All language subtitles for The.Detail.S01E05.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,784 --> 00:00:04,004 [phone ringing] 2 00:00:05,962 --> 00:00:07,746 - Finch, you got anything else? 3 00:00:07,790 --> 00:00:10,445 - That's about it. 4 00:00:10,488 --> 00:00:13,448 - These are from Sex Crimes. 5 00:00:13,491 --> 00:00:15,667 - Thanks. - We should 6 00:00:15,711 --> 00:00:17,974 get moving. Fiona's already in court. 7 00:00:18,018 --> 00:00:20,542 Is Emma ready? - Uh, I think so. 8 00:00:20,585 --> 00:00:22,979 - Good luck with that. - What's that supposed to mean? 9 00:00:23,023 --> 00:00:24,894 - Your witness. I'm just saying, good luck. 10 00:00:24,937 --> 00:00:27,027 - Thanks for the vote of confidence. 11 00:00:27,070 --> 00:00:29,246 - What? She told the clinic to destroy 12 00:00:29,290 --> 00:00:31,248 her rape kit, didn't she? - No, she told them 13 00:00:31,292 --> 00:00:33,294 she wasn't filing a report so they got rid of it. 14 00:00:33,337 --> 00:00:35,252 - But then she changed her mind. - It's normal for victims 15 00:00:35,296 --> 00:00:37,298 of sexual assault to change their mind, Aaron. 16 00:00:37,341 --> 00:00:39,256 - Yeah, I know that. But let's hope the jury does too. 17 00:00:39,300 --> 00:00:41,867 - What're you gettin' at, Finch? - I'm just wondering 18 00:00:41,911 --> 00:00:44,566 if she's gonna do more harm than good as a witness. 19 00:00:44,609 --> 00:00:47,134 - Zach Graydon drugged, raped and strangled 20 00:00:47,177 --> 00:00:49,136 that poor girl. You think we should ignore her testimony 21 00:00:49,179 --> 00:00:51,355 because of a missing kit? - No! That's not what I meant. 22 00:00:51,399 --> 00:00:53,401 - So what did you mean? - What'd you mean? 23 00:00:56,143 --> 00:00:59,363 - Never mind. Why don't I load these up for you? 24 00:00:59,407 --> 00:01:01,322 - Yeah. Do that. 25 00:01:01,365 --> 00:01:04,064 I'll go grab Emma. - OK. 26 00:01:05,978 --> 00:01:07,980 - Hey, Emma. How's the coffee today? 27 00:01:08,024 --> 00:01:11,767 - It's OK. - Um... It's time to go. 28 00:01:13,682 --> 00:01:15,814 Do you have anyone coming with you to court today? I mean, 29 00:01:15,858 --> 00:01:19,470 your parents are coming, right? - No. I haven't told them. 30 00:01:19,514 --> 00:01:22,473 - Well, just stick to what you said 31 00:01:22,517 --> 00:01:24,606 in the preliminary inquiry and you'll do great. 32 00:01:24,649 --> 00:01:26,912 Promise. 33 00:01:31,134 --> 00:01:33,093 - [woman]: Ladies and gentlemen of the jury, 34 00:01:33,136 --> 00:01:36,096 the case you'll be hearing today is simple. 35 00:01:36,139 --> 00:01:39,011 On the evening of March the 15th 36 00:01:39,055 --> 00:01:41,101 last year, the accused, 37 00:01:41,144 --> 00:01:43,625 Zachary Graydon, drugged 38 00:01:43,668 --> 00:01:46,367 sexually assaulted and murdered 39 00:01:46,410 --> 00:01:49,413 by strangulation Beth Tremblay. 40 00:01:49,457 --> 00:01:51,937 A college student in the prime 41 00:01:51,981 --> 00:01:54,070 of her life, 42 00:01:54,114 --> 00:01:55,941 whose body he then 43 00:01:55,985 --> 00:01:59,119 re-dressed and abandoned 44 00:01:59,162 --> 00:02:02,557 into the recycling bins of her dormitory residence. 45 00:02:02,600 --> 00:02:05,473 Now, some of you may already be familiar with Mr. Graydon. 46 00:02:05,516 --> 00:02:08,606 Some of you may even... 47 00:02:08,650 --> 00:02:11,870 admire him. I mean, after all, he's 48 00:02:11,914 --> 00:02:14,786 a rising hockey star, a good student, 49 00:02:14,830 --> 00:02:17,528 a son, and a... friend to many. 50 00:02:17,572 --> 00:02:20,618 But I ask that you look beyond appearances 51 00:02:20,662 --> 00:02:24,840 and pay attention to the facts. 52 00:02:24,883 --> 00:02:27,103 Because soon, we will be 53 00:02:27,147 --> 00:02:29,366 presenting you with similar fact evidence 54 00:02:29,410 --> 00:02:31,281 from our witness, 55 00:02:31,325 --> 00:02:33,283 Ms. Emma Wright, 56 00:02:33,327 --> 00:02:36,721 who was also drugged... sexually assaulted 57 00:02:36,765 --> 00:02:39,768 and left unconscious in a parking lot. 58 00:02:39,811 --> 00:02:42,945 Luckily, she survived. 59 00:02:42,988 --> 00:02:45,513 - Where's your witness? - She's inside. Why? 60 00:02:45,556 --> 00:02:47,732 Everything OK? - The defence attorney's 61 00:02:47,776 --> 00:02:50,213 changed. Prelim attorney's now junior counsel for the trial. 62 00:02:50,257 --> 00:02:52,911 - What? How? - I guess they decided to bring 63 00:02:52,955 --> 00:02:55,087 in the muscle. It happens. - Great. 64 00:02:55,131 --> 00:02:57,307 - I don't care if that kid in there is the next Gretzky, 65 00:02:57,351 --> 00:02:59,440 we are not gonna make this easy for him. OK? 66 00:03:01,268 --> 00:03:03,357 - Who is the new attorney then, for the defence? 67 00:03:03,400 --> 00:03:05,359 - Oh, he's the guy with all the hair product. 68 00:03:05,402 --> 00:03:07,361 What's his name? Marc Savage. Yeah, I think 69 00:03:07,404 --> 00:03:09,493 that sounds right. Keep me posted. 70 00:03:09,537 --> 00:03:12,366 ♪♪♪ 71 00:03:19,286 --> 00:03:22,027 - Can you believe this? You think he'd at least 72 00:03:22,071 --> 00:03:24,334 have the decency to tell me. - Because he's always been 73 00:03:24,378 --> 00:03:27,250 such a decent guy... 74 00:03:27,294 --> 00:03:29,905 Look, I think we should tell the prosecution. 75 00:03:29,948 --> 00:03:31,994 - Why? We're not doing anything illegal. 76 00:03:32,037 --> 00:03:34,562 - Still, it is not ideal. - I'm gonna be on the stand 77 00:03:34,605 --> 00:03:37,086 in five minutes. 78 00:03:37,129 --> 00:03:39,567 - Does he even know about the baby? 79 00:03:41,786 --> 00:03:44,746 When are you gonna tell him? - I don't know. OK? Soon. 80 00:03:44,789 --> 00:03:48,619 Whatever. It's fine. I'm gonna go in there. I'm gonna testify, 81 00:03:48,663 --> 00:03:51,013 and I am going to destroy him. 82 00:03:51,056 --> 00:03:53,929 Don't worry about it! I got this. 83 00:03:56,627 --> 00:03:58,586 - [woman]: Detective Cooper, can you 84 00:03:58,629 --> 00:04:00,588 state what was present 85 00:04:00,631 --> 00:04:03,634 in Beth Tremblay's toxicology report the morning of her death? 86 00:04:03,678 --> 00:04:05,897 - High blood alcohol and Rohypnol. 87 00:04:05,941 --> 00:04:07,812 - And why was the accused 88 00:04:07,856 --> 00:04:09,858 a significant person of interest 89 00:04:09,901 --> 00:04:12,252 in relation to this report? - He was the last one 90 00:04:12,295 --> 00:04:14,079 to be seen with her and his credit card statement 91 00:04:14,123 --> 00:04:15,907 showed that he purchased her drink. 92 00:04:15,951 --> 00:04:17,909 - And Detective, you had the opportunity 93 00:04:17,953 --> 00:04:19,737 to interview the accused, correct? 94 00:04:19,781 --> 00:04:22,436 - Yes. Twice. - Could you speak 95 00:04:22,479 --> 00:04:24,438 to the two separate interviews 96 00:04:24,481 --> 00:04:26,440 where the accused described the last time he saw 97 00:04:26,483 --> 00:04:28,572 Beth Tremblay? - In his first interview, 98 00:04:28,616 --> 00:04:30,618 he stated that he dropped 99 00:04:30,661 --> 00:04:32,620 her off at her building around midnight, leaving her 100 00:04:32,663 --> 00:04:34,839 standing out front, searching for her keys. 101 00:04:34,883 --> 00:04:37,668 In his second statement, he said that he actually saw her 102 00:04:37,712 --> 00:04:40,149 enter the building, after which he left. 103 00:04:40,192 --> 00:04:42,412 - Has there been any more information obtained 104 00:04:42,456 --> 00:04:44,893 with respect to the victim entering her apartment building 105 00:04:44,936 --> 00:04:46,895 that night? - Yes. 106 00:04:46,938 --> 00:04:49,289 The building is a university residence 107 00:04:49,332 --> 00:04:51,291 that uses an electronic locking system. 108 00:04:51,334 --> 00:04:53,249 Every entry is electronically recorded 109 00:04:53,293 --> 00:04:55,425 to the tenants' specific cards. 110 00:04:55,469 --> 00:04:57,993 Beth Tremblay's card was found in her purse 111 00:04:58,036 --> 00:05:00,082 when her body was discovered. 112 00:05:00,125 --> 00:05:01,953 The card showed that the last time 113 00:05:01,997 --> 00:05:03,868 she entered her residence was not midnight, 114 00:05:03,912 --> 00:05:07,002 as stated by the accused, but rather 7:30PM. 115 00:05:07,045 --> 00:05:10,484 - Thank you, Detective. No further questions, Your Honour. 116 00:05:15,967 --> 00:05:18,405 - Officer. 117 00:05:18,448 --> 00:05:21,625 How long have you been in the Homicide Division? 118 00:05:21,669 --> 00:05:24,149 - A year, but I've been on the police force 119 00:05:24,193 --> 00:05:26,064 for almost a decade. - And is it true 120 00:05:26,108 --> 00:05:29,285 that your employment with the Homicide Division 121 00:05:29,329 --> 00:05:31,200 is currently probationary, pending 122 00:05:31,243 --> 00:05:34,159 a successful performance review? - Yes. 123 00:05:34,203 --> 00:05:36,118 - So to be clear, 124 00:05:36,161 --> 00:05:38,120 you've only been a homicide detective for one year, 125 00:05:38,163 --> 00:05:41,297 and you are still on probation. - Correct. 126 00:05:41,341 --> 00:05:43,212 - Officer, is it common 127 00:05:43,255 --> 00:05:45,649 - in your experience - 128 00:05:45,693 --> 00:05:47,999 for rapists and murderers to use their own credit card 129 00:05:48,043 --> 00:05:50,001 to buy their victim drinks, 130 00:05:50,045 --> 00:05:52,221 and then openly admit to having sex with them? 131 00:05:52,264 --> 00:05:54,266 - Well, the murder may not have been premeditated, 132 00:05:54,310 --> 00:05:57,400 but the sexual assault was. Any death resulting from sexual 133 00:05:57,444 --> 00:06:00,142 assault is first degree murder. - I'm sorry Officer, 134 00:06:00,185 --> 00:06:02,144 you didn't answer my question. Is it common? 135 00:06:02,187 --> 00:06:04,538 - No. 136 00:06:04,581 --> 00:06:06,714 - No. Do you have any evidence, 137 00:06:06,757 --> 00:06:09,673 in the toxicology report or otherwise, 138 00:06:09,717 --> 00:06:12,937 that proves as a scientific finding, who spiked 139 00:06:12,981 --> 00:06:15,375 Ms. Tremblay's beverage? - Mr. Graydon 140 00:06:15,418 --> 00:06:18,682 was the last one with her, and he bought her drink. 141 00:06:18,726 --> 00:06:20,771 - As a scientific finding, Officer. 142 00:06:20,815 --> 00:06:23,252 - No. 143 00:06:23,295 --> 00:06:26,255 - Do you have any CCTV or eyewitnesses 144 00:06:26,298 --> 00:06:29,040 to prove who dropped Ms. Tremblay's body 145 00:06:29,084 --> 00:06:32,043 by the recycling bins at the back of her dormitory? 146 00:06:32,087 --> 00:06:34,785 - No witnesses have come forward at present. 147 00:06:34,829 --> 00:06:36,961 - So, no? 148 00:06:37,005 --> 00:06:39,094 Please state your answer. - No. 149 00:06:39,137 --> 00:06:41,096 - Officer, did you say, "I hope the NHL 150 00:06:41,139 --> 00:06:43,185 accepts 40-year-olds" 151 00:06:43,228 --> 00:06:45,709 to Mr. Graydon the night he was taken into custody? 152 00:06:45,753 --> 00:06:47,711 - What? 153 00:06:47,755 --> 00:06:49,974 No, I-- 154 00:06:50,018 --> 00:06:53,021 - Because Mr. Graydon insists that you did before-- 155 00:06:53,064 --> 00:06:55,719 - I didn't say that. - ...before he was even 156 00:06:55,763 --> 00:06:58,026 interviewed, which would indicate 157 00:06:58,069 --> 00:06:59,723 that you'd already made your mind up that he was guilty. 158 00:06:59,767 --> 00:07:03,074 And you've not looked into any other suspect since. 159 00:07:03,118 --> 00:07:06,034 This really typifies your attitude 160 00:07:06,077 --> 00:07:08,863 to the entire investigation, doesn't it? Which, from 161 00:07:08,906 --> 00:07:12,301 the beginning, was biased and filled with oversights 162 00:07:12,344 --> 00:07:14,434 but all that could be attributed to your lack of experience, 163 00:07:14,477 --> 00:07:17,611 could it not? Officer? 164 00:07:25,749 --> 00:07:28,578 - Uh oh. What happened? 165 00:07:28,622 --> 00:07:30,754 - Um... I messed up. 166 00:07:30,798 --> 00:07:33,104 - Everyone gets nervous. 167 00:07:33,148 --> 00:07:35,455 And to be fair, you're the first cop I know 168 00:07:35,498 --> 00:07:37,544 to be cross-examined by her baby daddy. 169 00:07:37,587 --> 00:07:40,068 - Ha. Yeah, well. Good luck in there. 170 00:07:40,111 --> 00:07:42,766 - I'm gonna nail him. I'll come and find you when I'm done, OK? 171 00:07:42,810 --> 00:07:46,509 - Mhm. [sighing] 172 00:07:46,553 --> 00:07:49,817 - Detective Hall, you were one of the first officers 173 00:07:49,860 --> 00:07:52,254 at the scene of the crime the morning Beth Tremblay's body 174 00:07:52,297 --> 00:07:54,386 was found, correct? - Yes. 175 00:07:54,430 --> 00:07:57,607 - Exhibit 13, Your Honour. These are the photos taken 176 00:07:57,651 --> 00:07:59,914 of the deceased as she was found. 177 00:07:59,957 --> 00:08:01,872 Detective, can you speak 178 00:08:01,916 --> 00:08:04,527 to the state of the clothes the victim was wearing at the time? 179 00:08:04,571 --> 00:08:07,182 - What struck me upon examining the victim 180 00:08:07,225 --> 00:08:09,532 was that she appeared to have been redressed. 181 00:08:09,576 --> 00:08:13,144 Her bra was fastened on a clasp that she didn't use. 182 00:08:13,188 --> 00:08:16,278 We could tell that because it was very ill-fitting, 183 00:08:16,321 --> 00:08:18,498 and also by a minor change in colouration 184 00:08:18,541 --> 00:08:20,848 on the third clasp. 185 00:08:20,891 --> 00:08:23,241 Clearly, it had never been exposed to her skin. 186 00:08:23,285 --> 00:08:26,549 Also, her tights were on backwards. 187 00:08:26,593 --> 00:08:29,160 The indention of the heel was at the front of the foot, 188 00:08:29,204 --> 00:08:32,686 leading us to believe that someone else had put them on her 189 00:08:32,729 --> 00:08:36,472 after she'd been killed. - Thank you, Detective. 190 00:08:40,737 --> 00:08:43,827 - Officer, is it possible that an inebriated woman 191 00:08:43,871 --> 00:08:46,569 could have put on her tights backwards 192 00:08:46,613 --> 00:08:48,963 while trying to get dressed? - Beth Tremblay 193 00:08:49,006 --> 00:08:52,444 was heavily drugged. She probably wouldn't have been able 194 00:08:52,488 --> 00:08:54,882 to put on her tights at all. - Thank you. 195 00:08:54,925 --> 00:08:57,841 Do you have any evidence that supports your claim 196 00:08:57,885 --> 00:08:59,887 that Mr. Graydon is responsible for this? 197 00:08:59,930 --> 00:09:02,585 We know that he'd bought Beth Tremblay a drink, 198 00:09:02,629 --> 00:09:05,762 they had sex at his residence and then he brought her home 199 00:09:05,806 --> 00:09:07,764 at midnight. But she could 200 00:09:07,808 --> 00:09:09,766 have easily gone out again. 201 00:09:09,810 --> 00:09:13,422 After all, it was a Friday night. Correct? 202 00:09:13,465 --> 00:09:16,207 - Highly unlikely. - You seem very confident. 203 00:09:16,251 --> 00:09:18,949 Do you believe this was a thorough investigation? 204 00:09:18,993 --> 00:09:22,039 - Absolutely. - And that you were in 205 00:09:22,083 --> 00:09:24,955 a sound state of mind while conducting it? - Of course. 206 00:09:24,999 --> 00:09:27,001 - Then perhaps you could help me with a small 207 00:09:27,044 --> 00:09:29,307 housekeeping matter. I seem to be missing notes from you 208 00:09:29,351 --> 00:09:33,224 from April 19th to April 23rd. - Your Honour, the defence 209 00:09:33,268 --> 00:09:35,400 was presented a full set of notes. 210 00:09:35,444 --> 00:09:37,402 - Detective Hall, are we missing notes? 211 00:09:37,446 --> 00:09:40,623 - Your Honour, I was away from the case during this time. 212 00:09:40,667 --> 00:09:43,234 - Would you clarify that, Ms. Hall? 213 00:09:43,278 --> 00:09:46,194 - I was on a leave of absence. - I believe it was stress leave. 214 00:09:46,237 --> 00:09:48,283 Correct? To deal with the events surrounding your son's 215 00:09:48,326 --> 00:09:50,372 recent Autism diagnosis. 216 00:09:50,415 --> 00:09:52,504 - Your Honour, objection. Irrelevant. 217 00:09:52,548 --> 00:09:56,639 - I'll allow it. - Officer? 218 00:09:56,683 --> 00:09:59,860 Officer, can you help the court understand how you were 219 00:09:59,903 --> 00:10:03,124 of sound mind, conducting a thorough investigation 220 00:10:03,167 --> 00:10:05,735 when you were, in fact, on stress leave? 221 00:10:05,779 --> 00:10:08,346 - It was a formality. 222 00:10:08,390 --> 00:10:11,349 I'd used up all of my official leave, but I was still 223 00:10:11,393 --> 00:10:13,264 entitled to stress leave. 224 00:10:13,308 --> 00:10:15,092 But I can assure you, 225 00:10:15,136 --> 00:10:17,399 I was completely of sound mind 226 00:10:17,442 --> 00:10:20,228 when I was conducting that case. - And therefore, you thought it 227 00:10:20,271 --> 00:10:23,840 was entirely acceptable to leave this extremely complicated case 228 00:10:23,884 --> 00:10:26,713 in the hands of an officer on probation? 229 00:10:31,935 --> 00:10:33,981 No further questions, Your Honour. 230 00:10:36,461 --> 00:10:38,681 - [Stevie]: Marc just called me out 231 00:10:38,725 --> 00:10:41,118 for taking leave during the case. 232 00:10:41,162 --> 00:10:44,208 - Your notes were missing, so... - No, no. No, Jac. 233 00:10:44,252 --> 00:10:47,559 That does not explain how he knew about my stress leave. 234 00:10:47,603 --> 00:10:49,474 Only you and Fiona knew about that. 235 00:10:49,518 --> 00:10:51,912 - It was a mistake. OK? It was back when Marc and I 236 00:10:51,955 --> 00:10:53,957 were dating. You had taken those days off work. 237 00:10:54,001 --> 00:10:55,959 So I worked 48 hours straight and he asked why. 238 00:10:56,003 --> 00:10:57,874 But listen, he just did the same thing to me. 239 00:10:57,918 --> 00:11:00,485 I had already told him what I said to Graydon and then he 240 00:11:00,529 --> 00:11:02,444 called me out for being biased. - What?! You told him details 241 00:11:02,487 --> 00:11:04,794 about the actual case? 242 00:11:07,362 --> 00:11:09,277 And what did you say to that, 243 00:11:09,320 --> 00:11:11,192 on the stand? 244 00:11:11,235 --> 00:11:13,977 - I denied it. 245 00:11:14,021 --> 00:11:15,979 - Ah, right. 246 00:11:16,023 --> 00:11:18,025 So, we could've had Marc removed from the case 247 00:11:18,068 --> 00:11:20,027 for using that information but there goes that idea, 248 00:11:20,070 --> 00:11:21,985 now that you just perjured yourself. 249 00:11:22,029 --> 00:11:23,987 - Stevie, I had no idea he was going to end up 250 00:11:24,031 --> 00:11:26,207 on the defence counsel! I mean, what're the odds of that?! 251 00:11:26,250 --> 00:11:28,644 - Not that bad, apparently! - I wasn't thinking. 252 00:11:28,688 --> 00:11:30,515 - NO! You weren't. 253 00:11:30,559 --> 00:11:33,040 You never do! 254 00:11:33,083 --> 00:11:35,999 And yet I still keep on fighting for you. 255 00:11:36,043 --> 00:11:38,959 Every time Fiona says that she wants to cut you loose, 256 00:11:39,002 --> 00:11:41,004 I say "No, no, no. She's gonna 257 00:11:41,048 --> 00:11:42,963 be a great detective. These are just growing pains." 258 00:11:43,006 --> 00:11:46,531 Except this time, I have to go and tell her 259 00:11:46,575 --> 00:11:48,403 that a serial rapist 260 00:11:48,446 --> 00:11:50,274 and murderer might just walk today 261 00:11:50,318 --> 00:11:52,624 because you weren't thinking! 262 00:12:04,419 --> 00:12:06,726 - I don't see how this can still be put in 263 00:12:06,769 --> 00:12:09,163 this late in the day. - What's going on? 264 00:12:09,206 --> 00:12:11,818 - Emma's testimony's been put over 'til tomorrow. 265 00:12:11,861 --> 00:12:13,994 Our private investigator found this this morning. 266 00:12:14,037 --> 00:12:15,822 Looks like the defence 267 00:12:15,865 --> 00:12:17,693 already has it and it's admissible. 268 00:12:17,737 --> 00:12:20,043 That's Emma partying with the accused. 269 00:12:20,087 --> 00:12:23,220 - Where did this come from? 270 00:12:23,264 --> 00:12:26,484 - It was in the archives of the Tau Alpha Theta Facebook page. 271 00:12:26,528 --> 00:12:28,748 Do you realize how serious this is? 272 00:12:28,791 --> 00:12:30,750 You said in your hearing 273 00:12:30,793 --> 00:12:32,839 that you didn't know him prior to the evening of your assault. 274 00:12:32,882 --> 00:12:35,058 - I didn't. - So when did this happen? 275 00:12:35,102 --> 00:12:37,234 - I don't know! 276 00:12:39,846 --> 00:12:41,891 It was probably during Frosh. 277 00:12:41,935 --> 00:12:45,373 Zach would've been like just another frat guy. 278 00:12:45,416 --> 00:12:48,115 - Emma, he's right behind you here. 279 00:12:48,158 --> 00:12:50,421 Are you absolutely sure? 280 00:12:50,465 --> 00:12:52,423 Because it looks to me like you were on drugs. 281 00:12:52,467 --> 00:12:55,209 - I took a bit of Molly that night but I've never done... 282 00:12:55,252 --> 00:12:57,254 I'd never done it before. I haven't since. 283 00:12:57,298 --> 00:12:59,256 - Did you have any physical interaction 284 00:12:59,300 --> 00:13:01,084 with Graydon that night at all? - No! 285 00:13:01,128 --> 00:13:04,044 I didn't. I remember that party. I remember all of it. 286 00:13:04,087 --> 00:13:07,090 It's not like I blacked out like... 287 00:13:07,134 --> 00:13:10,528 like the next time. 288 00:13:10,572 --> 00:13:12,356 - OK. I'm sorry. 289 00:13:12,400 --> 00:13:15,185 Go home. I'll be in touch later. 290 00:13:19,494 --> 00:13:22,279 - So... what does this mean for the trial? 291 00:13:22,323 --> 00:13:24,542 - I won't lie. It's not good. 292 00:13:24,586 --> 00:13:26,936 This photo makes Emma's testimony questionable. 293 00:13:26,980 --> 00:13:30,853 - Anything we can do? - I know of a similar case 294 00:13:30,897 --> 00:13:33,290 where a frat would put up pictures in their basement 295 00:13:33,334 --> 00:13:35,727 of girls who would be potential targets for assault. 296 00:13:35,771 --> 00:13:39,296 I might be able to make the argument that this photo 297 00:13:39,340 --> 00:13:42,299 means that she was a target, but the problem 298 00:13:42,343 --> 00:13:44,301 is there are no photos of Beth Tremblay 299 00:13:44,345 --> 00:13:46,129 up on the site, so it doesn't add up. 300 00:13:46,173 --> 00:13:48,392 - Well, we could do a sweep of the frat website, 301 00:13:48,436 --> 00:13:51,134 access deleted files, see if we can find Beth there. 302 00:13:51,178 --> 00:13:53,963 - I'll see what the defence does with the photo tomorrow, and... 303 00:13:54,007 --> 00:13:56,487 if necessary, I'll make the argument 304 00:13:56,531 --> 00:13:59,273 for premeditation later. It's the best I can do for now. 305 00:13:59,316 --> 00:14:01,275 [tense music] 306 00:14:01,318 --> 00:14:04,104 - I... 307 00:14:04,147 --> 00:14:06,106 I said I'd be home for seven, so... 308 00:14:06,149 --> 00:14:08,673 - Yeah, sure. I'll catch up with you tomorrow. 309 00:14:08,717 --> 00:14:10,806 - OK. 310 00:14:10,850 --> 00:14:13,243 ♪♪♪ 311 00:14:13,287 --> 00:14:15,593 - [Jono]: Sounds like a gong show. 312 00:14:15,637 --> 00:14:18,814 - You have no idea. Honestly, I don't know why I even bother. 313 00:14:18,858 --> 00:14:20,816 I should just let Fiona have her way 314 00:14:20,860 --> 00:14:22,818 and be done with it. - Well, maybe you should. 315 00:14:22,862 --> 00:14:24,994 - No, I know that I should! But then I'd be stuck 316 00:14:25,038 --> 00:14:27,083 with some... meat-head gym rat 317 00:14:27,127 --> 00:14:29,085 who chugs protein shakes for lunch. 318 00:14:29,129 --> 00:14:30,957 [chuckling] 319 00:14:31,000 --> 00:14:32,959 I just can't believe that she 320 00:14:33,002 --> 00:14:34,699 told him all that stuff. 321 00:14:34,743 --> 00:14:36,701 - Well... not to play devil's advocate, but-- 322 00:14:36,745 --> 00:14:38,747 - Whoa, whoa. I am still whining. 323 00:14:40,618 --> 00:14:42,620 - I mean, this was before she knew what a dick he was, right? 324 00:14:42,664 --> 00:14:45,362 - Yeah. - Well, I mean, I get it. 325 00:14:45,406 --> 00:14:48,148 Bad move, but... Come on. 326 00:14:48,191 --> 00:14:50,890 I mean, wanting to share stuff with your partner? 327 00:14:50,933 --> 00:14:52,848 I feel like I'd make the same mistake. 328 00:14:52,892 --> 00:14:56,199 Besides, you told me some things. 329 00:14:56,243 --> 00:14:58,201 Yeah. - Oh, no, that is not the same. 330 00:14:58,245 --> 00:15:02,031 - Babe, I probably know the access code to the evidence room at this point. 331 00:15:02,075 --> 00:15:04,033 - All right, all right, all right. 332 00:15:04,077 --> 00:15:06,209 Fine. 333 00:15:06,253 --> 00:15:09,560 I feel bad now. Am I the worst? 334 00:15:09,604 --> 00:15:11,736 - Yeah. Definitely. 100 percent. 335 00:15:11,780 --> 00:15:13,913 [phone buzzing] 336 00:15:13,956 --> 00:15:17,525 - It's the prosecution. 337 00:15:17,568 --> 00:15:19,919 Detective Hall. 338 00:15:19,962 --> 00:15:22,965 What? Why? 339 00:15:24,967 --> 00:15:28,666 No. No, it's... it's fine. I'll let her know. 340 00:15:28,710 --> 00:15:30,581 I'll come and grab them from you now. 341 00:15:30,625 --> 00:15:33,758 Thanks. Bye. 342 00:15:33,802 --> 00:15:36,936 - Let me guess. You gotta run. 343 00:15:36,979 --> 00:15:40,026 - Just when I thought that my day could not get any worse, 344 00:15:40,069 --> 00:15:42,158 our main witness is bailing. 345 00:15:42,202 --> 00:15:44,334 I gotta go to the lawyer's 346 00:15:44,378 --> 00:15:46,336 and then to Jac's and then I've gotta head to the Division. 347 00:15:46,380 --> 00:15:48,599 I'm sorry. - It's fine. 348 00:15:48,643 --> 00:15:50,601 - You sure? 349 00:15:53,256 --> 00:15:55,389 Mm. Garlic. 350 00:15:55,432 --> 00:15:57,217 - Yeah. You should try it sometime, 351 00:15:57,260 --> 00:15:59,306 keep the bloodsuckers away. 352 00:16:10,012 --> 00:16:12,014 [knocking] 353 00:16:14,756 --> 00:16:16,714 [sighing heavily] 354 00:16:16,758 --> 00:16:19,587 - What are you doing here? 355 00:16:19,630 --> 00:16:22,807 - I was nearby. I figured I should drop in, say hi, 356 00:16:22,851 --> 00:16:24,766 and make sure we're still good after today. 357 00:16:24,809 --> 00:16:26,637 Can I come in, please? - No! 358 00:16:26,681 --> 00:16:29,640 - Just for five minutes. I just want to talk to you. - No. 359 00:16:29,684 --> 00:16:32,600 - Two minutes. - No. - One minute, Jac. One minute? 360 00:16:35,037 --> 00:16:37,866 I know how I am in court. 361 00:16:37,909 --> 00:16:42,044 I just wanted to say to you it is truly not personal. 362 00:16:42,088 --> 00:16:44,003 - Are you kidding me? 363 00:16:44,046 --> 00:16:47,006 - It's a job! We both know that. We gotta play the game. 364 00:16:47,049 --> 00:16:50,313 - No. No. You took things I said to you in confidence 365 00:16:50,357 --> 00:16:53,838 and ran me through the mud with them. You used me, Marc. 366 00:16:53,882 --> 00:16:55,927 - You're right. I shouldn't have used those things. 367 00:16:55,971 --> 00:16:57,755 That was wrong. But I never used you. 368 00:16:57,799 --> 00:16:59,714 Never! 369 00:17:02,108 --> 00:17:05,807 I did give you my condo. - And? 370 00:17:05,850 --> 00:17:07,939 - And maybe we all kind of pick and choose our ethics a bit. 371 00:17:07,983 --> 00:17:10,942 And maybe we should just get over it already. 372 00:17:10,986 --> 00:17:13,597 - All I have been doing is getting over it, 373 00:17:13,641 --> 00:17:15,860 but you just keep showing up! 374 00:17:15,904 --> 00:17:18,080 - Isn't there a little part of you that wants me to show up? 375 00:17:18,124 --> 00:17:21,823 [scoffing] Jac... Jac... 376 00:17:21,866 --> 00:17:24,434 I really wanted to see you. I've missed you. 377 00:17:27,742 --> 00:17:29,787 You're so crazy beautiful. 378 00:17:29,831 --> 00:17:32,051 - Don't. 379 00:17:32,094 --> 00:17:34,705 - Nobody can pull off sweats the way you do. 380 00:17:34,749 --> 00:17:36,707 You're still totally rockin' it. - Shut up. 381 00:17:36,751 --> 00:17:39,101 - Come here. Come here. 382 00:17:39,145 --> 00:17:42,365 You made it almost impossible 383 00:17:42,409 --> 00:17:44,889 for me to focus. 384 00:17:44,933 --> 00:17:47,327 It was so hard for me to focus up there today. 385 00:17:47,370 --> 00:17:52,071 - It looked pretty easy to me. - It's never easy with you, Jac. 386 00:17:55,552 --> 00:17:57,598 - I'm pregnant. 387 00:17:59,556 --> 00:18:01,645 - What? 388 00:18:07,260 --> 00:18:09,218 Since when? 389 00:18:09,262 --> 00:18:11,742 - I don't know. 390 00:18:11,786 --> 00:18:15,094 Since a couple nights before the last supper, I guess. 391 00:18:15,137 --> 00:18:17,487 - Why didn't you tell me? 392 00:18:17,531 --> 00:18:20,099 - You made it pretty damn clear 393 00:18:20,142 --> 00:18:22,188 you wanted nothing to do with me. 394 00:18:22,231 --> 00:18:25,321 I was trying to get over it. 395 00:18:25,365 --> 00:18:27,497 - Jac... 396 00:18:27,541 --> 00:18:31,110 you should've told me. 397 00:18:34,461 --> 00:18:36,463 So... 398 00:18:36,506 --> 00:18:38,726 are you... 399 00:18:38,769 --> 00:18:40,858 you gonna... 400 00:18:40,902 --> 00:18:42,860 - Keep it? 401 00:18:42,904 --> 00:18:45,298 Yeah. 402 00:18:51,826 --> 00:18:53,915 - Ahem. 403 00:18:56,831 --> 00:18:58,789 OK. 404 00:18:58,833 --> 00:19:00,791 Jac... 405 00:19:00,835 --> 00:19:03,359 there's no way I can have another kid. 406 00:19:03,403 --> 00:19:06,145 I can't do it. 407 00:19:06,188 --> 00:19:10,018 I mean... are you sure it's even mine? 408 00:19:11,976 --> 00:19:15,110 - I was monogamous the whole time that we were together! 409 00:19:15,154 --> 00:19:18,200 And just so you know, I am not asking you for anything. 410 00:19:18,244 --> 00:19:20,550 I want nothing from you. - OK. OK. Look-- 411 00:19:20,594 --> 00:19:22,465 - Nothing! - Just calm down, please. 412 00:19:22,509 --> 00:19:26,165 I am begging you not to do this. OK? 413 00:19:26,208 --> 00:19:28,210 Do you even really want a kid? 414 00:19:28,254 --> 00:19:30,691 I mean... 415 00:19:32,649 --> 00:19:34,738 You? A mother? 416 00:19:36,827 --> 00:19:39,265 - You need to get out. Now. 417 00:19:39,308 --> 00:19:42,268 Get out. - Jac, look-- - Get out. 418 00:19:42,311 --> 00:19:44,270 Go, go, go! - Can we just talk about this? 419 00:19:44,313 --> 00:19:47,925 - JUST GET OUT! - We have to talk about it! - Go home to your family! 420 00:19:47,969 --> 00:19:50,058 - Jac... 421 00:19:55,368 --> 00:19:57,718 Back at work are we, Officer? 422 00:20:03,985 --> 00:20:06,074 - I told you I... 423 00:20:08,076 --> 00:20:10,339 Stevie. What's going on? 424 00:20:10,383 --> 00:20:13,037 - Emma wants out. [sighing] 425 00:20:13,081 --> 00:20:14,865 She says that she will recant 426 00:20:14,909 --> 00:20:17,216 if we force her to testify. 427 00:20:17,259 --> 00:20:20,219 I came by to ask you to talk to her. She trusts you and... 428 00:20:20,262 --> 00:20:22,960 you've been on the case the longest. But you know what, 429 00:20:23,004 --> 00:20:24,875 this shipwreck can't be saved. 430 00:20:24,919 --> 00:20:26,529 - Stevie, I... I didn't... 431 00:20:26,573 --> 00:20:28,749 I didn't tell him to come. He just showed up. 432 00:20:28,792 --> 00:20:30,968 I... 433 00:20:31,012 --> 00:20:33,797 I told him about the baby. 434 00:20:35,582 --> 00:20:38,411 I know I screwed up big. 435 00:20:38,454 --> 00:20:40,456 I screwed up big. And I... 436 00:20:40,500 --> 00:20:43,024 I was reckless. 437 00:20:43,067 --> 00:20:47,202 I'm sorry I let you down. Can we just figure this out 438 00:20:47,246 --> 00:20:50,161 inside for a second? - Yeah. Yeah, come on. 439 00:20:53,513 --> 00:20:55,471 - Walk me through this. What happens if Emma 440 00:20:55,515 --> 00:20:57,299 recants her evidence? - We take a massive hit. 441 00:20:57,343 --> 00:21:00,041 The prosecution will drop her and the next witness 442 00:21:00,084 --> 00:21:02,565 will be called up. - Which is a character witness 443 00:21:02,609 --> 00:21:04,567 for the defence, right? - That's right, Miranda Towers. 444 00:21:04,611 --> 00:21:06,569 She's engaged to Graydon's best friend, the goalie. 445 00:21:06,613 --> 00:21:08,745 I think his name is... Taylor? - Mhm. 446 00:21:08,789 --> 00:21:11,618 - So Kyle interviewed her when he was at Sex Crimes. 447 00:21:11,661 --> 00:21:13,837 She was at the same party as Emma. You saw that, right? 448 00:21:13,881 --> 00:21:15,970 It's on the file. - Mm. Hour 47 of the case 449 00:21:16,013 --> 00:21:18,581 with no sleep. Besides, doesn't the defence have 450 00:21:18,625 --> 00:21:20,844 like 15 character witnesses? - Yeah, yeah. 451 00:21:20,888 --> 00:21:23,586 Something like that. - All right. 452 00:21:23,630 --> 00:21:26,807 Let's find her on social media 453 00:21:26,850 --> 00:21:28,983 and see what we are up against. 454 00:21:29,026 --> 00:21:30,767 Here we go, Miranda Towers. 455 00:21:30,811 --> 00:21:32,595 It looks like she's auditioning 456 00:21:32,639 --> 00:21:34,597 for The Real Hockey Wives of Whatever. 457 00:21:34,641 --> 00:21:38,340 - Yeah? - She's a fitness star, over 40 000 followers. 458 00:21:38,384 --> 00:21:40,168 When was the party? 459 00:21:40,211 --> 00:21:41,996 October 12th? - Yeah. 460 00:21:42,039 --> 00:21:45,608 - Well, she was competing in the Wildcat Challenge the morning 461 00:21:45,652 --> 00:21:48,219 of October 13th. I highly doubt she was raging 462 00:21:48,263 --> 00:21:50,570 until 3AM the night before. How did I Ms. this? 463 00:21:50,613 --> 00:21:52,528 - Well, I was on stress leave 464 00:21:52,572 --> 00:21:54,530 and you were circling complete burnout. 465 00:21:54,574 --> 00:21:56,532 - I will take a closer look 466 00:21:56,576 --> 00:21:58,839 at the Miranda interview but you know what? We have got to deal 467 00:21:58,882 --> 00:22:00,841 with Emma now. She is on her way 468 00:22:00,884 --> 00:22:04,018 to the Division to recant, so... 469 00:22:06,281 --> 00:22:08,892 This is Emma's original prelim testimony. 470 00:22:08,936 --> 00:22:12,287 She has got to stick to this. Otherwise, we are done. 471 00:22:12,331 --> 00:22:15,551 Understand, Detective Cooper? 472 00:22:15,595 --> 00:22:17,553 Do you have this? 473 00:22:17,597 --> 00:22:19,947 - I got this. 474 00:22:21,862 --> 00:22:25,387 - Hey. Sorry. I know it's late, but we don't have decaf here. 475 00:22:25,431 --> 00:22:27,258 - Oh, that's OK. - You sure 476 00:22:27,302 --> 00:22:29,173 you don't want me to make you some tea or something? 477 00:22:29,217 --> 00:22:32,176 - No. I don't really sleep anyway. 478 00:22:35,658 --> 00:22:37,660 - Hey. You good? - Yeah. Thanks, Finch. 479 00:22:37,704 --> 00:22:40,620 - Hey. 480 00:22:40,663 --> 00:22:42,578 - Hey. 481 00:22:42,622 --> 00:22:44,754 - Long day, huh? 482 00:22:44,798 --> 00:22:46,626 So... 483 00:22:46,669 --> 00:22:48,715 I hear you want to recant. 484 00:22:48,758 --> 00:22:51,326 - Yeah. 485 00:22:51,370 --> 00:22:53,807 - You know if you do this, there's no going back. 486 00:22:53,850 --> 00:22:56,287 You get dropped as a witness 487 00:22:56,331 --> 00:22:58,725 and that is great news for Zach. 488 00:22:58,768 --> 00:23:01,249 - They're gonna rip me apart. - Well, cross-examinations 489 00:23:01,292 --> 00:23:03,164 can be tough, but we'll make sure you're prepared. 490 00:23:03,207 --> 00:23:05,775 - What if... he's right? 491 00:23:05,819 --> 00:23:09,170 I was so happy that night 492 00:23:09,213 --> 00:23:11,694 that he was even talking to me. 493 00:23:11,738 --> 00:23:15,002 What if I... said that I'd sleep with him 494 00:23:15,045 --> 00:23:17,874 or... I don't know, maybe I did imagine the whole thing. 495 00:23:17,918 --> 00:23:19,876 - No. You listen to me, OK? 496 00:23:19,920 --> 00:23:22,401 You cannot consent 497 00:23:22,444 --> 00:23:25,099 if you are drugged. 498 00:23:25,142 --> 00:23:27,057 Besides, do you really think 499 00:23:27,101 --> 00:23:29,712 that you imagined the bruises around your neck? 500 00:23:29,756 --> 00:23:31,888 - Look, I... 501 00:23:31,932 --> 00:23:35,501 I get what you're saying, I do, but... 502 00:23:38,982 --> 00:23:41,332 Most days, I can't 503 00:23:41,376 --> 00:23:44,205 even think straight. 504 00:23:44,248 --> 00:23:47,382 I can't sleep. I can't eat. I can't... 505 00:23:47,426 --> 00:23:50,341 I can't study. I can't focus. 506 00:23:50,385 --> 00:23:54,171 I just... I... I can't do this. I'm sorry. I can't. 507 00:23:54,215 --> 00:23:56,696 - You can do this, Emma. 508 00:23:56,739 --> 00:23:59,742 - Yeah, says the cop who blew it on the stand today. 509 00:23:59,786 --> 00:24:01,701 I heard that you 510 00:24:01,744 --> 00:24:03,790 were a total disaster. 511 00:24:03,833 --> 00:24:06,445 What are we doing here? This is a joke! 512 00:24:06,488 --> 00:24:08,447 So let's just forget it already. 513 00:24:08,490 --> 00:24:10,361 - No. Look, you came to me 514 00:24:10,405 --> 00:24:13,495 because a girl you knew had her life stolen, 515 00:24:13,539 --> 00:24:15,497 and you couldn't stomach that. 516 00:24:21,938 --> 00:24:24,506 I know it feels like 517 00:24:24,550 --> 00:24:26,116 you have nothing, Emma, 518 00:24:26,160 --> 00:24:27,988 but you still 519 00:24:28,031 --> 00:24:30,556 have your voice. 520 00:24:30,599 --> 00:24:33,080 Beth doesn't. 521 00:24:34,821 --> 00:24:37,954 That's why you came forward in the first place, isn't it? 522 00:24:41,741 --> 00:24:43,960 - Yeah. 523 00:24:48,835 --> 00:24:50,793 What's this? 524 00:24:50,837 --> 00:24:54,144 - A transcript from your preliminary hearing. 525 00:24:54,188 --> 00:24:57,147 You're gonna memorize it. You're gonna stick to it. And tomorrow, 526 00:24:57,191 --> 00:25:00,455 you are gonna go in there with your chin up. 527 00:25:03,110 --> 00:25:05,068 - OK. - OK. 528 00:25:05,112 --> 00:25:07,027 Good. 529 00:25:08,898 --> 00:25:10,987 Follow me. 530 00:25:18,604 --> 00:25:20,780 - OK. 531 00:25:22,695 --> 00:25:25,262 This interview is being taped and recorded and may be given 532 00:25:25,306 --> 00:25:27,787 in evidence if this case is brought to trial. 533 00:25:27,830 --> 00:25:30,746 We're in an interview room at the 14th Division. My name is Detective Sergeant 534 00:25:30,790 --> 00:25:33,880 Kyle Price. Please state your full name. 535 00:25:33,923 --> 00:25:35,838 - Miranda Towers. 536 00:25:35,882 --> 00:25:38,711 - Miranda. 537 00:25:38,754 --> 00:25:41,844 You said you were at the Tau Alpha Theta party. 538 00:25:41,888 --> 00:25:43,672 Did you see Emma Wright while you were there? 539 00:25:43,716 --> 00:25:45,631 - Yeah, she was chatting with Zach. 540 00:25:45,674 --> 00:25:48,068 - What time was this? 541 00:25:48,111 --> 00:25:50,374 - I think it was around 9:30. 542 00:25:52,115 --> 00:25:54,901 - And do you remember exactly what you drank? 543 00:25:54,944 --> 00:25:57,730 - Uh, yeah. The punch that was going around. 544 00:25:57,773 --> 00:26:00,080 Zach brought me a cup. 545 00:26:00,123 --> 00:26:02,561 - I had a cup or two. It wasn't so bad. 546 00:26:02,604 --> 00:26:04,954 - Not bad. What kind of punch was it? 547 00:26:04,998 --> 00:26:06,739 - Um... 548 00:26:06,782 --> 00:26:08,654 I'm not sure, actually. 549 00:26:08,697 --> 00:26:10,917 - It was grape, I guess. 550 00:26:10,960 --> 00:26:13,354 It was purple and super sweet. 551 00:26:13,397 --> 00:26:16,705 Actually... kind of gross. 552 00:26:16,749 --> 00:26:19,621 - And what happened right after you drank it? 553 00:26:19,665 --> 00:26:22,537 - It's hazy. I was on the dancefloor. 554 00:26:22,581 --> 00:26:25,409 - I saw them on the dancefloor. - Oh, yeah. 555 00:26:25,453 --> 00:26:27,760 What kind of music was it? 556 00:26:31,372 --> 00:26:34,549 Miranda? - Music was music. 557 00:26:34,593 --> 00:26:36,899 - They were playing a lot of hip-hop. 558 00:26:36,943 --> 00:26:39,815 Um... that new Weeknd track was playing. 559 00:26:39,859 --> 00:26:42,862 - How long did you two dance for? 560 00:26:42,905 --> 00:26:45,429 - Not long. 561 00:26:45,473 --> 00:26:48,607 Um... I started to get dizzy 562 00:26:48,650 --> 00:26:51,261 and... 563 00:26:51,305 --> 00:26:53,742 Zach led me upstairs. 564 00:26:53,786 --> 00:26:56,310 And then I passed out. 565 00:26:56,353 --> 00:26:58,268 - They were dancing all night. 566 00:26:58,312 --> 00:27:00,357 It looked like they were having a good time. 567 00:27:00,401 --> 00:27:02,577 - When you say all night, can you be more specific? 568 00:27:02,621 --> 00:27:04,927 - I don't know. 569 00:27:04,971 --> 00:27:06,842 Hours. 570 00:27:06,886 --> 00:27:09,758 Zach's actually a really great dancer. 571 00:27:09,802 --> 00:27:12,108 - I woke up in some bed. 572 00:27:12,152 --> 00:27:15,155 Zach was on top of me. 573 00:27:15,198 --> 00:27:19,333 I could see his face. I could smell the punch on his breath. 574 00:27:22,292 --> 00:27:24,425 I... 575 00:27:24,468 --> 00:27:26,906 I couldn't move because... 576 00:27:26,949 --> 00:27:29,212 he, um... 577 00:27:29,256 --> 00:27:31,650 he had his hands around my neck. 578 00:27:35,610 --> 00:27:38,047 And after that, everything went black. 579 00:27:40,136 --> 00:27:42,225 - What time do you think they left? 580 00:27:42,269 --> 00:27:44,706 - Around 2AM. 581 00:27:44,750 --> 00:27:47,013 Emma seemed fine. 582 00:27:47,056 --> 00:27:49,406 She was laughing a lot. 583 00:27:51,844 --> 00:27:54,455 After that, Taylor and I went home. 584 00:27:54,498 --> 00:27:56,675 - We'll be in touch if we have any further questions. 585 00:27:58,633 --> 00:28:00,983 - Hey. - Hey. 586 00:28:01,027 --> 00:28:03,986 - She is going to testify. - Oh, thank God. 587 00:28:04,030 --> 00:28:07,033 - How 'bout you? - Yeah, I've been taking a look 588 00:28:07,076 --> 00:28:09,818 at hockey wife. She doesn't remember 589 00:28:09,862 --> 00:28:12,429 what punch she was drinking. She doesn't remember 590 00:28:12,473 --> 00:28:14,344 what music was playing. I don't buy it. 591 00:28:14,388 --> 00:28:17,260 - Mm. Hm! She's wearing 592 00:28:17,304 --> 00:28:20,089 a fitness tracker. Most gym rats don't take those off. 593 00:28:20,133 --> 00:28:21,830 If we can get her hands on it, it might have logged 594 00:28:21,874 --> 00:28:24,224 her activity that night. - If she was wearing it. That's a big if. 595 00:28:24,267 --> 00:28:26,226 - Well, those things have a GPS too, so if she was 596 00:28:26,269 --> 00:28:28,184 wearing it, we'll at least know where she was. 597 00:28:28,228 --> 00:28:31,405 - OK. Well, I will get Kyle to get a subpoena, 598 00:28:31,448 --> 00:28:33,668 get it off her first thing in the morning. If it proves 599 00:28:33,712 --> 00:28:36,540 that she wasn't at the party, we could get her for fabrication 600 00:28:36,584 --> 00:28:38,760 of evidence. Throw a hole in the defence. 601 00:28:38,804 --> 00:28:40,849 - Great. Sounds like a plan. 602 00:28:40,893 --> 00:28:44,461 And Stevie, one more thing. Can you say Kyle one more time 603 00:28:44,505 --> 00:28:46,725 because every time you do, your face looks like... 604 00:28:46,768 --> 00:28:49,249 Kyle! - Wha... 605 00:28:51,033 --> 00:28:52,992 Kyle. 606 00:28:56,386 --> 00:28:58,911 ♪♪♪ 607 00:28:58,954 --> 00:29:01,391 [sirens blaring] 608 00:29:01,435 --> 00:29:03,742 - I woke up on the grass 609 00:29:03,785 --> 00:29:06,179 by the parking lot near the frat house 610 00:29:06,222 --> 00:29:08,442 with my clothes on. 611 00:29:08,485 --> 00:29:11,401 But, um, they were on all weird. 612 00:29:11,445 --> 00:29:14,709 My belt was twisted and my jeans were unbuttoned. 613 00:29:14,753 --> 00:29:17,146 My bra was on inside out 614 00:29:17,190 --> 00:29:19,888 and... my underwear 615 00:29:19,932 --> 00:29:21,890 was missing entirely. 616 00:29:21,934 --> 00:29:24,675 I had no idea how I got there, 617 00:29:24,719 --> 00:29:27,417 so I... I just got up and walked home. 618 00:29:27,461 --> 00:29:29,724 The next day, 619 00:29:29,768 --> 00:29:32,074 I saw all of the bruising on my neck 620 00:29:32,118 --> 00:29:34,076 and on my thighs 621 00:29:34,120 --> 00:29:36,078 and I went to the clinic 622 00:29:36,122 --> 00:29:38,167 to have a rape kit done, 623 00:29:38,211 --> 00:29:40,430 but they said that it would 624 00:29:40,474 --> 00:29:43,694 take a while to get the DNA results back 625 00:29:43,738 --> 00:29:46,001 and I missed a couple of calls back from them 626 00:29:46,045 --> 00:29:48,917 and I guess I wasn't 627 00:29:48,961 --> 00:29:51,746 thinking straight, because finally I just told them 628 00:29:51,790 --> 00:29:54,270 that I wasn't gonna file a police report. 629 00:29:54,314 --> 00:29:56,882 And then five months later, 630 00:29:56,925 --> 00:29:59,449 I heard that Beth had died, and I heard 631 00:29:59,493 --> 00:30:01,582 that Zach was the suspect. 632 00:30:01,625 --> 00:30:03,540 And that's when I changed my mind 633 00:30:03,584 --> 00:30:05,847 and I decided to come forward to the police, 634 00:30:05,891 --> 00:30:08,502 but, um... 635 00:30:08,545 --> 00:30:10,286 but it was too late, 636 00:30:10,330 --> 00:30:13,202 because they had destroyed my kit at the clinic. 637 00:30:13,246 --> 00:30:15,814 But I know that it was him. 638 00:30:15,857 --> 00:30:17,816 [indistinct whispering] 639 00:30:17,859 --> 00:30:19,818 - Thank you. 640 00:30:22,342 --> 00:30:25,127 [buzzing] - Thank you, Ms. Wright. 641 00:30:25,171 --> 00:30:27,129 The court will now take a short break, and then the floor 642 00:30:27,173 --> 00:30:30,176 is yours, Counsel. 643 00:30:32,482 --> 00:30:34,876 - OK. What's up? - [Stevie.] 644 00:30:34,920 --> 00:30:36,878 [We got the subpoena.] 645 00:30:36,922 --> 00:30:38,837 I got the fit tracker off Miranda this morning. 646 00:30:38,880 --> 00:30:42,057 - And? - [It turns out she was wearing it the night of the party,] 647 00:30:42,101 --> 00:30:45,321 but she wasn't dancing all night. She was sleeping in her dorm room. 648 00:30:45,365 --> 00:30:47,889 [These things track sleep cycles too. Hers read] 649 00:30:47,933 --> 00:30:49,586 "deep rest cycle." It had her heart rhythms and all. 650 00:30:49,630 --> 00:30:52,241 [6AM the next day, she was at the Regional Park Race Course] 651 00:30:52,285 --> 00:30:54,853 doing uphill sprints. Your girl's covering. 652 00:30:57,203 --> 00:30:59,683 - Ms. Wright. 653 00:30:59,727 --> 00:31:02,991 Why did you take so long to go to the police? 654 00:31:03,035 --> 00:31:05,254 - I didn't think it was worth it. 655 00:31:05,298 --> 00:31:07,082 - I'm sorry. 656 00:31:07,126 --> 00:31:10,869 What do you mean by "worth it"? 657 00:31:10,912 --> 00:31:13,872 - Worth the pain. 658 00:31:13,915 --> 00:31:15,743 Worth reliving it all again 659 00:31:15,786 --> 00:31:17,701 and having no one believe me. 660 00:31:17,745 --> 00:31:20,530 - And the clinic destroyed your sexual assault kit 661 00:31:20,574 --> 00:31:23,185 because you told them you didn't intend to go to the police. Correct? 662 00:31:23,229 --> 00:31:25,622 - I changed my mind 663 00:31:25,666 --> 00:31:28,495 when I heard that Beth had died, but by then, 664 00:31:28,538 --> 00:31:30,497 the clinic had already destroyed the kit. 665 00:31:30,540 --> 00:31:33,195 - I understand. 666 00:31:33,239 --> 00:31:36,895 Defence Exhibit 4, Your Honour. 667 00:31:39,593 --> 00:31:42,726 This is a photo 668 00:31:42,770 --> 00:31:45,077 taken at a fraternity party. 669 00:31:45,120 --> 00:31:47,383 Can you confirm that this is you in the photo, 670 00:31:47,427 --> 00:31:49,908 Ms. Wright? - Yes. 671 00:31:49,951 --> 00:31:52,562 - When was this party? 672 00:31:52,606 --> 00:31:54,564 - That was during Frosh, 673 00:31:54,608 --> 00:31:56,523 the first week of fall semester. 674 00:31:56,566 --> 00:31:59,178 - So, one year prior to your alleged incident 675 00:31:59,221 --> 00:32:02,137 with Mr. Graydon? - Yes. 676 00:32:02,181 --> 00:32:04,618 - What is this in your mouth? 677 00:32:06,489 --> 00:32:09,057 - It's a pacifier. - Is that something 678 00:32:09,101 --> 00:32:11,146 that partygoers use to prevent themselves 679 00:32:11,190 --> 00:32:13,932 from grinding their teeth while they're on drugs? 680 00:32:13,975 --> 00:32:15,759 - Yes. 681 00:32:15,803 --> 00:32:17,761 - Were you on drugs 682 00:32:17,805 --> 00:32:19,763 the evening this photo was taken? 683 00:32:19,807 --> 00:32:21,722 - Yes. 684 00:32:21,765 --> 00:32:23,593 - What kind of drugs were you on, Ms. Wright? 685 00:32:23,637 --> 00:32:26,074 - Molly. - So... 686 00:32:26,118 --> 00:32:30,513 Methylenedioxymethamphetamine, also called Ecstacy. 687 00:32:30,557 --> 00:32:32,733 Did you voluntarily take this drug? 688 00:32:32,776 --> 00:32:35,083 - That was the first and only time that-- 689 00:32:35,127 --> 00:32:38,043 - Please state your answer, Ms. Wright. - Yes. 690 00:32:38,086 --> 00:32:40,959 - There are several people dancing in this photo. Can you confirm that the individual 691 00:32:41,002 --> 00:32:43,352 directly behind you is, in fact, Mr. Graydon? 692 00:32:43,396 --> 00:32:45,354 - Yes. 693 00:32:45,398 --> 00:32:47,574 - In your preliminary testimony, you stated that you'd 694 00:32:47,617 --> 00:32:49,706 never met Mr. Graydon before, 695 00:32:49,750 --> 00:32:51,795 yet here you are together one year earlier. 696 00:32:51,839 --> 00:32:54,189 - I had no idea who he was at the time. 697 00:32:54,233 --> 00:32:57,105 This was during the first week of school, so no one knew him. 698 00:32:57,149 --> 00:32:59,151 - So it was a coincidence, or... 699 00:32:59,194 --> 00:33:01,153 you did know him, and you had 700 00:33:01,196 --> 00:33:03,938 taken recreational drugs with him. After all, you do seem 701 00:33:03,982 --> 00:33:05,940 to enjoy yourself at these campus events. 702 00:33:05,984 --> 00:33:08,725 - Objection, Your Honour. Inflammatory. - Sustained. 703 00:33:08,769 --> 00:33:10,727 - I didn't know him. 704 00:33:10,771 --> 00:33:14,209 - Ms. Wright, what exactly were you studying at university? 705 00:33:14,253 --> 00:33:16,472 - English literature and creative writing. 706 00:33:16,516 --> 00:33:19,693 - So you're a great storyteller. You were on the dean's list. 707 00:33:19,736 --> 00:33:22,261 And you were also on scholarship, correct? 708 00:33:22,304 --> 00:33:24,828 - What does that have to do with anything? 709 00:33:24,872 --> 00:33:28,310 - Answer the question, please. - Yes. 710 00:33:28,354 --> 00:33:30,965 - Did you recently lose your scholarship? 711 00:33:31,009 --> 00:33:34,012 - I... 712 00:33:36,449 --> 00:33:38,755 I w... 713 00:33:38,799 --> 00:33:40,801 I was depressed after what-- 714 00:33:40,844 --> 00:33:43,804 - Please answer the question, yes or no. - Yes. 715 00:33:43,847 --> 00:33:46,154 - It's convenient timing, isn't it? 716 00:33:46,198 --> 00:33:48,243 Because if Mr. Graydon were to be found guilty, 717 00:33:48,287 --> 00:33:52,334 then you could pursue civil action, which means 718 00:33:52,378 --> 00:33:54,249 you could get a lot of money in damages, couldn't you? 719 00:33:54,293 --> 00:33:56,164 - You think this is about money? 720 00:33:56,208 --> 00:33:58,079 - Well, that would certainly make it "worth it." 721 00:33:58,123 --> 00:34:01,604 - Objection, Your Honour. Speculation. - Overruled. 722 00:34:01,648 --> 00:34:03,519 - Did your creativity help you to spin a tragedy 723 00:34:03,563 --> 00:34:06,522 about drugging and sexual assault in order to obtain 724 00:34:06,566 --> 00:34:10,004 damages from Mr. Graydon? - No. No! I would... 725 00:34:10,048 --> 00:34:12,354 I would give a million dollars just so I could 726 00:34:12,398 --> 00:34:14,356 have my life back after that night. 727 00:34:14,400 --> 00:34:16,358 - Then why would you allow the clinic 728 00:34:16,402 --> 00:34:18,360 to destroy your sexual assault kit? 729 00:34:18,404 --> 00:34:21,407 That sounds like fiction. Did you fabricate this story 730 00:34:21,450 --> 00:34:23,235 to get away with an allegation of rape 731 00:34:23,278 --> 00:34:25,106 without the burden 732 00:34:25,150 --> 00:34:27,108 of DNA evidence? - No, I... No! I didn't! 733 00:34:27,152 --> 00:34:30,329 - You even managed to convince a rookie detective currently on probation 734 00:34:30,372 --> 00:34:33,593 that it was true. Didn't you? 735 00:34:35,769 --> 00:34:39,164 It's a very compelling tale, Ms. Wright. 736 00:34:42,123 --> 00:34:44,560 No further questions, Your Honour. 737 00:34:44,604 --> 00:34:46,693 [indistinct whispering] 738 00:34:52,264 --> 00:34:54,918 - Ahem. Let's take a 15 minute recess. 739 00:34:54,962 --> 00:34:56,964 [indistinct speaking] 740 00:35:08,715 --> 00:35:11,239 - Why won't you return my calls? - I have nothing to say to you. 741 00:35:11,283 --> 00:35:13,763 - I can't have another kid, Jac. - Told you. 742 00:35:13,807 --> 00:35:15,765 I don't want anything from you. - You've shown up 743 00:35:15,809 --> 00:35:17,898 at my house before. - And once was enough. 744 00:35:17,941 --> 00:35:20,770 - You're ruining my life. 745 00:35:20,814 --> 00:35:23,512 - Get over it already. 746 00:35:23,556 --> 00:35:25,384 - You OK? - Yeah, fine. 747 00:35:25,427 --> 00:35:28,517 - How was the cross-examination? 748 00:35:28,561 --> 00:35:30,606 Right. Well, I just spoke to Kyle. Turns out 749 00:35:30,650 --> 00:35:33,348 Miranda was wearing the fitness tracker. And it was on a deep 750 00:35:33,392 --> 00:35:36,221 sleep cycle during the time she said she was at the party. 751 00:35:36,264 --> 00:35:38,223 - That little... - Yeah. 752 00:35:38,266 --> 00:35:40,573 I know. We need to deal with her now. 753 00:35:40,616 --> 00:35:42,792 She goes on the stand in an hour. 754 00:36:04,292 --> 00:36:06,251 - Some trial, huh? 755 00:36:06,294 --> 00:36:08,209 - Pretty crazy. 756 00:36:08,253 --> 00:36:10,211 - You spoke to a colleague of ours 757 00:36:10,255 --> 00:36:12,126 a while back, about the party 758 00:36:12,170 --> 00:36:13,997 where Emma Wright was assaulted. Correct? 759 00:36:14,041 --> 00:36:16,696 - I already gave my statement. - Are you aware 760 00:36:16,739 --> 00:36:19,394 that lying to an officer is a criminal offence? 761 00:36:19,438 --> 00:36:22,919 And withholding evidence about Zach is obstruction? 762 00:36:22,963 --> 00:36:24,791 - Oh, I don't know, Detective. 763 00:36:24,834 --> 00:36:26,706 Obstruction's pretty sweet. 764 00:36:26,749 --> 00:36:29,012 Accessory to murder, though... - Accessory?! 765 00:36:29,056 --> 00:36:31,493 What? I didn't do anything. 766 00:36:31,537 --> 00:36:33,582 - We know that you weren't at the party. 767 00:36:33,626 --> 00:36:37,020 You are about to testify in a first-degree murder trial. 768 00:36:37,064 --> 00:36:40,285 If it comes out that you're lying, 769 00:36:40,328 --> 00:36:43,331 you're gonna be facing some very serious consequences. 770 00:36:43,375 --> 00:36:45,725 Why are you 771 00:36:45,768 --> 00:36:47,727 covering for Zach? - I'm sorry. 772 00:36:47,770 --> 00:36:50,512 I can't... - Can't what? 773 00:36:50,556 --> 00:36:53,385 - If I say anything, they'll... - Who's "they"? 774 00:36:53,428 --> 00:36:55,387 - Look, I know. I know I should 775 00:36:55,430 --> 00:36:57,476 have said something earlier. 776 00:36:57,519 --> 00:36:59,826 I know, it's just... Look, I wasn't even supposed 777 00:36:59,869 --> 00:37:01,871 to see it. They had no idea-- 778 00:37:01,915 --> 00:37:05,223 - OK, slow down. Slow down. What did you see? 779 00:37:05,266 --> 00:37:08,008 - No, you don't get it. They're really great guys, I swear. They're just... 780 00:37:08,051 --> 00:37:10,140 They get so wasted 781 00:37:10,184 --> 00:37:12,273 and these girls, they just throw themselves at them. 782 00:37:12,317 --> 00:37:14,144 Like... I... 783 00:37:14,188 --> 00:37:16,756 Look, I know them. I know them. They're r... 784 00:37:16,799 --> 00:37:19,280 What happened to Beth, 785 00:37:19,324 --> 00:37:21,282 it must have been a mistake, an accident. 786 00:37:21,326 --> 00:37:23,110 Look, they would never actually-- 787 00:37:23,153 --> 00:37:25,721 - You need to tell us exactly what you know. 788 00:37:25,765 --> 00:37:28,158 - Taylor's my fiancé. 789 00:37:28,202 --> 00:37:31,074 We have a future together. We have plans. 790 00:37:31,118 --> 00:37:34,904 He can't go to jail. Please, he can't. 791 00:37:34,948 --> 00:37:37,342 - Miranda, a girl is dead. 792 00:37:37,385 --> 00:37:39,953 What do you know? 793 00:37:45,045 --> 00:37:48,004 [suspenseful music] 794 00:37:48,048 --> 00:37:51,138 ♪♪♪ 795 00:37:56,274 --> 00:37:58,711 - Have you guys seen Miranda? 796 00:38:08,286 --> 00:38:09,635 - Amelia, you need to see this. 797 00:38:15,945 --> 00:38:17,991 [sighing] 798 00:38:21,908 --> 00:38:25,303 - Your Honour, may we meet in chambers? 799 00:38:27,261 --> 00:38:29,219 Your Honour, we've recently been given new evidence 800 00:38:29,263 --> 00:38:31,004 related to the testimony of Ms. Wright 801 00:38:31,047 --> 00:38:33,180 that we would like to disclose. - I beg your pardon-- 802 00:38:33,223 --> 00:38:35,661 - That was accidentally sent to Miranda Towers as part 803 00:38:35,704 --> 00:38:38,968 of a group message on the night of Emma Wright's assault. 804 00:38:39,012 --> 00:38:40,970 Miranda's fiancé, Taylor Hargrove, 805 00:38:41,014 --> 00:38:44,017 was filming it. Emma is unconscious. 806 00:38:44,060 --> 00:38:46,976 - Your Honour, I have no idea where this evidence comes from, 807 00:38:47,020 --> 00:38:49,370 and this approach to discovery-- - Detectives Hall and Cooper 808 00:38:49,414 --> 00:38:51,459 are filing a property form as we speak. 809 00:38:51,503 --> 00:38:53,418 - Given the late disclosure to the defence, 810 00:38:53,461 --> 00:38:55,376 this is clearly grounds for a mistrial. 811 00:38:55,420 --> 00:38:57,465 - I understand that, Mr. Savage, 812 00:38:57,509 --> 00:39:00,381 but you're aware that this is very serious. 813 00:39:00,425 --> 00:39:02,731 The defendant will be facing 814 00:39:02,775 --> 00:39:05,473 multiple charges of sexual assault regardless. 815 00:39:05,517 --> 00:39:08,215 Now, how would you like to proceed? 816 00:39:10,783 --> 00:39:12,785 - Uh... 817 00:39:14,700 --> 00:39:17,137 I think I'll need to confer with my client, Your Honour. 818 00:39:21,184 --> 00:39:23,317 [door opening] 819 00:39:26,494 --> 00:39:28,453 - So... 820 00:39:28,496 --> 00:39:31,281 Looks like sentencing will be in about a week. 821 00:39:31,325 --> 00:39:34,589 - But there's gonna be a new murder trial? 822 00:39:34,633 --> 00:39:37,679 - Yeah. Not for a while, though. 823 00:39:37,723 --> 00:39:40,203 But we did a sweep of the photos 824 00:39:40,247 --> 00:39:42,205 on the frat site and we found one of Beth, 825 00:39:42,249 --> 00:39:44,425 so we should be able to prove that these assaults 826 00:39:44,469 --> 00:39:47,863 were premeditated. When Beth's case 827 00:39:47,907 --> 00:39:51,693 goes to trial... will you be willing to testify again? 828 00:39:51,737 --> 00:39:53,782 - Um... 829 00:39:55,567 --> 00:39:57,525 Yeah. 830 00:39:57,569 --> 00:39:59,397 Yeah. 831 00:39:59,440 --> 00:40:01,964 Can I still watch the video? 832 00:40:02,008 --> 00:40:04,706 - Are you sure? 833 00:40:04,750 --> 00:40:07,448 - I just... I need to know that I didn't make this up. 834 00:40:09,450 --> 00:40:11,409 - It's all cued up. 835 00:40:11,452 --> 00:40:13,802 I'll be right outside, OK? 836 00:40:31,907 --> 00:40:33,866 [men laughing] 837 00:40:33,909 --> 00:40:36,869 - Yo, hold up guys! I'm filming this! Hold on! Hold on! 838 00:40:36,912 --> 00:40:40,176 Zach! Hey, Zach! Heyyy! [laughing] 839 00:40:40,220 --> 00:40:43,092 - She's fine. She's fine. 840 00:40:43,136 --> 00:40:44,920 - Yo, yo. I'm good. I'm good. - Hold her up. 841 00:40:44,964 --> 00:40:47,836 - I've got her! - Hold her! 842 00:40:47,880 --> 00:40:50,839 - Someone give him a hand. - OK, OK. 843 00:40:50,883 --> 00:40:52,841 - She's fine. - Hey. Help him, help him. 844 00:40:52,885 --> 00:40:55,670 - Hey! Get her up. Get her up. Get her up. 845 00:40:55,714 --> 00:40:57,063 [grunting] There you go! 846 00:40:57,106 --> 00:40:59,718 [laughing] 847 00:40:59,761 --> 00:41:01,763 There you go. 848 00:41:01,807 --> 00:41:03,939 There she is. 849 00:41:03,983 --> 00:41:06,333 [laughing] 850 00:41:10,163 --> 00:41:12,861 [sombre music] 851 00:41:12,905 --> 00:41:16,343 ♪♪♪ 852 00:41:28,094 --> 00:41:30,488 [door opening] 853 00:41:30,531 --> 00:41:33,316 - Hey. 854 00:41:33,360 --> 00:41:35,405 You OK? 855 00:41:35,449 --> 00:41:37,799 Need a ride home or anything? 856 00:41:37,843 --> 00:41:40,367 - Actually, my parents are outside. 857 00:41:47,374 --> 00:41:49,332 Take it easy, Detective. 858 00:41:49,376 --> 00:41:51,900 - Yeah. You too. 859 00:41:56,165 --> 00:41:58,298 [fast-paced music] 860 00:41:58,341 --> 00:42:00,518 ♪♪♪ 861 00:42:02,607 --> 00:42:05,566 - Hey, Stevie. You get the statement from Miranda yet? 862 00:42:05,610 --> 00:42:07,829 - Uh, yes. But we can't charge her. 863 00:42:07,873 --> 00:42:10,528 Taylor confirmed that he sent the video to her by mistake, 864 00:42:10,571 --> 00:42:13,618 so she had no legal obligation to share it with us. 865 00:42:13,661 --> 00:42:15,968 - I'm guessing the wedding's off, then. 866 00:42:16,011 --> 00:42:17,839 - Yeah, I guess so. She'll get over it. 867 00:42:17,883 --> 00:42:20,712 Everyone does, right? 868 00:42:22,627 --> 00:42:24,585 - Night night, Stevie. 869 00:42:24,629 --> 00:42:26,587 - Goodnight, Kyle. 870 00:42:26,631 --> 00:42:28,546 - Stevie?! 871 00:42:28,589 --> 00:42:31,679 - Jac? I thought you'd gone home. 872 00:42:31,723 --> 00:42:34,639 - It's the baby. 873 00:42:34,682 --> 00:42:38,381 I'm... I'm bleeding. Something's wrong. 874 00:42:38,425 --> 00:42:40,775 - OK. Come on. Let's get you out of here. 875 00:42:47,826 --> 00:42:52,918 ♪♪♪ 876 00:43:09,848 --> 00:43:12,938 ♪♪♪ 62837

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.