Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,680 --> 00:00:07,516
[♪♪♪]
2
00:00:58,400 --> 00:01:01,279
[sound of wind]
3
00:01:47,040 --> 00:01:51,034
[♪♪♪]
4
00:01:56,920 --> 00:01:58,320
[vehicle approaching]
5
00:02:04,440 --> 00:02:09,469
[♪♪♪]
6
00:02:21,560 --> 00:02:26,237
[♪♪♪]
7
00:02:37,240 --> 00:02:39,152
Here comes the Retard Rocket!
8
00:02:45,240 --> 00:02:46,594
[school bell ringing]
9
00:02:52,440 --> 00:02:54,397
I pledge allegiance
10
00:02:54,480 --> 00:02:59,032
to the flag of
the United States ofAmerica
11
00:02:59,120 --> 00:03:01,954
and to the Republic for which it stands...
12
00:03:03,680 --> 00:03:05,751
[teacher continuing, sound muffled]
13
00:03:25,440 --> 00:03:26,440
[snorting]
14
00:03:28,200 --> 00:03:29,554
[students laughing]
15
00:04:40,520 --> 00:04:42,273
Can I offer you more, sweetie?
16
00:04:42,360 --> 00:04:43,430
Mm-mm.
17
00:04:43,520 --> 00:04:45,193
No?
18
00:04:45,280 --> 00:04:46,280
What about you, baby?
19
00:04:46,281 --> 00:04:47,475
Still hungry?
20
00:04:48,680 --> 00:04:50,433
Hungry?
21
00:04:52,920 --> 00:04:54,274
Oh, I bet...
22
00:04:54,360 --> 00:04:56,352
you two saved room...
23
00:04:56,480 --> 00:04:57,675
for dessert.
24
00:04:58,440 --> 00:04:59,590
Uh-huh.
25
00:04:59,680 --> 00:05:01,239
Yeah, I figured as much.
26
00:05:02,520 --> 00:05:05,354
So, will it be Ring Dings or ice cream?
27
00:05:05,440 --> 00:05:07,238
Crocodile!
28
00:05:08,760 --> 00:05:10,194
Crocodile?
29
00:05:11,160 --> 00:05:13,311
Baby, you can't have crocodile for dessert.
30
00:05:14,240 --> 00:05:15,240
You can't.
31
00:05:19,120 --> 00:05:20,759
[Mom]: Oh, you'd better watch out.
32
00:05:20,880 --> 00:05:22,155
I'm coming for ya.
33
00:05:35,960 --> 00:05:37,838
You little stinker.
34
00:05:47,480 --> 00:05:48,880
Best two out of three?
35
00:05:51,800 --> 00:05:53,280
Yeah, okay. All right.
36
00:07:09,680 --> 00:07:10,680
[girl]: Follow.
37
00:07:10,720 --> 00:07:11,870
[man]: Follow?
38
00:07:11,960 --> 00:07:14,316
That is a cool name, Dragon.
39
00:07:14,400 --> 00:07:16,676
Mr. El is in the way.
40
00:07:16,760 --> 00:07:18,160
Bait him.
41
00:07:18,240 --> 00:07:20,755
[girl]: Just go into the house,
like sideways.
42
00:07:20,840 --> 00:07:22,115
Like...
43
00:07:22,200 --> 00:07:23,873
[man]: Oh, no. That's too scary.
44
00:07:23,960 --> 00:07:25,440
Oh, no.
45
00:07:25,520 --> 00:07:26,936
[girl]: This is how I actually had it.
46
00:07:26,960 --> 00:07:28,440
[man]: Oh, yeah?
47
00:07:28,520 --> 00:07:29,438
Wesley, baby.
48
00:07:29,440 --> 00:07:30,696
[man]: Then you can bring him
into the house.
49
00:07:30,720 --> 00:07:32,313
Look who's home.
50
00:07:32,400 --> 00:07:34,471
[man]: Hey.
51
00:07:34,560 --> 00:07:35,880
Hey, Tiger.
52
00:07:37,640 --> 00:07:40,394
Why don't you come over here
and give your old man a squeeze?
53
00:07:45,440 --> 00:07:46,920
Come on.
54
00:07:48,640 --> 00:07:49,915
Get over here.
55
00:07:52,200 --> 00:07:53,395
I missed you guys.
56
00:07:54,800 --> 00:07:56,393
Come here.
57
00:07:57,720 --> 00:07:59,040
You good?
58
00:08:07,960 --> 00:08:09,536
[news announcer]:
...U.S. spring wheat harvest
59
00:08:09,560 --> 00:08:10,880
is just over a third complete.
60
00:08:10,960 --> 00:08:12,952
That's ahead of the five-year average.
61
00:08:13,040 --> 00:08:15,111
[Mom]: Len said he could
give me Saturday mornings,
62
00:08:15,200 --> 00:08:16,839
but that means I'll have to open at 6:00
63
00:08:16,920 --> 00:08:18,960
and meet with the inventory guys
and all that, so...
64
00:08:20,840 --> 00:08:22,559
So should I tell him yeah?
65
00:08:22,640 --> 00:08:23,710
I don't know.
66
00:08:23,800 --> 00:08:24,800
Let me...
67
00:08:24,880 --> 00:08:26,200
let me get with Coop
68
00:08:26,280 --> 00:08:28,511
and see what he's got
me lined up for on the next rig.
69
00:08:29,920 --> 00:08:31,434
One shit job after another.
70
00:08:33,120 --> 00:08:34,873
You still look good to me.
71
00:08:36,600 --> 00:08:37,795
You look good to me.
72
00:08:41,840 --> 00:08:43,354
Come on, Tiger. Up.
73
00:08:46,240 --> 00:08:48,197
Mom and I will be in Bismarck by lunch,
74
00:08:48,280 --> 00:08:49,560
but the doctor's not until 4:00,
75
00:08:49,600 --> 00:08:51,114
so Theresa can grab Amber.
76
00:08:51,200 --> 00:08:53,157
Oh, no. I can...
77
00:08:53,240 --> 00:08:54,276
I can get her.
78
00:08:55,960 --> 00:08:57,189
Fisher came in crazy today
79
00:08:57,280 --> 00:08:59,875
about these galvanized nails
he got up in August.
80
00:09:00,720 --> 00:09:02,996
Apparently, cedar kills zinc,
81
00:09:03,080 --> 00:09:03,998
so now his shed wall's
82
00:09:04,000 --> 00:09:05,753
got all these awful streaks on it.
83
00:09:05,840 --> 00:09:06,840
Hmm.
84
00:09:09,120 --> 00:09:10,713
You know, I, um...
85
00:09:10,800 --> 00:09:12,871
I ran into Kenny Dryer today.
86
00:09:12,960 --> 00:09:14,917
He said there was some kind of commotion
87
00:09:15,000 --> 00:09:16,912
down at the Garson.
88
00:09:17,000 --> 00:09:19,913
You know, a shooting or something.
89
00:09:20,000 --> 00:09:22,231
Said something like four dead.
90
00:09:22,320 --> 00:09:23,879
Caused a whole bunch of ruckus.
91
00:09:26,760 --> 00:09:27,910
Sorry.
92
00:09:32,400 --> 00:09:35,711
Wesley told me he got
a 95 on his history test today.
93
00:09:35,800 --> 00:09:36,800
Yeah.
94
00:09:36,801 --> 00:09:37,801
Isn't that right, hon'?
95
00:09:37,840 --> 00:09:39,240
What was the...
96
00:09:39,320 --> 00:09:41,039
what was the one
that you got wrong again?
97
00:09:46,840 --> 00:09:47,956
Right. That was it.
98
00:09:48,040 --> 00:09:49,520
The Battle of Saratoga.
99
00:09:50,120 --> 00:09:51,679
The only one.
100
00:09:51,760 --> 00:09:53,831
Well...
101
00:09:53,920 --> 00:09:55,752
Saratoga...
102
00:09:55,840 --> 00:09:57,718
That's a tough one.
103
00:10:05,800 --> 00:10:06,800
More?
104
00:10:08,600 --> 00:10:09,600
Potatoes?
105
00:10:09,680 --> 00:10:11,558
Hey...
106
00:10:11,640 --> 00:10:13,996
You don't...
107
00:10:14,080 --> 00:10:15,833
You don't always gotta be doing that.
108
00:10:15,920 --> 00:10:17,354
The boy's not deaf.
109
00:10:20,680 --> 00:10:22,000
Yeah, I know.
110
00:10:22,080 --> 00:10:25,118
Well, then, maybe we shouldn't
always be treating him like he is.
111
00:10:27,680 --> 00:10:28,750
It's just that, sometimes,
112
00:10:28,840 --> 00:10:30,440
it makes it a little bit easier for him.
113
00:10:32,000 --> 00:10:33,878
[Dad]: For sure, now,
114
00:10:33,960 --> 00:10:36,475
but, you know,
what about in a couple of years?
115
00:10:38,680 --> 00:10:39,936
Look, things are gonna
be tough enough for him
116
00:10:39,960 --> 00:10:40,960
out there as it is
117
00:10:41,000 --> 00:10:42,354
without us making it worse.
118
00:10:43,240 --> 00:10:44,640
I...
119
00:10:51,080 --> 00:10:52,309
More?
120
00:10:55,200 --> 00:10:56,839
See?
121
00:10:56,920 --> 00:10:58,912
The boy can hear you just fine.
122
00:11:14,600 --> 00:11:16,114
'Morning.
123
00:11:17,400 --> 00:11:19,517
Your... your mom's with Grandma today.
124
00:11:19,600 --> 00:11:21,637
Remember?
125
00:11:21,720 --> 00:11:23,598
She spent the night in Bismarck.
126
00:11:26,720 --> 00:11:27,720
I...
127
00:11:29,040 --> 00:11:30,520
I made you lunch.
128
00:11:48,640 --> 00:11:50,074
[boy snorting]
129
00:12:04,800 --> 00:12:09,556
[♪♪♪]
130
00:12:42,000 --> 00:12:46,711
[♪♪♪]
131
00:13:30,240 --> 00:13:31,160
Give it a go.
132
00:13:31,161 --> 00:13:32,355
Start it up.
133
00:13:35,520 --> 00:13:37,159
[engine struggling to start]
134
00:13:38,160 --> 00:13:40,038
Come on. Come on!
135
00:13:41,920 --> 00:13:43,991
Come on!
136
00:13:44,080 --> 00:13:45,799
Son of a bitch!
137
00:13:49,160 --> 00:13:51,117
What?
138
00:13:51,200 --> 00:13:52,919
I don't know what that means.
139
00:14:00,080 --> 00:14:01,833
Can you write it down, for Christ's sake?
140
00:14:04,560 --> 00:14:06,279
Goddammit.
141
00:14:06,360 --> 00:14:07,396
I'll come back later.
142
00:14:07,480 --> 00:14:09,392
Just... I'll be right back.
143
00:14:16,880 --> 00:14:18,439
Hey!
144
00:14:39,080 --> 00:14:41,436
[no audio]
145
00:14:49,880 --> 00:14:51,439
[no audio]
146
00:15:04,920 --> 00:15:06,798
Could you pass me the salt?
147
00:15:13,200 --> 00:15:14,350
Salt!
148
00:15:38,080 --> 00:15:40,436
[TV playing softly, dialogue indistinct]
149
00:16:19,000 --> 00:16:22,880
[♪♪♪]
150
00:16:39,240 --> 00:16:40,833
[panting]
151
00:17:01,480 --> 00:17:05,269
[♪♪♪]
152
00:17:18,640 --> 00:17:20,472
[panting]
153
00:17:54,320 --> 00:17:55,993
[panting]
154
00:18:21,280 --> 00:18:25,320
[♪♪♪]
155
00:18:55,760 --> 00:18:57,274
You been here all morning?
156
00:19:07,200 --> 00:19:08,395
Anyone else know you're here?
157
00:19:17,800 --> 00:19:19,439
You don't talk much, do you?
158
00:19:27,480 --> 00:19:29,153
What's that?
159
00:19:32,080 --> 00:19:33,673
You can't hear anything?
160
00:19:35,440 --> 00:19:36,440
Don't worry.
161
00:19:36,441 --> 00:19:37,999
You're not missin' much.
162
00:20:32,880 --> 00:20:34,280
All right, what's that one?
163
00:20:34,360 --> 00:20:35,760
Uh, socket wrench?
164
00:20:35,840 --> 00:20:37,240
Socket wrench. Very good.
165
00:20:38,400 --> 00:20:39,595
How about this one?
166
00:20:39,680 --> 00:20:41,319
Uh, is it a wrench?
167
00:20:41,400 --> 00:20:42,800
Yeah, but what kind of wrench?
168
00:20:42,880 --> 00:20:44,360
A strap wrench?
169
00:20:44,440 --> 00:20:46,477
Strap wrench, that's right.
170
00:20:46,560 --> 00:20:48,791
That's my boy.
171
00:20:50,760 --> 00:20:52,240
Hey!
172
00:20:54,520 --> 00:20:56,113
Hey!
173
00:21:57,320 --> 00:22:00,313
[man moaning]
174
00:22:54,200 --> 00:22:56,556
You got anything else to eat around here,
175
00:22:56,640 --> 00:22:57,915
besides fruit snacks?
176
00:22:59,760 --> 00:23:01,160
Hey, look at this.
177
00:23:01,240 --> 00:23:03,118
Early morning patrons were
startled yesterday
178
00:23:03,200 --> 00:23:05,874
when multiple shots were fired
in the Garson Hotel hallway
179
00:23:05,960 --> 00:23:07,872
just past 7:00 a.m.,
180
00:23:07,960 --> 00:23:11,476
resulting in Richfield's
first homicide since 2004.
181
00:23:11,560 --> 00:23:13,216
Even though Russell County
law enforcement
182
00:23:13,240 --> 00:23:15,072
was on the scene within minutes,
183
00:23:15,160 --> 00:23:16,514
three suspects
184
00:23:16,600 --> 00:23:18,557
and one short-order cook
employed by the hotel
185
00:23:18,640 --> 00:23:21,360
lay dead by the time of their arrival.
186
00:23:21,440 --> 00:23:24,353
[Mom]: They opened up
another check point on 17.
187
00:23:24,440 --> 00:23:26,909
Backed up traffic
all the way to Deerpoint Square.
188
00:23:27,000 --> 00:23:28,593
What are you doing?
189
00:23:28,680 --> 00:23:30,296
[Mom]: Dolores says
they're going door to door
190
00:23:30,320 --> 00:23:31,390
over in Plainsview.
191
00:23:32,440 --> 00:23:34,750
All our hard-earned tax dollars at work.
192
00:23:36,640 --> 00:23:38,632
I'd better get going.
193
00:23:40,360 --> 00:23:41,635
Going?
194
00:23:41,720 --> 00:23:44,280
Yeah, I'm meeting Mitch
down at the King's Head.
195
00:23:44,400 --> 00:23:46,357
He's trying to wrangle Cooper out.
196
00:23:46,440 --> 00:23:48,079
See if he can give us a break
197
00:23:48,160 --> 00:23:50,550
on those drivelines he's been hanging on to.
198
00:23:50,640 --> 00:23:52,950
You know, finally get
that tractor up and running.
199
00:23:54,760 --> 00:23:56,240
You going to be long?
200
00:23:56,320 --> 00:23:59,074
You know, as long as it takes.
201
00:24:01,680 --> 00:24:03,034
Take care of your mom for me.
202
00:24:04,440 --> 00:24:05,440
Tiger.
203
00:24:30,760 --> 00:24:31,955
Your mom make this?
204
00:24:34,080 --> 00:24:35,309
She's a good cook.
205
00:24:39,720 --> 00:24:40,790
Good.
206
00:24:47,080 --> 00:24:48,639
I can't stay here no more.
207
00:24:51,680 --> 00:24:52,830
I've got to meet a friend.
208
00:24:54,920 --> 00:24:57,435
That friend is going to get me...
209
00:24:57,520 --> 00:24:58,749
to where I need to go.
210
00:25:02,520 --> 00:25:07,037
But he can't get me there
if he can't find me.
211
00:25:38,080 --> 00:25:39,833
Here's what you're going to do.
212
00:26:35,200 --> 00:26:37,954
You're prettier by the step,
you know that?
213
00:26:38,040 --> 00:26:40,396
You get prettier every step.
214
00:26:42,240 --> 00:26:43,515
Every step.
215
00:26:48,240 --> 00:26:50,118
- Let's go, let's go.
- Shut up.
216
00:27:22,760 --> 00:27:23,760
Get in.
217
00:27:25,720 --> 00:27:26,870
Come on.
218
00:27:37,600 --> 00:27:39,159
So, you got something for me?
219
00:27:58,600 --> 00:27:59,829
You know where he is?
220
00:28:03,840 --> 00:28:04,990
You gonna tell me?
221
00:28:08,400 --> 00:28:09,240
Maybe I don't want to know.
222
00:28:09,241 --> 00:28:10,799
Did you ever think of that?
223
00:28:12,240 --> 00:28:14,118
[sirens approaching]
224
00:28:24,440 --> 00:28:26,033
Look...
225
00:28:26,120 --> 00:28:28,237
you tell him
226
00:28:28,320 --> 00:28:30,630
I'm going to take some time
to figure this all out.
227
00:28:32,400 --> 00:28:34,676
A couple of days. A week.
I don't know.
228
00:28:36,080 --> 00:28:37,560
As long as it takes.
229
00:29:04,120 --> 00:29:06,589
Well, then...
230
00:29:06,720 --> 00:29:08,154
looks like I'll be stickin' around
231
00:29:08,240 --> 00:29:09,799
a little longer than I thought.
232
00:30:02,360 --> 00:30:03,430
Just put it there.
233
00:30:05,560 --> 00:30:06,560
There.
234
00:30:11,800 --> 00:30:13,280
Don't you got school today?
235
00:30:14,880 --> 00:30:16,314
No?
236
00:30:16,400 --> 00:30:18,790
What, is it Washington's birthday
or something?
237
00:30:21,960 --> 00:30:22,960
Figures.
238
00:32:09,160 --> 00:32:10,753
All right.
239
00:32:10,840 --> 00:32:12,240
Like that.
240
00:32:58,520 --> 00:32:59,776
[TV program playing]:
Life is interesting
241
00:32:59,800 --> 00:33:02,190
because we meet all kinds of people,
242
00:33:02,280 --> 00:33:05,239
and learn about their
cool ideas and experiences.
243
00:33:06,600 --> 00:33:10,276
I respect and accept them
for who they are.
244
00:33:10,360 --> 00:33:11,555
You should try it.
245
00:33:12,480 --> 00:33:13,834
[Amber]: Hi, Mama.
246
00:33:13,920 --> 00:33:15,274
Hey, babies, whatcha doin'?
247
00:33:16,400 --> 00:33:17,880
You watching your shows?
248
00:33:22,400 --> 00:33:24,312
You have a good day at school today?
249
00:33:27,200 --> 00:33:29,237
That Kennedy boy
starting trouble with you again?
250
00:33:31,720 --> 00:33:33,871
[Amber]: Just don't play with him.
251
00:33:36,040 --> 00:33:38,635
Look, I know things have been a little...
252
00:33:41,400 --> 00:33:43,640
...but if there's ever anything
you want to talk about...
253
00:33:45,560 --> 00:33:46,994
You know...
254
00:33:48,080 --> 00:33:49,480
"Talk."
255
00:33:52,640 --> 00:33:54,950
[Dad]: Hey, someone want
to give me a hand over here?
256
00:33:56,600 --> 00:33:58,319
Go. Help your father.
257
00:34:05,240 --> 00:34:06,594
Dammit.
258
00:34:12,640 --> 00:34:14,279
Just take them over there.
259
00:34:14,360 --> 00:34:15,360
Just take them...
260
00:34:15,400 --> 00:34:17,198
just stop... stop!
261
00:34:18,360 --> 00:34:19,635
Dammit.
262
00:34:45,560 --> 00:34:47,040
What have you got there?
263
00:34:50,080 --> 00:34:51,080
What?
264
00:34:52,280 --> 00:34:54,033
You wanna play me at checkers?
265
00:34:58,800 --> 00:34:59,870
You any good?
266
00:36:01,320 --> 00:36:02,993
What?
267
00:36:03,080 --> 00:36:04,275
Just 'cause you're deaf,
268
00:36:04,360 --> 00:36:06,033
you think I'm going to let you win?
269
00:36:08,760 --> 00:36:10,433
You win when you win.
270
00:36:12,560 --> 00:36:14,153
Now pick that shit up.
271
00:36:33,480 --> 00:36:35,073
Hey. Hey!
272
00:36:37,320 --> 00:36:39,152
Did I say we were done?
273
00:36:44,240 --> 00:36:45,356
Come on.
274
00:36:51,160 --> 00:36:53,595
Hey. Look at that. Right there.
275
00:36:55,080 --> 00:36:58,471
You just moved your piece
in front of my king.
276
00:36:59,720 --> 00:37:01,313
And all I gotta do is...
277
00:37:03,280 --> 00:37:04,280
[protests]
278
00:37:04,281 --> 00:37:05,431
Oh, hey.
279
00:37:05,520 --> 00:37:07,591
Don't go crying.
280
00:37:07,680 --> 00:37:09,876
You still got your hand on that piece.
281
00:37:09,960 --> 00:37:11,235
All right?
282
00:37:11,320 --> 00:37:13,676
Just think before you move.
283
00:37:19,240 --> 00:37:20,390
Better.
284
00:37:24,640 --> 00:37:25,869
How old are ya?
285
00:37:29,480 --> 00:37:31,153
I got a daughter your age.
286
00:37:32,840 --> 00:37:35,594
Well, turns 10 in October.
287
00:37:37,880 --> 00:37:39,155
Lives with her Mama.
288
00:37:41,400 --> 00:37:43,312
Now, don't tell anyone I told you that.
289
00:37:50,360 --> 00:37:51,430
You'd like her.
290
00:37:56,040 --> 00:37:57,474
Well...
291
00:37:57,560 --> 00:37:59,313
Maybe not now, but one day.
292
00:38:07,760 --> 00:38:09,194
Can I ask you a personal question?
293
00:38:13,120 --> 00:38:14,952
How come you got boogers in your hair?
294
00:38:27,400 --> 00:38:28,516
[boy]: I'm cold.
295
00:38:31,200 --> 00:38:33,271
[second boy]: School's about to start.
296
00:38:37,880 --> 00:38:39,473
[man]: Every day, huh?
297
00:38:43,120 --> 00:38:44,474
This kid...
298
00:38:44,560 --> 00:38:45,960
he bigger than you?
299
00:38:48,520 --> 00:38:49,520
Yeah.
300
00:38:51,560 --> 00:38:52,676
Hmm.
301
00:38:54,120 --> 00:38:55,873
You take a thermos to school?
302
00:38:59,960 --> 00:39:00,960
You got a piggy bank?
303
00:39:05,760 --> 00:39:07,114
Bring 'em both here.
304
00:39:11,440 --> 00:39:12,715
Your thermos.
305
00:39:30,800 --> 00:39:32,314
Give me your bag.
306
00:39:34,920 --> 00:39:36,354
All right.
307
00:39:57,680 --> 00:39:59,831
See? You try it.
308
00:40:06,560 --> 00:40:09,553
What are you trying to do,
you trying to kill a fly?
309
00:40:09,640 --> 00:40:10,598
No?
310
00:40:10,600 --> 00:40:11,636
You could have fooled me.
311
00:40:11,760 --> 00:40:13,797
Come on, try again.
312
00:40:17,040 --> 00:40:18,269
Aw, Jesus Christ. Look.
313
00:40:22,440 --> 00:40:23,715
Hey?
314
00:40:24,960 --> 00:40:27,077
Just like that. Come on.
315
00:40:30,760 --> 00:40:31,760
Again!
316
00:40:33,600 --> 00:40:34,716
Again, come on!
317
00:40:37,680 --> 00:40:38,920
What the hell's wrong with you?
318
00:40:39,000 --> 00:40:41,515
Do you like getting pushed around?
319
00:40:41,600 --> 00:40:43,193
You like being made fun of?
320
00:40:43,280 --> 00:40:45,749
You like coming home
with other kids' snot in your hair?
321
00:40:47,040 --> 00:40:50,397
No? Then stop acting
like such a goddamn pussy
322
00:40:50,480 --> 00:40:53,234
and swing that thing like you mean it!
323
00:41:08,400 --> 00:41:10,869
You scared? About tomorrow?
324
00:41:12,920 --> 00:41:15,201
You afraid of what's going to happen
if you hurt that boy?
325
00:41:18,640 --> 00:41:20,950
You afraid of what's going
to happen if you don't?
326
00:42:05,440 --> 00:42:07,830
[man]: Just remember what I said.
327
00:42:07,960 --> 00:42:09,280
Stay calm.
328
00:42:18,000 --> 00:42:19,514
Stand your ground.
329
00:42:31,920 --> 00:42:34,355
Look him straight in the eye...
330
00:42:40,280 --> 00:42:42,112
...and break his goddamn head open.
331
00:43:32,080 --> 00:43:34,117
[Mom]: Wesley, this is Mr. Chambers.
332
00:43:35,640 --> 00:43:37,120
[Mr. Chambers]: Hello, Wesley.
333
00:43:38,680 --> 00:43:40,239
[Mom]: Want to come have a seat?
334
00:43:50,200 --> 00:43:52,556
Well, three weeks ago,
335
00:43:52,640 --> 00:43:56,520
there was a robbery in Auburn,
South Dakota.
336
00:43:56,600 --> 00:43:58,557
Now, five armed men entered the...
337
00:43:58,640 --> 00:44:00,472
Oh, you need to...
338
00:44:00,560 --> 00:44:01,596
Oh, yeah.
339
00:44:01,680 --> 00:44:03,399
Of course. Sorry.
340
00:44:07,120 --> 00:44:10,477
Four out of the five men
have been apprehended.
341
00:44:11,720 --> 00:44:13,552
One man is left.
342
00:44:13,640 --> 00:44:15,279
This Man.
343
00:44:17,280 --> 00:44:20,830
We believe he may be hiding
somewhere in Richfield.
344
00:44:20,920 --> 00:44:22,115
Two weeks ago,
345
00:44:22,200 --> 00:44:23,656
the Russell County Sheriff's Department
346
00:44:23,680 --> 00:44:24,680
tracked him down
347
00:44:24,681 --> 00:44:27,798
to the Hotel Garson on Route 23.
348
00:44:27,880 --> 00:44:30,600
We believe he may be hurt.
349
00:44:30,680 --> 00:44:31,830
Wounded.
350
00:44:31,920 --> 00:44:33,240
Possibly incapacitated.
351
00:44:35,160 --> 00:44:38,153
Now, if this man is still in Richfield,
352
00:44:38,240 --> 00:44:40,880
he's going to be doing
everything in his power to try to escape,
353
00:44:40,960 --> 00:44:43,077
and it's my job
354
00:44:43,200 --> 00:44:45,920
to see that he's apprehended
before that can happen.
355
00:44:48,200 --> 00:44:50,590
I was hoping that
you might be able to help me.
356
00:44:55,560 --> 00:44:58,234
So, have you seen this man, Wesley?
357
00:45:06,240 --> 00:45:07,560
Can he...?
358
00:45:08,840 --> 00:45:12,800
Wesley, Mr. Chambers asked you a question.
359
00:45:19,360 --> 00:45:21,033
[Mr. Chambers]: Take a good look.
360
00:45:29,880 --> 00:45:32,793
Would it be all right
if I spoke to your son in private?
361
00:45:35,640 --> 00:45:36,960
Oh, I don't...
362
00:45:37,040 --> 00:45:39,475
It'll only take a minute.
363
00:45:39,560 --> 00:45:40,710
Please?
364
00:45:44,640 --> 00:45:45,640
I'm just going to be
365
00:45:45,641 --> 00:45:48,155
right in the other room, okay?
366
00:45:48,240 --> 00:45:49,879
Thank you.
367
00:45:51,800 --> 00:45:52,836
I imagine...
368
00:45:57,280 --> 00:45:58,960
you must get a lot of animals
around here,
369
00:45:59,040 --> 00:46:01,680
being this far away
from the interstate, huh?
370
00:46:03,320 --> 00:46:06,711
Deer... foxes... moose?
371
00:46:07,880 --> 00:46:10,952
You know, where I'm from...
372
00:46:11,040 --> 00:46:12,759
we had mountain lions.
373
00:46:15,920 --> 00:46:18,674
We had a neighbor...
374
00:46:18,760 --> 00:46:20,877
Mrs. Stratton.
375
00:46:20,960 --> 00:46:25,000
She was always feeding
all the neighborhood cats.
376
00:46:25,080 --> 00:46:26,753
Strays, mostly.
377
00:46:26,840 --> 00:46:28,797
They would just come down to her house.
378
00:46:28,880 --> 00:46:32,191
She would leave out plates
of food and milk.
379
00:46:34,200 --> 00:46:37,398
Then one day, she starting
feeding this baby mountain lion.
380
00:46:40,200 --> 00:46:41,839
It went on for weeks.
381
00:46:41,920 --> 00:46:45,630
She would feed it and care for it.
382
00:46:45,720 --> 00:46:47,234
She even named it.
383
00:46:50,600 --> 00:46:51,478
And a few weeks later,
384
00:46:51,480 --> 00:46:54,917
that same mountain lion killed
Mrs. Stratton.
385
00:46:57,040 --> 00:47:00,716
Her, her family...
386
00:47:00,800 --> 00:47:02,598
even all them cats.
387
00:47:04,120 --> 00:47:06,430
But I guess that's just what happens.
388
00:47:11,840 --> 00:47:13,479
That's my ride.
389
00:47:17,080 --> 00:47:18,230
Nice to meet you, Wesley.
390
00:48:10,080 --> 00:48:11,912
It's okay.
391
00:48:12,000 --> 00:48:13,798
You can look.
392
00:48:18,080 --> 00:48:19,673
Want to know how I lost it?
393
00:48:21,480 --> 00:48:22,914
You sure?
394
00:48:29,080 --> 00:48:30,275
A tiger.
395
00:48:34,040 --> 00:48:36,316
What, you don't believe me?
396
00:48:38,200 --> 00:48:39,350
It's true.
397
00:48:40,640 --> 00:48:41,640
If you look real close,
398
00:48:41,641 --> 00:48:43,551
you can still see the teeth marks.
399
00:48:45,920 --> 00:48:47,479
Bit it clean off.
400
00:48:47,560 --> 00:48:49,074
So you know what I did?
401
00:48:51,360 --> 00:48:52,760
I learned how to hunt,
402
00:48:55,280 --> 00:48:57,158
and I learned how to track,
403
00:48:59,360 --> 00:49:02,319
and one day, I found that mean ol' tiger.
404
00:49:04,080 --> 00:49:05,480
And I when I did,
405
00:49:07,120 --> 00:49:09,999
I reached down his throat,
406
00:49:10,080 --> 00:49:11,560
and I ripped his heart out.
407
00:49:13,200 --> 00:49:15,237
And I squeezed it so tight...
408
00:49:16,880 --> 00:49:22,751
...that I turned it
into a little red ruby.
409
00:49:27,920 --> 00:49:29,752
And ever since then,
410
00:49:29,840 --> 00:49:34,869
no tiger has ever taken
another bite out of me again.
411
00:49:59,520 --> 00:50:01,239
Hey.
412
00:50:01,320 --> 00:50:03,198
Hey, you can't stay here.
413
00:50:03,280 --> 00:50:05,112
They look for you, they find me.
414
00:50:23,360 --> 00:50:24,480
[teacher]: Does it look like
415
00:50:24,520 --> 00:50:25,795
the planets in this model
416
00:50:25,880 --> 00:50:27,216
are traveling at different speeds?
417
00:50:27,240 --> 00:50:30,551
How many marbles...
418
00:50:33,000 --> 00:50:35,151
[teacher's voice continues, muted]
419
00:50:48,560 --> 00:50:49,994
Eat shit, retard.
420
00:50:56,000 --> 00:50:58,469
[police radio chatter, indistinct]
421
00:51:02,680 --> 00:51:04,194
[officer]: Copy that. Over.
422
00:51:07,280 --> 00:51:09,112
I don't see anything.
I'll check around back.
423
00:51:14,680 --> 00:51:20,312
I pledge allegiance
424
00:51:20,400 --> 00:51:22,756
to the flag
425
00:51:22,840 --> 00:51:28,552
of the United States ofAmerica...
426
00:51:28,640 --> 00:51:33,999
...and to the Republic for which...
427
00:51:34,080 --> 00:51:35,150
for which...
428
00:51:37,320 --> 00:51:39,312
I'm saying fucking "for which."
429
00:51:39,400 --> 00:51:42,074
Oh, my God, "For which..."
430
00:51:42,200 --> 00:51:44,032
it stands...
431
00:51:44,160 --> 00:51:45,560
one nation...
432
00:51:45,640 --> 00:51:48,109
under God.
433
00:51:49,680 --> 00:51:51,478
Indivisible...
434
00:51:51,560 --> 00:51:53,153
"Indivisible"?
435
00:51:53,240 --> 00:51:54,993
That a word you deaf kids use a lot?
436
00:51:55,080 --> 00:51:57,197
"Indivisible"?
437
00:51:57,280 --> 00:51:59,078
Yeah?
438
00:52:00,520 --> 00:52:02,239
"With liberty...
439
00:52:02,320 --> 00:52:04,232
...and justice...
440
00:52:04,320 --> 00:52:06,391
for all."
441
00:52:06,480 --> 00:52:07,630
All right.
442
00:52:07,720 --> 00:52:11,077
Hey, do you know any cusses?
443
00:52:18,040 --> 00:52:19,474
Come on.
444
00:52:19,560 --> 00:52:20,835
Wait, wait, wait.
445
00:52:34,040 --> 00:52:35,040
Shit!
446
00:52:35,680 --> 00:52:37,239
Shit.
447
00:52:38,640 --> 00:52:40,154
You think that's funny?
448
00:52:40,240 --> 00:52:41,959
Yeah?
449
00:53:30,760 --> 00:53:32,035
Perimeter one check.
450
00:53:45,960 --> 00:53:47,679
[officer on radio]:
Affirmative, 218.
451
00:53:47,760 --> 00:53:50,798
We found an old black van
abandoned on the strip.
452
00:53:50,880 --> 00:53:51,880
[car engine turning over]
453
00:54:06,800 --> 00:54:08,632
We gotta be quieter.
454
00:54:53,480 --> 00:54:55,358
[Dad]: Where are you sneaking off to?
455
00:54:59,360 --> 00:55:00,200
Oh, what?
456
00:55:00,201 --> 00:55:02,999
Did you come here
to watch TV with your old man?
457
00:55:05,480 --> 00:55:09,315
Well, don't bother.
458
00:55:09,400 --> 00:55:10,675
It's broken.
459
00:55:13,480 --> 00:55:15,756
The TV's broken.
460
00:55:15,840 --> 00:55:19,516
The tractor's broken.
461
00:55:19,600 --> 00:55:22,877
I think every goddamn thing is...
462
00:55:26,080 --> 00:55:28,436
You know, when I was growing up,
463
00:55:28,520 --> 00:55:32,673
we had this furnace
that was always on the fritz.
464
00:55:35,480 --> 00:55:37,756
And the only person
465
00:55:37,840 --> 00:55:41,550
who could ever get it working
was your grandpa.
466
00:55:42,920 --> 00:55:46,880
And every time
that furnace started acting up...
467
00:55:50,520 --> 00:55:53,752
he'd march his ass down there
into that basement,
468
00:55:53,840 --> 00:55:57,516
and he wouldn't come back up
until those radiators were hot.
469
00:55:59,600 --> 00:56:01,159
And no one...
470
00:56:03,280 --> 00:56:05,590
no one could figure out how he did it.
471
00:56:08,680 --> 00:56:10,637
So one day,
472
00:56:10,760 --> 00:56:15,357
I decided that I just had
to go down there and see for myself.
473
00:56:18,000 --> 00:56:21,118
Well...
474
00:56:21,200 --> 00:56:22,919
It turns out...
475
00:56:25,960 --> 00:56:28,316
it didn't take much.
476
00:56:30,640 --> 00:56:33,872
It didn't take any magic.
477
00:56:36,440 --> 00:56:38,352
It didn't take any skill either.
478
00:56:40,800 --> 00:56:43,952
All it took...
479
00:56:44,040 --> 00:56:47,272
was a good hard...
480
00:56:51,480 --> 00:56:54,200
Now you tell me
where the hell were you going?
481
00:57:14,520 --> 00:57:15,670
Hey...
482
00:57:16,360 --> 00:57:17,760
Hey.
483
00:57:22,080 --> 00:57:23,560
Did the kid at school do that to you?
484
00:57:25,160 --> 00:57:26,799
Huh?
485
00:57:26,920 --> 00:57:28,149
Hey!
486
00:57:59,280 --> 00:58:01,272
It looks worse now than
it did this morning.
487
00:58:02,840 --> 00:58:04,274
Yeah, well.
488
00:58:04,360 --> 00:58:07,319
You know, you gotta be
more careful there,
489
00:58:07,400 --> 00:58:09,676
sneaking up on your old man like that
490
00:58:09,760 --> 00:58:12,639
when he's trying to get that
TV working.
491
00:58:12,720 --> 00:58:15,110
You could have a lost an eye
catching an elbow like that.
492
00:58:16,440 --> 00:58:17,999
[Mom]: You've got to be more patient.
493
00:58:20,640 --> 00:58:22,632
With that damn TV.
494
00:58:22,720 --> 00:58:23,836
If you keep hitting it,
495
00:58:23,920 --> 00:58:25,456
it's just going to keep getting more broken.
496
00:58:25,480 --> 00:58:27,119
I said I was sorry.
497
00:58:27,200 --> 00:58:29,317
I don't know what you two
were doing up anyway.
498
00:58:31,920 --> 00:58:33,036
I couldn't sleep.
499
00:58:34,400 --> 00:58:36,016
Since when did you become
a TV repair man anyway?
500
00:58:36,040 --> 00:58:37,440
Can we just drop it?!
501
00:58:46,120 --> 00:58:48,510
I feel bad enough as it is already,
all right?
502
00:58:56,840 --> 00:58:58,115
Hey, Tiger. Uh...
503
00:59:00,800 --> 00:59:02,029
Tiger!
504
00:59:07,120 --> 00:59:08,952
Hey.
505
00:59:09,040 --> 00:59:10,076
I was thinking about
506
00:59:10,160 --> 00:59:12,470
getting the boat ready for the spring,
507
00:59:12,560 --> 00:59:14,040
you know?
508
00:59:14,120 --> 00:59:15,634
Sand her down.
509
00:59:15,720 --> 00:59:17,473
Throw a fresh coat of paint on her.
510
00:59:17,560 --> 00:59:18,994
You know?
511
00:59:19,080 --> 00:59:22,994
Maybe take her down to the lake
come April.
512
00:59:23,120 --> 00:59:24,395
Do a little fishing.
513
00:59:26,920 --> 00:59:28,513
What do you say?
514
00:59:37,000 --> 00:59:38,798
I...
515
00:59:40,840 --> 00:59:42,399
I can't...
516
00:59:46,600 --> 00:59:47,795
Fishing.
517
00:59:50,200 --> 00:59:52,760
Your father wants to take you fishing.
518
01:00:01,640 --> 01:00:03,472
Yeah. All righty, then.
519
01:00:11,960 --> 01:00:13,256
[TV announcer]:
He's hanging out there,
520
01:00:13,280 --> 01:00:14,919
looking for a good ride.
521
01:00:15,000 --> 01:00:16,957
Just six seconds,
and there he is, off.
522
01:00:17,040 --> 01:00:18,554
What a great ride for him.
523
01:00:18,640 --> 01:00:20,256
That's going to bring up
his average tonight,
524
01:00:20,280 --> 01:00:22,431
and he is going to be happy
with that score, Rob.
525
01:00:22,520 --> 01:00:24,910
We've been following him
all season,
526
01:00:25,000 --> 01:00:26,719
on the move.
527
01:00:26,800 --> 01:00:28,016
After that injury last year
that set him back,
528
01:00:28,040 --> 01:00:29,554
we weren't sure
529
01:00:29,640 --> 01:00:31,376
if we were going
to see him again this year.
530
01:00:31,400 --> 01:00:33,631
He's gotta be happy
about that tonight.
531
01:00:33,720 --> 01:00:35,154
That's bumping him up.
532
01:00:35,240 --> 01:00:37,709
Looking at third place
overall right now,
533
01:00:37,800 --> 01:00:39,120
so he is standing strong...
534
01:00:39,200 --> 01:00:40,759
Yeah, I'll get one more.
535
01:00:40,840 --> 01:00:42,672
[woman]: So where are you
working these days?
536
01:00:52,600 --> 01:00:54,080
[woman]: Can I get a lift?
537
01:01:02,560 --> 01:01:04,074
[sniffs]
538
01:01:24,960 --> 01:01:26,599
Can I fucking help you?
539
01:02:23,000 --> 01:02:24,957
Come on, son. Let me get you a soda.
540
01:02:33,200 --> 01:02:35,192
[P.A. announcement]:
Wheelchair to admitting.
541
01:02:35,280 --> 01:02:36,873
Wheelchair to admitting.
542
01:02:52,280 --> 01:02:54,397
The concussion's pretty bad, so...
543
01:02:54,480 --> 01:02:56,995
They're going to sedate him
until the swelling goes down.
544
01:02:59,280 --> 01:03:00,238
When he didn't come home last night,
545
01:03:00,240 --> 01:03:03,278
I just assumed he was
staying over at Richie's place.
546
01:03:03,360 --> 01:03:06,000
But then Edna called and said...
547
01:03:06,080 --> 01:03:08,834
that his truck was still parked
at the King's Head this morning,
548
01:03:08,920 --> 01:03:10,036
so I...
549
01:03:11,880 --> 01:03:13,997
I already canceled
the credit card just to be sure.
550
01:03:20,240 --> 01:03:21,799
Yeah. It's quiet here.
551
01:03:26,120 --> 01:03:27,256
I don't know, Mom. I don't know.
552
01:03:27,280 --> 01:03:28,600
Can I call you back?
553
01:03:30,000 --> 01:03:31,229
Okay.
554
01:03:40,800 --> 01:03:42,917
Why don't you come
sit next to me for a change?
555
01:03:44,960 --> 01:03:46,235
Come on.
556
01:03:56,120 --> 01:03:57,349
Are you hungry?
557
01:03:59,320 --> 01:04:00,834
Hungry?
558
01:04:17,240 --> 01:04:18,356
Annabelle.
559
01:04:20,200 --> 01:04:22,112
What do you think about that
for a horse's name?
560
01:04:24,400 --> 01:04:26,631
Do you like it?
561
01:04:26,720 --> 01:04:27,949
Yeah.
562
01:04:29,840 --> 01:04:31,399
I like it, too.
563
01:04:36,520 --> 01:04:39,877
You know, when I was about your age,
564
01:04:41,800 --> 01:04:44,395
maybe a couple of years younger,
565
01:04:44,480 --> 01:04:48,599
my daddy bought a stable of coldbloods
566
01:04:48,680 --> 01:04:51,115
from a horse rancher down in Duncan.
567
01:04:52,400 --> 01:04:55,154
It was my job to feed 'em,
568
01:04:55,240 --> 01:04:56,390
clean 'em,
569
01:04:56,480 --> 01:04:57,880
file their hooves,
570
01:04:57,960 --> 01:04:59,440
haul their shit.
571
01:04:59,520 --> 01:05:01,400
About the only thing
my daddy wouldn't let me do
572
01:05:01,480 --> 01:05:04,234
was name 'em.
573
01:05:07,520 --> 01:05:10,399
It didn't make feeding time
any easier, I'll tell you that.
574
01:05:12,880 --> 01:05:14,314
Hmm.
575
01:05:17,400 --> 01:05:21,952
The night the fire started,
576
01:05:22,040 --> 01:05:28,560
my daddy took my sister and me
out for ice cream.
577
01:05:31,040 --> 01:05:32,599
That's the only time
578
01:05:32,680 --> 01:05:36,594
my dad took me or my sister anywhere.
579
01:05:39,800 --> 01:05:42,360
The insurance paid for the damage,
580
01:05:42,440 --> 01:05:46,116
and then some,
581
01:05:46,200 --> 01:05:48,192
and we hauled off the horses,
582
01:05:48,280 --> 01:05:50,317
or what was left of them,
583
01:05:50,400 --> 01:05:54,280
to the rambles on the back of the flatbed.
584
01:05:57,400 --> 01:05:59,915
I guess my daddy figured
585
01:06:00,000 --> 01:06:01,434
it would be easier to let them go
586
01:06:01,560 --> 01:06:04,837
if I hadn't known their names.
587
01:06:07,080 --> 01:06:11,916
You know, one day, when things settle down,
588
01:06:12,000 --> 01:06:15,391
I'm going to get a horse farm of my own.
589
01:06:16,720 --> 01:06:22,398
I'll have colts, mustangs,
coldbloods, warmbloods.
590
01:06:22,480 --> 01:06:24,836
And I'm going to name
every damn last one of them.
591
01:06:32,160 --> 01:06:33,389
You know...
592
01:06:36,520 --> 01:06:38,557
You should come with me.
593
01:06:40,520 --> 01:06:42,830
I'll teach you how to ride,
594
01:06:42,920 --> 01:06:45,754
how to rope.
595
01:06:45,840 --> 01:06:49,436
Maybe I can even get my daughter
to come up for a visit.
596
01:06:50,960 --> 01:06:52,360
Hmm.
597
01:06:53,680 --> 01:06:56,912
It would just the three of us.
598
01:06:57,000 --> 01:07:00,914
You, me, and my baby girl.
599
01:07:06,480 --> 01:07:08,472
We'll ride off into the sunset.
600
01:07:12,600 --> 01:07:15,035
Just like in the movies.
601
01:07:21,440 --> 01:07:23,193
[teacher]: I'm going on a trip.
602
01:07:26,640 --> 01:07:28,074
I'm going on a trip.
603
01:07:30,080 --> 01:07:31,673
I'm going on a trip.
604
01:07:36,960 --> 01:07:39,077
I'm going on a trip.
605
01:08:27,600 --> 01:08:29,353
I'm going on a trip.
606
01:08:37,280 --> 01:08:39,476
[P.A. announcement]:
Dr. Norbury to O.R. 2.
607
01:08:39,560 --> 01:08:41,631
Dr. Norbury to O.R. 2.
608
01:09:29,000 --> 01:09:30,116
[man]: Come here.
609
01:09:31,760 --> 01:09:33,194
I want to show you something.
610
01:09:35,680 --> 01:09:37,000
Here.
611
01:09:38,720 --> 01:09:40,996
See that?
612
01:09:41,080 --> 01:09:42,400
Right there.
613
01:09:44,400 --> 01:09:46,312
It came by twice this morning.
614
01:09:48,280 --> 01:09:51,079
Yesterday, same thing.
615
01:09:52,920 --> 01:09:56,197
The day before that, only once.
616
01:09:58,240 --> 01:10:03,474
Sometimes, it pulls to the side
of the road
617
01:10:03,560 --> 01:10:05,313
and just sits there.
618
01:10:10,160 --> 01:10:12,994
Why do you think that is?
619
01:11:38,480 --> 01:11:40,517
The plow didn't come by at all today.
620
01:11:41,760 --> 01:11:43,194
Not once.
621
01:11:46,000 --> 01:11:48,993
Did you tell anyone about me?
622
01:11:50,440 --> 01:11:52,159
No?
623
01:11:52,240 --> 01:11:53,515
Not your mom?
624
01:11:53,600 --> 01:11:55,193
Your dad?
625
01:11:55,280 --> 01:11:56,200
Well, that is good,
626
01:11:56,201 --> 01:11:59,671
because if I find out
that you are lying,
627
01:11:59,760 --> 01:12:02,195
I swear to Christ, boy...
628
01:12:02,280 --> 01:12:03,280
[Mom]: Hold on, Amber.
629
01:12:03,281 --> 01:12:04,681
Let me check on your brother.
630
01:13:11,400 --> 01:13:13,631
[man]: Where the fuck have you been?
631
01:13:13,720 --> 01:13:16,394
I've been sitting here all day,
on my ass waiting for you.
632
01:13:20,640 --> 01:13:22,950
I thought we had an arrangement, you and me.
633
01:13:27,680 --> 01:13:29,194
All right.
634
01:13:30,680 --> 01:13:32,080
Tomorrow night, then.
635
01:13:33,600 --> 01:13:35,034
And don't be late.
636
01:13:37,560 --> 01:13:39,756
Well...
637
01:13:39,840 --> 01:13:40,956
That is what you get
638
01:13:41,040 --> 01:13:42,394
when you put your life
639
01:13:42,520 --> 01:13:44,318
in the hands of someone
640
01:13:44,440 --> 01:13:47,319
who hauls chicken grease around
for a living.
641
01:13:50,640 --> 01:13:52,520
Please tell me you've
got dinner in there for me
642
01:13:52,560 --> 01:13:53,960
because I am starving.
643
01:13:59,800 --> 01:14:01,553
What are you doing?
644
01:14:01,640 --> 01:14:02,756
What?
645
01:14:04,800 --> 01:14:06,234
What's wrong?
646
01:14:07,520 --> 01:14:08,920
Here.
647
01:14:09,000 --> 01:14:10,559
Give it here.
648
01:14:12,800 --> 01:14:14,393
Come on.
649
01:14:15,920 --> 01:14:17,354
Give it here!
650
01:14:19,520 --> 01:14:20,954
Hey!
651
01:14:29,920 --> 01:14:32,310
Well, I'll be damned.
652
01:14:38,000 --> 01:14:40,151
There is hope for you yet.
653
01:14:48,520 --> 01:14:49,749
Hey.
654
01:14:51,040 --> 01:14:52,190
You hear that?
655
01:14:54,280 --> 01:14:55,634
No, no. Of course you can't.
656
01:14:55,760 --> 01:14:56,876
Sorry.
657
01:14:56,960 --> 01:15:01,113
Well, if you could hear,
658
01:15:01,200 --> 01:15:03,715
you'd say, "What is that crazy sound?"
659
01:15:04,560 --> 01:15:05,880
And I would say,
660
01:15:05,960 --> 01:15:08,839
"That is the sound...
661
01:15:08,920 --> 01:15:11,389
...of my spaceship landing."
662
01:15:11,480 --> 01:15:14,552
And it's going to land right here,
663
01:15:14,640 --> 01:15:16,518
and it's going to land real soon.
664
01:15:21,520 --> 01:15:23,796
Tomorrow night, be ready.
665
01:15:25,960 --> 01:15:27,872
The sky's the limit, son.
666
01:16:07,280 --> 01:16:08,794
Hey, baby.
667
01:16:08,880 --> 01:16:10,519
You still up?
668
01:16:11,920 --> 01:16:13,479
Can't sleep?
669
01:16:15,720 --> 01:16:17,200
Me neither.
670
01:16:21,760 --> 01:16:23,479
Want to play a game of checkers?
671
01:16:27,600 --> 01:16:28,750
No?
672
01:16:30,600 --> 01:16:32,478
That's too bad.
673
01:16:32,560 --> 01:16:33,755
I was feeling lucky.
674
01:16:35,160 --> 01:16:37,072
Hey, I was thinking about
675
01:16:37,160 --> 01:16:39,914
driving down to Grafton on Saturday.
676
01:16:40,000 --> 01:16:42,515
Aunt Dotty said they opened
a new indoor flea market.
677
01:16:43,960 --> 01:16:46,156
I was thinking we could drop
Amber off at Aunt Jackie's
678
01:16:46,240 --> 01:16:47,640
and go down together.
679
01:16:49,040 --> 01:16:51,236
Maybe stop at that pizza place you like.
680
01:16:52,240 --> 01:16:53,151
You know the one where they make
681
01:16:53,240 --> 01:16:54,993
pizza in the shape of rocket ships?
682
01:16:57,360 --> 01:16:58,874
We can make a whole day of it.
683
01:16:58,960 --> 01:17:00,394
Just you and me.
684
01:17:02,200 --> 01:17:03,714
Would you like that?
685
01:17:14,360 --> 01:17:16,272
I was reading my horoscope today.
686
01:17:17,080 --> 01:17:18,514
You know what it said?
687
01:17:21,760 --> 01:17:25,800
It said "Storm clouds may be brewing,
688
01:17:25,880 --> 01:17:27,837
but sunny days lie ahead."
689
01:17:30,040 --> 01:17:31,793
And I believe that. I really do.
690
01:17:34,080 --> 01:17:36,231
I have to, you know,
because otherwise...
691
01:18:39,200 --> 01:18:41,157
Mm.
692
01:18:41,240 --> 01:18:42,560
You sure you want to do that?
693
01:18:43,800 --> 01:18:45,632
Yeah?
694
01:18:45,720 --> 01:18:47,234
Are you really sure?
695
01:18:51,480 --> 01:18:53,278
Don't say I didn't warn you.
696
01:19:11,680 --> 01:19:13,080
Well, I'll be damned.
697
01:19:16,680 --> 01:19:18,637
What do you know about that?
698
01:20:09,080 --> 01:20:11,640
Sure.
699
01:20:11,720 --> 01:20:13,677
Why the hell not?
700
01:20:13,760 --> 01:20:16,150
I can't believe I'm getting used
to these damn things.
701
01:20:18,280 --> 01:20:20,954
[phone ringing]
702
01:20:24,000 --> 01:20:25,400
Yeah?
703
01:20:32,760 --> 01:20:33,876
Okay.
704
01:20:34,840 --> 01:20:36,320
Just keep the engine running.
705
01:20:38,240 --> 01:20:39,640
I'll be out in a sec.
706
01:20:54,200 --> 01:20:58,160
Well, I guess this is it.
707
01:21:00,520 --> 01:21:01,715
Hey.
708
01:21:03,240 --> 01:21:05,357
I'm going to miss your mom's mac
and cheese.
709
01:21:07,120 --> 01:21:09,351
Maybe some day,
you can send me the recipe.
710
01:21:10,560 --> 01:21:11,789
Huh?
711
01:21:13,240 --> 01:21:14,240
All right.
712
01:21:25,120 --> 01:21:26,520
Here.
713
01:21:28,320 --> 01:21:29,754
I wouldn't want you to lose that.
714
01:21:31,960 --> 01:21:33,110
No.
715
01:21:38,000 --> 01:21:40,037
Uh...
716
01:21:40,120 --> 01:21:41,270
hey.
717
01:21:41,360 --> 01:21:44,751
I know what I said, okay?
718
01:21:44,840 --> 01:21:46,115
That was just...
719
01:21:46,200 --> 01:21:48,032
talk.
720
01:21:48,120 --> 01:21:50,954
You know?
721
01:21:51,040 --> 01:21:52,793
Talk.
722
01:21:54,720 --> 01:21:57,394
Besides, you wouldn't want
to come with me anyhow.
723
01:21:57,480 --> 01:21:59,278
You've got everything
you need right here.
724
01:22:00,360 --> 01:22:01,360
And anything you don't,
725
01:22:01,361 --> 01:22:03,113
I sure as hell couldn't give you.
726
01:22:04,840 --> 01:22:06,274
No!
727
01:22:07,920 --> 01:22:09,149
No.
728
01:22:09,240 --> 01:22:14,269
No. No.
729
01:22:22,560 --> 01:22:25,029
All right.
730
01:22:25,120 --> 01:22:26,440
I've got...
731
01:22:26,520 --> 01:22:27,920
I've got to go.
732
01:22:29,760 --> 01:22:32,434
Hey.
733
01:22:32,520 --> 01:22:34,193
Kid, I've got go to go.
734
01:22:34,280 --> 01:22:35,600
All right?
735
01:22:37,480 --> 01:22:38,960
No.
736
01:22:40,240 --> 01:22:41,276
No.
737
01:22:41,360 --> 01:22:42,555
All right! Hey!
738
01:22:47,920 --> 01:22:49,320
Get the fuck out of here.
739
01:22:55,480 --> 01:22:56,480
Get!
740
01:23:22,840 --> 01:23:24,320
I got him.
741
01:23:44,120 --> 01:23:45,190
Everybody in position?
742
01:23:45,280 --> 01:23:46,509
On my say.
743
01:24:13,000 --> 01:24:14,400
Go, go, go, go, go.
744
01:24:27,720 --> 01:24:29,632
[gunfire]
745
01:26:34,080 --> 01:26:35,514
Hey there, Tiger.
746
01:26:40,840 --> 01:26:43,480
Why don't you come over here
and give your old man a squeeze?
747
01:26:51,320 --> 01:26:53,152
Hey. Come on.
748
01:27:11,160 --> 01:27:13,356
[Amber]: Daddy's home!
749
01:27:13,440 --> 01:27:15,272
That's right, baby.
750
01:27:15,360 --> 01:27:16,510
Daddy's home.
751
01:27:17,240 --> 01:27:22,235
[♪♪♪]
48455
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.