Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,220 --> 00:00:27,100
How long do you think
he intends to just sit there ?
2
00:00:28,820 --> 00:00:30,860
Until we are convinced it was him.
3
00:00:31,060 --> 00:00:35,020
Have you noticed that he makes no
claim of responsibility for the attack ?
4
00:00:35,180 --> 00:00:40,300
- That's unprecedented on their part.
- Okay, he convinced me.
5
00:00:42,060 --> 00:00:43,140
It was him.
6
00:00:43,220 --> 00:00:45,820
When you don't have proof,
you don't have proof.
7
00:00:46,020 --> 00:00:49,420
Why did you set Essence
on Sofia Dubois ?
8
00:00:50,100 --> 00:00:53,580
Essence is a ghostly figure,
he knows how to point the way.
9
00:00:54,460 --> 00:00:55,460
Nice move !
10
00:00:55,740 --> 00:01:00,860
You wanted the terrible triad
to crash and burn, but I did instead.
11
00:01:01,580 --> 00:01:07,020
- Fortunately, I landed on flowers.
- A temporary and calculated set back.
12
00:01:08,700 --> 00:01:11,620
The terrible triad
will be crashed even more,
13
00:01:11,980 --> 00:01:13,860
and you'll be right back in there.
14
00:01:14,900 --> 00:01:17,500
It's time to take stock,
Your Eminence.
15
00:01:18,660 --> 00:01:21,940
You will have to direct
your questions elsewhere.
16
00:01:22,220 --> 00:01:23,940
I am a floriculturist now.
17
00:01:24,100 --> 00:01:27,500
And I am, at least officially,
propertyless.
18
00:01:27,660 --> 00:01:32,260
Yet I manage a large part of the world
out of my hotel room.
19
00:01:32,540 --> 00:01:34,900
I'm sure you do the same
from your glass house here.
20
00:01:35,020 --> 00:01:39,460
I don't manage a thing, Bauer.
I merely offer advice, now and then.
21
00:01:40,100 --> 00:01:42,500
Much heeded advice,
it would seem.
22
00:01:42,820 --> 00:01:47,540
Sofia leaked some photos of the young
Brannox to an English newspaper.
23
00:01:49,220 --> 00:01:52,060
Did you know
he was a pathetic punk
24
00:01:52,220 --> 00:01:55,060
who hug around
other losers just like himself ?
25
00:01:55,340 --> 00:01:58,780
What a scoop !
Let's see where it leads.
26
00:01:59,500 --> 00:02:00,740
A brilliant move.
27
00:02:00,940 --> 00:02:05,340
The world needs to feel some
tenderness toward our current pontiff.
28
00:02:05,460 --> 00:02:08,660
No, the world needs to forget
about the other one !
29
00:02:08,740 --> 00:02:12,100
Which is why we have to help
John Paul III.
30
00:02:12,460 --> 00:02:15,260
He is weak and unresponsive.
31
00:02:16,980 --> 00:02:19,260
What are you worried about,
exactly ?
32
00:02:21,180 --> 00:02:22,620
Exactly what am I ?
33
00:02:26,980 --> 00:02:28,020
You don't know !
34
00:02:31,460 --> 00:02:32,980
You don't know !
35
00:02:35,900 --> 00:02:39,660
Okay...
The way he acted in that interview ?
36
00:02:41,540 --> 00:02:45,980
He was in withdrawal, Voiello.
He is a drug addict.
37
00:02:48,860 --> 00:02:52,940
I am unacquainted
with addictive behavior.
38
00:02:53,020 --> 00:02:54,540
Except regarding Napoli.
39
00:02:54,700 --> 00:02:58,460
Spalletta's known for years, that's how
he has been blackmailing him.
40
00:02:58,540 --> 00:03:03,660
You're slipping, Voiello.
You are seriously uninformed.
41
00:03:03,820 --> 00:03:08,460
Brannox is a lazy,
self-centered coward.
42
00:03:08,740 --> 00:03:10,340
He let things fall apart.
43
00:03:11,100 --> 00:03:16,100
Now the evil triad has the run of the
roost in business and in perversion.
44
00:03:16,300 --> 00:03:19,140
Always and exclusively illegal.
45
00:03:19,220 --> 00:03:23,540
Sooner or later, some reporter
will get a whiff of the stench,
46
00:03:23,620 --> 00:03:26,060
and it'll all blow sky high.
47
00:03:26,220 --> 00:03:29,420
We've reached the point of no return,
my friend.
48
00:03:30,060 --> 00:03:34,020
We can't keep piling problems
on other problems.
49
00:03:35,140 --> 00:03:36,140
We can't.
50
00:03:37,980 --> 00:03:40,700
But I will need your approval first.
51
00:03:44,740 --> 00:03:46,100
I need to think about it.
52
00:03:55,500 --> 00:03:56,660
Think fast please.
53
00:03:57,620 --> 00:04:00,700
We need the Vatican strong again,
right now.
54
00:04:01,100 --> 00:04:04,740
Probability calculation and history
are both against you.
55
00:04:04,900 --> 00:04:08,060
There will be another attack,
you can count on that.
56
00:04:08,340 --> 00:04:11,940
And there will be
a proliferation of sex scandals,
57
00:04:12,020 --> 00:04:15,260
dozens more, given the fact
that truth, for some people,
58
00:04:15,980 --> 00:04:18,380
is an ineradicable vice.
59
00:04:21,300 --> 00:04:22,380
I need to go now.
60
00:04:24,100 --> 00:04:27,500
But first, let me tell you
two more things that will surprise you.
61
00:04:28,260 --> 00:04:31,820
Don't you think you've surprised me
enough for one day ?
62
00:04:31,940 --> 00:04:32,980
No.
63
00:04:33,700 --> 00:04:38,740
Number one:
Francis II, that wasn't us.
64
00:04:39,660 --> 00:04:40,940
We got there too late.
65
00:04:41,860 --> 00:04:45,100
Falsehood is my own ineradicable vice.
66
00:04:45,180 --> 00:04:48,700
Therefore, I would beg you
not to inform me
67
00:04:48,940 --> 00:04:51,340
of any covered operations.
68
00:04:51,580 --> 00:04:53,740
You will be interested in this, alright.
69
00:04:56,700 --> 00:04:57,820
It was Lenny Belardo.
70
00:05:00,140 --> 00:05:01,340
What are you saying ?
71
00:05:02,140 --> 00:05:07,260
Lenny Belardo, in a coma,
inexplicably moves his finger,
72
00:05:07,620 --> 00:05:11,260
and two seconds later,
Francis II is dead.
73
00:05:12,860 --> 00:05:14,860
We ran a crosscheck
on the times.
74
00:05:17,580 --> 00:05:19,660
It was a miracle, Voiello.
75
00:05:21,100 --> 00:05:24,140
And the second surprise ?
Another miracle, I suppose ?
76
00:05:25,740 --> 00:05:26,780
Exactly.
77
00:05:29,100 --> 00:05:30,700
Lenny Belardo is woken up.
78
00:05:36,420 --> 00:05:37,660
And he's coming back.
79
00:05:44,180 --> 00:05:45,220
Bye Voiello !
80
00:07:43,860 --> 00:07:45,940
THE NEW POPE
Episode 8
81
00:08:06,380 --> 00:08:09,860
We prepared
a few surprises for you.
82
00:08:18,460 --> 00:08:20,380
Cherry Coke Zero, Your Holiness.
83
00:08:24,820 --> 00:08:26,220
Your favorite drink.
84
00:08:30,620 --> 00:08:33,620
He used to hide.
Now he shows his face.
85
00:08:37,900 --> 00:08:39,540
Just like you, Your Holiness.
86
00:09:10,740 --> 00:09:14,300
I'm not going to tell you who we are,
and neither will you attorney.
87
00:09:14,860 --> 00:09:19,740
I will ask you this only once.
Then I'm gonna count to seven.
88
00:09:20,820 --> 00:09:24,140
By the time I reach seven,
I expect an answer.
89
00:09:24,340 --> 00:09:27,900
I'm not a huge fan of suspense,
so I'd kindly ask you
90
00:09:28,020 --> 00:09:33,100
to let me have an answer by the time
I reach four, at very most five.
91
00:09:33,500 --> 00:09:36,860
I'm not gonna tell you what will happen
if I have to count up to 7
92
00:09:36,940 --> 00:09:38,180
for two reasons.
93
00:09:38,380 --> 00:09:41,940
One: even a prisoner
has the right to surprise.
94
00:09:42,100 --> 00:09:45,700
Two: I seldom make threats.
95
00:09:46,620 --> 00:09:51,500
Threats are a vulgar tool
in the hands of organized crime.
96
00:09:51,580 --> 00:09:54,820
And we are not criminals.
That's our perception, at least,
97
00:09:54,900 --> 00:09:59,140
and perception, my dear Faisal,
is everything.
98
00:10:00,420 --> 00:10:04,380
All the rest is the prerogative
of that monotony
99
00:10:04,540 --> 00:10:07,700
simpletons insist
on calling "reality".
100
00:10:08,940 --> 00:10:14,980
At any rate, my question
is disconcertingly simple.
101
00:10:16,980 --> 00:10:21,540
Was it you ?
102
00:10:24,940 --> 00:10:26,020
One,
103
00:10:28,060 --> 00:10:29,140
two,
104
00:10:30,300 --> 00:10:31,380
three,
105
00:10:32,180 --> 00:10:33,340
four.
106
00:10:41,460 --> 00:10:45,740
As far as I'm concerned,
that's an answer.
107
00:10:47,740 --> 00:10:48,860
Is he here ?
108
00:10:51,940 --> 00:10:53,100
- Who ?
- The pope ?
109
00:10:54,900 --> 00:10:58,780
- John Paul III, I mean.
- No, he left.
110
00:10:58,980 --> 00:11:02,020
- Where did he go ?
- To another Vatican property.
111
00:11:02,540 --> 00:11:04,860
Eminence, please,
might you be a little more precise ?
112
00:11:05,180 --> 00:11:07,900
The Vatican owns
more than 100 000 properties.
113
00:11:09,100 --> 00:11:11,780
To a chalet in the Dolomites.
114
00:11:13,980 --> 00:11:15,020
Have you seen him ?
115
00:11:16,140 --> 00:11:17,660
- Who ?
- Pius XIII.
116
00:11:20,220 --> 00:11:22,260
- Not yet.
- What do you think ?
117
00:11:25,700 --> 00:11:26,860
I was expecting this.
118
00:11:30,140 --> 00:11:31,220
Catch me if you can.
119
00:11:43,540 --> 00:11:49,820
I am aware that you had a rather
privileged relationship with Pius XIII.
120
00:11:51,100 --> 00:11:53,340
I advise you not to renew it.
121
00:11:54,700 --> 00:11:58,620
For the moment,
Pius XIII must be kept in isolation,
122
00:11:58,900 --> 00:12:05,660
and it is not necessary that he have
any contact with the cardinals.
123
00:12:07,740 --> 00:12:09,060
That is all, Gutierrez.
124
00:12:15,660 --> 00:12:16,820
How is your toy boy ?
125
00:12:21,300 --> 00:12:25,220
His name is Freddie,
and I think he is fine.
126
00:12:29,620 --> 00:12:30,740
Did he leave you ?
127
00:12:34,620 --> 00:12:36,260
I deduce that he has.
128
00:12:38,100 --> 00:12:40,780
Have you read
my most recent circular ?
129
00:12:42,260 --> 00:12:45,900
Severe measures will be taken
against anyone engaging
130
00:12:46,060 --> 00:12:50,860
in questionable
or unseemly relations.
131
00:12:51,340 --> 00:12:52,700
I read it and complied.
132
00:12:54,380 --> 00:12:55,420
Did you ?
133
00:13:06,100 --> 00:13:08,460
You're still a little bit
in love with him ?
134
00:13:21,940 --> 00:13:23,060
You have a visitor.
135
00:13:24,780 --> 00:13:27,980
Death does not announce his arrival,
so who is it ?
136
00:13:29,060 --> 00:13:30,140
It's a form of life.
137
00:13:31,940 --> 00:13:34,300
- Sofia Dubois.
- No.
138
00:13:36,180 --> 00:13:38,980
- I suggest "yes".
- Why Danny ?
139
00:13:39,260 --> 00:13:43,020
Because this is your chance to return
to what you have always been.
140
00:13:44,220 --> 00:13:45,740
- A failure ?
- No.
141
00:13:48,060 --> 00:13:49,220
A seductive man.
142
00:14:00,900 --> 00:14:03,660
- How is Voiello ?
- Suffering.
143
00:14:03,940 --> 00:14:06,940
Voiello's only concern
is for the good of the Church.
144
00:14:07,340 --> 00:14:11,780
Good for the Church may not coincide
with what is good for me.
145
00:14:12,980 --> 00:14:18,780
Please, Holy Father. Voiello is good.
It's the others who are bad.
146
00:14:18,860 --> 00:14:23,660
You have to believe me, seeing as how
my husband is one of the bad ones.
147
00:14:31,340 --> 00:14:34,660
I'm going to do something
incredibly intimate, Holy Father.
148
00:14:44,820 --> 00:14:45,860
Close your eyes.
149
00:14:58,860 --> 00:14:59,940
What are you doing ?
150
00:15:01,620 --> 00:15:04,580
Trying to make you feel
like you're back at your castle.
151
00:15:07,300 --> 00:15:12,460
The thing I miss about my castle
is the sense of imprisonment,
152
00:15:13,460 --> 00:15:14,980
that others call freedom.
153
00:15:17,740 --> 00:15:19,900
Are you trying
to make me look handsome ?
154
00:15:21,740 --> 00:15:26,380
Makeup is not about looking better.
It's about starting anew.
155
00:15:28,180 --> 00:15:29,980
I can no longer see
the beginning,
156
00:15:32,340 --> 00:15:35,460
I utterly embarrassed myself
on worldwide telly.
157
00:15:38,300 --> 00:15:40,540
Which is why
I had to abandon everything.
158
00:15:57,540 --> 00:15:58,540
Look at this.
159
00:16:02,460 --> 00:16:05,060
THE PUNK POPE
THE MOST BELOVED
160
00:16:14,140 --> 00:16:18,660
My goodness !
Where did they get these photos ?
161
00:16:20,620 --> 00:16:24,380
A mystery !
One of the castle servants
162
00:16:24,580 --> 00:16:26,940
must have found it worthwhile
to sell them.
163
00:16:27,860 --> 00:16:31,980
- But that's not the big news.
- What's the big news ?
164
00:16:32,060 --> 00:16:36,820
Is the Sex Pistols have reunited
and have a plan to do me in ?
165
00:16:37,780 --> 00:16:40,340
No. The big news is
that people like them.
166
00:16:41,140 --> 00:16:44,220
These photographs have revealed
the Holy Father's tender side.
167
00:16:44,980 --> 00:16:49,100
And his ridiculous side ?
Simply glossed over ?
168
00:16:49,740 --> 00:16:54,620
Yes, because we all feel ridiculous.
We have all been embarrassed.
169
00:16:55,380 --> 00:16:59,420
Embarrassment leads not to
abandonment, though, but to unity.
170
00:17:00,580 --> 00:17:02,980
The tangible result ?
Travel agencies
171
00:17:03,340 --> 00:17:06,620
are experiencing a marked
increase in the number of pilgrims
172
00:17:06,740 --> 00:17:09,660
requesting to come to Rome
for the Angelus on Sunday.
173
00:17:10,340 --> 00:17:14,060
Your enthusiasm
for life is rather contagious.
174
00:17:14,140 --> 00:17:17,780
But I have no intention of returning
to Rome for the Angelus.
175
00:17:20,340 --> 00:17:24,060
- Why not ?
- Because, I am no longer the pope.
176
00:17:26,740 --> 00:17:30,060
I think that's something you ought
to discuss directly with Pius XIII.
177
00:17:30,140 --> 00:17:31,140
Sofia...
178
00:17:34,340 --> 00:17:35,580
Do you know how to ski ?
179
00:17:42,340 --> 00:17:43,340
What's all this ?
180
00:17:44,580 --> 00:17:47,780
All the mail that children sent you
while you were in a coma.
181
00:17:51,020 --> 00:17:53,980
The letters from adults,
we keep in another warehouse.
182
00:17:55,780 --> 00:17:59,100
- Have you read any of them ?
- I've read all of them.
183
00:18:03,500 --> 00:18:06,820
Would you read me one ?
That particularly struck you ?
184
00:18:16,260 --> 00:18:17,300
Yeah.
185
00:18:28,660 --> 00:18:34,460
This is from Nadja,
12 years old, from Auckland.
186
00:18:38,060 --> 00:18:39,100
"Hi Lenny."
187
00:18:40,940 --> 00:18:46,820
"Ever since you fell asleep,
my eight year old brother Mike"
188
00:18:48,340 --> 00:18:50,140
"can't get to sleep without you."
189
00:18:54,460 --> 00:18:55,500
"He is afraid."
190
00:18:58,100 --> 00:19:00,140
"Please wake up, Pope."
191
00:19:02,580 --> 00:19:06,020
"Mike needs to rest so he can
go to school in the morning".
192
00:19:14,500 --> 00:19:15,540
Forgive me.
193
00:19:18,060 --> 00:19:20,860
I can't tolerate
the thought of children suffering.
194
00:19:24,300 --> 00:19:25,460
I need to see Voiello.
195
00:20:52,380 --> 00:20:57,500
One day, when we were young, my twin
brother Adam and I were skiing.
196
00:20:57,740 --> 00:21:02,940
Adam had a bad fall,
and careened head long into a tree.
197
00:21:07,020 --> 00:21:11,100
His head was bleeding profusely,
but all I would have to have done
198
00:21:11,980 --> 00:21:14,820
was get him off the mountain
and he would have lived.
199
00:21:14,900 --> 00:21:16,020
But I could not.
200
00:21:18,220 --> 00:21:20,620
- Are you hurt ?
- I was scared.
201
00:21:27,140 --> 00:21:28,220
And I still am.
202
00:21:37,180 --> 00:21:39,540
- How are you ?
- Much better.
203
00:21:42,380 --> 00:21:44,580
And me ? How am I ?
204
00:21:49,900 --> 00:21:51,060
Much better.
205
00:21:57,180 --> 00:21:59,060
I was too strung out on heroin.
206
00:21:59,220 --> 00:22:02,620
So, I just sat there
and watched him bleed to death.
207
00:22:03,540 --> 00:22:06,540
I was destroying a family,
my one, by doing nothing.
208
00:22:07,940 --> 00:22:12,220
It is by doing nothing that we destroy
those precious jewel boxes
209
00:22:12,300 --> 00:22:13,660
that are our families.
210
00:22:15,420 --> 00:22:19,300
After Adam's death,
our parents abandoned me.
211
00:22:19,860 --> 00:22:24,260
I respected them for that
and hated them for the rest of my life.
212
00:22:25,740 --> 00:22:31,140
It is burdensome to feel profoundly
alone for a lifetime.
213
00:22:33,540 --> 00:22:36,340
It has been in fact a dead life.
214
00:22:38,860 --> 00:22:43,140
And God was not enough,
nor was God wisdom nor God grace,
215
00:22:43,900 --> 00:22:45,220
nor God presence.
216
00:22:47,380 --> 00:22:49,300
I have not been consoled.
217
00:22:54,180 --> 00:22:58,100
- Compassion, I understand yes...
- No.
218
00:22:58,500 --> 00:23:01,820
- You feel compassion.
- No, that's not the right word.
219
00:23:09,980 --> 00:23:15,220
In my first address to the cardinals,
I said that the problem is love.
220
00:23:15,300 --> 00:23:18,980
The world suffers
from distortions of love.
221
00:23:19,820 --> 00:23:25,500
But I'd never imagined, until today,
that I would be in the world.
222
00:23:27,380 --> 00:23:29,420
Sick loves cannot be treated.
223
00:23:30,060 --> 00:23:34,060
Which is why I need to feel your breath
on my face once again.
224
00:23:36,180 --> 00:23:38,860
Right here,
at the corner of my mouth.
225
00:23:40,700 --> 00:23:46,700
After which I will be compelled
to keep my distance from you, forever.
226
00:23:50,100 --> 00:23:51,620
In a moment, you will feel it.
227
00:23:58,260 --> 00:24:01,260
- What am I ?
- An emeritus pope.
228
00:24:03,900 --> 00:24:05,540
Like an honorary president.
229
00:24:07,620 --> 00:24:11,780
- In general, they don't count.
- That makes two of us, Your Holiness.
230
00:24:11,860 --> 00:24:17,500
You will always count, Voiello. Popes
will come and go, but you will remain.
231
00:24:19,180 --> 00:24:24,660
You are not gonna ask me anything ?
How I woke up ? Why I woke up ?
232
00:24:25,620 --> 00:24:29,860
No, because even you don't know
the answer and I am a pragmatic man.
233
00:24:30,940 --> 00:24:34,420
In order to come see you,
I left Girolamo home alone,
234
00:24:34,740 --> 00:24:36,740
a rather dangerous situation.
235
00:24:36,980 --> 00:24:42,460
If I am here, it's not for a chit chat,
or to reminisce about the old days.
236
00:24:43,020 --> 00:24:44,100
Why did you come ?
237
00:24:44,620 --> 00:24:47,020
For the same reason
you asked me here.
238
00:24:47,980 --> 00:24:50,980
For love of the Church
and to be operational again.
239
00:24:52,220 --> 00:24:55,260
- We have to lend the Church a hand.
- Exactly.
240
00:24:56,020 --> 00:25:00,300
- Good. Assente ?
- Nomen omen.
241
00:25:01,260 --> 00:25:04,660
Assente in English means absent.
242
00:25:05,700 --> 00:25:08,540
Let's leave him
where he is for the moment.
243
00:25:09,300 --> 00:25:12,140
We can work best behind the scenes,
you and I.
244
00:25:12,740 --> 00:25:18,100
You wrote that dreadful book on this
topic: "The Man Behind the Scenes."
245
00:25:18,340 --> 00:25:23,260
300 000 copies sold,
11 re-printings, Your Holiness.
246
00:25:23,860 --> 00:25:28,420
To label it "dreadful"
seems rather ungenerous of you.
247
00:25:29,460 --> 00:25:30,580
Let's proceed.
248
00:25:32,500 --> 00:25:35,980
- The real problem is...
- Terrorism ?
249
00:25:36,860 --> 00:25:40,620
Exactly.
First Lourdes, then Sain Peter's.
250
00:25:42,100 --> 00:25:46,260
They're targeting
the most vital centers of Catholicism.
251
00:25:46,940 --> 00:25:48,300
What do you intend to do ?
252
00:25:50,060 --> 00:25:54,380
- I intend to spark a revolution.
- An old obsession of yours.
253
00:25:54,860 --> 00:25:58,540
They dared violate
the Basilica of Saint Peter.
254
00:25:59,220 --> 00:26:01,660
Doesn't that seem
sufficient cause to you ?
255
00:26:03,380 --> 00:26:04,820
How shall I make my return ?
256
00:26:06,220 --> 00:26:10,220
You should begin with a discreet
appearance in the Vatican gardens.
257
00:26:10,580 --> 00:26:14,700
A visit to the sisters of the convent
of Santa Teresa, perhaps.
258
00:26:15,580 --> 00:26:21,180
Someone is bound to see you.
Rumors will start flying.
259
00:26:21,900 --> 00:26:26,100
I will steal a photo of you:
blurry, from a distance,
260
00:26:26,980 --> 00:26:29,780
which I will then leak
to the media.
261
00:26:30,620 --> 00:26:33,260
Everyone will get all stirred up.
262
00:26:34,500 --> 00:26:38,700
Sofia Dubois will call a press
conference and deny everything.
263
00:26:39,300 --> 00:26:43,700
But will they believe her ?
Not on your life !
264
00:26:44,740 --> 00:26:49,420
Next, someone will try
to interview Lindegard.
265
00:26:49,500 --> 00:26:53,700
Who will be elusive, enigmatic and
the world will be plagued with doubts.
266
00:26:54,580 --> 00:26:59,620
- Did he wake up ? Did he die ?
- Or did he rise from the dead ?
267
00:27:02,380 --> 00:27:05,780
You are very persuasive, Voiello.
268
00:27:13,820 --> 00:27:16,380
And now,
get back to your friend Girolamo.
269
00:27:16,940 --> 00:27:18,500
Right away, Your Holiness.
270
00:27:31,260 --> 00:27:33,260
One last thing, Your Holiness.
271
00:27:34,420 --> 00:27:38,740
When you were in coma, did you
find out anything about Napoli ?
272
00:27:40,060 --> 00:27:43,180
Will we win the Serie A ?
The Champions League perhaps ?
273
00:27:44,100 --> 00:27:45,140
The Europa League ?
274
00:27:47,300 --> 00:27:49,540
Yes, I did. I know everything.
275
00:28:14,660 --> 00:28:16,980
Do you remember
Adam's millipede ?
276
00:28:20,620 --> 00:28:24,540
He thought it was God.
But he was wrong, it was Satan.
277
00:28:25,460 --> 00:28:27,060
Even Adam made mistakes.
278
00:28:29,380 --> 00:28:33,820
I think it is time, Danny,
that we return to Rome.
279
00:28:35,500 --> 00:28:37,460
So, what is it this time ?
280
00:28:38,180 --> 00:28:41,340
You would like to say mass ?
You want a female pope ?
281
00:28:44,140 --> 00:28:49,180
Cardinal Voiello granted our institute
authorization to welcome orphans.
282
00:28:49,900 --> 00:28:55,220
- You revoked that authorization.
- Which is well within my jurisdiction.
283
00:28:56,580 --> 00:28:57,820
But why did you do it ?
284
00:28:59,420 --> 00:29:04,700
The Convent of Saint Teresa has long
had a much more important mission:
285
00:29:05,380 --> 00:29:09,220
to serve and assist the pope
and the cardinals of the Curia.
286
00:29:09,300 --> 00:29:12,700
An euphemism for washing and ironing
your underwear and sock for free.
287
00:29:13,460 --> 00:29:19,260
We are perfectly capable of taking care
of the pope, the cardinals, and orphans
288
00:29:19,460 --> 00:29:21,060
all at the same time.
289
00:29:21,220 --> 00:29:22,300
No.
290
00:29:22,460 --> 00:29:26,740
We will move ahead regardless.
With or without your authorization.
291
00:29:29,580 --> 00:29:35,860
I highly doubt it. I am unshakeable.
And, contrary to my predecessor,
292
00:29:36,580 --> 00:29:39,260
I am not fond
of diplomacy or negotiating.
293
00:29:40,980 --> 00:29:42,140
The question is closed.
294
00:29:44,140 --> 00:29:50,460
Any step you take to counter my
revocation will be severely punished.
295
00:29:50,940 --> 00:29:55,540
You really don't care about orphans,
do you ?
296
00:29:57,940 --> 00:29:59,860
Someone else can care about them.
297
00:30:00,620 --> 00:30:05,140
I have no intention of seeing
a herd of screaming children
298
00:30:05,300 --> 00:30:07,180
grazing in the Vatican gardens.
299
00:30:08,220 --> 00:30:12,300
I detest both children and orphans.
300
00:30:14,100 --> 00:30:16,460
The Pope's face
spoke clearly, Girolamo.
301
00:30:16,740 --> 00:30:19,780
He had a sly expression
as if to say it will go well.
302
00:30:20,700 --> 00:30:24,540
I think he wanted to tell me
that Napoli will win something,
303
00:30:25,100 --> 00:30:27,700
I don't know
if it's the Champions League,
304
00:30:27,780 --> 00:30:29,580
or the Serie A title.
305
00:30:30,260 --> 00:30:33,900
The Pope adores disappointing me,
and yet he didn't say anything.
306
00:30:34,060 --> 00:30:36,900
If he'd known,
he would have said it straight out:
307
00:30:37,060 --> 00:30:40,780
"Voiello, nothing doing,
Napoli will never win."
308
00:30:40,980 --> 00:30:42,940
But he didn't...
309
00:30:43,540 --> 00:30:46,820
What do you say, Girolamo ?
Do you have a premonition ?
310
00:31:08,700 --> 00:31:10,900
No, Girolamo, no.
311
00:31:12,260 --> 00:31:13,380
Don't do this to me.
312
00:31:40,460 --> 00:31:42,620
Cavallo, listen carefully !
313
00:31:46,980 --> 00:31:49,140
First they took Faisal,
314
00:31:51,740 --> 00:31:55,140
and now they're going
to take my baby away too.
315
00:31:57,580 --> 00:31:58,620
How did it go ?
316
00:32:00,300 --> 00:32:01,300
Splendidly.
317
00:32:05,060 --> 00:32:09,100
I detest both children and orphans.
318
00:32:12,260 --> 00:32:16,260
- Now we must think about the funeral.
- I will take care of the funeral.
319
00:32:18,020 --> 00:32:20,900
We shall have a funeral
with all Girolamo's friends.
320
00:32:21,100 --> 00:32:25,380
What friends ?
Girolamo only had me and you.
321
00:32:27,140 --> 00:32:29,340
Allow me to be brutally honest, Franco.
322
00:32:30,140 --> 00:32:33,540
You didn't understand a thing
about Girolamo. I did.
323
00:32:37,020 --> 00:32:38,340
Only I understood him.
324
00:33:10,720 --> 00:33:14,960
My condolences, Eminence.
I heard a friend of yours passed away.
325
00:33:16,080 --> 00:33:18,400
My only friend. Thank you.
326
00:33:18,840 --> 00:33:21,840
My mentor Cardinal Newman
wrote that
327
00:33:22,000 --> 00:33:26,160
"the specific duty of the Christian
is to oppose the world."
328
00:33:27,880 --> 00:33:34,000
However I cannot do it alone
but with you at my side, I can try.
329
00:33:37,280 --> 00:33:42,560
On two conditions.
One: with your permission,
330
00:33:43,640 --> 00:33:48,760
I will eliminate Guicciardini,
Spalletta and Tomas Altbruck.
331
00:33:50,040 --> 00:33:53,680
And no government
will take anything from the Church.
332
00:33:54,720 --> 00:34:00,760
You will risk nothing.
Your private life will remain private.
333
00:34:02,000 --> 00:34:06,400
You are the pope.
And no ones blackmails the pope.
334
00:34:07,480 --> 00:34:11,600
No one touches the pope.
No one questions the pope.
335
00:34:12,600 --> 00:34:15,840
Not as long as I am here
to protect him.
336
00:34:17,600 --> 00:34:21,760
Which is why, Holy Father,
I was the longest standing
337
00:34:22,000 --> 00:34:24,880
Secretary of State
in the history of the Church.
338
00:34:27,280 --> 00:34:32,240
- And the second condition ?
- You must do me a favor.
339
00:34:33,280 --> 00:34:37,840
If you do, I will return
as your Secretary of State.
340
00:35:12,240 --> 00:35:18,080
Hello, my dear.
Might you have half a minute for me ?
341
00:37:12,440 --> 00:37:18,160
In the name of the Father
and of the Son and of the Holy Ghost.
342
00:37:19,040 --> 00:37:20,080
Amin.
343
00:37:22,080 --> 00:37:25,120
- Peace be with you.
- And also with your spirit.
344
00:37:53,120 --> 00:37:57,680
Love your neighbor as yourself,
Jesus says.
345
00:37:58,600 --> 00:38:02,000
I only have one neighbor:
you, Girolamo.
346
00:38:04,560 --> 00:38:07,920
I'm not very good at speaking
in front of so many people.
347
00:38:09,400 --> 00:38:12,840
With Girolamo,
I spent many a simple, serene hour.
348
00:38:13,920 --> 00:38:17,640
We didn't need to do grandiose things
in order to be happy.
349
00:38:18,520 --> 00:38:20,880
We didn't need
to make grand speeches,
350
00:38:21,000 --> 00:38:24,280
between friends,
silence is golden.
351
00:38:25,920 --> 00:38:29,720
Why did I ask you all here today,
in memory of Girolamo ?
352
00:38:31,440 --> 00:38:33,440
To repair an injustice.
353
00:38:34,520 --> 00:38:35,960
Because I am the only one
354
00:38:36,160 --> 00:38:40,200
who had the great good fortune
of spending time with him.
355
00:38:41,880 --> 00:38:43,560
I intend to right that wrong.
356
00:38:44,920 --> 00:38:48,680
Which means I need to tell you
who Girolamo is.
357
00:38:51,240 --> 00:38:55,880
Girolamo is the world that suffers.
Girolamo is grace.
358
00:38:57,400 --> 00:38:59,280
Girolamo is goodness and virtue.
359
00:39:00,520 --> 00:39:04,440
Girolamo, I say this for all of you who
were not fortunate enough to know him,
360
00:39:04,760 --> 00:39:11,360
is kind and cheerful, joyous,
and full of life.
361
00:39:13,080 --> 00:39:17,160
You're probably wondering:
what does Girolamo like to do ?
362
00:39:18,600 --> 00:39:20,000
Girolamo loves to talk,
363
00:39:21,080 --> 00:39:24,920
but he also likes to listen,
and to give me advice.
364
00:39:26,200 --> 00:39:30,160
He likes to watch TV and to listen
to the radio together with me.
365
00:39:32,160 --> 00:39:37,120
Girolamo loves to run and dance,
to walk and sing and pray.
366
00:39:39,200 --> 00:39:44,240
He loves to swim at the sunset,
and flirt with the girls
367
00:39:47,320 --> 00:39:53,040
because Girolamo is a good looking boy
and he loves to give them flowers,
368
00:39:55,000 --> 00:39:57,800
because Girolamo loves kindness.
369
00:40:00,360 --> 00:40:03,160
Girolamo is everything we are not.
370
00:40:05,800 --> 00:40:10,040
Which is why we have gathered
here today, to celebrate him.
371
00:40:11,360 --> 00:40:15,560
Because we are not like him.
And because we would like to be.
372
00:40:16,720 --> 00:40:19,280
Which is why we contemplate
and adore him.
373
00:40:20,320 --> 00:40:25,520
Because Girolamo knows how to love,
and how to be a true friend.
374
00:40:27,000 --> 00:40:32,160
Which is why his friends have come
here today and why there are so many.
375
00:40:35,880 --> 00:40:37,440
Girolamo is a moral guide,
376
00:40:38,800 --> 00:40:43,160
which is why the leaders
of his country are all here today.
377
00:40:45,160 --> 00:40:51,200
Girolamo, my brothers and sisters,
is a saint.
378
00:40:53,160 --> 00:40:58,000
Which is why the pope himself
wanted to say mass today.
379
00:41:02,640 --> 00:41:06,160
Girolamo is the world that suffers.
380
00:41:07,600 --> 00:41:10,000
Girolamo is the world that loves.
381
00:41:11,640 --> 00:41:13,040
And I thank God
382
00:41:13,400 --> 00:41:17,840
for giving me the extraordinary
opportunity to be his best friend.
383
00:41:20,200 --> 00:41:24,680
Thank you, Girolamo.
You, and only you, who knew intimately
384
00:41:25,680 --> 00:41:30,200
the anguish of suffering,
the beauty of sacrifice,
385
00:41:31,920 --> 00:41:33,080
and the power of love.
386
00:41:36,360 --> 00:41:38,960
I will never forget you, Girolamo.
387
00:41:40,840 --> 00:41:41,920
Never.
388
00:42:28,840 --> 00:42:33,520
Truly impressive,
the funeral you organized for that boy.
389
00:42:33,840 --> 00:42:37,000
That's not all,
I have also organized your transfer.
390
00:42:37,080 --> 00:42:39,920
The Pope is very busy
and delegated me to inform you.
391
00:42:40,240 --> 00:42:42,440
You are no longer
the Secretary of State.
392
00:42:42,880 --> 00:42:45,400
- What nonsense !
- Here's your resignation letter.
393
00:42:46,080 --> 00:42:47,440
You only have to sign it.
394
00:42:52,200 --> 00:42:53,800
I'm not resigning.
Why should I ?
395
00:42:54,280 --> 00:42:56,920
Because the cloistered nuns,
on my suggestion,
396
00:42:57,320 --> 00:43:00,520
recorded the embarrassing conversation
you had with them,
397
00:43:00,960 --> 00:43:04,640
where you rail without compassion
against children and orphans.
398
00:43:05,400 --> 00:43:08,600
Pius XIII will be
somewhat piqued
399
00:43:08,720 --> 00:43:11,640
to hear that the Secretary of State
hates orphans.
400
00:43:12,760 --> 00:43:15,120
- That's not enough, Voiello.
- Quite right.
401
00:43:15,560 --> 00:43:19,320
That's why I enlisted the help
of my magnificent assistant.
402
00:43:19,880 --> 00:43:21,360
Hot off the press.
403
00:43:23,520 --> 00:43:27,440
Cavallo, even undressed
you manage to make me feel uneasy.
404
00:43:29,680 --> 00:43:32,840
As you can see,
you're both recognizable,
405
00:43:33,120 --> 00:43:36,880
engaged in unseemly somersaults,
you and Don Luigi Cavallo.
406
00:43:37,120 --> 00:43:40,800
It's quite outlandish
because on this occasion
407
00:43:41,520 --> 00:43:46,080
you violate rules you yourself
imposed with great strictness.
408
00:43:46,280 --> 00:43:49,480
But I am a man of enormous class
409
00:43:50,160 --> 00:43:52,880
and I have not as yet
apprised the Pope of all this,
410
00:43:53,640 --> 00:43:56,160
which is why we are
discussing your transfer,
411
00:43:56,480 --> 00:43:59,200
instead of downgrading you
to lay status.
412
00:44:00,680 --> 00:44:04,680
Now, Assente,
pick a destination you don't like,
413
00:44:05,240 --> 00:44:06,960
because that's where you'll go.
414
00:44:11,680 --> 00:44:15,440
Siena, my hometown.
I've never liked it.
415
00:44:15,760 --> 00:44:16,800
Eminence !
416
00:44:17,200 --> 00:44:18,880
In Siena we have Alfonso Balla.
417
00:44:20,080 --> 00:44:21,120
That's right.
418
00:44:21,840 --> 00:44:23,360
I'm sorry, my dear Assente,
419
00:44:24,520 --> 00:44:27,360
alas, there is already
a very valid bishop in Siena.
420
00:44:28,280 --> 00:44:32,000
As an alternative,
Kabul comes to mind.
421
00:44:33,840 --> 00:44:37,920
A generous choice, Eminence.
Hernรกndez feels lonely there.
422
00:44:43,400 --> 00:44:49,080
- You're a bad person, Voiello.
- No, I am an appalling person.
423
00:44:49,320 --> 00:44:50,400
But useful.
424
00:45:26,560 --> 00:45:27,960
I brought you something.
425
00:45:58,280 --> 00:45:59,760
Spalletta !
426
00:45:59,880 --> 00:46:01,200
What the fuck's going on ?
427
00:46:15,040 --> 00:46:18,760
Go ahead !
Scroll through them.
428
00:46:22,160 --> 00:46:25,200
There must be a video of the evening
somewhere as well.
429
00:46:25,520 --> 00:46:31,280
We filmed it all with a camera hidden
among all these expensive bottles.
430
00:46:34,440 --> 00:46:35,840
What do you want, Essence ?
431
00:46:35,960 --> 00:46:38,600
Just one thing, one thing,
one thing, one thing,
432
00:46:39,280 --> 00:46:40,320
times three:
433
00:46:43,080 --> 00:46:44,600
your resignations.
434
00:46:46,160 --> 00:46:49,640
You as minister of the economy,
435
00:46:50,880 --> 00:46:56,040
you Altbruck, as head
of the Vatican financial structure,
436
00:46:57,040 --> 00:46:58,880
and you, Spalletta,
437
00:47:02,640 --> 00:47:06,200
will be defrocked in two hours.
438
00:47:09,320 --> 00:47:12,480
- In exchange for what ?
- In exchange for nothing.
439
00:47:13,520 --> 00:47:17,720
- Who the hell are you ?
- For you, I am God.
440
00:47:20,640 --> 00:47:25,720
I am the one who can save your asses,
by letting these photos sit in my phone,
441
00:47:25,880 --> 00:47:29,160
or I can drown you in shit,
by posting them
442
00:47:29,400 --> 00:47:31,720
and turning them over
to the magistrate.
443
00:47:32,800 --> 00:47:39,240
In order to avoid any misunderstanding,
I remind you that my friend is a minor.
444
00:47:40,920 --> 00:47:41,920
And finally...
445
00:47:45,920 --> 00:47:46,920
a little warning:
446
00:47:47,600 --> 00:47:52,560
if any of you dare try
and blackmail the Holy Father,
447
00:47:52,720 --> 00:47:54,120
I will simply...
448
00:47:57,160 --> 00:48:01,200
Jesus Christ, Bauer,
how silly of you !
449
00:48:05,320 --> 00:48:08,480
I was just about to issue a threat.
450
00:48:11,160 --> 00:48:15,240
Ok, here is what's gonna happen:
I'm gonna count to seven,
451
00:48:16,400 --> 00:48:18,440
and then it will be up to you
to decide.
452
00:48:20,360 --> 00:48:23,400
In theory, of course, not in practice.
In practice, I will decide.
453
00:48:23,560 --> 00:48:25,040
Because I am God.
454
00:48:26,160 --> 00:48:30,600
Just don't let word get around,
455
00:48:32,200 --> 00:48:33,680
it's a sensitive issue.
456
00:49:11,200 --> 00:49:13,520
You see, Lisette,
what you have been saying
457
00:49:15,120 --> 00:49:16,960
is that society is progressing,
458
00:49:18,680 --> 00:49:22,240
and the Church must keep pace
with society.
459
00:49:24,760 --> 00:49:29,440
But we are not champions of progress.
We are champions of faith.
460
00:49:30,720 --> 00:49:32,320
We have a duty to be different,
461
00:49:32,400 --> 00:49:35,440
which is why we live
with privations and sacrifices,
462
00:49:36,360 --> 00:49:39,720
while beyond these walls,
life is comfort and pleasure.
463
00:49:41,480 --> 00:49:44,960
At times,
these privations and sacrifices
464
00:49:45,160 --> 00:49:50,400
seem incomprehensible,
wrong to us.
465
00:49:52,240 --> 00:49:55,480
But they are neither.
In truth, they are mysterious.
466
00:49:57,120 --> 00:50:00,280
We have a duty
to be mysterious as well.
467
00:50:02,080 --> 00:50:04,120
This is our strength.
468
00:50:05,840 --> 00:50:09,240
Out there, society is predictable.
469
00:50:09,800 --> 00:50:12,360
And whatever is predictable
is also puerile.
470
00:50:14,160 --> 00:50:17,800
Am I saying that everything
must remain exactly as it is ?
471
00:50:20,680 --> 00:50:26,160
Not at all. But you sisters
are already different and mysterious.
472
00:50:27,440 --> 00:50:32,160
The priests, on the other hand,
have moved too close to civil society.
473
00:50:33,080 --> 00:50:36,360
So, it is not a matter
of extending to you sisters
474
00:50:36,720 --> 00:50:41,520
the rights and privileges of the priests,
but rather of extending to the priests
475
00:50:41,840 --> 00:50:45,000
the duties
and the privations of you nuns.
476
00:50:47,200 --> 00:50:51,520
This is the only equality
that is truly feasible in the Church.
477
00:50:52,840 --> 00:50:57,240
The priests must do your laundry,
just as you do theirs.
478
00:50:59,800 --> 00:51:02,800
They must look, within themselves,
to find your grace,
479
00:51:05,800 --> 00:51:06,800
your generosity,
480
00:51:09,200 --> 00:51:10,400
your intelligence,
481
00:51:12,680 --> 00:51:13,680
and your love.
482
00:51:15,440 --> 00:51:18,520
Your righteousness
will become their righteousness.
483
00:51:19,000 --> 00:51:22,240
But that's not to say that their sins
will become your sins.
484
00:51:25,560 --> 00:51:27,200
Which of you is without sin ?
485
00:51:37,720 --> 00:51:38,720
Fine.
486
00:51:40,600 --> 00:51:45,480
Whoever is without sin
shall cast the first stone.
487
00:51:54,960 --> 00:51:58,240
This would be a psychologically
mature relationship,
488
00:51:59,120 --> 00:52:04,320
as you would call it,
between men and women, Lisette.
489
00:52:08,320 --> 00:52:11,360
Tomorrow, at noon,
I want this photo everywhere.
490
00:52:12,600 --> 00:52:13,600
Fine.
491
00:52:14,320 --> 00:52:18,120
Are you happy we did
in that idiot ex-husband of yours ?
492
00:52:19,360 --> 00:52:23,880
Up to a point. But he will go
unpunished for what he did.
493
00:52:25,640 --> 00:52:29,280
True punishment
is served not in prison, Sofia,
494
00:52:30,120 --> 00:52:31,480
but in one's soul.
495
00:52:33,480 --> 00:52:38,320
Sir John must make up his mind
to meet Pius XIII.
496
00:52:39,080 --> 00:52:42,360
- I agree.
- You will have to convince him.
497
00:52:44,040 --> 00:52:46,200
No, not me.
498
00:52:48,960 --> 00:52:51,760
Fine. I'll convince him, then.
499
00:52:55,680 --> 00:52:58,880
Lenny Belardo has come out of his
coma and in the photo he looks healthy.
500
00:53:06,520 --> 00:53:09,560
The Catholic world is in total turmoil.
A photograph...
501
00:53:13,480 --> 00:53:17,720
A photo is circulating
of Pius XIII in good health...
502
00:54:06,480 --> 00:54:09,800
"What is to be done ?"
as Lenin used to ask.
503
00:54:10,800 --> 00:54:12,200
I have two ideas.
504
00:54:13,400 --> 00:54:18,520
The first: an official denial
so as to calm agitated souls.
505
00:54:19,640 --> 00:54:21,160
We can release a statement:
506
00:54:21,480 --> 00:54:26,240
"That picture of Lenny Belardo
is nothing but an old photograph."
507
00:54:26,800 --> 00:54:28,560
That will convince no one.
508
00:54:28,960 --> 00:54:33,640
True, but it will insinuate doubt.
And doubt is a weapon.
509
00:54:34,160 --> 00:54:35,800
And your second idea ?
510
00:54:37,280 --> 00:54:39,400
- To reinforce you, Holy Father.
- How ?
511
00:54:39,880 --> 00:54:45,160
With the golden opportunity that you
are being offered: your Angelus.
512
00:54:46,080 --> 00:54:49,400
The popularity
of those photos of you as a punk
513
00:54:49,960 --> 00:54:53,880
leads us to believe that hordes
of people will come in Sunday.
514
00:54:54,800 --> 00:55:00,920
Regardless, Holy Father,
even though it is not our habit,
515
00:55:01,960 --> 00:55:04,480
we have to make a decision
about the future.
516
00:55:05,640 --> 00:55:06,640
What do you mean ?
517
00:55:06,720 --> 00:55:10,960
We cannot confine Pius XIII
to an apartment his whole life.
518
00:55:11,200 --> 00:55:12,840
What do you recommend we do ?
519
00:55:13,640 --> 00:55:18,560
That is a decision
only you and Pius XIII can decide.
520
00:55:18,880 --> 00:55:19,880
But how ?
521
00:55:21,760 --> 00:55:22,880
By meeting.
43079
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.