All language subtitles for The.Detail.S01E04.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,263 --> 00:00:04,569 - ♪♪ Do it and do it and do it and do it ♪ 2 00:00:04,613 --> 00:00:06,528 ♪ And do it 3 00:00:06,571 --> 00:00:08,747 ♪ Don't wanna be your slave 4 00:00:08,791 --> 00:00:11,141 - ♪ And I'm not gonna cry, big dawg ♪ 5 00:00:11,185 --> 00:00:15,406 ♪ And I'm not gonna blame the system ♪ 6 00:00:15,450 --> 00:00:17,713 - ♪ Do it and do ♪ 7 00:00:17,756 --> 00:00:21,412 [distant people yelling] 8 00:00:21,456 --> 00:00:24,633 [muffled, indistinct sports broadcast] 9 00:00:28,289 --> 00:00:30,987 ♪♪♪ 10 00:00:39,126 --> 00:00:41,606 [beeping] 11 00:00:44,827 --> 00:00:47,047 [radio sportscaster] 12 00:00:47,090 --> 00:00:50,311 [tense music] 13 00:00:51,834 --> 00:00:54,663 [gasping] 14 00:00:54,706 --> 00:00:56,665 - Hey, you OK? 15 00:00:58,319 --> 00:01:00,103 - Yeah. 16 00:01:00,147 --> 00:01:02,149 It's just a nightmare. 17 00:01:04,151 --> 00:01:06,327 Go back to sleep. - Same one? 18 00:01:10,026 --> 00:01:12,115 - Yeah. - You ever think that maybe 19 00:01:12,159 --> 00:01:15,118 opening up your dad's old case right now might not be the best thing for you? 20 00:01:15,162 --> 00:01:17,642 Get someone else to do it. 21 00:01:17,686 --> 00:01:20,906 Jack or... hell, I don't know, Donnie? 22 00:01:20,950 --> 00:01:22,908 [man chuckling] 23 00:01:22,952 --> 00:01:25,172 - I can handle it. 24 00:01:25,215 --> 00:01:27,522 - Yeah, but what about the rest of us? 25 00:01:29,567 --> 00:01:31,526 - I gotta get up. 26 00:01:31,569 --> 00:01:34,355 - I'm sorry. It was a joke. 27 00:01:41,101 --> 00:01:43,233 - Hey. 28 00:01:49,718 --> 00:01:51,763 Katherine Jean Hall, what do you think you're doing? 29 00:01:51,807 --> 00:01:54,157 - What?! Margot's mom lets her drink coffee. 30 00:01:54,201 --> 00:01:57,421 - Well, you can talk to Margot's mom when you don't get any taller. 31 00:02:01,991 --> 00:02:03,688 - Bye, Mom. 32 00:02:03,732 --> 00:02:06,822 - Have a good day. Hey, you know where your bro... 33 00:02:09,259 --> 00:02:12,393 Nate, come on, it's time for... 34 00:02:18,268 --> 00:02:21,053 - Mom, this is a crime scene and I died. 35 00:02:21,097 --> 00:02:23,099 [indistinct grumbling] You're ruining the game! 36 00:02:23,143 --> 00:02:25,057 - No, the game is over! - Get off! 37 00:02:25,101 --> 00:02:27,234 - You're taking it too far! You're gonna hurt yourself! 38 00:02:30,454 --> 00:02:32,761 - [man]: Stevie! 39 00:02:32,804 --> 00:02:34,980 - Nate, I'm so sorry. I'm so sorry. 40 00:02:35,024 --> 00:02:37,287 I'm so sorry. Nate! Nate! 41 00:02:37,331 --> 00:02:39,376 - What the hell are you doing? 42 00:02:39,420 --> 00:02:42,074 - I-I-I-I don't know what you saw. 43 00:02:42,118 --> 00:02:44,555 - Yeah, me neither. 44 00:02:44,599 --> 00:02:46,775 I'm gonna call Dr. Stone. I think we need a session. 45 00:02:46,818 --> 00:02:49,778 - No. It wasn't Nate's fault. - I'm not calling about him. 46 00:02:54,870 --> 00:02:58,090 [siren blaring] ♪♪♪ 47 00:02:58,134 --> 00:03:00,963 [indistinct police radio] 48 00:03:01,006 --> 00:03:03,748 - What have we got? - Ah, a teenager. 49 00:03:03,792 --> 00:03:05,750 City workers noticed the car just left here, 50 00:03:05,794 --> 00:03:08,231 called the police. - Officer on the scene 51 00:03:08,275 --> 00:03:10,233 noticed blood on the bumper, opened the trunk 52 00:03:10,277 --> 00:03:12,148 and found her inside. - How bad? 53 00:03:12,192 --> 00:03:14,150 - It's bad. Stabbed repeatedly. 54 00:03:14,194 --> 00:03:16,152 Post-mortem will give us a cause of death. 55 00:03:16,196 --> 00:03:18,110 - We got an ID. 56 00:03:18,154 --> 00:03:20,112 - Not yet. We're running a VIN number. 57 00:03:20,156 --> 00:03:23,115 - You're ready? - Yeah. Can you and Hall conduct a thorough search 58 00:03:23,159 --> 00:03:25,117 of this car? - Sure. Where is Stevie? 59 00:03:25,161 --> 00:03:27,163 - Funny, I was just about to ask you. 60 00:03:27,207 --> 00:03:29,121 How's that for a turn of event? 61 00:03:29,165 --> 00:03:31,472 So how are you today, Detective? You're feeling OK? 62 00:03:31,515 --> 00:03:33,822 - Mm-hmm. 63 00:03:39,044 --> 00:03:41,786 ♪♪♪ 64 00:03:41,830 --> 00:03:43,788 - You're late. Everything OK? 65 00:03:43,832 --> 00:03:46,878 - Yeah, fine. Thanks. 66 00:03:56,497 --> 00:03:58,499 - You missed it: Medusa was almost 67 00:03:58,542 --> 00:04:00,979 downright courteous to Cooper here. 68 00:04:01,023 --> 00:04:02,894 Oh, I get it; only you get to call her that? 69 00:04:02,938 --> 00:04:04,896 - Nobody gets to call her that. 70 00:04:04,940 --> 00:04:06,898 What do you know about the victim's injuries? 71 00:04:06,942 --> 00:04:09,249 - She can't be older than 16. 72 00:04:09,292 --> 00:04:11,468 - I'm getting tired of seeing these dead girls. 73 00:04:11,512 --> 00:04:14,819 - Um, nails are chipped. Signs of a struggle. 74 00:04:14,863 --> 00:04:16,821 - I bet she felt like a million bucks 75 00:04:16,865 --> 00:04:19,084 when she had those done. 76 00:04:21,173 --> 00:04:23,393 There appears to be bruising 77 00:04:23,437 --> 00:04:26,353 to the upper inner-thigh area. 78 00:04:29,573 --> 00:04:31,532 What happened to you, honey? 79 00:04:31,575 --> 00:04:34,012 [gasping] Oh, Jesus! 80 00:04:34,056 --> 00:04:37,233 - She's still alive! - Over here! 81 00:04:37,277 --> 00:04:40,323 [theme music] 82 00:04:44,327 --> 00:04:47,635 - I can't believe it: the medics didn't check her vitals. 83 00:04:47,678 --> 00:04:50,202 OK. Thank you. 84 00:04:50,246 --> 00:04:53,249 - Let me guess, Coroner Phelps is retiring early? 85 00:04:53,293 --> 00:04:55,382 - With a little help from me and my friends upstairs. 86 00:04:55,425 --> 00:04:58,341 - The girl was VSA, miracle she's still breathing. 87 00:04:58,385 --> 00:05:01,344 - The miracle is if she lives. - So what does that mean 88 00:05:01,388 --> 00:05:03,738 for us, Boss? No body. I assume you're kicking it over 89 00:05:03,781 --> 00:05:06,218 to Special Victims? - No, I think we're gonna 90 00:05:06,262 --> 00:05:08,743 follow through on this until further notice, OK? 91 00:05:08,786 --> 00:05:10,353 Aaron, you want to head to the hospital, keep us posted. 92 00:05:10,397 --> 00:05:13,269 - [Aaron]: You got it. 93 00:05:15,489 --> 00:05:17,447 - I know that look. 94 00:05:17,491 --> 00:05:20,145 - What look? - That I-have-a-secret look. 95 00:05:20,189 --> 00:05:22,147 - Me? Nooo. 96 00:05:22,191 --> 00:05:25,063 - Oh, come on, Cooper, cough it up. 97 00:05:25,107 --> 00:05:27,022 - I mean, I don't have a secret. 98 00:05:27,065 --> 00:05:28,893 Well, I mean, I do, 99 00:05:28,937 --> 00:05:32,375 but you know what it is. [whispering]: The baby. 100 00:05:32,419 --> 00:05:36,379 - [laughing]: Oh right, of course, the baby. 101 00:05:36,423 --> 00:05:38,555 So does that mean that you're having it then? 102 00:05:38,599 --> 00:05:40,775 - Yeah. 103 00:05:40,818 --> 00:05:42,907 Yeah, I think I am. 104 00:05:44,822 --> 00:05:47,390 - Then, congratulations. 105 00:05:47,434 --> 00:05:50,393 - Thanks! I feel pretty good about it. 106 00:05:50,437 --> 00:05:52,874 - It's good that you feel good. 107 00:05:52,917 --> 00:05:54,789 - Yeah. 108 00:05:57,705 --> 00:05:59,924 - What's that? - A parking pass 109 00:05:59,968 --> 00:06:02,100 from last night. Scarborough Conversation Park. 110 00:06:02,144 --> 00:06:04,668 Now, what was a teenage girl doing there? 111 00:06:04,712 --> 00:06:07,062 - Well, it's a popular make-out spot. 112 00:06:07,105 --> 00:06:08,280 - Is it? 113 00:06:08,324 --> 00:06:10,282 - Yes. [both chuckling] 114 00:06:10,326 --> 00:06:11,849 - Ladies, 115 00:06:11,893 --> 00:06:14,112 VIN confirms that the car belongs to a Thomas Williams. 116 00:06:14,156 --> 00:06:16,898 Reported his daughter missing this morning, Deana Williams. 117 00:06:16,941 --> 00:06:19,944 Um, I want you to report to the family, 118 00:06:19,988 --> 00:06:21,946 deliver notification. 119 00:06:21,990 --> 00:06:24,601 - But there's no death. - Oh, just got off the phone 120 00:06:24,645 --> 00:06:26,603 with Erin. She didn't make it. 121 00:06:26,647 --> 00:06:30,607 ♪♪♪ [siren call] 122 00:06:40,617 --> 00:06:42,880 [doorbell ringing] 123 00:06:46,493 --> 00:06:49,147 - Mr. Williams? Can we come in? 124 00:06:54,849 --> 00:06:57,068 - So you're here about Dee? 125 00:06:57,112 --> 00:06:59,375 Where is she? - Did you find her? 126 00:06:59,419 --> 00:07:02,465 - Do you have a wife, Mr. Williams? 127 00:07:02,509 --> 00:07:04,989 It's probably best if we do this all together. 128 00:07:06,600 --> 00:07:10,125 - My wife... My wife passed a year ago. 129 00:07:10,168 --> 00:07:12,388 It was cancer. 130 00:07:15,086 --> 00:07:18,829 - This is gonna be very hard to hear. 131 00:07:18,873 --> 00:07:20,962 We found your car this morning. 132 00:07:21,005 --> 00:07:23,573 - Yeah, so where's Deana? 133 00:07:23,617 --> 00:07:25,836 - A girl matching your daughter's description 134 00:07:25,880 --> 00:07:27,969 was found on scene. 135 00:07:29,710 --> 00:07:31,668 - But she's OK though, right? 136 00:07:31,712 --> 00:07:35,193 - Unfortunately, the girl we found 137 00:07:35,237 --> 00:07:37,021 died on the way to the hospital. 138 00:07:37,065 --> 00:07:39,720 - Deana's dead? - No. 139 00:07:41,939 --> 00:07:43,898 You got the wrong girl. 140 00:07:43,941 --> 00:07:46,335 My daughter's just gone somewhere. 141 00:07:46,378 --> 00:07:49,294 She's, uh... And frankly, 142 00:07:49,338 --> 00:07:51,296 I don't know why you guys aren't out there looking for her. 143 00:07:51,340 --> 00:07:54,299 - We are very sorry, Mr. Williams. 144 00:07:54,343 --> 00:07:56,563 - Tell me my daughter isn't dead. 145 00:07:56,606 --> 00:07:59,391 - What happened to her? 146 00:07:59,435 --> 00:08:01,002 - Simon... 147 00:08:02,743 --> 00:08:04,745 No. 148 00:08:07,878 --> 00:08:10,228 How do you even know that this girl is Deana? 149 00:08:10,272 --> 00:08:13,188 - Since she was found in your car, 150 00:08:13,231 --> 00:08:15,277 it's very likely that it's her. 151 00:08:17,105 --> 00:08:18,759 I'm so sorry. 152 00:08:18,802 --> 00:08:21,544 ♪♪♪ 153 00:08:21,588 --> 00:08:23,415 - Just... 154 00:08:25,330 --> 00:08:27,463 Just give me a minute. 155 00:08:27,507 --> 00:08:30,727 [Mr. Williams sniffling] I need a minute to think. 156 00:08:30,771 --> 00:08:33,513 I just, I just... Give me a minute. 157 00:08:33,556 --> 00:08:36,124 Just give me a minute, OK? I just... 158 00:08:40,476 --> 00:08:42,609 Was, uh... 159 00:08:46,264 --> 00:08:47,918 Was she...? 160 00:08:47,962 --> 00:08:50,921 - There are indications that she was assaulted, yes. 161 00:08:50,965 --> 00:08:52,923 - Oh, God! 162 00:08:52,967 --> 00:08:55,578 - Mr. Williams, let's confirm it's Deana first 163 00:08:55,622 --> 00:08:58,363 before we... before we go any further, OK? 164 00:08:58,407 --> 00:09:01,279 - In order to do that, we need you to come down to the station 165 00:09:01,323 --> 00:09:03,760 to identify the body. - Wait. Right, 166 00:09:03,804 --> 00:09:06,981 just in-in-in case it's not her, right? 167 00:09:08,809 --> 00:09:11,376 - Simon, why don't you come with me for a minute. 168 00:09:16,164 --> 00:09:18,732 [Mr. Williams sobbing] 169 00:09:24,302 --> 00:09:27,610 - I know this is very hard to process, Mr. Williams, 170 00:09:27,654 --> 00:09:30,395 but I still have a few questions that I need to ask. 171 00:09:33,311 --> 00:09:35,313 - [softly]: OK. 172 00:09:35,357 --> 00:09:38,142 - Do you know who Deana was with last night? 173 00:09:38,186 --> 00:09:40,405 - I don't know. 174 00:09:43,670 --> 00:09:47,108 We had a fight. 175 00:09:47,151 --> 00:09:49,632 because she quit her... 176 00:09:49,676 --> 00:09:52,504 her tutoring job, and, uh... 177 00:09:57,031 --> 00:09:59,511 I lost my temper and then... 178 00:10:02,384 --> 00:10:04,342 ...I pushed her. 179 00:10:04,386 --> 00:10:07,128 I have never done that before. 180 00:10:07,171 --> 00:10:10,044 ♪♪♪ 181 00:10:20,794 --> 00:10:24,362 ♪♪♪ [birds chirping] 182 00:10:27,365 --> 00:10:29,280 - Yeah, they were fighting. 183 00:10:29,324 --> 00:10:31,195 She quit her job, it's understandable. 184 00:10:31,239 --> 00:10:33,850 - He didn't even notice she was missing until this morning. 185 00:10:33,894 --> 00:10:36,331 - He thought she came home late. - Oh, I know. 186 00:10:36,374 --> 00:10:38,768 I don't have a kid yet, so I don't get an opinion, right? 187 00:10:38,812 --> 00:10:42,511 - You said that, not me. [both laughing] 188 00:10:42,554 --> 00:10:46,428 ♪♪♪ 189 00:10:46,471 --> 00:10:48,430 [people chattering] 190 00:10:52,477 --> 00:10:55,567 So far, no one recognizes Deana. Anything? 191 00:10:55,611 --> 00:10:57,874 - Only if you count an alien abduction. 192 00:10:57,918 --> 00:10:59,920 You? - Nada. 193 00:10:59,963 --> 00:11:03,837 But if you see a grey tabby with three legs, 194 00:11:03,880 --> 00:11:05,665 he's called Phillip. - Awww. 195 00:11:05,708 --> 00:11:08,232 I had a dog with three legs, growing up. Cheeto. 196 00:11:08,276 --> 00:11:11,061 My dad would try to make him a leg out of a tennis racket 197 00:11:11,105 --> 00:11:14,108 when he was drunk. - You truly are a success story. 198 00:11:14,151 --> 00:11:16,153 [both laughing] 199 00:11:16,197 --> 00:11:18,199 - You talked to them yet? 200 00:11:18,242 --> 00:11:21,158 - Doesn't look like anybody's talked to them in three months. 201 00:11:21,202 --> 00:11:24,422 Check it out? - Yeah. 202 00:11:24,466 --> 00:11:27,338 ♪♪♪ 203 00:11:33,083 --> 00:11:35,912 Hello? Police! Open up! 204 00:11:35,956 --> 00:11:40,264 [gunshot] [metallic rattling] 205 00:11:40,308 --> 00:11:42,266 - It's the police! 206 00:11:42,310 --> 00:11:44,573 Drop your weapon and come out with your hands up! 207 00:11:44,616 --> 00:11:46,140 - Now, asshat! 208 00:11:46,183 --> 00:11:49,491 [metallic rattling] [suspenseful music] 209 00:11:58,979 --> 00:12:00,850 [racoon trilling] 210 00:12:11,295 --> 00:12:14,298 [Stevie sighing] Ah, God, I hate nature! 211 00:12:14,342 --> 00:12:16,344 - Stupid racoon! 212 00:12:16,387 --> 00:12:18,433 ♪♪♪ - This one's been doing 213 00:12:18,476 --> 00:12:21,523 some heavy-duty bleaching. 214 00:12:28,182 --> 00:12:31,272 Yes. You know, they say 215 00:12:31,315 --> 00:12:33,578 the true sign of a great home business is when the owner 216 00:12:33,622 --> 00:12:36,451 uses the product himself. [Stevie sniffing] 217 00:12:36,494 --> 00:12:39,628 - Still good. Someone's been here recently. 218 00:12:39,671 --> 00:12:42,283 - Looks like someone's been living here recently. 219 00:12:44,241 --> 00:12:47,331 Where are the cushions? - Between that and the bleach, 220 00:12:47,375 --> 00:12:48,985 they've been trying to cover up. 221 00:12:49,029 --> 00:12:51,596 - Hm, this looks like Deana's. 222 00:12:51,640 --> 00:12:53,598 They didn't get everything. 223 00:12:53,642 --> 00:12:56,210 - I'm calling Forensics. - Yeah. 224 00:12:59,213 --> 00:13:01,781 - Camper belongs to Matt Chatland, 43. 225 00:13:01,824 --> 00:13:04,914 Aggravated assault, burglary. - Just finished a three-month stint 226 00:13:04,958 --> 00:13:07,003 at Montclair. Out on good behaviour. 227 00:13:07,047 --> 00:13:10,311 - He's been selling pot to the teens in the park. We think that's how he met Deana. 228 00:13:10,354 --> 00:13:12,704 - I hate him already. Any other links to Deana? 229 00:13:12,748 --> 00:13:14,706 Forensics searched the camper 230 00:13:14,750 --> 00:13:16,708 at Scarborough Conversation Park, 231 00:13:16,752 --> 00:13:18,710 Uh, luminol revealed 232 00:13:18,754 --> 00:13:20,669 blood that he tried to clean up with bleach, a lot of it. 233 00:13:20,712 --> 00:13:23,585 - Ah. Next time, start there. [man chuckling] 234 00:13:23,628 --> 00:13:26,544 - Is the blood hers? - We're still waiting to hear back. 235 00:13:26,588 --> 00:13:28,546 - In the meantime, 236 00:13:28,590 --> 00:13:30,548 why don't we pick him up, see if we can get him to talk. 237 00:13:30,592 --> 00:13:33,029 - Yeah, I'm inclined to agree. Where do we find him? 238 00:13:33,073 --> 00:13:35,379 - A uni sitting on the camper says he hasn't come back yet, 239 00:13:35,423 --> 00:13:38,861 but we have the wife's last known address so we're gonna see if she's able to tell us. 240 00:13:38,905 --> 00:13:40,645 - Good. Well, let's see what she says. 241 00:13:40,689 --> 00:13:42,865 Donnie, Aaron, see if you dig up some more dirt on Chatland. 242 00:13:42,909 --> 00:13:45,912 Price, you're with me. Let's solve this, shall we? 243 00:13:45,955 --> 00:13:47,957 - Yeah. 244 00:13:48,001 --> 00:13:50,830 ♪♪♪ 245 00:13:52,744 --> 00:13:55,878 - Mr. Williams. 246 00:13:55,922 --> 00:13:57,880 Simon. I'm Detective sergeant Price. 247 00:13:57,924 --> 00:13:59,882 This is Staff Inspector Currie. 248 00:13:59,926 --> 00:14:02,232 - We are so sorry for your loss, Mr. Williams, 249 00:14:02,276 --> 00:14:04,234 and we are doing 250 00:14:04,278 --> 00:14:06,236 everything in our power-- - Did you find 251 00:14:06,280 --> 00:14:08,238 the son of a bitch who did this? - We're in the process 252 00:14:08,282 --> 00:14:10,675 of locating him. - So he's still out there? 253 00:14:10,719 --> 00:14:13,765 - Yes, sir, yes. - But rest assured 254 00:14:13,809 --> 00:14:15,855 that the men and women of this unit are doing 255 00:14:15,898 --> 00:14:17,900 everything they can to bring him to justice 256 00:14:17,944 --> 00:14:20,120 for what he did to Deana. 257 00:14:23,514 --> 00:14:25,560 Are you ready to see your daughter now? 258 00:14:31,261 --> 00:14:34,047 OK. OK. 259 00:14:42,577 --> 00:14:45,275 - Fiona? - Oh, yep. 260 00:14:45,319 --> 00:14:47,974 OK, we got you. Here. We've got you. 261 00:14:50,498 --> 00:14:52,543 - There's no air in here. - Yeah. 262 00:14:52,587 --> 00:14:55,807 - I need some air. I can't breathe. 263 00:14:55,851 --> 00:14:59,463 - Take a deep breath. 264 00:14:59,507 --> 00:15:01,596 There you go. 265 00:15:04,294 --> 00:15:06,296 I know this is hard, Thomas, 266 00:15:06,340 --> 00:15:08,820 but I need you to try. 267 00:15:08,864 --> 00:15:10,822 I need your official identification 268 00:15:10,866 --> 00:15:12,824 before we can proceed further. 269 00:15:12,868 --> 00:15:16,524 [sobbing] - I don't think I can do it. 270 00:15:18,482 --> 00:15:20,832 - It's OK, Dad. - I can't see my baby girl 271 00:15:20,876 --> 00:15:22,834 on that table. I can't see 272 00:15:22,878 --> 00:15:24,836 my baby girl on that table. - I'll go. 273 00:15:24,880 --> 00:15:28,492 - No, no. Hang on. - Look at him. 274 00:15:28,536 --> 00:15:30,799 You think he could do it? - We... 275 00:15:30,842 --> 00:15:34,150 - [Price]: Can I have a word in private? 276 00:15:34,194 --> 00:15:35,935 - Excuse me. 277 00:15:38,459 --> 00:15:40,417 - I know you didn't ask for my opinion but-- 278 00:15:40,461 --> 00:15:42,550 - Then why are you giving it? - Clearly, the father is 279 00:15:42,593 --> 00:15:44,552 in no state; I don't think we should force him to go in there. 280 00:15:44,595 --> 00:15:46,989 - I am not sending a child in to ID his dead sister. 281 00:15:47,033 --> 00:15:48,817 - Why not? 282 00:15:48,860 --> 00:15:51,385 The kid's ready to go in; the father isn't. 283 00:15:51,428 --> 00:15:53,387 I don't see what the problem is. We don't get this, 284 00:15:53,430 --> 00:15:56,825 we don't move forward. - Please. 285 00:15:56,868 --> 00:16:00,350 Dad watched Mom waste away to nothing... 286 00:16:00,394 --> 00:16:02,439 he can't do this again. ♪♪♪ 287 00:16:04,354 --> 00:16:06,226 I'm begging you. 288 00:16:06,269 --> 00:16:08,489 Let me go in. 289 00:16:16,236 --> 00:16:20,370 ♪♪♪ [birds chirping] 290 00:16:41,391 --> 00:16:43,045 - No. 291 00:16:44,655 --> 00:16:48,181 No. No. Daddy, no! 292 00:16:49,747 --> 00:16:53,055 - You OK? Thought I was the one with morning sickness. 293 00:16:54,796 --> 00:16:56,667 - Don't know what's up with me today. 294 00:16:56,711 --> 00:17:00,410 - Why don't you hang back. Just keep an eye on the perimeter. 295 00:17:00,454 --> 00:17:02,412 - Are you sure? - Yeah, of course. 296 00:17:02,456 --> 00:17:04,240 No worries. 297 00:17:10,507 --> 00:17:13,032 [dog barking] 298 00:17:16,687 --> 00:17:18,776 Is your mom home? - [woman]: Cole, who's that? 299 00:17:18,820 --> 00:17:21,431 - Detective Jac Cooper. Need to speak with you, Mrs. Chatland. 300 00:17:21,475 --> 00:17:25,087 - No, you can't be here. You gotta get out of here. - What happened to your face? 301 00:17:25,131 --> 00:17:27,611 - [man]: I told you not to open that damn door! 302 00:17:27,655 --> 00:17:29,787 ♪♪♪ 303 00:17:29,831 --> 00:17:32,529 - Chatland's here, I need backup now! 304 00:17:32,573 --> 00:17:34,705 - He didn't do anything. 305 00:17:48,154 --> 00:17:50,025 ♪♪♪ 306 00:17:55,161 --> 00:17:58,207 [grunting] 307 00:17:59,208 --> 00:18:01,689 - Argh! [women panting] 308 00:18:04,170 --> 00:18:07,956 - You're alright? - Yeah. Yeah. 309 00:18:10,437 --> 00:18:12,395 I'm fine. - [Chatland]: You bitches, 310 00:18:12,439 --> 00:18:15,050 you got nothing on me! 311 00:18:20,099 --> 00:18:22,231 - Are you certain you can do this? 312 00:18:26,061 --> 00:18:28,107 OK. 313 00:18:35,505 --> 00:18:37,246 - Is that her? 314 00:18:37,290 --> 00:18:39,509 Is this your sister? 315 00:18:42,686 --> 00:18:44,601 - Yes or no, Simon. 316 00:18:44,645 --> 00:18:46,603 ♪♪♪ 317 00:18:46,647 --> 00:18:48,866 - Yeah. - OK. 318 00:18:48,910 --> 00:18:51,739 [Simon sniffling] - That's her. 319 00:18:51,782 --> 00:18:54,089 - Yeah. - OK. 320 00:18:54,133 --> 00:18:57,353 - That's Deana. 321 00:18:57,397 --> 00:19:00,182 Are they gonna cut her open now? 322 00:19:00,226 --> 00:19:02,315 - They're gonna do the autopsy there, yes. 323 00:19:02,358 --> 00:19:05,361 - OK. Good work, let's go. - No. 324 00:19:05,405 --> 00:19:07,320 - No, we can't stay here. - I wanna stay with her! 325 00:19:07,363 --> 00:19:09,800 - We really have to go now. 326 00:19:13,587 --> 00:19:15,545 [Chatland sighing] - I didn't do anything 327 00:19:15,589 --> 00:19:18,113 to that girl. I don't even know her. 328 00:19:18,157 --> 00:19:20,115 [Cooper sighing] - Are you sure? 329 00:19:20,159 --> 00:19:21,943 Maybe you sold her some weed. I mean, 330 00:19:21,986 --> 00:19:24,554 you can't remember every kid you sold a dime bag to, can you? 331 00:19:24,598 --> 00:19:26,121 - No. 332 00:19:26,165 --> 00:19:28,341 Pretty sure I'd remember if I killed one though. 333 00:19:30,430 --> 00:19:32,910 Look, I sell a bit of dope, big deal. 334 00:19:35,739 --> 00:19:37,828 - Is this your car, Mr. Chatland? 335 00:19:39,787 --> 00:19:41,745 We spoke to Security at Deana's high school; 336 00:19:41,789 --> 00:19:44,226 they said this car was parked up front every day 337 00:19:44,270 --> 00:19:47,577 for a month or so. 3 p.m. on the dot. 338 00:19:47,621 --> 00:19:51,190 Were you watching Deana? - My kids go to that school. 339 00:19:51,233 --> 00:19:54,410 - Security says you never picked anyone up, 340 00:19:54,454 --> 00:19:57,674 just sat there looking at all the pretty, little girls 341 00:19:57,718 --> 00:19:59,763 out the window 'til they asked you to leave. 342 00:19:59,807 --> 00:20:02,113 - I was trying to get my kids 343 00:20:02,157 --> 00:20:04,942 to convince their dumb mother to let me back in the house. 344 00:20:04,986 --> 00:20:08,642 - Hmm... So have you been living in your camper? You're homeless? 345 00:20:08,685 --> 00:20:10,600 - Camper's a home on wheels, isn't it? 346 00:20:10,644 --> 00:20:12,559 - Are you aware we found 347 00:20:12,602 --> 00:20:14,604 residue of blood in that camper? 348 00:20:14,648 --> 00:20:16,824 - That's not possible. 349 00:20:18,347 --> 00:20:20,784 - You said that your wife won't let you come back home, 350 00:20:20,828 --> 00:20:23,134 but she did let you sleep over yesterday, correct? 351 00:20:23,178 --> 00:20:25,963 - Yeah. I pay for the damn place. - Your wife says 352 00:20:26,007 --> 00:20:28,052 you disappeared last night, 353 00:20:28,096 --> 00:20:30,620 returned early this morning. Can you explain where you were? 354 00:20:30,664 --> 00:20:33,536 - Nowhere. I was on that couch. 355 00:20:33,580 --> 00:20:36,191 - What would she have to gain from lying, Mr. Chatland? 356 00:20:36,235 --> 00:20:38,933 - I don't know. Bitches lie. 357 00:20:38,976 --> 00:20:41,979 [Cooper sighing] 358 00:20:42,023 --> 00:20:45,461 [Cooper clearing her throat] 359 00:20:45,505 --> 00:20:47,376 What's that? - Bank records. 360 00:20:47,420 --> 00:20:49,378 Apparently, at 1:30 this morning, 361 00:20:49,422 --> 00:20:53,208 you made a stop at Sunshine Convenience to buy cigarettes. 362 00:20:53,252 --> 00:20:55,297 Now, can you explain to me how you managed 363 00:20:55,341 --> 00:20:57,647 to make that purchase from your wife's couch? 364 00:20:59,345 --> 00:21:01,172 - Alright. 365 00:21:01,216 --> 00:21:04,306 I'm not going down for this. I wanna talk to somebody. 366 00:21:04,350 --> 00:21:07,353 'Til I do, I got no further comment. 367 00:21:13,272 --> 00:21:15,056 - What happened to your face, Gwen? 368 00:21:15,099 --> 00:21:17,101 Did someone do that to you? 369 00:21:17,145 --> 00:21:19,843 - It's a... No, I'm... 370 00:21:19,887 --> 00:21:22,890 I'm just a klutz; I fell down the front steps. 371 00:21:22,933 --> 00:21:24,892 - You're sure Matt didn't do it? 372 00:21:29,853 --> 00:21:31,812 What about you, Vanessa? 373 00:21:31,855 --> 00:21:34,075 Did somebody hurt you? 374 00:21:34,118 --> 00:21:36,077 Was it your dad? 375 00:21:36,120 --> 00:21:38,253 - I don't remember. 376 00:21:39,863 --> 00:21:41,952 - Do you know where Matt was last night? 377 00:21:45,739 --> 00:21:48,350 Uhh, could you take Cole and Vanessa 378 00:21:48,394 --> 00:21:50,352 to the vending machine, please? 379 00:21:50,396 --> 00:21:53,790 Thank you. 380 00:21:53,834 --> 00:21:56,750 [phone ringing] [indistinct chatter] 381 00:22:01,320 --> 00:22:03,147 Was Matt with you last night? 382 00:22:03,191 --> 00:22:06,020 - He's been wanting to get back together. 383 00:22:06,063 --> 00:22:09,458 I was weak, so... - You let him sleep over? 384 00:22:11,330 --> 00:22:13,723 - We had a couple of beers, so I gave him the couch. 385 00:22:13,767 --> 00:22:17,248 I went to bed early. I got up to pee, 386 00:22:17,292 --> 00:22:19,947 he was gone. - Do you know where he went? 387 00:22:19,990 --> 00:22:21,862 - I didn't ask. 388 00:22:21,905 --> 00:22:24,908 He stumbled in later demanding to use the shower. 389 00:22:24,952 --> 00:22:27,650 I... I was pretty sure 390 00:22:27,694 --> 00:22:30,827 he'd been up to no good. - Do you think it's possible 391 00:22:30,871 --> 00:22:33,874 he could have gone back to the camper? 392 00:22:33,917 --> 00:22:36,442 We know that he sells drugs to the kids in the park. 393 00:22:36,485 --> 00:22:40,402 - Beats me. 394 00:22:40,446 --> 00:22:43,405 His keys were on the table when I woke up this morning. 395 00:22:43,449 --> 00:22:45,538 - Right. 396 00:22:47,540 --> 00:22:49,585 Uh, Mrs. Chatland, if what you're saying 397 00:22:49,629 --> 00:22:51,805 is true, then your house 398 00:22:51,848 --> 00:22:54,285 is a potential crime scene. We'll have to search it. 399 00:22:54,329 --> 00:22:57,593 - Why? Didn't do nothing wrong. - I know, I know. 400 00:22:57,637 --> 00:23:01,292 It's protocol. Do you have somewhere else 401 00:23:01,336 --> 00:23:03,425 that you can stay until we've cleared the space? 402 00:23:03,469 --> 00:23:05,427 - Can't we go back to get our stuff first? 403 00:23:05,471 --> 00:23:07,386 - I can get an officer 404 00:23:07,429 --> 00:23:09,562 to bring you whatever you want. 405 00:23:09,605 --> 00:23:12,739 I will also need any keys that you have for the property. 406 00:23:12,782 --> 00:23:15,698 ♪♪♪ 407 00:23:15,742 --> 00:23:18,440 You don't have to protect him anymore. 408 00:23:18,484 --> 00:23:20,486 You're safe now. We've got you. 409 00:23:22,836 --> 00:23:25,360 - I just want to do right by my kids. 410 00:23:25,404 --> 00:23:27,406 - I know. 411 00:23:27,449 --> 00:23:29,408 And this is the first step. 412 00:23:29,451 --> 00:23:32,367 ♪♪♪ 413 00:23:39,548 --> 00:23:41,681 Thank you. 414 00:23:48,165 --> 00:23:50,820 [indistinct chatter] 415 00:23:50,864 --> 00:23:53,649 [phone ringing] 416 00:23:53,693 --> 00:23:55,651 We're gonna search the Chatland house. 417 00:23:55,695 --> 00:23:58,872 - Good. I want this bastard. Stevie, hang on. 418 00:23:58,915 --> 00:24:01,048 Wanna sit down for a second. 419 00:24:05,705 --> 00:24:09,056 So you wanna tell me about your field trip to Flowers' place last week? 420 00:24:10,797 --> 00:24:13,974 - I should have cleared it with you. - Yeah, I agree, but you didn't. 421 00:24:14,017 --> 00:24:17,499 And it made it really difficult for me to clarify with the superintendent 422 00:24:17,543 --> 00:24:19,414 why you were investigating him without clearance. 423 00:24:19,458 --> 00:24:21,590 [Stevie sighing] 'Cause it seems Flowers 424 00:24:21,634 --> 00:24:23,505 didn't take too kindly to it. - Oh, yeah. No, let me 425 00:24:23,549 --> 00:24:26,682 just exp-- - No. Just let me finish. 426 00:24:26,726 --> 00:24:28,728 Are you aware that Price already has 427 00:24:28,771 --> 00:24:30,947 several citations against him for harassing Flowers? 428 00:24:30,991 --> 00:24:33,428 - He's on our team. He's a good cop! 429 00:24:33,472 --> 00:24:35,865 - Yeah, but he is not you. 430 00:24:35,909 --> 00:24:37,954 And trust me when I say, 431 00:24:37,998 --> 00:24:41,436 all this grey area you're in, this off-book stuff, 432 00:24:41,480 --> 00:24:43,482 you will wear it worse than he will. 433 00:24:43,525 --> 00:24:46,093 - Because I'm a woman? - No. 434 00:24:46,136 --> 00:24:48,530 Stevie. 435 00:24:48,574 --> 00:24:50,750 Because of what this case did to your dad. 436 00:24:52,795 --> 00:24:55,102 Why investigate Flowers now? 437 00:24:57,496 --> 00:24:59,454 - Because Brooke Dodson's disappearance is linked 438 00:24:59,498 --> 00:25:01,456 to my dad's case. - Are you sure about that? 439 00:25:01,500 --> 00:25:03,763 - Have a very good feeling, yes. - Yeah, feeling is not the same 440 00:25:03,806 --> 00:25:05,721 as evidence. - What we're trying to find. 441 00:25:07,462 --> 00:25:09,769 - Alright. Until you do, 442 00:25:09,812 --> 00:25:12,249 let's just focus on the active cases. 443 00:25:12,293 --> 00:25:14,513 - Mm-hmm. 444 00:25:14,556 --> 00:25:16,558 - Can I get a full report on that house? 445 00:25:16,602 --> 00:25:19,256 - Mm-hmm. - Thank you. 446 00:25:19,300 --> 00:25:22,042 [phones ringing] [indistinct chatter] 447 00:25:22,085 --> 00:25:24,044 - Fiona knows about the stakeout at Flowers; 448 00:25:24,087 --> 00:25:26,002 has she talked to you about it yet? 449 00:25:26,046 --> 00:25:28,178 - No. But you can add that to an already winning day. 450 00:25:28,222 --> 00:25:31,312 - I felt we should get our story straight before she does. 451 00:25:34,054 --> 00:25:36,012 - What story, Stevie? 452 00:25:36,056 --> 00:25:38,754 We staked out that piece of crap's garbage hole of a story. 453 00:25:38,798 --> 00:25:40,626 You went in, I stayed in the car. No problem, right? 454 00:25:42,758 --> 00:25:45,456 Anything else? I gotta call the Williams family to make sure they got home OK. 455 00:25:45,500 --> 00:25:48,634 - No, that's it. [Price exhaling] 456 00:25:48,677 --> 00:25:50,679 I heard that the brother took the ID hard. 457 00:25:50,723 --> 00:25:54,509 - Yeah, he did. - How did you take it? 458 00:25:59,949 --> 00:26:02,038 Uh, where do we stand on Matt Chatland? 459 00:26:02,082 --> 00:26:04,867 - Oh, we have him for another 18 hours. He's talking to a lawyer now. 460 00:26:04,911 --> 00:26:08,088 - Well, let's head over to the house, see what we can find in the meantime. 461 00:26:08,131 --> 00:26:10,743 - Are you sure you're up for it? - Yeah. Yeah, I'm fine. 462 00:26:14,311 --> 00:26:18,359 ♪♪♪ 463 00:26:22,015 --> 00:26:25,932 - Who even uses photo albums anymore? 464 00:26:25,975 --> 00:26:29,631 - Huh! Cute kids, they look happy. 465 00:26:29,675 --> 00:26:32,329 - So did me and my brother. Doesn't mean it was true. 466 00:26:32,373 --> 00:26:34,723 - Oof! 467 00:26:34,767 --> 00:26:37,030 They're not loving school. 468 00:26:37,073 --> 00:26:39,206 Cole's failing everything. 469 00:26:41,164 --> 00:26:44,254 - Am I gonna suck as a mom? - What? 470 00:26:44,298 --> 00:26:46,387 No more than the rest of us do. 471 00:26:46,430 --> 00:26:48,519 - When I took Matt down, I didn't think 472 00:26:48,563 --> 00:26:51,305 about being pregnant once. I just wanted to kick his ass. 473 00:26:51,348 --> 00:26:53,960 - Which you did. Impressively I might add. 474 00:26:54,003 --> 00:26:57,006 - Right. So I could go toe to toe with Rhonda Rousey, 475 00:26:57,050 --> 00:26:59,008 but I'll be a terrible mother. - Who? 476 00:26:59,052 --> 00:27:02,577 [both chuckling] You're just freaking out. 477 00:27:02,621 --> 00:27:04,579 - No, I'm not. 478 00:27:04,623 --> 00:27:08,235 - Yes, you are. You'll be fine. 479 00:27:08,278 --> 00:27:10,846 - Fine? I still eat Fun Dip. 480 00:27:14,197 --> 00:27:17,026 - I slapped Nate this morning. 481 00:27:17,070 --> 00:27:19,202 Across the face. 482 00:27:19,246 --> 00:27:23,206 And I felt sick about it all day. 483 00:27:23,250 --> 00:27:25,818 We all suck at it 484 00:27:25,861 --> 00:27:28,429 in one way or another. 485 00:27:28,472 --> 00:27:30,561 It's life. 486 00:27:31,954 --> 00:27:35,001 - Guys, we found this buried in the garden. 487 00:27:35,044 --> 00:27:37,003 ♪♪♪ 488 00:27:37,046 --> 00:27:39,353 - That could be blood. 489 00:27:39,396 --> 00:27:42,051 - I'll call the boss. 490 00:27:42,095 --> 00:27:44,097 - Judging by the condition of the shirt, 491 00:27:44,140 --> 00:27:46,055 it looks quite weathered. 492 00:27:46,099 --> 00:27:49,711 And the blood stains... It couldn't be Deana Williams. 493 00:27:49,755 --> 00:27:51,713 - Why? - They look too old. 494 00:27:51,757 --> 00:27:53,410 - Mm-hmm. Mm-hmm. 495 00:27:53,454 --> 00:27:55,848 OK, let's run this up to Biology, 496 00:27:55,891 --> 00:27:57,893 find out exactly how old these stains are 497 00:27:57,937 --> 00:28:00,679 and see if they develop a DNA profile for the donor. 498 00:28:00,722 --> 00:28:03,420 Because unless this blood belongs to someone 499 00:28:03,464 --> 00:28:05,945 in the Chatland family, we might be looking at a second victim. 500 00:28:11,951 --> 00:28:13,735 [indistinct chatter] [phone ringing] 501 00:28:13,779 --> 00:28:15,737 - The DNA profile came back on the shirt. 502 00:28:15,781 --> 00:28:18,958 It belongs to Maddie Smith, an unsolved case from last year. 503 00:28:19,001 --> 00:28:21,482 - 16 year old stabbed repeatedly, 504 00:28:21,525 --> 00:28:23,658 dumped just like Deana. 505 00:28:23,702 --> 00:28:26,661 - Find anything else on Matt? - It's just more of the same. 506 00:28:26,705 --> 00:28:28,968 Theft, assault, domestic abuse, 507 00:28:29,011 --> 00:28:31,318 drug-related offences. - But no murder. 508 00:28:31,361 --> 00:28:33,494 - Maybe we just never caught him. 509 00:28:33,537 --> 00:28:35,844 He's been in and out of prison 510 00:28:35,888 --> 00:28:39,282 since he was 18 years old. 511 00:28:39,326 --> 00:28:41,328 When was Maddie Smith's body found? 512 00:28:41,371 --> 00:28:44,331 - The night of February 12th. [mouse click] 513 00:28:44,374 --> 00:28:46,333 - He was serving 514 00:28:46,376 --> 00:28:48,901 a six-month stint for breach of probation. 515 00:28:48,944 --> 00:28:51,120 He wasn't released until April 6th. 516 00:28:51,164 --> 00:28:53,819 - So unless he was in two places at once... 517 00:28:53,862 --> 00:28:56,560 - Matt Chatland didn't do it. 518 00:28:56,604 --> 00:28:58,519 So what about the plaid shirt? 519 00:28:58,562 --> 00:29:00,608 - Wait. I need to look at that photo album again. 520 00:29:07,441 --> 00:29:09,486 Look at his shirt. 521 00:29:11,401 --> 00:29:13,795 The kid must have grabbed the keys to the camper 522 00:29:13,839 --> 00:29:16,667 off his dad when he was passed out on the couch. 523 00:29:16,711 --> 00:29:18,234 What? 524 00:29:18,278 --> 00:29:20,062 - Nothing. - Don't tell me 525 00:29:20,106 --> 00:29:22,064 you feel bad for him. - Of course I don't. 526 00:29:22,108 --> 00:29:24,066 I feel sorry for his mom. She'll be devastated. 527 00:29:24,110 --> 00:29:26,112 - She's the one who raised a psycho. 528 00:29:26,155 --> 00:29:28,331 - Sometimes, kids just turn out bad. 529 00:29:28,375 --> 00:29:31,813 - Look, if you're about to have the whole nature-versus-nurture argument with me, 530 00:29:31,857 --> 00:29:33,815 I'll tell you right now, it is always 531 00:29:33,859 --> 00:29:35,774 nurture for me. - You had a rough upbringing; 532 00:29:35,817 --> 00:29:37,819 you turned out pretty good. - Thanks to places like this. 533 00:29:37,863 --> 00:29:40,169 I could leave the crazy at home. 534 00:29:40,213 --> 00:29:43,607 - I don't see Cole. Maybe we should try the next park. 535 00:29:43,651 --> 00:29:46,088 - No, his sister said this is where he goes. 536 00:29:49,396 --> 00:29:52,355 Want your board back? - You guys here about Deana? 537 00:29:52,399 --> 00:29:54,531 - You knew her? - Kinda. 538 00:29:54,575 --> 00:29:58,187 She hung around here. Didn't skate though, just crush on the guys. 539 00:29:58,231 --> 00:30:01,060 - Was Cole Chatland one of the guys she crushed on? 540 00:30:01,103 --> 00:30:03,976 - Chatland? No way, he's weird. 541 00:30:04,019 --> 00:30:06,543 She might have tutored him though. 542 00:30:06,587 --> 00:30:08,371 He's over there if you want to ask him. 543 00:30:08,415 --> 00:30:11,984 - Thanks. [indistinct rap song playing] 544 00:30:12,027 --> 00:30:14,508 Didn't Deana's dad say she quit tutoring? 545 00:30:14,551 --> 00:30:16,162 - He did. 546 00:30:16,205 --> 00:30:18,686 Maybe Cole didn't take it too well. 547 00:30:21,994 --> 00:30:24,213 - Hey, Cole. Remember us? 548 00:30:24,257 --> 00:30:26,041 - We need to talk to you about Deana. 549 00:30:26,085 --> 00:30:28,827 [indistinct rap song playing] 550 00:30:31,177 --> 00:30:33,527 [buzzing and beeping] [door opening] 551 00:30:33,570 --> 00:30:35,746 [door closing] 552 00:30:35,790 --> 00:30:37,792 - Cole. 553 00:30:39,750 --> 00:30:42,971 Before we begin, I need to remind you you've waived your right to an attorney. 554 00:30:43,015 --> 00:30:44,930 Do you understand what that means? 555 00:30:44,973 --> 00:30:47,062 - Pff! I saw how legal aid helped my dad. 556 00:30:47,106 --> 00:30:50,109 - OK. 557 00:30:50,152 --> 00:30:52,589 So let's talk about Deana. 558 00:30:52,633 --> 00:30:54,678 She was your tutor for a while, wasn't she? 559 00:30:54,722 --> 00:30:57,986 You like her? - She was fine. 560 00:30:58,030 --> 00:30:59,901 - Fine enough to steal 561 00:30:59,945 --> 00:31:01,903 your dad's keys and take her to his camper with you? 562 00:31:01,947 --> 00:31:05,994 - But we didn't. - Yes, you did. 563 00:31:06,038 --> 00:31:09,128 You smoked this joint together, didn't you? 564 00:31:09,171 --> 00:31:11,130 - No, I don't smoke. 565 00:31:11,173 --> 00:31:13,088 - But Deana did. 566 00:31:13,132 --> 00:31:15,961 Toxicology found it in her blood during her autopsy. 567 00:31:16,004 --> 00:31:19,442 She quit being your tutor, why? 568 00:31:19,486 --> 00:31:21,401 - I didn't need help anymore. 569 00:31:21,444 --> 00:31:23,969 - I've seen your test scores, man, I beg to differ. 570 00:31:24,012 --> 00:31:25,840 - I'm not stupid. 571 00:31:25,884 --> 00:31:28,060 ♪♪♪ - Does it bother you 572 00:31:28,103 --> 00:31:30,410 when people say stuff like that? 573 00:31:30,453 --> 00:31:32,760 Is that why you took her there? 574 00:31:32,803 --> 00:31:35,676 You wanted to show her how smart you could be? 575 00:31:37,634 --> 00:31:40,855 - You know, just because I'm not from a perfect family 576 00:31:40,899 --> 00:31:42,857 doesn't mean that I killed someone. 577 00:31:42,901 --> 00:31:44,946 - That's true, 578 00:31:44,990 --> 00:31:48,080 but the evidence suggests the contrary. 579 00:31:48,123 --> 00:31:50,517 - What evidence? 580 00:31:50,560 --> 00:31:54,260 [phone ringing] - When can Cole come home? 581 00:31:54,303 --> 00:31:56,523 - Uh, he's not coming home, Gwen. 582 00:31:58,264 --> 00:32:00,222 We've arrested him for murder. 583 00:32:00,266 --> 00:32:03,051 We have reason to believe, 584 00:32:03,095 --> 00:32:05,227 strong reason, 585 00:32:05,271 --> 00:32:07,926 that he was the one that killed Deana Williams, 586 00:32:07,969 --> 00:32:10,015 as well as another girl. 587 00:32:12,104 --> 00:32:15,498 - No. Matt did. 588 00:32:15,542 --> 00:32:18,719 You said he was the one that wasn't home that night. 589 00:32:18,762 --> 00:32:22,157 - That's right. He was getting cigarettes. 590 00:32:22,201 --> 00:32:24,943 Cole wasn't home either, was he, Gwen? 591 00:32:28,381 --> 00:32:30,339 - You wanna talk about your family, Cole? Let's talk 592 00:32:30,383 --> 00:32:33,386 about 'em. Can you tell me who the people in this photo are? 593 00:32:33,429 --> 00:32:35,170 - It's me, my sister, my mom. 594 00:32:35,214 --> 00:32:36,998 - Do you remember when the photo was taken? 595 00:32:37,042 --> 00:32:39,392 - Christmas, about a year and a half ago. 596 00:32:39,435 --> 00:32:42,177 - Happier times, I take it. 597 00:32:42,221 --> 00:32:44,266 - We don't do happy times. 598 00:32:44,310 --> 00:32:47,966 It's pretty much duck and cover. - Duck and cover from who? 599 00:32:48,009 --> 00:32:50,446 - Depends on the day. 600 00:32:50,490 --> 00:32:53,014 Sometimes Mom. 601 00:32:53,058 --> 00:32:56,017 Mainly Dad though. 602 00:32:56,061 --> 00:32:58,019 - I'm very sorry 603 00:32:58,063 --> 00:33:00,891 you've had to go through that. - I don't care, 604 00:33:00,935 --> 00:33:02,937 so why should you? 605 00:33:05,940 --> 00:33:08,334 - Can you describe to me what you're wearing in this photo? 606 00:33:08,377 --> 00:33:10,336 - Stupid paper hats that Mom makes us wear 607 00:33:10,379 --> 00:33:12,338 on Christmas Eve. 608 00:33:12,381 --> 00:33:14,731 - What else are you wearing? 609 00:33:14,775 --> 00:33:17,430 - Brown pants, a shirt. 610 00:33:17,473 --> 00:33:20,563 - What does the shirt look like? Can you describe it to me? 611 00:33:20,607 --> 00:33:23,914 - It's blue, plaid. 612 00:33:23,958 --> 00:33:28,267 - Do you still have that shirt? - No, I think I got rid of it. 613 00:33:28,310 --> 00:33:30,225 It got ruined. - How? 614 00:33:30,269 --> 00:33:33,228 - I don't remember. I think it had oil on it or something. 615 00:33:33,272 --> 00:33:35,230 I want to go now. 616 00:33:35,274 --> 00:33:38,320 - Hm, OK, but first, can I show you something else? 617 00:33:39,974 --> 00:33:43,064 - What's that? - Do you recognise it? 618 00:33:43,108 --> 00:33:45,153 - No. - Oh, I think you do. 619 00:33:45,197 --> 00:33:48,461 - No, I don't! - Really? Because that shirt 620 00:33:48,504 --> 00:33:50,245 looks an awful lot 621 00:33:50,289 --> 00:33:53,031 like the one you were wearing in the Christmas photo, no? 622 00:33:53,074 --> 00:33:56,121 - No. - It's not oil, Cole; 623 00:33:56,164 --> 00:33:58,123 that's blood. 624 00:33:58,166 --> 00:34:00,081 It's not Deana's though, is it? 625 00:34:00,125 --> 00:34:03,041 You cleaned up after her, and fairly well I might add, 626 00:34:03,084 --> 00:34:05,043 but you had practice by then. 627 00:34:05,086 --> 00:34:07,306 Not like when you cleaned up after Maddie Smith. 628 00:34:07,349 --> 00:34:10,657 You were still new at this. - That's not my shirt! 629 00:34:10,700 --> 00:34:12,789 - Yes, it is. - No, it's not! 630 00:34:12,833 --> 00:34:14,835 - I know you're not good with words, Cole, but you're gonna 631 00:34:14,878 --> 00:34:16,967 have to explain to me why we found this shirt in your back-- 632 00:34:17,011 --> 00:34:20,362 - Because she told me she got rid of it! 633 00:34:30,938 --> 00:34:33,375 - Hall, a word. 634 00:34:33,419 --> 00:34:37,118 [indistinct chatter] 635 00:34:37,162 --> 00:34:40,730 - What? [Aaron whispering] 636 00:34:42,515 --> 00:34:45,518 [Stevie sighing] Mrs. Chatland, 637 00:34:45,561 --> 00:34:47,650 I'm gonna need you to stand up and come with me. 638 00:34:47,694 --> 00:34:51,306 - Why? What about Cole? 639 00:34:51,350 --> 00:34:54,266 - I think you're best to worry about yourself right now. 640 00:34:57,182 --> 00:34:59,227 This way. 641 00:35:06,539 --> 00:35:08,628 - OK, thank you. Stevie! 642 00:35:08,671 --> 00:35:11,109 Ugh, the Chatland's house has been firebombed. 643 00:35:11,152 --> 00:35:14,024 - What? - Yeah, the victim's brother, Simon Williams, 644 00:35:14,068 --> 00:35:16,070 pitched a pipe bomb through the living-room window. 645 00:35:16,114 --> 00:35:17,767 - No. - Kyle had gone to pick him up, 646 00:35:17,811 --> 00:35:19,856 didn't get there in time, and... 647 00:35:19,900 --> 00:35:23,033 and the daughter, Vanessa, had snuck in to get her iPad. 648 00:35:23,077 --> 00:35:26,689 - Is she alright? - No, she's in the ICU. 649 00:35:26,733 --> 00:35:29,039 Go talk to the mother. 650 00:35:29,083 --> 00:35:30,737 - Yeah. 651 00:35:30,780 --> 00:35:33,609 ♪♪♪ 652 00:35:45,621 --> 00:35:48,842 Who gave you the black eye, Gwen? 653 00:35:48,885 --> 00:35:51,323 Was it Cole? 654 00:35:51,366 --> 00:35:54,717 - No. Cole's not like that. He's a softie. 655 00:35:56,893 --> 00:35:58,808 You got kids, Detective? 656 00:35:58,852 --> 00:36:00,375 - Yeah. 657 00:36:00,419 --> 00:36:03,073 I have a son and a daughter. 658 00:36:03,117 --> 00:36:05,075 Just like yourself. 659 00:36:05,119 --> 00:36:07,643 - The girls are easy; 660 00:36:07,687 --> 00:36:10,429 it's the boys that are hard. 661 00:36:10,472 --> 00:36:13,823 They'll break your heart. 662 00:36:13,867 --> 00:36:15,912 Still, you gotta do what you can to protect them. 663 00:36:15,956 --> 00:36:19,351 - Were you protecting Cole? 664 00:36:19,394 --> 00:36:21,614 Is that why you hid the clothes the first time? 665 00:36:24,269 --> 00:36:26,923 Did you understand that you were hiding evidence 666 00:36:26,967 --> 00:36:29,404 of a murder when you buried that shirt in the garden? 667 00:36:29,448 --> 00:36:32,233 - That shirt had oil on it. - No, no, it did not. 668 00:36:32,277 --> 00:36:35,758 It had Maddie Smith's blood on it. And she'd been 669 00:36:35,802 --> 00:36:37,847 all over the news, so I know that you saw her. 670 00:36:37,891 --> 00:36:40,937 - You don't really think that Cole did that. 671 00:36:40,981 --> 00:36:43,897 - Yeah. Yeah, I do. 672 00:36:43,940 --> 00:36:46,247 And you know what? 673 00:36:46,291 --> 00:36:48,423 I think that you do too. 674 00:36:53,950 --> 00:36:55,996 - What's that? - That is Cole's cellphone. 675 00:36:57,998 --> 00:37:01,088 And it was filled with pictures of Deana Williams. 676 00:37:01,131 --> 00:37:03,133 Someone erased them this morning, but our tech 677 00:37:03,177 --> 00:37:07,268 managed to retrieve them. - So? 678 00:37:07,312 --> 00:37:09,183 Doesn't prove I knew nothing. 679 00:37:09,227 --> 00:37:13,013 - So why was the phone in your possession when you came in? 680 00:37:15,363 --> 00:37:17,626 Did you ever try and do anything 681 00:37:17,670 --> 00:37:20,150 about Cole's anger problem? 682 00:37:20,194 --> 00:37:22,196 Did you ever try to stop it? 683 00:37:23,850 --> 00:37:26,940 Gwen? 684 00:37:26,983 --> 00:37:29,986 Gwen? 685 00:37:30,030 --> 00:37:33,338 Gwen, look at me. 686 00:37:36,471 --> 00:37:39,648 Deana Williams was somebody's child. 687 00:37:39,692 --> 00:37:43,261 - And he's mine. 688 00:37:43,304 --> 00:37:45,698 What was I supposed to do? 689 00:37:45,741 --> 00:37:48,004 He's my baby boy. 690 00:37:48,048 --> 00:37:51,181 I told him 691 00:37:51,225 --> 00:37:53,183 to count to 10. 692 00:37:53,227 --> 00:37:55,621 I told him, "Don't get so worked up." 693 00:37:55,664 --> 00:37:57,362 - "Worked up"? 694 00:37:59,364 --> 00:38:02,845 Deana's ribs were shattered. 695 00:38:02,889 --> 00:38:05,065 Her pelvis was broken in two places. 696 00:38:05,108 --> 00:38:07,197 He pulverised her! 697 00:38:09,069 --> 00:38:11,027 - It's what his daddy taught him. 698 00:38:11,071 --> 00:38:13,856 - Oh! Gwen, stop making excuses. 699 00:38:15,728 --> 00:38:17,730 He stabbed those girls 700 00:38:17,773 --> 00:38:20,080 17 times. 17! Do you know 701 00:38:20,123 --> 00:38:22,909 how much anger do you have to have to do that?! 702 00:38:25,868 --> 00:38:28,480 - I'm sorry for what he did to those girls. 703 00:38:30,830 --> 00:38:32,919 - You will be. 704 00:38:36,618 --> 00:38:39,012 Your house was subject to a pipe-bomb attack, 705 00:38:39,055 --> 00:38:41,014 your daughter was inside at the time. 706 00:38:41,057 --> 00:38:44,191 - Vee? - Yes. She has been taken by ambulance 707 00:38:44,234 --> 00:38:46,193 to St. Victoria's. - No, you're lying. 708 00:38:46,236 --> 00:38:48,326 - The 15 year old responsible for the attack 709 00:38:48,369 --> 00:38:51,024 was the brother of the girl that your son murdered. 710 00:38:51,067 --> 00:38:54,157 - [gasping]: I wanna see my daughter, please. 711 00:38:54,201 --> 00:38:56,856 - She's only alive, Gwen, barely alive, 712 00:38:56,899 --> 00:38:58,901 because one of our men got to her in time. 713 00:38:58,945 --> 00:39:01,121 But no one was there for Deana, were they? 714 00:39:01,164 --> 00:39:05,081 You let her perish along with any possibility of justice for Maddie Smith 715 00:39:05,125 --> 00:39:07,649 the moment that you decided to hide those clothes 716 00:39:07,693 --> 00:39:09,825 and help your son cover up what he did. 717 00:39:13,263 --> 00:39:16,092 - I was just trying to protect him. 718 00:39:18,399 --> 00:39:21,184 - I know, 719 00:39:21,228 --> 00:39:23,535 and I understand, 720 00:39:23,578 --> 00:39:26,059 but who's gonna protect the rest of us? 721 00:39:30,977 --> 00:39:34,110 ♪♪♪ 722 00:39:38,506 --> 00:39:40,508 [buzzing and beeping] [door opening] 723 00:39:40,552 --> 00:39:42,771 [door closing] 724 00:39:42,815 --> 00:39:45,208 - They call the game Crime Scene. 725 00:39:45,252 --> 00:39:47,167 Nate pretends he's being murdered. 726 00:39:47,210 --> 00:39:49,430 It's pretty dark. - It's not that dark. 727 00:39:49,474 --> 00:39:51,432 - It is though. 728 00:39:51,476 --> 00:39:54,435 - Why don't you tell us what you think it is, Stevie? 729 00:39:54,479 --> 00:39:58,918 - He just doesn't get it. 730 00:39:58,961 --> 00:40:01,964 So, Nate is obsessed with these detective stories 731 00:40:02,008 --> 00:40:03,966 about this little boy called Mikey 732 00:40:04,010 --> 00:40:06,142 who solves these crimes with a pet iguana, 733 00:40:06,186 --> 00:40:08,710 and... he's got the bug. 734 00:40:08,754 --> 00:40:10,886 I did too at his age. 735 00:40:10,930 --> 00:40:12,845 - So Nate wants to be a detective? 736 00:40:12,888 --> 00:40:16,022 - Aw, he would kill at forensics. 737 00:40:16,065 --> 00:40:19,025 Photographic memory, holding on to all the details, 738 00:40:19,068 --> 00:40:21,331 no interest in the living. 739 00:40:24,073 --> 00:40:26,815 What? It was supposed to be a joke. 740 00:40:26,859 --> 00:40:29,949 - Jono mentioned that your dad's old case 741 00:40:29,992 --> 00:40:31,951 is taking up a lot of your time. 742 00:40:31,994 --> 00:40:35,824 How is that affecting the family? 743 00:40:35,868 --> 00:40:37,957 - It's stressful. 744 00:40:38,000 --> 00:40:40,481 She comes home late. She's tense 745 00:40:40,525 --> 00:40:42,570 when she is home. She's not sleeping. 746 00:40:42,614 --> 00:40:44,572 - "She" is fine. 747 00:40:44,616 --> 00:40:47,314 - And what about the job? Are you finding it hard? 748 00:40:47,357 --> 00:40:51,100 - The job? No. The job is easy. 749 00:40:51,144 --> 00:40:53,363 Dead bodies are cut and dry. You know, 750 00:40:53,407 --> 00:40:55,714 you find the right person, ask the right questions? 751 00:40:55,757 --> 00:40:58,281 Case closed. It's autism. It's... 752 00:41:02,155 --> 00:41:04,113 Ever since Nate got identified, 753 00:41:04,157 --> 00:41:06,376 we have been on a conveyor belt 754 00:41:06,420 --> 00:41:10,076 of doctors and specialists, 755 00:41:10,119 --> 00:41:12,339 appointments, and... 756 00:41:12,382 --> 00:41:14,254 half the time, I don't even know 757 00:41:14,297 --> 00:41:16,212 what they're saying to me. 758 00:41:16,256 --> 00:41:18,345 Don't even get me started on the acronyms. 759 00:41:18,388 --> 00:41:20,913 It's like, what? ADD? ASD? 760 00:41:20,956 --> 00:41:22,784 Possible OCD? - You're frustrated? 761 00:41:22,828 --> 00:41:25,265 - I am pissed off! 762 00:41:29,008 --> 00:41:31,271 And I am exhausted. 763 00:41:33,229 --> 00:41:36,015 And I could really do with a rest. 764 00:41:36,058 --> 00:41:38,365 - Yeah, well, so could I, Stevie, but if I checked out too, 765 00:41:38,408 --> 00:41:40,628 then neither of us will be there. 766 00:41:40,672 --> 00:41:42,630 I didn't mean that how it sounded. 767 00:41:42,674 --> 00:41:44,502 - Yeah. - OK. 768 00:41:46,112 --> 00:41:49,376 Let's try an exercise. I want you to maintain eye contact... 769 00:41:49,419 --> 00:41:51,987 [Stevie groaning] ...and think about a time 770 00:41:52,031 --> 00:41:54,033 when you were there for each other... 771 00:41:54,076 --> 00:41:56,165 [Stevie sighing] ...when you felt supported. 772 00:41:58,124 --> 00:42:01,562 - Come on. Let's just try this. 773 00:42:01,606 --> 00:42:03,564 Come on. 774 00:42:03,608 --> 00:42:07,742 ♪♪♪ 775 00:42:16,272 --> 00:42:18,231 [Stevie sobbing] No. 776 00:42:18,274 --> 00:42:21,626 Daddy, no! 777 00:42:24,759 --> 00:42:26,935 NOOOO! 778 00:42:26,979 --> 00:42:29,068 No! NOOO! 779 00:42:29,111 --> 00:42:31,157 NOOO! No! 780 00:42:31,200 --> 00:42:33,942 [Stevie sobbing] 781 00:42:33,986 --> 00:42:37,337 - [Stone]: Now tell me, Stevie, what do you see? 782 00:42:43,865 --> 00:42:47,865 [theme music] 55104

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.