All language subtitles for The.Detail.S01E06.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,479 --> 00:00:03,829 [bugs buzzing] 2 00:00:10,227 --> 00:00:12,012 - [man]: OK, Tina. Any degree on this side 3 00:00:12,055 --> 00:00:13,796 or that side... - [man]: Yeah. OK. 4 00:00:13,839 --> 00:00:15,798 [sombre music] 5 00:00:15,841 --> 00:00:17,800 ♪♪♪ 6 00:00:17,843 --> 00:00:20,281 [indistinct speaking over radio] 7 00:00:20,324 --> 00:00:22,239 - Notify Missing Persons. 8 00:00:22,283 --> 00:00:24,154 We found Brooke Dodson. 9 00:00:27,853 --> 00:00:29,855 Price? Wake up. 10 00:00:29,899 --> 00:00:32,771 - Sorry. Yeah. Right away. 11 00:00:32,815 --> 00:00:34,991 - [man]: I can't speak to that yet. Please. Thank you. 12 00:00:35,035 --> 00:00:38,342 [indistinct speaking] 13 00:00:38,386 --> 00:00:42,042 - This toast is too crispy. 14 00:00:42,085 --> 00:00:45,045 - You don't have to eat it, bud. - I want Katie's toast. 15 00:00:45,088 --> 00:00:47,917 - Too bad, so sad. - Why do you have to be that way? 16 00:00:47,960 --> 00:00:50,441 - What, now it's a crime for me to eat my breakfast? 17 00:00:50,485 --> 00:00:52,704 - I'll make more toast. - Why do you have to tease him? 18 00:00:52,748 --> 00:00:54,837 You can see that he's upset. - What about me? 19 00:00:54,880 --> 00:00:56,969 - Agh! God Almighty! - You OK? 20 00:00:57,013 --> 00:00:58,797 - Yeah. I'll be fine. 21 00:00:58,841 --> 00:01:00,669 - What the hell? 22 00:01:00,712 --> 00:01:03,106 - Hey! - Hell is not a bad word. 23 00:01:03,150 --> 00:01:04,977 It's just what I'm living in. 24 00:01:05,021 --> 00:01:07,458 [phone buzzing] 25 00:01:07,502 --> 00:01:09,460 - Ugh. 26 00:01:09,504 --> 00:01:11,680 What's up, boss? 27 00:01:11,723 --> 00:01:14,161 OK. Yeah. 28 00:01:14,204 --> 00:01:17,425 I got it. I'm on my way. 29 00:01:17,468 --> 00:01:19,731 - Not good? - No, I gotta go. 30 00:01:19,775 --> 00:01:22,386 - Here. - Love you. 31 00:01:22,430 --> 00:01:25,824 Oh. Great. 32 00:01:25,868 --> 00:01:27,826 [indistinct speaking over radio] 33 00:01:27,870 --> 00:01:30,829 [beeping] 34 00:01:30,873 --> 00:01:34,311 [indistinct speaking over intercom] 35 00:01:34,355 --> 00:01:37,532 - I have the images from your ultrasound. 36 00:01:37,575 --> 00:01:39,925 - And? - Well, they show you fully 37 00:01:39,969 --> 00:01:41,710 passed your gestational sac. 38 00:01:41,753 --> 00:01:43,755 - So... 39 00:01:43,799 --> 00:01:45,801 there's... 40 00:01:45,844 --> 00:01:47,585 nothing. - That's correct. 41 00:01:47,629 --> 00:01:49,761 There's no need for any further intervention. 42 00:01:52,024 --> 00:01:55,115 - Uh, thank you. I guess. 43 00:01:55,158 --> 00:01:57,682 - It's... a heavy blow. 44 00:01:57,726 --> 00:02:00,511 But from the physical standpoint, there's absolutely 45 00:02:00,555 --> 00:02:02,339 no reason why you can't conceive again, 46 00:02:02,383 --> 00:02:04,907 carry to term and deliver a healthy baby. 47 00:02:04,950 --> 00:02:06,996 - Yeah, maybe, but there's 48 00:02:07,039 --> 00:02:08,606 about a million other reasons why that's not gonna happen. 49 00:02:08,650 --> 00:02:11,305 [phone notification sound] 50 00:02:15,352 --> 00:02:17,615 - It was a few weeks ago. 51 00:02:17,659 --> 00:02:19,356 I just got transferred when Missing Persons got the call. 52 00:02:19,400 --> 00:02:22,403 A young girl was reported missing, um... by her mother. 53 00:02:24,405 --> 00:02:26,581 The Amber Alert. - Brooke Dodson? 54 00:02:26,624 --> 00:02:28,800 Young girl, long, red hair, you know what that means, Stevie. 55 00:02:28,844 --> 00:02:31,586 - You're jumping to conclusions. - Am I? She's wrapped up. 56 00:02:31,629 --> 00:02:34,241 - We should wait and see what the toxicology shows. - I don't have to. 57 00:02:34,284 --> 00:02:36,286 I already know who did it. 58 00:02:38,767 --> 00:02:40,508 - Yeah, good. Get some shots in there. 59 00:02:40,551 --> 00:02:43,163 Hey. 60 00:02:47,950 --> 00:02:50,909 [theme music] 61 00:02:50,953 --> 00:02:53,956 ♪♪♪ 62 00:02:57,351 --> 00:02:59,309 OK, everyone. Listen up. 63 00:02:59,353 --> 00:03:01,529 The Brooke Dodson case is ours now. 64 00:03:01,572 --> 00:03:03,705 It's up to us to do what Missing Persons couldn't. 65 00:03:03,748 --> 00:03:05,707 - That's right, boss. Homicide detail. You know, 66 00:03:05,750 --> 00:03:08,492 that's the Latin for sharply dressed and unimpressed. 67 00:03:08,536 --> 00:03:11,669 [speaking a foreign language] - Children, please. 68 00:03:11,713 --> 00:03:13,454 Our prime suspect, Alvin Randall Flowers. 69 00:03:13,497 --> 00:03:15,760 We have uniforms stationed at his house 70 00:03:15,804 --> 00:03:18,415 and his place of business, Flowers Treasures 71 00:03:18,459 --> 00:03:20,243 in the West End. No sign of him yet, but when those search 72 00:03:20,287 --> 00:03:22,027 warrants come through, we're gonna pick both places clean. 73 00:03:22,071 --> 00:03:24,508 - Anyone check in the sewers? - [chuckling]: Yeah, no kidding. 74 00:03:24,552 --> 00:03:26,684 - So as some of you may know, 15 years ago, 75 00:03:26,728 --> 00:03:28,991 Flowers was the main suspect in the serial killing 76 00:03:29,034 --> 00:03:32,299 of Nancy Brown, Paula King and Wendy Fraser, all 14 years old. 77 00:03:32,342 --> 00:03:35,127 - Three girls and we couldn't pinch him? Did someone forget to read him his rights? 78 00:03:35,171 --> 00:03:36,912 - No, Finch. I read him his rights. We just didn't have 79 00:03:36,955 --> 00:03:39,654 enough hard evidence to prosecute is all. 80 00:03:39,697 --> 00:03:42,222 - Sorry. I had no idea. - All we had was circumstantial 81 00:03:42,265 --> 00:03:44,006 evidence. Even had footage of him talking to Wendy Fraser 82 00:03:44,049 --> 00:03:46,138 the day before she disappeared. - All right, so what's 83 00:03:46,182 --> 00:03:48,706 this creep's snack bracket? - He targets pubescent females. 84 00:03:48,750 --> 00:03:51,492 All of his suspects have pale skin, red hair. 85 00:03:51,535 --> 00:03:53,798 And he kept them all, for a period of time, 86 00:03:53,842 --> 00:03:56,584 anywhere between two and four weeks. 87 00:03:56,627 --> 00:03:58,368 - So what makes a dormant virus like Flowers 88 00:03:58,412 --> 00:04:00,631 wake up after 15 years 89 00:04:00,675 --> 00:04:02,720 and just start killing again? - If we knew the why, Sullivan, 90 00:04:02,764 --> 00:04:04,983 we'd be home free. - Well, maybe he never stopped. 91 00:04:05,027 --> 00:04:07,334 - How does he kill them? - Toxicology's not back 92 00:04:07,377 --> 00:04:09,161 on Brooke yet, but-- - He killed the last two with 93 00:04:09,205 --> 00:04:12,077 a lethal dose of heroin. - He deserves worse 94 00:04:12,121 --> 00:04:14,079 than he'll get. - No argument, but our focus-- 95 00:04:14,123 --> 00:04:16,778 - Thank you, Staff Inspector. I ll take it from here. 96 00:04:16,821 --> 00:04:19,694 - Superintendent. - Good morning. I'll be brief. 97 00:04:19,737 --> 00:04:22,566 The Dobson murder has been given top priority by the chief. 98 00:04:22,610 --> 00:04:25,656 That means every cop in the city has just one job: 99 00:04:25,700 --> 00:04:29,356 apprehend Alvin Flowers. That's right, boys. 100 00:04:29,399 --> 00:04:31,445 - Boys? 101 00:04:31,488 --> 00:04:34,143 - Sorry. Team. 102 00:04:34,186 --> 00:04:37,102 This is an old-fashioned manhunt, 103 00:04:37,146 --> 00:04:39,191 and if we don't haul 104 00:04:39,235 --> 00:04:41,324 this monster in, or if - God forbid - 105 00:04:41,368 --> 00:04:43,326 another 14-year-old body washes up... 106 00:04:43,370 --> 00:04:45,633 - Yeah, I think we all know what's at stake here, sir. 107 00:04:45,676 --> 00:04:48,200 - That's good, because so does the media. 108 00:04:48,244 --> 00:04:51,943 Price, nobody knows more about Flowers than you. 109 00:04:51,987 --> 00:04:53,945 I'm assigning you lead investigator on this. 110 00:04:53,989 --> 00:04:56,339 Any problems with that? 111 00:04:56,383 --> 00:04:58,733 - ...No. 112 00:04:58,776 --> 00:05:00,952 - Good. 113 00:05:00,996 --> 00:05:03,041 Give us some details on Flowers. 114 00:05:03,085 --> 00:05:05,348 - Well, besides driving back and forth to work every day, 115 00:05:05,392 --> 00:05:07,872 he, uh... goes to garage sales, estate sales, flea markets. 116 00:05:07,916 --> 00:05:10,614 That kind of thing. - You've been tailing him 117 00:05:10,658 --> 00:05:13,574 on your own time? - Yes, sir. I have. 118 00:05:13,617 --> 00:05:15,445 - Excellent. His last known whereabouts? 119 00:05:15,489 --> 00:05:17,360 - I tracked him to the Purity Massage Parlour 120 00:05:17,404 --> 00:05:19,362 in Ossington, five out of six days. 121 00:05:19,406 --> 00:05:21,973 - Five massages in a week? Nobody's that sore. 122 00:05:22,017 --> 00:05:25,150 - Maybe he pulled something. - I also spotted him twice 123 00:05:25,194 --> 00:05:27,152 with the same woman: petit, dark hair. Once outside 124 00:05:27,196 --> 00:05:29,067 the massage parlour. The second time, a couple doors down 125 00:05:29,111 --> 00:05:30,939 at the Crescent Street Diner. - Sure it was the same woman? 126 00:05:30,982 --> 00:05:34,769 - 100 percent. - Good work. Cooper. 127 00:05:34,812 --> 00:05:37,075 You and Hall see what you can dig up on this massage parlour. 128 00:05:37,119 --> 00:05:39,295 Sullivan, go with them. Never hurts to flex a little muscle. 129 00:05:39,339 --> 00:05:41,993 [scoffing] - Beer muscle doesn't count. 130 00:05:42,037 --> 00:05:44,518 - Haaa. I'll get my stuff. - Perfect. I'm sure you know 131 00:05:44,561 --> 00:05:46,824 your way to the massage parlour by heart. 132 00:05:46,868 --> 00:05:49,218 - You have me confused with Finch. 133 00:05:49,261 --> 00:05:51,568 - All right! OK! Hey, hey, hey! Hey! Open mic night is over. 134 00:05:51,612 --> 00:05:53,962 Everybody get out there, find this animal. And don't screw up. 135 00:05:54,005 --> 00:05:55,790 [sombre music] 136 00:05:55,833 --> 00:05:57,661 ♪♪♪ 137 00:06:00,664 --> 00:06:02,405 - You wondering why the hell I married him? 138 00:06:02,449 --> 00:06:04,886 - No... - You're a lousy liar, Hall. 139 00:06:04,929 --> 00:06:07,671 - Hey, it was a... beautiful wedding though. 140 00:06:07,715 --> 00:06:09,891 - Yeah. 141 00:06:09,934 --> 00:06:11,893 And if memory serves, 142 00:06:11,936 --> 00:06:14,461 Price was your date, wasn't he? 143 00:06:14,504 --> 00:06:18,378 - Yeah. 144 00:06:18,421 --> 00:06:20,684 - [Supt. Curry]: I knew you were the right guy 145 00:06:20,728 --> 00:06:22,469 for this position when I assigned you here. 146 00:06:22,512 --> 00:06:25,210 - The Division has a great reputation, sir. 147 00:06:25,254 --> 00:06:27,430 They're a great team. 148 00:06:27,474 --> 00:06:29,432 I just hope I can do a good job and carry as much water 149 00:06:29,476 --> 00:06:31,695 as everyone else. - I'm not worried about that. 150 00:06:31,739 --> 00:06:33,958 - Thank you, sir. - All these years, you never 151 00:06:34,002 --> 00:06:36,047 gave up on Flowers, did you? - I guess it's kind of like 152 00:06:36,091 --> 00:06:38,180 true love. Once you've had it, it's hard to give it up. 153 00:06:38,223 --> 00:06:40,530 - True love. 154 00:06:40,574 --> 00:06:42,532 I like that. 155 00:06:42,576 --> 00:06:46,101 What about Detective Hall? - What about her? 156 00:06:46,144 --> 00:06:47,407 - Do you think she's up to working the case that killed 157 00:06:47,450 --> 00:06:49,496 her old man? - Yeah, I do. 158 00:06:49,539 --> 00:06:51,628 She's not her father. She can do it. 159 00:06:51,672 --> 00:06:53,500 - OK. Good. 160 00:06:53,543 --> 00:06:55,632 Go get him. 161 00:06:55,676 --> 00:06:57,765 And if, uh... 162 00:06:57,808 --> 00:06:59,593 the Staff Inspector gives you any grief, let me know. 163 00:06:59,636 --> 00:07:03,118 - Thank you, sir. 164 00:07:05,250 --> 00:07:07,035 - He rip you a new one too? 165 00:07:07,078 --> 00:07:09,385 - Just the opposite. [knocking] 166 00:07:09,429 --> 00:07:11,605 - Yeah? 167 00:07:14,825 --> 00:07:16,827 - You all right? 168 00:07:16,871 --> 00:07:20,135 - Yeah. Why? Superintendent give you my office already? 169 00:07:20,178 --> 00:07:22,398 - No. And if he did, I wouldn't take it. 170 00:07:22,442 --> 00:07:24,966 - What about my job? - Hell no. 171 00:07:25,009 --> 00:07:27,055 - You sure about that? [sighing] 172 00:07:27,098 --> 00:07:28,839 - Would we be even having this conversation if I had been 173 00:07:28,883 --> 00:07:30,493 assigned to this office by anybody other than 174 00:07:30,537 --> 00:07:32,713 your ex-husband? - You know, you are crossing 175 00:07:32,756 --> 00:07:34,628 a line I don't think you wanna cross and I'm telling you that 176 00:07:34,671 --> 00:07:37,326 as your superior officer. - And I'm your subordinate. 177 00:07:37,369 --> 00:07:39,502 I got no problem with that. Do you? 178 00:07:39,546 --> 00:07:41,939 - We're done here. 179 00:07:46,466 --> 00:07:48,511 [door opening] 180 00:07:48,555 --> 00:07:52,080 [dramatic music] [distant sirens blaring] 181 00:07:52,123 --> 00:07:55,910 ♪♪♪ 182 00:08:00,610 --> 00:08:02,699 ♪♪♪ 183 00:08:15,625 --> 00:08:17,627 - One client per room. No group rates. 184 00:08:17,671 --> 00:08:21,239 - What? No. Oh, God. No, no. 185 00:08:21,283 --> 00:08:24,547 - My name is Detective Stevie Hall from Homicide Division. 186 00:08:24,591 --> 00:08:27,332 These are Detectives Cooper and Sullivan. 187 00:08:27,376 --> 00:08:29,639 - We are looking for a man named Alvin Randall Flowers. 188 00:08:29,683 --> 00:08:32,207 Have you seen him? - Um... let me see. 189 00:08:34,557 --> 00:08:37,517 I don't think so, but we get so many clients 190 00:08:37,560 --> 00:08:39,562 and after a while, every back starts to look the same. 191 00:08:39,606 --> 00:08:42,783 - Well, I imagine faces aren't your area of expertise. 192 00:08:42,826 --> 00:08:45,568 - I'm not an RMT, if that's what you mean. 193 00:08:45,612 --> 00:08:47,396 - What's your name? - Charity. 194 00:08:47,439 --> 00:08:51,443 - What's your real name? - Karen... 195 00:08:51,487 --> 00:08:53,402 - How old are you, Karen? - 20. 196 00:08:53,445 --> 00:08:56,448 I know, I know. Everyone says I look younger. 197 00:08:56,492 --> 00:08:58,886 - Karen... take another look. 198 00:08:58,929 --> 00:09:01,062 Are you sure that you haven't seen that man before? 199 00:09:01,105 --> 00:09:03,934 - Like I said, we get a lot of clients. 200 00:09:03,978 --> 00:09:07,285 - Let's cut the crap. We know he was here five times last week. 201 00:09:07,329 --> 00:09:09,853 - We also know that he was spotted two blocks from here, 202 00:09:09,897 --> 00:09:12,552 eating with a girl matching your physical description. 203 00:09:12,595 --> 00:09:14,554 - And our officers are going through security camera footage 204 00:09:14,597 --> 00:09:16,730 right now. Do you think your face is gonna pop up 205 00:09:16,773 --> 00:09:18,732 in one of those clips, Charity? 206 00:09:18,775 --> 00:09:21,909 Forget it. 207 00:09:21,952 --> 00:09:24,955 I'm gonna call Vice and have them do a number on this joint. 208 00:09:24,999 --> 00:09:27,305 It's a beautiful day for a raid. - No, please, please don't. 209 00:09:27,349 --> 00:09:30,352 I have a baby. She's not even one. 210 00:09:30,395 --> 00:09:32,136 If I lose this job, I don't know what I'll do. 211 00:09:34,182 --> 00:09:35,270 [whispered]: Please... 212 00:09:38,186 --> 00:09:41,406 - Talk. Tell us the truth. 213 00:09:41,450 --> 00:09:43,974 - He's been here a handful of times. 214 00:09:44,018 --> 00:09:46,542 - Where do we find him? - I don't know. I swear. 215 00:09:46,586 --> 00:09:48,631 - You went to lunch with him. - Because he paid me! 216 00:09:48,675 --> 00:09:50,851 - To eat with him? - Yes. I know it's weird. 217 00:09:50,894 --> 00:09:52,940 - Did he tell you he's wanted for the brutal murder 218 00:09:52,983 --> 00:09:54,942 of a 14-year-old girl? 219 00:09:54,985 --> 00:09:57,858 - No... 220 00:09:57,901 --> 00:10:00,948 [phone buzzing] 221 00:10:00,991 --> 00:10:03,907 I had no idea, honestly. 222 00:10:03,951 --> 00:10:07,345 - OK. We're on our way. 223 00:10:07,389 --> 00:10:09,913 Search warrant is signed, sealed and delivered 224 00:10:09,957 --> 00:10:11,915 on Flowers' place. Curry wants us down there right now. 225 00:10:11,959 --> 00:10:13,961 - OK. Which Curry? - The smart one. 226 00:10:14,004 --> 00:10:16,659 - All right. I'll get Charity here to Division. You guys storm the castle. 227 00:10:16,703 --> 00:10:19,140 - Thanks, Donnie. - Be safe. 228 00:10:19,183 --> 00:10:21,577 Get your stuff. - Ugh. 229 00:10:27,931 --> 00:10:29,890 [soft music] 230 00:10:29,933 --> 00:10:33,241 ♪♪♪ 231 00:10:33,284 --> 00:10:35,504 - Ms. Dodson... 232 00:10:35,547 --> 00:10:38,855 Until the pathologist completes her report, 233 00:10:38,899 --> 00:10:42,032 I can't let you touch her. - What does that mean? 234 00:10:42,076 --> 00:10:43,817 She's still my baby. 235 00:10:46,123 --> 00:10:49,692 - Yeah, of course she is, but... - But what? 236 00:10:49,736 --> 00:10:53,565 She's also a crime scene. 237 00:10:53,609 --> 00:10:55,655 - There might be evidence on Brooke's body 238 00:10:55,698 --> 00:10:57,395 we can use to catch whoever did this. 239 00:10:57,439 --> 00:10:59,789 - I get it. 240 00:10:59,833 --> 00:11:03,271 Brooke's nothing more to you than a torched car... 241 00:11:03,314 --> 00:11:05,926 or some drug store robbery. 242 00:11:05,969 --> 00:11:09,059 - That's not true, Ms. Dodson. 243 00:11:09,103 --> 00:11:11,192 I know it seems insensitive 244 00:11:11,235 --> 00:11:12,889 or cruel for us to ask you to understand. 245 00:11:12,933 --> 00:11:14,978 - She was my life. 246 00:11:18,155 --> 00:11:20,767 Look what he did to her. 247 00:11:20,810 --> 00:11:23,160 - I'm so sorry. 248 00:11:25,989 --> 00:11:29,558 - I just wanna hold her. 249 00:11:29,601 --> 00:11:32,996 - [whispered]: Yeah. 250 00:11:36,173 --> 00:11:38,654 - Was she in pain? Before... 251 00:11:38,698 --> 00:11:41,135 - I don't know. 252 00:11:41,178 --> 00:11:43,528 - Did he do anything to her? 253 00:11:43,572 --> 00:11:45,748 - Honestly, we don't know that yet either. 254 00:11:45,792 --> 00:11:48,098 The post-mortem results should be back soon. 255 00:11:48,142 --> 00:11:49,883 - And then you'll let me know. 256 00:11:49,926 --> 00:11:51,972 Either way. 257 00:11:52,015 --> 00:11:55,758 Because I wanna know. - Yes, of course. 258 00:11:55,802 --> 00:11:57,238 I'll call you as soon as we know anything. 259 00:12:02,286 --> 00:12:04,767 - Tell your pathologist to be... 260 00:12:04,811 --> 00:12:07,552 gentle with her. 261 00:12:07,596 --> 00:12:10,642 And then you give my baby back to me. 262 00:12:12,819 --> 00:12:14,559 [sniffling] 263 00:12:16,866 --> 00:12:19,434 - [Jac]: I get that Flowers was before her time, 264 00:12:19,477 --> 00:12:21,479 but come on, people! Google search! 265 00:12:21,523 --> 00:12:23,786 We can't do everything, you know? 266 00:12:23,830 --> 00:12:25,701 Stevie? Stevie? 267 00:12:28,095 --> 00:12:30,445 Care to share what's on your mind? 268 00:12:30,488 --> 00:12:34,057 - I was thinking about my dad and... 269 00:12:34,101 --> 00:12:37,408 if he'd had more time, I know he would've got what he needed 270 00:12:37,452 --> 00:12:39,889 on Flowers, and then... 271 00:12:39,933 --> 00:12:41,891 Brooke would still be alive. 272 00:12:41,935 --> 00:12:43,893 - That's dangerous territory, Stevie. 273 00:12:43,937 --> 00:12:45,939 - I know. - Burning time thinking about 274 00:12:45,982 --> 00:12:48,376 what might've been is throwing good money after bad. 275 00:12:48,419 --> 00:12:50,682 Any activity at Flowers' place? 276 00:12:50,726 --> 00:12:52,597 - Negative. No one's gone in or out since I've been here. 277 00:12:52,641 --> 00:12:54,338 - Got a pick gun on you? - Yes, ma'am. 278 00:12:54,382 --> 00:12:56,819 - Gonna need to borrow that. 279 00:12:56,863 --> 00:12:59,474 The way I see it is as long as that heart of yours 280 00:12:59,517 --> 00:13:01,563 is pumping, you still have the chance to finish 281 00:13:01,606 --> 00:13:04,000 what your father started. - When did you start getting 282 00:13:04,044 --> 00:13:06,220 so Yoda-like? - You mean the short part 283 00:13:06,263 --> 00:13:08,048 or the green complexion? - I meant wise. 284 00:13:08,091 --> 00:13:11,442 [gears shifting] - I don't know about wise, 285 00:13:11,486 --> 00:13:14,794 but ever since I lost the baby, I feel like I've aged 100 years. 286 00:13:20,234 --> 00:13:22,714 [meowing] 287 00:13:27,676 --> 00:13:29,417 - [whispered]: Stevie! 288 00:13:36,772 --> 00:13:39,166 Is that what I think it is? - Well, they say 289 00:13:39,209 --> 00:13:41,516 there is somebody for everybody. 290 00:13:41,559 --> 00:13:43,866 - So there's hope for me yet. - What's that? 291 00:13:43,910 --> 00:13:46,913 - Ooh, should've doubled-up on those gloves. 292 00:13:51,091 --> 00:13:52,919 - "Hextall Importers." 293 00:13:52,962 --> 00:13:54,877 I'm gonna call this in to Kyle. 294 00:13:54,921 --> 00:13:57,314 - I don't know. A labelled key chain? I think he's 295 00:13:57,358 --> 00:13:59,142 messing with us. 296 00:14:01,318 --> 00:14:03,320 - Turn around. 297 00:14:06,889 --> 00:14:09,718 - He's making a scrapbook. 298 00:14:09,761 --> 00:14:12,547 - And he's left space for more victims. 299 00:14:12,590 --> 00:14:15,898 [dramatic music] 300 00:14:15,942 --> 00:14:17,595 ♪♪♪ 301 00:14:33,307 --> 00:14:35,265 ♪♪♪ 302 00:14:48,365 --> 00:14:50,585 Shh! - What? 303 00:14:50,628 --> 00:14:52,282 - Do you hear that? 304 00:14:55,372 --> 00:14:57,331 [distant opera music playing] 305 00:14:57,374 --> 00:14:59,333 ♪♪♪ 306 00:15:09,517 --> 00:15:12,563 [opera music playing] 307 00:15:12,607 --> 00:15:14,826 ♪♪♪ 308 00:15:14,870 --> 00:15:17,438 - Clear. 309 00:15:17,481 --> 00:15:19,396 - Clear. - Clear. 310 00:15:24,532 --> 00:15:26,577 - I'll get forensics over here. 311 00:15:26,621 --> 00:15:28,492 - Great. 312 00:15:28,536 --> 00:15:31,408 - Oh, man. 313 00:15:31,452 --> 00:15:34,281 I've got handcuffs tied to a rope over here. 314 00:15:34,324 --> 00:15:37,066 This has gotta be what, 315 00:15:37,110 --> 00:15:40,591 five, six feet long? He let her move around. 316 00:15:40,635 --> 00:15:42,854 - With a view of the outside world. 317 00:15:42,898 --> 00:15:45,553 - With some music... not exactly your garden-variety dungeon. 318 00:15:45,596 --> 00:15:48,382 - Yeah, he kept her comfy. 319 00:15:48,425 --> 00:15:49,992 - He made her believe there was hope 320 00:15:50,036 --> 00:15:52,038 that she might actually walk out of here alive someday. 321 00:15:54,866 --> 00:15:56,999 [sighing] 322 00:16:01,395 --> 00:16:03,571 - I got somethin' here. - What? 323 00:16:03,614 --> 00:16:05,355 What is it? 324 00:16:09,403 --> 00:16:11,187 - It's for you, Stevie. 325 00:16:13,755 --> 00:16:16,192 [tense music] 326 00:16:16,236 --> 00:16:18,151 ♪♪♪ 327 00:16:31,686 --> 00:16:33,427 - Come on in. 328 00:16:33,470 --> 00:16:35,472 Moretti. Let me guess - you got a pound 329 00:16:35,516 --> 00:16:37,561 of dark chocolate with you because you know nothing less 330 00:16:37,605 --> 00:16:39,824 than a pound's gonna cure what I've got. 331 00:16:39,868 --> 00:16:42,784 - No, but I do have Brooke Dodson's toxicology report. 332 00:16:42,827 --> 00:16:44,742 Cause of death was... - A lethal dose 333 00:16:44,786 --> 00:16:46,657 of heroin injected into the arm. 334 00:16:46,701 --> 00:16:49,095 Part of his MO. - Exactly. 335 00:16:49,138 --> 00:16:51,662 - How does someone become that? 336 00:16:51,706 --> 00:16:53,577 - You've been a cop for how long and you're still asking yourself 337 00:16:53,621 --> 00:16:55,666 these questions? - Yeah. I don't usually, but... 338 00:16:55,710 --> 00:16:58,408 I don't know. This one is different, somehow. 339 00:16:58,452 --> 00:17:00,541 - There's more. 340 00:17:00,584 --> 00:17:02,543 Virgo intacta. No evidence of rape. 341 00:17:02,586 --> 00:17:04,458 - You're sure about that? - Positive. 342 00:17:04,501 --> 00:17:06,721 - Thank you, Moretti. - You're welcome. 343 00:17:06,764 --> 00:17:09,245 - Next time, bring chocolate. - Oh, I probably won't. 344 00:17:09,289 --> 00:17:11,465 [door closing] 345 00:17:11,508 --> 00:17:14,685 - Is it unusual for the same client 346 00:17:14,729 --> 00:17:16,687 to come and visit you five times in one week? 347 00:17:16,731 --> 00:17:19,995 - A little, I guess. 348 00:17:20,039 --> 00:17:22,302 But I was his type. 349 00:17:22,345 --> 00:17:24,913 - Did he tell you that? 350 00:17:24,956 --> 00:17:27,220 - Over and over. 351 00:17:27,263 --> 00:17:31,398 You don't think he was going to... 352 00:17:31,441 --> 00:17:34,053 you know, like he did to that other girl? 353 00:17:34,096 --> 00:17:36,664 - Let's... let's not speculate. 354 00:17:36,707 --> 00:17:39,275 - Oh, my God. 355 00:17:39,319 --> 00:17:40,668 I'm shaking. 356 00:17:40,711 --> 00:17:43,279 - Did you have sex with him 357 00:17:43,323 --> 00:17:45,629 during each of those visits? 358 00:17:45,673 --> 00:17:47,936 - It was never full service. 359 00:17:47,979 --> 00:17:50,330 Just... release. 360 00:17:50,373 --> 00:17:53,463 And he never wanted to touch me. 361 00:17:53,507 --> 00:17:56,423 - Right. And before last week, 362 00:17:56,466 --> 00:17:58,642 did you ever have contact with him? 363 00:17:58,686 --> 00:18:00,731 - None, but the first time he came in, 364 00:18:00,775 --> 00:18:03,865 he asked for me specifically. I thought, "OK, great. 365 00:18:03,908 --> 00:18:05,954 Word of mouth." You know? So... 366 00:18:05,997 --> 00:18:07,956 I asked him how he knew about me 367 00:18:07,999 --> 00:18:10,393 and he said Hot Gus'd told him he'd really like me. 368 00:18:10,437 --> 00:18:12,787 - Wait. Who's Hot Gus? - I have no idea. 369 00:18:12,830 --> 00:18:14,963 And that's the God's honest truth. 370 00:18:15,006 --> 00:18:17,400 - OK. Go on. 371 00:18:17,444 --> 00:18:20,142 - So I told him he must have the wrong girl, 372 00:18:20,186 --> 00:18:22,579 because I haven't had this job very long. 373 00:18:22,623 --> 00:18:24,625 I'd remember someone named Hot Gus. 374 00:18:24,668 --> 00:18:26,975 - And what did Flowers say to that? 375 00:18:27,018 --> 00:18:29,586 - He just kept saying 376 00:18:29,630 --> 00:18:31,893 I was definitely the right girl for him. 377 00:18:31,936 --> 00:18:34,461 And after that, when he came in, 378 00:18:34,504 --> 00:18:36,289 I just went along with what he said. 379 00:18:36,332 --> 00:18:38,595 I need the money. 380 00:18:38,639 --> 00:18:41,511 I have a daughter. 381 00:18:43,861 --> 00:18:45,602 - Can you excuse us for a minute, Karen? 382 00:18:51,391 --> 00:18:54,524 [beeping] [door opening and closing] 383 00:18:54,568 --> 00:18:57,223 - [Stevie]: We need to hit the phones. 384 00:18:57,266 --> 00:19:00,835 Call the Division, see if anyone's heard of this Hot Gus. 385 00:19:00,878 --> 00:19:03,490 Right now, he is our lifeline to finding Flowers. 386 00:19:03,533 --> 00:19:05,448 - I'll wrap this up. - Yeah. 387 00:19:05,492 --> 00:19:07,276 [door opening and closing] 388 00:19:07,320 --> 00:19:09,931 [indistinct speaking] 389 00:19:09,974 --> 00:19:12,194 [phone ringing distantly] 390 00:19:12,238 --> 00:19:14,327 - What's goin' on? 391 00:19:17,417 --> 00:19:19,245 - I just got off the phone with Brooke Dodson's mother. 392 00:19:21,856 --> 00:19:23,553 - That's rough. - She wanted to know when she 393 00:19:23,597 --> 00:19:25,642 could come by and pick up Brooke's belongings. 394 00:19:25,686 --> 00:19:28,210 - Did you tell her she should check back in about a year? 395 00:19:28,254 --> 00:19:30,343 - Didn't have the heart. - If that woman lives to be 200, 396 00:19:30,386 --> 00:19:32,649 she won't get over this. - No. 397 00:19:40,091 --> 00:19:42,572 - I had an older brother who drowned when he was 19. 398 00:19:42,616 --> 00:19:45,488 And, uh... 399 00:19:45,532 --> 00:19:47,708 Since then, I don't think 400 00:19:47,751 --> 00:19:50,101 either of my parents have laughed and meant it. 401 00:19:50,145 --> 00:19:52,626 - What about you? - Me? 402 00:19:52,669 --> 00:19:54,976 Yeah, well... 403 00:19:55,019 --> 00:19:57,196 I've tried to fill in some of the space he left, but... 404 00:19:59,372 --> 00:20:01,200 Well, you know how that goes. 405 00:20:01,243 --> 00:20:04,115 - Sure. 406 00:20:09,164 --> 00:20:12,254 - Well, thanks for checking it out. Nobody in Robbery's heard of him. 407 00:20:12,298 --> 00:20:14,430 - Hot Gus in Robbery? That would've been too easy. 408 00:20:14,474 --> 00:20:16,867 - We could try the Fraud Squad? - It's lunch time. 409 00:20:16,911 --> 00:20:18,652 Bet you a beer there's no one in the office. 410 00:20:18,695 --> 00:20:21,045 I'm gonna try my buddy Marcia down in the UC. 411 00:20:21,089 --> 00:20:22,830 - Ugh. Marcia Lannigan? - Yeah. 412 00:20:22,873 --> 00:20:24,875 - We were in the Academy together. That woman knows 413 00:20:24,919 --> 00:20:27,530 how to make a short story long. - Yeah. She certainly knows how 414 00:20:27,574 --> 00:20:29,445 to talk, but that means that she knows everything. 415 00:20:29,489 --> 00:20:32,927 Hey, Marcia! Hi! It's Stevie Hall. 416 00:20:32,970 --> 00:20:35,582 Yeah, fine. 417 00:20:35,625 --> 00:20:38,759 Fine. [indistinct speaking] 418 00:20:38,802 --> 00:20:42,023 - Told you. - Oh, wow. 419 00:20:42,066 --> 00:20:44,286 Yeah, that sounds, um... 420 00:20:44,330 --> 00:20:47,898 Yeah, wow. That... Marcia, listen. 421 00:20:47,942 --> 00:20:51,162 Um, I am working a case at the moment. 422 00:20:51,206 --> 00:20:53,513 Have you come across a guy, 423 00:20:53,556 --> 00:20:55,993 goes by the name of Hot Gus? 424 00:20:56,037 --> 00:20:59,301 Yeah? 425 00:20:59,345 --> 00:21:01,782 OK. 426 00:21:01,825 --> 00:21:04,741 No, that is... that is great. 427 00:21:04,785 --> 00:21:07,004 I will shake the tree. I will see... see what falls. 428 00:21:07,048 --> 00:21:08,963 Yeah, that's... that's great. OK, I... 429 00:21:09,006 --> 00:21:11,661 No, I have gotta go. I gotta go. Thank you. 430 00:21:11,705 --> 00:21:13,620 Thank you. Thank you. Bye! Bye. 431 00:21:13,663 --> 00:21:16,536 Oh, wow! 432 00:21:16,579 --> 00:21:18,842 - Nobody's home in Fraud Squad. - Thank you very much. 433 00:21:18,886 --> 00:21:21,454 I will take that beer imported. So, Marcia broke up 434 00:21:21,497 --> 00:21:23,934 an illegal poker room on the Danforth a few months back. 435 00:21:23,978 --> 00:21:26,981 - Ooh. - Guy that ran the room, Augustus Conlan. 436 00:21:27,024 --> 00:21:29,113 - All right. Worth a shot. 437 00:21:32,378 --> 00:21:35,163 Hello, handsome! - Ooh. 438 00:21:35,206 --> 00:21:38,819 Augustus Raymond Conlan, aged 44. 439 00:21:38,862 --> 00:21:41,648 Career dirtbag. 440 00:21:41,691 --> 00:21:43,737 Last vacation 441 00:21:43,780 --> 00:21:45,956 was a six-year stint in Montclair for indecent assault. 442 00:21:46,000 --> 00:21:48,481 Nice. Look. 443 00:21:48,524 --> 00:21:50,831 He changed his name to Augustus Conlan 444 00:21:50,874 --> 00:21:53,355 from Warren David Flowers. - Boo! 445 00:21:53,399 --> 00:21:55,357 - Yes. - Nothin' but net. 446 00:21:55,401 --> 00:21:57,881 That's our guy. Brother. Cousin. - Who knows? 447 00:21:57,925 --> 00:22:00,754 But I will go double or nothing on that beer 448 00:22:00,797 --> 00:22:03,191 that his parole officer knows where we can find him. 449 00:22:09,980 --> 00:22:11,721 - Can you tell me what this is about? 450 00:22:11,765 --> 00:22:13,723 - No. 451 00:22:13,767 --> 00:22:16,160 - That's him, right over there. - Thanks. 452 00:22:16,204 --> 00:22:19,120 You got it? 453 00:22:19,163 --> 00:22:21,688 - AUGUSTUS CONLAN! POLICE! 454 00:22:21,731 --> 00:22:24,168 - Yeah, kiss it! [electricity crackling] 455 00:22:24,212 --> 00:22:26,867 [groaning] 456 00:22:26,910 --> 00:22:28,912 [hollering] 457 00:22:28,956 --> 00:22:31,698 You shot me! - Augustus Conlan, 458 00:22:31,741 --> 00:22:34,135 Metropolitan Police, Homicide Division. 459 00:22:34,178 --> 00:22:36,485 - You crazy bitch! You electrocuted me! 460 00:22:36,529 --> 00:22:38,313 - Yeah. Well, you should've stopped when I told you to. 461 00:22:38,357 --> 00:22:40,402 - We're looking for Alvin Randall Flowers. We believe 462 00:22:40,446 --> 00:22:42,404 you're a relative of his. - Am I bleeding? 463 00:22:42,448 --> 00:22:44,928 Oh, frick! It feels like I'm on fire! 464 00:22:44,972 --> 00:22:47,366 - You need to relax. The more you move, the worse it feels. 465 00:22:47,409 --> 00:22:49,759 Where can we find Flowers? - I don't know! 466 00:22:49,803 --> 00:22:52,501 - Liar. - You stay away from me. I ain't talking to you. 467 00:22:52,545 --> 00:22:54,547 - Where's Flowers? - Look, on my mother's soul, 468 00:22:54,590 --> 00:22:57,071 I ain't seen him in like... like two years. 469 00:22:57,114 --> 00:22:58,899 - All right. That's it. I'm lighting you up again. 470 00:22:58,942 --> 00:23:01,031 - Oh, no! Wait, wait, wait! OK! OK. 471 00:23:01,075 --> 00:23:03,338 - "OK" what? 472 00:23:03,382 --> 00:23:05,775 - My phone, it's in my pocket. 473 00:23:05,819 --> 00:23:08,387 - All right. Get it. But you pull anything 474 00:23:08,430 --> 00:23:10,214 other than a phone out of that pocket and I'll turn you 475 00:23:10,258 --> 00:23:13,392 into a bug lamp. 476 00:23:15,306 --> 00:23:17,657 - Here. 477 00:23:17,700 --> 00:23:21,008 - A text from Alvin from this morning. 478 00:23:21,051 --> 00:23:23,967 Need cash ASAP. Desperate. 479 00:23:24,011 --> 00:23:25,969 - Well, you always told me desperate criminals 480 00:23:26,013 --> 00:23:27,971 are sloppy criminals. 481 00:23:28,015 --> 00:23:30,191 - Do you think we can squeeze Big Boy here into a trap? 482 00:23:30,234 --> 00:23:33,150 - I don't know, but it's sure gonna be fun to try. 483 00:23:33,194 --> 00:23:35,936 Let's go. 484 00:23:35,979 --> 00:23:37,938 [dramatic music] 485 00:23:37,981 --> 00:23:40,114 ♪♪♪ 486 00:23:40,157 --> 00:23:42,203 [birds chirping] 487 00:23:48,514 --> 00:23:51,604 - Hey, Coop. I heard about your, 488 00:23:51,647 --> 00:23:54,215 uh... the baby. 489 00:23:54,258 --> 00:23:56,173 - Yeah. News travels fast. 490 00:23:56,217 --> 00:23:59,046 - Why didn't you just tell me yourself? 491 00:23:59,089 --> 00:24:00,787 - Because there was no possible way you could be the father, 492 00:24:00,830 --> 00:24:02,832 so what's it to you? 493 00:24:02,876 --> 00:24:05,400 - OK. You know what? Forget it. I was just gonna say I'm sorry. 494 00:24:11,493 --> 00:24:14,235 - Livin' life, eh boss? 495 00:24:14,278 --> 00:24:17,107 - Oh, yeah. Just like I always pictured it. 496 00:24:17,151 --> 00:24:20,459 - You know where I'd be if I wasn't a cop? 497 00:24:20,502 --> 00:24:22,504 - I'm all ears. - I'd be in Florida. 498 00:24:22,548 --> 00:24:25,942 No kids, no mortgage. 499 00:24:25,986 --> 00:24:28,031 - No endless supply of homicides to solve. 500 00:24:28,075 --> 00:24:29,903 - Jeffrey and I, we're gonna buy a boat. We're gonna live on it. 501 00:24:29,946 --> 00:24:32,296 Gonna run sailing tours. 502 00:24:32,340 --> 00:24:34,081 It's gonna be really romantic. 503 00:24:34,124 --> 00:24:36,562 - I didn't know you guys sailed. - Oh, we don't. 504 00:24:36,605 --> 00:24:38,564 Jeffrey hates the water also, so... 505 00:24:38,607 --> 00:24:40,609 [Fiona chuckling] I'm a cop. 506 00:24:40,653 --> 00:24:42,481 - Well, I've heard worse reasons. 507 00:24:45,266 --> 00:24:47,529 - How you feelin'? 508 00:24:47,573 --> 00:24:49,400 - Angrier. 509 00:24:49,444 --> 00:24:52,055 - Than what? - Exactly. 510 00:24:52,099 --> 00:24:54,493 - I hear you. 511 00:24:54,536 --> 00:24:56,146 It's probably a good thing for Flowers you and I are out here 512 00:24:56,190 --> 00:24:58,235 on the periphery. - I'm sure Fiona 513 00:24:58,279 --> 00:25:00,020 was thinking the same thing. 514 00:25:03,197 --> 00:25:06,417 - Finch... - Yeah? 515 00:25:06,461 --> 00:25:08,855 - Thank you. 516 00:25:08,898 --> 00:25:10,900 - Don't mention it. 517 00:25:10,944 --> 00:25:13,163 - Flowers is no idiot. 518 00:25:13,207 --> 00:25:15,731 He sets a meeting with Conlan in broad daylight. 519 00:25:15,775 --> 00:25:17,907 They make us, forget it. 520 00:25:17,951 --> 00:25:20,562 - No. We've gotta nail him right now. You read that note. 521 00:25:20,606 --> 00:25:23,391 - This isn't personal, Stevie. - Yeah, right. 522 00:25:23,434 --> 00:25:25,349 - [Fiona]: [All units, T-minus three minutes.] 523 00:25:25,393 --> 00:25:27,917 Report your positions. - Good to go. - Locked and loaded. 524 00:25:27,961 --> 00:25:30,354 - [Kyle]: [In position.] 525 00:25:35,751 --> 00:25:37,405 - He's just gone past us. Now he's headed your way. 526 00:25:37,448 --> 00:25:40,103 [Copy.] - Copy that. Everyone stand by. 527 00:25:49,025 --> 00:25:52,028 - Damn. He knows something's up. We should move on him now. 528 00:25:52,072 --> 00:25:54,988 - No. No. If he thought it was a trap, he would've bolted by now. 529 00:25:55,031 --> 00:25:58,513 - Come on in, Alvin. I won't bite. 530 00:25:58,557 --> 00:26:01,429 - I don't believe that for a second. 531 00:26:01,472 --> 00:26:04,824 - Do you think he knows something's up? 532 00:26:08,175 --> 00:26:10,264 - [Fiona]: [He's pulling in to position.] 533 00:26:22,624 --> 00:26:24,626 [inaudible speaking] 534 00:26:24,670 --> 00:26:26,193 - [Donnie]: He's supposed to get him out of the car. 535 00:26:28,369 --> 00:26:29,849 - Why is Conlan going off script? 536 00:26:31,938 --> 00:26:34,114 What the hell is he doing?! - Going down! 537 00:26:39,946 --> 00:26:43,602 - GET OUT OF THE CAR! - Hey! Whoa! Don't let her kill me! 538 00:26:43,645 --> 00:26:46,779 - Stevie, we have Flowers heading your way. 539 00:26:52,698 --> 00:26:55,222 - Stevie... 540 00:26:55,265 --> 00:26:57,398 Stevie! GET OFF THE ROAD! 541 00:27:02,359 --> 00:27:04,274 You could've got yourself killed, Stevie! 542 00:27:04,318 --> 00:27:06,102 What the hell were you thinking? 543 00:27:06,146 --> 00:27:09,149 - I wish I had a bigger gun. 544 00:27:14,284 --> 00:27:16,417 - Before we get started, Mr. Conlan, 545 00:27:16,460 --> 00:27:18,288 let me explain the situation that you're in. 546 00:27:18,332 --> 00:27:21,291 - No. Let me explain the situation that you 547 00:27:21,335 --> 00:27:23,642 and your... vicious partner are in. 548 00:27:23,685 --> 00:27:26,688 - If you think that was vicious, buttercup... 549 00:27:26,732 --> 00:27:29,299 - When I get out of here, I'm pressing charges. 550 00:27:29,343 --> 00:27:31,780 Police brutality, assault with a deadly weapon, 551 00:27:31,824 --> 00:27:33,782 attempted murder. Yeah. 552 00:27:33,826 --> 00:27:36,045 You and your crazy bitch partner tried to electrocute me. 553 00:27:36,089 --> 00:27:38,439 And I have a heart murmur. 554 00:27:38,482 --> 00:27:41,137 - That certainly is your right, Mr. Conlan. 555 00:27:41,181 --> 00:27:44,575 But let me lay out the case against you. 556 00:27:44,619 --> 00:27:47,927 Not only did you try and drive over two detectives-- 557 00:27:47,970 --> 00:27:49,755 - It was chaos. How the hell was I supposed 558 00:27:49,798 --> 00:27:52,018 to know they were there? - Which amounts 559 00:27:52,061 --> 00:27:54,629 two counts of assaulting an officer with a deadly weapon. 560 00:27:54,673 --> 00:27:56,457 But you've also been charged 561 00:27:56,500 --> 00:27:58,938 with multiple accounts of obstructing justice. 562 00:27:58,981 --> 00:28:00,940 - I never told Alvin it was a trap. 563 00:28:00,983 --> 00:28:02,811 And even if I did, I would've been 564 00:28:02,855 --> 00:28:04,421 protecting him against police brutality. 565 00:28:08,730 --> 00:28:11,298 - Let's not speculate about what might've happened to Alvin 566 00:28:11,341 --> 00:28:14,127 and let's talk about what is happening to you. 567 00:28:14,170 --> 00:28:16,999 Once the prosecution gets hold of your case, 568 00:28:17,043 --> 00:28:21,525 with your record? I think we're safe in saying that you 569 00:28:21,569 --> 00:28:23,919 are going back to Montclair until you are so old 570 00:28:23,963 --> 00:28:27,140 you won't remember if I am blonde, brunette or bald. 571 00:28:29,925 --> 00:28:32,145 Mr. Conlan... 572 00:28:32,188 --> 00:28:34,234 does that mean anything to you? 573 00:28:36,584 --> 00:28:38,673 Oh, yeah. One more thing. 574 00:28:38,717 --> 00:28:41,632 When we do arrest your cousin for the murder of Brooke Dodson, 575 00:28:41,676 --> 00:28:43,634 we'll be adding a charge of aiding 576 00:28:43,678 --> 00:28:46,028 and abetting a first-degree murderer. 577 00:28:46,072 --> 00:28:48,814 And when you add all of that up, 578 00:28:48,857 --> 00:28:51,251 you get a very big number. 579 00:28:57,431 --> 00:28:59,172 - What do you want from me? 580 00:28:59,215 --> 00:29:01,783 - Where do we find him? 581 00:29:01,827 --> 00:29:05,700 Does he have any weapons? Are there any other victims? 582 00:29:05,744 --> 00:29:08,485 Anything and everything that you know about the murders. 583 00:29:08,529 --> 00:29:11,575 - I got nothin' for you. 584 00:29:14,274 --> 00:29:16,232 - Then I have nothing for you 585 00:29:16,276 --> 00:29:19,061 except life with no parole in the Love Hotel. 586 00:29:19,105 --> 00:29:21,672 - Hang on. 587 00:29:21,716 --> 00:29:24,806 - Yeah? 588 00:29:24,850 --> 00:29:26,634 - Yeah. I don't say John F. Squat 589 00:29:26,677 --> 00:29:28,636 'til you cut me a deal. 590 00:29:28,679 --> 00:29:31,595 - Excuse me a minute. 591 00:29:31,639 --> 00:29:33,293 - It is one way to get to Flowers. 592 00:29:33,336 --> 00:29:35,774 - Yeah. The wrong way. 593 00:29:35,817 --> 00:29:38,254 - So what do you think, boss? - I think 594 00:29:38,298 --> 00:29:40,953 we should deal with him. - So do I. 595 00:29:40,996 --> 00:29:42,868 - I don't. - You wanna risk losing Flowers 596 00:29:42,911 --> 00:29:44,870 over this sleazeball? - As far as I'm concerned, 597 00:29:44,913 --> 00:29:46,741 Flowers is lost. 598 00:29:46,785 --> 00:29:48,787 And you lost him. 599 00:29:48,830 --> 00:29:50,789 - Stevie... you wanna 600 00:29:50,832 --> 00:29:53,792 take Conlan down to holding? Cooper, Price, get out now. 601 00:30:02,191 --> 00:30:04,367 - You had him, Fi. 602 00:30:04,411 --> 00:30:06,630 You let him slip through your fingers. 603 00:30:06,674 --> 00:30:08,719 Now I'm supposed to stick my neck out and cut him a deal? 604 00:30:08,763 --> 00:30:11,940 No. Not a chance. - This is just like you, Andrew. 605 00:30:11,984 --> 00:30:13,899 You like takin' all of the credit and none of the blame. 606 00:30:13,942 --> 00:30:16,423 - At least I can admit when I'm wrong. 607 00:30:16,466 --> 00:30:19,774 - When there's no one left to throw under the bus. 608 00:30:19,818 --> 00:30:21,645 Listen, there is not a shred of evidence that links Conlan 609 00:30:21,689 --> 00:30:24,170 to the murder of Brooke Dodson or any of the other girls. 610 00:30:24,213 --> 00:30:26,128 - Maybe your people just haven't found it yet. 611 00:30:26,172 --> 00:30:28,783 - You know, I don't wanna argue with you on this because there 612 00:30:28,827 --> 00:30:30,959 is too much at stake here, so how 'bout this. 613 00:30:31,003 --> 00:30:32,787 How about we push to drop everything 614 00:30:32,831 --> 00:30:34,615 but the obstruction charge-- 615 00:30:34,658 --> 00:30:37,183 - Oh, no, no. I'm not having his free pass on my hands. 616 00:30:37,226 --> 00:30:39,185 - It's not a free pass! He'd still face 617 00:30:39,228 --> 00:30:41,622 several counts of obstruction. - I said, "No." 618 00:30:41,665 --> 00:30:44,103 - I can't believe you are doing this. 619 00:30:44,146 --> 00:30:47,280 - Believe it. 620 00:30:47,323 --> 00:30:49,064 - You were a terrible husband. 621 00:30:49,108 --> 00:30:51,632 - Oh, OK. Here were go. 622 00:30:51,675 --> 00:30:55,462 - You were selfish and moody and needy and hurtful. 623 00:30:55,505 --> 00:30:57,464 - Is that what this is about? - But I never thought you'd 624 00:30:57,507 --> 00:30:59,988 put protecting your legacy above nailing a psychopath 625 00:31:00,032 --> 00:31:02,077 who murders young girls. 626 00:31:02,121 --> 00:31:04,384 Our daughter was 14 once. 627 00:31:04,427 --> 00:31:06,386 Oh, right. 628 00:31:06,429 --> 00:31:08,867 You weren't around for much of that. 629 00:31:15,090 --> 00:31:16,875 [object clattering] 630 00:31:26,275 --> 00:31:27,973 - Do me a favour? Go get me a coffee? 631 00:31:28,016 --> 00:31:30,018 - I got you. 632 00:31:33,935 --> 00:31:35,894 - Shut up. 633 00:31:35,937 --> 00:31:38,287 Do you have a father? 634 00:31:38,331 --> 00:31:41,421 - What are you talking about? - I said, "Do you have a father?" 635 00:31:41,464 --> 00:31:43,771 - [stuttering]: Yeah, yeah. - I don't. 636 00:31:43,814 --> 00:31:46,034 Not anymore. 637 00:31:46,078 --> 00:31:47,993 But when I did... 638 00:31:48,036 --> 00:31:50,386 he meant the world to me. 639 00:31:50,430 --> 00:31:52,171 He loved his family 640 00:31:52,214 --> 00:31:54,216 and he loved his job. 641 00:31:54,260 --> 00:31:55,957 - Hey, look here, I don't know what you're talking about-- 642 00:31:56,001 --> 00:31:58,829 - He hanged himself. 643 00:31:58,873 --> 00:32:01,180 In our garage. 644 00:32:01,223 --> 00:32:03,965 I found him. 645 00:32:06,402 --> 00:32:08,230 You know why he did it? 646 00:32:11,016 --> 00:32:13,583 Alvin Flowers. 647 00:32:13,627 --> 00:32:16,760 - You're the wacko detective's kid? 648 00:32:19,067 --> 00:32:21,417 - Watch your mouth. 649 00:32:23,637 --> 00:32:25,944 Carrying the dead weight of your dad around 650 00:32:25,987 --> 00:32:27,728 can make a person do things that she 651 00:32:27,771 --> 00:32:30,600 would normally dream of doing. 652 00:32:30,644 --> 00:32:32,559 - Hey, listen. I don't know what your trip is, lady-- 653 00:32:32,602 --> 00:32:34,909 - You know what I like best about the men's room? 654 00:32:34,953 --> 00:32:37,042 Not one, single camera. 655 00:32:40,349 --> 00:32:42,743 So I am gonna count to three. 656 00:32:42,786 --> 00:32:46,225 And if you don't tell me where Alvin Flowers is... 657 00:32:48,314 --> 00:32:50,359 ...my story is this. 658 00:32:53,145 --> 00:32:55,451 It all happened so fast. 659 00:32:55,495 --> 00:32:58,585 He... he forced me into the bathroom 660 00:32:58,628 --> 00:33:01,196 and he went for my gun. We struggled and then it... 661 00:33:01,240 --> 00:33:03,242 it just... it went off! 662 00:33:11,772 --> 00:33:14,166 One. 663 00:33:16,124 --> 00:33:18,431 Two. 664 00:33:18,474 --> 00:33:20,781 [fast-paced music] 665 00:33:20,824 --> 00:33:23,044 ♪♪♪ 666 00:33:33,185 --> 00:33:36,231 [guns being cocked] 667 00:33:39,104 --> 00:33:41,497 - [man]: GO, GO, GO! - Go! 668 00:33:41,541 --> 00:33:44,022 - [man]: To the left! To the left! Go! 669 00:33:44,065 --> 00:33:45,762 Living room, clear! 670 00:33:52,682 --> 00:33:56,208 Main floor, check upstairs! 671 00:33:56,251 --> 00:33:58,079 - [man]: Hallway clear! 672 00:33:58,123 --> 00:34:00,255 West room, clear! 673 00:34:16,141 --> 00:34:19,492 ♪♪♪ 674 00:34:45,996 --> 00:34:49,043 - We should probably go inside. - No. Hang on a sec. 675 00:34:51,654 --> 00:34:54,048 - What is it? - I just... 676 00:34:54,092 --> 00:34:56,529 I hope us closing the book 677 00:34:56,572 --> 00:34:59,053 on Flowers helps you, you know... 678 00:34:59,097 --> 00:35:01,360 turn a few pages of your own. 679 00:35:01,403 --> 00:35:04,189 - You and your metaphors today. 680 00:35:04,232 --> 00:35:07,322 [Jac chuckling] Thanks, partner. 681 00:35:09,324 --> 00:35:12,153 I've got a feeling that it might. 682 00:35:14,634 --> 00:35:17,419 - So... any booze in that house of yours? 683 00:35:17,463 --> 00:35:19,595 - Gallons. - Then what are we 684 00:35:19,639 --> 00:35:22,076 doin' out here? - Wait, wait, wait. 685 00:35:22,120 --> 00:35:25,645 It's my turn to say something. - Oh, no. What have I done now? 686 00:35:25,688 --> 00:35:27,821 - Nothing. - I'm... I'm trying, Stevie. 687 00:35:27,864 --> 00:35:29,779 I really am. - I know, Jac. 688 00:35:29,823 --> 00:35:31,694 I know. 689 00:35:31,738 --> 00:35:33,827 And I know 690 00:35:33,870 --> 00:35:35,568 that you are suffering over the baby. 691 00:35:38,397 --> 00:35:40,399 And you have every right to be. 692 00:35:40,442 --> 00:35:42,488 And I admire you. 693 00:35:42,531 --> 00:35:46,274 - You admire me? - Mm-hmm. 694 00:35:46,318 --> 00:35:47,623 - For what? - For doing this job 695 00:35:47,667 --> 00:35:50,496 and shouldering all that pain alone. 696 00:35:50,539 --> 00:35:54,239 - I'm not alone. - No. 697 00:35:54,282 --> 00:35:57,242 You're not. 698 00:35:57,285 --> 00:35:59,679 - Shall we? 699 00:35:59,722 --> 00:36:01,768 - Yes. 700 00:36:01,811 --> 00:36:03,726 - Yes. - Yes. 701 00:36:03,770 --> 00:36:06,338 ♪♪♪ 702 00:36:12,213 --> 00:36:15,347 [distant sirens blaring] - Good evening. 703 00:36:15,390 --> 00:36:17,566 I'm Superintendent Andrew Curry 704 00:36:17,610 --> 00:36:20,265 of the Metropolitan Police Department. The statement 705 00:36:20,308 --> 00:36:22,571 that we issued this morning named the prime suspect 706 00:36:22,615 --> 00:36:24,704 in the abduction and murder of 14-year-old Brooke Dodson 707 00:36:24,747 --> 00:36:27,054 as 43-year-old 708 00:36:27,097 --> 00:36:29,274 Alvin Randall Flowers. 709 00:36:29,317 --> 00:36:32,799 Mr. Flowers was also a suspect in the 15-year-old 710 00:36:32,842 --> 00:36:34,627 murders of Nancy Brown, 711 00:36:34,670 --> 00:36:37,151 Paula King, 712 00:36:37,195 --> 00:36:39,153 and Wendy Fraser. 713 00:36:39,197 --> 00:36:41,460 A short while ago, 714 00:36:41,503 --> 00:36:44,158 detectives from the Metropolita Police Homicide Division 715 00:36:44,202 --> 00:36:47,422 discovered the body of Mr. Flowers. 716 00:36:47,466 --> 00:36:49,903 Our preliminary findings indicate that he died 717 00:36:49,946 --> 00:36:52,993 of a self-inflicted gunshot wound. 718 00:36:53,036 --> 00:36:55,082 Again, the department would like to extend 719 00:36:55,125 --> 00:36:57,302 its condolences to the Dodson, 720 00:36:57,345 --> 00:37:00,609 Brown, King and Fraser families 721 00:37:00,653 --> 00:37:04,396 We have detained a relative of the suspect 722 00:37:04,439 --> 00:37:06,789 for further interrogation. 723 00:37:06,833 --> 00:37:08,574 - All right, Harry. I think that's enough of that 724 00:37:08,617 --> 00:37:10,619 for one day. - I'll take your questions now. 725 00:37:10,663 --> 00:37:13,579 - Do you think Dad would've been OK with that? 726 00:37:13,622 --> 00:37:15,842 - Probably not. 727 00:37:15,885 --> 00:37:18,061 Your father wasn't the kind of guy to celebrate a tie. 728 00:37:18,105 --> 00:37:20,150 - Please, could we just... 729 00:37:20,194 --> 00:37:22,370 not talk about your father now? 730 00:37:22,414 --> 00:37:24,851 - What's that supposed to mean? 731 00:37:24,894 --> 00:37:27,288 - It means... stop thinking about your father 732 00:37:27,332 --> 00:37:29,595 like he's still a cop. - I don't see what's so bad 733 00:37:29,638 --> 00:37:31,510 about me and Harry having a conversation 734 00:37:31,553 --> 00:37:33,294 about what Dad might've thought of something-- 735 00:37:33,338 --> 00:37:35,427 - Well, it is. You think it's not painful 736 00:37:35,470 --> 00:37:37,820 to hear you wonder how... 737 00:37:37,864 --> 00:37:40,910 my dead husband would feel about a dead murderer? 738 00:37:40,954 --> 00:37:43,826 I don't care one bit 739 00:37:43,870 --> 00:37:46,133 about... cases 740 00:37:46,176 --> 00:37:47,961 or criminals 741 00:37:48,004 --> 00:37:50,311 or convictions. 742 00:37:50,355 --> 00:37:52,879 Gene was a man... 743 00:37:52,922 --> 00:37:56,274 who loved. And he was loved. 744 00:37:56,317 --> 00:37:58,319 And now, 745 00:37:58,363 --> 00:38:00,408 that's all gone. 746 00:38:00,452 --> 00:38:03,324 - [Harry]: I'm sorry. 747 00:38:03,368 --> 00:38:05,239 I probably should've waited for a better time to open my mouth. 748 00:38:05,283 --> 00:38:07,763 I meant the whole thing's just bittersweet. 749 00:38:07,807 --> 00:38:10,636 - What's bittersweet? 750 00:38:10,679 --> 00:38:14,248 - The fantastic, triple-chocolate brownies 751 00:38:14,292 --> 00:38:16,206 that I brought especially for you. 752 00:38:16,250 --> 00:38:18,339 - Can I have one before dinner? 753 00:38:18,383 --> 00:38:20,733 - Yes, but don't tell your dad. 754 00:38:23,388 --> 00:38:25,999 - You're a good mom. - You think? 755 00:38:26,042 --> 00:38:28,523 Wanna go tell Katie that? She's upstairs 756 00:38:28,567 --> 00:38:30,525 in her bell tower. She's boycotting dinner 757 00:38:30,569 --> 00:38:33,093 but mostly, she's boycotting me. 758 00:38:33,136 --> 00:38:36,096 - Hm. Leave it to me. Teenage girls love me. 759 00:38:36,139 --> 00:38:38,707 - Yeah? - You were the same 760 00:38:38,751 --> 00:38:40,883 as her at her age. - What? No way. 761 00:38:40,927 --> 00:38:44,191 - No, it's true. When Stevie was 13, 762 00:38:44,234 --> 00:38:46,933 she wouldn't talk to me for three days because she didn't 763 00:38:46,976 --> 00:38:49,152 want anybody to sing "Happy Birthday" to her and I insisted. 764 00:38:49,196 --> 00:38:52,504 - What? You didn't tell me that "Happy Birthday" 765 00:38:52,547 --> 00:38:54,419 was your favourite song. - I hate it. 766 00:38:54,462 --> 00:38:56,682 - Oh, what? - I hate it. 767 00:38:56,725 --> 00:38:59,162 - You hate it? Well, I think that really calls for a one, 768 00:38:59,206 --> 00:39:02,078 two, three! - [all]: ♪♪ Happy birthday 769 00:39:02,122 --> 00:39:05,778 ♪ To you - Do you not understand the words "I hate it"? 770 00:39:05,821 --> 00:39:07,910 - [all]: ♪ Happy birthday dear Stevie ♪♪ 771 00:39:07,954 --> 00:39:09,912 - La la la la la! 772 00:39:09,956 --> 00:39:12,175 [video game noises] 773 00:39:14,613 --> 00:39:16,832 - What's going on down there? It's no one's birthday. 774 00:39:16,876 --> 00:39:19,618 - Oh, you got me, kid. Married people are nuts. 775 00:39:19,661 --> 00:39:23,404 - No kidding. - Hey, you and I are super tight, right? 776 00:39:23,448 --> 00:39:26,189 Right. So I'm just gonna cut straight to the chase 777 00:39:26,233 --> 00:39:28,801 'cause I'm starving. I know what's been bothering you. 778 00:39:28,844 --> 00:39:31,804 - You do? - Yes. One of the many 779 00:39:31,847 --> 00:39:34,328 spectacular things about me is that I have a ridiculously 780 00:39:34,372 --> 00:39:36,983 good memory and I vividly remember being 13. 781 00:39:37,026 --> 00:39:39,681 - It sucked, didn't it? - Ugh! Big time. 782 00:39:39,725 --> 00:39:41,727 You're not a little girl anymore but you're not quite 783 00:39:41,770 --> 00:39:44,556 a woman yet. Welcome to no man's land. 784 00:39:44,599 --> 00:39:47,646 - What do I do? - You're not gonna like it. 785 00:39:47,689 --> 00:39:50,562 - Try me. - Talk to your mom. 786 00:39:50,605 --> 00:39:52,955 - Ugh. - Tell her how you feel, even if 787 00:39:52,999 --> 00:39:54,740 you're not sure yourself. - I'm the last person 788 00:39:54,783 --> 00:39:57,656 she'd wanna talk to. - Not true. 789 00:39:57,699 --> 00:40:00,180 And I guarantee, if you call a truce with her-- 790 00:40:00,223 --> 00:40:01,964 - Me? - Yeah. You. 791 00:40:04,010 --> 00:40:05,968 - Sometimes you gotta be the bigger woman, don't you? 792 00:40:06,012 --> 00:40:07,753 - Where do you get this stuff? 793 00:40:07,796 --> 00:40:10,495 - I don't know. A girl slash woman hears things. 794 00:40:10,538 --> 00:40:12,888 - Right. So... 795 00:40:12,932 --> 00:40:14,934 what do you say? You wanna come downstairs? 796 00:40:14,977 --> 00:40:17,240 - Definitely. I'm starving too. 797 00:40:20,113 --> 00:40:22,463 - Was the roast abducted? - Not now, Nate. 798 00:40:22,507 --> 00:40:24,639 - Why is it tied up? 799 00:40:24,683 --> 00:40:26,902 - Hmm. My keen detective skills tell me 800 00:40:26,946 --> 00:40:29,296 that this roast was, without a doubt, not abducted. 801 00:40:29,339 --> 00:40:31,080 - I'm freeing it for us to eat. 802 00:40:31,124 --> 00:40:31,864 [phone notification sound] 803 00:40:34,170 --> 00:40:37,478 - It's work. - Need me? 804 00:40:37,522 --> 00:40:39,785 - No, no. It's fine. I'll call in. 805 00:40:43,310 --> 00:40:46,574 - Hmm! - All right, who's hungry? 806 00:40:46,618 --> 00:40:48,402 - Who needs forks? - Let's get started. Ladies? 807 00:40:57,933 --> 00:40:59,761 - You OK? 808 00:40:59,805 --> 00:41:03,373 - No. 809 00:41:03,417 --> 00:41:05,114 - You been drinking? - Yes. 810 00:41:05,158 --> 00:41:07,943 But not enough. - Right. 811 00:41:07,987 --> 00:41:10,859 Why don't you come inside? 812 00:41:10,903 --> 00:41:13,688 There's food and people that might make you feel better. 813 00:41:13,732 --> 00:41:16,169 - You make me feel better. 814 00:41:16,212 --> 00:41:18,519 - OK, so come inside with me. 815 00:41:18,563 --> 00:41:21,479 - We never got him. I never got him. 816 00:41:21,522 --> 00:41:23,481 He got away. - OK. Kyle, don't. 817 00:41:26,092 --> 00:41:28,050 He killed himself. 818 00:41:28,094 --> 00:41:30,662 That is hardly getting away with it. 819 00:41:30,705 --> 00:41:33,708 He killed himself because he knew that we had him. 820 00:41:33,752 --> 00:41:35,841 OK, so... so he won't be tried. 821 00:41:35,884 --> 00:41:39,540 He'll never be convicted. But he also 822 00:41:39,584 --> 00:41:42,412 will never hurt anyone ever again, 823 00:41:42,456 --> 00:41:44,763 and I can live with that. 824 00:41:44,806 --> 00:41:47,722 Can you? 825 00:41:47,766 --> 00:41:50,464 - I'm empty, Stevie. 826 00:41:50,508 --> 00:41:53,728 - Hey. Hey, I know. 827 00:41:53,772 --> 00:41:56,078 But you will fill back up. 828 00:41:56,122 --> 00:41:58,951 - How? - By doing the job 829 00:41:58,994 --> 00:42:01,127 that you love. 830 00:42:03,216 --> 00:42:04,957 Being with the people that you love. 831 00:42:05,000 --> 00:42:06,872 - I am with someone I love. - You don't mean that. 832 00:42:06,915 --> 00:42:08,743 We've both been through a lot. 833 00:42:08,787 --> 00:42:11,354 - Please don't tell me how I feel. I know. 834 00:42:13,618 --> 00:42:16,011 My love ends with you, Stevie. 835 00:42:27,153 --> 00:42:29,416 ♪♪♪ 836 00:42:47,565 --> 00:42:52,308 ♪♪♪ 837 00:43:08,673 --> 00:43:10,370 ♪♪♪ 59320

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.