Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,784 --> 00:00:04,004
[phone ringing]
2
00:00:05,962 --> 00:00:07,746
- Finch, you got anything else?
3
00:00:07,790 --> 00:00:10,445
- That's about it.
4
00:00:10,488 --> 00:00:13,448
- These are from Sex Crimes.
5
00:00:13,491 --> 00:00:15,667
- Thanks.
- We should
6
00:00:15,711 --> 00:00:17,974
get moving. Fiona's
already in court.
7
00:00:18,018 --> 00:00:20,542
Is Emma ready?
- Uh, I think so.
8
00:00:20,585 --> 00:00:22,979
- Good luck with that.
- What's that supposed to mean?
9
00:00:23,023 --> 00:00:24,894
- Your witness. I'm just
saying, good luck.
10
00:00:24,937 --> 00:00:27,027
- Thanks for the vote
of confidence.
11
00:00:27,070 --> 00:00:29,246
- What? She told
the clinic to destroy
12
00:00:29,290 --> 00:00:31,248
her rape kit, didn't she?
- No, she told them
13
00:00:31,292 --> 00:00:33,294
she wasn't filing a report
so they got rid of it.
14
00:00:33,337 --> 00:00:35,252
- But then she changed her mind.
- It's normal for victims
15
00:00:35,296 --> 00:00:37,298
of sexual assault
to change their mind, Aaron.
16
00:00:37,341 --> 00:00:39,256
- Yeah, I know that. But let's
hope the jury does too.
17
00:00:39,300 --> 00:00:41,867
- What're you gettin' at, Finch?
- I'm just wondering
18
00:00:41,911 --> 00:00:44,566
if she's gonna do more harm
than good as a witness.
19
00:00:44,609 --> 00:00:47,134
- Zach Graydon drugged,
raped and strangled
20
00:00:47,177 --> 00:00:49,136
that poor girl. You think we
should ignore her testimony
21
00:00:49,179 --> 00:00:51,355
because of a missing kit?
- No! That's not what I meant.
22
00:00:51,399 --> 00:00:53,401
- So what did you mean?
- What'd you mean?
23
00:00:56,143 --> 00:00:59,363
- Never mind. Why don't I
load these up for you?
24
00:00:59,407 --> 00:01:01,322
- Yeah. Do that.
25
00:01:01,365 --> 00:01:04,064
I'll go grab Emma.
- OK.
26
00:01:05,978 --> 00:01:07,980
- Hey, Emma.
How's the coffee today?
27
00:01:08,024 --> 00:01:11,767
- It's OK.
- Um... It's time to go.
28
00:01:13,682 --> 00:01:15,814
Do you have anyone coming with
you to court today? I mean,
29
00:01:15,858 --> 00:01:19,470
your parents are coming, right?
- No. I haven't told them.
30
00:01:19,514 --> 00:01:22,473
- Well, just stick
to what you said
31
00:01:22,517 --> 00:01:24,606
in the preliminary inquiry
and you'll do great.
32
00:01:24,649 --> 00:01:26,912
Promise.
33
00:01:31,134 --> 00:01:33,093
- [woman]: Ladies and gentlemen
of the jury,
34
00:01:33,136 --> 00:01:36,096
the case you'll be
hearing today is simple.
35
00:01:36,139 --> 00:01:39,011
On the evening of March the 15th
36
00:01:39,055 --> 00:01:41,101
last year, the accused,
37
00:01:41,144 --> 00:01:43,625
Zachary Graydon, drugged
38
00:01:43,668 --> 00:01:46,367
sexually assaulted and murdered
39
00:01:46,410 --> 00:01:49,413
by strangulation Beth Tremblay.
40
00:01:49,457 --> 00:01:51,937
A college student in the prime
41
00:01:51,981 --> 00:01:54,070
of her life,
42
00:01:54,114 --> 00:01:55,941
whose body he then
43
00:01:55,985 --> 00:01:59,119
re-dressed and abandoned
44
00:01:59,162 --> 00:02:02,557
into the recycling bins
of her dormitory residence.
45
00:02:02,600 --> 00:02:05,473
Now, some of you may already be
familiar with Mr. Graydon.
46
00:02:05,516 --> 00:02:08,606
Some of you may even...
47
00:02:08,650 --> 00:02:11,870
admire him. I mean,
after all, he's
48
00:02:11,914 --> 00:02:14,786
a rising hockey star,
a good student,
49
00:02:14,830 --> 00:02:17,528
a son, and a... friend to many.
50
00:02:17,572 --> 00:02:20,618
But I ask that you
look beyond appearances
51
00:02:20,662 --> 00:02:24,840
and pay attention to the facts.
52
00:02:24,883 --> 00:02:27,103
Because soon, we will be
53
00:02:27,147 --> 00:02:29,366
presenting you with
similar fact evidence
54
00:02:29,410 --> 00:02:31,281
from our witness,
55
00:02:31,325 --> 00:02:33,283
Ms. Emma Wright,
56
00:02:33,327 --> 00:02:36,721
who was also drugged...
sexually assaulted
57
00:02:36,765 --> 00:02:39,768
and left unconscious
in a parking lot.
58
00:02:39,811 --> 00:02:42,945
Luckily, she survived.
59
00:02:42,988 --> 00:02:45,513
- Where's your witness?
- She's inside. Why?
60
00:02:45,556 --> 00:02:47,732
Everything OK?
- The defence attorney's
61
00:02:47,776 --> 00:02:50,213
changed. Prelim attorney's now
junior counsel for the trial.
62
00:02:50,257 --> 00:02:52,911
- What? How?
- I guess they decided to bring
63
00:02:52,955 --> 00:02:55,087
in the muscle. It happens.
- Great.
64
00:02:55,131 --> 00:02:57,307
- I don't care if that kid
in there is the next Gretzky,
65
00:02:57,351 --> 00:02:59,440
we are not gonna
make this easy for him. OK?
66
00:03:01,268 --> 00:03:03,357
- Who is the new attorney then,
for the defence?
67
00:03:03,400 --> 00:03:05,359
- Oh, he's the guy
with all the hair product.
68
00:03:05,402 --> 00:03:07,361
What's his name? Marc Savage.
Yeah, I think
69
00:03:07,404 --> 00:03:09,493
that sounds right.
Keep me posted.
70
00:03:09,537 --> 00:03:12,366
♪♪♪
71
00:03:19,286 --> 00:03:22,027
- Can you believe this?
You think he'd at least
72
00:03:22,071 --> 00:03:24,334
have the decency to tell me.
- Because he's always been
73
00:03:24,378 --> 00:03:27,250
such a decent guy...
74
00:03:27,294 --> 00:03:29,905
Look, I think we should
tell the prosecution.
75
00:03:29,948 --> 00:03:31,994
- Why? We're not doing
anything illegal.
76
00:03:32,037 --> 00:03:34,562
- Still, it is not ideal.
- I'm gonna be on the stand
77
00:03:34,605 --> 00:03:37,086
in five minutes.
78
00:03:37,129 --> 00:03:39,567
- Does he even
know about the baby?
79
00:03:41,786 --> 00:03:44,746
When are you gonna tell him?
- I don't know. OK? Soon.
80
00:03:44,789 --> 00:03:48,619
Whatever. It's fine. I'm gonna
go in there. I'm gonna testify,
81
00:03:48,663 --> 00:03:51,013
and I am going to destroy him.
82
00:03:51,056 --> 00:03:53,929
Don't worry about it!
I got this.
83
00:03:56,627 --> 00:03:58,586
- [woman]: Detective Cooper,
can you
84
00:03:58,629 --> 00:04:00,588
state what was present
85
00:04:00,631 --> 00:04:03,634
in Beth Tremblay's toxicology
report the morning of her death?
86
00:04:03,678 --> 00:04:05,897
- High blood alcohol
and Rohypnol.
87
00:04:05,941 --> 00:04:07,812
- And why was the accused
88
00:04:07,856 --> 00:04:09,858
a significant person of interest
89
00:04:09,901 --> 00:04:12,252
in relation to this report?
- He was the last one
90
00:04:12,295 --> 00:04:14,079
to be seen with her
and his credit card statement
91
00:04:14,123 --> 00:04:15,907
showed that he
purchased her drink.
92
00:04:15,951 --> 00:04:17,909
- And Detective,
you had the opportunity
93
00:04:17,953 --> 00:04:19,737
to interview the accused,
correct?
94
00:04:19,781 --> 00:04:22,436
- Yes. Twice.
- Could you speak
95
00:04:22,479 --> 00:04:24,438
to the two separate interviews
96
00:04:24,481 --> 00:04:26,440
where the accused
described the last time he saw
97
00:04:26,483 --> 00:04:28,572
Beth Tremblay?
- In his first interview,
98
00:04:28,616 --> 00:04:30,618
he stated that he dropped
99
00:04:30,661 --> 00:04:32,620
her off at her building
around midnight, leaving her
100
00:04:32,663 --> 00:04:34,839
standing out front,
searching for her keys.
101
00:04:34,883 --> 00:04:37,668
In his second statement, he said
that he actually saw her
102
00:04:37,712 --> 00:04:40,149
enter the building,
after which he left.
103
00:04:40,192 --> 00:04:42,412
- Has there been any more
information obtained
104
00:04:42,456 --> 00:04:44,893
with respect to the victim
entering her apartment building
105
00:04:44,936 --> 00:04:46,895
that night?
- Yes.
106
00:04:46,938 --> 00:04:49,289
The building
is a university residence
107
00:04:49,332 --> 00:04:51,291
that uses an electronic
locking system.
108
00:04:51,334 --> 00:04:53,249
Every entry
is electronically recorded
109
00:04:53,293 --> 00:04:55,425
to the tenants' specific cards.
110
00:04:55,469 --> 00:04:57,993
Beth Tremblay's card
was found in her purse
111
00:04:58,036 --> 00:05:00,082
when her body was discovered.
112
00:05:00,125 --> 00:05:01,953
The card showed
that the last time
113
00:05:01,997 --> 00:05:03,868
she entered her residence
was not midnight,
114
00:05:03,912 --> 00:05:07,002
as stated by the accused,
but rather 7:30PM.
115
00:05:07,045 --> 00:05:10,484
- Thank you, Detective. No
further questions, Your Honour.
116
00:05:15,967 --> 00:05:18,405
- Officer.
117
00:05:18,448 --> 00:05:21,625
How long have you been
in the Homicide Division?
118
00:05:21,669 --> 00:05:24,149
- A year, but I've
been on the police force
119
00:05:24,193 --> 00:05:26,064
for almost a decade.
- And is it true
120
00:05:26,108 --> 00:05:29,285
that your employment
with the Homicide Division
121
00:05:29,329 --> 00:05:31,200
is currently
probationary, pending
122
00:05:31,243 --> 00:05:34,159
a successful performance review?
- Yes.
123
00:05:34,203 --> 00:05:36,118
- So to be clear,
124
00:05:36,161 --> 00:05:38,120
you've only been a homicide
detective for one year,
125
00:05:38,163 --> 00:05:41,297
and you are still on probation.
- Correct.
126
00:05:41,341 --> 00:05:43,212
- Officer, is it common
127
00:05:43,255 --> 00:05:45,649
- in your experience -
128
00:05:45,693 --> 00:05:47,999
for rapists and murderers
to use their own credit card
129
00:05:48,043 --> 00:05:50,001
to buy their victim drinks,
130
00:05:50,045 --> 00:05:52,221
and then openly admit
to having sex with them?
131
00:05:52,264 --> 00:05:54,266
- Well, the murder may not
have been premeditated,
132
00:05:54,310 --> 00:05:57,400
but the sexual assault was.
Any death resulting from sexual
133
00:05:57,444 --> 00:06:00,142
assault is first degree murder.
- I'm sorry Officer,
134
00:06:00,185 --> 00:06:02,144
you didn't answer my question.
Is it common?
135
00:06:02,187 --> 00:06:04,538
- No.
136
00:06:04,581 --> 00:06:06,714
- No. Do you have any evidence,
137
00:06:06,757 --> 00:06:09,673
in the toxicology report
or otherwise,
138
00:06:09,717 --> 00:06:12,937
that proves as a scientific
finding, who spiked
139
00:06:12,981 --> 00:06:15,375
Ms. Tremblay's beverage?
- Mr. Graydon
140
00:06:15,418 --> 00:06:18,682
was the last one with her,
and he bought her drink.
141
00:06:18,726 --> 00:06:20,771
- As a scientific finding,
Officer.
142
00:06:20,815 --> 00:06:23,252
- No.
143
00:06:23,295 --> 00:06:26,255
- Do you have any CCTV
or eyewitnesses
144
00:06:26,298 --> 00:06:29,040
to prove who dropped
Ms. Tremblay's body
145
00:06:29,084 --> 00:06:32,043
by the recycling bins
at the back of her dormitory?
146
00:06:32,087 --> 00:06:34,785
- No witnesses have
come forward at present.
147
00:06:34,829 --> 00:06:36,961
- So, no?
148
00:06:37,005 --> 00:06:39,094
Please state your answer.
- No.
149
00:06:39,137 --> 00:06:41,096
- Officer, did you say,
"I hope the NHL
150
00:06:41,139 --> 00:06:43,185
accepts 40-year-olds"
151
00:06:43,228 --> 00:06:45,709
to Mr. Graydon the night
he was taken into custody?
152
00:06:45,753 --> 00:06:47,711
- What?
153
00:06:47,755 --> 00:06:49,974
No, I--
154
00:06:50,018 --> 00:06:53,021
- Because Mr. Graydon
insists that you did before--
155
00:06:53,064 --> 00:06:55,719
- I didn't say that.
- ...before he was even
156
00:06:55,763 --> 00:06:58,026
interviewed, which
would indicate
157
00:06:58,069 --> 00:06:59,723
that you'd already made your
mind up that he was guilty.
158
00:06:59,767 --> 00:07:03,074
And you've not looked into
any other suspect since.
159
00:07:03,118 --> 00:07:06,034
This really typifies
your attitude
160
00:07:06,077 --> 00:07:08,863
to the entire investigation,
doesn't it? Which, from
161
00:07:08,906 --> 00:07:12,301
the beginning, was biased
and filled with oversights
162
00:07:12,344 --> 00:07:14,434
but all that could be attributed
to your lack of experience,
163
00:07:14,477 --> 00:07:17,611
could it not? Officer?
164
00:07:25,749 --> 00:07:28,578
- Uh oh. What happened?
165
00:07:28,622 --> 00:07:30,754
- Um... I messed up.
166
00:07:30,798 --> 00:07:33,104
- Everyone gets nervous.
167
00:07:33,148 --> 00:07:35,455
And to be fair,
you're the first cop I know
168
00:07:35,498 --> 00:07:37,544
to be cross-examined
by her baby daddy.
169
00:07:37,587 --> 00:07:40,068
- Ha. Yeah, well.
Good luck in there.
170
00:07:40,111 --> 00:07:42,766
- I'm gonna nail him. I'll come
and find you when I'm done, OK?
171
00:07:42,810 --> 00:07:46,509
- Mhm.
[sighing]
172
00:07:46,553 --> 00:07:49,817
- Detective Hall, you were one
of the first officers
173
00:07:49,860 --> 00:07:52,254
at the scene of the crime
the morning Beth Tremblay's body
174
00:07:52,297 --> 00:07:54,386
was found, correct?
- Yes.
175
00:07:54,430 --> 00:07:57,607
- Exhibit 13, Your Honour.
These are the photos taken
176
00:07:57,651 --> 00:07:59,914
of the deceased
as she was found.
177
00:07:59,957 --> 00:08:01,872
Detective, can you speak
178
00:08:01,916 --> 00:08:04,527
to the state of the clothes the
victim was wearing at the time?
179
00:08:04,571 --> 00:08:07,182
- What struck me
upon examining the victim
180
00:08:07,225 --> 00:08:09,532
was that she appeared
to have been redressed.
181
00:08:09,576 --> 00:08:13,144
Her bra was fastened on a clasp
that she didn't use.
182
00:08:13,188 --> 00:08:16,278
We could tell that because it
was very ill-fitting,
183
00:08:16,321 --> 00:08:18,498
and also by a minor change
in colouration
184
00:08:18,541 --> 00:08:20,848
on the third clasp.
185
00:08:20,891 --> 00:08:23,241
Clearly, it had never
been exposed to her skin.
186
00:08:23,285 --> 00:08:26,549
Also, her tights
were on backwards.
187
00:08:26,593 --> 00:08:29,160
The indention of the heel
was at the front of the foot,
188
00:08:29,204 --> 00:08:32,686
leading us to believe that
someone else had put them on her
189
00:08:32,729 --> 00:08:36,472
after she'd been killed.
- Thank you, Detective.
190
00:08:40,737 --> 00:08:43,827
- Officer, is it possible
that an inebriated woman
191
00:08:43,871 --> 00:08:46,569
could have put on
her tights backwards
192
00:08:46,613 --> 00:08:48,963
while trying to get dressed?
- Beth Tremblay
193
00:08:49,006 --> 00:08:52,444
was heavily drugged. She
probably wouldn't have been able
194
00:08:52,488 --> 00:08:54,882
to put on her tights at all.
- Thank you.
195
00:08:54,925 --> 00:08:57,841
Do you have any evidence
that supports your claim
196
00:08:57,885 --> 00:08:59,887
that Mr. Graydon
is responsible for this?
197
00:08:59,930 --> 00:09:02,585
We know that he'd bought
Beth Tremblay a drink,
198
00:09:02,629 --> 00:09:05,762
they had sex at his residence
and then he brought her home
199
00:09:05,806 --> 00:09:07,764
at midnight. But she could
200
00:09:07,808 --> 00:09:09,766
have easily gone out again.
201
00:09:09,810 --> 00:09:13,422
After all, it was
a Friday night. Correct?
202
00:09:13,465 --> 00:09:16,207
- Highly unlikely.
- You seem very confident.
203
00:09:16,251 --> 00:09:18,949
Do you believe this was
a thorough investigation?
204
00:09:18,993 --> 00:09:22,039
- Absolutely.
- And that you were in
205
00:09:22,083 --> 00:09:24,955
a sound state of mind while
conducting it?
- Of course.
206
00:09:24,999 --> 00:09:27,001
- Then perhaps you could
help me with a small
207
00:09:27,044 --> 00:09:29,307
housekeeping matter. I seem
to be missing notes from you
208
00:09:29,351 --> 00:09:33,224
from April 19th to April 23rd.
- Your Honour, the defence
209
00:09:33,268 --> 00:09:35,400
was presented
a full set of notes.
210
00:09:35,444 --> 00:09:37,402
- Detective Hall,
are we missing notes?
211
00:09:37,446 --> 00:09:40,623
- Your Honour, I was away
from the case during this time.
212
00:09:40,667 --> 00:09:43,234
- Would you clarify that,
Ms. Hall?
213
00:09:43,278 --> 00:09:46,194
- I was on a leave of absence.
- I believe it was stress leave.
214
00:09:46,237 --> 00:09:48,283
Correct? To deal with the events
surrounding your son's
215
00:09:48,326 --> 00:09:50,372
recent Autism diagnosis.
216
00:09:50,415 --> 00:09:52,504
- Your Honour, objection.
Irrelevant.
217
00:09:52,548 --> 00:09:56,639
- I'll allow it.
- Officer?
218
00:09:56,683 --> 00:09:59,860
Officer, can you help the court
understand how you were
219
00:09:59,903 --> 00:10:03,124
of sound mind, conducting
a thorough investigation
220
00:10:03,167 --> 00:10:05,735
when you were, in fact,
on stress leave?
221
00:10:05,779 --> 00:10:08,346
- It was a formality.
222
00:10:08,390 --> 00:10:11,349
I'd used up all of my official
leave, but I was still
223
00:10:11,393 --> 00:10:13,264
entitled to stress leave.
224
00:10:13,308 --> 00:10:15,092
But I can assure you,
225
00:10:15,136 --> 00:10:17,399
I was completely of sound mind
226
00:10:17,442 --> 00:10:20,228
when I was conducting that case.
- And therefore, you thought it
227
00:10:20,271 --> 00:10:23,840
was entirely acceptable to leave
this extremely complicated case
228
00:10:23,884 --> 00:10:26,713
in the hands of an officer
on probation?
229
00:10:31,935 --> 00:10:33,981
No further questions,
Your Honour.
230
00:10:36,461 --> 00:10:38,681
- [Stevie]: Marc just
called me out
231
00:10:38,725 --> 00:10:41,118
for taking leave
during the case.
232
00:10:41,162 --> 00:10:44,208
- Your notes were missing, so...
- No, no. No, Jac.
233
00:10:44,252 --> 00:10:47,559
That does not explain how he
knew about my stress leave.
234
00:10:47,603 --> 00:10:49,474
Only you and Fiona
knew about that.
235
00:10:49,518 --> 00:10:51,912
- It was a mistake. OK?
It was back when Marc and I
236
00:10:51,955 --> 00:10:53,957
were dating. You had
taken those days off work.
237
00:10:54,001 --> 00:10:55,959
So I worked 48 hours straight
and he asked why.
238
00:10:56,003 --> 00:10:57,874
But listen, he just
did the same thing to me.
239
00:10:57,918 --> 00:11:00,485
I had already told him what I
said to Graydon and then he
240
00:11:00,529 --> 00:11:02,444
called me out for being biased.
- What?! You told him details
241
00:11:02,487 --> 00:11:04,794
about the actual case?
242
00:11:07,362 --> 00:11:09,277
And what did you say to that,
243
00:11:09,320 --> 00:11:11,192
on the stand?
244
00:11:11,235 --> 00:11:13,977
- I denied it.
245
00:11:14,021 --> 00:11:15,979
- Ah, right.
246
00:11:16,023 --> 00:11:18,025
So, we could've had
Marc removed from the case
247
00:11:18,068 --> 00:11:20,027
for using that information
but there goes that idea,
248
00:11:20,070 --> 00:11:21,985
now that you just
perjured yourself.
249
00:11:22,029 --> 00:11:23,987
- Stevie, I had no idea
he was going to end up
250
00:11:24,031 --> 00:11:26,207
on the defence counsel! I mean,
what're the odds of that?!
251
00:11:26,250 --> 00:11:28,644
- Not that bad, apparently!
- I wasn't thinking.
252
00:11:28,688 --> 00:11:30,515
- NO! You weren't.
253
00:11:30,559 --> 00:11:33,040
You never do!
254
00:11:33,083 --> 00:11:35,999
And yet I still
keep on fighting for you.
255
00:11:36,043 --> 00:11:38,959
Every time Fiona says
that she wants to cut you loose,
256
00:11:39,002 --> 00:11:41,004
I say "No, no, no. She's gonna
257
00:11:41,048 --> 00:11:42,963
be a great detective.
These are just growing pains."
258
00:11:43,006 --> 00:11:46,531
Except this time,
I have to go and tell her
259
00:11:46,575 --> 00:11:48,403
that a serial rapist
260
00:11:48,446 --> 00:11:50,274
and murderer
might just walk today
261
00:11:50,318 --> 00:11:52,624
because you weren't thinking!
262
00:12:04,419 --> 00:12:06,726
- I don't see how this
can still be put in
263
00:12:06,769 --> 00:12:09,163
this late in the day.
- What's going on?
264
00:12:09,206 --> 00:12:11,818
- Emma's testimony's been put
over 'til tomorrow.
265
00:12:11,861 --> 00:12:13,994
Our private investigator
found this this morning.
266
00:12:14,037 --> 00:12:15,822
Looks like the defence
267
00:12:15,865 --> 00:12:17,693
already has it
and it's admissible.
268
00:12:17,737 --> 00:12:20,043
That's Emma partying
with the accused.
269
00:12:20,087 --> 00:12:23,220
- Where did this come from?
270
00:12:23,264 --> 00:12:26,484
- It was in the archives of the
Tau Alpha Theta Facebook page.
271
00:12:26,528 --> 00:12:28,748
Do you realize
how serious this is?
272
00:12:28,791 --> 00:12:30,750
You said in your hearing
273
00:12:30,793 --> 00:12:32,839
that you didn't know him prior
to the evening of your assault.
274
00:12:32,882 --> 00:12:35,058
- I didn't.
- So when did this happen?
275
00:12:35,102 --> 00:12:37,234
- I don't know!
276
00:12:39,846 --> 00:12:41,891
It was probably during Frosh.
277
00:12:41,935 --> 00:12:45,373
Zach would've been like
just another frat guy.
278
00:12:45,416 --> 00:12:48,115
- Emma, he's right
behind you here.
279
00:12:48,158 --> 00:12:50,421
Are you absolutely sure?
280
00:12:50,465 --> 00:12:52,423
Because it looks to me
like you were on drugs.
281
00:12:52,467 --> 00:12:55,209
- I took a bit of Molly that
night but I've never done...
282
00:12:55,252 --> 00:12:57,254
I'd never done it before.
I haven't since.
283
00:12:57,298 --> 00:12:59,256
- Did you have
any physical interaction
284
00:12:59,300 --> 00:13:01,084
with Graydon that night at all?
- No!
285
00:13:01,128 --> 00:13:04,044
I didn't. I remember that party.
I remember all of it.
286
00:13:04,087 --> 00:13:07,090
It's not like I
blacked out like...
287
00:13:07,134 --> 00:13:10,528
like the next time.
288
00:13:10,572 --> 00:13:12,356
- OK. I'm sorry.
289
00:13:12,400 --> 00:13:15,185
Go home. I'll be in touch later.
290
00:13:19,494 --> 00:13:22,279
- So... what does this
mean for the trial?
291
00:13:22,323 --> 00:13:24,542
- I won't lie. It's not good.
292
00:13:24,586 --> 00:13:26,936
This photo makes Emma's
testimony questionable.
293
00:13:26,980 --> 00:13:30,853
- Anything we can do?
- I know of a similar case
294
00:13:30,897 --> 00:13:33,290
where a frat would put up
pictures in their basement
295
00:13:33,334 --> 00:13:35,727
of girls who would be potential
targets for assault.
296
00:13:35,771 --> 00:13:39,296
I might be able to make
the argument that this photo
297
00:13:39,340 --> 00:13:42,299
means that she was a target,
but the problem
298
00:13:42,343 --> 00:13:44,301
is there are no photos
of Beth Tremblay
299
00:13:44,345 --> 00:13:46,129
up on the site,
so it doesn't add up.
300
00:13:46,173 --> 00:13:48,392
- Well, we could do a sweep
of the frat website,
301
00:13:48,436 --> 00:13:51,134
access deleted files, see if we
can find Beth there.
302
00:13:51,178 --> 00:13:53,963
- I'll see what the defence does
with the photo tomorrow, and...
303
00:13:54,007 --> 00:13:56,487
if necessary,
I'll make the argument
304
00:13:56,531 --> 00:13:59,273
for premeditation later.
It's the best I can do for now.
305
00:13:59,316 --> 00:14:01,275
[tense music]
306
00:14:01,318 --> 00:14:04,104
- I...
307
00:14:04,147 --> 00:14:06,106
I said I'd be home
for seven, so...
308
00:14:06,149 --> 00:14:08,673
- Yeah, sure. I'll catch up
with you tomorrow.
309
00:14:08,717 --> 00:14:10,806
- OK.
310
00:14:10,850 --> 00:14:13,243
♪♪♪
311
00:14:13,287 --> 00:14:15,593
- [Jono]: Sounds like
a gong show.
312
00:14:15,637 --> 00:14:18,814
- You have no idea. Honestly, I
don't know why I even bother.
313
00:14:18,858 --> 00:14:20,816
I should just let
Fiona have her way
314
00:14:20,860 --> 00:14:22,818
and be done with it.
- Well, maybe you should.
315
00:14:22,862 --> 00:14:24,994
- No, I know that I should!
But then I'd be stuck
316
00:14:25,038 --> 00:14:27,083
with some... meat-head gym rat
317
00:14:27,127 --> 00:14:29,085
who chugs protein shakes
for lunch.
318
00:14:29,129 --> 00:14:30,957
[chuckling]
319
00:14:31,000 --> 00:14:32,959
I just can't believe that she
320
00:14:33,002 --> 00:14:34,699
told him all that stuff.
321
00:14:34,743 --> 00:14:36,701
- Well... not to play
devil's advocate, but--
322
00:14:36,745 --> 00:14:38,747
- Whoa, whoa.
I am still whining.
323
00:14:40,618 --> 00:14:42,620
- I mean, this was before she
knew what a dick he was, right?
324
00:14:42,664 --> 00:14:45,362
- Yeah.
- Well, I mean, I get it.
325
00:14:45,406 --> 00:14:48,148
Bad move, but... Come on.
326
00:14:48,191 --> 00:14:50,890
I mean, wanting to share stuff
with your partner?
327
00:14:50,933 --> 00:14:52,848
I feel like I'd make
the same mistake.
328
00:14:52,892 --> 00:14:56,199
Besides, you
told me some things.
329
00:14:56,243 --> 00:14:58,201
Yeah.
- Oh, no, that is not the same.
330
00:14:58,245 --> 00:15:02,031
- Babe, I probably
know the access code to
the evidence room at this point.
331
00:15:02,075 --> 00:15:04,033
- All right, all right,
all right.
332
00:15:04,077 --> 00:15:06,209
Fine.
333
00:15:06,253 --> 00:15:09,560
I feel bad now. Am I the worst?
334
00:15:09,604 --> 00:15:11,736
- Yeah. Definitely. 100 percent.
335
00:15:11,780 --> 00:15:13,913
[phone buzzing]
336
00:15:13,956 --> 00:15:17,525
- It's the prosecution.
337
00:15:17,568 --> 00:15:19,919
Detective Hall.
338
00:15:19,962 --> 00:15:22,965
What? Why?
339
00:15:24,967 --> 00:15:28,666
No. No, it's... it's fine.
I'll let her know.
340
00:15:28,710 --> 00:15:30,581
I'll come and grab them
from you now.
341
00:15:30,625 --> 00:15:33,758
Thanks. Bye.
342
00:15:33,802 --> 00:15:36,936
- Let me guess. You gotta run.
343
00:15:36,979 --> 00:15:40,026
- Just when I thought that
my day could not get any worse,
344
00:15:40,069 --> 00:15:42,158
our main witness is bailing.
345
00:15:42,202 --> 00:15:44,334
I gotta go to the lawyer's
346
00:15:44,378 --> 00:15:46,336
and then to Jac's and then I've
gotta head to the Division.
347
00:15:46,380 --> 00:15:48,599
I'm sorry.
- It's fine.
348
00:15:48,643 --> 00:15:50,601
- You sure?
349
00:15:53,256 --> 00:15:55,389
Mm. Garlic.
350
00:15:55,432 --> 00:15:57,217
- Yeah. You should
try it sometime,
351
00:15:57,260 --> 00:15:59,306
keep the bloodsuckers away.
352
00:16:10,012 --> 00:16:12,014
[knocking]
353
00:16:14,756 --> 00:16:16,714
[sighing heavily]
354
00:16:16,758 --> 00:16:19,587
- What are you doing here?
355
00:16:19,630 --> 00:16:22,807
- I was nearby. I figured
I should drop in, say hi,
356
00:16:22,851 --> 00:16:24,766
and make sure we're
still good after today.
357
00:16:24,809 --> 00:16:26,637
Can I come in, please?
- No!
358
00:16:26,681 --> 00:16:29,640
- Just for five minutes.
I just want to talk to you.
- No.
359
00:16:29,684 --> 00:16:32,600
- Two minutes.
- No.
- One minute, Jac. One minute?
360
00:16:35,037 --> 00:16:37,866
I know how I am in court.
361
00:16:37,909 --> 00:16:42,044
I just wanted to say to you
it is truly not personal.
362
00:16:42,088 --> 00:16:44,003
- Are you kidding me?
363
00:16:44,046 --> 00:16:47,006
- It's a job! We both know that.
We gotta play the game.
364
00:16:47,049 --> 00:16:50,313
- No. No. You took things
I said to you in confidence
365
00:16:50,357 --> 00:16:53,838
and ran me through the mud
with them. You used me, Marc.
366
00:16:53,882 --> 00:16:55,927
- You're right. I shouldn't
have used those things.
367
00:16:55,971 --> 00:16:57,755
That was wrong.
But I never used you.
368
00:16:57,799 --> 00:16:59,714
Never!
369
00:17:02,108 --> 00:17:05,807
I did give you my condo.
- And?
370
00:17:05,850 --> 00:17:07,939
- And maybe we all kind of pick
and choose our ethics a bit.
371
00:17:07,983 --> 00:17:10,942
And maybe we should
just get over it already.
372
00:17:10,986 --> 00:17:13,597
- All I have been doing
is getting over it,
373
00:17:13,641 --> 00:17:15,860
but you just keep showing up!
374
00:17:15,904 --> 00:17:18,080
- Isn't there a little part of
you that wants me to show up?
375
00:17:18,124 --> 00:17:21,823
[scoffing]
Jac... Jac...
376
00:17:21,866 --> 00:17:24,434
I really wanted to see you.
I've missed you.
377
00:17:27,742 --> 00:17:29,787
You're so crazy beautiful.
378
00:17:29,831 --> 00:17:32,051
- Don't.
379
00:17:32,094 --> 00:17:34,705
- Nobody can pull off sweats
the way you do.
380
00:17:34,749 --> 00:17:36,707
You're still totally rockin' it.
- Shut up.
381
00:17:36,751 --> 00:17:39,101
- Come here. Come here.
382
00:17:39,145 --> 00:17:42,365
You made it almost impossible
383
00:17:42,409 --> 00:17:44,889
for me to focus.
384
00:17:44,933 --> 00:17:47,327
It was so hard for me
to focus up there today.
385
00:17:47,370 --> 00:17:52,071
- It looked pretty easy to me.
- It's never easy with you, Jac.
386
00:17:55,552 --> 00:17:57,598
- I'm pregnant.
387
00:17:59,556 --> 00:18:01,645
- What?
388
00:18:07,260 --> 00:18:09,218
Since when?
389
00:18:09,262 --> 00:18:11,742
- I don't know.
390
00:18:11,786 --> 00:18:15,094
Since a couple nights
before the last supper, I guess.
391
00:18:15,137 --> 00:18:17,487
- Why didn't you tell me?
392
00:18:17,531 --> 00:18:20,099
- You made it pretty damn clear
393
00:18:20,142 --> 00:18:22,188
you wanted nothing
to do with me.
394
00:18:22,231 --> 00:18:25,321
I was trying to get over it.
395
00:18:25,365 --> 00:18:27,497
- Jac...
396
00:18:27,541 --> 00:18:31,110
you should've told me.
397
00:18:34,461 --> 00:18:36,463
So...
398
00:18:36,506 --> 00:18:38,726
are you...
399
00:18:38,769 --> 00:18:40,858
you gonna...
400
00:18:40,902 --> 00:18:42,860
- Keep it?
401
00:18:42,904 --> 00:18:45,298
Yeah.
402
00:18:51,826 --> 00:18:53,915
- Ahem.
403
00:18:56,831 --> 00:18:58,789
OK.
404
00:18:58,833 --> 00:19:00,791
Jac...
405
00:19:00,835 --> 00:19:03,359
there's no way
I can have another kid.
406
00:19:03,403 --> 00:19:06,145
I can't do it.
407
00:19:06,188 --> 00:19:10,018
I mean... are you
sure it's even mine?
408
00:19:11,976 --> 00:19:15,110
- I was monogamous the whole
time that we were together!
409
00:19:15,154 --> 00:19:18,200
And just so you know, I am
not asking you for anything.
410
00:19:18,244 --> 00:19:20,550
I want nothing from you.
- OK. OK. Look--
411
00:19:20,594 --> 00:19:22,465
- Nothing!
- Just calm down, please.
412
00:19:22,509 --> 00:19:26,165
I am begging you
not to do this. OK?
413
00:19:26,208 --> 00:19:28,210
Do you even really want a kid?
414
00:19:28,254 --> 00:19:30,691
I mean...
415
00:19:32,649 --> 00:19:34,738
You? A mother?
416
00:19:36,827 --> 00:19:39,265
- You need to get out. Now.
417
00:19:39,308 --> 00:19:42,268
Get out.
- Jac, look--
- Get out.
418
00:19:42,311 --> 00:19:44,270
Go, go, go!
- Can we just talk about this?
419
00:19:44,313 --> 00:19:47,925
- JUST GET OUT!
- We have to talk about it!
- Go home to your family!
420
00:19:47,969 --> 00:19:50,058
- Jac...
421
00:19:55,368 --> 00:19:57,718
Back at work are we, Officer?
422
00:20:03,985 --> 00:20:06,074
- I told you I...
423
00:20:08,076 --> 00:20:10,339
Stevie. What's going on?
424
00:20:10,383 --> 00:20:13,037
- Emma wants out.
[sighing]
425
00:20:13,081 --> 00:20:14,865
She says that she will recant
426
00:20:14,909 --> 00:20:17,216
if we force her to testify.
427
00:20:17,259 --> 00:20:20,219
I came by to ask you to talk
to her. She trusts you and...
428
00:20:20,262 --> 00:20:22,960
you've been on the case the
longest. But you know what,
429
00:20:23,004 --> 00:20:24,875
this shipwreck can't be saved.
430
00:20:24,919 --> 00:20:26,529
- Stevie, I... I didn't...
431
00:20:26,573 --> 00:20:28,749
I didn't tell him to come.
He just showed up.
432
00:20:28,792 --> 00:20:30,968
I...
433
00:20:31,012 --> 00:20:33,797
I told him about the baby.
434
00:20:35,582 --> 00:20:38,411
I know I screwed up big.
435
00:20:38,454 --> 00:20:40,456
I screwed up big. And I...
436
00:20:40,500 --> 00:20:43,024
I was reckless.
437
00:20:43,067 --> 00:20:47,202
I'm sorry I let you down.
Can we just figure this out
438
00:20:47,246 --> 00:20:50,161
inside for a second?
- Yeah. Yeah, come on.
439
00:20:53,513 --> 00:20:55,471
- Walk me through this.
What happens if Emma
440
00:20:55,515 --> 00:20:57,299
recants her evidence?
- We take a massive hit.
441
00:20:57,343 --> 00:21:00,041
The prosecution will drop her
and the next witness
442
00:21:00,084 --> 00:21:02,565
will be called up.
- Which is a character witness
443
00:21:02,609 --> 00:21:04,567
for the defence, right?
- That's right, Miranda Towers.
444
00:21:04,611 --> 00:21:06,569
She's engaged to Graydon's best
friend, the goalie.
445
00:21:06,613 --> 00:21:08,745
I think his name is... Taylor?
- Mhm.
446
00:21:08,789 --> 00:21:11,618
- So Kyle interviewed her
when he was at Sex Crimes.
447
00:21:11,661 --> 00:21:13,837
She was at the same party
as Emma. You saw that, right?
448
00:21:13,881 --> 00:21:15,970
It's on the file.
- Mm. Hour 47 of the case
449
00:21:16,013 --> 00:21:18,581
with no sleep. Besides,
doesn't the defence have
450
00:21:18,625 --> 00:21:20,844
like 15 character witnesses?
- Yeah, yeah.
451
00:21:20,888 --> 00:21:23,586
Something like that.
- All right.
452
00:21:23,630 --> 00:21:26,807
Let's find her on social media
453
00:21:26,850 --> 00:21:28,983
and see what we are up against.
454
00:21:29,026 --> 00:21:30,767
Here we go, Miranda Towers.
455
00:21:30,811 --> 00:21:32,595
It looks like she's auditioning
456
00:21:32,639 --> 00:21:34,597
for The Real Hockey Wives
of Whatever.
457
00:21:34,641 --> 00:21:38,340
- Yeah?
- She's a fitness star,
over 40 000 followers.
458
00:21:38,384 --> 00:21:40,168
When was the party?
459
00:21:40,211 --> 00:21:41,996
October 12th?
- Yeah.
460
00:21:42,039 --> 00:21:45,608
- Well, she was competing in the
Wildcat Challenge the morning
461
00:21:45,652 --> 00:21:48,219
of October 13th. I highly
doubt she was raging
462
00:21:48,263 --> 00:21:50,570
until 3AM the night before.
How did I Ms. this?
463
00:21:50,613 --> 00:21:52,528
- Well, I was on stress leave
464
00:21:52,572 --> 00:21:54,530
and you were circling
complete burnout.
465
00:21:54,574 --> 00:21:56,532
- I will take a closer look
466
00:21:56,576 --> 00:21:58,839
at the Miranda interview but you
know what? We have got to deal
467
00:21:58,882 --> 00:22:00,841
with Emma now. She is on her way
468
00:22:00,884 --> 00:22:04,018
to the Division to recant, so...
469
00:22:06,281 --> 00:22:08,892
This is Emma's original
prelim testimony.
470
00:22:08,936 --> 00:22:12,287
She has got to stick to this.
Otherwise, we are done.
471
00:22:12,331 --> 00:22:15,551
Understand, Detective Cooper?
472
00:22:15,595 --> 00:22:17,553
Do you have this?
473
00:22:17,597 --> 00:22:19,947
- I got this.
474
00:22:21,862 --> 00:22:25,387
- Hey. Sorry. I know it's late,
but we don't have decaf here.
475
00:22:25,431 --> 00:22:27,258
- Oh, that's OK.
- You sure
476
00:22:27,302 --> 00:22:29,173
you don't want me to make you
some tea or something?
477
00:22:29,217 --> 00:22:32,176
- No. I don't
really sleep anyway.
478
00:22:35,658 --> 00:22:37,660
- Hey. You good?
- Yeah. Thanks, Finch.
479
00:22:37,704 --> 00:22:40,620
- Hey.
480
00:22:40,663 --> 00:22:42,578
- Hey.
481
00:22:42,622 --> 00:22:44,754
- Long day, huh?
482
00:22:44,798 --> 00:22:46,626
So...
483
00:22:46,669 --> 00:22:48,715
I hear you want to recant.
484
00:22:48,758 --> 00:22:51,326
- Yeah.
485
00:22:51,370 --> 00:22:53,807
- You know if you do this,
there's no going back.
486
00:22:53,850 --> 00:22:56,287
You get dropped as a witness
487
00:22:56,331 --> 00:22:58,725
and that is great news for Zach.
488
00:22:58,768 --> 00:23:01,249
- They're gonna rip me apart.
- Well, cross-examinations
489
00:23:01,292 --> 00:23:03,164
can be tough, but we'll
make sure you're prepared.
490
00:23:03,207 --> 00:23:05,775
- What if... he's right?
491
00:23:05,819 --> 00:23:09,170
I was so happy that night
492
00:23:09,213 --> 00:23:11,694
that he was even talking to me.
493
00:23:11,738 --> 00:23:15,002
What if I... said
that I'd sleep with him
494
00:23:15,045 --> 00:23:17,874
or... I don't know, maybe I did
imagine the whole thing.
495
00:23:17,918 --> 00:23:19,876
- No. You listen to me, OK?
496
00:23:19,920 --> 00:23:22,401
You cannot consent
497
00:23:22,444 --> 00:23:25,099
if you are drugged.
498
00:23:25,142 --> 00:23:27,057
Besides, do you really think
499
00:23:27,101 --> 00:23:29,712
that you imagined the bruises
around your neck?
500
00:23:29,756 --> 00:23:31,888
- Look, I...
501
00:23:31,932 --> 00:23:35,501
I get what you're saying,
I do, but...
502
00:23:38,982 --> 00:23:41,332
Most days, I can't
503
00:23:41,376 --> 00:23:44,205
even think straight.
504
00:23:44,248 --> 00:23:47,382
I can't sleep.
I can't eat. I can't...
505
00:23:47,426 --> 00:23:50,341
I can't study. I can't focus.
506
00:23:50,385 --> 00:23:54,171
I just... I... I can't do this.
I'm sorry. I can't.
507
00:23:54,215 --> 00:23:56,696
- You can do this, Emma.
508
00:23:56,739 --> 00:23:59,742
- Yeah, says the cop who blew it
on the stand today.
509
00:23:59,786 --> 00:24:01,701
I heard that you
510
00:24:01,744 --> 00:24:03,790
were a total disaster.
511
00:24:03,833 --> 00:24:06,445
What are we doing here?
This is a joke!
512
00:24:06,488 --> 00:24:08,447
So let's just forget it already.
513
00:24:08,490 --> 00:24:10,361
- No. Look, you came to me
514
00:24:10,405 --> 00:24:13,495
because a girl you knew
had her life stolen,
515
00:24:13,539 --> 00:24:15,497
and you couldn't stomach that.
516
00:24:21,938 --> 00:24:24,506
I know it feels like
517
00:24:24,550 --> 00:24:26,116
you have nothing, Emma,
518
00:24:26,160 --> 00:24:27,988
but you still
519
00:24:28,031 --> 00:24:30,556
have your voice.
520
00:24:30,599 --> 00:24:33,080
Beth doesn't.
521
00:24:34,821 --> 00:24:37,954
That's why you came forward
in the first place, isn't it?
522
00:24:41,741 --> 00:24:43,960
- Yeah.
523
00:24:48,835 --> 00:24:50,793
What's this?
524
00:24:50,837 --> 00:24:54,144
- A transcript
from your preliminary hearing.
525
00:24:54,188 --> 00:24:57,147
You're gonna memorize it. You're
gonna stick to it. And tomorrow,
526
00:24:57,191 --> 00:25:00,455
you are gonna go in there
with your chin up.
527
00:25:03,110 --> 00:25:05,068
- OK.
- OK.
528
00:25:05,112 --> 00:25:07,027
Good.
529
00:25:08,898 --> 00:25:10,987
Follow me.
530
00:25:18,604 --> 00:25:20,780
- OK.
531
00:25:22,695 --> 00:25:25,262
This interview is being taped
and recorded and may be given
532
00:25:25,306 --> 00:25:27,787
in evidence if this case
is brought to trial.
533
00:25:27,830 --> 00:25:30,746
We're in an interview room at
the 14th Division. My name
is Detective Sergeant
534
00:25:30,790 --> 00:25:33,880
Kyle Price. Please state
your full name.
535
00:25:33,923 --> 00:25:35,838
- Miranda Towers.
536
00:25:35,882 --> 00:25:38,711
- Miranda.
537
00:25:38,754 --> 00:25:41,844
You said you were
at the Tau Alpha Theta party.
538
00:25:41,888 --> 00:25:43,672
Did you see Emma Wright
while you were there?
539
00:25:43,716 --> 00:25:45,631
- Yeah, she was
chatting with Zach.
540
00:25:45,674 --> 00:25:48,068
- What time was this?
541
00:25:48,111 --> 00:25:50,374
- I think it was around 9:30.
542
00:25:52,115 --> 00:25:54,901
- And do you remember
exactly what you drank?
543
00:25:54,944 --> 00:25:57,730
- Uh, yeah. The punch
that was going around.
544
00:25:57,773 --> 00:26:00,080
Zach brought me a cup.
545
00:26:00,123 --> 00:26:02,561
- I had a cup or two.
It wasn't so bad.
546
00:26:02,604 --> 00:26:04,954
- Not bad. What kind
of punch was it?
547
00:26:04,998 --> 00:26:06,739
- Um...
548
00:26:06,782 --> 00:26:08,654
I'm not sure, actually.
549
00:26:08,697 --> 00:26:10,917
- It was grape, I guess.
550
00:26:10,960 --> 00:26:13,354
It was purple and super sweet.
551
00:26:13,397 --> 00:26:16,705
Actually... kind of gross.
552
00:26:16,749 --> 00:26:19,621
- And what happened
right after you drank it?
553
00:26:19,665 --> 00:26:22,537
- It's hazy.
I was on the dancefloor.
554
00:26:22,581 --> 00:26:25,409
- I saw them on the dancefloor.
- Oh, yeah.
555
00:26:25,453 --> 00:26:27,760
What kind of music was it?
556
00:26:31,372 --> 00:26:34,549
Miranda?
- Music was music.
557
00:26:34,593 --> 00:26:36,899
- They were playing
a lot of hip-hop.
558
00:26:36,943 --> 00:26:39,815
Um... that new Weeknd track
was playing.
559
00:26:39,859 --> 00:26:42,862
- How long did you
two dance for?
560
00:26:42,905 --> 00:26:45,429
- Not long.
561
00:26:45,473 --> 00:26:48,607
Um... I started to get dizzy
562
00:26:48,650 --> 00:26:51,261
and...
563
00:26:51,305 --> 00:26:53,742
Zach led me upstairs.
564
00:26:53,786 --> 00:26:56,310
And then I passed out.
565
00:26:56,353 --> 00:26:58,268
- They were dancing all night.
566
00:26:58,312 --> 00:27:00,357
It looked like they
were having a good time.
567
00:27:00,401 --> 00:27:02,577
- When you say all night,
can you be more specific?
568
00:27:02,621 --> 00:27:04,927
- I don't know.
569
00:27:04,971 --> 00:27:06,842
Hours.
570
00:27:06,886 --> 00:27:09,758
Zach's actually
a really great dancer.
571
00:27:09,802 --> 00:27:12,108
- I woke up in some bed.
572
00:27:12,152 --> 00:27:15,155
Zach was on top of me.
573
00:27:15,198 --> 00:27:19,333
I could see his face. I could
smell the punch on his breath.
574
00:27:22,292 --> 00:27:24,425
I...
575
00:27:24,468 --> 00:27:26,906
I couldn't move because...
576
00:27:26,949 --> 00:27:29,212
he, um...
577
00:27:29,256 --> 00:27:31,650
he had his hands around my neck.
578
00:27:35,610 --> 00:27:38,047
And after that,
everything went black.
579
00:27:40,136 --> 00:27:42,225
- What time do you
think they left?
580
00:27:42,269 --> 00:27:44,706
- Around 2AM.
581
00:27:44,750 --> 00:27:47,013
Emma seemed fine.
582
00:27:47,056 --> 00:27:49,406
She was laughing a lot.
583
00:27:51,844 --> 00:27:54,455
After that, Taylor
and I went home.
584
00:27:54,498 --> 00:27:56,675
- We'll be in touch if we
have any further questions.
585
00:27:58,633 --> 00:28:00,983
- Hey.
- Hey.
586
00:28:01,027 --> 00:28:03,986
- She is going to testify.
- Oh, thank God.
587
00:28:04,030 --> 00:28:07,033
- How 'bout you?
- Yeah, I've been taking a look
588
00:28:07,076 --> 00:28:09,818
at hockey wife.
She doesn't remember
589
00:28:09,862 --> 00:28:12,429
what punch she was drinking.
She doesn't remember
590
00:28:12,473 --> 00:28:14,344
what music was playing.
I don't buy it.
591
00:28:14,388 --> 00:28:17,260
- Mm. Hm! She's wearing
592
00:28:17,304 --> 00:28:20,089
a fitness tracker. Most gym rats
don't take those off.
593
00:28:20,133 --> 00:28:21,830
If we can get her hands on it,
it might have logged
594
00:28:21,874 --> 00:28:24,224
her activity that night.
- If she was wearing it.
That's a big if.
595
00:28:24,267 --> 00:28:26,226
- Well, those things
have a GPS too, so if she was
596
00:28:26,269 --> 00:28:28,184
wearing it, we'll at least
know where she was.
597
00:28:28,228 --> 00:28:31,405
- OK. Well, I will get Kyle
to get a subpoena,
598
00:28:31,448 --> 00:28:33,668
get it off her first thing
in the morning. If it proves
599
00:28:33,712 --> 00:28:36,540
that she wasn't at the party,
we could get her for fabrication
600
00:28:36,584 --> 00:28:38,760
of evidence. Throw a hole
in the defence.
601
00:28:38,804 --> 00:28:40,849
- Great. Sounds like a plan.
602
00:28:40,893 --> 00:28:44,461
And Stevie, one more thing.
Can you say Kyle one more time
603
00:28:44,505 --> 00:28:46,725
because every time you do,
your face looks like...
604
00:28:46,768 --> 00:28:49,249
Kyle!
- Wha...
605
00:28:51,033 --> 00:28:52,992
Kyle.
606
00:28:56,386 --> 00:28:58,911
♪♪♪
607
00:28:58,954 --> 00:29:01,391
[sirens blaring]
608
00:29:01,435 --> 00:29:03,742
- I woke up on the grass
609
00:29:03,785 --> 00:29:06,179
by the parking lot
near the frat house
610
00:29:06,222 --> 00:29:08,442
with my clothes on.
611
00:29:08,485 --> 00:29:11,401
But, um, they were on all weird.
612
00:29:11,445 --> 00:29:14,709
My belt was twisted
and my jeans were unbuttoned.
613
00:29:14,753 --> 00:29:17,146
My bra was on inside out
614
00:29:17,190 --> 00:29:19,888
and... my underwear
615
00:29:19,932 --> 00:29:21,890
was missing entirely.
616
00:29:21,934 --> 00:29:24,675
I had no idea how I got there,
617
00:29:24,719 --> 00:29:27,417
so I... I just got up
and walked home.
618
00:29:27,461 --> 00:29:29,724
The next day,
619
00:29:29,768 --> 00:29:32,074
I saw all of the bruising
on my neck
620
00:29:32,118 --> 00:29:34,076
and on my thighs
621
00:29:34,120 --> 00:29:36,078
and I went to the clinic
622
00:29:36,122 --> 00:29:38,167
to have a rape kit done,
623
00:29:38,211 --> 00:29:40,430
but they said that it would
624
00:29:40,474 --> 00:29:43,694
take a while to get
the DNA results back
625
00:29:43,738 --> 00:29:46,001
and I missed a couple of calls
back from them
626
00:29:46,045 --> 00:29:48,917
and I guess I wasn't
627
00:29:48,961 --> 00:29:51,746
thinking straight, because
finally I just told them
628
00:29:51,790 --> 00:29:54,270
that I wasn't gonna
file a police report.
629
00:29:54,314 --> 00:29:56,882
And then five months later,
630
00:29:56,925 --> 00:29:59,449
I heard that Beth
had died, and I heard
631
00:29:59,493 --> 00:30:01,582
that Zach was the suspect.
632
00:30:01,625 --> 00:30:03,540
And that's when I
changed my mind
633
00:30:03,584 --> 00:30:05,847
and I decided to come forward
to the police,
634
00:30:05,891 --> 00:30:08,502
but, um...
635
00:30:08,545 --> 00:30:10,286
but it was too late,
636
00:30:10,330 --> 00:30:13,202
because they had destroyed
my kit at the clinic.
637
00:30:13,246 --> 00:30:15,814
But I know that it was him.
638
00:30:15,857 --> 00:30:17,816
[indistinct whispering]
639
00:30:17,859 --> 00:30:19,818
- Thank you.
640
00:30:22,342 --> 00:30:25,127
[buzzing]
- Thank you, Ms. Wright.
641
00:30:25,171 --> 00:30:27,129
The court will now take a short
break, and then the floor
642
00:30:27,173 --> 00:30:30,176
is yours, Counsel.
643
00:30:32,482 --> 00:30:34,876
- OK. What's up?
- [Stevie.]
644
00:30:34,920 --> 00:30:36,878
[We got the subpoena.]
645
00:30:36,922 --> 00:30:38,837
I got the fit tracker
off Miranda this morning.
646
00:30:38,880 --> 00:30:42,057
- And?
- [It turns out she was wearing
it the night of the party,]
647
00:30:42,101 --> 00:30:45,321
but she wasn't
dancing all night. She was
sleeping in her dorm room.
648
00:30:45,365 --> 00:30:47,889
[These things track
sleep cycles too. Hers read]
649
00:30:47,933 --> 00:30:49,586
"deep rest cycle." It had her
heart rhythms and all.
650
00:30:49,630 --> 00:30:52,241
[6AM the next day, she was at
the Regional Park Race Course]
651
00:30:52,285 --> 00:30:54,853
doing uphill sprints.
Your girl's covering.
652
00:30:57,203 --> 00:30:59,683
- Ms. Wright.
653
00:30:59,727 --> 00:31:02,991
Why did you take so long
to go to the police?
654
00:31:03,035 --> 00:31:05,254
- I didn't think
it was worth it.
655
00:31:05,298 --> 00:31:07,082
- I'm sorry.
656
00:31:07,126 --> 00:31:10,869
What do you mean by "worth it"?
657
00:31:10,912 --> 00:31:13,872
- Worth the pain.
658
00:31:13,915 --> 00:31:15,743
Worth reliving it all again
659
00:31:15,786 --> 00:31:17,701
and having no one believe me.
660
00:31:17,745 --> 00:31:20,530
- And the clinic destroyed
your sexual assault kit
661
00:31:20,574 --> 00:31:23,185
because you told them you didn't
intend to go to the police.
Correct?
662
00:31:23,229 --> 00:31:25,622
- I changed my mind
663
00:31:25,666 --> 00:31:28,495
when I heard that Beth
had died, but by then,
664
00:31:28,538 --> 00:31:30,497
the clinic had already
destroyed the kit.
665
00:31:30,540 --> 00:31:33,195
- I understand.
666
00:31:33,239 --> 00:31:36,895
Defence Exhibit 4, Your Honour.
667
00:31:39,593 --> 00:31:42,726
This is a photo
668
00:31:42,770 --> 00:31:45,077
taken at a fraternity party.
669
00:31:45,120 --> 00:31:47,383
Can you confirm that this
is you in the photo,
670
00:31:47,427 --> 00:31:49,908
Ms. Wright?
- Yes.
671
00:31:49,951 --> 00:31:52,562
- When was this party?
672
00:31:52,606 --> 00:31:54,564
- That was during Frosh,
673
00:31:54,608 --> 00:31:56,523
the first week of fall semester.
674
00:31:56,566 --> 00:31:59,178
- So, one year prior
to your alleged incident
675
00:31:59,221 --> 00:32:02,137
with Mr. Graydon?
- Yes.
676
00:32:02,181 --> 00:32:04,618
- What is this in your mouth?
677
00:32:06,489 --> 00:32:09,057
- It's a pacifier.
- Is that something
678
00:32:09,101 --> 00:32:11,146
that partygoers
use to prevent themselves
679
00:32:11,190 --> 00:32:13,932
from grinding their teeth
while they're on drugs?
680
00:32:13,975 --> 00:32:15,759
- Yes.
681
00:32:15,803 --> 00:32:17,761
- Were you on drugs
682
00:32:17,805 --> 00:32:19,763
the evening
this photo was taken?
683
00:32:19,807 --> 00:32:21,722
- Yes.
684
00:32:21,765 --> 00:32:23,593
- What kind of drugs
were you on, Ms. Wright?
685
00:32:23,637 --> 00:32:26,074
- Molly.
- So...
686
00:32:26,118 --> 00:32:30,513
Methylenedioxymethamphetamine,
also called Ecstacy.
687
00:32:30,557 --> 00:32:32,733
Did you voluntarily
take this drug?
688
00:32:32,776 --> 00:32:35,083
- That was the first
and only time that--
689
00:32:35,127 --> 00:32:38,043
- Please state your answer,
Ms. Wright.
- Yes.
690
00:32:38,086 --> 00:32:40,959
- There are several people
dancing in this photo. Can
you confirm that the individual
691
00:32:41,002 --> 00:32:43,352
directly behind you is,
in fact, Mr. Graydon?
692
00:32:43,396 --> 00:32:45,354
- Yes.
693
00:32:45,398 --> 00:32:47,574
- In your preliminary testimony,
you stated that you'd
694
00:32:47,617 --> 00:32:49,706
never met Mr. Graydon before,
695
00:32:49,750 --> 00:32:51,795
yet here you are together
one year earlier.
696
00:32:51,839 --> 00:32:54,189
- I had no idea
who he was at the time.
697
00:32:54,233 --> 00:32:57,105
This was during the first week
of school, so no one knew him.
698
00:32:57,149 --> 00:32:59,151
- So it was a coincidence, or...
699
00:32:59,194 --> 00:33:01,153
you did know him, and you had
700
00:33:01,196 --> 00:33:03,938
taken recreational drugs
with him. After all, you do seem
701
00:33:03,982 --> 00:33:05,940
to enjoy yourself
at these campus events.
702
00:33:05,984 --> 00:33:08,725
- Objection, Your Honour.
Inflammatory.
- Sustained.
703
00:33:08,769 --> 00:33:10,727
- I didn't know him.
704
00:33:10,771 --> 00:33:14,209
- Ms. Wright, what exactly were
you studying at university?
705
00:33:14,253 --> 00:33:16,472
- English literature
and creative writing.
706
00:33:16,516 --> 00:33:19,693
- So you're a great storyteller.
You were on the dean's list.
707
00:33:19,736 --> 00:33:22,261
And you were also
on scholarship, correct?
708
00:33:22,304 --> 00:33:24,828
- What does that have
to do with anything?
709
00:33:24,872 --> 00:33:28,310
- Answer the question, please.
- Yes.
710
00:33:28,354 --> 00:33:30,965
- Did you recently lose
your scholarship?
711
00:33:31,009 --> 00:33:34,012
- I...
712
00:33:36,449 --> 00:33:38,755
I w...
713
00:33:38,799 --> 00:33:40,801
I was depressed after what--
714
00:33:40,844 --> 00:33:43,804
- Please answer the question,
yes or no.
- Yes.
715
00:33:43,847 --> 00:33:46,154
- It's convenient timing,
isn't it?
716
00:33:46,198 --> 00:33:48,243
Because if Mr. Graydon
were to be found guilty,
717
00:33:48,287 --> 00:33:52,334
then you could pursue
civil action, which means
718
00:33:52,378 --> 00:33:54,249
you could get a lot of money
in damages, couldn't you?
719
00:33:54,293 --> 00:33:56,164
- You think this is about money?
720
00:33:56,208 --> 00:33:58,079
- Well, that would certainly
make it "worth it."
721
00:33:58,123 --> 00:34:01,604
- Objection, Your Honour.
Speculation.
- Overruled.
722
00:34:01,648 --> 00:34:03,519
- Did your creativity help
you to spin a tragedy
723
00:34:03,563 --> 00:34:06,522
about drugging and sexual
assault in order to obtain
724
00:34:06,566 --> 00:34:10,004
damages from Mr. Graydon?
- No. No! I would...
725
00:34:10,048 --> 00:34:12,354
I would give a million dollars
just so I could
726
00:34:12,398 --> 00:34:14,356
have my life back
after that night.
727
00:34:14,400 --> 00:34:16,358
- Then why would you
allow the clinic
728
00:34:16,402 --> 00:34:18,360
to destroy your
sexual assault kit?
729
00:34:18,404 --> 00:34:21,407
That sounds like fiction.
Did you fabricate this story
730
00:34:21,450 --> 00:34:23,235
to get away with
an allegation of rape
731
00:34:23,278 --> 00:34:25,106
without the burden
732
00:34:25,150 --> 00:34:27,108
of DNA evidence?
- No, I... No! I didn't!
733
00:34:27,152 --> 00:34:30,329
- You even managed to convince
a rookie detective currently
on probation
734
00:34:30,372 --> 00:34:33,593
that it was true. Didn't you?
735
00:34:35,769 --> 00:34:39,164
It's a very compelling tale,
Ms. Wright.
736
00:34:42,123 --> 00:34:44,560
No further questions,
Your Honour.
737
00:34:44,604 --> 00:34:46,693
[indistinct whispering]
738
00:34:52,264 --> 00:34:54,918
- Ahem. Let's take
a 15 minute recess.
739
00:34:54,962 --> 00:34:56,964
[indistinct speaking]
740
00:35:08,715 --> 00:35:11,239
- Why won't you return my calls?
- I have nothing to say to you.
741
00:35:11,283 --> 00:35:13,763
- I can't have another kid, Jac.
- Told you.
742
00:35:13,807 --> 00:35:15,765
I don't want anything from you.
- You've shown up
743
00:35:15,809 --> 00:35:17,898
at my house before.
- And once was enough.
744
00:35:17,941 --> 00:35:20,770
- You're ruining my life.
745
00:35:20,814 --> 00:35:23,512
- Get over it already.
746
00:35:23,556 --> 00:35:25,384
- You OK?
- Yeah, fine.
747
00:35:25,427 --> 00:35:28,517
- How was the cross-examination?
748
00:35:28,561 --> 00:35:30,606
Right. Well, I just
spoke to Kyle. Turns out
749
00:35:30,650 --> 00:35:33,348
Miranda was wearing the fitness
tracker. And it was on a deep
750
00:35:33,392 --> 00:35:36,221
sleep cycle during the time she
said she was at the party.
751
00:35:36,264 --> 00:35:38,223
- That little...
- Yeah.
752
00:35:38,266 --> 00:35:40,573
I know. We need to
deal with her now.
753
00:35:40,616 --> 00:35:42,792
She goes on the stand
in an hour.
754
00:36:04,292 --> 00:36:06,251
- Some trial, huh?
755
00:36:06,294 --> 00:36:08,209
- Pretty crazy.
756
00:36:08,253 --> 00:36:10,211
- You spoke to
a colleague of ours
757
00:36:10,255 --> 00:36:12,126
a while back, about the party
758
00:36:12,170 --> 00:36:13,997
where Emma Wright
was assaulted. Correct?
759
00:36:14,041 --> 00:36:16,696
- I already gave my statement.
- Are you aware
760
00:36:16,739 --> 00:36:19,394
that lying to an officer
is a criminal offence?
761
00:36:19,438 --> 00:36:22,919
And withholding evidence
about Zach is obstruction?
762
00:36:22,963 --> 00:36:24,791
- Oh, I don't know, Detective.
763
00:36:24,834 --> 00:36:26,706
Obstruction's pretty sweet.
764
00:36:26,749 --> 00:36:29,012
Accessory to murder, though...
- Accessory?!
765
00:36:29,056 --> 00:36:31,493
What? I didn't do anything.
766
00:36:31,537 --> 00:36:33,582
- We know that you
weren't at the party.
767
00:36:33,626 --> 00:36:37,020
You are about to testify
in a first-degree murder trial.
768
00:36:37,064 --> 00:36:40,285
If it comes out
that you're lying,
769
00:36:40,328 --> 00:36:43,331
you're gonna be facing
some very serious consequences.
770
00:36:43,375 --> 00:36:45,725
Why are you
771
00:36:45,768 --> 00:36:47,727
covering for Zach?
- I'm sorry.
772
00:36:47,770 --> 00:36:50,512
I can't...
- Can't what?
773
00:36:50,556 --> 00:36:53,385
- If I say anything, they'll...
- Who's "they"?
774
00:36:53,428 --> 00:36:55,387
- Look, I know. I know I should
775
00:36:55,430 --> 00:36:57,476
have said something earlier.
776
00:36:57,519 --> 00:36:59,826
I know, it's just...
Look, I wasn't even supposed
777
00:36:59,869 --> 00:37:01,871
to see it. They had no idea--
778
00:37:01,915 --> 00:37:05,223
- OK, slow down. Slow down.
What did you see?
779
00:37:05,266 --> 00:37:08,008
- No, you don't get it. They're
really great guys, I swear.
They're just...
780
00:37:08,051 --> 00:37:10,140
They get so wasted
781
00:37:10,184 --> 00:37:12,273
and these girls, they just
throw themselves at them.
782
00:37:12,317 --> 00:37:14,144
Like... I...
783
00:37:14,188 --> 00:37:16,756
Look, I know them.
I know them. They're r...
784
00:37:16,799 --> 00:37:19,280
What happened to Beth,
785
00:37:19,324 --> 00:37:21,282
it must have been
a mistake, an accident.
786
00:37:21,326 --> 00:37:23,110
Look, they would
never actually--
787
00:37:23,153 --> 00:37:25,721
- You need to tell us
exactly what you know.
788
00:37:25,765 --> 00:37:28,158
- Taylor's my fiancé.
789
00:37:28,202 --> 00:37:31,074
We have a future together.
We have plans.
790
00:37:31,118 --> 00:37:34,904
He can't go to jail.
Please, he can't.
791
00:37:34,948 --> 00:37:37,342
- Miranda, a girl is dead.
792
00:37:37,385 --> 00:37:39,953
What do you know?
793
00:37:45,045 --> 00:37:48,004
[suspenseful music]
794
00:37:48,048 --> 00:37:51,138
♪♪♪
795
00:37:56,274 --> 00:37:58,711
- Have you guys seen Miranda?
796
00:38:08,286 --> 00:38:09,635
- Amelia, you need to see this.
797
00:38:15,945 --> 00:38:17,991
[sighing]
798
00:38:21,908 --> 00:38:25,303
- Your Honour, may we
meet in chambers?
799
00:38:27,261 --> 00:38:29,219
Your Honour, we've recently
been given new evidence
800
00:38:29,263 --> 00:38:31,004
related to the testimony
of Ms. Wright
801
00:38:31,047 --> 00:38:33,180
that we would like to disclose.
- I beg your pardon--
802
00:38:33,223 --> 00:38:35,661
- That was accidentally sent
to Miranda Towers as part
803
00:38:35,704 --> 00:38:38,968
of a group message on the night
of Emma Wright's assault.
804
00:38:39,012 --> 00:38:40,970
Miranda's fiancé,
Taylor Hargrove,
805
00:38:41,014 --> 00:38:44,017
was filming it.
Emma is unconscious.
806
00:38:44,060 --> 00:38:46,976
- Your Honour, I have no idea
where this evidence comes from,
807
00:38:47,020 --> 00:38:49,370
and this approach to discovery--
- Detectives Hall and Cooper
808
00:38:49,414 --> 00:38:51,459
are filing a property form
as we speak.
809
00:38:51,503 --> 00:38:53,418
- Given the late disclosure
to the defence,
810
00:38:53,461 --> 00:38:55,376
this is clearly
grounds for a mistrial.
811
00:38:55,420 --> 00:38:57,465
- I understand that, Mr. Savage,
812
00:38:57,509 --> 00:39:00,381
but you're aware
that this is very serious.
813
00:39:00,425 --> 00:39:02,731
The defendant will be facing
814
00:39:02,775 --> 00:39:05,473
multiple charges
of sexual assault regardless.
815
00:39:05,517 --> 00:39:08,215
Now, how would you
like to proceed?
816
00:39:10,783 --> 00:39:12,785
- Uh...
817
00:39:14,700 --> 00:39:17,137
I think I'll need to confer
with my client, Your Honour.
818
00:39:21,184 --> 00:39:23,317
[door opening]
819
00:39:26,494 --> 00:39:28,453
- So...
820
00:39:28,496 --> 00:39:31,281
Looks like sentencing
will be in about a week.
821
00:39:31,325 --> 00:39:34,589
- But there's gonna
be a new murder trial?
822
00:39:34,633 --> 00:39:37,679
- Yeah. Not for a while, though.
823
00:39:37,723 --> 00:39:40,203
But we did a sweep of the photos
824
00:39:40,247 --> 00:39:42,205
on the frat site
and we found one of Beth,
825
00:39:42,249 --> 00:39:44,425
so we should be able
to prove that these assaults
826
00:39:44,469 --> 00:39:47,863
were premeditated.
When Beth's case
827
00:39:47,907 --> 00:39:51,693
goes to trial... will you
be willing to testify again?
828
00:39:51,737 --> 00:39:53,782
- Um...
829
00:39:55,567 --> 00:39:57,525
Yeah.
830
00:39:57,569 --> 00:39:59,397
Yeah.
831
00:39:59,440 --> 00:40:01,964
Can I still watch the video?
832
00:40:02,008 --> 00:40:04,706
- Are you sure?
833
00:40:04,750 --> 00:40:07,448
- I just... I need to know
that I didn't make this up.
834
00:40:09,450 --> 00:40:11,409
- It's all cued up.
835
00:40:11,452 --> 00:40:13,802
I'll be right outside, OK?
836
00:40:31,907 --> 00:40:33,866
[men laughing]
837
00:40:33,909 --> 00:40:36,869
- Yo, hold up guys! I'm filming this! Hold on! Hold on!
838
00:40:36,912 --> 00:40:40,176
Zach! Hey, Zach! Heyyy!
[laughing]
839
00:40:40,220 --> 00:40:43,092
- She's fine. She's fine.
840
00:40:43,136 --> 00:40:44,920
- Yo, yo. I'm good. I'm good.
- Hold her up.
841
00:40:44,964 --> 00:40:47,836
- I've got her!
- Hold her!
842
00:40:47,880 --> 00:40:50,839
- Someone give him a hand.
- OK, OK.
843
00:40:50,883 --> 00:40:52,841
- She's fine.
- Hey. Help him, help him.
844
00:40:52,885 --> 00:40:55,670
- Hey! Get her up. Get her up.
Get her up.
845
00:40:55,714 --> 00:40:57,063
[grunting]
There you go!
846
00:40:57,106 --> 00:40:59,718
[laughing]
847
00:40:59,761 --> 00:41:01,763
There you go.
848
00:41:01,807 --> 00:41:03,939
There she is.
849
00:41:03,983 --> 00:41:06,333
[laughing]
850
00:41:10,163 --> 00:41:12,861
[sombre music]
851
00:41:12,905 --> 00:41:16,343
♪♪♪
852
00:41:28,094 --> 00:41:30,488
[door opening]
853
00:41:30,531 --> 00:41:33,316
- Hey.
854
00:41:33,360 --> 00:41:35,405
You OK?
855
00:41:35,449 --> 00:41:37,799
Need a ride home or anything?
856
00:41:37,843 --> 00:41:40,367
- Actually, my parents
are outside.
857
00:41:47,374 --> 00:41:49,332
Take it easy, Detective.
858
00:41:49,376 --> 00:41:51,900
- Yeah. You too.
859
00:41:56,165 --> 00:41:58,298
[fast-paced music]
860
00:41:58,341 --> 00:42:00,518
♪♪♪
861
00:42:02,607 --> 00:42:05,566
- Hey, Stevie. You get the
statement from Miranda yet?
862
00:42:05,610 --> 00:42:07,829
- Uh, yes. But we
can't charge her.
863
00:42:07,873 --> 00:42:10,528
Taylor confirmed that he sent
the video to her by mistake,
864
00:42:10,571 --> 00:42:13,618
so she had no legal obligation
to share it with us.
865
00:42:13,661 --> 00:42:15,968
- I'm guessing
the wedding's off, then.
866
00:42:16,011 --> 00:42:17,839
- Yeah, I guess so.
She'll get over it.
867
00:42:17,883 --> 00:42:20,712
Everyone does, right?
868
00:42:22,627 --> 00:42:24,585
- Night night, Stevie.
869
00:42:24,629 --> 00:42:26,587
- Goodnight, Kyle.
870
00:42:26,631 --> 00:42:28,546
- Stevie?!
871
00:42:28,589 --> 00:42:31,679
- Jac? I thought
you'd gone home.
872
00:42:31,723 --> 00:42:34,639
- It's the baby.
873
00:42:34,682 --> 00:42:38,381
I'm... I'm bleeding.
Something's wrong.
874
00:42:38,425 --> 00:42:40,775
- OK. Come on.
Let's get you out of here.
875
00:42:47,826 --> 00:42:52,918
♪♪♪
876
00:43:09,848 --> 00:43:12,938
♪♪♪
62837
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.