920 --> 00:07:10,639
I'm not sure, but I appreciate it.
96
00:07:15,640 --> 00:07:18,154
"Hiding in the light."
97
00:07:32,720 --> 00:07:35,917
(PA) Nancy Aaronson,
come to my office, please.
98
00:07:36,000 --> 00:07:38,514
Uh-oh. Now I did it.
99
00:07:42,600 --> 00:07:44,989
- Nancy!
- Yeah?
100
00:07:45,080 --> 00:07:48,311
(PA) Nancy Aaronson,
come to my office, please.
101
00:07:48,640 --> 00:07:50,710
What, Gary?
102
00:07:51,880 --> 00:07:53,279
Don't!
103
00:07:54,080 --> 00:07:56,196
Don't what?
104
00:07:58,080 --> 00:08:02,551
Gary, I love you, buddy.
But you're really, really weird.
105
00:08:22,080 --> 00:08:24,150
(Nancy screams)
106
00:08:31,600 --> 00:08:34,068
Dial and smile, Gary.
107
00:08:46,640 --> 00:08:49,757
(PA) Mark Backus,
come to my office, please.
108
00:08:56,560 --> 00:08:59,597
(PA) Mark Backus,
come to my office, please.
109
00:09:06,440 --> 00:09:07,589
See?
110
00:09:09,520 --> 00:09:11,590
Nothin' to it.
111
00:09:12,840 --> 00:09:16,355
He just wants to say hi to everybody.
112
00:09:16,880 --> 00:09:19,599
He's going alphabetically.
113
00:09:24,120 --> 00:09:26,759
Hey, Gary! Gary Lambert!
114
00:09:28,560 --> 00:09:31,916
.. Wabash Terrace in Oak Brook,
there is a monster.
115
00:09:32,000 --> 00:09:35,549
An evil one that preys on the people there.
116
00:09:35,640 --> 00:09:38,518
But they can’t see it
because it hides in the light.
117
00:09:38,640 --> 00:09:41,154
I see it. I know where to look.
118
00:09:41,760 --> 00:09:44,228
I can’t be the only one.
119
00:09:44,320 --> 00:09:46,390
(tape rewinds)
120
00:09:49,200 --> 00:09:50,713
.. urgency.
121
00:09:50,800 --> 00:09:57,069
At Vinleight, 12340 Wabash Terrace
in Oak Brook, there is a monster.
122
00:09:57,200 --> 00:10:00,749
An evil one that preys on the people there.
123
00:10:00,840 --> 00:10:05,356
But they can’t see it
because it hides in the light. I see it.
124
00:10:05,440 --> 00:10:09,035
I know where to look.
I can’t be the only one.
125
00:10:09,720 --> 00:10:12,598
We all must hunt it down and kill it.
126
00:10:12,680 --> 00:10:16,719
Because if we don 't... it will take us all.
127
00:10:16,800 --> 00:10:18,870
(phone rings)
128
00:10:21,720 --> 00:10:22,835
Mulder.
129
00:10:22,920 --> 00:10:27,198
"Hiding in the light." That was a phrase
spoken by one Jerrold Resnick
130
00:10:27,280 --> 00:10:32,035
to a Lakeland, Florida police investigator
on August 9th, 1992.
131
00:10:32,120 --> 00:10:36,318
- What was he describing?
- Mr Resnick was a deacon of his church.
132
00:10:36,400 --> 00:10:39,870
Apparently he was concerned
that there was an evil presence
133
00:10:39,960 --> 00:10:43,669
amongst his fellow parishioners,
and that he alone was aware of that.
134
00:10:43,760 --> 00:10:46,911
- He was trying to warn them?
- Not as such.
135
00:10:47,040 --> 00:10:50,112
He showed up for Mass
one Sunday with four handguns.
136
00:10:50,200 --> 00:10:54,716
He began wounding people saying
the afflicted ones wouldn't bleed.
137
00:10:54,840 --> 00:10:57,308
He committed suicide
a week later in his cell.
138
00:10:57,400 --> 00:11:02,520
At the risk of you telling me "I told you so",
I think it's time for you to get down here.
139
00:11:02,640 --> 00:11:03,914
I told you so.
140
00:11:16,640 --> 00:11:20,076
Hello? Hello?
141
00:11:30,880 --> 00:11:33,110
(mouthing)
142
00:11:34,880 --> 00:11:36,950
Who are you?
143
00:12:04,600 --> 00:12:08,559
- Who's the agent in charge?
- Agent Rice. Tall guy in the suit.
144
00:12:09,280 --> 00:12:11,748
l'm Mulder's partner. What can you tell me?
145
00:12:11,840 --> 00:12:13,558
Not much. TV news got the call.
146
00:12:13,640 --> 00:12:17,030
That man's voice told them
to broadcast a "stunning revelation".
147
00:12:17,120 --> 00:12:19,714
Since then we keep ringing,
but nobody answers.
148
00:12:19,840 --> 00:12:22,195
- Who's inside?
- We can't be sure of the total.
149
00:12:22,280 --> 00:12:26,398
It happened over lunch hour, so it could've
been worse. The lot's got 18 cars.
150
00:12:26,480 --> 00:12:28,755
One of them's registered to Agent Mulder.
151
00:12:28,840 --> 00:12:30,592
We're about to try him on his cellphone.
152
00:12:30,680 --> 00:12:33,638
Not until we get a clear idea
of the situation.
153
00:12:33,720 --> 00:12:36,553
There's a cafeteria.
We think he's got everyone there.
154
00:12:36,640 --> 00:12:39,757
He couldn't have picked a better spot:
one door, no windows.
155
00:12:39,840 --> 00:12:43,276
We won't get a clear idea
of the situation unless someone talks.
156
00:12:43,360 --> 00:12:46,955
If you make a phone call right now,
it could compromise Agent Mulder.
157
00:12:47,040 --> 00:12:49,952
Sir, we need to find another way.
158
00:12:52,880 --> 00:12:55,235
(wailing)
159
00:12:55,320 --> 00:12:56,992
Move!
160
00:12:59,480 --> 00:13:01,914
Now, get down. Down.
161
00:13:03,320 --> 00:13:05,834
Everybody stop crying!
162
00:13:06,760 --> 00:13:08,830
Just shut up!
163
00:13:10,720 --> 00:13:13,075
Everybody needs to be afraid of him!
164
00:13:13,160 --> 00:13:16,232
He's the one that's out to get you.
I'm protecting you!
165
00:13:16,320 --> 00:13:18,959
- Gary, what are you talking about?
- Shut up!
166
00:13:20,520 --> 00:13:22,715
I'm not addressing you.
167
00:13:22,800 --> 00:13:26,588
l'm addressing
the actual people over here, OK?!
168
00:13:26,680 --> 00:13:32,073
I'm not talking to you, or you, or you!
169
00:13:32,160 --> 00:13:35,516
Why should we be afraid of Mr Pincus, Gary?
170
00:13:36,280 --> 00:13:38,874
I'd really like to hear what you have to say.
171
00:13:40,600 --> 00:13:43,034
- Who are you, anyway?
- My name is Mulder.
172
00:13:43,120 --> 00:13:45,998
You said that already.
What are you doing here?
173
00:13:46,080 --> 00:13:49,356
- Applying for a job.
- Oh, man!
174
00:13:50,960 --> 00:13:53,952
- Did you come to the wrong place!
- | get that.
175
00:13:56,280 --> 00:14:02,753
- Why should we be afraid of Mr Pincus?
- Because he's a monster.
176
00:14:02,840 --> 00:14:07,516
Only you can't see that...
because he's clouded all your minds.
177
00:14:07,600 --> 00:14:11,718
But he means to take us all. One by one.
178
00:14:11,800 --> 00:14:13,870
Harvest our souls.
179
00:14:14,800 --> 00:14:17,189
Make us into his zombies.
180
00:14:17,760 --> 00:14:19,955
Robots made out of meat.
181
00:14:22,120 --> 00:14:27,638
Gary, I wanna believe that you're protecting
us, but, uh, I'm kind of afraid of that rifle.
182
00:14:27,760 --> 00:14:32,436
It makes it hard for us actual people
to concentrate on what you're saying.
183
00:14:33,080 --> 00:14:36,834
Why are you talking to me
like I'm a three-year-old?
184
00:14:36,920 --> 00:14:41,835
Don't act like you understand
what I'm talking about, because you don't.
185
00:14:42,960 --> 00:14:45,030
But you will.
186
00:14:56,120 --> 00:14:57,758
Shh!
187
00:14:59,080 --> 00:15:01,753
Everybody hold their breath.
188
00:15:04,880 --> 00:15:06,950
(soft rattling)
189
00:15:07,040 --> 00:15:09,838
You sons of bitches.
190
00:15:09,920 --> 00:15:12,115
Gary, what are you doing?
191
00:15:12,200 --> 00:15:13,235
Gary!
192
00:15:14,800 --> 00:15:18,076
(police radio) Shots fired.
I say again, shots fired.
193
00:15:18,160 --> 00:15:22,790
- Hold your fire! What's goin' on?
- He made us. He '3 shooting the ceiling.
194
00:15:22,880 --> 00:15:26,839
We gotta find out what the hell's goin' on.
I'm calling your partner.
195
00:15:26,920 --> 00:15:29,434
No! If it was safe, he would have called us.
196
00:15:29,520 --> 00:15:32,830
Agent Scully,
we don't have a lot of options here.
197
00:15:33,880 --> 00:15:35,313
(gunfire)
198
00:15:35,920 --> 00:15:38,036
(screaming)
199
00:15:55,160 --> 00:15:57,230
(phone rings)
200
00:16:00,120 --> 00:16:04,989
- It's just my cellphone. Let me get it.
- Put your hands behind your head.
201
00:16:05,080 --> 00:16:07,150
(phone rings)
202
00:16:30,120 --> 00:16:32,315
(phone continues ringing)
203
00:16:52,080 --> 00:16:54,275
FBI?
204
00:16:54,360 --> 00:16:56,430
You happy now?
205
00:16:57,680 --> 00:17:00,513
Huh? You wanna mess with me some more?
206
00:17:02,800 --> 00:17:05,951
(Rice) Hello? Hello? Is anybody on the line?
207
00:17:06,680 --> 00:17:11,390
- We heard gunfire. ls eveiyone all right?
- | just shot a zombie.
208
00:17:11,480 --> 00:17:14,916
- Everybody thinks I killed him but I didn't!
- Who am I speaking to?
209
00:17:15,000 --> 00:17:20,199
The guy that's gonna start killing actual
people if you don't put me on the damn TV!
210
00:17:20,720 --> 00:17:23,553
- I think he just shot a hostage.
- Who?
211
00:17:24,600 --> 00:17:27,592
He's still asking for his 15 minutes of fame.
212
00:17:29,160 --> 00:17:30,878
Give it to him.
213
00:17:31,920 --> 00:17:34,229
Get it outta sight.
214
00:17:37,360 --> 00:17:39,715
You wanna know why itjumped at me?
215
00:17:39,800 --> 00:17:44,157
It's not an "it", Gary.
It's a "he". It's a man you just killed.
216
00:17:46,960 --> 00:17:49,235
- What was his name?
- Mark Backus.
217
00:17:49,320 --> 00:17:54,440
Wrong! lt stopped being Mark Backus
when he turned it into a zombie.
218
00:17:55,440 --> 00:18:00,230
And then he instructed it
by means of mental telepathy to attack me.
219
00:18:03,840 --> 00:18:06,229
And so I shot it!
220
00:18:06,800 --> 00:18:09,075
I had no choice.
221
00:18:10,680 --> 00:18:13,956
But it doesn't matter
because it was already dead.
222
00:18:14,040 --> 00:18:16,679
He wants us all like that.
223
00:18:16,760 --> 00:18:19,035
Insects, not people.
224
00:18:19,600 --> 00:18:22,558
Mindless drones!
225
00:18:22,640 --> 00:18:25,598
He wants to take away who we are.
226
00:18:27,160 --> 00:18:32,188
To control us... so we'll be his eyes and ears,
227
00:18:32,280 --> 00:18:35,590
and spy on each other
and help him do his dirty work!
228
00:18:35,680 --> 00:18:36,954
Gary.
229
00:18:38,000 --> 00:18:42,516
If I'm the monster...
what do you need these people for?
230
00:18:46,200 --> 00:18:48,760
Why don't you just let 'em all go?
231
00:18:48,840 --> 00:18:52,230
You just wait till I put you on TV.
232
00:18:52,360 --> 00:18:55,352
Then they'll see what you are.
233
00:18:56,080 --> 00:18:58,150
(phone rings)
234
00:19:01,320 --> 00:19:03,788
Answer the phone, Gary.
235
00:19:09,240 --> 00:19:12,789
- Dial and smile.
- OK. We're sending you the cameraman.
236
00:19:12,920 --> 00:19:15,388
- Just stay calm.
- Finally.
237
00:19:16,720 --> 00:19:18,836
Let's do it.
238
00:19:21,280 --> 00:19:23,396
That is exactly what we’re hearing.
239
00:19:23,480 --> 00:19:26,631
All you people put your butts
against the door.
240
00:19:26,720 --> 00:19:29,393
Hurry up. Go!
241
00:19:29,520 --> 00:19:32,318
You, get over by the counter. Move it!
242
00:19:39,600 --> 00:19:42,990
You see who’s getting hurt
if you bust down this door?
243
00:19:43,080 --> 00:19:46,197
So far there's been
very little communication
244
00:19:46,280 --> 00:19:48,840
between the police and the people inside...
245
00:19:48,920 --> 00:19:52,515
- Is he getting this?
- Closed-circuit's bouncing it right back.
246
00:19:52,600 --> 00:19:56,559
- He thinks he's gonna be a star.
- All right, show us the room.
247
00:19:57,880 --> 00:20:00,394
- What are you doing?
- My batter cable '3 twisted.
248
00:20:00,480 --> 00:20:03,677
Well, untwist it! And hurry the hell up!
249
00:20:03,760 --> 00:20:05,990
There. Right there. The exterior wall's clear.
250
00:20:06,080 --> 00:20:08,753
Entry team into position.
251
00:20:14,680 --> 00:20:18,116
Lie down on the floor. Do it!
252
00:20:23,440 --> 00:20:25,032
All right, put me on.
253
00:20:26,960 --> 00:20:31,033
- OK, we're gonna cut inside.
- ..building. Yes, here it is. Here we go.
254
00:20:32,200 --> 00:20:34,270
(clears throat)
255
00:20:38,000 --> 00:20:42,551
People of America,
a monster walks among you.
256
00:20:44,040 --> 00:20:46,110
Go. Pan over.
257
00:20:49,320 --> 00:20:51,390
Get up.
258
00:21:01,000 --> 00:21:03,753
- Now I'll show it to you.
- No, Gary!
259
00:21:05,040 --> 00:21:07,474
- Get out of the way.
- Don't do this.
260
00:21:08,520 --> 00:21:10,238
- Get out of the way!
261
00:21:10,600 --> 00:21:11,715
- Don't do this, Gary.
262
00:21:14,200 --> 00:21:17,317
- Get outta the way!
- Put down the rifle.
263
00:21:17,400 --> 00:21:20,198
Get outta the way now!
264
00:21:22,680 --> 00:21:24,796
(fluttering noise)
265
00:21:25,600 --> 00:21:28,068
There!
266
00:21:28,160 --> 00:21:30,230
Look at it!
267
00:21:31,200 --> 00:21:33,270
Look at it!
268
00:21:44,920 --> 00:21:46,592
See it?
269
00:21:49,040 --> 00:21:51,156
(vehicle approaches)
270
00:22:02,440 --> 00:22:04,510
(shots fired)
271
00:22:13,200 --> 00:22:16,317
Let's see your hands! Clear!
272
00:22:45,160 --> 00:22:47,720
Now you know.
273
00:23:08,080 --> 00:23:10,196
Bag and tag him.
274
00:23:15,720 --> 00:23:18,393
- You look exhausted.
- No, I'm fine.
275
00:23:18,480 --> 00:23:22,632
Agent Rice has the situation in hand.
Let's get you outta here.
276
00:23:27,800 --> 00:23:29,438
Mulder?
277
00:23:34,400 --> 00:23:39,190
I can't begin to thank you.
I owe you my life. We all do.
278
00:23:40,600 --> 00:23:43,592
Do you have any idea
why he fixated on you the way he did?
279
00:23:43,680 --> 00:23:47,992
No. None at all.
I feel like I barely even knew the man.
280
00:23:49,000 --> 00:23:51,560
I mean, I try to be a good guy to work for.
281
00:23:51,640 --> 00:23:54,359
You mentioned another incident
with another employee
282
00:23:54,440 --> 00:23:56,715
at a plant in Kansas City in 1994.
283
00:23:56,800 --> 00:24:00,679
- Yes.
- Were you at that plant at that time?
284
00:24:01,360 --> 00:24:06,309
Well, lwasn't there when it happened,
but yeah. Didn't I mention that?
285
00:24:06,400 --> 00:24:09,836
What about Lakeland, Florida?
Have you ever lived there?
286
00:24:09,920 --> 00:24:12,832
I've been there. I have relatives there.
287
00:24:14,280 --> 00:24:17,238
Is there anything else?
288
00:24:17,320 --> 00:24:20,630
No, Mr Pincus. Thank you
very much for your patience.
289
00:24:23,800 --> 00:24:25,870
What's going on?
290
00:24:26,920 --> 00:24:28,990
I don't know.
291
00:24:57,240 --> 00:25:00,994
- Mulder, why didn't you take the day off?
- Close the door.
292
00:25:03,160 --> 00:25:06,391
There was a reason
"hiding in the light" seemed so familiar.
293
00:25:06,480 --> 00:25:09,677
I found it, or variations of it,
in five other X-Files.
294
00:25:09,760 --> 00:25:13,309
"Hiding in plain view",
"hiding in the open", "lurking in the open",
295
00:25:13,400 --> 00:25:15,960
all to describe some sort
of manifestation of evil
296
00:25:16,040 --> 00:25:19,510
which goes unnoticed by everyone
except the claimant in each case.
297
00:25:19,600 --> 00:25:22,910
- Have you slept?
- Seven cities in all, dating back ten years.
298
00:25:23,040 --> 00:25:26,112
Vinleight has offices
within fifty miles of four of those.
299
00:25:26,200 --> 00:25:30,591
Greg Pincus has worked for Vinleight
for guess for how long? Ten years.
300
00:25:30,680 --> 00:25:33,592
And what exactly is it
you think you have here?
301
00:25:33,680 --> 00:25:37,958
- What if Gary Lambert was right?
- Mulder, you're not serious?
302
00:25:38,040 --> 00:25:40,759
Bear with me.
What if such a creature existed
303
00:25:40,840 --> 00:25:43,957
that camouflaged itself
by clouding the minds of its victims?
304
00:25:44,040 --> 00:25:49,478
There are antecedents in the insect world.
Mantids are said to hypnotise their prey.
305
00:25:49,560 --> 00:25:50,356
No.
306
00:25:50,440 --> 00:25:53,398
What if it could induce
a visual hallucination,
307
00:25:53,480 --> 00:25:56,950
a sort of temporary conversion disorder?
308
00:25:58,240 --> 00:26:03,951
Well, what you're describing would be
more like some kind of a visual agnosia.
309
00:26:04,080 --> 00:26:06,992
An inability to recognise
what's before one's eyes.
310
00:26:07,080 --> 00:26:09,719
Only Gary could see through it.
As could the others.
311
00:26:09,800 --> 00:26:14,635
Maybe because of a heightened adrenaline
level orjust because he knew where to look.
312
00:26:14,760 --> 00:26:16,193
He was disturbed.
313
00:26:16,280 --> 00:26:21,149
But did he see it because he was disturbed,
or was he disturbed because he saw it?
314
00:26:21,240 --> 00:26:27,554
He was mentally ill. This monster was
a sick fantasy, a product of his dementia.
315
00:26:29,320 --> 00:26:31,675
I saw it too.
316
00:26:32,480 --> 00:26:37,759
Does that make me disturbed? Demented?
Does... that make me sick too?
317
00:26:40,880 --> 00:26:45,670
No. No, I mean,
this kind of thing is not uncommon.
318
00:26:46,160 --> 00:26:49,436
You... You went through a terrible ordeal,
319
00:26:49,520 --> 00:26:54,071
and sometimes people in close
associations, under tense conditions...
320
00:26:54,160 --> 00:26:57,835
the delusions of one
can be passed on to the other.
321
00:26:57,920 --> 00:27:02,038
Folie a deux? It's not that, Scully.
It's not Helsinki syndrome either.
322
00:27:02,120 --> 00:27:05,908
What I saw was real
and there may be a way to prove it.
323
00:27:06,000 --> 00:27:06,830
How?
324
00:27:06,920 --> 00:27:11,311
Lambert pointed out certain individuals
he said had been turned into zombies.
325
00:27:11,440 --> 00:27:14,557
The man he shot was one of 'em.
If you could autopsy the body...
326
00:27:14,640 --> 00:27:16,153
No. Absolutely not.
327
00:27:16,280 --> 00:27:21,229
If this is all in my mind, as you say it is,
lwould be very grateful if you'd prove that.
328
00:27:21,320 --> 00:27:26,110
Mulder, I am not gonna serve
the delusions of Gary Lambert, a madman,
329
00:27:26,200 --> 00:27:28,760
by giving credence to them.
330
00:27:28,840 --> 00:27:31,274
Then I'll prove it without you.
331
00:27:33,960 --> 00:27:35,598
Mulder.
332
00:27:43,800 --> 00:27:48,715
- (Rice) So, what are we looking for?
- (Mulder) I'll know it when I see it.
333
00:28:01,560 --> 00:28:05,872
- What's this about?
- He was tracking his boss's movements.
334
00:28:05,960 --> 00:28:08,793
- Stalking him.
- Gathering evidence.
335
00:28:25,720 --> 00:28:27,790
What is it?
336
00:28:35,560 --> 00:28:40,634
- Did you see where she went?
- Who? You mind tellin' me what's goin' on?
337
00:28:40,720 --> 00:28:42,358
(car starts)
338
00:29:00,320 --> 00:29:02,595
Sir?
339
00:29:02,680 --> 00:29:05,513
You wanted to see me?
340
00:29:05,600 --> 00:29:07,875
l was hoping
you could give me some insight
341
00:29:07,960 --> 00:29:09,871
into Agent Mulder's recent behaviour.
342
00:29:09,960 --> 00:29:11,837
Sir?
343
00:29:11,920 --> 00:29:16,072
Why's he back in Illinois?
I thought that case was closed.
344
00:29:17,800 --> 00:29:19,916
He believes there's a connection
345
00:29:20,000 --> 00:29:23,276
between the Oak Brook incident
and several other cases.
346
00:29:23,360 --> 00:29:25,635
But you elected not to join him.
347
00:29:25,720 --> 00:29:31,511
The Chicago field office spoke to him.
They describe his behaviour as erratic.
348
00:29:31,600 --> 00:29:36,958
To the best of my knowledge, Agent Mulder
is working on a legitimate investigation.
349
00:29:37,040 --> 00:29:43,229
- lwill join him in Illinois immediately.
- Don't you have an autopsy to do first?
350
00:29:43,320 --> 00:29:46,232
This body Mulder sent to Quantico.
351
00:29:47,760 --> 00:29:52,595
Mark Backus, the shooting victim.
You're scheduled to do an examination.
352
00:29:53,760 --> 00:29:57,639
- Or didn't you know that?
- I'll get right on it, sir.
353
00:29:59,200 --> 00:30:02,795
Is there somethin'
you want to tell me, Scully?
354
00:30:02,880 --> 00:30:04,552
No, sir.
355
00:30:10,600 --> 00:30:14,798
Let's start with the photos.
In fact, let's just do photos.
356
00:30:16,200 --> 00:30:17,997
External exam only.
357
00:30:18,080 --> 00:30:20,992
He came an awful long way
just to have his picture taken.
358
00:30:21,080 --> 00:30:23,674
Knock yourself out.
359
00:30:23,800 --> 00:30:26,155
Case number 986522.
360
00:30:26,240 --> 00:30:30,028
Mark Backus. 45-year-old Caucasian male.
361
00:30:30,120 --> 00:30:35,240
There are three one-centimetre gunshot
entry wounds on the left anterior chest wall,
362
00:30:35,320 --> 00:30:37,276
with some burn stippling present.
363
00:30:37,360 --> 00:30:38,270
Come on, Mulder.
364
00:30:38,360 --> 00:30:42,672
From the resolved rigor, fixed Iividity
and the decompositional bloating,
365
00:30:42,760 --> 00:30:47,151
I'd place the time of death
between 48 and 72 hours.
366
00:30:47,280 --> 00:30:50,750
No. This man died late yesterday afternoon.
367
00:30:50,840 --> 00:30:53,070
- Are you sure?
- Absolutely.
368
00:30:53,160 --> 00:30:56,869
Well, it sure looks to me
like he's been dead longer than that.
369
00:31:57,560 --> 00:31:59,630
(music on TV)
370
00:32:08,920 --> 00:32:11,354
(woman screams)
371
00:32:32,760 --> 00:32:34,637
(TV) I want to do that too!
372
00:32:34,720 --> 00:32:38,156
(TV) All right. Are you ready?
Come on, then.
373
00:32:54,840 --> 00:32:56,796
(scampering)
374
00:33:10,280 --> 00:33:14,956
Suddenly I became aware of this...
presence.
375
00:33:15,760 --> 00:33:18,752
And I could feel it creeping toward me.
376
00:33:19,280 --> 00:33:21,555
It was terrifying.
377
00:33:21,640 --> 00:33:25,076
And the next thing I knew,
this madman's inside my house.
378
00:33:25,160 --> 00:33:29,472
He breaks my window, kicks in the door,
and he's screaming about monsters.
379
00:33:29,560 --> 00:33:32,279
I mean, even worse than Gary.
380
00:33:36,240 --> 00:33:39,676
Miss Starns, I apologise for this incident.
381
00:33:39,760 --> 00:33:43,196
I assure you it will receive
my utmost attention.
382
00:33:46,320 --> 00:33:50,472
- Why don't you take the rest of the week?
- Thank you, Mr Pincus.
383
00:33:53,960 --> 00:33:57,475
That man has no business
carrying a gun if you ask me.
384
00:34:10,800 --> 00:34:13,155
- You got to her too, didn't you?
- Agent Mulder.
385
00:34:13,280 --> 00:34:16,875
I was too late. You changed her somehow.
You infected her!
386
00:34:16,960 --> 00:34:19,520
Agent Mulder, think very carefully about
387
00:34:19,600 --> 00:34:21,909
the next words that
come out of your mouth.
388
00:34:23,000 --> 00:34:25,992
Once again, I apologise.
389
00:34:26,080 --> 00:34:28,753
There's no need.
I'm well aware of the stress
390
00:34:28,840 --> 00:34:31,035
Agent Mulder's been under and I'm, uh...
391
00:34:31,120 --> 00:34:33,190
well, I still consider him a hero.
392
00:34:33,280 --> 00:34:35,475
Which is why I wanna handle this privately.
393
00:34:35,560 --> 00:34:37,357
We appreciate that.
394
00:34:37,440 --> 00:34:41,069
For my part, I'm happy to let
this entire matter drop.
395
00:34:41,160 --> 00:34:42,752
I'm sure I can persuade Miss Starns
396
00:34:42,840 --> 00:34:46,469
to do the same.
Provided Agent Mulder is amenable.
397
00:34:46,560 --> 00:34:49,711
You don't see what's going on here.
398
00:34:49,800 --> 00:34:52,075
- I'm afraid I do.
- Lambert knew your secret.
399
00:34:52,160 --> 00:34:55,630
He knew you were sucking the humanity
out of people, feeding on them!
400
00:34:55,720 --> 00:34:59,349
Agent Mulder, that's enough!
I don't wanna hear another word.
401
00:34:59,440 --> 00:35:02,159
If you care about your career,
you'll knock this off!
402
00:35:02,240 --> 00:35:06,313
I will not stand for another second
of this abuse! Do you understand me...?
403
00:35:06,400 --> 00:35:08,595
(Skinner's voice fades away)
404
00:35:10,440 --> 00:35:13,591
- Get outta the way!
- Stop!
405
00:35:13,680 --> 00:35:17,753
- Look at it! Look at it!
- Listen to me. Throw it away!
406
00:35:24,160 --> 00:35:26,230
Stop it.
407
00:35:40,040 --> 00:35:43,032
Five years together, Scully.
408
00:35:43,160 --> 00:35:46,072
You must have seen this coming.
409
00:35:47,920 --> 00:35:50,832
Did you examine Backus's body?
410
00:35:51,440 --> 00:35:54,238
What did you find?
411
00:35:54,320 --> 00:35:56,914
More or less what we thought we'd find.
412
00:35:57,000 --> 00:36:00,117
More or less?
What is that supposed to mean?
413
00:36:01,320 --> 00:36:05,711
The body showed signs of decomposition
beyond what we expected to find.
414
00:36:05,800 --> 00:36:10,476
Which, in and of itself,
means nothing, really.
415
00:36:10,560 --> 00:36:13,199
Time of death
is notoriously hard to quantify.
416
00:36:13,280 --> 00:36:17,432
Or Lambert was telling the truth and that
man was dead before he was gunned down.
417
00:36:17,520 --> 00:36:21,479
- No. Mulder...
- Scully, when that monster...
418
00:36:21,560 --> 00:36:25,519
Pincus, whatever you wanna call it,
when he attacked that woman last night,
419
00:36:25,640 --> 00:36:30,077
he did something to the back of her neck -
he bit her or he injected something.
420
00:36:30,160 --> 00:36:32,435
There's gotta be evidence of that.
421
00:36:32,520 --> 00:36:37,355
Mulder, the case is over.
There's no more evidence to be gathered.
422
00:36:39,720 --> 00:36:44,589
There's only my hope that
you'll be able to see past this delusion.
423
00:36:44,720 --> 00:36:47,996
You... have to be willing to see.
424
00:36:50,400 --> 00:36:53,039
I wish it were that simple.
425
00:36:53,120 --> 00:36:56,157
Scully, you have to believe me.
426
00:36:57,400 --> 00:37:00,915
Nobody else on this whole damn planet
does or ever will.
427
00:37:02,760 --> 00:37:05,797
You're my one in... five billion.
428
00:37:14,440 --> 00:37:17,557
Well, you just made it.
I was about to ship him.
429
00:37:23,600 --> 00:37:26,751
- Full autopsy this time?
- No. Let's flip him.
430
00:37:27,720 --> 00:37:30,996
- Flip him over?
- Yep. Give me a hand.
431
00:38:19,000 --> 00:38:21,434
We can do without these. What do you say?
432
00:38:21,520 --> 00:38:23,158
Sorry.
433
00:38:30,480 --> 00:38:32,550
There we go.
434
00:38:38,200 --> 00:38:40,555
Sleep tight.
435
00:38:40,640 --> 00:38:43,234
Don't let the bedbugs bite.
436
00:39:06,600 --> 00:39:08,670
(fluttering noise)
437
00:39:18,800 --> 00:39:21,792
Nurse! Nurse!
438
00:39:23,120 --> 00:39:24,872
Nurse!
439
00:39:24,960 --> 00:39:26,996
It's here!
440
00:39:27,080 --> 00:39:29,833
Nurse! It's here!
441
00:39:29,920 --> 00:39:33,469
- It's here! It's at the window!
- What's here?
442
00:39:33,600 --> 00:39:38,230
There is something... there is something
at the window, and it's tryin' to get in here.
443
00:39:38,320 --> 00:39:42,233
- Please unstrap me so that I can stop it.
- Sir, we're three floors up.
444
00:39:42,320 --> 00:39:46,950
- There's nothing at the window.
- Just undo my straps so that I can check.
445
00:39:47,040 --> 00:39:51,909
- I can show you...
- No, don't! No! Just please... please...
446
00:39:57,320 --> 00:40:00,039
See? Nothing's gonna get you.
447
00:40:00,120 --> 00:40:04,671
OK. Just, uh... just untie me anyway, please.
448
00:40:15,120 --> 00:40:18,999
- What are you doing?
- You just need some fresh air.
449
00:40:36,960 --> 00:40:40,077
I can't be running in here all night, OK?
450
00:40:50,680 --> 00:40:52,796
(fluttering noise)
451
00:41:20,320 --> 00:41:22,470
Help! Somebody help!
452
00:41:22,560 --> 00:41:26,553
I'm very sorry, but it is after hours
and Mr Mulder is resting.
453
00:41:26,640 --> 00:41:28,835
You'll have to come back in the morning.
454
00:41:28,920 --> 00:41:33,596
I've come a long way and I know
he wants to see me, so what do you say?
455
00:41:33,720 --> 00:41:36,792
I'm sorry. Really. It's hospital policy.
456
00:41:48,680 --> 00:41:51,513
(Mulder) Help! Help!
457
00:41:52,760 --> 00:41:54,432
Help!
458
00:42:15,840 --> 00:42:18,638
Agent Scully, I have to say
I'm at a bit of a loss here.
459
00:42:19,560 --> 00:42:21,835
Do I infer correctly
from this that you believe
460
00:42:21,920 --> 00:42:25,708
there's some merit
to Agent Mulder's claims?
461
00:42:27,760 --> 00:42:32,675
I believe that Agent Mulder
is mentally sound and fit for duty.
462
00:42:33,800 --> 00:42:39,830
Aside from that belief, I can only present
the few hard facts I've been able to gather.
463
00:42:39,920 --> 00:42:45,278
That, as per Agent Mulder's assertions,
a toxin has been found to have been injected
464
00:42:45,360 --> 00:42:49,194
into the spine of the shooting victim,
Mark Backus.
465
00:42:49,280 --> 00:42:52,033
As of yet, we've been unable to identify it.
466
00:42:52,120 --> 00:42:57,478
Furthermore, Gregory Pincus has
apparently disappeared without a trace,
467
00:42:57,560 --> 00:43:02,953
along with half a dozen other key witnesses
integral to this investigation.
468
00:43:03,040 --> 00:43:07,511
Among them, Agent Mulder's nurse at the
hospital and several Vinleight employees.
469
00:43:07,600 --> 00:43:11,115
Men and women
described by Mulder as zombies.
470
00:43:16,560 --> 00:43:18,994
I personally can vouch for the fact
471
00:43:19,080 --> 00:43:22,629
that there was an intruder
in Agent Mulder's hospital room.
472
00:43:22,720 --> 00:43:24,711
Describe this intruder.
473
00:43:30,280 --> 00:43:33,989
- It was dark.
- You got a glimpse. What did you see?
474
00:43:45,400 --> 00:43:47,914
What did you tell him?
475
00:43:48,440 --> 00:43:52,149
The truth. As well as I understand it.
476
00:43:52,240 --> 00:43:54,356
Which is?
477
00:43:59,840 --> 00:44:03,469
Folie a deux. A madness shared by two.
478
00:44:22,320 --> 00:44:26,199
Mr Jaycox? Can I take a few moments
to tell you about the advantages
479
00:44:26,280 --> 00:44:29,238
of WeatherRight replacement windows?
480
00:44:29,320 --> 00:44:33,916
They keep down high heating
and cooling costs. They beautify...
481
00:44:35,360 --> 00:44:37,191
They beautify and add value to your home...
482
00:44:37,320 --> 00:44:39,515
(fluttering noise)
483
00:44:40,720 --> 00:44:42,995
Mr Jaycox?
484
00:44:43,680 --> 00:44:45,750
It's here!
485
00:45:05,840 --> 00:45:09,196
Visiontext Subtitles: Kerrie Slavin
37713
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.