All language subtitles for The.Cave.2019.1080p.WEBRip.x264-RARBG.English
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,042 --> 00:00:46,829
♪
2
00:01:04,238 --> 00:01:09,156
[explosion].
3
00:01:12,115 --> 00:01:15,292
[explosion].
4
00:01:17,294 --> 00:01:20,254
[explosion].
5
00:01:20,863 --> 00:01:23,866
[explosion].
6
00:01:25,346 --> 00:01:28,305
[explosion].
7
00:01:28,349 --> 00:01:31,134
[explosion].
8
00:01:44,756 --> 00:01:51,241
[bell tolling].
9
00:02:16,527 --> 00:02:19,226
[door closing].
10
00:03:26,467 --> 00:03:32,690
♪
11
00:05:12,529 --> 00:05:18,579
[whirring].
12
00:05:53,048 --> 00:05:57,400
♪
13
00:07:45,639 --> 00:07:48,685
[baby crying].
14
00:08:07,661 --> 00:08:10,315
♪
15
00:08:35,993 --> 00:08:42,434
[child crying].
16
00:11:39,568 --> 00:11:45,748
[baby crying].
17
00:12:53,598 --> 00:12:58,647
♪
18
00:16:38,910 --> 00:16:45,265
♪
19
00:17:06,068 --> 00:17:12,248
[glass breaking].
20
00:17:12,292 --> 00:17:18,733
[jet engine].
21
00:18:03,343 --> 00:18:09,262
[rattling].
22
00:18:44,514 --> 00:18:50,868
♪
23
00:21:54,443 --> 00:21:57,490
[explosion].
24
00:21:58,926 --> 00:22:03,887
[explosion, sirens].
25
00:24:40,914 --> 00:24:47,398
♪
26
00:26:02,082 --> 00:26:05,389
[rumbling].
27
00:26:17,271 --> 00:26:22,581
[explosion].
28
00:26:29,849 --> 00:26:32,895
[explosion].
29
00:26:43,210 --> 00:26:49,216
♪
30
00:27:36,176 --> 00:27:40,963
[jet engine].
31
00:27:51,931 --> 00:27:57,937
[distant bombing].
32
00:29:15,971 --> 00:29:22,412
♪
33
00:29:58,840 --> 00:30:05,629
♪
34
00:31:15,264 --> 00:31:17,136
REPORTER [over video]: ...far
from a village to be treated.
35
00:31:17,179 --> 00:31:19,921
He like everyone else
here doesn't feel safe.
36
00:31:19,965 --> 00:31:23,882
They know the next air strike
could hit this hospital.
37
00:31:29,975 --> 00:31:35,937
[yelling].
38
00:34:40,991 --> 00:34:46,693
[whirring].
39
00:37:18,671 --> 00:37:21,674
[explosion].
40
00:37:58,145 --> 00:38:01,191
[sirens].
41
00:38:01,235 --> 00:38:03,237
[jet engine].
42
00:42:32,985 --> 00:42:38,686
[rumbling].
43
00:44:28,013 --> 00:44:34,802
[crying].
44
00:47:42,120 --> 00:47:45,863
MAN [over video]: ...patients
who still need to be evacuated.
45
00:47:46,385 --> 00:47:49,867
As the United Nations
await approvals from
the Assad government,
46
00:47:49,910 --> 00:47:53,871
nine of them have died.
Faced with delays, 29...
47
00:48:53,017 --> 00:48:59,066
♪
48
00:50:28,329 --> 00:50:31,332
♪
49
00:50:44,345 --> 00:50:50,656
♪
50
00:51:00,274 --> 00:51:06,280
[explosions].
51
00:51:06,759 --> 00:51:12,199
[jet engine].
52
00:51:24,081 --> 00:51:30,304
♪
53
00:52:04,773 --> 00:52:11,215
♪
54
00:52:30,669 --> 00:52:36,109
[jet engine].
55
00:52:43,029 --> 00:52:46,772
[explosion].
56
00:52:50,863 --> 00:52:56,303
[bell tolling].
57
00:53:21,546 --> 00:53:27,856
[bell tolling].
58
00:55:22,014 --> 00:55:28,629
♪
59
01:02:43,585 --> 01:02:50,244
[singing "Happy Birthday"].
60
01:04:35,175 --> 01:04:41,965
♪
61
01:05:57,388 --> 01:06:04,003
♪
62
01:06:36,775 --> 01:06:41,693
[distant bombing].
63
01:07:08,981 --> 01:07:12,115
[explosion].
64
01:08:12,175 --> 01:08:16,266
[rumbling].
65
01:08:32,020 --> 01:08:36,155
[rumbling].
66
01:08:53,172 --> 01:08:58,177
[chopping].
67
01:09:01,833 --> 01:09:06,403
[chopping].
68
01:09:06,968 --> 01:09:11,016
[chopping].
69
01:10:15,863 --> 01:10:21,260
[distant bombing].
70
01:10:26,265 --> 01:10:29,355
[bombing].
71
01:10:31,792 --> 01:10:34,317
[bombing].
72
01:10:35,666 --> 01:10:40,497
[jet engine].
73
01:10:40,671 --> 01:10:45,415
[bombing].
74
01:10:52,073 --> 01:10:55,338
[explosion].
75
01:11:04,956 --> 01:11:11,354
[inaudible chatter].
76
01:11:19,666 --> 01:11:23,322
[jet engine].
77
01:12:38,484 --> 01:12:44,447
[crying].
78
01:13:59,913 --> 01:14:06,442
♪
79
01:15:25,912 --> 01:15:32,136
♪
80
01:16:17,181 --> 01:16:23,796
♪
81
01:16:39,812 --> 01:16:43,860
♪
82
01:20:13,852 --> 01:20:17,160
[distant bombing].
83
01:23:11,073 --> 01:23:17,340
♪
84
01:23:57,554 --> 01:24:00,122
[crying].
85
01:24:11,220 --> 01:24:15,702
[crying].
86
01:25:04,447 --> 01:25:10,757
♪
87
01:25:36,435 --> 01:25:43,050
[crying].
88
01:26:03,332 --> 01:26:09,207
♪
89
01:26:31,229 --> 01:26:37,888
♪
90
01:26:57,516 --> 01:27:03,914
♪
91
01:27:37,339 --> 01:27:43,301
♪
92
01:28:11,329 --> 01:28:17,335
♪
93
01:28:43,622 --> 01:28:50,368
♪
94
01:29:20,616 --> 01:29:27,449
♪
95
01:29:48,774 --> 01:29:55,302
[fire crackling].
96
01:29:59,568 --> 01:30:06,662
[fire crackling].
97
01:30:29,772 --> 01:30:34,820
[fire crackling].
98
01:31:27,307 --> 01:31:34,010
♪
99
01:32:18,924 --> 01:32:25,801
♪
100
01:32:56,875 --> 01:33:03,621
♪
101
01:33:15,981 --> 01:33:22,509
[sirens].
102
01:33:35,784 --> 01:33:42,181
[sirens].
103
01:35:29,027 --> 01:35:35,817
♪
104
01:36:47,018 --> 01:36:53,808
♪
105
01:37:21,226 --> 01:37:27,842
♪
106
01:38:05,923 --> 01:38:12,712
♪
107
01:38:34,560 --> 01:38:40,001
[heavy breathing].
108
01:38:42,133 --> 01:38:48,792
[seagulls cawing].
109
01:38:57,975 --> 01:39:04,112
[seagulls cawing].
110
01:39:15,819 --> 01:39:22,478
♪
111
01:39:24,436 --> 01:39:30,268
♪ She's heard all the sounds
from deep in the earth♪
112
01:39:30,312 --> 01:39:36,492
♪ She'll sit in the dark
a kind of rebirth♪
113
01:39:37,014 --> 01:39:40,757
♪ She's held all
those hands in hers♪
114
01:39:42,715 --> 01:39:49,070
♪ Now it's time to sing
these words for her♪
115
01:39:49,113 --> 01:39:55,076
♪ It's time to sing
these words for her♪
116
01:39:55,119 --> 01:40:00,255
♪ To use all our voices♪
117
01:40:00,298 --> 01:40:03,171
♪ To say stop♪
118
01:40:08,350 --> 01:40:14,095
♪ ♪
119
01:40:14,573 --> 01:40:20,057
♪ This from a woman
who's seen everything♪
120
01:40:21,450 --> 01:40:26,237
♪ To all women out
there who can sing♪
121
01:40:26,281 --> 01:40:30,459
♪ To call out for a new end♪
122
01:40:32,374 --> 01:40:38,249
♪ Now it's time to sing
these words for her♪
123
01:40:38,293 --> 01:40:44,864
♪ It's time to sing
these words for her♪
124
01:40:44,908 --> 01:40:49,608
♪ To sing against silence♪
125
01:40:50,044 --> 01:40:56,398
♪ To say stop♪
126
01:41:02,099 --> 01:41:08,671
♪ To say stop♪
127
01:41:17,071 --> 01:41:21,553
♪ Be the voice that
words will bring♪
128
01:41:22,946 --> 01:41:28,082
♪ Be the ears to
hear that ring♪
129
01:41:29,387 --> 01:41:31,259
♪ Change the world ♪
130
01:41:31,302 --> 01:41:38,092
♪ The world will sing
to make it stop♪
131
01:41:40,616 --> 01:41:47,405
♪ Make it stop♪
132
01:41:54,369 --> 01:42:01,158
[music plays through credits].
133
01:46:48,706 --> 01:46:50,404
Captioned by Cotter
Captioning Services.
6796