All language subtitles for The.Princess.Man.E01.110720.HDTV.XViD-HANrel-[WITH S2]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,566 --> 00:00:07,474 - Characters and events depicted in this drama have been fictionalized - 2 00:00:07,968 --> 00:00:10,800 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 3 00:00:10,968 --> 00:00:12,050 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 4 00:01:12,372 --> 00:01:19,418 - 1453, Gyeyu Rebellion - Prince Suyang conspires against his political rivals and gains control of the court 5 00:01:23,256 --> 00:01:26,635 - Where is Prince Suyang? - Let us go. 6 00:01:35,973 --> 00:01:39,085 - Was Kim Seungyu released? - Yes. 7 00:01:39,188 --> 00:01:42,497 I trust he didn't realize that you did it on purpose?! 8 00:01:42,589 --> 00:01:44,442 I'm sure he didn't, Your Highness. 9 00:01:44,583 --> 00:01:50,339 Confident in your long-lasting friendship, he must have run to his father's aid. 10 00:01:50,421 --> 00:01:54,804 And like a beacon in the dark, he will lead us to Kim Jongseo. 11 00:02:17,815 --> 00:02:19,989 Young Master... 12 00:02:20,281 --> 00:02:21,932 Out of the way. 13 00:02:30,042 --> 00:02:31,938 Father! 14 00:02:33,227 --> 00:02:35,174 I am fine... 15 00:02:35,291 --> 00:02:39,249 I shall head to the board of military affairs, so pave the way. 16 00:03:30,335 --> 00:03:32,445 Seungyu! 17 00:03:37,567 --> 00:03:39,777 Suyang! 18 00:03:39,888 --> 00:03:43,640 Even demise shan't quell my vengeful wrath! 19 00:04:35,122 --> 00:04:37,903 Father... 20 00:04:47,109 --> 00:04:49,889 Father!! 21 00:05:27,247 --> 00:05:29,707 - One Year Earlier - 22 00:05:56,221 --> 00:05:59,917 How docile you are. So quiet and gentle. 23 00:06:00,046 --> 00:06:03,985 Just once... Just this once, all right? 24 00:06:11,728 --> 00:06:14,781 One, two, three... 25 00:06:16,966 --> 00:06:19,150 I did it! 26 00:06:19,243 --> 00:06:21,458 My Lady! 27 00:06:27,587 --> 00:06:29,837 My Lady... 28 00:06:32,490 --> 00:06:36,953 Aigoo... You injured it again?! 29 00:06:37,432 --> 00:06:39,589 I almost made it... 30 00:06:39,707 --> 00:06:43,085 Look at all the bruises you got because of that little scoundrel. 31 00:06:43,238 --> 00:06:46,686 What if Her Highness finds out? 32 00:06:46,760 --> 00:06:49,053 I told you he just let me ride him this time! 33 00:06:49,135 --> 00:06:53,869 Rise... Rise at once. Her Highness has been waiting. 34 00:07:07,582 --> 00:07:10,463 Where have you been? 35 00:07:11,116 --> 00:07:14,795 Did your keeper loiter about at the stables, again? 36 00:07:14,872 --> 00:07:19,365 - She... She did not, Your Highness. - Will you speak the truth? 37 00:07:21,538 --> 00:07:25,032 Mother, I actually... 38 00:07:25,158 --> 00:07:27,833 How could it be so? 39 00:07:28,280 --> 00:07:31,984 Even walking is a chore for her feeble, ailing ankle. 40 00:07:29,033 --> 00:07:32,694 {\a6}- Prince Suyang - 41 00:07:32,082 --> 00:07:35,095 Could she ever ride a horse? 42 00:07:37,740 --> 00:07:39,944 It is your long awaited return to the palace, 43 00:07:40,074 --> 00:07:43,607 so always display the due decorum befitting a royal. 44 00:07:43,700 --> 00:07:45,743 Yes, Father. 45 00:07:45,896 --> 00:07:49,427 Royals must never dishonor their legacy with coarse demeanor, 46 00:07:49,533 --> 00:07:53,155 so commit yourselves to those lectures with earnest zeal. 47 00:07:53,249 --> 00:07:54,924 Yes. 48 00:08:03,657 --> 00:08:06,357 Did you send someone to inform His Excellency? 49 00:08:06,463 --> 00:08:09,700 He must have arrived by now. 50 00:08:16,182 --> 00:08:18,476 Father. 51 00:08:22,283 --> 00:08:24,338 - Kim Jongseo - (Right State Councilor) 52 00:08:27,497 --> 00:08:31,779 His Highness Prince Suyang has sent a missive. 53 00:08:32,852 --> 00:08:34,900 A missive? 54 00:08:58,939 --> 00:09:04,415 Is he not proposing a betrothal between Seungyu and his daughter?! 55 00:09:04,734 --> 00:09:08,050 Did Seungyu spend the night out, again? 56 00:09:23,581 --> 00:09:25,537 Naeuri... 57 00:09:25,633 --> 00:09:28,512 The sun is up and high. 58 00:09:28,877 --> 00:09:34,292 Awaken now, it is time to enter the palace. 59 00:09:38,470 --> 00:09:42,695 How can compeers be so different?! 60 00:10:33,568 --> 00:10:35,229 Betrothal?! 61 00:10:35,781 --> 00:10:37,735 Ehh... Make some sense, will you? 62 00:10:37,876 --> 00:10:40,903 But I've heard Mother and Father talk about it?! 63 00:10:41,002 --> 00:10:44,303 They sent Councilor Kim Jongseo a missive. 64 00:10:44,412 --> 00:10:48,249 - And I would be betrothed? - Right. 65 00:10:48,364 --> 00:10:53,710 You don't want to get married, do you? So go tell Father to let me do it instead. 66 00:10:53,804 --> 00:10:57,278 The youngest son of our mighty right state councilor, 67 00:10:57,372 --> 00:11:00,108 Kim. Seung. Yu... 68 00:11:00,185 --> 00:11:02,701 Doesn't his name have a majestic flair? 69 00:11:03,278 --> 00:11:05,243 Let's just head to Jami Hall*. [*Royal quarters in Gyeongbok Palace] 70 00:11:05,290 --> 00:11:07,397 We need to pay our respects to Her Highness. 71 00:11:07,480 --> 00:11:10,599 - I'll leave you the honors. - What?! 72 00:11:11,164 --> 00:11:16,721 I have no "respects" to pay to whom so nauseatingly flaunts her majestic beauty. 73 00:11:20,076 --> 00:11:24,430 Jaesang Bulgyo, Goyi Bulwi. [From the Xiaojing (Classic of Filial Piety)] 74 00:11:24,600 --> 00:11:30,483 "If no conceit comes with majesty, no quandaries shall afflict the noble." 75 00:11:30,588 --> 00:11:34,616 Goyi Bulwi, Soyi Jangsugwi. 76 00:11:35,925 --> 00:11:37,785 Master... 77 00:11:37,876 --> 00:11:39,774 Yes, Your Highness. 78 00:11:39,915 --> 00:11:44,754 I can't seem to find the maxim you just quoted. 79 00:11:44,847 --> 00:11:46,770 How could that be... 80 00:11:46,859 --> 00:11:48,716 I am sure of it. 81 00:11:48,811 --> 00:11:52,954 Your humble servant has perused that book a thousand times... 82 00:11:53,012 --> 00:11:57,920 Are you suggesting I am engaging in frivolous fabrication? 83 00:11:58,085 --> 00:12:00,087 I would never dare... 84 00:12:00,187 --> 00:12:02,318 Come verify firsthand. 85 00:12:02,452 --> 00:12:03,476 W...hat?! 86 00:12:03,582 --> 00:12:07,406 Come here and verify yourself. 87 00:12:10,677 --> 00:12:13,950 Must I come there and do it for you? 88 00:12:14,503 --> 00:12:18,175 Of course not. Allow me to. 89 00:13:06,522 --> 00:13:09,362 You may turn the page. 90 00:13:27,084 --> 00:13:30,533 Oh! The horror! 91 00:13:35,791 --> 00:13:39,828 Her Highness flaunted her beauty in an effort to taunt her lecturer?! 92 00:13:39,934 --> 00:13:42,535 Is that conscionable behavior, I wonder? 93 00:13:42,764 --> 00:13:48,113 Let us just take this opportunity to finally put an end to her lectures. 94 00:13:48,206 --> 00:13:50,512 With every new lecturer sent her way facing the same fate, 95 00:13:50,571 --> 00:13:53,808 our royal institute's repute is being constantly disgraced. 96 00:13:53,890 --> 00:13:56,197 How could we be blamed for it? 97 00:13:56,268 --> 00:14:00,610 Im Changgyo, Lee Eungsu and Gil Byeongwon all handed their resignation because of her. 98 00:14:00,705 --> 00:14:04,742 And not satisfied with that, now even Lecturer Yeom?! 99 00:14:05,213 --> 00:14:09,862 Did I not warn you not to ever lift the curtain? 100 00:14:12,675 --> 00:14:14,277 Why are you doing this? 101 00:14:14,354 --> 00:14:18,875 Her Highness is waiting for you in her quarters, finish those lectures... 102 00:14:19,052 --> 00:14:24,305 I can only say I feel ashamed. 103 00:14:30,157 --> 00:14:33,674 Why don't you take over for the day, then? 104 00:14:33,884 --> 00:14:40,512 Say no more. As if dealing with all those shallow royal damsels weren't enough... 105 00:14:45,762 --> 00:14:50,352 Why don't you entrust her to our newly recruited lecturer? 106 00:14:50,623 --> 00:14:54,083 Where did that scoundrel... 107 00:15:12,641 --> 00:15:15,597 I wonder what could have caused this belated arrival... 108 00:15:15,692 --> 00:15:21,357 Consumed by my lectures at the library as I was, I fear I might have... 109 00:15:21,453 --> 00:15:25,042 Say what?! Consumed by your lectures? 110 00:15:25,130 --> 00:15:27,876 Sure you weren't consuming the night in a gisaeng's embrace? 111 00:15:27,946 --> 00:15:30,417 Take a look at your face, will you? 112 00:15:30,513 --> 00:15:32,501 My face? 113 00:15:36,515 --> 00:15:40,093 - And what is this? - You're asking me? 114 00:15:41,152 --> 00:15:43,634 Head to Her Highness' quarters at once. 115 00:15:43,727 --> 00:15:47,172 But I thought Lecturer Yeom Doil was entrusted with Her Highness' lectures? 116 00:15:47,252 --> 00:15:49,407 He just quit... 117 00:15:51,479 --> 00:15:56,173 So Her Highness taunted her lecturer again? 118 00:15:58,607 --> 00:16:00,450 Aren't they pathetic? 119 00:16:00,557 --> 00:16:04,816 Flaunting their ethical rigor while they drool in your face. 120 00:16:04,928 --> 00:16:08,092 Still, Your Highness went too far. 121 00:16:10,607 --> 00:16:15,007 Your Highness. Lady Seryeong seeks audience. 122 00:16:18,151 --> 00:16:20,129 Your Highness. 123 00:17:04,147 --> 00:17:07,590 Why would a lady even bother riding a horse? 124 00:17:07,872 --> 00:17:09,910 Quite the impetuous temperament you have. 125 00:17:10,028 --> 00:17:12,895 Injuring yourself while engaging in such fruitless antics... 126 00:17:12,973 --> 00:17:18,690 Why do you collect silken shoes you will never bother wearing, then? 127 00:17:18,781 --> 00:17:20,385 Because I want to. 128 00:17:20,476 --> 00:17:22,368 The same goes for me, then. 129 00:17:22,457 --> 00:17:24,346 Because I want to. 130 00:17:24,438 --> 00:17:28,011 And trying to stop me makes me want to ride even more. 131 00:17:28,122 --> 00:17:31,524 Last I've heard, you couldn't even reach the saddle? 132 00:17:34,670 --> 00:17:37,118 I did manage to do it, brief as it was. 133 00:17:37,212 --> 00:17:39,401 All those bruises, and yet... 134 00:17:39,531 --> 00:17:42,912 Your Highness, it's time for your lectures. 135 00:17:43,023 --> 00:17:45,416 And Lady Seryeong has hers to attend as well. 136 00:17:45,510 --> 00:17:47,005 Lectures, lectures! 137 00:17:47,099 --> 00:17:48,869 I've had it with them. 138 00:17:48,978 --> 00:17:50,741 I'm not going. 139 00:17:50,867 --> 00:17:54,563 But Your Highness, what if His Majesty finds out... 140 00:17:54,643 --> 00:17:59,095 Could Father do anything about it? 141 00:18:05,189 --> 00:18:08,581 They sent a betrothal missive to Councilor Kim Jongseo. 142 00:18:08,734 --> 00:18:11,465 What's capturing your thoughts? 143 00:18:12,053 --> 00:18:14,160 I was thinking I might come to understand your predicament, 144 00:18:14,266 --> 00:18:17,291 if the constrained life of a consort was forced upon me. 145 00:18:17,491 --> 00:18:19,434 What would that mean? 146 00:18:19,523 --> 00:18:23,657 Doesn't being trapped inside these palace walls feel suffocating? 147 00:18:23,752 --> 00:18:27,827 Why would that be? There is nothing I can't find here. 148 00:18:27,931 --> 00:18:34,452 Take my garden. Know how many wondrous rare flowers it's filled with? 149 00:18:34,690 --> 00:18:40,955 But to me they're never as beautiful as those growing free outside the palace. 150 00:18:42,259 --> 00:18:44,627 Your Highness! 151 00:18:48,346 --> 00:18:50,830 I found who the substitute will be. 152 00:18:50,948 --> 00:18:53,255 They sent another?! 153 00:18:53,408 --> 00:18:56,257 His name is Lecturer Kim Seungyu. 154 00:18:56,350 --> 00:19:01,666 - Kim Seungyu? - Councilor Kim's youngest son. 155 00:19:03,075 --> 00:19:06,300 Councilor Kim's youngest son?! 156 00:19:06,800 --> 00:19:08,430 The youngest son of our mighty right state councilor, 157 00:19:08,536 --> 00:19:11,149 Kim. Seung. Yu... 158 00:19:19,713 --> 00:19:23,162 Never lift that curtain, no matter what. 159 00:19:23,257 --> 00:19:26,505 Always bear it in mind. 160 00:19:35,507 --> 00:19:37,160 Announce my presence. 161 00:19:37,267 --> 00:19:42,086 Your Highness, the royal lecturer is here. 162 00:20:03,804 --> 00:20:05,285 Your Highness. 163 00:20:05,378 --> 00:20:08,145 I am royal lecturer Kim Seungyu. 164 00:20:08,232 --> 00:20:13,395 It is a true privilege to lecture someone of your repute. 165 00:20:14,173 --> 00:20:16,551 But does my presence importune you in any way? 166 00:20:16,657 --> 00:20:20,559 Seeing as you refuse to grace me with your notoriously angelic voice... 167 00:20:22,607 --> 00:20:25,244 Open the Xiaojing, then. 168 00:20:41,944 --> 00:20:43,618 Who and from which clan? 169 00:20:43,700 --> 00:20:47,796 Lady Seryeong, daughter of Prince Suyang. 170 00:20:58,794 --> 00:21:02,987 Kim Seungyu or whomever, I shall deal with no lecturer. 171 00:21:03,399 --> 00:21:04,800 Your Highness... 172 00:21:04,917 --> 00:21:08,712 Don't you want to take a saunter outside the palace gates? 173 00:21:09,088 --> 00:21:13,475 Outside?! And how about the lectures... 174 00:21:14,017 --> 00:21:17,012 I could take your place, and... 175 00:21:17,106 --> 00:21:19,869 And sit in my quarters on my behalf? 176 00:21:19,975 --> 00:21:24,177 Does that even make any sense? 177 00:21:24,636 --> 00:21:29,826 Actually, I might be betrothed to Lecturer Kim Seungyu. 178 00:21:30,132 --> 00:21:33,382 So I wanted to have a look at him firsthand. 179 00:21:36,750 --> 00:21:40,695 Your Highness should have stopped Lady Seryeong. 180 00:21:40,788 --> 00:21:43,712 If you encourage her, what does that make of me... 181 00:21:43,807 --> 00:21:49,786 Call me "Your Highness" once more, and you'll see what I make of you. 182 00:21:57,894 --> 00:22:01,731 What are the Three Obediences? 183 00:22:04,356 --> 00:22:08,121 They state that women must obey their father in their youth, 184 00:22:08,212 --> 00:22:15,619 their spouse after their conjugal ties, and their sons once death eventually parts them. 185 00:22:15,796 --> 00:22:23,940 In other words, they show how women can only live in a man's shadow. 186 00:22:24,050 --> 00:22:26,518 Shadow?! 187 00:22:34,388 --> 00:22:37,083 Will you stop at that? 188 00:22:38,319 --> 00:22:42,144 I suppose the curtain will be next?! 189 00:22:42,497 --> 00:22:51,027 Let us marvel at the arresting beauty which sent the entire royal institute into a frenzy. 190 00:22:57,809 --> 00:23:05,092 But alas, neither a calf nor any other scandalous exposure would make me sway. 191 00:23:05,445 --> 00:23:08,187 If a princess so spuriously flaunts her beauty like a cheap ornament on sale, 192 00:23:08,352 --> 00:23:12,954 does it not make her no different than a lowly gisaeng? 193 00:23:15,732 --> 00:23:21,872 I shall no longer tolerate such puerile attempts to taunt your lecturers. 194 00:23:26,339 --> 00:23:30,664 And with that in mind, we conclude today's lecture. 195 00:23:42,936 --> 00:23:45,524 Lift the curtain. 196 00:23:54,293 --> 00:23:58,774 I said lift the curtain. 197 00:24:07,578 --> 00:24:09,742 Your Highness, what... 198 00:24:11,625 --> 00:24:14,191 Bruises, as you can see. 199 00:24:20,723 --> 00:24:25,744 Not harming the body our parents blessed us with is the basis of filial piety, 200 00:24:25,836 --> 00:24:31,702 so I can only beg your pardon for subjecting you to such unseemly sights. 201 00:24:33,926 --> 00:24:35,833 However, Master. 202 00:24:36,024 --> 00:24:38,599 Did I perchance hear "other scandalous exposure"? 203 00:24:38,740 --> 00:24:40,857 And pray tell me, what were you looking forward to? 204 00:24:40,999 --> 00:24:45,942 To see me rid myself of my undergarments, so that you could take a peek? 205 00:24:46,990 --> 00:24:53,404 Or perhaps a tender peck on that neck of yours? 206 00:25:00,593 --> 00:25:06,303 I trust that for someone who freely meanders about with rouge marks on his neck, 207 00:25:06,396 --> 00:25:09,971 such "puerile" attempts to taunt me would not be all that unconscionable?! 208 00:25:10,172 --> 00:25:13,503 But it is the earnest walls of the palace you walked in. 209 00:25:13,620 --> 00:25:19,278 Seeing the kind of lewd demeanor that would befit a brothel is utterly despicable. 210 00:25:19,830 --> 00:25:23,727 Women might walk in a man's shadow, 211 00:25:23,833 --> 00:25:29,059 but what woman would trust and rely upon such puerile and spurious men? 212 00:25:55,304 --> 00:25:58,388 Say what? A missive? 213 00:25:59,671 --> 00:26:02,932 Suyang sent Councilor Kim a missive?! 214 00:26:03,168 --> 00:26:05,254 What was its content? 215 00:26:05,479 --> 00:26:10,892 My apologies, Sire. I could not get to that quite yet... 216 00:26:10,468 --> 00:26:14,258 {\a6}- King Munjong - (Suyang's brother, 5th ruler of Joseon) 217 00:26:12,999 --> 00:26:14,882 What could it be... 218 00:26:15,023 --> 00:26:19,810 What would he confer about with such a staunch political rival... 219 00:26:21,693 --> 00:26:27,684 And how can a ruler be so oblivious to what surrounds him? 220 00:26:29,830 --> 00:26:32,145 How is it? 221 00:26:32,610 --> 00:26:35,358 Accept my apologies, Sire. 222 00:26:36,242 --> 00:26:40,962 How could I fault you for an ailing body haunting this old man? 223 00:26:41,091 --> 00:26:43,704 I am truly mortified, Sire. 224 00:26:43,904 --> 00:26:49,001 Sire. Prince Suyang seeks audience. 225 00:27:05,009 --> 00:27:06,975 He may enter. 226 00:27:12,652 --> 00:27:17,655 She's trying to ride a horse?! Seryeong shows as much vim as the princess. 227 00:27:17,761 --> 00:27:20,774 We've been blessed with remarkable daughters. 228 00:27:20,880 --> 00:27:23,787 We sure have, Your Majesty. 229 00:27:24,387 --> 00:27:27,294 Growing up bereft of a mother made me pamper her to a fault, 230 00:27:27,388 --> 00:27:32,697 so I hope she can count on your ever-so scrupulous guidance. 231 00:27:32,806 --> 00:27:37,770 Shouldn't this incautious man first learn how to cope with his own daughter? 232 00:27:39,264 --> 00:27:42,242 I cherish Seryeong like a daughter, 233 00:27:42,351 --> 00:27:46,610 so do the same for the princess, and offer her your precious guidance. 234 00:27:46,706 --> 00:27:49,125 Yes, Sire. 235 00:27:50,792 --> 00:27:56,658 Could you do the same for the crown prince? 236 00:27:57,752 --> 00:28:01,140 It is only natural that I should. 237 00:28:02,011 --> 00:28:04,106 I am grateful. 238 00:28:04,365 --> 00:28:08,932 I shall meet you with the other royals at the council hall, then. 239 00:28:28,035 --> 00:28:30,074 Sire! 240 00:28:30,166 --> 00:28:35,142 - Physician, come here at once! - Lower your voice, Suyang has just left. 241 00:28:35,272 --> 00:28:37,555 Sire... 242 00:28:55,364 --> 00:28:59,378 He asked about the missive's content? 243 00:29:02,826 --> 00:29:04,550 Sire! 244 00:29:04,643 --> 00:29:11,446 We must hasten with Princess Gyeonghye's congratulatory ritual before it's too late. 245 00:29:12,599 --> 00:29:16,731 What do the royals think? 246 00:29:17,090 --> 00:29:20,649 Your humble servant Anpyeong will offer his view. 247 00:29:20,743 --> 00:29:25,174 Princess Gyeonghye's nuptial vows are not only propitious for the nation, 248 00:29:25,284 --> 00:29:29,296 but also a necessary step she must take as a royal. 249 00:29:29,449 --> 00:29:33,251 And if after a royal son-in-law is chosen for Her Highness... 250 00:29:33,381 --> 00:29:36,197 we could also nominate a crown princess as well, 251 00:29:36,291 --> 00:29:39,210 it would only bolster the crown's stability for many moons to come. 252 00:29:39,411 --> 00:29:42,718 Your humble servant Onnyeong will add his remonstrances. 253 00:29:43,207 --> 00:29:48,226 The royal son-in-law ought to be selected upon further deliberation... 254 00:29:48,391 --> 00:29:51,793 by the royal committee presided by His Highness Prince Suyang. 255 00:29:51,875 --> 00:29:54,931 That is inadmissible. 256 00:29:55,366 --> 00:29:58,774 If there is anyone who should deliberate upon the royal son-in-law's selection, 257 00:29:59,286 --> 00:30:02,925 it is not the royal committee, but the board of rites. 258 00:30:03,034 --> 00:30:04,523 Sire. 259 00:30:04,735 --> 00:30:08,243 May you entrust the selection to the board of rites. 260 00:30:08,313 --> 00:30:11,022 Not the board of rites, for sure! 261 00:30:11,210 --> 00:30:13,211 Ever since the former king's reign, 262 00:30:13,270 --> 00:30:15,824 royals have been entrusted decisional power over family matters. 263 00:30:15,930 --> 00:30:19,862 Are you perchance suggesting conjugal rites are not family matters? 264 00:30:19,956 --> 00:30:22,486 They are first and foremost national matters! 265 00:30:22,604 --> 00:30:28,011 - The royal committee can only be... - We shall abide by His Excellency's suggestion. 266 00:30:28,222 --> 00:30:30,035 Your Highness... 267 00:30:30,164 --> 00:30:36,151 How can petty political diatribes becloud such a propitious event? 268 00:30:36,246 --> 00:30:43,425 We shall gleefully defer this matter to the board of rites. 269 00:30:50,662 --> 00:30:55,265 What could have led Prince Suyang to so quickly oblige? 270 00:30:55,372 --> 00:30:57,493 They "gleefully defer" this matter to the board of rites?! 271 00:30:57,576 --> 00:30:59,972 What on earth are they plotting? 272 00:31:07,675 --> 00:31:12,042 I am eagerly looking forward to your retort on that missive, Your Excellency. 273 00:31:25,684 --> 00:31:27,520 Sire... 274 00:31:28,014 --> 00:31:33,943 Councilor Kim's son Seungyu has been selected as Her Highness' new lecturer. 275 00:32:12,966 --> 00:32:16,083 Ohh Ohh! Stop there! 276 00:32:37,146 --> 00:32:38,377 There! 277 00:32:58,520 --> 00:33:00,451 Let's take another tour. 278 00:33:00,616 --> 00:33:03,782 I will call the porters. 279 00:33:11,771 --> 00:33:14,015 Wh... Who are you? 280 00:33:14,773 --> 00:33:17,492 I asked you a question! 281 00:33:19,765 --> 00:33:23,542 How dare you lay your filthy hands... 282 00:33:40,267 --> 00:33:43,198 What do we have here?! 283 00:33:47,160 --> 00:33:49,314 Here it is, Naeuri! 284 00:33:49,420 --> 00:33:52,563 Right here! Naeuri... 285 00:33:55,396 --> 00:33:56,541 Your Highn... 286 00:33:56,682 --> 00:34:00,058 I mean, my Lady. Are you all right? 287 00:34:00,152 --> 00:34:03,603 Aigoo... She's shivering in fear... 288 00:34:04,618 --> 00:34:08,268 Makson, that shall suffice. 289 00:34:16,861 --> 00:34:18,850 All that clamor is hurting my nerves. 290 00:34:18,991 --> 00:34:20,474 Let us go back. 291 00:34:21,875 --> 00:34:26,500 You must never tell anyone about this. 292 00:34:27,607 --> 00:34:29,031 Yes. 293 00:34:36,068 --> 00:34:43,833 In other words, they show how women can only live in a man's shadow. 294 00:34:46,800 --> 00:34:48,999 Lady Seryeong. 295 00:34:49,260 --> 00:34:54,330 This is terrible. His Highness the Crown Prince is headed here. 296 00:34:54,942 --> 00:34:56,543 What? 297 00:35:02,581 --> 00:35:05,461 - Crown Prince Hongwi - (to be King Danjong) 298 00:35:13,353 --> 00:35:18,131 Your Highness. His Highness the Crown Prince seeks audience. 299 00:35:19,885 --> 00:35:22,333 Your Highness... 300 00:35:31,649 --> 00:35:34,815 Sister. It's Hongwi. 301 00:35:37,099 --> 00:35:39,120 Sister? 302 00:35:43,215 --> 00:35:46,218 Your Highness, it's you? 303 00:35:47,783 --> 00:35:51,267 - You were here as well? - Yes. 304 00:35:51,851 --> 00:35:55,412 I was told of the deliberation about the royal son-in-law at the council hall, 305 00:35:55,505 --> 00:35:58,361 have you heard? 306 00:36:00,262 --> 00:36:01,492 Why are you asking? 307 00:36:01,610 --> 00:36:05,127 It's been long since Mother passed away, and if you leave the palace as well, 308 00:36:05,221 --> 00:36:07,330 what will that make of me? 309 00:36:08,295 --> 00:36:11,238 It is only my duty to do so, when the time comes. 310 00:36:11,509 --> 00:36:16,718 Did I not tell you not to ever show weakness in anyone's presence? 311 00:36:16,922 --> 00:36:18,805 Your Highness... 312 00:36:21,630 --> 00:36:24,560 You will one day take our country's fortunes upon yourself. 313 00:36:24,713 --> 00:36:30,932 No matter what throes might be afflicting you, you must gleam with resolve. 314 00:36:31,306 --> 00:36:35,956 I must have let frailty becloud my judgment for an instant. 315 00:36:36,685 --> 00:36:39,675 I shall take my leave now. 316 00:36:59,516 --> 00:37:02,554 Did you enjoy your saunter outside the palace walls? 317 00:37:02,868 --> 00:37:04,685 It was hardly remarkable. 318 00:37:04,744 --> 00:37:07,404 All those minions' clatter was poison to my ears, 319 00:37:07,474 --> 00:37:11,406 not to mention how difficult breathing was with all that dust. 320 00:37:11,617 --> 00:37:13,866 Is that so? 321 00:37:14,360 --> 00:37:18,225 But tell me, what about that prospective spouse of yours? 322 00:37:20,320 --> 00:37:23,545 Why... Was it one of those scornful pettifoggers always speaking in tongues? 323 00:37:23,698 --> 00:37:27,947 He rather looked like a wastrel with impudence to spare. 324 00:37:28,229 --> 00:37:29,925 Wastrel?! 325 00:37:30,230 --> 00:37:34,947 The kind of libertine who would meander about with rouge marks on his neck. 326 00:37:35,265 --> 00:37:39,843 Rouge marks on his neck... Were there such lecturers at the royal institute? 327 00:37:39,996 --> 00:37:43,282 But how did you manage to see such marks? 328 00:37:43,398 --> 00:37:46,682 Did you lift the curtain? 329 00:37:47,753 --> 00:37:49,700 But it wasn't her fault. 330 00:37:49,788 --> 00:37:53,650 The lecturer lifted it on his own. 331 00:37:56,816 --> 00:37:59,570 - All the better. - What?! 332 00:37:59,663 --> 00:38:03,905 He's even seen your face now, could I possibly join those lectures? 333 00:38:04,021 --> 00:38:06,208 I shall spend some time with the flowers of my garden, 334 00:38:06,314 --> 00:38:09,344 so I'll let you and your prospective spouse fondly mingle at will. 335 00:38:09,427 --> 00:38:11,981 Your Highness! 336 00:39:17,820 --> 00:39:20,846 Are we not putting too much pressure on those shoulders?! 337 00:39:21,670 --> 00:39:27,632 Do those underlings even know that their superior spent the night drinking? 338 00:39:27,725 --> 00:39:29,614 Look who's talking. 339 00:39:29,726 --> 00:39:32,967 The only thing you can lecture people on is the art of drinking, isn't it? 340 00:39:33,376 --> 00:39:37,086 If you want to part ways with the bottle, you should first avoid Jong. 341 00:39:37,181 --> 00:39:41,547 But he was all up in arms trying to earn himself a treat tonight?! 342 00:39:42,030 --> 00:39:46,304 Ehh... There's no stopping him. Doesn't he even get tired of it?! 343 00:39:46,382 --> 00:39:49,906 Has he ever turned down the sweet pleasures of the bottle? 344 00:39:50,012 --> 00:39:52,743 I bet he's at a gibang... 345 00:39:55,403 --> 00:39:57,863 Isn't that him? 346 00:40:11,822 --> 00:40:13,093 Who are you? 347 00:40:13,199 --> 00:40:16,710 - How may I be of service, I wonder... - You knave! 348 00:40:16,804 --> 00:40:19,295 How dare you subject a yangban to such treatment? 349 00:40:19,412 --> 00:40:24,462 This yangban you speak of seemingly refuses to settle his debts with us, 350 00:40:24,591 --> 00:40:27,069 so we were about to escort him and discuss a possible solution. 351 00:40:27,167 --> 00:40:29,547 Is that not right, Naeuri? 352 00:40:30,266 --> 00:40:35,290 I... never said I wouldn't settle my debts. 353 00:40:36,970 --> 00:40:38,588 Who do you work for? 354 00:40:38,675 --> 00:40:41,328 And why would you ask? 355 00:40:41,425 --> 00:40:42,678 Don't be insolent! 356 00:40:42,796 --> 00:40:45,150 Back off at once! 357 00:40:45,597 --> 00:40:47,709 "Insolent"?! 358 00:40:52,440 --> 00:40:56,428 I shall later settle this matter, so you may release him. 359 00:40:56,527 --> 00:40:58,996 He'll settle it later... 360 00:40:59,595 --> 00:41:03,681 And how am I supposed to believe that? 361 00:41:05,760 --> 00:41:08,176 Doesn't that answer your question? 362 00:41:08,290 --> 00:41:10,037 An officer of the capital bureau, I see. 363 00:41:10,167 --> 00:41:13,180 Looks like I grievously importuned Your Excellency. 364 00:41:13,688 --> 00:41:15,322 Take your leave. 365 00:41:17,099 --> 00:41:20,127 Quite the dependable friends you have. 366 00:42:03,075 --> 00:42:06,074 Outside the target! 367 00:42:08,323 --> 00:42:11,985 Facing one's weaknesses takes great courage. 368 00:42:12,138 --> 00:42:16,426 Do not let it hamper your resolve. Are you not getting better at it?! 369 00:42:16,575 --> 00:42:18,380 Yes. 370 00:42:32,597 --> 00:42:37,376 Suyang was born to wear the crown. 371 00:42:37,999 --> 00:42:42,249 Sire... That is preposterous. 372 00:42:44,367 --> 00:42:49,997 Methinks my time shall soon come. 373 00:42:50,373 --> 00:42:52,586 And without his father to rely upon, 374 00:42:52,763 --> 00:42:56,941 how will that child repel his uncle's covetous deviltries... 375 00:42:57,337 --> 00:42:59,342 Sire... 376 00:43:00,602 --> 00:43:04,081 If it could only help him survive, 377 00:43:04,304 --> 00:43:10,072 I would gleefully meet my demise here and now, without reserve. 378 00:43:10,189 --> 00:43:16,428 Sire! Do not afflict your humble servant with such mortifying utterances! 379 00:43:18,593 --> 00:43:25,378 I thought I could forever count on your most earnest fealty, 380 00:43:25,814 --> 00:43:28,662 but lamentably I can no longer do so. 381 00:43:28,886 --> 00:43:34,184 What would lead you to think so? May you tell me the reason, Sire! 382 00:43:34,277 --> 00:43:39,641 What are you and Suyang conspiring? 383 00:43:40,049 --> 00:43:42,336 Create dissent?! 384 00:43:42,516 --> 00:43:47,103 How could sending a mere missive create dissent? 385 00:43:47,315 --> 00:43:52,426 Learning of the missive His Excellency sent to Councilor Kim, 386 00:43:52,530 --> 00:43:57,635 don't you think His Majesty would find himself haunted by disquiet? 387 00:43:59,554 --> 00:44:02,108 How remarkably conniving! 388 00:44:02,273 --> 00:44:07,501 I was actually wondering whether your sagacious political acumen was a thing of the past, 389 00:44:07,619 --> 00:44:13,763 when you proposed conjugal ties His Excellency would have never agreed upon. 390 00:44:13,869 --> 00:44:21,826 However, no mendacious betrothal would be enough to eradicate their long-lasting bond. 391 00:44:22,174 --> 00:44:25,499 I never said it was mendacious. 392 00:44:26,841 --> 00:44:32,773 For I shall become in-laws with Kim Jongseo without fail. 393 00:44:46,511 --> 00:44:49,847 If you were facing such dire straits, why only mention it now? 394 00:44:50,130 --> 00:44:53,166 Don't you know how dangerous those market shylocks can be? 395 00:44:53,319 --> 00:44:57,368 They'll want a lot more than simple interests out of you. 396 00:44:57,474 --> 00:44:59,746 No matter how serious your mother's ailments might be, 397 00:44:59,863 --> 00:45:02,560 - must you defy the law and... - Here. 398 00:45:02,654 --> 00:45:04,462 Let us first tame the flames. 399 00:45:04,541 --> 00:45:07,893 Wouldn't you be better off asking us for help? 400 00:45:07,987 --> 00:45:12,606 So how much is it? And don't think for a minute I won't ask for interests. 401 00:45:15,733 --> 00:45:18,016 But, you know... 402 00:45:18,181 --> 00:45:21,512 I saw a lady of matchless beauty today. 403 00:45:21,594 --> 00:45:28,656 It could actually have been the eight provinces' fairest flower, Princess Gyeonghye?! 404 00:45:31,207 --> 00:45:34,634 Fairest flower?! Wouldn't go that far... 405 00:45:35,950 --> 00:45:39,111 Looked quite ordinary to me... 406 00:45:39,331 --> 00:45:44,413 Are you telling me you saw Princess Gyeonghye? 407 00:45:47,916 --> 00:45:51,953 Ahh... You're killing me! Say something, will you? 408 00:45:52,244 --> 00:45:54,460 I merely was entrusted with her lectures. 409 00:45:54,577 --> 00:45:58,991 - And why did you only tell us now? - So is she really that beautiful? 410 00:45:59,157 --> 00:46:03,028 Princess or not, she remains nothing but a woman. 411 00:46:03,146 --> 00:46:07,289 What is all this commotion for some ordinary damsel?! 412 00:46:17,804 --> 00:46:22,420 Those drinks sure tasted nice tonight?! 413 00:46:22,606 --> 00:46:26,256 Why, ever had a problem guzzling the night away before? 414 00:46:26,433 --> 00:46:31,718 All right. I shall hereby grace you with a verbal edict... 415 00:46:31,847 --> 00:46:35,332 Ordering you to proceed to the gibang at once! 416 00:46:35,410 --> 00:46:38,058 Advance! 417 00:46:39,559 --> 00:46:42,754 - It's your turn tonight. - The hell are you saying... 418 00:46:42,883 --> 00:46:47,662 Forgot who had to carry him last time? 419 00:46:55,803 --> 00:46:59,453 Put me down... Come on! 420 00:46:59,594 --> 00:47:02,689 I'm not going home!! 421 00:47:28,134 --> 00:47:32,030 Father. It is me, Seungyu. 422 00:47:35,703 --> 00:47:38,398 You had guests? 423 00:47:40,246 --> 00:47:43,100 Got acquainted with the bottle again? 424 00:47:43,193 --> 00:47:47,385 I partook in a few sips with close compeers of mine. 425 00:47:47,594 --> 00:47:50,163 Go to sleep. 426 00:47:57,845 --> 00:48:01,928 He seems like quite the valiant young fellow. 427 00:48:02,055 --> 00:48:06,407 Lamentably, I cannot flaunt any such virtues when it comes to my daughter. 428 00:48:06,505 --> 00:48:11,725 Although I suppose joining such an intrepid man in conjugal ties could be praiseworthy. 429 00:48:12,626 --> 00:48:17,811 Is that the sole purpose behind this betrothal? 430 00:48:17,903 --> 00:48:23,584 Only Your Excellency and I can avert an inevitable tragedy. 431 00:48:23,694 --> 00:48:25,877 Tragedy? 432 00:48:25,974 --> 00:48:29,567 - If I said that after His Majesty's demise... - Mind your parlance! 433 00:48:29,649 --> 00:48:35,388 I vow to protect the throne and our crown prince, 434 00:48:35,576 --> 00:48:38,260 would you believe me? 435 00:48:40,920 --> 00:48:44,898 Even mutts wandering the streets wouldn't believe that. 436 00:48:45,261 --> 00:48:50,959 You'd be the first to suggest that the only way to protect his investiture... 437 00:48:51,065 --> 00:48:56,750 is by slaying the ideal candidate to the throne, Suyang. 438 00:48:59,598 --> 00:49:03,153 And for the sake of survival, that would force me to slay you. 439 00:49:03,388 --> 00:49:09,834 Meaning that in the end, one of us would have to shed blood. 440 00:49:10,164 --> 00:49:14,963 Kim Jongseo does not fear demise. 441 00:49:15,043 --> 00:49:17,944 It doesn't just end at you and me, Your Excellency. 442 00:49:18,109 --> 00:49:25,648 Would you be prepared to witness our innocent children bear the brunt of this all? 443 00:49:27,590 --> 00:49:34,582 But if you and I join forces, their lives will not be so heedlessly sacrificed. 444 00:49:47,481 --> 00:49:54,416 - There is no other choice but to do it, is there? - Did you not bring this upon yourself? 445 00:49:55,394 --> 00:50:01,032 But if you really can't stand it, you can always tell that lecturer the truth. 446 00:51:05,380 --> 00:51:08,134 Now that's more like it. 447 00:51:31,591 --> 00:51:34,461 I will say a few words before our lecture, if I may. 448 00:51:34,568 --> 00:51:39,171 I shall endeavor to remember the words of censure you graced me with, 449 00:51:39,325 --> 00:51:43,644 but I also hope you will maintain decorum when dealing with your lecturer. 450 00:51:43,915 --> 00:51:48,002 From here on in, I shall tolerate no needless interruptions. 451 00:51:48,164 --> 00:51:54,555 Also, transcribe the content of our lecture, and present it on the next one. 452 00:51:54,743 --> 00:51:57,850 You must also memorize every maxim we will discuss on our lecture, 453 00:51:57,956 --> 00:52:01,099 for I will frequently examine your progress. 454 00:52:01,526 --> 00:52:03,453 Should you fail to pass these oral examinations, 455 00:52:03,629 --> 00:52:06,878 we will restart from the beginning. 456 00:52:08,314 --> 00:52:11,214 Why aren't you answering? 457 00:52:11,339 --> 00:52:13,118 As you prefer. 458 00:52:13,292 --> 00:52:15,694 I am overwhelmed with gratitude. 459 00:52:16,196 --> 00:52:20,564 What could a powerless pupil do to stop a lecturer using his status... 460 00:52:20,696 --> 00:52:23,589 to retaliate for what he was subjected to yesterday?! 461 00:52:23,753 --> 00:52:27,813 I can only accept your puerile artifices with utmost leniency. 462 00:52:27,922 --> 00:52:31,323 You may subject me to an examination right now. 463 00:52:31,616 --> 00:52:33,835 Right now? 464 00:52:38,390 --> 00:52:39,876 Sire. 465 00:52:40,000 --> 00:52:42,998 What brings you to the royal institute? 466 00:52:43,137 --> 00:52:46,848 I was told the princess' lecturer was once again replaced?! 467 00:52:46,956 --> 00:52:49,304 I am mortified. 468 00:52:49,975 --> 00:52:52,953 Would you like to see her lecture firsthand? 469 00:52:54,294 --> 00:52:57,601 Bibeop Buleon, Bido Bulhaeng. [From the "Classic of Filial Piety"] 470 00:52:57,742 --> 00:53:02,603 "Make no inopportune utterances, and engage in no improper endeavors." 471 00:53:02,756 --> 00:53:06,316 Gumu Taekeon, Shinmu Taekhaeng. 472 00:53:06,423 --> 00:53:13,415 "And thus no longer will what you say or do afflict you with quandaries." 473 00:53:13,603 --> 00:53:16,454 Jaeosabu Isamo Ihaedong. 474 00:53:16,548 --> 00:53:21,446 "If you cherish your mother as you would your father, they will be loved equally." 475 00:53:21,556 --> 00:53:24,867 Jaeosabu Isagun Igyeongdong. 476 00:53:24,997 --> 00:53:30,822 "If you cherish your ruler as you would your father, they will be equally revered." 477 00:53:31,688 --> 00:53:35,701 Recited without reserve. Quite remarkable. 478 00:53:41,775 --> 00:53:44,029 His Maj... 479 00:53:52,869 --> 00:53:54,186 Sire. 480 00:53:54,276 --> 00:53:58,860 Here is Kim Seungyu, entrusted with Her Highness' lectures. 481 00:54:05,877 --> 00:54:07,949 I thought I'd pay a visit. 482 00:54:08,129 --> 00:54:11,155 My gratitude for undertaking such a burdensome task. 483 00:54:11,251 --> 00:54:14,481 It is everything but a burden, Your Majesty. 484 00:54:16,740 --> 00:54:21,315 Would it importune you if I observed the lecture for a moment? 485 00:54:21,408 --> 00:54:23,325 Why would that be the case?! 486 00:54:23,418 --> 00:54:26,156 Continue the lecture, then. 487 00:54:38,649 --> 00:54:44,852 {\a6}["Therefore, love your mother and revere your ruler like you love and revere your father"] 488 00:54:38,649 --> 00:54:44,852 Go Mochwigiae, Igun Chwigigyeong, Gyeomji Jabuya. 489 00:54:49,254 --> 00:54:53,256 Your Highness. May you explicate this maxim. 490 00:55:01,237 --> 00:55:03,002 Your Highness. 491 00:55:09,110 --> 00:55:12,794 Meseems she is still lacking in erudition. 492 00:55:13,088 --> 00:55:17,852 I hope your lectures will compensate for her misgivings. 493 00:55:17,955 --> 00:55:19,644 My apologies, Sire. 494 00:55:19,797 --> 00:55:23,134 My spurious inadequacy as a lecturer is certainly to blame. 495 00:55:23,214 --> 00:55:25,939 Fret you not. 496 00:55:27,846 --> 00:55:31,789 You have come all the way here, so salute Her Highness before you go, Sire. 497 00:55:31,930 --> 00:55:34,449 I shall lift the curtain for you. 498 00:55:35,131 --> 00:55:37,097 Turn around. 499 00:55:41,699 --> 00:55:44,204 Lift the curtain. 500 00:55:57,986 --> 00:55:59,896 Don't. 501 00:56:00,367 --> 00:56:05,351 If there is any place where teachers reign supreme, it's this royal institute. 502 00:56:05,628 --> 00:56:08,712 Why would I interfere with his lecture, then? 503 00:56:08,921 --> 00:56:10,996 You may continue. 504 00:56:11,518 --> 00:56:13,048 Yes, Your Majesty. 505 00:56:13,154 --> 00:56:17,693 Charming and full of wisdom, just as I had heard. 506 00:56:17,781 --> 00:56:22,507 Impart your precious knowledge upon the crown prince as well. 507 00:56:22,603 --> 00:56:25,889 Your grace is immeasurable. 508 00:56:58,686 --> 00:57:03,681 I see you're quite proficient when it comes to embarrassing your lecturer. 509 00:57:12,979 --> 00:57:14,992 Your Highness. 510 00:57:16,225 --> 00:57:19,630 His Majesty came to the royal institute. 511 00:57:19,860 --> 00:57:22,637 He did what?! And what happened? 512 00:57:23,143 --> 00:57:26,039 I managed not to let him find out. 513 00:57:26,333 --> 00:57:27,492 Then, that does it. 514 00:57:27,565 --> 00:57:32,371 - But should he once again... - I'm sure Father will not come again. 515 00:57:32,465 --> 00:57:35,159 And since they'll change lecturers once you're done with the Xiaojing... 516 00:57:35,276 --> 00:57:37,539 Just be patient for a little while. 517 00:57:39,714 --> 00:57:42,589 Or would you prefer to reveal the truth right now? 518 00:57:42,774 --> 00:57:44,085 No. 519 00:57:44,182 --> 00:57:49,153 I wouldn't want to put you in a predicament because of me. 520 00:57:56,206 --> 00:58:01,137 Your Highness. It's me, Un. I come with news. 521 00:58:02,220 --> 00:58:05,645 It must be His Excellency's retort. 522 00:58:07,313 --> 00:58:09,626 Come on in. 523 00:58:12,434 --> 00:58:15,553 - Is it from Councilor Kim? - It's not. 524 00:58:15,729 --> 00:58:18,966 You have been summoned to the palace. 525 00:59:15,258 --> 00:59:17,975 I did it... I finally did it! 526 00:59:33,400 --> 00:59:36,519 I thought you said she was still "nothing but a woman"?! 527 00:59:36,625 --> 00:59:44,123 But she doesn't look too ordinary to me? Making a fool out of the mighty Kim Seungyu. 528 00:59:44,238 --> 00:59:49,822 - I wonder what she was thinking. - So, what? Are you going to punish her? 529 00:59:49,932 --> 00:59:51,830 I might. 530 01:00:12,092 --> 01:00:15,441 I have something to tend to, so go ahead first. 531 01:00:15,549 --> 01:00:17,130 Hey... 532 01:00:57,965 --> 01:01:01,987 Your Highness... What is all this about? 533 01:01:14,533 --> 01:01:16,651 Let's go. 534 01:01:42,215 --> 01:01:49,583 I thought we could deliberate upon the appointment of our royal son-in-law today. 535 01:01:49,835 --> 01:01:57,978 I suggest we follow procedure and first go through the three customary selections. 536 01:01:58,088 --> 01:02:03,201 Must we really go through such burdensome procedure? 537 01:02:04,566 --> 01:02:08,957 There have been instances of direct appointment, but... 538 01:02:09,132 --> 01:02:12,888 But we could easily find a much swifter solution. 539 01:02:14,440 --> 01:02:22,754 By swifter solution, are you implying that you already have someone in mind? 540 01:02:25,426 --> 01:02:27,356 Who is it? 541 01:02:27,533 --> 01:02:31,395 May you enlighten us on who this suitable candidate might be. 542 01:02:31,509 --> 01:02:34,630 May you enlighten us. 543 01:02:34,889 --> 01:02:37,043 I... 544 01:02:40,091 --> 01:02:46,913 shall appoint Councilor Kim Jongseo's son Seungyu as Royal-in-law. 545 01:03:59,799 --> 01:04:05,552 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 546 01:04:05,639 --> 01:04:11,382 - Translated and Timed By - Anarchist 547 01:04:11,519 --> 01:04:17,223 - Timing QC - wichitawx 548 01:04:17,383 --> 01:04:23,125 - Editing - langdon813 549 01:04:23,227 --> 01:04:28,932 - Coordinators - ay_link, mily2 45672

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.