Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:41,208 --> 00:04:43,498
Hyah! Huh!
2
00:04:43,500 --> 00:04:45,040
Get in there now!
3
00:04:45,042 --> 00:04:46,916
Get in! Get in!
4
00:04:46,917 --> 00:04:49,037
Get in there, Dude!
5
00:04:49,042 --> 00:04:50,207
Get in now!
6
00:04:50,208 --> 00:04:54,288
Hyah! Come on! Huh!
7
00:04:54,292 --> 00:04:57,166
All right! Huh!
8
00:04:57,167 --> 00:05:00,207
Huh!
9
00:05:00,208 --> 00:05:03,288
Whoa. Whoa.
10
00:05:03,292 --> 00:05:05,042
Whoa.
11
00:05:11,167 --> 00:05:13,666
Got room for one more?
12
00:05:13,667 --> 00:05:16,124
Who the hell are you?!
13
00:05:16,125 --> 00:05:17,955
And what happened to them?
14
00:05:20,208 --> 00:05:21,668
Name's Major Marquis Warren,
15
00:05:21,669 --> 00:05:23,374
former U.S. Cavalry.
16
00:05:23,375 --> 00:05:24,995
Currently a servant
of the court.
17
00:05:25,000 --> 00:05:27,830
Trying to bring a couple
no-goods into market.
18
00:05:27,833 --> 00:05:29,963
Got the paperwork on 'em
in my pocket.
19
00:05:29,964 --> 00:05:32,207
You takin' 'em into Red Rock?
20
00:05:32,208 --> 00:05:34,168
Figure that's where
you headed, right?
21
00:05:34,169 --> 00:05:35,537
I am.
22
00:05:35,542 --> 00:05:37,129
That damn blasted blizzard
23
00:05:37,130 --> 00:05:39,205
has been on our ass
for the last three hours.
24
00:05:41,083 --> 00:05:43,582
There ain't no way we gonna
make it all the way to Red Rock
25
00:05:43,583 --> 00:05:46,082
- 'fore it catches us.
- So you hightailin' it halfway,
26
00:05:46,083 --> 00:05:47,332
to Minnie's Haberdashery?
27
00:05:47,333 --> 00:05:49,416
You know I am.
28
00:05:49,417 --> 00:05:50,827
May I come aboard?
29
00:05:50,833 --> 00:05:52,916
Well, smoke,
30
00:05:52,917 --> 00:05:56,166
if it up to me, yes.
31
00:05:56,167 --> 00:05:58,247
But it ain't up to me.
32
00:05:58,250 --> 00:05:59,957
Who's it up to?
33
00:05:59,958 --> 00:06:01,828
Fella in the wagon.
34
00:06:01,833 --> 00:06:04,379
Fella in the wagon
ain't partial to company?
35
00:06:04,380 --> 00:06:06,705
Fella in the wagon,
he paid for a private trip,
36
00:06:06,708 --> 00:06:08,374
and I'm here to tell you,
37
00:06:08,375 --> 00:06:10,374
he paid a pretty penny
for privacy.
38
00:06:10,375 --> 00:06:13,285
So if you want to go
to Minnie's with us,
39
00:06:13,292 --> 00:06:15,624
you gonna have to talk to him.
40
00:06:15,625 --> 00:06:18,205
Well...
41
00:06:18,208 --> 00:06:20,538
that's what I'll do.
42
00:06:22,042 --> 00:06:25,207
Hold it, black fella.
43
00:06:25,208 --> 00:06:28,668
'Fore you approach,
you take them two guns of yours
44
00:06:28,669 --> 00:06:31,997
and you lay 'em on that rock
over yonder.
45
00:06:32,000 --> 00:06:36,624
Then you raise both your hands
way above your hat.
46
00:06:36,625 --> 00:06:38,955
Then you approach.
47
00:06:38,958 --> 00:06:40,418
Molasses-like.
48
00:06:41,500 --> 00:06:43,707
Real trustin' fella, huh?
49
00:06:43,708 --> 00:06:45,578
Not so much.
50
00:06:58,000 --> 00:07:00,080
Put 'em down.
51
00:07:08,667 --> 00:07:10,666
Come on ahead.
52
00:07:10,667 --> 00:07:14,077
I said way above your hat,
goddamn it!
53
00:07:15,417 --> 00:07:18,247
Now come forward.
54
00:07:18,250 --> 00:07:20,080
That's far enough.
55
00:07:25,917 --> 00:07:27,957
Well, I'll be dogged.
56
00:07:27,958 --> 00:07:29,874
You a black fella I know.
57
00:07:29,875 --> 00:07:32,374
Colonel somethin'-or-other
Warren, right?
58
00:07:32,375 --> 00:07:35,415
Major Marquis Warren.
59
00:07:35,417 --> 00:07:37,287
I know you, too.
60
00:07:37,292 --> 00:07:39,374
We, uh, shared a steak dinner
61
00:07:39,375 --> 00:07:41,455
once upon a time
in Chattanooga.
62
00:07:41,458 --> 00:07:43,374
You John Ruth The Hangman.
63
00:07:43,375 --> 00:07:44,955
That'd be me.
64
00:07:44,958 --> 00:07:46,288
How long's that been?
65
00:07:46,292 --> 00:07:47,791
Since that steak?
66
00:07:47,792 --> 00:07:50,999
Oh... eight months.
67
00:07:51,000 --> 00:07:53,540
So why don't you explain to me
68
00:07:53,542 --> 00:07:55,791
what a African
bounty hunter's doin'
69
00:07:55,792 --> 00:07:59,041
wanderin' around in the snow
in the middle of Wyoming?
70
00:07:59,042 --> 00:08:01,129
Trying to get a couple
of bounties in to Red Rock.
71
00:08:01,130 --> 00:08:02,415
So you still in business?
72
00:08:02,417 --> 00:08:03,997
You know I am.
73
00:08:04,000 --> 00:08:05,916
Happened to your horse?
74
00:08:05,917 --> 00:08:09,287
Circumstances caused us to have
to take the long way round.
75
00:08:09,292 --> 00:08:11,379
- My horse couldn't make it.
- Mm.
76
00:08:11,380 --> 00:08:13,915
You don't know nothin'
'bout this filly here.
77
00:08:13,917 --> 00:08:15,457
Nope.
78
00:08:15,458 --> 00:08:17,828
- Don't even know her name?
- Nope.
79
00:08:17,833 --> 00:08:21,666
Well, I guess that makes this
one fortuitous wagon.
80
00:08:21,667 --> 00:08:23,707
I sure as hell hope so.
81
00:08:23,708 --> 00:08:27,328
Major Marquis Warren,
this here's Daisy Domergue.
82
00:08:28,792 --> 00:08:31,791
Domergue,
to you this is Major Warren.
83
00:08:31,792 --> 00:08:33,462
Howdy, nigger.
84
00:08:35,000 --> 00:08:36,874
She's a pepper, ain't she?
85
00:08:36,875 --> 00:08:38,825
Now, girl, don't you know
the darkies don't like
86
00:08:38,833 --> 00:08:40,129
being called niggers no more?
87
00:08:40,130 --> 00:08:41,455
They find it offensive.
88
00:08:41,458 --> 00:08:43,166
I been called worse.
89
00:08:43,167 --> 00:08:44,666
Now, that I can believe.
90
00:08:44,667 --> 00:08:46,166
You never heard of her, huh?
91
00:08:46,167 --> 00:08:47,577
Should I?
92
00:08:47,583 --> 00:08:49,293
Well, she ain't no
John Wilkes Booth,
93
00:08:49,294 --> 00:08:51,291
but maybe you might heard tell
94
00:08:51,292 --> 00:08:53,249
about the price on her head.
95
00:08:53,250 --> 00:08:55,124
- How much?
- $10,000.
96
00:08:55,125 --> 00:08:56,825
Damn.
97
00:08:56,833 --> 00:08:59,291
What'd she do,
kill Lily Langtry?
98
00:08:59,292 --> 00:09:00,999
Not quite.
99
00:09:01,000 --> 00:09:03,999
That ten thousand's practically
in my pocket.
100
00:09:04,000 --> 00:09:07,499
It's why I ain't too anxious
to be handin' out rides,
101
00:09:07,500 --> 00:09:10,040
especially to professionals
open for business.
102
00:09:10,042 --> 00:09:11,672
I can certainly
appreciate that.
103
00:09:11,673 --> 00:09:14,577
But I ain't got no designs
on her.
104
00:09:14,583 --> 00:09:17,379
One of my fellas over there
is worth $4,000,
105
00:09:17,380 --> 00:09:20,575
another one's worth $3,000,
and one of 'em's worth $1,000.
106
00:09:20,583 --> 00:09:22,173
That's damn sure good enough
for me.
107
00:09:22,174 --> 00:09:26,287
Well...
let me see their paperwork.
108
00:09:26,292 --> 00:09:29,582
Like I said, molasses-like.
109
00:09:38,292 --> 00:09:39,422
Back off.
110
00:10:08,375 --> 00:10:10,624
Look, I sure hate
to interrupt you all,
111
00:10:10,625 --> 00:10:14,374
but we got a cold damn blizzard
that's hot on our ass
112
00:10:14,375 --> 00:10:16,165
that we're tryin' to beat
to shelter!
113
00:10:16,167 --> 00:10:18,787
I realize that!
Now, shut your mouth
114
00:10:18,792 --> 00:10:21,502
and hold them damn horses
while I think!
115
00:10:24,000 --> 00:10:26,580
Okay, boy, we'll give it a try.
116
00:10:26,583 --> 00:10:29,833
But you leave them two pistols
over yonder with the driver.
117
00:10:32,875 --> 00:10:35,325
Hey, uh, you ain't
really gonna let that nigger
118
00:10:35,333 --> 00:10:36,832
ride in here, is ya?
119
00:10:36,833 --> 00:10:38,393
I mean, maybe up there
with O.B., but...
120
00:10:40,292 --> 00:10:42,751
How ya like the sound
of them bells, bitch?
121
00:10:42,752 --> 00:10:44,210
They real pretty, ain't they?
122
00:10:45,625 --> 00:10:47,665
You open up
your trashy mouth again,
123
00:10:47,667 --> 00:10:49,537
I'll knock out them
front teeth for ya.
124
00:10:49,542 --> 00:10:51,666
You got it?
125
00:10:51,667 --> 00:10:53,537
Yeah.
126
00:10:53,542 --> 00:10:55,752
Let me hear ya say, "I got it."
127
00:10:57,583 --> 00:11:00,332
I got it.
128
00:11:00,333 --> 00:11:03,713
Uh, I'm gonna need a hand tyin'
these fellas up on the roof.
129
00:11:03,714 --> 00:11:06,374
Give O.B. $50
when we get to Red Rock.
130
00:11:06,375 --> 00:11:07,495
He'll help ya.
131
00:11:07,500 --> 00:11:09,124
Well, I agree with O.B.
132
00:11:09,125 --> 00:11:10,874
This storm got me concerned.
133
00:11:10,875 --> 00:11:13,165
We get goin' a lot quicker
you helped out, too.
134
00:11:13,167 --> 00:11:16,207
Goddamn it to hell,
I'm already regrettin' this.
135
00:11:16,208 --> 00:11:19,207
Now, I can't likely help you
tie fellas to the roof
136
00:11:19,208 --> 00:11:20,788
with my wrist cuffed to hers.
137
00:11:20,792 --> 00:11:22,710
And my wrist is gonna stay
cuffed to hers,
138
00:11:22,711 --> 00:11:24,828
and she ain't never gonna
leave my goddamn side
139
00:11:24,833 --> 00:11:27,793
till I personally put her
in the Red Rock jail!
140
00:11:27,794 --> 00:11:29,582
Now, do you got that?!
141
00:11:29,583 --> 00:11:31,332
Yeah, I got it.
142
00:11:31,333 --> 00:11:33,332
Good.
143
00:11:33,333 --> 00:11:36,999
Say, partner, you give me a hand
144
00:11:37,000 --> 00:11:38,749
tying these three fellows up
on the roof,
145
00:11:38,750 --> 00:11:40,630
I'll make it worth your while
we get to Red Rock.
146
00:11:40,631 --> 00:11:43,915
Now, I hear...
147
00:11:43,917 --> 00:11:47,166
you making $8,000
off these dead fuckers?
148
00:11:47,167 --> 00:11:49,247
Yeah.
149
00:11:49,250 --> 00:11:51,080
Well, I'll help you...
150
00:11:51,083 --> 00:11:54,499
for $250.
151
00:11:54,500 --> 00:11:56,540
How about $150,
152
00:11:56,542 --> 00:11:58,379
and I pay for all your booze
153
00:11:58,380 --> 00:12:00,035
the first two days
we're in Red Rock?
154
00:12:00,042 --> 00:12:02,882
- Hmm.
- They got a little social club in Red Rock?
155
00:12:02,883 --> 00:12:04,665
Why, yes, they do.
156
00:12:04,667 --> 00:12:06,666
Let's take you
to a night there, too.
157
00:12:06,667 --> 00:12:08,707
Now, that's a good deal, sir.
158
00:12:08,708 --> 00:12:12,538
Shit fire,
that's a damn good deal.
159
00:12:12,542 --> 00:12:14,791
But I can't leave these horses
unattended,
160
00:12:14,792 --> 00:12:17,462
so you gonna have to get
them folks to hold the horses.
161
00:12:17,463 --> 00:12:20,538
Shit.
162
00:12:20,542 --> 00:12:22,499
I'll see what I can do.
163
00:12:22,500 --> 00:12:25,749
Mr. Ru...
164
00:12:25,750 --> 00:12:28,207
Excuse me,
you think you could, uh,
165
00:12:28,208 --> 00:12:29,957
hold on to these horses
166
00:12:29,958 --> 00:12:32,916
while we load these fellas
on the roof?
167
00:12:32,917 --> 00:12:35,327
Yeah, course.
168
00:12:37,917 --> 00:12:41,037
Come on, tramp.
169
00:12:42,042 --> 00:12:44,332
Okay.
170
00:13:30,708 --> 00:13:32,708
Huh!
171
00:13:37,708 --> 00:13:38,958
Giddyup!
172
00:13:41,083 --> 00:13:43,582
Yah! Cimarron!
Leche! Get in!
173
00:13:43,583 --> 00:13:45,673
So, what happened
to your horse?
174
00:13:45,674 --> 00:13:47,287
Get in!
175
00:13:47,292 --> 00:13:49,166
He was kinda old.
176
00:13:49,167 --> 00:13:51,957
I done had him for a bit.
177
00:13:51,958 --> 00:13:54,127
When the weather took a turn
for the worse,
178
00:13:54,128 --> 00:13:57,245
well, he done what he could,
but he couldn't make it.
179
00:13:57,250 --> 00:13:59,666
- Get in!
- That's too bad.
180
00:13:59,667 --> 00:14:01,997
Yeah, it is.
181
00:14:02,000 --> 00:14:05,169
Me and ol' Lash done rode
a lot of miles together.
182
00:14:05,170 --> 00:14:07,207
Could say he was
my best friend,
183
00:14:07,208 --> 00:14:11,416
if I considered stupid animals
friends, which I don't.
184
00:14:11,417 --> 00:14:13,877
Nevertheless,
I'm gonna miss him.
185
00:14:15,417 --> 00:14:17,577
Had a horse like that once.
186
00:14:17,583 --> 00:14:19,463
- About 20 years ago.
- Huh!
187
00:14:19,464 --> 00:14:21,416
Called him Cauliflower.
188
00:14:21,417 --> 00:14:24,417
I used to call him
my beast friend.
189
00:14:25,833 --> 00:14:27,252
And what happened to him?
190
00:14:27,253 --> 00:14:29,999
Some rattlesnake
shot him out from under me.
191
00:14:30,000 --> 00:14:32,330
You make it right?
192
00:14:34,375 --> 00:14:36,415
Oh, you know I did.
193
00:14:36,417 --> 00:14:39,327
Leche! Ha!
194
00:14:39,333 --> 00:14:42,999
Who's this Daisy Domergue?
195
00:14:43,000 --> 00:14:45,830
A no damn good murdering bitch,
that's who.
196
00:14:45,833 --> 00:14:47,499
Come on, boys! Get up!
197
00:14:47,500 --> 00:14:49,080
I see you ain't got
mixed emotions
198
00:14:49,083 --> 00:14:50,713
about bringing a woman
to a rope.
199
00:14:50,714 --> 00:14:53,666
By "woman," you mean her?
200
00:14:53,667 --> 00:14:56,287
No, I do not have
mixed emotions.
201
00:14:56,292 --> 00:14:57,749
Get in! Ha!
202
00:14:57,750 --> 00:15:00,040
So you taking her
into Red Rock to hang.
203
00:15:00,042 --> 00:15:01,374
You bet.
204
00:15:01,375 --> 00:15:02,745
You gonna wait round
to watch it?
205
00:15:02,750 --> 00:15:04,330
Oh, you know I am.
206
00:15:04,333 --> 00:15:06,582
- Come on!
- I want to hear her neck snap
207
00:15:06,583 --> 00:15:08,041
with my own two ears.
208
00:15:08,042 --> 00:15:09,874
Get up, boys!
209
00:15:09,875 --> 00:15:12,415
- You never wait to watch 'em hang?
- Get up!
210
00:15:12,417 --> 00:15:14,497
My bounties never hang,
211
00:15:14,500 --> 00:15:16,874
'cause I never
bring 'em in alive.
212
00:15:16,875 --> 00:15:19,325
- Never?
- Never ever.
213
00:15:19,333 --> 00:15:20,713
- Ha! Get up! Yah!
- We talked about this
214
00:15:20,714 --> 00:15:23,418
in Chattanooga. Bringing
desperate men in alive's
215
00:15:23,419 --> 00:15:24,916
a good way
to get yourself dead.
216
00:15:24,917 --> 00:15:26,997
- Get in there!
- Can't catch me sleeping
217
00:15:27,000 --> 00:15:28,378
if I don't close my eyes.
218
00:15:28,379 --> 00:15:29,915
I don't want to work that hard.
219
00:15:29,917 --> 00:15:31,876
No one said the job is
supposed to be easy.
220
00:15:31,877 --> 00:15:34,035
No one said it's supposed to be
that hard, neither.
221
00:15:34,042 --> 00:15:37,041
- Get up, boys! Ha!
- But that, little lady,
222
00:15:37,042 --> 00:15:39,082
is why they call him
"The Hangman."
223
00:15:39,083 --> 00:15:41,749
When the handbill says
"dead or alive,"
224
00:15:41,750 --> 00:15:43,669
the rest of us
shoot ya in the back
225
00:15:43,670 --> 00:15:45,376
from up on top
of a perch somewhere,
226
00:15:45,377 --> 00:15:47,245
bring ya in dead over a saddle.
- Get in!
227
00:15:47,250 --> 00:15:51,040
But when John Ruth The Hangman
catches ya,
228
00:15:51,042 --> 00:15:53,172
you don't die from no bullet
in the back.
229
00:15:53,173 --> 00:15:54,874
Mm-mm.
230
00:15:54,875 --> 00:15:57,705
When The Hangman catches you,
you hang.
231
00:15:57,708 --> 00:16:00,788
Ha!
232
00:16:00,792 --> 00:16:02,999
You overrate him, nigger.
233
00:16:03,000 --> 00:16:06,790
I give ya he got guts,
but in the brains department,
234
00:16:06,792 --> 00:16:10,712
he like a man who took
a high dive in a low well.
235
00:16:14,375 --> 00:16:16,374
Now, Daisy,
236
00:16:16,375 --> 00:16:20,205
I want us to work out a signal
system of communication.
237
00:16:20,208 --> 00:16:25,624
When I elbow you real hard in
the face, that means "shut up."
238
00:16:25,625 --> 00:16:27,075
You got it?
239
00:16:28,250 --> 00:16:30,080
I got it.
240
00:16:30,083 --> 00:16:33,923
Get in there!
241
00:16:36,750 --> 00:16:38,960
Come on now, boys, get in!
242
00:16:46,958 --> 00:16:50,828
♪ Hey, little apple blossom ♪
243
00:16:50,833 --> 00:16:55,749
♪ What seems to be
the problem? ♪
244
00:16:55,750 --> 00:16:59,166
♪ All the ones
you tell your troubles to ♪
245
00:16:59,167 --> 00:17:03,374
♪ They don't really
care for you ♪
246
00:17:03,375 --> 00:17:06,665
♪ Come and tell me
what you're thinking ♪
247
00:17:06,667 --> 00:17:11,247
♪ 'Cause just when the boat
is sinking ♪
248
00:17:11,250 --> 00:17:14,666
♪ A little light is blinking ♪
249
00:17:14,667 --> 00:17:18,747
♪ And I will come
and rescue you ♪
250
00:17:18,750 --> 00:17:22,540
♪ Lots of girls
walk around in tears ♪
251
00:17:22,542 --> 00:17:26,291
♪ But that's not for you ♪
252
00:17:26,292 --> 00:17:29,082
♪ You've been looking
all around for years ♪
253
00:17:29,083 --> 00:17:33,332
- ♪ For someone to tell your troubles to ♪
- Ha!
254
00:17:33,333 --> 00:17:37,332
♪ Come and sit with me
and talk a while ♪
255
00:17:37,333 --> 00:17:41,291
♪ Let me see
your pretty little smile ♪
256
00:17:41,292 --> 00:17:44,416
♪ Put your troubles
in a little pile ♪
257
00:17:44,417 --> 00:17:48,077
♪ And I will sort them out
for you, all right. ♪
258
00:17:51,125 --> 00:17:53,325
Hyah!
259
00:17:53,333 --> 00:17:54,423
Get in!
260
00:17:59,125 --> 00:18:00,495
Get in there!
261
00:18:05,500 --> 00:18:08,330
Mm.
262
00:18:08,333 --> 00:18:10,173
Giddyup!
263
00:18:12,750 --> 00:18:16,624
I, uh... I know we only
met each other the once before,
264
00:18:16,625 --> 00:18:20,245
and, uh, I don't mean to unduly imply intimacy...
Get up!
265
00:18:20,250 --> 00:18:24,080
- ...but, well...
- Yah!
266
00:18:24,083 --> 00:18:26,249
You still got it?
267
00:18:26,250 --> 00:18:27,580
Do I still got what?
268
00:18:27,583 --> 00:18:29,124
Get in, now!
269
00:18:29,125 --> 00:18:31,374
The Lincoln letter.
270
00:18:31,375 --> 00:18:33,124
Mm. Course.
271
00:18:33,125 --> 00:18:35,535
Get up, boys!
272
00:18:35,542 --> 00:18:37,166
- Got it on ya?
- Mm-hmm.
273
00:18:37,167 --> 00:18:38,167
Come on!
274
00:18:38,168 --> 00:18:39,287
Where?
275
00:18:39,292 --> 00:18:41,124
Right here.
276
00:18:41,125 --> 00:18:42,874
Come on, boys! Get up!
277
00:18:42,875 --> 00:18:45,165
Look, I know you got to be
real careful with it and all,
278
00:18:45,167 --> 00:18:48,037
and I can imagine you probably
don't like taking it
279
00:18:48,042 --> 00:18:50,002
in and out of the envelope
all that often,
280
00:18:50,003 --> 00:18:51,999
- but, uh...
- Get up!
281
00:18:52,000 --> 00:18:55,999
If you wouldn't mind, I'd sure
appreciate seeing that again.
282
00:18:56,000 --> 00:18:57,580
Get in, boys!
283
00:18:57,583 --> 00:19:00,832
Ha! Giddyup!
284
00:19:00,833 --> 00:19:02,166
You're right.
285
00:19:02,167 --> 00:19:04,457
I don't like
taking it in and out
286
00:19:04,458 --> 00:19:06,707
of the envelope that much.
I... Yeah.
287
00:19:06,708 --> 00:19:08,248
- But...
- Get in!
288
00:19:08,250 --> 00:19:11,249
seeing's how you saved
my life and all...
289
00:19:11,250 --> 00:19:13,460
I suppose I could let you
read it again.
290
00:19:13,461 --> 00:19:15,624
Get in! Ha!
291
00:19:15,625 --> 00:19:18,165
Get in there!
292
00:19:20,333 --> 00:19:22,333
Get up now!
293
00:19:28,167 --> 00:19:29,747
Get in!
294
00:19:29,750 --> 00:19:31,207
Giddyup!
295
00:19:31,208 --> 00:19:33,208
Huh!
296
00:19:37,375 --> 00:19:39,535
Get in, now!
297
00:19:43,750 --> 00:19:45,580
Get in!
298
00:19:56,333 --> 00:20:00,333
"Ole Mary Todd's calling, so I
guess it must be time for bed."
299
00:20:02,333 --> 00:20:04,332
Ole Mary Todd.
300
00:20:04,333 --> 00:20:06,874
Ha!
301
00:20:06,875 --> 00:20:09,245
Get in!
302
00:20:09,250 --> 00:20:11,666
- Well, that...
- Get up, boys!
303
00:20:11,667 --> 00:20:12,667
that gets me.
304
00:20:13,917 --> 00:20:15,997
Yeah, it gets me, too.
305
00:20:16,000 --> 00:20:17,957
Get in! Get in!
306
00:20:17,958 --> 00:20:21,124
You know what this is, tramp?
Hmm?
307
00:20:21,125 --> 00:20:23,495
It's a letter from Lincoln.
308
00:20:23,500 --> 00:20:26,130
- Letter from Lincoln to him.
- Get in there!
309
00:20:26,131 --> 00:20:27,455
Yeah.
310
00:20:27,458 --> 00:20:29,578
They shared a correspondence
during the war.
311
00:20:29,583 --> 00:20:31,124
They was pen pals.
312
00:20:31,125 --> 00:20:34,035
- And this is just one of the letters.
- Get up!
313
00:20:36,667 --> 00:20:38,537
What the...
314
00:20:38,542 --> 00:20:40,707
- Hyah!
- O.B.!
315
00:20:40,708 --> 00:20:42,078
Stop!
316
00:20:42,083 --> 00:20:43,207
Whoa!
317
00:20:43,208 --> 00:20:44,374
Easy.
318
00:20:44,375 --> 00:20:45,785
Whoa.
319
00:20:49,583 --> 00:20:52,082
All the stupid...
320
00:20:52,083 --> 00:20:54,673
Like to rip my goddamn arm off!
321
00:21:28,042 --> 00:21:31,710
I didn't drag her stinking ass
up this goddamn mountain
322
00:21:31,711 --> 00:21:34,207
just for you to break her neck
on the outskirts of town!
323
00:21:34,208 --> 00:21:36,918
You the one handed her
my goddamn letter!
324
00:21:36,919 --> 00:21:38,537
I didn't give it to her,
325
00:21:38,542 --> 00:21:40,542
I give it to you!
326
00:21:42,750 --> 00:21:44,960
That nigger
like to bust my jaw.
327
00:21:47,833 --> 00:21:49,461
You ruin that letter of his,
328
00:21:49,462 --> 00:21:51,538
that nigger gonna
stomp your ass to death.
329
00:21:51,542 --> 00:21:54,882
And when he do, I'm gonna
sit back on that wagon wheel,
330
00:21:54,883 --> 00:21:56,165
watch and laugh!
331
00:21:57,208 --> 00:21:59,078
How is it?
332
00:21:59,083 --> 00:22:01,041
Well, she ain't help it none.
333
00:22:01,042 --> 00:22:02,957
But it's all right.
334
00:22:02,958 --> 00:22:06,828
Is that the way
niggers treat their ladies?
335
00:22:06,833 --> 00:22:09,383
You ain't no goddamn lady!
336
00:22:16,375 --> 00:22:17,995
Hey, Mr. Ruth!
337
00:22:18,000 --> 00:22:19,707
What?
338
00:22:19,708 --> 00:22:22,078
There's another fella on foot
up here on the road.
339
00:22:22,083 --> 00:22:24,332
Hey!
340
00:22:24,333 --> 00:22:26,374
What?!
341
00:22:26,375 --> 00:22:30,205
I said there's another fella
on foot, up here on the road.
342
00:22:33,250 --> 00:22:35,666
Is that it, Daisy?
343
00:22:35,667 --> 00:22:38,537
That the surprise
you got planned for me?
344
00:22:38,542 --> 00:22:41,460
'Cause I know you got a surprise
planned for me.
345
00:22:41,461 --> 00:22:44,078
Maybe the surprise
is I'm tired of running.
346
00:22:44,083 --> 00:22:46,124
You facing a rope, tramp.
347
00:22:46,125 --> 00:22:49,124
Ain't nobody get tired
of running from that.
348
00:22:49,125 --> 00:22:52,285
You might be surprised, John.
349
00:22:52,292 --> 00:22:55,132
If you're counting
on surprising me, Daisy,
350
00:22:55,133 --> 00:22:57,535
don't count on it.
351
00:23:13,417 --> 00:23:16,416
Hey! Hey!
352
00:23:16,417 --> 00:23:19,327
Considering there's
a blizzard going on,
353
00:23:19,333 --> 00:23:21,043
whole lot of fellas
walking around,
354
00:23:21,044 --> 00:23:22,666
wouldn't you say, Major?
355
00:23:22,667 --> 00:23:24,666
Well, seeing as how
I'm half of them fellas,
356
00:23:24,667 --> 00:23:28,457
uh, yeah,
seems to be a lot of us.
357
00:23:28,458 --> 00:23:30,748
- You know that fella?
- Hey!
358
00:23:30,750 --> 00:23:33,080
I know me some people
around here.
359
00:23:33,083 --> 00:23:34,752
Spend a lot of time
on this mountain
360
00:23:34,753 --> 00:23:36,330
hiding out from bushwhackers.
361
00:23:36,333 --> 00:23:38,003
Could be I know that fella.
362
00:23:38,004 --> 00:23:39,374
Maybe I don't.
363
00:23:39,375 --> 00:23:41,165
I wasn't expecting nobody.
364
00:23:41,167 --> 00:23:42,416
You weren't, eh?
365
00:23:42,417 --> 00:23:44,037
No, I weren't.
366
00:23:44,042 --> 00:23:47,999
This changes things, son.
367
00:23:48,000 --> 00:23:51,624
$8,000 a whole lot of money
for a nigger.
368
00:23:51,625 --> 00:23:54,455
But with a partner,
18's a whole lot better.
369
00:23:54,458 --> 00:23:56,998
I ain't got a partner no more.
370
00:23:57,000 --> 00:23:58,749
So you say.
371
00:23:58,750 --> 00:24:01,874
You take a gander at them
three frozen fuckers up there
372
00:24:01,875 --> 00:24:03,705
and see if you see
any bullet holes in their back.
373
00:24:03,708 --> 00:24:05,828
Well, maybe
Reverend Roy McCracken.
374
00:24:05,833 --> 00:24:07,293
Him I did shoot in the back.
375
00:24:07,294 --> 00:24:09,041
But, shit fire, he deserved it.
376
00:24:09,042 --> 00:24:10,832
He not only killed my partner,
377
00:24:10,833 --> 00:24:13,379
he tried to steal my damn horse.
- Put them on.
378
00:24:13,380 --> 00:24:15,035
Oh, I-I ain't wearing
no handcuffs.
379
00:24:15,042 --> 00:24:17,082
You put those on,
or you can stop
380
00:24:17,083 --> 00:24:19,543
worrying about
this whole thing right now!
381
00:24:19,544 --> 00:24:22,462
You really think I'm in cahoots
with that fella or her?
382
00:24:22,463 --> 00:24:24,328
That's my problem, boy.
383
00:24:24,333 --> 00:24:25,749
I don't know.
384
00:24:25,750 --> 00:24:29,460
And until I do, you in chains.
385
00:24:44,042 --> 00:24:45,632
Hey!
386
00:24:47,208 --> 00:24:50,168
Hey!
387
00:24:51,708 --> 00:24:54,328
Hand your weapons
to the driver.
388
00:24:54,333 --> 00:24:56,332
Little jumpy, ain't you?
389
00:24:56,333 --> 00:24:59,332
Never mind the jokes.
Just do it.
390
00:24:59,333 --> 00:25:00,916
If you say so.
391
00:25:00,917 --> 00:25:02,917
I do.
392
00:25:24,250 --> 00:25:26,249
Okay.
393
00:25:26,250 --> 00:25:27,790
I done done it.
394
00:25:27,792 --> 00:25:29,666
O.B., you got 'em?
395
00:25:29,667 --> 00:25:30,787
I got 'em.
396
00:25:30,792 --> 00:25:32,666
Okay, fella.
397
00:25:32,667 --> 00:25:35,166
You keep holding that lantern
in that one hand,
398
00:25:35,167 --> 00:25:38,416
and you keep that other hand
where I can see it.
399
00:25:38,417 --> 00:25:41,167
Walk over there where I can
get a good look at ya.
400
00:25:53,250 --> 00:25:57,207
Well, I'll be
a goddamn dog in a manger.
401
00:25:57,208 --> 00:26:00,078
Is that you, Chris Mannix?
402
00:26:00,083 --> 00:26:02,082
I'm sorry, friend,
do we know each other?
403
00:26:02,083 --> 00:26:03,207
Not quite.
404
00:26:03,208 --> 00:26:04,624
You know this fella?
405
00:26:04,625 --> 00:26:06,915
Only by reputation.
406
00:26:06,917 --> 00:26:11,037
Like I said, friend, you got me
at a bit of a disadvantage.
407
00:26:11,042 --> 00:26:12,582
Keeping you at a disadvantage
408
00:26:12,583 --> 00:26:14,793
is an advantage
I intend to keep.
409
00:26:14,794 --> 00:26:17,960
Uh, whoever you are, mister,
you sure sound tough
410
00:26:17,961 --> 00:26:21,168
when you talking to a desperate
man knee-deep in snow.
411
00:26:21,169 --> 00:26:23,747
I-I... I don't want no trouble.
412
00:26:23,750 --> 00:26:24,960
I just want a ride.
413
00:26:24,961 --> 00:26:27,288
I-I'm freezing to death!
414
00:26:27,292 --> 00:26:28,957
Who is this joker?
415
00:26:28,958 --> 00:26:33,666
You heard of the rebel renegade
Erskine Mannix?
416
00:26:33,667 --> 00:26:35,747
- Mannix's Marauders?
- That's them.
417
00:26:35,750 --> 00:26:38,916
Scourge of South Carolina,
Mannix's Marauders.
418
00:26:38,917 --> 00:26:41,247
It's Erskine's youngest boy,
Chris.
419
00:26:41,250 --> 00:26:43,710
Brings you in my path,
Chris Mannix?
420
00:26:43,711 --> 00:26:47,248
Well, Mr. Face,
I was riding to Red Rock,
421
00:26:47,250 --> 00:26:49,749
my horse stepped in
a gopher hole in the snow,
422
00:26:49,750 --> 00:26:52,169
fucked up his leg,
had to put 'er down.
423
00:26:52,170 --> 00:26:53,747
You got business in Red Rock?
424
00:26:53,750 --> 00:26:55,374
- Yes, I do.
- What?
425
00:26:55,375 --> 00:26:57,035
I'm the new sheriff.
426
00:26:57,042 --> 00:26:58,707
Horseshit.
427
00:26:58,708 --> 00:27:00,707
- 'Fraid not.
- Where's your star?
428
00:27:00,708 --> 00:27:02,457
Well, I ain't the sheriff yet.
429
00:27:02,458 --> 00:27:04,328
Now, once I get there,
they swear me in.
430
00:27:04,333 --> 00:27:06,129
But, uh, that ain't
happened yet.
431
00:27:06,130 --> 00:27:07,745
And-and that's when
you get your star.
432
00:27:07,750 --> 00:27:10,040
You got anything that can
back any of this up?
433
00:27:10,042 --> 00:27:12,374
Yeah. When we get to Red Rock.
434
00:27:12,375 --> 00:27:15,455
And-and from the look of those
three frozen fuckers up there,
435
00:27:15,458 --> 00:27:18,078
I-I figure you a bounty hunter
open for business.
436
00:27:18,083 --> 00:27:20,133
And-and I figure you taking
them three dead bodies
437
00:27:20,134 --> 00:27:22,245
into Red Rock to get paid?
438
00:27:22,250 --> 00:27:23,540
Three dead.
439
00:27:23,542 --> 00:27:24,542
One alive.
440
00:27:25,583 --> 00:27:26,583
Who's that?
441
00:27:26,584 --> 00:27:28,416
Daisy Domergue.
442
00:27:28,417 --> 00:27:30,577
Who the fuck is Daisy Domergue?
443
00:27:30,583 --> 00:27:34,173
Not a goddamn thing to nobody,
except me and the hangman.
444
00:27:34,174 --> 00:27:35,537
The hangman?
445
00:27:38,042 --> 00:27:41,457
Well, I'll be
double-dog damned.
446
00:27:41,458 --> 00:27:43,038
You're "The Hangman" Bob Ruth!
447
00:27:43,042 --> 00:27:44,332
It's John.
448
00:27:44,333 --> 00:27:46,666
And you!
449
00:27:46,667 --> 00:27:48,457
You're the nigger
with the head!
450
00:27:48,458 --> 00:27:50,578
Major Marquis!
451
00:27:50,583 --> 00:27:52,832
My Lord, is that really
the real head
452
00:27:52,833 --> 00:27:55,211
of Major Marquis
looking at me now?
453
00:27:55,212 --> 00:27:57,788
Yeah, it's really me,
and it's really my head.
454
00:27:57,792 --> 00:27:59,582
So what's going on?
455
00:27:59,583 --> 00:28:01,383
Uh, y'all having
a bounty hunters' picnic?
456
00:28:01,384 --> 00:28:02,995
Never mind.
457
00:28:03,000 --> 00:28:04,830
Uh, you taking
them three dead bodies
458
00:28:04,833 --> 00:28:06,832
and-and hurrying to Red Rock
to get paid, ain't you?
459
00:28:06,833 --> 00:28:08,124
Yeah.
460
00:28:08,125 --> 00:28:09,665
Well, the man in Red Rock's
461
00:28:09,667 --> 00:28:13,416
supposed to pay you is me,
the new sheriff.
462
00:28:13,417 --> 00:28:15,327
So if y'all want to get paid,
463
00:28:15,333 --> 00:28:17,420
y'all need to get me
to Red Rock.
464
00:28:17,421 --> 00:28:19,416
Well, excuse me
for finding it hard to believe
465
00:28:19,417 --> 00:28:23,077
a town electing you to do
anything except drop dead.
466
00:28:23,083 --> 00:28:24,832
So I'm supposed
to freeze to death
467
00:28:24,833 --> 00:28:27,083
'cause you find something
hard to believe?
468
00:28:30,792 --> 00:28:32,752
No, I suppose not.
469
00:28:37,542 --> 00:28:39,542
Put them on and come inside.
470
00:28:46,500 --> 00:28:48,380
No.
471
00:28:51,958 --> 00:28:53,624
Then you'll freeze.
472
00:28:53,625 --> 00:28:55,285
Then you'll hang.
473
00:28:55,292 --> 00:28:57,541
How so?
474
00:28:57,542 --> 00:29:01,707
Stagecoach driver, could you
come down here and join us?
475
00:29:01,708 --> 00:29:03,288
I got to hold these horses.
476
00:29:03,292 --> 00:29:05,541
I can hear you just fine
from up here.
477
00:29:05,542 --> 00:29:07,582
Well, you just heard me
tell this fella
478
00:29:07,583 --> 00:29:10,832
I'm the new sheriff
of Red Rock, right?
479
00:29:10,833 --> 00:29:11,916
Yeah.
480
00:29:11,917 --> 00:29:14,497
Red Rock is my town now.
481
00:29:14,500 --> 00:29:17,040
And I'm gonna enter my town
in bounty hunter's chains?
482
00:29:17,042 --> 00:29:18,416
No, sir!
483
00:29:18,417 --> 00:29:19,997
Sorry, bushwhackers,
484
00:29:20,000 --> 00:29:22,209
I ain't entering Red Rock
that way.
485
00:29:22,210 --> 00:29:24,127
Now, when you finally get
to Red Rock,
486
00:29:24,128 --> 00:29:27,124
you gonna realize every
goddamn thing I said was right.
487
00:29:27,125 --> 00:29:29,535
And I expect you, O.B.,
488
00:29:29,542 --> 00:29:31,999
to tell the townsfolk
of Red Rock
489
00:29:32,000 --> 00:29:34,999
that John Ruth let their
new sheriff freeze to death.
490
00:29:35,000 --> 00:29:37,040
Ain't no bounty on my head,
bushwhacker.
491
00:29:37,042 --> 00:29:40,172
You let me die, that's murder.
492
00:29:48,250 --> 00:29:50,250
Hold out your hands.
493
00:29:51,708 --> 00:29:53,707
O.B.!
494
00:29:53,708 --> 00:29:55,708
Give the major back his iron.
495
00:29:57,375 --> 00:29:59,245
One thing I know for sure,
496
00:29:59,250 --> 00:30:01,080
this nigger-hating
son of a gun
497
00:30:01,083 --> 00:30:03,291
ain't partnered up with you.
498
00:30:03,292 --> 00:30:06,541
Now, I'll help you protect
your 8,000,
499
00:30:06,542 --> 00:30:08,707
you help me protect my ten.
500
00:30:08,708 --> 00:30:10,418
Deal?
501
00:30:11,917 --> 00:30:13,916
Well, ain't love grand?
502
00:30:13,917 --> 00:30:16,577
Y'all want to lie on the ground
and make snow angels together?
503
00:30:18,708 --> 00:30:19,916
Hut!
504
00:30:19,917 --> 00:30:22,207
Come on!
505
00:30:22,208 --> 00:30:24,208
Hyah!
506
00:30:27,958 --> 00:30:29,538
Well, I'll tell you what, Bob.
507
00:30:29,542 --> 00:30:30,916
The name's John.
508
00:30:30,917 --> 00:30:32,577
- When we get to Red Rock,
- Hyah!
509
00:30:32,583 --> 00:30:34,332
I'll buy you
and Major Marquis there
510
00:30:34,333 --> 00:30:35,793
- dinner and booze.
- Get in!
511
00:30:35,794 --> 00:30:37,132
My way of saying thanks.
512
00:30:37,133 --> 00:30:39,575
I don't drink
with rebel renegades,
513
00:30:39,583 --> 00:30:42,170
and I damn sure
don't break bread with them.
514
00:30:42,171 --> 00:30:44,327
- Well, Mr. Ruth...
- Get up, boys!
515
00:30:44,333 --> 00:30:45,793
You sound like you got
516
00:30:45,794 --> 00:30:47,582
a axe to grind
against the Cause.
517
00:30:47,583 --> 00:30:50,582
- "The Cause" of a renegade army?
- Get in!
518
00:30:50,583 --> 00:30:52,749
Bunch of losers gone loco.
519
00:30:52,750 --> 00:30:54,580
- You bet I do.
- Get up there! Hyah!
520
00:30:54,583 --> 00:30:56,213
You wrapped yourselves up
in a rebel flag
521
00:30:56,214 --> 00:30:57,918
as an excuse to kill and steal.
522
00:30:57,919 --> 00:31:00,416
And this ought
to interest you, Warren.
523
00:31:00,417 --> 00:31:02,916
Imparticular,
emancipated blacks.
524
00:31:02,917 --> 00:31:04,627
Sounds like my kind of fella.
525
00:31:07,000 --> 00:31:08,710
Sound to me you been reading
526
00:31:08,711 --> 00:31:12,666
a lot of newspapers printed
in Washington, D.C.
527
00:31:12,667 --> 00:31:15,747
- Get in! Huh!
- Anywho, I'm just trying
528
00:31:15,750 --> 00:31:17,920
to let y'all know
how grateful I am.
529
00:31:17,921 --> 00:31:19,577
I was a goner.
530
00:31:19,583 --> 00:31:21,082
And y'all saved me.
531
00:31:21,083 --> 00:31:23,503
You want to show me
how grateful you are?
532
00:31:23,504 --> 00:31:25,380
- Get in there!
- Shut up.
533
00:31:26,875 --> 00:31:28,124
Goddamn it, Daisy.
534
00:31:28,125 --> 00:31:31,165
It's coming.
535
00:31:31,167 --> 00:31:32,707
Get in there, Cimarron!
536
00:31:32,708 --> 00:31:33,916
Here.
537
00:31:33,917 --> 00:31:34,957
Last piece.
538
00:31:34,958 --> 00:31:37,828
Get in!
539
00:31:37,833 --> 00:31:40,291
Get in, now!
540
00:31:40,292 --> 00:31:42,499
Hyah!
541
00:31:42,500 --> 00:31:44,460
Does he know...
542
00:31:46,208 --> 00:31:49,248
Does he know
how famous you once was?
543
00:31:49,250 --> 00:31:50,580
I don't think so.
544
00:31:50,583 --> 00:31:52,291
Giddyup!
545
00:31:52,292 --> 00:31:53,962
Black Eye.
546
00:31:55,542 --> 00:31:57,172
- Do you know who he is?
- Get in!
547
00:31:57,173 --> 00:31:59,747
Do I know
about the $30,000 reward
548
00:31:59,750 --> 00:32:02,210
the Confederacy put on the head
of Major Marquis?
549
00:32:02,211 --> 00:32:03,957
Come on now, boys!
550
00:32:03,958 --> 00:32:05,374
- Get in!
- Yeah.
551
00:32:05,375 --> 00:32:07,415
Ah, them hillbillies
went nigger head-hunting.
552
00:32:07,417 --> 00:32:09,166
- Get in!
- They just never did get 'em
553
00:32:09,167 --> 00:32:10,416
the right nigger head,
did they?
554
00:32:10,417 --> 00:32:12,457
No, they didn't.
555
00:32:12,458 --> 00:32:13,998
But it wasn't
for lack of trying.
556
00:32:14,000 --> 00:32:15,666
Get in, boys! Ha! Get on!
557
00:32:15,667 --> 00:32:17,537
Them peckerwoods
left their homes and families,
558
00:32:17,542 --> 00:32:20,582
and come up this snowy mountain
looking for me and fortune.
559
00:32:20,583 --> 00:32:22,499
Ha! Get up!
560
00:32:22,500 --> 00:32:24,130
Ain't none of 'em
found fortune.
561
00:32:24,131 --> 00:32:27,205
The ones you ain't
never heard of no more,
562
00:32:27,208 --> 00:32:29,078
they found me.
563
00:32:29,083 --> 00:32:31,423
Now, it didn't stay $30,000
the length of the war.
564
00:32:31,424 --> 00:32:32,997
Once passions cooled,
565
00:32:33,000 --> 00:32:34,420
it dropped down to eight,
then five.
566
00:32:34,421 --> 00:32:35,666
Get up, boys! Ha!
567
00:32:35,667 --> 00:32:38,037
But I bet even
when it was 5,000,
568
00:32:38,042 --> 00:32:40,791
you had your share
of country boys coming to call.
569
00:32:40,792 --> 00:32:43,957
Mm, you know I did.
570
00:32:43,958 --> 00:32:46,624
Why'd they have
a reward on you?
571
00:32:46,625 --> 00:32:49,205
Confederates took exception
to my capacity for killing 'em.
572
00:32:49,208 --> 00:32:50,707
Get up, now!
573
00:32:50,708 --> 00:32:52,918
And after I broke
out of Wellenbeck,
574
00:32:52,919 --> 00:32:55,787
well, the South took
my continued existence
575
00:32:55,792 --> 00:32:57,629
- as a personal affront.
- Get up!
576
00:32:57,630 --> 00:33:00,745
- And the Cause put a reward on my head.
- Hmm.
577
00:33:00,750 --> 00:33:01,916
Get in there!
578
00:33:01,917 --> 00:33:04,537
What's, uh, Wellenbeck?
579
00:33:04,542 --> 00:33:06,166
You ain't never heard
580
00:33:06,167 --> 00:33:07,666
of Wellenbeck prisoner
of war camp, West Virginia?
581
00:33:07,667 --> 00:33:09,666
No, reb,
I ain't never heard of it.
582
00:33:09,667 --> 00:33:11,497
- Hyah!
- Did you bust out?
583
00:33:11,500 --> 00:33:13,040
Oh,
584
00:33:13,042 --> 00:33:16,416
Major Marquis did more
than bust out.
585
00:33:16,417 --> 00:33:18,247
Major Marquis
had a bright idea.
586
00:33:18,250 --> 00:33:19,457
Get in, now!
587
00:33:19,458 --> 00:33:21,874
So bright, you got to wonder
588
00:33:21,875 --> 00:33:24,245
why nobody never thought
about it before.
589
00:33:25,792 --> 00:33:28,002
Tell John Ruth
your bright idea.
590
00:33:29,708 --> 00:33:32,166
Well, the whole damn place
591
00:33:32,167 --> 00:33:33,666
was just made out of kindling.
592
00:33:33,667 --> 00:33:35,077
Get in!
593
00:33:35,083 --> 00:33:36,673
So I burnt it down.
594
00:33:39,083 --> 00:33:41,213
Get in! Hyah!
595
00:33:43,083 --> 00:33:46,753
There was a rookie regiment
spending overnight in the camp.
596
00:33:46,754 --> 00:33:49,874
47 men burnt to a crisp.
597
00:33:49,875 --> 00:33:53,035
- Southern youth, farmers' sons...
- Get up!
598
00:33:53,042 --> 00:33:54,291
cream of the crop.
599
00:33:54,292 --> 00:33:56,041
And I say, "Let 'em burn."
600
00:33:56,042 --> 00:33:59,624
I'm supposed to apologize
for killing Johnny Reb?
601
00:33:59,625 --> 00:34:02,455
You joined the war
to keep niggers in chains.
602
00:34:02,458 --> 00:34:04,457
I joined the war to kill
603
00:34:04,458 --> 00:34:06,168
- white Southern crackers.
- Ha! Get up!
604
00:34:06,169 --> 00:34:08,327
And that means killing 'em
any way I can.
605
00:34:08,333 --> 00:34:10,582
- Get in!
- Shoot 'em, stab 'em,
606
00:34:10,583 --> 00:34:12,541
drown 'em, burn 'em,
607
00:34:12,542 --> 00:34:14,999
drop a big ol' rock
on their head.
608
00:34:15,000 --> 00:34:16,710
Whatever it took to put
white Southern crackers
609
00:34:16,711 --> 00:34:18,038
in the ground...
Get up!
610
00:34:18,042 --> 00:34:19,920
that's what I joined
the war to do.
611
00:34:19,921 --> 00:34:21,287
And that's what I did.
612
00:34:21,292 --> 00:34:23,462
To answer your question,
John Ruth,
613
00:34:23,463 --> 00:34:27,498
when Major Marquis
burned 47 men alive,
614
00:34:27,500 --> 00:34:30,420
for no more reason than to give
a nigger a run for the trees,
615
00:34:30,421 --> 00:34:32,997
that's when the South
put a reward
616
00:34:33,000 --> 00:34:34,459
on the head of Major Marquis.
617
00:34:34,460 --> 00:34:36,328
- And I made them trees, Mannix.
- Get in!
618
00:34:36,333 --> 00:34:38,170
You best believe
I ain't looked back
619
00:34:38,171 --> 00:34:39,997
till I crossed
the Northern line.
620
00:34:40,000 --> 00:34:41,878
Oh, but you had
a surprise waiting for you
621
00:34:41,879 --> 00:34:44,075
on the Northern side,
didn't you?
622
00:34:44,083 --> 00:34:45,963
See, once they started
pulling out
623
00:34:45,964 --> 00:34:48,578
all them burnt bodies
at Wellenbeck,
624
00:34:48,583 --> 00:34:50,793
seems not all them boys
were rebs.
625
00:34:50,794 --> 00:34:53,874
Why, you burn up
some of your own boys,
626
00:34:53,875 --> 00:34:55,285
didn't you, Major?
627
00:34:55,292 --> 00:34:57,791
How many burnt prisoners
they end up finding?
628
00:34:57,792 --> 00:34:59,752
Wasn't the final
Yankee death count
629
00:34:59,753 --> 00:35:02,330
something like 37?
630
00:35:02,333 --> 00:35:03,832
Giddyup!
631
00:35:03,833 --> 00:35:05,633
That's the thing about war,
Mannix.
632
00:35:05,634 --> 00:35:07,205
People die.
633
00:35:07,208 --> 00:35:08,666
Oh.
634
00:35:08,667 --> 00:35:11,827
So you gonna chalk it up
to "war is hell," huh?
635
00:35:11,833 --> 00:35:14,423
Well, admittedly, that is
a hard argument to argue with.
636
00:35:14,424 --> 00:35:16,416
But if memory serves,
637
00:35:16,417 --> 00:35:19,827
your side didn't look
at it that way.
638
00:35:19,833 --> 00:35:22,416
I think they thought
37 white men
639
00:35:22,417 --> 00:35:24,827
for one nigger
640
00:35:24,833 --> 00:35:27,166
wasn't so hot a trade.
641
00:35:27,167 --> 00:35:30,537
- I do believe they accused you...
- Giddyup!
642
00:35:30,542 --> 00:35:31,960
of being a kill-crazy nigger
643
00:35:31,961 --> 00:35:34,168
who only joined the war
to kill white folks,
644
00:35:34,169 --> 00:35:35,916
and the whole
blue and gray of it all
645
00:35:35,917 --> 00:35:37,077
really didn't matter
that much to you.
646
00:35:37,083 --> 00:35:38,624
Ha! Get up!
647
00:35:38,625 --> 00:35:40,745
And that's why they drummed
your black ass
648
00:35:40,750 --> 00:35:43,249
out of the cavalry with
a yellow stripe down your back.
649
00:35:43,250 --> 00:35:46,499
- Get in!
- Isn't it, Major?
650
00:35:46,500 --> 00:35:48,040
Horseshit!
651
00:35:48,042 --> 00:35:49,629
If he'd have did all that,
the cavalry
652
00:35:49,630 --> 00:35:51,124
- would've shot him.
- Get in!
653
00:35:51,125 --> 00:35:52,745
Well, I didn't say
they could prove it.
654
00:35:52,750 --> 00:35:54,209
- Get up!
- But they sure did
655
00:35:54,210 --> 00:35:56,248
think it out loud,
didn't they, Major?
656
00:35:56,250 --> 00:35:58,207
Hyah! Get up, boys!
657
00:35:58,208 --> 00:36:00,957
But Warren's war record
was stellar,
658
00:36:00,958 --> 00:36:03,457
and that's what saved his ass.
659
00:36:03,458 --> 00:36:04,707
Hyah!
660
00:36:04,708 --> 00:36:06,628
Now, you killed yourself
your share
661
00:36:06,629 --> 00:36:11,035
of redskins in your day,
didn't you, Black Major?
662
00:36:11,042 --> 00:36:13,170
Cavalry tends
to look kindly on that.
663
00:36:13,171 --> 00:36:16,166
I'll tell you what the cavalry
didn't look kindly on.
664
00:36:16,167 --> 00:36:17,827
- Giddyup!
- Mannix's Marauders,
665
00:36:17,833 --> 00:36:19,582
- that's what.
- Get in! Hyah!
666
00:36:19,583 --> 00:36:21,793
And the fact that
Erskine Mannix's little boy
667
00:36:21,794 --> 00:36:23,791
would talk
about anybody else's behavior
668
00:36:23,792 --> 00:36:27,291
during wartime
makes me want to horse-laugh.
669
00:36:27,292 --> 00:36:28,624
Hyah!
670
00:36:28,625 --> 00:36:31,915
Don't you say anything
about my daddy.
671
00:36:31,917 --> 00:36:35,416
- What he fought for was dignity in defeat...
- Get up there!
672
00:36:35,417 --> 00:36:37,876
and against
the unconditional surrender.
673
00:36:37,877 --> 00:36:41,455
We weren't foreign barbarians
pounding on the city walls.
674
00:36:41,458 --> 00:36:43,578
- Ha!
- We were your brothers.
675
00:36:43,583 --> 00:36:45,041
Get up, now!
676
00:36:45,042 --> 00:36:46,922
We deserved dignity in defeat.
677
00:36:46,923 --> 00:36:49,827
Just how many
nigger towns did y'all sack
678
00:36:49,833 --> 00:36:52,374
in your fight
for dignity in defeat?
679
00:36:52,375 --> 00:36:54,785
Oh, my fair share, Black Major.
680
00:36:54,792 --> 00:36:57,501
- 'Cause when niggers are scared...
- Huh!
681
00:36:57,502 --> 00:36:59,460
that's when white folks
are safe.
682
00:37:01,167 --> 00:37:04,124
You gonna talk
that hateful nigger talk,
683
00:37:04,125 --> 00:37:07,455
you can ride up top with O.B.
684
00:37:07,458 --> 00:37:08,788
No.
685
00:37:08,792 --> 00:37:10,422
No, no, no, no, no, no, no.
686
00:37:10,423 --> 00:37:13,077
You done got me
talking politics.
687
00:37:13,083 --> 00:37:15,332
I didn't want to.
688
00:37:15,333 --> 00:37:18,463
Like I said, y'all,
I'm just happy to be alive.
689
00:37:18,464 --> 00:37:20,666
Get in, now!
690
00:37:20,667 --> 00:37:22,624
Ha! Get up!
691
00:37:22,625 --> 00:37:25,874
I think I'll scoot over here
right by this window,
692
00:37:25,875 --> 00:37:30,455
and let this beautiful carriage
rock me to sleep.
693
00:37:30,458 --> 00:37:33,418
And dream about how lucky I am.
694
00:37:36,958 --> 00:37:38,958
Get up, now!
695
00:37:41,750 --> 00:37:44,540
Ha!
696
00:38:14,792 --> 00:38:16,624
Hyah! Get in!
697
00:38:16,625 --> 00:38:18,124
Get in there!
698
00:38:18,125 --> 00:38:19,495
Get in, hyah!
699
00:38:19,500 --> 00:38:20,790
Get in there!
700
00:38:20,792 --> 00:38:22,582
Get in!
701
00:38:22,583 --> 00:38:24,582
Get in there, Leche!
702
00:38:24,583 --> 00:38:26,499
Get in there!
703
00:38:26,500 --> 00:38:29,707
Whoa, whoa, easy.
704
00:38:29,708 --> 00:38:32,748
Whoa. Whoa.
705
00:38:54,375 --> 00:38:56,075
What the hell is going on?
706
00:38:56,083 --> 00:38:59,124
We weren't expecting
another stage tonight!
707
00:38:59,125 --> 00:39:03,285
Yeah, I can see you already
got another one up in here.
708
00:39:03,292 --> 00:39:06,001
Just got through
putting the horses away.
709
00:39:06,002 --> 00:39:07,878
Well, this ain't
the normal line,
710
00:39:07,879 --> 00:39:10,874
but we are stuck on
the wrong side of a blizzard,
711
00:39:10,875 --> 00:39:13,205
so it looks like
you're stuck with us.
712
00:39:13,208 --> 00:39:15,328
Are Minnie
and Sweet Dave inside?
713
00:39:15,333 --> 00:39:16,957
They ain't here.
714
00:39:16,958 --> 00:39:19,378
I'm running the place
while they're gone.
715
00:39:21,000 --> 00:39:23,040
Where's Minnie and Sweet Dave?
716
00:39:23,042 --> 00:39:25,041
He says they ain't here.
717
00:39:25,042 --> 00:39:27,382
He's looking after the place
while they're gone.
718
00:39:27,383 --> 00:39:29,785
Who are you?
719
00:39:31,833 --> 00:39:33,083
I'm Bob.
720
00:39:35,375 --> 00:39:39,665
Well, whoever you are,
help O.B. with the horses.
721
00:39:39,667 --> 00:39:41,747
Come on.
722
00:39:41,750 --> 00:39:44,920
Get 'em out of this cold
'fore that blizzard hits us.
723
00:39:44,921 --> 00:39:47,537
Whoa. You all right?
724
00:39:47,542 --> 00:39:48,751
Wait, wait, wait, wait, wait!
725
00:39:48,752 --> 00:39:49,960
Esperate, esperate, esperate!
726
00:39:49,961 --> 00:39:52,457
I just put
those other horses away.
727
00:39:52,458 --> 00:39:55,498
You need it done fast,
you need to help.
728
00:39:55,500 --> 00:39:58,040
I got two of my best men on it.
729
00:39:59,292 --> 00:40:01,707
You heard him, freeloaders.
730
00:40:01,708 --> 00:40:03,957
Get to work!
731
00:40:03,958 --> 00:40:06,578
All right, you two,
unhook the leaders.
732
00:40:06,583 --> 00:40:07,957
Come on, let's go.
733
00:40:07,958 --> 00:40:09,707
Open up!
734
00:40:09,708 --> 00:40:11,328
- You have to kick it open!
- Ya got to kick it open!
735
00:40:11,333 --> 00:40:12,416
What?
736
00:40:12,417 --> 00:40:13,997
Kick it open!
737
00:40:14,000 --> 00:40:15,916
Shut that door.
738
00:40:15,917 --> 00:40:17,207
There's a goddamn blizzard
out there!
739
00:40:17,208 --> 00:40:18,707
You have to stop,
close the door!
740
00:40:18,708 --> 00:40:20,078
You got to nail it shut.
741
00:40:20,083 --> 00:40:22,957
You have to,
you have to nail it shut!
742
00:40:22,958 --> 00:40:24,457
Hold it shut!
743
00:40:24,458 --> 00:40:26,288
There's a hammer
and nails by the door!
744
00:40:26,292 --> 00:40:27,752
You have to nail it shut!
745
00:40:27,753 --> 00:40:30,999
There's a hammer and nails
by the door.
746
00:40:31,000 --> 00:40:33,000
- Give me a hammer.
- Yeah.
747
00:40:41,833 --> 00:40:43,541
You need,
you need two pieces of wood!
748
00:40:43,542 --> 00:40:45,382
You need two pieces of wood!
One ain't good enough!
749
00:40:45,383 --> 00:40:46,745
Two pieces of wood!
750
00:40:46,750 --> 00:40:49,207
The fuckin' thing is busted!
751
00:40:49,208 --> 00:40:52,038
Not just one piece of wood!
752
00:40:52,042 --> 00:40:53,502
Give me another piece of wood.
753
00:40:53,503 --> 00:40:55,500
Yeah. All right.
754
00:40:59,917 --> 00:41:01,667
- I need a nail.
- Here.
755
00:41:14,500 --> 00:41:16,210
Jesus.
756
00:41:19,000 --> 00:41:21,330
That door's a son of a gun.
757
00:41:21,333 --> 00:41:23,293
Who's the idiot who broke that,
758
00:41:23,294 --> 00:41:25,332
that Mexican fella?
759
00:41:25,333 --> 00:41:26,874
Oh, good heavens.
760
00:41:26,875 --> 00:41:28,285
A woman?
761
00:41:28,292 --> 00:41:29,712
Out in this white hell?
762
00:41:29,713 --> 00:41:32,998
You must be frozen solid,
poor thing.
763
00:41:34,625 --> 00:41:37,325
Looks like Minnie's
got her a full house.
764
00:41:39,667 --> 00:41:41,874
When did you fellas arrive?
765
00:41:41,875 --> 00:41:43,035
Ah.
766
00:41:43,042 --> 00:41:45,082
About 40 minutes ago.
767
00:41:45,083 --> 00:41:46,920
That cowboy fella
in the corner,
768
00:41:46,921 --> 00:41:48,957
that your driver?
No, no, he's a passenger.
769
00:41:48,958 --> 00:41:51,038
The driver lit out.
770
00:41:51,042 --> 00:41:52,920
Said he was going to spend
the blizzard
771
00:41:52,921 --> 00:41:54,166
shacked up with a friend.
772
00:41:54,167 --> 00:41:56,874
Lucky devil.
773
00:41:56,875 --> 00:41:59,124
Jesus Christ, that's awful!
774
00:41:59,125 --> 00:42:01,745
Christ Almighty,
775
00:42:01,750 --> 00:42:04,919
what'd that Mexican fella do,
soak his old socks in a pot?
776
00:42:04,920 --> 00:42:07,627
Yes, uh... I-I think
we all felt the same way,
777
00:42:07,628 --> 00:42:10,825
but were a little too polite
to say something.
778
00:42:10,833 --> 00:42:13,213
- He don't have that problem.
- Shit.
779
00:42:13,214 --> 00:42:14,998
Where's the well water?
780
00:42:15,000 --> 00:42:16,580
Uh, over there.
781
00:42:22,417 --> 00:42:26,037
So, all three of you fellas
headed to Red Rock
782
00:42:26,042 --> 00:42:28,749
when the blizzard
stopped you, huh?
783
00:42:28,750 --> 00:42:32,000
Yes. All three of us were
on that stagecoach out there.
784
00:42:43,375 --> 00:42:46,124
Coffee beans.
785
00:42:46,125 --> 00:42:48,745
Uh, over there.
786
00:42:56,792 --> 00:42:59,002
Get your hand out of there.
787
00:43:02,917 --> 00:43:05,787
New sheriff of Red Rock's
travelin' with us.
788
00:43:05,792 --> 00:43:08,791
Ah, sheriff of Red Rock,
that'll be the day.
789
00:43:08,792 --> 00:43:11,752
He's a goddamn sheriff,
I'm a monkey's uncle.
790
00:43:11,753 --> 00:43:12,957
Good.
791
00:43:12,958 --> 00:43:14,288
Then you can share bananas
792
00:43:14,292 --> 00:43:15,882
with your nigger friend
in the stable.
793
00:43:15,883 --> 00:43:18,325
So,
794
00:43:18,333 --> 00:43:20,673
the new sheriff of Red Rock
is traveling with you?
795
00:43:20,674 --> 00:43:22,124
No, he's lying.
796
00:43:22,125 --> 00:43:24,165
He ain't sheriff of nothin'.
797
00:43:24,167 --> 00:43:26,207
He's a Southern renegade.
798
00:43:26,208 --> 00:43:28,038
He's just talking hisself
799
00:43:28,042 --> 00:43:29,920
out of freezing to death
is all.
800
00:43:29,921 --> 00:43:31,957
What the fuck I tell you
about talking, huh?
801
00:43:31,958 --> 00:43:33,627
I'll bust you in the mouth
802
00:43:33,628 --> 00:43:35,955
right in front of these people.
I don't give a fuck!
803
00:43:35,958 --> 00:43:37,668
You never gave your name, sir.
804
00:43:37,669 --> 00:43:39,916
John Ruth.
805
00:43:39,917 --> 00:43:41,124
Are you a lawman?
806
00:43:41,125 --> 00:43:42,624
I'm taking her to the law.
807
00:43:42,625 --> 00:43:44,075
So you're a bounty hunter?
808
00:43:44,083 --> 00:43:46,383
That's right, buster.
809
00:43:48,417 --> 00:43:50,247
Do you have a warrant?
810
00:43:50,250 --> 00:43:51,666
Yeah, course I do.
811
00:43:51,667 --> 00:43:52,997
May I see it?
812
00:43:56,333 --> 00:43:57,999
Why?
813
00:43:58,000 --> 00:44:01,207
Ah. You're supposed
to produce it upon request.
814
00:44:01,208 --> 00:44:04,038
How am I supposed to know
you're not a villain,
815
00:44:04,042 --> 00:44:06,541
kidnapping this woman,
816
00:44:06,542 --> 00:44:08,542
without a warrant
in your possession?
817
00:44:10,625 --> 00:44:12,415
What's your name, buster?
818
00:44:12,417 --> 00:44:16,377
Well, it certainly
isn't Buster.
819
00:44:17,625 --> 00:44:20,955
It's Oswaldo Mobray.
820
00:44:22,083 --> 00:44:23,582
Oswaldo?
821
00:44:23,583 --> 00:44:25,003
Yes.
822
00:44:26,208 --> 00:44:28,248
Well,
823
00:44:28,250 --> 00:44:31,580
I got my warrant, Oswaldo.
824
00:44:44,958 --> 00:44:46,168
I take it
you're Daisy Domergue?
825
00:44:46,169 --> 00:44:47,827
- That's her.
- Yeah.
826
00:44:49,417 --> 00:44:51,127
I see.
827
00:44:52,708 --> 00:44:56,207
Uh, it says here
"dead or alive."
828
00:44:56,208 --> 00:44:58,207
Yeah. It does.
829
00:44:58,208 --> 00:45:00,374
Well, transporting a desperate,
830
00:45:00,375 --> 00:45:02,915
hostile prisoner such as her
831
00:45:02,917 --> 00:45:04,874
sounds like hard work.
832
00:45:04,875 --> 00:45:07,915
Wouldn't transporting her
be easier
833
00:45:07,917 --> 00:45:09,497
if she were dead?
834
00:45:09,500 --> 00:45:12,290
Well, no one said the job
was supposed to be easy.
835
00:45:12,292 --> 00:45:14,916
And why is her hanging proper
so important to you?
836
00:45:14,917 --> 00:45:16,827
Let's just say I don't like
cheatin' the hangman.
837
00:45:16,833 --> 00:45:18,633
He got to make a living, too.
838
00:45:18,634 --> 00:45:21,124
Well, I appreciate that.
839
00:45:21,125 --> 00:45:24,124
Allow me to properly
840
00:45:24,125 --> 00:45:26,124
introduce myself.
841
00:45:26,125 --> 00:45:28,165
I'm Oswaldo Mobray,
842
00:45:28,167 --> 00:45:30,537
the hangman in these parts.
843
00:45:35,708 --> 00:45:37,707
- La-di-da.
- Ah.
844
00:45:37,708 --> 00:45:39,288
Looks like I brought you
a customer.
845
00:45:39,292 --> 00:45:40,541
Yeah, so it would appear.
846
00:45:40,542 --> 00:45:42,422
You ever spent two days or more
847
00:45:42,423 --> 00:45:45,624
locked up with one
of your customers before?
848
00:45:45,625 --> 00:45:47,745
- I can't say I have.
- Don't talk to my prisoner.
849
00:45:47,750 --> 00:45:49,290
I talk to my prisoner,
that's it.
850
00:45:49,292 --> 00:45:50,502
- You got it?
- I got it.
851
00:45:50,503 --> 00:45:51,790
Jolly good.
852
00:45:51,792 --> 00:45:53,541
You got anything in here
besides coffee
853
00:45:53,542 --> 00:45:55,416
that can help warm us up?
854
00:45:55,417 --> 00:45:57,707
Well, the bar is open.
855
00:45:57,708 --> 00:46:00,418
Follow moi.
59357
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.