All language subtitles for The.Whistleblower.2011.BluRay.jirienazka

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,199 --> 00:01:30,315 I have to get home. 2 00:01:30,701 --> 00:01:32,987 - Mama's gonna kill me. - No. 3 00:01:33,954 --> 00:01:36,821 You are staying with me tonight. 4 00:01:37,041 --> 00:01:39,578 Roman wants us there at nine in the morning. 5 00:01:39,752 --> 00:01:42,664 Raya we've been over this. 6 00:01:43,047 --> 00:01:45,584 It's just a few months working in a hotel. 7 00:01:45,758 --> 00:01:46,998 Yes, but... 8 00:01:47,009 --> 00:01:49,876 You want to work at Copyshack like your mother? 9 00:01:50,638 --> 00:01:54,051 He said it was both of us or nothing! 10 00:02:02,024 --> 00:02:03,230 No. 11 00:02:08,906 --> 00:02:12,023 Fuck your mom! 12 00:02:31,178 --> 00:02:33,260 - I'm sorry. - It's 1:30 in the morning. 13 00:02:33,264 --> 00:02:35,630 You don't understand! Luba wanted me to... 14 00:02:35,641 --> 00:02:38,007 If her mother lets her do whatever she wants... 15 00:02:38,018 --> 00:02:39,599 go live there. 16 00:02:39,728 --> 00:02:42,811 You graduated. You're an adult now. 17 00:02:45,025 --> 00:02:47,016 Do what you want. 18 00:03:10,134 --> 00:03:11,670 Raya? 19 00:03:28,861 --> 00:03:30,146 Big smile. 20 00:03:32,698 --> 00:03:34,029 Big smile. 21 00:03:35,784 --> 00:03:36,944 Good. 22 00:03:36,952 --> 00:03:38,863 What will you say at border? 23 00:03:41,165 --> 00:03:44,032 I am Natalya... 24 00:03:44,043 --> 00:03:46,159 I am Natalya Verbova. 25 00:03:46,879 --> 00:03:50,872 I am going to Budapest to buy carpets for reselling. 26 00:03:50,883 --> 00:03:52,089 Raya... 27 00:03:52,176 --> 00:03:53,712 Hello. 28 00:03:53,719 --> 00:03:55,084 I'm working... 29 00:03:56,639 --> 00:03:58,254 Out. Out. 30 00:04:02,102 --> 00:04:03,558 Out. 31 00:04:12,738 --> 00:04:14,194 Smile! 32 00:04:33,926 --> 00:04:35,086 Hi, Kathy. 33 00:04:38,806 --> 00:04:40,137 You're in a hurry. 34 00:04:40,140 --> 00:04:41,801 Where's the fire? 35 00:04:44,019 --> 00:04:45,555 Sorry. 36 00:05:23,017 --> 00:05:25,133 - Hi, Mare. - Hi. 37 00:05:27,604 --> 00:05:29,560 Transfer come through? 38 00:05:30,774 --> 00:05:31,980 No. 39 00:05:33,861 --> 00:05:35,852 You'll find something, hon. 40 00:05:37,614 --> 00:05:38,899 Yes. 41 00:05:47,041 --> 00:05:48,781 - Hi, boys. - Hi. 42 00:05:49,752 --> 00:05:52,619 Why don't you guys go inside and help your mom, okay? 43 00:05:52,629 --> 00:05:53,869 All right? 44 00:05:55,883 --> 00:05:57,874 Marie asked me to bring this. 45 00:05:58,010 --> 00:05:59,750 Erin around? 46 00:05:59,887 --> 00:06:02,048 - It's nice to see you too, Kath. - Yes, right. 47 00:06:02,056 --> 00:06:03,842 You can't hold this against me. 48 00:06:03,849 --> 00:06:05,931 I gave you plenty of warning on this. 49 00:06:05,934 --> 00:06:08,050 It's not my fault you're married to that job of yours. 50 00:06:08,062 --> 00:06:10,644 Plenty of warning? You just sprung this on me. 51 00:06:10,647 --> 00:06:12,512 Look, I'm not going to do this in front of Erin, okay. 52 00:06:12,524 --> 00:06:13,855 Where is she? Erin? 53 00:06:13,859 --> 00:06:16,066 And actually I'm not married to my job. 54 00:06:16,070 --> 00:06:17,651 I happen to like it. 55 00:06:18,655 --> 00:06:20,896 I don't see why that has to make me a bad mother. 56 00:06:21,950 --> 00:06:24,532 Well, it's not my fault the judge didn't see it that way, Kath. 57 00:06:24,536 --> 00:06:26,868 Thanks, Kyle. Thank you for bringing that up. 58 00:06:26,872 --> 00:06:30,615 Look, I told you, you're welcome to come down to Dalton... 59 00:06:30,626 --> 00:06:33,538 It's really simple for me, you know, I've just got to clear my mortgage... 60 00:06:33,545 --> 00:06:35,911 find a transfer, you know, really a piece of cake. 61 00:06:35,923 --> 00:06:39,836 Hey, sweetie, how's it going? Come here. 62 00:06:42,888 --> 00:06:45,220 - Come here. - No, Kyle, it's fragile. 63 00:06:45,224 --> 00:06:47,089 - How am I supposed to know? - Hi, Marie. How's it going? 64 00:06:47,101 --> 00:06:50,059 - I brought the camping gear. - Thank you. 65 00:06:50,562 --> 00:06:52,553 - Why don't you label them... - Marie scares me. 66 00:06:53,649 --> 00:06:55,890 I'll tell you a secret. She scares me too. 67 00:06:55,901 --> 00:06:57,107 Don't tell anyone. 68 00:06:57,903 --> 00:06:59,939 You okay? 69 00:07:00,572 --> 00:07:01,857 Tell me. 70 00:07:06,120 --> 00:07:07,826 When are you coming? 71 00:07:09,957 --> 00:07:13,245 Sweetie, I'm having a really hard time finding a transfer. 72 00:07:14,253 --> 00:07:18,166 It might take awhile. But I'm trying really hard. 73 00:07:18,590 --> 00:07:21,923 I'm going to make it happen, okay? 74 00:07:23,262 --> 00:07:25,878 I don't understand. There's got to be something. 75 00:07:25,889 --> 00:07:27,971 - I mean I have the experience... - Kathy. 76 00:07:27,975 --> 00:07:30,136 - I took extra forensic courses. - Kathy! 77 00:07:30,602 --> 00:07:32,593 You've done everything right. 78 00:07:32,604 --> 00:07:36,142 - This is just how the cards fell. - Yes, story of my fucking life. 79 00:07:36,942 --> 00:07:38,557 Look, there's something I heard about. 80 00:07:38,569 --> 00:07:39,729 Yes. 81 00:07:39,736 --> 00:07:41,146 I didn't think it would work for you... 82 00:07:41,155 --> 00:07:44,272 what with you trying to get closer to your kid. 83 00:07:44,283 --> 00:07:45,898 It's incredible money. 84 00:07:45,909 --> 00:07:50,744 A hundred grand tax-free for six months' work. 85 00:07:50,914 --> 00:07:54,156 Come on, is it legal? What is this? 86 00:07:54,168 --> 00:07:56,580 It's the contractor that the government uses to provide... 87 00:07:56,587 --> 00:07:58,703 peacekeepers in Bosnia. 88 00:07:59,756 --> 00:08:01,212 Bosnia. 89 00:08:31,955 --> 00:08:33,946 You see the bullet marks? Eye level! 90 00:08:33,957 --> 00:08:37,199 They just... Kicked out with the store. All the store. 91 00:08:38,045 --> 00:08:40,627 Hey, man. You gotta watch your back. 92 00:08:50,557 --> 00:08:53,139 You come here today as a beacon of hope. 93 00:08:56,230 --> 00:09:00,599 As representatives of our highest aspirations. 94 00:09:00,943 --> 00:09:03,559 You've been hired by Democra Security... 95 00:09:03,570 --> 00:09:05,151 to represent the US... 96 00:09:05,572 --> 00:09:08,609 as monitors for the United Nations. 97 00:09:08,951 --> 00:09:09,986 In the next few months... 98 00:09:09,993 --> 00:09:14,032 you will protect the rule of Law where lawlessness is run rampant. 99 00:09:14,498 --> 00:09:17,990 The 1995 Dayton Peace Accords ended this war... 100 00:09:18,001 --> 00:09:21,835 dictating that an international police task force... 101 00:09:21,838 --> 00:09:25,831 you, would smooth the transition from war to peace. 102 00:09:26,260 --> 00:09:29,047 During your training you will see that peace... 103 00:09:29,263 --> 00:09:31,629 is harder won than war. 104 00:09:32,140 --> 00:09:37,055 That every morning's hope is haunted by yesterday's nightmare. 105 00:09:39,606 --> 00:09:42,063 As representatives of the United Nations... 106 00:09:42,067 --> 00:09:45,935 we stake our highest values, even our lives... 107 00:09:46,655 --> 00:09:49,067 on the belief that we can rebuild. 108 00:09:49,283 --> 00:09:54,152 We must renew and we will witness the rebirth of this country. 109 00:09:54,621 --> 00:09:56,077 - Yeah! - Yeah! 110 00:10:07,175 --> 00:10:08,881 It'll settle down. 111 00:10:11,763 --> 00:10:12,969 Hey, honey. 112 00:10:16,101 --> 00:10:18,888 - You been here before? - This is my second mission. 113 00:10:18,895 --> 00:10:20,635 You came straight from the Academy? 114 00:10:20,647 --> 00:10:23,980 No, I'm not a cop. I work in administration. 115 00:10:24,776 --> 00:10:28,314 You only need a high school diploma... 116 00:10:28,322 --> 00:10:30,813 and to be over 21 to get in. 117 00:10:31,783 --> 00:10:33,774 What about you? What brought you here? 118 00:10:35,912 --> 00:10:38,119 I heard the food was really great. 119 00:10:41,585 --> 00:10:43,701 I thought the war was over. 120 00:10:44,004 --> 00:10:45,915 De-mining. 121 00:10:47,549 --> 00:10:49,790 - You okay? - Yes. 122 00:10:51,928 --> 00:10:53,213 I'm great. 123 00:11:00,729 --> 00:11:03,596 I'm serious. He couldn't move off the mine... 124 00:11:03,607 --> 00:11:05,939 for eight days and eight nights. 125 00:11:05,942 --> 00:11:07,933 So he's demanding time and a half for nights. 126 00:11:07,944 --> 00:11:12,153 Best part is that now, sue me! How about that? 127 00:11:12,949 --> 00:11:16,942 You still seeing the little guy? 128 00:11:18,622 --> 00:11:20,738 Kathy, meet Fred Murray. 129 00:11:20,832 --> 00:11:22,072 - Hi. - Pleasure. 130 00:11:22,084 --> 00:11:24,166 Hi, guys. We got a match. 131 00:11:24,169 --> 00:11:26,831 High stakes tournament situation. US versus Holland. 132 00:11:26,838 --> 00:11:28,624 - Come on, let's go. - Oh yes... 133 00:11:29,508 --> 00:11:30,964 - Yes! - Come on! 134 00:11:30,967 --> 00:11:33,174 - Let's go, let's go. - Come on, yes! 135 00:11:36,723 --> 00:11:37,633 I knew it! 136 00:11:37,766 --> 00:11:39,973 You suck at pinball and you suck at football. 137 00:11:39,976 --> 00:11:42,888 - Who do you think invented pinball? - Can you play? 138 00:11:42,896 --> 00:11:45,603 - Can I play! Hold this. - Okay. Alright. 139 00:11:45,607 --> 00:11:46,972 - She's having the last one. - The last one. 140 00:11:46,983 --> 00:11:48,769 You know what? You got to pull it, alright? 141 00:11:48,777 --> 00:11:49,983 Yes, she knows, okay. She knows. 142 00:11:49,986 --> 00:11:52,193 - Okay, come on. - Just watch this. 143 00:11:53,907 --> 00:11:55,522 - Damn it! - Okay. Here we go! 144 00:11:55,534 --> 00:11:57,525 Yes! Yes! 145 00:11:58,203 --> 00:11:59,989 Here we go, here we go! 146 00:12:02,916 --> 00:12:04,076 Shit! 147 00:12:04,084 --> 00:12:05,665 Sorry, guys. I don't know what happened. 148 00:12:05,669 --> 00:12:06,784 Who's not going to buy the drinks? 149 00:12:07,129 --> 00:12:08,790 I don't know what happened there. 150 00:12:09,005 --> 00:12:11,212 I would love some whisky and... 151 00:12:17,889 --> 00:12:19,754 - Don't use... - Shit! 152 00:12:20,016 --> 00:12:23,099 Sorry, you can't use both flippers at the same time, otherwise... 153 00:12:23,103 --> 00:12:25,810 - Flippers? - Yes, these are called flippers. 154 00:12:26,940 --> 00:12:28,896 Well, this is the way I was taught. 155 00:12:29,109 --> 00:12:31,691 - With a man behind you? - Girls. 156 00:12:31,695 --> 00:12:33,651 See, bam bam. 157 00:12:34,823 --> 00:12:38,031 Bam bam, because it has to bounce off. 158 00:12:38,034 --> 00:12:39,899 This move still get you laid? 159 00:12:40,829 --> 00:12:42,785 Well, in Holland it does. 160 00:12:59,723 --> 00:13:01,054 I'm really out of practice. 161 00:13:43,975 --> 00:13:45,715 Gentlemen. 162 00:13:50,106 --> 00:13:53,644 So where do we sign to say we came? 163 00:13:54,653 --> 00:13:56,109 You sign... 164 00:13:56,613 --> 00:13:59,855 Well, I think you have to sign at the end of the session. 165 00:13:59,866 --> 00:14:01,857 No. Why? No, no, no. 166 00:14:02,244 --> 00:14:06,908 Yep. It says right here, "UN mandate requires you to sign at the end"... 167 00:14:06,915 --> 00:14:09,748 Yes, but this paper is no good. The new policy is... 168 00:14:09,751 --> 00:14:14,245 Leave her alone. They try it out with everyone. 169 00:14:14,256 --> 00:14:16,998 You sign them in, they bugger off. 170 00:14:17,008 --> 00:14:19,124 - I'm McVeigh. You're Kathy? - Yeah. 171 00:14:19,803 --> 00:14:22,010 Welcome to paradise. Follow me. 172 00:14:22,889 --> 00:14:27,758 Okay, gentlemen. If you have nothing better to do today... 173 00:14:27,769 --> 00:14:31,557 I would like you to start investigating two new stabbings. 174 00:14:32,274 --> 00:14:34,230 Four new shootings... 175 00:14:34,818 --> 00:14:36,228 and a wee man with a broken leg... 176 00:14:36,236 --> 00:14:38,693 who can barely remember his name. 177 00:14:39,030 --> 00:14:41,646 First one. In here. 178 00:14:43,910 --> 00:14:45,650 Gather around. 179 00:14:49,833 --> 00:14:50,948 Kathy... 180 00:14:53,295 --> 00:14:55,081 why don't you take this, please? 181 00:14:57,924 --> 00:15:00,791 Facial contusions from repeated beatings with fist. 182 00:15:00,802 --> 00:15:03,965 Lacerations on the eye caused by the edge of an iron. 183 00:15:04,055 --> 00:15:08,845 Left arm was the first entry point of a large kitchen knife. 184 00:15:09,603 --> 00:15:12,060 Okay, Mama, I'm Just going to lift this up. 185 00:15:18,612 --> 00:15:20,068 It's all right. 186 00:15:29,623 --> 00:15:32,205 - Who did this? - Looks like the husband. 187 00:15:32,626 --> 00:15:34,617 Okay, that's the case. 188 00:15:34,836 --> 00:15:37,202 Who's taking it and what's their first step? 189 00:15:49,100 --> 00:15:51,637 - I will take it. - Very good. 190 00:15:58,902 --> 00:16:00,893 All right. Calm down. 191 00:16:01,905 --> 00:16:03,645 What is he saying? 192 00:16:05,158 --> 00:16:08,901 Say woman is Muslim... 193 00:16:09,537 --> 00:16:11,027 and she deserved it. 194 00:16:11,998 --> 00:16:13,238 Alright, alright! 195 00:16:13,541 --> 00:16:15,907 That's enough. Stop it! 196 00:16:15,919 --> 00:16:17,580 Hands off. 197 00:16:22,926 --> 00:16:25,759 Moving on. Next case. 198 00:16:27,597 --> 00:16:30,680 Go. Everyone outside. 199 00:16:33,937 --> 00:16:36,144 Kathy, you too. 200 00:16:37,023 --> 00:16:39,059 Excuse me. What do you mean moving on? 201 00:16:39,067 --> 00:16:41,023 Who's going to investigate and make an arrest? 202 00:16:41,027 --> 00:16:42,813 This is a felony assault. 203 00:16:42,821 --> 00:16:44,277 Okay, let me ask you something. 204 00:16:44,572 --> 00:16:47,154 Can you tell a Serb from a Croat or a Bosniak? 205 00:16:47,909 --> 00:16:52,494 Because I can. Racial hatred started a war in this country. 206 00:16:52,497 --> 00:16:53,953 And as much as I'd like to be... 207 00:16:53,957 --> 00:16:57,040 we aren't here as investigators, we monitor. That's it. 208 00:16:57,210 --> 00:17:00,202 Sometimes stepping back is part of the job. 209 00:17:04,843 --> 00:17:08,927 Zlata has been in the hospital eight times because of her husband. 210 00:17:09,305 --> 00:17:11,717 Each time she tried to make complaint... 211 00:17:11,725 --> 00:17:13,511 my bosses send her home. 212 00:17:13,518 --> 00:17:15,930 They laugh at her. They laugh at women in Bosnia. 213 00:17:16,062 --> 00:17:17,723 They laughed at my mother even. 214 00:17:17,731 --> 00:17:21,064 And they do not prosecute domestic violence. 215 00:17:23,695 --> 00:17:25,856 Yesterday you wanted to help. 216 00:17:26,573 --> 00:17:29,110 Now you can show me how to do this. 217 00:17:33,204 --> 00:17:35,946 So this is the hospital report. 218 00:17:36,583 --> 00:17:38,995 You have no police reports. 219 00:17:42,630 --> 00:17:45,622 Well, what you need to do is investigate this... 220 00:17:45,717 --> 00:17:48,003 as if it were a felony assault. 221 00:17:48,011 --> 00:17:49,967 So if you go back to the hospital... 222 00:17:49,971 --> 00:17:53,634 and get every single doctor who treated her to testify... 223 00:17:54,017 --> 00:17:56,008 well, then you might have a chance. 224 00:17:56,019 --> 00:17:57,099 But you'll have to... 225 00:17:57,103 --> 00:17:59,890 Cross reference every injury with other cases... 226 00:18:00,607 --> 00:18:04,225 where courts ruled felony assault. 227 00:18:05,612 --> 00:18:09,981 If our courts rule that stabbing a man in a bar is criminal... 228 00:18:10,658 --> 00:18:15,903 then the same should apply to a woman in her home. 229 00:18:20,001 --> 00:18:22,868 I have considered the evidence... 230 00:18:22,879 --> 00:18:26,792 and rule in favour in Zlata Sehik. 231 00:18:45,777 --> 00:18:47,642 - H el I o. - H el I o. 232 00:18:48,321 --> 00:18:51,779 Don't mind him. He's a complete wimp. 233 00:18:54,202 --> 00:18:56,193 Well, you've been stirring things up. 234 00:18:56,830 --> 00:19:00,789 Ms. Rees, if I over-stepped protocol with the Zlata Sehick case I'm... 235 00:19:00,792 --> 00:19:02,828 Would you call me Madeleine? 236 00:19:06,172 --> 00:19:10,211 You've just done in two months... 237 00:19:10,927 --> 00:19:14,090 what we failed to do in four years. Sit down. 238 00:19:14,806 --> 00:19:16,797 - Do you want some tea? - Yes, please. 239 00:19:16,808 --> 00:19:18,924 Viko Mezovic did a great job... 240 00:19:18,935 --> 00:19:23,804 but you've just facilitated the first conviction for domestic violence... 241 00:19:24,107 --> 00:19:27,065 since the end of the war in Bosnia. 242 00:19:27,694 --> 00:19:30,561 Well, it was very basic... Thank you. 243 00:19:30,572 --> 00:19:32,733 Basic police work. 244 00:19:33,616 --> 00:19:34,822 It's just my job. 245 00:19:34,826 --> 00:19:38,614 You can't imagine how that makes you stand out around here. 246 00:19:39,080 --> 00:19:44,620 The IPTF have a Gender Affairs Office here. 247 00:19:44,627 --> 00:19:47,585 And the current head left... 248 00:19:47,589 --> 00:19:50,672 and I think you're the right person to take over. 249 00:19:58,892 --> 00:20:00,098 Well... 250 00:20:00,852 --> 00:20:02,717 Are you up for it? 251 00:20:06,649 --> 00:20:09,106 - Hello. - Hi, Sweetie. 252 00:20:09,986 --> 00:20:12,102 Did you get the stuff I sent? 253 00:20:12,113 --> 00:20:14,229 - Did dad say you're not coming back? - No. 254 00:20:14,240 --> 00:20:15,855 Of course I'm coming back. 255 00:20:15,867 --> 00:20:17,732 - Are you sure? - Yes. 256 00:20:17,744 --> 00:20:19,280 - For Labour Day? - Well, I... 257 00:20:19,287 --> 00:20:21,152 Because my friends are renting a boat and... 258 00:20:21,164 --> 00:20:22,745 But I have to stay longer... 259 00:20:22,749 --> 00:20:25,616 because they've asked me to be the head of a department. 260 00:20:25,710 --> 00:20:27,541 Oh, well... 261 00:20:27,712 --> 00:20:29,998 You know what? I'm making a lot of money... 262 00:20:30,548 --> 00:20:35,884 so I can move nearer dad and I can see you all the time. 263 00:20:35,887 --> 00:20:38,549 That's cool. Hold on! Sorry, I've got to go, Mom. 264 00:20:38,556 --> 00:20:40,012 - I have a game. - Okay. 265 00:20:40,016 --> 00:20:42,302 - I love you. Bye. - Bye. 266 00:21:37,824 --> 00:21:39,689 - Kathy? - Yes. 267 00:21:39,867 --> 00:21:42,950 Nick Kaufman, Contingent Commander. 268 00:21:42,954 --> 00:21:44,615 - Good to meet you. - Great to meet you. 269 00:21:44,622 --> 00:21:45,828 - How are you? - Can I give you a hand? 270 00:21:45,832 --> 00:21:48,073 - I'm fine. This way? - Yeah. 271 00:21:48,751 --> 00:21:50,582 Good having another American in the mix. 272 00:21:50,586 --> 00:21:53,077 Some people get pissed off, saying we're taking over. 273 00:21:53,089 --> 00:21:54,829 Makes my life easier. 274 00:21:55,633 --> 00:21:57,749 Especially when it's a good-looking woman reporting to me. 275 00:21:57,760 --> 00:22:01,218 I don't mean to burst your bubble but I report to Madeleine Rees. 276 00:22:01,222 --> 00:22:03,008 It's a joint appointment. 277 00:22:03,016 --> 00:22:04,722 And she's Human Rights. But you're Democra. 278 00:22:04,726 --> 00:22:08,014 So ultimately you're all mine at the end of the day. 279 00:22:25,621 --> 00:22:27,987 No, you can't. Don't, don't. Please don't. 280 00:22:27,999 --> 00:22:31,992 Just don't touch. Just step away from the table, please. 281 00:22:32,003 --> 00:22:33,994 I've had my eyes on this table for a long time. 282 00:22:34,005 --> 00:22:35,541 This one is mine, lady. 283 00:22:35,548 --> 00:22:37,004 - This is your table? - This is my table. 284 00:22:37,008 --> 00:22:39,670 I'm sorry to tell you but this is my table. 285 00:22:40,136 --> 00:22:44,129 I have a new job over at HQ with a lot of fancy diplomats... 286 00:22:44,140 --> 00:22:47,803 and for someone in my position this... 287 00:22:47,810 --> 00:22:49,516 - Would have this table? - Yes. 288 00:22:49,520 --> 00:22:51,260 I feel very strongly about it. 289 00:22:52,065 --> 00:22:56,149 - You don't care about my feelings? - I don't care about your feelings. 290 00:22:56,569 --> 00:22:58,901 - So you're just going to take it? - I'll tell you what. 291 00:22:58,905 --> 00:23:01,567 If you buy me dinner you can have the damn table. 292 00:23:03,659 --> 00:23:05,945 - Come on! Let's go. - Okay, let's go. 293 00:23:10,166 --> 00:23:13,033 I was married twice. 294 00:23:13,586 --> 00:23:14,917 Like, two times? 295 00:23:14,921 --> 00:23:17,879 - Two times. - That's twice. 296 00:23:18,049 --> 00:23:23,544 Yes, once and then again and I messed it up both times. 297 00:23:23,721 --> 00:23:27,179 - What about you? - Well, technically I'm still married. 298 00:23:27,892 --> 00:23:29,883 But it is... 299 00:23:29,894 --> 00:23:31,725 it's complicated right now... 300 00:23:31,729 --> 00:23:33,936 because we are in the middle of... 301 00:23:35,066 --> 00:23:38,058 what I would call an ending. 302 00:23:38,611 --> 00:23:39,942 But you're married. 303 00:23:40,196 --> 00:23:43,063 Right. But we are in the process of... 304 00:23:43,074 --> 00:23:44,905 - Kids? - Yes, we have two. 305 00:23:44,909 --> 00:23:46,319 - Two? - Boys. 306 00:23:46,744 --> 00:23:48,905 It isn't that complicated but it is. 307 00:23:48,913 --> 00:23:51,495 If I slept with you, I'm going straight to hell. 308 00:23:51,749 --> 00:23:55,583 You are. Let's get drunk first. 309 00:23:59,882 --> 00:24:00,962 I'm sorry! 310 00:24:03,010 --> 00:24:04,750 Stop fighting, okay? 311 00:24:06,514 --> 00:24:07,970 - Put it down. - Stay here, please. 312 00:24:09,267 --> 00:24:10,632 Total goat fuck! 313 00:24:10,643 --> 00:24:13,931 Musical apartments! Just hold the people back! 314 00:24:13,938 --> 00:24:15,144 What do you need me to do? 315 00:24:15,940 --> 00:24:18,101 The Muslim women are supposed to get their old apartments back. 316 00:24:18,109 --> 00:24:20,225 Serbs took them during the war. Serbs don't want to leave! 317 00:24:20,236 --> 00:24:23,774 And a lot of places got sold to third-party Croats or God knows what! 318 00:24:23,781 --> 00:24:24,896 And everyone's pissed. 319 00:24:24,907 --> 00:24:26,113 And I figured it's a bunch of widows... 320 00:24:26,117 --> 00:24:29,530 - so your Gender Office can handle it. - Okay. 321 00:24:29,537 --> 00:24:30,652 - Bolkovac? - Yes. 322 00:24:30,663 --> 00:24:31,743 They need you. Come on. 323 00:24:31,914 --> 00:24:36,032 - Murray, can you deal with it? - I'll take this then. Great! 324 00:24:37,795 --> 00:24:39,660 She was talking but I couldn't understand. 325 00:24:39,672 --> 00:24:40,957 She's not local. 326 00:24:52,268 --> 00:24:53,804 Hey. 327 00:24:56,939 --> 00:24:58,554 Hey? 328 00:25:15,791 --> 00:25:17,702 All right. 329 00:25:19,086 --> 00:25:22,044 I'm not going to touch you. 330 00:25:36,938 --> 00:25:39,020 What is it? Are you in pain? 331 00:25:41,567 --> 00:25:44,104 Oh God, this girl is seriously ill. Could you call a medic? 332 00:25:44,612 --> 00:25:46,603 Somebody call an ambulance! 333 00:25:48,241 --> 00:25:49,947 Raya, are you okay? 334 00:25:49,951 --> 00:25:52,988 - She was further back in the woods. - It's me, Irka. Wake up! 335 00:25:53,996 --> 00:25:56,988 They make raid! They abuse the girls. 336 00:25:56,999 --> 00:25:59,081 Okay, calm down. Take a breath. 337 00:25:59,585 --> 00:26:02,998 Nine girls there. 338 00:26:03,005 --> 00:26:04,495 - Help them! - Where? 339 00:26:04,507 --> 00:26:05,997 - Florida Bar. - Florida Bar? 340 00:26:06,008 --> 00:26:08,624 - What is Florida Bar? - It's one of the bars in the hills. 341 00:26:08,636 --> 00:26:09,625 Raya! 342 00:26:09,762 --> 00:26:11,502 I can take them to the Zenica Shelter. 343 00:26:11,514 --> 00:26:13,755 That's where we usually take these girls. 344 00:26:13,766 --> 00:26:15,222 Usually!? 345 00:26:17,228 --> 00:26:19,640 Where is the bar? How do I get there? 346 00:26:55,808 --> 00:26:57,639 What's happening here? 347 00:27:03,274 --> 00:27:05,060 What's going on here? 348 00:27:05,651 --> 00:27:07,937 - IPTF told us to come. - Really? 349 00:27:07,945 --> 00:27:10,186 That's interesting. Since when do you listen to us? 350 00:27:10,197 --> 00:27:12,563 Well, where are they? I don't see any monitors. 351 00:27:12,700 --> 00:27:14,156 Lady, what do you want? 352 00:27:14,160 --> 00:27:17,948 I got called to come here to take the girls to Zenica so I'm here. 353 00:27:17,955 --> 00:27:19,661 What's Zenica? What's it? 354 00:27:20,166 --> 00:27:24,125 Mothersuckers. I don't pay you fucking Smurfs no more. 355 00:27:24,128 --> 00:27:26,084 Pay? Pay? What's he talking about? 356 00:27:26,088 --> 00:27:27,669 What does he mean, pay? 357 00:27:31,677 --> 00:27:34,669 - What did he say? - I don't know. 358 00:27:34,680 --> 00:27:38,593 I am Bosniak and he is Croat and I don't understand Croat! 359 00:27:38,601 --> 00:27:40,842 Bullshit! I know you understand him. 360 00:27:41,562 --> 00:27:42,722 Smart lady. 361 00:27:42,730 --> 00:27:46,564 - What's in Zenica? - It's a woman's shelter. 362 00:27:47,109 --> 00:27:49,851 You know, the whores get a good meal. 363 00:27:50,738 --> 00:27:55,983 They can talk about problems. It's like a vacation for them. 364 00:27:56,202 --> 00:27:57,942 Very funny. 365 00:29:23,956 --> 00:29:25,662 Oh my God. 366 00:31:37,548 --> 00:31:39,038 Jesus Christ. 367 00:32:03,991 --> 00:32:06,983 Quickly! Over here. 368 00:32:07,578 --> 00:32:09,944 - Is this the Zenica Shelter? - Yes. 369 00:32:10,831 --> 00:32:15,245 We have to be careful. Sometimes they watch. 370 00:32:15,252 --> 00:32:16,992 - Who watch? - Traffickers. 371 00:32:17,004 --> 00:32:21,122 - Traffickers? - Yes. Human trafficking. 372 00:32:27,014 --> 00:32:31,883 These girls were abducted and sold. 373 00:32:35,147 --> 00:32:40,733 They are told they must work off their debt. 374 00:32:44,782 --> 00:32:47,489 And then they'll be let go. 375 00:32:49,036 --> 00:32:51,618 But they never are. 376 00:32:54,750 --> 00:32:57,036 Since the end of the war... 377 00:32:57,044 --> 00:33:00,912 sex trafficking has spread like cancer. 378 00:33:05,135 --> 00:33:10,300 - Why since the end of the war? - Half our men are dead. 379 00:33:12,768 --> 00:33:14,178 So... 380 00:33:14,645 --> 00:33:18,058 who are these girls brought in for? 381 00:33:29,827 --> 00:33:33,194 This is our volunteer nurse. 382 00:33:41,088 --> 00:33:45,502 She says Raya has bad infection. 383 00:33:45,926 --> 00:33:50,920 The nurse found objects inside her. 384 00:33:50,931 --> 00:33:52,717 Excuse me? 385 00:33:53,308 --> 00:33:54,798 Coins. 386 00:33:55,561 --> 00:33:59,679 Like you saw, they're not prostitutes. 387 00:33:59,940 --> 00:34:03,558 They are slaves, treated like dogs. 388 00:34:03,861 --> 00:34:05,943 Do you have a doctor here? 389 00:34:06,947 --> 00:34:08,938 We don't have doctor. 390 00:34:09,950 --> 00:34:13,943 Try the Global Displacement Agency. 391 00:34:16,749 --> 00:34:20,833 If they keep them or not, I don't know. 392 00:34:29,970 --> 00:34:34,088 Wait, please. There were other girls? 393 00:34:34,183 --> 00:34:36,890 The ones who were from the Florida Bar. 394 00:34:36,894 --> 00:34:39,931 The police brought them here about an hour ago. 395 00:34:39,938 --> 00:34:43,726 Here? No police came. 396 00:34:46,987 --> 00:34:48,602 Are you sure? 397 00:34:48,947 --> 00:34:51,689 These girls never arrived. 398 00:34:57,748 --> 00:34:59,955 I'm looking for Laura Levi. 399 00:35:19,937 --> 00:35:23,179 Okay. We'll see you later. Okay? 400 00:35:23,982 --> 00:35:27,566 I'm Kathy Bolkovac. I'm the new Head of Gender Affairs. 401 00:35:27,569 --> 00:35:29,981 I heard. Congratulations. I'm Laura Levi. 402 00:35:29,988 --> 00:35:32,604 What nationalities are we dealing with here? 403 00:35:34,993 --> 00:35:37,951 I presume these two women want to be repatriated? 404 00:35:38,247 --> 00:35:39,236 I don't know. 405 00:35:39,248 --> 00:35:42,581 Actually, I brought them here because they need medical attention. 406 00:35:42,751 --> 00:35:44,742 We'll get them to the medical centre. 407 00:35:44,753 --> 00:35:47,790 As soon as we get clearance, we'll know where we stand. 408 00:35:48,590 --> 00:35:50,797 Clearance? What does that mean? 409 00:35:50,968 --> 00:35:53,801 Look, I'll do whatever I can to help... 410 00:35:53,804 --> 00:35:55,965 but I have to determine if they'll cooperate... 411 00:35:55,973 --> 00:35:58,055 with their repatriation program. 412 00:35:58,058 --> 00:36:00,765 That's the only way I can let them stay here. 413 00:36:00,769 --> 00:36:02,680 It's not me, it's policy. 414 00:36:02,688 --> 00:36:06,226 I see, policy. Okay. One more thing I just wanted to ask you. 415 00:36:06,817 --> 00:36:09,058 The other girls from the raid were supposed to go... 416 00:36:09,069 --> 00:36:11,685 to the Zenica Shelter but they never arrived. 417 00:36:11,822 --> 00:36:16,532 Really? Why don't you check the IPTF message boards? 418 00:36:17,035 --> 00:36:20,277 Listen, half the time these raids are for show. 419 00:36:20,289 --> 00:36:24,032 I'm sure the owner has paid off whoever he had to by now. 420 00:36:24,042 --> 00:36:27,250 Your missing girls are probably back at the bar. 421 00:36:29,590 --> 00:36:31,126 Excuse me now. 422 00:37:11,173 --> 00:37:15,542 - Murray, mind if I join you? - Yes, have a seat. 423 00:37:16,929 --> 00:37:19,887 - Not eating? - No, I just have a quick question. 424 00:37:20,015 --> 00:37:22,301 You know the raid you ordered last night? 425 00:37:22,559 --> 00:37:25,141 Local police said they were taking the girls to Zenica... 426 00:37:25,145 --> 00:37:26,931 but they never showed up. 427 00:37:28,273 --> 00:37:32,607 Fucking mess! It's the locals dragging us into their turf war. 428 00:37:32,611 --> 00:37:34,818 Some cop from another canton calls in a fake tip... 429 00:37:34,821 --> 00:37:35,901 about a prostitution bust. 430 00:37:35,906 --> 00:37:39,615 But the bar is legit and the girls just waitresses. So... 431 00:37:39,910 --> 00:37:41,275 Waitresses? 432 00:37:43,872 --> 00:37:45,908 It doesn't hurt to be thorough, though, right? 433 00:37:49,670 --> 00:37:50,910 Yes, right. 434 00:37:51,088 --> 00:37:54,125 Thing is I found padlocked rooms, young women's passports... 435 00:37:54,132 --> 00:37:55,747 and there was a lot of US currency... 436 00:37:55,759 --> 00:37:57,841 Where are we going, Columbo? 437 00:37:59,846 --> 00:38:03,930 I don't know, but something fucked up is going on. 438 00:38:09,606 --> 00:38:13,895 Honey, it's like I say, this is Bosnia. 439 00:38:14,152 --> 00:38:16,939 These people specialize in fucked up. 440 00:38:18,073 --> 00:38:19,609 And speaking of which... 441 00:38:19,616 --> 00:38:23,575 we've got another re-housing goatfuck in Gorazde, so catch you later. 442 00:38:23,578 --> 00:38:24,693 See you later, guys. 443 00:38:25,872 --> 00:38:26,907 Let's go. 444 00:38:32,921 --> 00:38:34,832 Should have seen this place. 445 00:38:34,923 --> 00:38:38,711 There were pictures all over the walls of guys with those girls. 446 00:38:39,219 --> 00:38:43,132 And almost every single guy in there is ours. 447 00:38:47,644 --> 00:38:49,726 I saw one of your guys there. 448 00:38:49,813 --> 00:38:52,850 - You saw one of my guys there? - Yes, he was wearing your flag. 449 00:38:55,527 --> 00:38:57,643 You want to ask me something? 450 00:38:58,697 --> 00:39:00,528 I guess I do. 451 00:39:01,199 --> 00:39:02,860 Okay, listen... 452 00:39:05,037 --> 00:39:08,529 I've heard about these places. I know they exist. 453 00:39:08,540 --> 00:39:10,201 I know my guys go up there once in awhile. 454 00:39:10,208 --> 00:39:14,542 I figured for strippers or sex. I don't know, I haven't been there. 455 00:39:14,546 --> 00:39:18,004 I know nothing about any girls being locked up. What the fuck? 456 00:39:21,053 --> 00:39:22,714 Okay. 457 00:39:23,930 --> 00:39:25,670 I'm sorry. 458 00:39:32,731 --> 00:39:34,141 At home... 459 00:39:35,901 --> 00:39:41,692 I worked in a Precinct where there were 25 guys. 460 00:39:42,991 --> 00:39:47,985 And I knew them really well, I knew every one of them. 461 00:39:47,996 --> 00:39:51,580 I know their families. I know everything about them... 462 00:39:53,752 --> 00:39:55,913 and I trust them completely. 463 00:40:00,008 --> 00:40:01,999 I was dumb enough to think... 464 00:40:02,886 --> 00:40:06,845 I'd be joining some elite police officers here. 465 00:40:08,767 --> 00:40:11,179 But I don't know who these people are. 466 00:40:19,194 --> 00:40:23,187 Three, two, one, clear. 467 00:40:23,198 --> 00:40:24,734 Kaufman! 468 00:40:27,577 --> 00:40:31,820 - Is it okay for me to be here? - Sure. Just wait there. 469 00:40:38,088 --> 00:40:42,127 What's up? You finally come and see me in action. 470 00:40:42,134 --> 00:40:44,625 I live to see you in action. 471 00:40:46,847 --> 00:40:48,587 This is for you. 472 00:40:48,598 --> 00:40:52,762 I think Fred Murray's taking payoffs from brothels. 473 00:40:53,270 --> 00:40:57,013 And it's not prostitution. The girls were trafficked. 474 00:40:58,275 --> 00:41:03,065 The problem is, who investigates, how to charge him? 475 00:41:04,156 --> 00:41:06,738 All the international personnel have immunity. 476 00:41:06,741 --> 00:41:08,572 They can't be Prosecuted. 477 00:41:08,910 --> 00:41:11,572 But this is good work, Bolkavac. 478 00:41:12,581 --> 00:41:15,573 I think it might even deserve a dinner out with yours truly. 479 00:41:16,626 --> 00:41:18,582 Don't think I've earned that. 480 00:42:37,499 --> 00:42:39,160 Girls, how are you doing? 481 00:42:45,048 --> 00:42:47,039 Did you get some rest? 482 00:42:52,764 --> 00:42:54,925 I went to the Florida Bar... 483 00:42:54,933 --> 00:42:58,016 and I saw the room in the back and I know what's been happening to you. 484 00:42:58,019 --> 00:43:01,682 Good for you. Can we go now? 485 00:43:01,940 --> 00:43:04,022 What happened to the girls? 486 00:43:04,025 --> 00:43:07,688 Did you see my friend Luba? Is she safe? 487 00:43:09,114 --> 00:43:10,979 No. 488 00:43:12,617 --> 00:43:15,233 The police took the girls back to the bar. 489 00:43:17,747 --> 00:43:20,033 But we can still help your friend. 490 00:43:20,125 --> 00:43:23,913 I believe the bar was raided because Tanjo, the owner... 491 00:43:23,920 --> 00:43:26,707 was refusing to pay this man money. 492 00:43:31,720 --> 00:43:33,210 Is that true? 493 00:43:37,767 --> 00:43:40,474 Look, I know you're scared to talk but... 494 00:43:42,105 --> 00:43:45,142 if you can tell me that this is the man then... 495 00:43:45,150 --> 00:43:46,936 Then what? 496 00:43:47,777 --> 00:43:49,938 You put him in jail? 497 00:43:51,656 --> 00:43:54,022 No, he has diplomatic immunity. 498 00:43:54,034 --> 00:43:56,992 That means he's protected by the UN. 499 00:43:56,995 --> 00:44:01,034 But Tanjo can go to jail. He can go to jail. 500 00:44:02,042 --> 00:44:04,249 And if you both say in a court... 501 00:44:05,128 --> 00:44:09,667 that Tanjo has been taking payoffs from this man... 502 00:44:09,758 --> 00:44:11,999 then his name will go on record... 503 00:44:12,761 --> 00:44:15,719 and the UN has to do something. 504 00:44:16,014 --> 00:44:19,552 They can't knowingly have one of their men involved in rape... 505 00:44:19,559 --> 00:44:20,969 kidnapping and torture. 506 00:44:20,977 --> 00:44:24,094 How do you do this if you work for the UN? 507 00:44:24,522 --> 00:44:26,262 I'm an American police officer. 508 00:44:26,274 --> 00:44:27,810 It doesn't matter who I work for... 509 00:44:27,817 --> 00:44:30,149 I wouldn't let anybody get away with this. 510 00:44:30,278 --> 00:44:34,521 So if we go to court you promise you can stop these men? 511 00:44:35,617 --> 00:44:38,984 I can't promise I can stop all these men. I promise... 512 00:44:38,995 --> 00:44:41,987 If you cannot promise then why do we agree? 513 00:44:43,041 --> 00:44:47,000 There is too much danger to go speak in a court, even this... 514 00:44:47,003 --> 00:44:49,540 to say anything to you. 515 00:44:49,547 --> 00:44:51,833 How do I know this is safe? 516 00:44:56,763 --> 00:44:58,799 You're a smart girl. 517 00:45:05,814 --> 00:45:07,896 I have a daughter. 518 00:45:10,819 --> 00:45:13,811 She was taken away from me and... 519 00:45:15,198 --> 00:45:17,109 I can't change that. 520 00:45:22,122 --> 00:45:25,159 But maybe I can change what happens to you. 521 00:45:36,594 --> 00:45:39,882 - Will we be safe? - Yes. 522 00:45:42,892 --> 00:45:44,883 Do you promise? 523 00:45:49,023 --> 00:45:50,684 I promise. 524 00:45:57,699 --> 00:45:58,779 Hello. 525 00:45:58,783 --> 00:46:02,196 I'm calling from the Global Displacement Agency in Sarajevo. 526 00:46:02,203 --> 00:46:04,785 Do you have a daughter named Raysa? 527 00:46:04,789 --> 00:46:07,701 - Yes. Yes. - We have her here. 528 00:46:07,709 --> 00:46:10,121 If everything checks out... 529 00:46:10,128 --> 00:46:13,620 we will send her home in a few days. 530 00:46:13,631 --> 00:46:16,088 - I'll come there now. - I'm sorry, we can't afford... 531 00:46:16,092 --> 00:46:19,084 I'll pay for it. Just tell me where to go. 532 00:46:24,934 --> 00:46:27,266 Roman will be home soon. 533 00:46:35,904 --> 00:46:38,737 Roman seems to be doing well. 534 00:46:39,115 --> 00:46:40,730 Milk? 535 00:46:41,284 --> 00:46:43,696 I need to borrow money. 536 00:46:49,667 --> 00:46:52,625 They found Raya in Sarajevo. 537 00:46:52,962 --> 00:46:57,501 I want to go and get her. I don't need much. 538 00:47:05,266 --> 00:47:07,177 Does he still hit you? 539 00:47:17,946 --> 00:47:20,608 You know I hate to ask. 540 00:47:21,908 --> 00:47:23,990 But she's my daughter... 541 00:47:25,703 --> 00:47:28,115 and your niece. Please. 542 00:47:32,877 --> 00:47:34,993 I will get you the money. 543 00:47:35,004 --> 00:47:39,122 But you have to go. Roman will be home soon. 544 00:47:39,133 --> 00:47:43,046 He won't give it to me if he knows it's for you. 545 00:47:59,988 --> 00:48:03,071 You need an armored security vehicle for two teenage girls? 546 00:48:03,283 --> 00:48:05,990 - What the hell did they do? - None of your business. 547 00:48:07,787 --> 00:48:10,745 Okay, well, it's tough today. 548 00:48:10,748 --> 00:48:12,784 They sent most of our convoy up to Tesla. 549 00:48:12,792 --> 00:48:14,748 - Found some war criminal. - Shit! 550 00:48:14,752 --> 00:48:16,538 I can push for end of the week. 551 00:48:16,546 --> 00:48:18,787 Never mind. Don't worry about it. 552 00:48:18,798 --> 00:48:21,210 But I'll put it through. You never know, right? 553 00:48:33,021 --> 00:48:37,264 - Is Viko around? - Viko, your girlfriend is here. 554 00:48:38,234 --> 00:48:39,770 Come on, let's go. 555 00:48:43,781 --> 00:48:46,773 The van just sits here. It's no problem. 556 00:48:46,784 --> 00:48:51,073 It is not armored like you want but it's heavy like tank. 557 00:48:51,080 --> 00:48:53,036 So it's okay. 558 00:48:53,041 --> 00:48:57,080 They don't build them like this. So we go straight to the safe house. 559 00:48:57,086 --> 00:49:02,547 Here's the address. after they make statement in court, yes? 560 00:49:02,550 --> 00:49:04,586 I made the call, so it's okay. 561 00:49:14,812 --> 00:49:16,268 Where is Irka? 562 00:49:17,607 --> 00:49:20,849 - I need to have a word with you. - Okay. Hey, Raya. 563 00:49:23,071 --> 00:49:24,277 There was a problem. 564 00:49:24,280 --> 00:49:29,115 During repatriation procedures we realized Irka had no passport. 565 00:49:29,827 --> 00:49:34,537 Okay, so we get her one. Where is she? 566 00:49:34,540 --> 00:49:37,998 You don't understand. She was trafficked from Grozny. 567 00:49:38,002 --> 00:49:41,870 Her parents were killed in Chechnya and she has no documentation. 568 00:49:41,881 --> 00:49:44,543 No embassy will recognize her. 569 00:49:44,550 --> 00:49:45,915 She's a girl without a country. 570 00:49:45,927 --> 00:49:48,919 Okay, you're not answering my question. Where is Irka? 571 00:49:49,764 --> 00:49:52,301 We handed her over to the police a few hours ago. 572 00:49:52,308 --> 00:49:55,596 How could you do that? Viko, take Raya. 573 00:49:55,687 --> 00:49:57,848 - So you meet us when you're done? - Yes. 574 00:49:57,855 --> 00:50:00,016 - Come on. Let's go. - Raya, I'll see you soon, okay? 575 00:50:00,024 --> 00:50:02,481 - It's okay. - How could you do that? 576 00:50:03,277 --> 00:50:06,769 I couldn't keep her. She didn't have the paperwork. 577 00:50:06,781 --> 00:50:10,865 - This is bullshit! - Every case needs to be justified. 578 00:50:11,119 --> 00:50:14,862 I know what you think but it's an uninformed opinion. 579 00:50:14,872 --> 00:50:19,036 - We have a system that works here. - Really, for who? 580 00:50:19,877 --> 00:50:23,620 Sorry, I look for Laura Levinia? 581 00:50:23,631 --> 00:50:24,916 That's me. 582 00:50:31,055 --> 00:50:32,511 Hey. 583 00:50:35,518 --> 00:50:37,509 You know where they took her? 584 00:50:37,645 --> 00:50:39,806 The police take them to the border. 585 00:50:40,148 --> 00:50:43,936 Once they've crossed, there is one less trafficking victim in Bosnia. 586 00:50:44,318 --> 00:50:46,650 Take the 761 to Visegrad. 587 00:51:08,092 --> 00:51:11,710 Hey, I'm looking for a girl. 588 00:51:11,721 --> 00:51:13,677 The police dropped her here a few hours ago. 589 00:51:13,681 --> 00:51:15,137 Could you check the border logs? 590 00:51:15,141 --> 00:51:17,177 She's 15 years old, no passport. 591 00:51:17,185 --> 00:51:21,849 Okay. Lady, I know what you look for. 592 00:51:22,565 --> 00:51:25,227 Those girls do not go through border. 593 00:51:25,234 --> 00:51:27,190 They go through there. 594 00:51:28,154 --> 00:51:31,612 To Serbia, if they survive. 595 00:51:31,699 --> 00:51:33,189 Jesus. 596 00:52:05,775 --> 00:52:06,981 Irka! 597 00:52:07,777 --> 00:52:09,563 Leave me alone! 598 00:52:11,739 --> 00:52:12,979 Go home! 599 00:52:14,242 --> 00:52:16,073 Irka, please wait. 600 00:52:18,621 --> 00:52:19,986 You promised. 601 00:52:23,960 --> 00:52:25,200 Irka! 602 00:52:25,628 --> 00:52:27,619 Stop doing that! 603 00:52:34,095 --> 00:52:35,801 Please. 604 00:52:36,222 --> 00:52:39,009 Just let me die. 605 00:52:39,642 --> 00:52:43,806 I'm sorry. Irka, I'm sorry. 606 00:52:44,188 --> 00:52:45,803 No. 607 00:52:46,190 --> 00:52:48,522 It's okay. 608 00:52:51,863 --> 00:52:54,775 Alright, alright. 609 00:53:17,054 --> 00:53:19,716 It's okay. It will be over soon... 610 00:53:19,724 --> 00:53:21,965 then you go home with your mother, okay? 611 00:53:38,534 --> 00:53:42,072 Where's the other girl? 612 00:53:44,165 --> 00:53:46,702 She's not here. Let's go. 613 00:54:01,724 --> 00:54:05,592 We'll do whatever we can to get Raya back. 614 00:54:09,732 --> 00:54:12,018 I'm truly very sorry. 615 00:54:26,123 --> 00:54:28,956 What will they do to her? 616 00:54:32,755 --> 00:54:35,622 What will they do to her? 617 00:54:36,926 --> 00:54:39,793 I want to show you what happens when you talk to the devil. 618 00:54:39,804 --> 00:54:42,637 Now. Bring her in. Bring her in. 619 00:54:42,765 --> 00:54:44,596 Bring her in. Bring her in. 620 00:54:45,559 --> 00:54:49,143 Watch. Make sure they are watching. 621 00:54:49,981 --> 00:54:53,098 Open your eyes. 622 00:54:53,567 --> 00:54:55,774 Watch! Watch! 623 00:54:55,778 --> 00:54:57,894 Take a good look. 624 00:54:57,905 --> 00:55:03,150 Look at your fucking friend no w. 625 00:56:59,735 --> 00:57:00,975 What happened? 626 00:57:04,198 --> 00:57:07,281 The car must have been following us. 627 00:57:09,954 --> 00:57:12,036 Do you know who they were? 628 00:57:12,039 --> 00:57:13,700 No. 629 00:57:15,876 --> 00:57:19,915 Nobody at my station knew where I was going. 630 00:57:20,923 --> 00:57:23,915 Did you tell anybody at IPTF? 631 00:57:31,600 --> 00:57:33,090 Madeleine, I need to see you. 632 00:57:45,614 --> 00:57:47,946 This is Peter Ward. 633 00:57:48,784 --> 00:57:49,990 Hello. 634 00:57:50,077 --> 00:57:53,114 Peter's an old friend, Internal Affairs. 635 00:57:55,541 --> 00:57:59,159 So, Kathy, have you had any report on Raya? 636 00:58:00,171 --> 00:58:01,786 None. 637 00:58:04,633 --> 00:58:09,593 Kathy, from now on I want you to run your investigation alongside Peter. 638 00:58:09,805 --> 00:58:11,136 The best way to find Raya... 639 00:58:11,140 --> 00:58:14,257 is to continue your investigation into Fred Murray. 640 00:58:14,602 --> 00:58:17,685 You handed in a vehicle request to IPTF. 641 00:58:17,688 --> 00:58:18,848 Yes. 642 00:58:18,939 --> 00:58:23,979 Well, the traffickers obviously knew where you'd be, so there's a leak. 643 00:58:25,779 --> 00:58:28,987 I know that cops don't like to work with Internal Affairs... 644 00:58:28,991 --> 00:58:33,030 but considering what just happened, it's our only way. 645 00:58:42,630 --> 00:58:44,871 Well, I don't know how to move forward. 646 00:58:45,633 --> 00:58:46,998 I've lost two witnesses. 647 00:58:47,009 --> 00:58:51,628 Raya, and Irka won't testify now, she's too terrified. 648 00:58:51,847 --> 00:58:56,637 Do you think Fred Murray is only getting payoffs from one bar? 649 00:58:57,811 --> 00:58:59,017 No. 650 00:58:59,021 --> 00:59:04,186 So there could be other girls willing to testify against Fred Murray. 651 00:59:05,694 --> 00:59:06,729 It's possible. 652 00:59:06,737 --> 00:59:10,229 Well, if you can get any of these girls to testify in court then... 653 00:59:10,908 --> 00:59:13,991 well, there'd be something quite substantial to work with. 654 00:59:15,037 --> 00:59:16,618 Agreed? 655 00:59:30,761 --> 00:59:31,967 Thank you. 656 00:59:34,223 --> 00:59:38,592 I don't want to put any of you in a dangerous position... 657 00:59:38,602 --> 00:59:41,093 and ask you to speak out against your traffickers. 658 00:59:42,690 --> 00:59:46,228 I just want to know if you recognize this man. 659 00:59:57,955 --> 01:00:00,617 Maybe give them some time. 660 01:00:01,792 --> 01:00:03,908 I'll let you know... 661 01:00:04,712 --> 01:00:08,125 if anyone says anything. 662 01:00:08,799 --> 01:00:10,130 Okay. 663 01:00:14,013 --> 01:00:17,972 Milena, would you show them this photograph, too? 664 01:00:19,560 --> 01:00:22,518 Just maybe someone has heard something about her. 665 01:00:26,108 --> 01:00:29,521 You look for this girl? 666 01:00:37,244 --> 01:00:39,235 She is okay? 667 01:00:41,498 --> 01:00:43,910 No. No, she's not. 668 01:00:45,794 --> 01:00:47,750 Do you know her? 669 01:00:49,548 --> 01:00:50,958 No. 670 01:01:02,978 --> 01:01:07,722 But I know him. 671 01:01:11,111 --> 01:01:14,774 He comes in the same group... 672 01:01:15,074 --> 01:01:19,738 every month to take money from Ivan. 673 01:01:19,745 --> 01:01:21,952 - He came in a group? - Yes. 674 01:01:23,165 --> 01:01:26,703 I want to show you some other photographs. 675 01:01:28,796 --> 01:01:34,166 If you could tell me if any of these people were in the group. 676 01:01:36,011 --> 01:01:37,842 That is Paolo. 677 01:01:40,099 --> 01:01:41,805 He liked pain. 678 01:01:41,809 --> 01:01:43,891 He liked weird things. 679 01:01:43,894 --> 01:01:46,101 He wanted me to like too... 680 01:01:55,531 --> 01:01:57,817 This made my price go down. 681 01:01:59,993 --> 01:02:01,779 I know then... 682 01:02:02,579 --> 01:02:05,571 it will take me two more years to pay my debt. 683 01:02:08,627 --> 01:02:13,212 He buys girls for other men and puts them in apartments. 684 01:02:18,053 --> 01:02:21,671 Soldiers pay money to own girls for themselves. 685 01:02:23,600 --> 01:02:26,558 Check it out, three grand and she's all mine. 686 01:02:27,020 --> 01:02:29,136 Luc got one for 25 hundred. 687 01:02:29,148 --> 01:02:31,104 Turn around, let me see your ass. 688 01:02:33,068 --> 01:02:34,604 Take off your bra. 689 01:02:35,612 --> 01:02:39,855 When we come through checkpoint he drives the van. 690 01:02:42,161 --> 01:02:45,528 - What? - Him. He was the d river. 691 01:02:47,708 --> 01:02:51,576 This man drove you in a van... 692 01:02:51,920 --> 01:02:53,911 across the border... 693 01:02:55,841 --> 01:02:57,581 into Bosnia? 694 01:02:58,719 --> 01:02:59,925 Yes. 695 01:03:01,805 --> 01:03:05,718 We stop at border. See man in blue like you. 696 01:03:07,144 --> 01:03:11,638 I thank God. I think we have our saviour. 697 01:03:17,696 --> 01:03:21,154 Then he jumps in and drives the van. 698 01:03:28,999 --> 01:03:31,206 Madeleine, they're bringing them in. 699 01:03:32,669 --> 01:03:37,663 IPTF are actually trafficking girls and bringing them across the border. 700 01:03:39,134 --> 01:03:42,171 And it's not just IPTF. 701 01:03:45,724 --> 01:03:47,885 This involves all kinds of internationals... 702 01:03:47,893 --> 01:03:51,181 from military officers to diplomats. 703 01:03:51,897 --> 01:03:54,684 I thought I was only going after one guy. 704 01:03:58,111 --> 01:04:01,148 I had no idea what I'd be handing over. 705 01:04:04,618 --> 01:04:07,234 Get this off to Peter as quickly as you can. 706 01:04:17,798 --> 01:04:20,130 Are you sure you want to go ahead with this... 707 01:04:20,133 --> 01:04:23,796 because you know there'll be no going back after? 708 01:04:25,222 --> 01:04:26,803 Yes, ma'am. 709 01:04:27,933 --> 01:04:29,013 Right. 710 01:05:05,762 --> 01:05:08,970 You work in two hours. 711 01:05:23,238 --> 01:05:26,526 You sleep on whichever mattresses are free. 712 01:05:28,535 --> 01:05:30,275 They bring us food in the morning. 713 01:05:30,996 --> 01:05:33,578 You have to eat it all, or you get fined. 714 01:05:36,043 --> 01:05:38,034 Come sit down. 715 01:05:45,802 --> 01:05:48,134 Don't let them see you like this. 716 01:05:48,555 --> 01:05:49,840 Okay? 717 01:05:51,725 --> 01:05:53,716 What is your name? 718 01:05:54,603 --> 01:05:57,811 Raya Kochan. 719 01:06:03,904 --> 01:06:05,895 I've nearly paid my debt. 720 01:06:06,823 --> 01:06:09,781 Then I can go home. 721 01:06:11,161 --> 01:06:13,823 - It's all bullshit. - No. 722 01:06:15,123 --> 01:06:18,115 He sent a girl back three months ago. 723 01:06:18,585 --> 01:06:20,121 I was here. 724 01:06:22,089 --> 01:06:23,875 What is your name? 725 01:06:27,761 --> 01:06:30,002 She is Luba. Luba Pallch. 726 01:06:39,898 --> 01:06:43,937 I'm afraid we can't keep you here any longer. 727 01:06:46,196 --> 01:06:49,688 I'll let you know if I hear anything. 728 01:06:54,830 --> 01:06:59,073 We'll do anything we can to get Raya back. 729 01:07:08,051 --> 01:07:10,508 - Kathryn Bolkovac? - Yes. 730 01:07:10,887 --> 01:07:12,627 You're wanted in Human Resources. 731 01:07:12,639 --> 01:07:14,504 - Now? - Yes, now. 732 01:07:28,071 --> 01:07:30,904 - Sorry to keep you waiting there. - No problem. 733 01:07:31,199 --> 01:07:32,609 John Blakely. 734 01:07:32,617 --> 01:07:34,699 Kathy Bolkovac. Nice to meet you. 735 01:07:34,911 --> 01:07:36,151 Have a seat. 736 01:07:37,664 --> 01:07:40,656 - So you keeping busy? - Yes. 737 01:07:41,168 --> 01:07:46,162 Your superiors, they tell me that you're working hard. 738 01:07:47,174 --> 01:07:48,914 I enjoy my work. 739 01:07:49,760 --> 01:07:52,627 You're dedicated, thorough. 740 01:07:53,263 --> 01:07:54,753 Thank you. 741 01:07:54,931 --> 01:07:58,173 Tough stuff, though, your area. 742 01:08:00,103 --> 01:08:01,934 Stressful. 743 01:08:04,941 --> 01:08:07,933 Do you ever worry about burnout? 744 01:08:09,946 --> 01:08:12,688 No. Never. 745 01:08:14,659 --> 01:08:16,945 You must miss your daughter. 746 01:08:20,791 --> 01:08:25,956 It's unusual, isn't it, that a judge would award custody to the father? 747 01:08:30,717 --> 01:08:34,710 I would imagine there's almost some kind of a stigma around that? 748 01:08:34,721 --> 01:08:37,212 What did you want to talk to me about? 749 01:08:38,809 --> 01:08:42,017 I'm sorry. I just wondered. 750 01:08:43,647 --> 01:08:47,731 Because we award special paid leave to folks... 751 01:08:47,734 --> 01:08:49,975 who work in stressful departments. 752 01:08:49,986 --> 01:08:53,228 You know, parents especially, we really encourage it. 753 01:08:53,240 --> 01:08:56,573 And you'd have some time to hang out with your daughter. 754 01:08:57,577 --> 01:09:00,569 Nice little jaunt around Europe, see the sights. 755 01:09:02,707 --> 01:09:04,823 I'm going to have to think about it. 756 01:09:05,210 --> 01:09:07,667 You're not the maternal type? 757 01:10:23,955 --> 01:10:25,286 Bitch. 758 01:10:30,629 --> 01:10:33,746 Who the fuck do you think you are? Go home before you get... 759 01:10:33,924 --> 01:10:35,084 We're watching you... 760 01:10:35,091 --> 01:10:37,707 You'd do better to shut your mouth, you fucking... 761 01:10:38,762 --> 01:10:41,754 Kathy, we need to meet. It's important. 762 01:10:41,890 --> 01:10:44,802 And be careful. Make sure you're not followed. 763 01:10:46,102 --> 01:10:50,641 Kathy, we need to meet. It's important. And be careful. 764 01:10:50,649 --> 01:10:52,605 Make sure you're not followed. 765 01:10:55,946 --> 01:10:56,981 Fuck! 766 01:11:45,161 --> 01:11:48,528 The world and its mother knows about my investigation. 767 01:11:49,541 --> 01:11:50,781 I know. 768 01:11:54,963 --> 01:11:56,578 - Would you like something to drink? - No. 769 01:11:56,589 --> 01:11:58,250 - Do you mind if... - Go ahead. 770 01:11:58,591 --> 01:12:02,049 Kathy, Internal Affairs is shutting down all your cases. 771 01:12:02,053 --> 01:12:03,668 Why? 772 01:12:06,099 --> 01:12:08,090 All of your files look like this. 773 01:12:12,022 --> 01:12:13,603 Jesus. 774 01:12:13,815 --> 01:12:15,897 I've been completely steam-rolled. 775 01:12:15,900 --> 01:12:18,061 They've sent Fred Murray home on some kind of leave. 776 01:12:18,069 --> 01:12:19,980 And top level military commanders... 777 01:12:19,988 --> 01:12:22,821 are walking into my office and pulling your files. 778 01:12:22,907 --> 01:12:25,239 I've never seen I.A. Over-ridden like this before. 779 01:12:25,243 --> 01:12:27,199 Over-ridden by who? 780 01:12:27,829 --> 01:12:29,660 I don't know. 781 01:12:32,208 --> 01:12:34,870 I mean, I can't be sure. 782 01:12:35,837 --> 01:12:38,874 It's the State Department. Or Democra. 783 01:12:40,925 --> 01:12:43,166 You do know what they stand to lose if this... 784 01:12:43,178 --> 01:12:44,793 I guess not. 785 01:12:45,055 --> 01:12:48,092 Their contract in Bosnia is worth millions. 786 01:12:48,099 --> 01:12:50,055 Globally, just this year alone... 787 01:12:50,060 --> 01:12:53,052 billions of dollars in US government contracts. 788 01:12:53,063 --> 01:12:55,054 And now you come along with this scandal... 789 01:12:55,065 --> 01:12:57,147 I don't want a scandal. I'm just doing my job. 790 01:12:57,150 --> 01:12:59,983 I know, but it doesn't matter. Nobody cares about you. 791 01:13:19,631 --> 01:13:21,997 I'll get you the rest of your files back from I.A. 792 01:13:22,008 --> 01:13:24,670 You get them out of here, take them public. 793 01:13:24,677 --> 01:13:27,134 Or this will never see the light of day. 794 01:13:28,598 --> 01:13:32,591 - I can't leave these girls. - You're not helping them here. 795 01:13:32,602 --> 01:13:34,513 And, frankly, you're not safe to walk around. 796 01:13:34,521 --> 01:13:36,102 It's completely exposed you. 797 01:13:36,106 --> 01:13:41,146 Kathy, accidents do happen. A car blows a tire, a mine explodes. 798 01:13:41,986 --> 01:13:44,693 We don't have to report civilian deaths. 799 01:13:49,661 --> 01:13:51,242 I'll get you the rest of these... 800 01:13:51,246 --> 01:13:53,988 and you get yourself the hell out of here as soon as you can. 801 01:13:53,998 --> 01:13:56,956 Trust me. This is the right thing to do. 802 01:14:15,687 --> 01:14:19,726 I was so stupid. I mean I thought I could work inside the system. 803 01:14:19,732 --> 01:14:21,142 Like I knew what the fuck I was doing. 804 01:14:21,151 --> 01:14:25,019 Like I knew how to play ball with all these fancy diplomats. 805 01:14:26,906 --> 01:14:29,067 I don't know. What would you do? 806 01:14:32,704 --> 01:14:34,740 I have to go home. 807 01:14:37,959 --> 01:14:40,200 My wife got a lawyer. 808 01:14:41,796 --> 01:14:44,162 I have to go home for the kids. 809 01:14:48,761 --> 01:14:50,752 I'm so sorry. 810 01:14:57,770 --> 01:14:59,886 But I'm worried about you. 811 01:15:01,774 --> 01:15:03,605 Don't be. 812 01:15:04,986 --> 01:15:06,692 I don't want... 813 01:15:07,739 --> 01:15:11,527 I don't want to leave you in the middle of all this. And... 814 01:15:13,703 --> 01:15:15,910 I don't want this to be the end. 815 01:15:30,762 --> 01:15:32,548 Please be careful. 816 01:16:03,127 --> 01:16:04,833 What is it? 817 01:16:06,589 --> 01:16:08,671 - We have to get out of here... - Don't... 818 01:16:09,008 --> 01:16:11,044 You'll get us in trouble. 819 01:16:14,806 --> 01:16:16,012 Go. 820 01:16:20,812 --> 01:16:22,848 I want to take you home. 821 01:16:22,855 --> 01:16:24,720 - Ivan!? - Come. 822 01:16:24,732 --> 01:16:29,101 How much do you want me to pay for these girls, to take home? 823 01:16:29,112 --> 01:16:30,898 - You want to take them home? - Yes! 824 01:16:31,030 --> 01:16:32,110 It's ten times normal. 825 01:16:32,115 --> 01:16:36,984 It's three thousand each. Sorry, not this one, she's trouble. 826 01:16:40,873 --> 01:16:42,454 I'm sorry, sir. 827 01:16:44,877 --> 01:16:46,538 So just this one? 828 01:16:46,671 --> 01:16:48,787 You bring the girl back, I give you the deposit back, okay? 829 01:16:48,798 --> 01:16:49,833 Okay. 830 01:16:49,924 --> 01:16:51,755 Come on. I'll get you a drink. 831 01:17:25,251 --> 01:17:26,866 Sign at the bottom, please. 832 01:18:02,246 --> 01:18:03,952 - Yes? - It's Viko. 833 01:18:03,956 --> 01:18:07,039 - I can't talk right now, Viko. - I think I know where Raya is. 834 01:18:10,088 --> 01:18:11,544 Okay. 835 01:18:43,830 --> 01:18:46,162 We have a bit of a problem. 836 01:18:46,791 --> 01:18:48,577 What kind of problem? Where's the girl? 837 01:18:56,968 --> 01:18:58,504 All right. All right. 838 01:19:04,016 --> 01:19:05,131 There you go, Raya. 839 01:19:05,143 --> 01:19:06,849 - What did she say? - Names of girls. Raya. 840 01:19:06,853 --> 01:19:08,764 Raya!? Raya is there? 841 01:19:08,771 --> 01:19:11,103 All right. Calm down, you're okay. 842 01:19:11,107 --> 01:19:12,563 - We go to Oasis? - Yes! 843 01:19:12,567 --> 01:19:14,853 - And IPTF? - Fuck protocol. 844 01:19:14,861 --> 01:19:16,647 We just raid the bar. 845 01:19:29,667 --> 01:19:30,656 Here. 846 01:19:30,668 --> 01:19:32,875 - You trust these guys? - Yes, I do. 847 01:19:32,879 --> 01:19:35,086 - They're going to listen to you? - Out! 848 01:19:35,256 --> 01:19:36,917 You sure? 849 01:19:38,050 --> 01:19:40,257 I do trust them. Let's go. 850 01:20:02,617 --> 01:20:03,823 Hello? 851 01:20:19,884 --> 01:20:22,296 We need to bring the owner out here. We arrest him outside. 852 01:20:22,303 --> 01:20:24,259 I don't want him threatening the girls. Go! 853 01:20:51,290 --> 01:20:53,747 Here we go, go! Go! 854 01:20:57,880 --> 01:21:00,246 We have a warrant to search these premises. 855 01:21:00,633 --> 01:21:03,591 Ivan Bladzic has been arrested for human trafficking. 856 01:21:03,594 --> 01:21:04,709 Get out of here. 857 01:21:04,720 --> 01:21:07,587 You don't have to be afraid of Ivan. He can't hurt you. 858 01:21:08,099 --> 01:21:12,012 We're going to get you somewhere safe and help get you home. 859 01:21:12,562 --> 01:21:14,974 Raya. Raya. Come on. 860 01:21:21,737 --> 01:21:24,649 These girls work here. 861 01:21:25,032 --> 01:21:29,150 They have all documents, passports. 862 01:21:29,662 --> 01:21:33,701 - And you can fuck off! - Really? 863 01:21:35,626 --> 01:21:37,742 Fakes. Bad ones. 864 01:21:37,753 --> 01:21:39,914 And you, too, fuck off. And you, too, fuck you! 865 01:21:39,922 --> 01:21:42,038 Okay, Viko, get the blankets out of the van... 866 01:21:42,049 --> 01:21:43,914 and get these girls out of here. 867 01:21:43,926 --> 01:21:46,008 Okay, girls, come on. You're safe. Just come. 868 01:21:46,137 --> 01:21:47,968 All right, come. 869 01:21:48,055 --> 01:21:49,511 Let's go. 870 01:21:49,515 --> 01:21:52,052 Don't be afraid, we can all go now. Raya, come on. 871 01:21:52,059 --> 01:21:54,050 It's going to be okay. All right? 872 01:21:54,061 --> 01:21:56,598 Now. Come on, Raya. Let's just... 873 01:21:57,940 --> 01:22:00,647 Come on, what's the matter? What? 874 01:22:00,735 --> 01:22:02,600 What's the matter? What's... 875 01:22:02,862 --> 01:22:04,648 What the fuck are you doing here? 876 01:22:04,655 --> 01:22:07,647 - We got a call about this raid. - From who? 877 01:22:10,995 --> 01:22:12,155 Get out. 878 01:22:14,040 --> 01:22:16,782 Get out! Come on, get out. Get out! Out! 879 01:22:16,792 --> 01:22:19,158 Get out right now! Get out! Out! 880 01:22:19,170 --> 01:22:21,877 - Get your hands off me. - Fuck! 881 01:22:27,053 --> 01:22:29,840 Don't look at these guys. Don't be afraid of these guys. 882 01:22:30,681 --> 01:22:32,967 Just say you want to go and I can walk you... 883 01:22:32,975 --> 01:22:35,887 Raya, I can walk you out of here, right now. 884 01:22:36,187 --> 01:22:38,678 You just have to say you want to go, that's all. 885 01:22:39,273 --> 01:22:40,888 Don't look at him. 886 01:22:41,150 --> 01:22:43,892 Look at me. I want you to look at me. 887 01:22:44,070 --> 01:22:46,686 You are safe. 888 01:22:46,989 --> 01:22:50,026 Listen to me, don't look at him. 889 01:22:50,117 --> 01:22:53,234 Out of here! Just get out! Fuck! 890 01:22:53,537 --> 01:22:56,654 Okay, Raya, just look at me. Look at me. Please. 891 01:22:59,543 --> 01:23:02,831 Okay. Just say yes. Just say yes. 892 01:23:02,838 --> 01:23:04,578 It's all you have to do. 893 01:23:07,677 --> 01:23:11,215 Raya, please. Just say you want to go. 894 01:23:13,808 --> 01:23:15,173 No. 895 01:23:15,893 --> 01:23:17,849 Just say you want to go. 896 01:23:19,230 --> 01:23:20,686 No. 897 01:23:27,154 --> 01:23:31,067 Fuck! What the fuck is the matter with you? 898 01:23:31,867 --> 01:23:33,732 Don't you know anything! 899 01:23:33,744 --> 01:23:35,951 We are supposed to protect these people. 900 01:23:35,955 --> 01:23:37,695 - You're a crazy bitch! - We are supposed... 901 01:23:37,707 --> 01:23:38,867 to protect these people. 902 01:23:39,166 --> 01:23:41,122 - I know this girl. - I know you do. 903 01:23:41,127 --> 01:23:43,038 I know this girl. I can't leave her here. 904 01:23:43,045 --> 01:23:45,627 Let's go. Come on, Raya. Let's go. 905 01:23:45,798 --> 01:23:50,667 - I can't leave her here. - Look at me! Kathy! 906 01:23:51,512 --> 01:23:56,222 We cannot force them. Nothing will hold up in court. 907 01:23:56,600 --> 01:24:00,809 Please, understand. They will be brought down here, punished. 908 01:24:01,522 --> 01:24:03,228 You want blood on your hands? 909 01:24:06,152 --> 01:24:07,733 - You fuck! - Get the fuck out of here! 910 01:24:07,737 --> 01:24:11,150 You piece of shit. You fuck! 911 01:24:11,157 --> 01:24:14,149 What the fuck is the matter with you people? 912 01:24:14,243 --> 01:24:16,700 What is the matter with you? 913 01:24:55,951 --> 01:24:58,567 My husband arranged for me a job. 914 01:24:59,163 --> 01:25:01,870 But his friend bought me for $2,000. 915 01:25:01,957 --> 01:25:03,913 With renewed funding from... 916 01:25:03,918 --> 01:25:07,035 USAID the Global Displacement Agency... 917 01:25:07,046 --> 01:25:10,880 continues to be a pioneer at international counter-trafficking. 918 01:25:10,883 --> 01:25:13,920 My sister arranged for my papers. 919 01:25:14,762 --> 01:25:18,596 Her boyfriend did this for 12 other girls. 920 01:25:18,599 --> 01:25:20,931 Mostly traffickers prey on those they know... 921 01:25:20,935 --> 01:25:23,642 banking on the fact that the girl will trust them. 922 01:25:23,646 --> 01:25:27,855 Traffickers can be fathers, brothers, sisters, aunts, uncles... 923 01:25:45,835 --> 01:25:48,042 I wanted to tell you. 924 01:25:55,886 --> 01:25:58,218 It's how you pay for this. 925 01:26:00,099 --> 01:26:03,591 Roman, he does... 926 01:26:06,564 --> 01:26:08,520 How could you... 927 01:26:11,902 --> 01:26:14,609 sell your own blood? 928 01:26:18,242 --> 01:26:20,107 You swine. 929 01:26:22,955 --> 01:26:24,946 You swine. 930 01:26:29,670 --> 01:26:31,661 You swine. 931 01:26:34,884 --> 01:26:37,045 - Where is she? - I don't know. 932 01:26:37,595 --> 01:26:39,256 - Where is she? - I don't know. 933 01:26:39,263 --> 01:26:41,219 Where is she? 934 01:26:41,807 --> 01:26:44,298 Where is she? Where is she? 935 01:26:45,019 --> 01:26:47,852 Where is she? 936 01:26:54,904 --> 01:26:57,111 She is no longer your sister. 937 01:26:58,282 --> 01:27:01,069 Stay away from me. 938 01:27:24,934 --> 01:27:27,641 Where's Raya? Where's the little bitch? 939 01:27:27,853 --> 01:27:30,811 She's in the back. 940 01:27:34,693 --> 01:27:36,934 I didn't say anything. 941 01:27:58,217 --> 01:28:00,754 I didn't say anything. 942 01:28:06,225 --> 01:28:07,761 Please... 943 01:28:47,641 --> 01:28:49,552 Are you sure you want to see? 944 01:28:53,564 --> 01:28:54,804 Excuse me. 945 01:29:20,090 --> 01:29:22,081 Would you please cover her up? 946 01:29:23,218 --> 01:29:25,675 Could you find a blanket, please? 947 01:29:25,804 --> 01:29:27,886 Could you cover her up? 948 01:30:42,923 --> 01:30:46,666 I am a police officer obligated to report crimes. 949 01:30:46,927 --> 01:30:50,169 I have taken statements from women describing their physical... 950 01:30:51,557 --> 01:30:52,922 psychological... 951 01:30:53,142 --> 01:30:55,007 and emotional torture. 952 01:30:55,936 --> 01:31:00,054 On arriving in Bosnia, these women are sold... 953 01:31:01,900 --> 01:31:04,733 and forced to provide sexual services. 954 01:31:05,946 --> 01:31:09,109 Their clientele consists of SPOR... 955 01:31:09,616 --> 01:31:12,028 IPTF, local police... 956 01:31:12,703 --> 01:31:14,910 and international employees. 957 01:31:15,122 --> 01:31:20,082 Worse, they have become in olved in the trade itself. 958 01:31:25,883 --> 01:31:28,670 It is time each and every one of you realize... 959 01:31:28,677 --> 01:31:31,589 this is a serious organized crime... 960 01:31:32,723 --> 01:31:34,805 with enormous profits. 961 01:31:39,021 --> 01:31:42,229 We are peacekeepers who came to protect the innocent... 962 01:31:43,192 --> 01:31:46,776 but now prey upon them in the worst ways possible. 963 01:31:50,073 --> 01:31:54,191 We may be accused of thinking with our heart instead of our heads... 964 01:31:57,164 --> 01:31:59,780 but we will have our humanity. 965 01:32:44,044 --> 01:32:45,124 Good morning. 966 01:32:45,504 --> 01:32:47,836 I have to ask you to surrender your ID. 967 01:32:48,674 --> 01:32:49,880 What? 968 01:32:54,137 --> 01:32:55,798 What's going on? 969 01:32:56,807 --> 01:32:59,264 You've been ordered out of this mission. 970 01:33:02,062 --> 01:33:04,098 You can't be serious. 971 01:33:05,607 --> 01:33:07,268 I'll need the ID. 972 01:33:17,286 --> 01:33:20,619 - Thank you. Guys... - Come on. 973 01:33:28,171 --> 01:33:29,832 Why do you want to get rid of her? 974 01:33:29,840 --> 01:33:33,753 Madeleine, I have to protect this organization and so should you. 975 01:33:33,760 --> 01:33:38,220 The UN is too fragile, too important. That's what immunity is for. 976 01:33:38,223 --> 01:33:41,715 Immunity not impunity. 977 01:33:42,144 --> 01:33:45,636 The United Nations was formed from the ashes of Auschwitz. 978 01:33:45,647 --> 01:33:49,105 The United States led the way and it's a point of honour with me... 979 01:33:50,152 --> 01:33:53,144 that the UN is not remembered for raping... 980 01:33:53,155 --> 01:33:55,897 the very people we must protect. 981 01:33:58,994 --> 01:34:01,781 Those girls are whores of war. It happens. 982 01:34:02,789 --> 01:34:05,656 I will not dictate for morality. 983 01:34:05,876 --> 01:34:07,867 So what are we dictating for? 984 01:34:07,878 --> 01:34:10,745 I'll go to Washington. I'll go to the State Department if I must. 985 01:34:10,756 --> 01:34:13,919 Democra isn't even based out of the States, it's based out of England. 986 01:34:14,009 --> 01:34:16,921 It's a private corporation. We work in the real world. 987 01:34:43,080 --> 01:34:46,698 Thank you so much. Really helpful. 988 01:34:56,718 --> 01:34:58,583 I had to send that e-mail. 989 01:35:00,222 --> 01:35:02,178 They killed Raya. 990 01:35:05,519 --> 01:35:07,976 - They shot her in the head. - I know. 991 01:35:10,982 --> 01:35:14,816 She wanted to testify and they made an example of her. 992 01:35:16,655 --> 01:35:19,021 I'm responsible for this. 993 01:35:20,742 --> 01:35:22,983 No, dear, you're not. 994 01:35:23,662 --> 01:35:26,244 I promised her I would protect her. 995 01:35:31,586 --> 01:35:34,794 Oh God, I can't stop thinking about her mother. 996 01:35:37,217 --> 01:35:40,129 How do we tell people what's happening here? 997 01:35:41,012 --> 01:35:45,972 Democra is registered in the UK, in Britain. 998 01:35:47,894 --> 01:35:52,012 So you are entitled to appeal your dismissal. 999 01:35:52,899 --> 01:35:56,232 We've got to get those files out of the mission right away. 1000 01:35:57,654 --> 01:36:03,024 Because you're a whistleblower, so the press will want to know. 1001 01:36:04,995 --> 01:36:07,987 I handed in my ID and my keys. 1002 01:36:09,082 --> 01:36:10,663 Shit! 1003 01:36:13,670 --> 01:36:15,877 I don't know how to get in there. 1004 01:36:17,924 --> 01:36:19,915 We'll have to find a way. 1005 01:36:32,189 --> 01:36:34,020 Zoe. Zoe! 1006 01:36:38,904 --> 01:36:40,519 What are you doing here? 1007 01:36:41,072 --> 01:36:43,484 I need to get something out of my office. 1008 01:36:43,700 --> 01:36:46,533 I was wondering if you could get me a set of keys. 1009 01:36:48,622 --> 01:36:50,158 Kathy, I can't. 1010 01:36:51,041 --> 01:36:53,748 It's too risky. I would lose my job. 1011 01:36:54,920 --> 01:36:57,206 I wish I could help, I really do. 1012 01:37:00,008 --> 01:37:02,590 I'm sorry. I'm just not like you. 1013 01:37:34,209 --> 01:37:37,576 - You scared me. - Sorry, I didn't recognize the coat. 1014 01:37:39,631 --> 01:37:41,121 We don't have much time. 1015 01:37:59,943 --> 01:38:03,606 I can't go up there with you. You understand, right? 1016 01:38:03,613 --> 01:38:04,648 Yes. 1017 01:38:04,656 --> 01:38:07,193 Alright, now make certain you get everything. 1018 01:38:07,200 --> 01:38:10,738 And that includes any files you didn't send to I.A. or to me. 1019 01:38:10,745 --> 01:38:11,951 Yes. 1020 01:38:12,622 --> 01:38:16,160 If anybody's going to believe this, the press needs to see it all. 1021 01:38:16,960 --> 01:38:19,997 Okay, I'll meet you in the atrium, right. 1022 01:38:20,005 --> 01:38:21,165 Okay. 1023 01:39:54,224 --> 01:39:55,839 You're an asshole. 1024 01:39:56,184 --> 01:39:59,597 You really didn't think you were going to get away with this, did you? 1025 01:40:02,482 --> 01:40:04,097 Those look right to you? 1026 01:40:10,740 --> 01:40:12,651 Yes, it's all here. 1027 01:40:14,661 --> 01:40:16,242 You're trespassing. 1028 01:40:16,746 --> 01:40:20,739 So what? What are you going to do, fire me again? 1029 01:40:20,750 --> 01:40:23,833 You going to arrest me? I have diplomatic immunity. 1030 01:40:23,962 --> 01:40:26,248 Isn't that what you all rely on around here? 1031 01:40:26,256 --> 01:40:29,965 You had immunity. You don't have a UN ID any more. 1032 01:40:29,968 --> 01:40:32,050 You're a civilian now. You're on your own. 1033 01:40:32,512 --> 01:40:34,753 I'm sure the State Department will be happy to hear... 1034 01:40:34,764 --> 01:40:36,846 - from me when I get back. - Where do you think this comes from? 1035 01:40:36,850 --> 01:40:38,681 The State Department owns your contract. 1036 01:40:38,685 --> 01:40:40,141 They don't want you here. 1037 01:40:40,145 --> 01:40:42,261 Democra wants you out. 1038 01:40:45,150 --> 01:40:47,857 You talk to whoever you want. They're not listening. 1039 01:40:49,779 --> 01:40:51,610 You're finished. 1040 01:41:33,198 --> 01:41:34,904 Did you get what you need? 1041 01:41:37,243 --> 01:41:39,154 The State Department owns your contract. 1042 01:41:39,162 --> 01:41:40,823 They don't want you here. 1043 01:41:41,039 --> 01:41:43,030 Democra wants you out. 1044 01:41:43,875 --> 01:41:46,787 You talk to whoever you want. They're not listening. 1045 01:41:47,879 --> 01:41:49,039 That's good. 1046 01:41:50,757 --> 01:41:54,215 As soon as you get to London take this right to the BBC, okay? 1047 01:41:56,596 --> 01:41:58,257 - Thank you, Peter. - Go. 1048 01:42:32,632 --> 01:42:36,500 I can categorically state not one United Nations officer... 1049 01:42:36,719 --> 01:42:39,677 has been involved in the trafficking of a single woman. 1050 01:42:39,681 --> 01:42:43,048 You believe all these victims' claims to be false? 1051 01:42:43,184 --> 01:42:45,846 Well, I don't want to make accusations against those girls. 1052 01:42:45,854 --> 01:42:49,597 But I will assert over and over again, I run a Zero Tolerance program... 1053 01:42:49,607 --> 01:42:51,017 for that type of activity. 1054 01:42:51,025 --> 01:42:54,267 Now we've just set up a full taskforce dedicated to abolishing... 1055 01:42:54,279 --> 01:42:56,645 all sex trafficking in the region. 1056 01:43:04,664 --> 01:43:05,824 Thank you. 1057 01:43:08,668 --> 01:43:12,957 We spoke to Bill Hynes, the senior UN official in Bosnia at the time. 1058 01:43:12,964 --> 01:43:14,795 I saw that interview. 1059 01:43:14,799 --> 01:43:16,960 And as you watched it, what did you think? 1060 01:43:17,594 --> 01:43:20,927 I think Mr. Hynes knows that he made a false statement. 1061 01:43:21,639 --> 01:43:23,630 So you're accusing him of lying? 1062 01:43:23,850 --> 01:43:26,091 Yes. Absolutely. 1063 01:43:27,687 --> 01:43:29,723 We have considered Democra's explanation... 1064 01:43:29,731 --> 01:43:32,222 as to why they dismissed Ms. Bolkovac... 1065 01:43:32,859 --> 01:43:34,690 and there is no doubt whatsoever... 1066 01:43:34,694 --> 01:43:36,855 that the real reason for her dismissal... 1067 01:43:36,988 --> 01:43:39,070 was that she made a protected disclosure... 1068 01:43:39,073 --> 01:43:42,065 and accordingly was dismissed unfairly. 1069 01:43:42,577 --> 01:43:45,865 You smuggled files that belonged to the UN out of the mission. 1070 01:43:46,873 --> 01:43:49,535 Don't you think that was a rather reckless thing to do? 1071 01:43:49,542 --> 01:43:53,876 Those young women had put themselves at great risk by confiding in me. 1072 01:43:53,880 --> 01:43:56,872 And I led them to believe that they would receive justice... 1073 01:43:57,133 --> 01:43:59,089 but we let them down. 1074 01:43:59,302 --> 01:44:02,544 So the least I can do is let them be heard. 1075 01:44:08,937 --> 01:44:12,100 Given everything you've been through... 1076 01:44:12,815 --> 01:44:14,771 would you do it again? 1077 01:44:15,318 --> 01:44:16,933 Yes. 1078 01:44:18,529 --> 01:44:19,939 Yes, I would. 1079 01:44:22,158 --> 01:44:23,944 No doubt about it. 80430

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.