Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:12,407 --> 00:02:14,079
There he is!
2
00:02:42,727 --> 00:02:44,604
How nobly he bears himself.
3
00:02:44,767 --> 00:02:47,486
Oh, it must be wonderful
to be a man and a hero.
4
00:02:47,647 --> 00:02:50,844
- He carries himself like a king.
- His eyes constantly look up...
5
00:02:51,007 --> 00:02:53,396
...searching for the queen.
Isn't he wonderful?
6
00:02:53,567 --> 00:02:57,640
Yes, love too has its victories.
And this, I think, belongs to Her Majesty.
7
00:02:57,807 --> 00:03:00,605
An easy victory if one
is a queen and may command it.
8
00:03:00,767 --> 00:03:03,201
What if Her Majesty
should overhear you?
9
00:03:16,967 --> 00:03:18,480
The day when Essex returns...
10
00:03:18,647 --> 00:03:21,639
...every petticoat is chosen
with an eye to pleasing him.
11
00:03:21,807 --> 00:03:24,401
Come along, my son,
into the presence chamber.
12
00:03:24,567 --> 00:03:27,240
You may do as you please, Father.
I'll have no part.
13
00:03:27,407 --> 00:03:30,717
Don't be a fool, Cecil. Elizabeth
is difficult, even on good days.
14
00:03:30,887 --> 00:03:33,720
Good or bad, we'll see
little of her with Essex home.
15
00:03:37,327 --> 00:03:41,036
Something's got to be done to tarnish
him or he'll share England's throne.
16
00:03:41,207 --> 00:03:44,005
Then where shall we be?
I'll be hanged if I welcome him.
17
00:03:44,167 --> 00:03:46,158
You may be hanged
if you do not, my son.
18
00:03:46,327 --> 00:03:48,443
You know Her Majesty's
infatuation for him.
19
00:03:56,847 --> 00:03:58,963
But, Your Majesty,
I beg you to reconsider.
20
00:03:59,127 --> 00:04:02,005
Essex is a proud man.
You must not do this thing to him.
21
00:04:02,167 --> 00:04:05,364
Bacon, this will not be easy for me.
22
00:04:05,567 --> 00:04:09,355
Whatever he has done, he is the man
of all men closest to my heart.
23
00:04:09,887 --> 00:04:13,596
Whatever he suffers,
I suffer a thousand times more intently.
24
00:04:13,807 --> 00:04:17,436
- Then why, Your Majesty, why?
- Because the necessities of a queen...
25
00:04:17,607 --> 00:04:19,643
...must transcend those of a woman.
26
00:04:19,807 --> 00:04:23,243
His ambition has jeopardized
the prosperity of the English people.
27
00:04:23,407 --> 00:04:26,319
It may endanger the very peace
and stability of England.
28
00:04:26,727 --> 00:04:30,800
Your Majesty, forgive this frankness,
but your love jeopardizes the situation.
29
00:04:31,007 --> 00:04:34,761
A situation fraught with gravest
consequence for my subjects, Bacon.
30
00:04:34,927 --> 00:04:37,964
My personal feelings
must not enter into this.
31
00:04:38,127 --> 00:04:39,526
God help me.
32
00:04:39,687 --> 00:04:41,962
Go now. Let me alone.
33
00:04:42,167 --> 00:04:43,680
Your Majesty.
34
00:04:43,847 --> 00:04:45,678
My fan. Hurry.
35
00:04:53,607 --> 00:04:56,167
- Present arms!
- Up!
36
00:05:40,047 --> 00:05:41,685
Robert Devereux...
37
00:05:41,967 --> 00:05:44,037
...by grace of Her Majesty...
38
00:05:44,207 --> 00:05:47,438
...Earl of Essex, general of the horse
and knight of the Garter.
39
00:05:52,167 --> 00:05:56,445
Charles, Baron Howard of Effingham,
Lord High Admiral of England.
40
00:05:58,647 --> 00:06:04,517
Walter Raleigh, knight, vice admiral of
the fleets, and warden of the stannary.
41
00:06:18,327 --> 00:06:20,921
Do you kneel in homage,
my Lord Essex...
42
00:06:21,087 --> 00:06:22,486
...or in shame?
43
00:06:24,687 --> 00:06:26,120
Shame, Your Majesty?
44
00:06:26,767 --> 00:06:29,964
Have you lost your hearing
as well as your military skill?
45
00:06:30,447 --> 00:06:31,562
Stand up.
46
00:06:33,807 --> 00:06:37,322
I believe my military skill was well
demonstrated at Cádiz, madam.
47
00:06:37,487 --> 00:06:40,479
Has our commissioner
not brought you news of my victory?
48
00:06:40,647 --> 00:06:42,319
Your victory!
49
00:06:43,887 --> 00:06:48,119
For three years, the rains of England
have rotted our harvest to the ground.
50
00:06:48,287 --> 00:06:51,199
Three years of famine
and a depleted treasury.
51
00:06:51,367 --> 00:06:54,006
But my Lord of Essex
had the cure for that.
52
00:06:54,167 --> 00:06:55,805
Yes, indeed.
53
00:06:55,967 --> 00:06:59,243
"Raise me but £50,000, madam,"
says he...
54
00:06:59,647 --> 00:07:03,879
..." and I'll sail for Cádiz and fetch you
such a Spanish treasure fleet...
55
00:07:04,047 --> 00:07:06,003
...as will make England rich again."
56
00:07:06,207 --> 00:07:07,879
So I did.
57
00:07:08,047 --> 00:07:10,197
I taxed my already
overburdened people.
58
00:07:10,807 --> 00:07:13,037
Got him his £50,000.
59
00:07:13,807 --> 00:07:17,277
Now, where is
my Spanish treasure fleet?
60
00:07:18,967 --> 00:07:20,525
Look!
61
00:07:21,047 --> 00:07:23,277
He can't answer.
He daren't answer.
62
00:07:24,047 --> 00:07:26,720
- Lf Your Majesty will let me tell you.
- Go on, then.
63
00:07:26,887 --> 00:07:29,606
Unfortunately, it was you
who called the fleet back...
64
00:07:29,767 --> 00:07:31,723
...before my plans
had been carried out.
65
00:07:31,927 --> 00:07:35,476
Unfortunately, the Spanish
treasure fleet, with 12 million ducats...
66
00:07:35,647 --> 00:07:39,560
...lies beneath the waters of Cádiz Harbor,
sunk by the Spaniards themselves.
67
00:07:40,047 --> 00:07:43,403
While Essex, against the advice
of Howard and Raleigh...
68
00:07:43,927 --> 00:07:46,395
...gathered fame for himself
by storming the town.
69
00:07:46,607 --> 00:07:48,279
There was naught else to be done.
70
00:07:48,447 --> 00:07:51,519
- It was for the glory of England.
- For the glory of Essex!
71
00:07:53,207 --> 00:07:56,324
Will that put food into the mouths
of my starving people?
72
00:07:56,487 --> 00:08:00,036
Can they subsist upon laurel wreaths
from your heroic brow?
73
00:08:00,767 --> 00:08:04,601
You think they're displeased with
what I did at Cádiz, madam? Listen.
74
00:08:09,887 --> 00:08:13,004
The English people are more
readily pleased than their queen.
75
00:08:13,167 --> 00:08:16,842
They cry your name, but what will
they say when I must tax them again...
76
00:08:17,007 --> 00:08:19,077
...to pay off the soldiers and the fleet?
77
00:08:19,247 --> 00:08:23,559
Is it nothing that 1200 pieces of Spanish
ordnance were sunk in my hollow victory?
78
00:08:23,727 --> 00:08:25,479
And the Spanish fleet
totally destroyed?
79
00:08:25,807 --> 00:08:28,446
Thanks to my Lord Howard
and Sir Raleigh.
80
00:08:29,167 --> 00:08:32,000
It seems you've no reward
for me as a soldier, madam.
81
00:08:32,167 --> 00:08:34,123
That the soldier can endure.
82
00:08:34,447 --> 00:08:37,325
But the man had hoped
for a different kind of reception.
83
00:08:39,687 --> 00:08:41,643
You meant well, perhaps...
84
00:08:42,807 --> 00:08:47,722
...but my rewards are for unselfish effort,
not for things half or meanly done.
85
00:08:53,007 --> 00:08:54,804
Sir Walter Raleigh.
86
00:09:00,967 --> 00:09:04,084
From today, you take rank
as commander of our guard.
87
00:09:08,167 --> 00:09:09,964
My Lord Howard.
88
00:09:13,407 --> 00:09:14,522
Your Majesty.
89
00:09:15,127 --> 00:09:18,119
In grateful return for what
you tried to do at Cádiz...
90
00:09:18,287 --> 00:09:21,484
...without thought of self
and only for your country's honor...
91
00:09:21,647 --> 00:09:24,605
...I appoint you lord lieutenant,
general of all England...
92
00:09:24,767 --> 00:09:30,046
...commander of my army and my fleet,
and name you Earl of Nottingham.
93
00:09:30,247 --> 00:09:31,566
Your Majesty.
94
00:09:32,007 --> 00:09:33,725
- That's impossible.
- Keep silent.
95
00:09:33,887 --> 00:09:37,766
I will not. Do you intend this Earl of
Nottingham to take precedence over me?
96
00:09:37,967 --> 00:09:41,243
He'll take precedence over you
as he did in wisdom at Cádiz.
97
00:09:41,407 --> 00:09:45,082
You were in command and abused it,
with Essex first and England second.
98
00:09:45,287 --> 00:09:48,916
Think that if you will, but it's
an injustice you place Howard before me.
99
00:09:49,087 --> 00:09:52,796
- I feel you have no right.
- I have... I have no right?
100
00:09:53,887 --> 00:09:57,926
As a queen, yes. But as a woman,
do I mean nothing to you?
101
00:10:00,007 --> 00:10:01,156
Nothing.
102
00:10:04,847 --> 00:10:06,599
Lord Essex!
103
00:10:19,767 --> 00:10:23,123
Do you dare turn your back
on Elizabeth of England?
104
00:10:23,687 --> 00:10:25,006
You dare?
105
00:10:28,207 --> 00:10:31,244
I would not have taken that
from the king, your father.
106
00:10:31,607 --> 00:10:34,326
Much less will I accept it
from a king in petticoats.
107
00:10:53,047 --> 00:10:55,720
If the courier comes,
send him to me at once.
108
00:10:55,887 --> 00:10:57,559
You may go.
109
00:10:58,887 --> 00:11:00,843
I said, that's all.
110
00:11:02,567 --> 00:11:04,523
- Well?
- With Your Grace's indulgence...
111
00:11:04,687 --> 00:11:08,202
...there's another matter.
- Well, what is it? What's it about?
112
00:11:08,647 --> 00:11:10,080
Essex.
113
00:11:10,247 --> 00:11:12,636
Did I not forbid his name
to be spoken at court?
114
00:11:12,807 --> 00:11:16,516
But Sir Thomas Egerton received a letter
from him from his manor at Wanstead.
115
00:11:19,407 --> 00:11:21,637
I knew he'd come to it, Cecil.
116
00:11:22,047 --> 00:11:25,164
Begging Egerton to intercede
for him, of course.
117
00:11:25,727 --> 00:11:29,686
Well, perhaps I was a little harsh.
118
00:11:33,087 --> 00:11:34,998
What did the letter say?
119
00:11:35,967 --> 00:11:38,401
- When is he coming home?
- I have it here.
120
00:11:39,047 --> 00:11:40,366
Let me see.
121
00:11:40,527 --> 00:11:44,122
He says, " I owe to Her Majesty
a duty of allegiance...
122
00:11:44,327 --> 00:11:47,046
...in which I never can,
never will fail."
123
00:11:48,527 --> 00:11:50,040
Poor darling.
124
00:11:50,447 --> 00:11:52,199
Of course he's sorry.
125
00:11:52,687 --> 00:11:55,121
But a little apprehensive perhaps.
126
00:11:56,087 --> 00:11:57,281
Go on. Go on.
127
00:11:57,487 --> 00:12:00,285
"But I do not owe her the duty
of attendance upon her.
128
00:12:00,447 --> 00:12:03,564
And had I that duty,
Her Majesty's conduct has canceled it.
129
00:12:04,167 --> 00:12:08,080
As for asking her pardon, why should
I ask pardon for receiving an insult?"
130
00:12:08,247 --> 00:12:09,805
Stop it!
131
00:12:11,407 --> 00:12:12,999
No.
132
00:12:13,447 --> 00:12:15,563
No, go on. I'll hear it.
133
00:12:15,727 --> 00:12:20,482
"When the vilest of indignities is done to
me, not even religion enforces me to sue.
134
00:12:20,647 --> 00:12:24,560
I have received the wrong.
Let her seek pardon of me."
135
00:12:27,887 --> 00:12:29,525
"And if she refuses...
136
00:12:29,687 --> 00:12:32,884
...all her power can show
no more strength in oppressing me...
137
00:12:33,047 --> 00:12:35,242
...than I can summon to resist it."
138
00:12:35,567 --> 00:12:37,762
Cecil, this is intolerable!
139
00:12:44,287 --> 00:12:46,243
Are you sure Essex wrote this?
140
00:12:46,407 --> 00:12:48,477
- Not you or your friends?
- Your Majesty...
141
00:12:48,687 --> 00:12:50,279
Don't "Your Majesty" me!
142
00:12:50,447 --> 00:12:53,564
You slimy toad. I know human nature.
143
00:12:53,727 --> 00:12:58,278
Nothing would suit you so well as to see
Essex saying farewell to his head.
144
00:12:58,447 --> 00:13:00,836
Will Your Grace examine
the letter more closely?
145
00:13:01,007 --> 00:13:04,886
Rumor hath it you are not unacquainted
with Milord of Essex's writing.
146
00:13:05,047 --> 00:13:08,801
And rumor hath it
I have a heavy hand for insolence.
147
00:13:08,967 --> 00:13:11,606
Have you forgotten it? Now, get out.
148
00:13:11,767 --> 00:13:13,803
- But, madam...
- Get out, I say!
149
00:13:43,047 --> 00:13:44,526
Robert...
150
00:13:45,807 --> 00:13:50,198
Robert, I don't know
which I hate the most...
151
00:13:50,767 --> 00:13:52,883
...you for making me love you...
152
00:13:53,367 --> 00:13:55,676
...or myself for needing you so.
153
00:14:11,527 --> 00:14:14,325
There has seldom been a man
so unwise, so headstrong...
154
00:14:14,487 --> 00:14:16,478
...but he could see the necessity...
155
00:14:16,647 --> 00:14:19,036
...of keeping friends
and not making enemies at court.
156
00:14:19,207 --> 00:14:23,678
But you quarrel with the queen because
she wanted peace and you wanted war.
157
00:14:23,847 --> 00:14:26,042
War? There is a war with Spain.
158
00:14:26,207 --> 00:14:29,836
And such a silly, frightened womanish
war as only a woman would wage.
159
00:14:30,447 --> 00:14:31,641
Let me answer that.
160
00:14:31,807 --> 00:14:34,037
You are not forthright with yourself.
161
00:14:34,207 --> 00:14:36,038
You wish to complete
your record as general...
162
00:14:36,207 --> 00:14:39,404
...crush Spain, make a name
like Caesar's, and climb to fame.
163
00:14:39,567 --> 00:14:41,797
You won Cádiz and caught
the people's hearts.
164
00:14:41,967 --> 00:14:45,596
Caught their voices until the streets
ring with your name when you pass.
165
00:14:45,767 --> 00:14:48,122
Take care. You are
too popular already.
166
00:14:48,287 --> 00:14:50,596
My lord, you are loved better
than the queen.
167
00:14:50,767 --> 00:14:52,120
That's your danger.
168
00:14:52,287 --> 00:14:55,120
She will not suffer a subject
to eclipse her, she cannot.
169
00:14:55,287 --> 00:14:57,323
Make no mistake, she will not.
170
00:14:57,487 --> 00:15:00,240
- So I must wait? Hold back?
- Precisely.
171
00:15:00,407 --> 00:15:02,762
Why? I come of better
blood than Elizabeth.
172
00:15:02,927 --> 00:15:06,442
My name is among the earls who stood
around the oak with King John.
173
00:15:06,607 --> 00:15:10,316
What the nobles once taught a king,
a noble may teach a queen.
174
00:15:10,767 --> 00:15:12,200
You talk treason and death.
175
00:15:12,367 --> 00:15:15,643
The old order is dead. Your house
will die if you cannot learn.
176
00:15:15,807 --> 00:15:17,559
This is Elizabeth we deal with.
177
00:15:17,767 --> 00:15:20,235
What's a king but a man,
a queen but a woman?
178
00:15:20,447 --> 00:15:23,484
There's one man she fears,
and that man's yourself.
179
00:15:23,647 --> 00:15:28,596
- And she has good reason to fear you.
- To fear me? Why? I'm loyal.
180
00:15:28,767 --> 00:15:30,564
You're a man not easily governed...
181
00:15:30,727 --> 00:15:33,321
...moreover, a general,
popular and acclaimed.
182
00:15:33,527 --> 00:15:35,677
And last, she loves you...
183
00:15:35,847 --> 00:15:39,078
...which makes you more to be feared
whether you love her or not.
184
00:15:39,247 --> 00:15:40,885
Love her?
185
00:15:41,967 --> 00:15:43,878
I most certainly do love her.
186
00:15:44,047 --> 00:15:47,960
- My lord, a man as young as yourself...
- lf she were my mother's kitchen hag...
187
00:15:48,127 --> 00:15:52,518
...toothless and wooden leg, she'd still
make the others colorless. She's a witch.
188
00:15:52,687 --> 00:15:56,362
She's got a witch's brain.
I love her. I hate her.
189
00:15:57,207 --> 00:15:58,401
I adore her.
190
00:16:03,847 --> 00:16:06,156
That side of it you must
know for yourself.
191
00:16:06,367 --> 00:16:09,757
But, my lord,
permit me to caution you.
192
00:16:09,967 --> 00:16:13,039
Don't count too much
on the loves of queens.
193
00:16:15,487 --> 00:16:19,719
Thanks, Schoolmaster Bacon, for that
sound lecture and the sound advice.
194
00:16:20,287 --> 00:16:22,676
Which you probably will not take.
195
00:16:23,407 --> 00:16:25,841
Which I probably will not.
196
00:16:38,767 --> 00:16:42,965
- What's the shortest road to London?
- Up the hill to the river, then follow it.
197
00:16:55,047 --> 00:16:59,086
So you would take the queen's knight,
Mistress Penelope?
198
00:16:59,247 --> 00:17:02,683
I fear you are overpresumptuous
and over-inexperienced.
199
00:17:03,487 --> 00:17:08,356
- All knights are fair game, Your Grace.
- I have observed you seem to think so.
200
00:17:08,607 --> 00:17:10,916
The queen will protect her own.
201
00:17:19,167 --> 00:17:20,805
Why didn't you move?
202
00:17:21,807 --> 00:17:24,560
- Lf I do, l...
- You will take my knight.
203
00:17:25,487 --> 00:17:27,159
Is that so far from your desire?
204
00:17:30,167 --> 00:17:31,600
Move, I tell you.
205
00:17:36,527 --> 00:17:37,960
Check to Your Grace.
206
00:17:43,527 --> 00:17:45,677
I fear the queen is powerless now.
207
00:17:46,567 --> 00:17:48,762
The queen is never powerless.
208
00:17:49,527 --> 00:17:50,846
For example...
209
00:17:53,047 --> 00:17:56,164
I had no desire to play,
but Your Majesty commanded me.
210
00:17:57,927 --> 00:17:59,918
Never mind, child.
211
00:18:00,087 --> 00:18:02,920
It's only a game,
and I'm out of sorts.
212
00:18:03,567 --> 00:18:05,000
I'm tired of it.
213
00:18:06,127 --> 00:18:09,119
Do something. Sing. Play.
214
00:18:09,647 --> 00:18:11,239
Amuse me.
215
00:18:11,767 --> 00:18:13,439
- Your Majesty?
- Well?
216
00:18:13,607 --> 00:18:15,837
Would you like to hear
Master Marlowe's song:
217
00:18:16,007 --> 00:18:19,602
- "The Passionate Shepherd to His Love"?
- Anything you please.
218
00:18:39,567 --> 00:18:41,558
Please, Penelope, don't.
219
00:18:49,287 --> 00:18:51,164
- Your Majesty.
- Well?
220
00:18:51,367 --> 00:18:55,155
By Your Grace, Raleigh has lately writ
an answer to Master Marlowe's ballad.
221
00:18:55,327 --> 00:18:59,286
I'll sing it if Mistress Margaret
will take Marlowe's verses against me.
222
00:18:59,487 --> 00:19:02,524
A tournament of song?
By all means.
223
00:19:02,727 --> 00:19:04,683
Proceed. Proceed.
224
00:19:10,207 --> 00:19:14,041
So Sir Walter has turned rhymester.
225
00:19:16,567 --> 00:19:18,000
The words will fit perfectly.
226
00:19:18,167 --> 00:19:20,920
A woman in love with a man
much younger than herself.
227
00:19:21,087 --> 00:19:23,760
Are you mad, Pen? She'll beat you...
228
00:19:24,407 --> 00:19:26,284
...or send you to the tower.
229
00:19:30,087 --> 00:19:35,286
Come live with me
And be my love
230
00:19:35,447 --> 00:19:39,725
Enjoy with me
The pleasures here above
231
00:19:40,127 --> 00:19:45,520
That hills and valleys
Dales and fields
232
00:19:45,687 --> 00:19:51,364
And all the wooded mountains yield
233
00:19:51,567 --> 00:19:56,641
If I could be
As young and fair as you
234
00:19:56,807 --> 00:20:01,085
Believe what every shepherd
Said was true
235
00:20:01,287 --> 00:20:06,759
These pretty speeches
Might me move
236
00:20:06,927 --> 00:20:12,399
To live with you
And be your love
237
00:20:13,047 --> 00:20:18,405
- And I will make your bed of roses
- In lovers ' vows there is but little truth
238
00:20:18,567 --> 00:20:25,643
- And of a thousand fragrant posies
- And love cannot endure without its youth
239
00:20:26,487 --> 00:20:29,160
A cap of flowers and a kirtle
240
00:20:29,327 --> 00:20:31,795
The flowers fade
When summertime is ended
241
00:20:31,967 --> 00:20:35,721
- Embroidered all with leaves of myrtle
- Our love is dead
242
00:20:35,887 --> 00:20:39,482
A love we thought so splendid
243
00:20:39,687 --> 00:20:45,205
If these delights
Your mind may move
244
00:20:45,487 --> 00:20:51,119
Then live with me
And be my love
245
00:20:51,327 --> 00:20:56,196
But were I young
And loved so well
246
00:20:56,807 --> 00:21:00,595
Then I might hold you close forever...
247
00:21:04,047 --> 00:21:08,120
So, you brazen wench, you defy me!
248
00:21:12,447 --> 00:21:17,316
You dare hold your queen up
to ridicule? You forward hussy!
249
00:21:17,487 --> 00:21:20,081
You, who can keep
neither your eyes nor your nose...
250
00:21:20,247 --> 00:21:23,683
...or your person where they belong!
Look at you.
251
00:21:23,967 --> 00:21:27,164
Because a gentleman once glanced
at you doesn't entitle you...
252
00:21:27,327 --> 00:21:30,842
...to come into my presence
dressed like an indecent hedge drab.
253
00:21:31,007 --> 00:21:34,158
Take it off, you shameless baggage.
Get out of my sight!
254
00:21:37,327 --> 00:21:43,243
You too. Do you stand around like a herd
of stupid cattle while I am treated so?
255
00:21:44,047 --> 00:21:50,077
You, too, think I am too old, too ugly
for a man to look upon with love.
256
00:21:55,047 --> 00:21:56,526
Take them down!
257
00:21:56,687 --> 00:21:58,166
Do you hear me?
258
00:21:58,447 --> 00:21:59,880
Smash them.
259
00:22:00,527 --> 00:22:02,324
Destroy them.
260
00:22:03,607 --> 00:22:07,725
Break every mirror in the palace. I never
want to see one in Whitehall again!
261
00:22:34,127 --> 00:22:35,879
What is this?
262
00:22:36,247 --> 00:22:38,078
What now?
263
00:22:39,927 --> 00:22:42,282
Why are you crying,
Mistress Margaret?
264
00:22:43,127 --> 00:22:44,719
Come here.
265
00:22:48,847 --> 00:22:52,999
What have you to fear?
You, the most innocent of them all?
266
00:22:56,207 --> 00:22:57,720
Look at me.
267
00:22:59,407 --> 00:23:04,959
Or do you too find your queen's face
too harsh for kindly glances?
268
00:23:05,527 --> 00:23:07,438
Oh, no, Your Majesty.
269
00:23:07,847 --> 00:23:10,281
I think you're lovely. Really, I do.
270
00:23:10,847 --> 00:23:13,202
But I was crying because I...
271
00:23:13,807 --> 00:23:16,196
- Well?
- Well...
272
00:23:17,167 --> 00:23:21,399
A little for myself
because I was frightened and lonely.
273
00:23:23,607 --> 00:23:26,440
Because I was lonely,
I cried for you too.
274
00:23:29,247 --> 00:23:31,761
You cried for me?
275
00:23:31,967 --> 00:23:33,798
Oh, forgive me, Your Grace...
276
00:23:34,367 --> 00:23:37,200
...but I too know what it is
to love someone...
277
00:23:37,487 --> 00:23:41,639
...and not be able to see and to hear.
278
00:23:43,687 --> 00:23:47,441
It makes me cross too sometimes
and out of sorts.
279
00:23:48,287 --> 00:23:52,360
You've no idea, when I'm
out of your presence, how horrible I am.
280
00:23:53,527 --> 00:23:55,245
Are you indeed?
281
00:23:56,047 --> 00:23:59,244
And what is he like,
this lucky one that you are lonely for?
282
00:23:59,847 --> 00:24:01,678
Oh, he's so tall...
283
00:24:02,487 --> 00:24:04,523
...and his nose curls up.
284
00:24:04,687 --> 00:24:06,200
His nose what?
285
00:24:06,607 --> 00:24:10,077
I mean, when he laughs,
his nose crinkles up like this.
286
00:24:11,047 --> 00:24:13,163
He laughs a lot, you know?
287
00:24:13,327 --> 00:24:15,363
Sometimes at me.
288
00:24:15,927 --> 00:24:19,203
Imagine. Oh, and he's
handsome too, no doubt.
289
00:24:19,367 --> 00:24:20,800
Oh, madam...
290
00:24:22,167 --> 00:24:26,479
...and his eyes are blue,
like cornflowers, only much nicer.
291
00:24:27,727 --> 00:24:29,957
And when he looks at me...
292
00:24:33,407 --> 00:24:35,318
Who is this paragon?
293
00:24:36,007 --> 00:24:38,999
Why, Sir Peter Finchley, Your Grace.
Don't you remember?
294
00:24:39,167 --> 00:24:42,398
Sir Peter Finchley?
Yes. Now I remember.
295
00:24:42,567 --> 00:24:44,000
A wide-shouldered rascal...
296
00:24:44,167 --> 00:24:47,239
...and much better-looking
than any man has a right to be.
297
00:24:47,887 --> 00:24:50,447
With Baganold's forces in Ireland,
isn't he?
298
00:24:51,367 --> 00:24:55,758
- You want him home again, I suppose?
- Oh, more than anything in the world.
299
00:24:57,167 --> 00:24:58,395
He shall be recalled.
300
00:24:59,327 --> 00:25:02,444
I don't know how to thank
Your Majesty.
301
00:25:03,527 --> 00:25:05,563
But it's doubtful if he'll come.
302
00:25:05,767 --> 00:25:07,439
I shall command it.
303
00:25:10,767 --> 00:25:13,076
And when he takes you
in his arms again...
304
00:25:13,247 --> 00:25:15,317
...thank heaven you're not a queen.
305
00:25:16,567 --> 00:25:18,717
But I thought to be a queen...
306
00:25:20,207 --> 00:25:22,767
To be a queen is to be
less than human.
307
00:25:23,287 --> 00:25:25,596
To put pride before desire...
308
00:25:26,407 --> 00:25:29,001
...to search men's hearts
for tenderness...
309
00:25:29,167 --> 00:25:31,158
...and find only ambition...
310
00:25:32,087 --> 00:25:35,397
...to cry out in the dark
for one unselfish voice...
311
00:25:36,087 --> 00:25:39,523
...and hear only the dry rustle
of papers of state.
312
00:25:40,527 --> 00:25:44,600
To turn to one's beloved
with stars for eyes...
313
00:25:46,127 --> 00:25:51,121
...and have him see behind them only
the shadow of the executioner's block.
314
00:25:52,487 --> 00:25:54,603
A queen has no hour for love.
315
00:25:55,167 --> 00:25:58,079
Time presses, events crowd upon her.
316
00:25:59,487 --> 00:26:00,761
And for a shell...
317
00:26:01,807 --> 00:26:04,037
...an empty, glittering husk...
318
00:26:05,167 --> 00:26:08,921
...she must give up all
that a woman holds most dear.
319
00:26:11,887 --> 00:26:13,366
And now...
320
00:26:14,127 --> 00:26:16,595
...fetch me Master Francis Bacon.
321
00:26:16,807 --> 00:26:18,684
- Master Bacon?
- At once.
322
00:26:18,847 --> 00:26:20,678
Yes, Your Majesty.
323
00:26:52,927 --> 00:26:56,522
Will your steps always be so laggard
when I send for you, Master Bacon?
324
00:26:56,687 --> 00:26:59,360
My steps have lost the habit
of being summoned by you.
325
00:26:59,527 --> 00:27:02,325
And your tongue has lost
none of its sharpness, I see.
326
00:27:02,487 --> 00:27:05,240
To bed and hopeful dreams.
327
00:27:07,327 --> 00:27:09,477
You're a friend of my Lord Essex,
aren't you?
328
00:27:09,647 --> 00:27:13,083
- I am whatever Your Grace desires.
- And your own interest dictates.
329
00:27:13,247 --> 00:27:15,602
Anyway, you know him better
than any other man.
330
00:27:15,767 --> 00:27:19,043
- Why has he not returned to court?
- Not for lack of attraction...
331
00:27:19,207 --> 00:27:22,165
...but possibly his pride.
- A pox on his pride!
332
00:27:22,327 --> 00:27:25,160
He must come home. I command it!
333
00:27:27,407 --> 00:27:29,967
You need him back so badly,
Your Grace?
334
00:27:30,127 --> 00:27:32,766
Purely for matters of state.
Do you understand?
335
00:27:32,927 --> 00:27:34,440
Perfectly, madam.
336
00:27:35,727 --> 00:27:39,163
Bacon. Bacon, stop being clever.
337
00:27:40,327 --> 00:27:42,921
I'm too tired to fence with you.
338
00:27:43,327 --> 00:27:45,602
I can't force him back,
and you know it.
339
00:27:45,767 --> 00:27:48,998
And he's so stupid,
so stubborn, so pigheaded...
340
00:27:49,167 --> 00:27:53,524
...that he'll never return of his own
accord unless I humble myself to him.
341
00:27:53,687 --> 00:27:55,518
And that I'll never do. Never!
342
00:27:55,727 --> 00:27:57,922
- Do you hear?
- Naturally, Your Majesty.
343
00:27:58,127 --> 00:28:02,120
Naturally! It's against all nature
that I should suffer so.
344
00:28:06,607 --> 00:28:08,677
Tell me, what shall I do?
345
00:28:08,847 --> 00:28:12,999
Find me a way to compel his return
without having to punish him.
346
00:28:13,167 --> 00:28:14,680
I'll not be ungrateful.
347
00:28:15,127 --> 00:28:17,516
My reward would lie
in your happiness.
348
00:28:17,727 --> 00:28:21,003
And the advantage to you
in his return to favor, of course.
349
00:28:21,207 --> 00:28:22,765
I'll not deny it, madam.
350
00:28:22,927 --> 00:28:27,239
But how to persuade him and still save
the pride of each, I'm hanged if I know.
351
00:28:27,407 --> 00:28:29,637
Perhaps if I slept the night upon it.
352
00:28:30,687 --> 00:28:32,006
What is it?
353
00:28:33,447 --> 00:28:36,723
- A courier from Ireland, Your Majesty.
- Have him enter.
354
00:28:44,007 --> 00:28:45,326
Your Majesty.
355
00:28:45,927 --> 00:28:47,485
I came...
356
00:28:51,327 --> 00:28:54,797
Bacon. Wine. Quickly.
357
00:29:07,327 --> 00:29:08,885
Chair.
358
00:29:13,527 --> 00:29:15,165
Allow me, Your Majesty.
359
00:29:19,647 --> 00:29:23,959
- Pardon, Majesty.
- Never mind that. What is the news?
360
00:29:24,127 --> 00:29:26,595
We have been annihilated
in Ireland, Your Grace.
361
00:29:26,767 --> 00:29:29,725
Tyrone surprised us.
Sir William Baganold is dead.
362
00:29:29,927 --> 00:29:34,159
Every company, troop, arms,
stores, everything, utterly destroyed.
363
00:29:36,847 --> 00:29:40,840
Wars, death, famine
in that unhappy land.
364
00:29:41,287 --> 00:29:42,606
And for what?
365
00:29:43,847 --> 00:29:47,237
A few miserable acres
of fever-smitten bog...
366
00:29:47,407 --> 00:29:51,639
...and handfuls of tattered peasants
whose only desire is to be left in peace...
367
00:29:51,807 --> 00:29:53,604
...to cut each other's throats.
368
00:29:53,767 --> 00:29:55,325
Well, they may.
369
00:29:55,487 --> 00:29:57,239
I'll put an end to it.
370
00:29:57,407 --> 00:29:59,523
Not another man goes to Ireland.
371
00:29:59,687 --> 00:30:03,566
And let Philip of Spain use it as a base?
He's not forgotten Cádiz, remember.
372
00:30:03,727 --> 00:30:07,083
And whoever holds Ireland
points a dagger at the heart of England.
373
00:30:07,247 --> 00:30:10,876
I suppose you're right,
but I'm sick of this bloodshed.
374
00:30:11,047 --> 00:30:13,322
My policy has always been peace...
375
00:30:13,487 --> 00:30:15,398
...and this war was forced upon me.
376
00:30:16,567 --> 00:30:18,444
And Ireland...
377
00:30:22,927 --> 00:30:24,076
Get a physician.
378
00:30:24,247 --> 00:30:27,284
- Give him the best of food and lodging.
- Yes, Your Majesty.
379
00:30:30,327 --> 00:30:31,840
One moment.
380
00:30:32,847 --> 00:30:35,407
What of Sir Peter Finchley?
381
00:30:36,007 --> 00:30:39,966
- Is he dead too?
- Yes, Your Majesty. He was struck down.
382
00:30:41,327 --> 00:30:43,204
My thanks to you.
383
00:30:43,567 --> 00:30:45,125
Take good care of him.
384
00:30:56,527 --> 00:30:59,200
His nose crinkles when he laughs...
385
00:30:59,727 --> 00:31:02,605
...and his eyes blue, like cornflowers.
386
00:31:03,047 --> 00:31:05,117
And when he looked at her...
387
00:31:07,807 --> 00:31:09,320
Oh, Bacon...
388
00:31:09,967 --> 00:31:11,798
...I'm only a woman.
389
00:31:12,727 --> 00:31:16,037
Must I carry the weight,
the agony of the world...
390
00:31:17,247 --> 00:31:19,966
...alone?
- Not any longer, Your Majesty.
391
00:31:20,127 --> 00:31:22,800
If you form a new army,
you'll need a leader.
392
00:31:23,927 --> 00:31:25,724
- Who?
- Essex.
393
00:31:25,887 --> 00:31:28,685
If you demand his return now,
he can no longer refuse.
394
00:31:28,847 --> 00:31:31,520
- 'Tis his duty.
- What?
395
00:31:31,687 --> 00:31:33,962
And send him to death
and ruin in Ireland?
396
00:31:34,127 --> 00:31:36,038
Then make him master
of the ordnance.
397
00:31:36,207 --> 00:31:41,235
In that capacity, he'll remain in London
and available for consultation.
398
00:31:44,367 --> 00:31:45,846
Go to him.
399
00:31:46,007 --> 00:31:47,679
Tell him I have need of him.
400
00:31:47,847 --> 00:31:49,280
Your Majesty.
401
00:31:49,447 --> 00:31:51,165
Bacon...
402
00:31:51,327 --> 00:31:53,318
...as you leave the chamber...
403
00:31:53,487 --> 00:31:56,843
...bid Mistress Margaret Radcliffe
come to me.
404
00:31:57,007 --> 00:31:59,316
My pleasure, Your Majesty.
405
00:32:06,367 --> 00:32:08,358
Poor child.
406
00:32:08,847 --> 00:32:11,077
Poor child.
407
00:32:29,487 --> 00:32:32,763
Her Majesty does not beg you, my lord.
She commands you to return.
408
00:32:32,927 --> 00:32:34,758
What? She commands me?
409
00:32:34,927 --> 00:32:38,124
She insults me in front of the court
and now she commands me?
410
00:32:38,287 --> 00:32:39,402
To the devil with her.
411
00:32:39,567 --> 00:32:42,684
If you lose your head now,
you'll lose it in earnest later on.
412
00:32:42,847 --> 00:32:44,519
You're talking of your queen.
413
00:32:44,727 --> 00:32:46,365
My queen?
414
00:32:46,527 --> 00:32:48,836
The great-granddaughter
of a Welsh pantryman.
415
00:32:49,007 --> 00:32:51,157
To the devil with her. I'll stay here.
416
00:32:51,327 --> 00:32:53,682
Your answer will please
those around the queen.
417
00:32:53,847 --> 00:32:55,997
- Why? What do you mean?
- Haven't you heard?
418
00:32:56,167 --> 00:32:59,079
Cecil, laden with honors.
Coke, appointed attorney general.
419
00:32:59,247 --> 00:33:01,317
And Raleigh, working himself
into favor.
420
00:33:01,487 --> 00:33:05,002
Every day, he grows nearer to her
in counsel, closer in her affection.
421
00:33:05,167 --> 00:33:06,759
Raleigh, that toad.
422
00:33:06,927 --> 00:33:11,603
She's bought him new silver armor,
whose magnificence outshines the sun.
423
00:33:12,287 --> 00:33:14,517
He grows closer to her in affection,
you say?
424
00:33:14,687 --> 00:33:16,757
For lack of someone dearer.
She loves you.
425
00:33:16,927 --> 00:33:20,715
- But, being a woman, she has her pride.
- Her pride.
426
00:33:20,887 --> 00:33:23,685
Look, there's no mystery
to handling women.
427
00:33:23,847 --> 00:33:27,044
They're like this lady here. You starve
them a little to make them keen.
428
00:33:27,207 --> 00:33:29,198
Starve them too long,
they turn and rend you.
429
00:33:29,367 --> 00:33:31,676
- I'll look to myself.
- Better look to England.
430
00:33:31,847 --> 00:33:34,520
- Baganold's been defeated in Ireland.
- What's that?
431
00:33:34,687 --> 00:33:37,963
- Baganold defeated?
- Killed, and his army destroyed.
432
00:33:38,127 --> 00:33:41,756
That is the reason Her Majesty
commands you to return. She needs you.
433
00:33:41,927 --> 00:33:43,485
Well, of course she needs me...
434
00:33:43,647 --> 00:33:46,115
...with nincompoops like Raleigh
around her.
435
00:33:46,287 --> 00:33:48,039
- Mountjoy!
- Milord.
436
00:33:48,207 --> 00:33:52,246
Back to Wanstead and pack.
We're returning immediately to London.
437
00:33:59,127 --> 00:34:01,197
My dear Sir Walter.
438
00:34:01,367 --> 00:34:03,881
Well, well, well.
439
00:34:04,447 --> 00:34:06,597
You're even more splendid
than I'd imagined.
440
00:34:06,767 --> 00:34:09,839
Even in my retreat, news came
of that silver armor of yours.
441
00:34:10,007 --> 00:34:12,805
- I was ill. I swear it cured me.
- I'm glad you're well.
442
00:34:12,967 --> 00:34:15,276
You should have heard
the compliments on you.
443
00:34:15,487 --> 00:34:17,284
"Sir Walter's in silver," they said.
444
00:34:17,447 --> 00:34:19,244
"The world has been outdone."
445
00:34:19,407 --> 00:34:21,716
- You need not repeat them.
- Oh, but I insist.
446
00:34:21,887 --> 00:34:24,242
The design. The workmanship.
447
00:34:24,407 --> 00:34:26,318
Look, Bacon. Magnificent, is it not?
448
00:34:26,487 --> 00:34:29,240
And I said to myself,
"The great man."
449
00:34:29,407 --> 00:34:31,796
This is what we needed.
More silver armor.
450
00:34:31,967 --> 00:34:34,197
Silver everywhere. Oceans of silver.
451
00:34:34,367 --> 00:34:36,961
Sir Walter has set the style.
The world will follow.
452
00:34:37,127 --> 00:34:40,437
When I heard Her Majesty herself
admired it, I...
453
00:34:40,607 --> 00:34:44,043
Wait, gentlemen. A moment.
Ho there, guard attendant!
454
00:34:48,167 --> 00:34:49,805
I sent for the silversmiths...
455
00:34:50,007 --> 00:34:53,636
...and had them produce enough armor
for the queen's personal guard.
456
00:34:54,327 --> 00:34:56,795
Take care, my lord.
I bear insults badly.
457
00:34:57,167 --> 00:34:58,885
Insults?
458
00:34:59,047 --> 00:35:02,039
What insults? You ordered
that armor in the queen's service.
459
00:35:02,207 --> 00:35:05,324
- I ordered a dozen more like it.
- I've endured much from you!
460
00:35:05,487 --> 00:35:06,966
And will endure more!
461
00:35:07,127 --> 00:35:10,597
There can be no quarreling here. Have
you forgotten a certain appointment?
462
00:35:10,767 --> 00:35:13,361
- Bacon, you protect me?
- I protect you both.
463
00:35:13,527 --> 00:35:16,837
You may have your laugh,
Lord Essex. Come, gentlemen.
464
00:35:21,967 --> 00:35:24,197
Another lecture? Come, schoolmaster.
465
00:35:24,367 --> 00:35:28,076
Essex, when will you realize how vital
it is not to make enemies at court?
466
00:35:28,247 --> 00:35:30,602
I'll make friends and enemies
to please myself.
467
00:35:30,767 --> 00:35:32,917
Now they'll need friends
more than I do.
468
00:35:33,087 --> 00:35:36,159
You have been my friend and patron.
My star is fixed to yours.
469
00:35:36,327 --> 00:35:39,763
Since I've no wish to see that star fall,
I'll ask you one question:
470
00:35:39,927 --> 00:35:42,043
When you see the queen,
what do you intend?
471
00:35:42,207 --> 00:35:45,085
To pacify her? Retain her favors
and all that go with it?
472
00:35:45,247 --> 00:35:49,081
Or to set yourself against her
and trust your fortunes to the mob?
473
00:35:49,247 --> 00:35:51,841
I'll not answer you directly,
but this I will say:
474
00:35:52,007 --> 00:35:54,885
I've never loved nor hated
for a policy or a purpose...
475
00:35:55,047 --> 00:35:58,119
...and I'll burn in eternity
before I'll ever start it.
476
00:35:58,487 --> 00:36:00,557
You understand, do you not?
477
00:36:06,047 --> 00:36:08,766
- Penelope.
- My lord.
478
00:36:10,967 --> 00:36:12,116
Have I kept the queen?
479
00:36:12,287 --> 00:36:14,198
Would Her Majesty wait for any man?
480
00:36:14,367 --> 00:36:16,756
- I admire your discretion.
- Only my discretion?
481
00:36:16,927 --> 00:36:18,724
Anything you wish.
Tell her I'm here.
482
00:36:18,887 --> 00:36:20,605
She's not quite ready.
483
00:36:20,767 --> 00:36:24,203
- May I have one moment, my lord?
- Of course.
484
00:36:27,607 --> 00:36:30,280
- Answer honestly.
- Honestly.
485
00:36:30,447 --> 00:36:31,721
Do you...?
486
00:36:31,887 --> 00:36:33,764
Do you love the queen?
487
00:36:33,927 --> 00:36:36,805
- I do, my dear. Deeply.
- I wish you loved someone...
488
00:36:36,967 --> 00:36:38,525
...who loved you better.
- Meaning?
489
00:36:38,687 --> 00:36:41,520
No one. Myself perhaps.
Anyone who loved you better.
490
00:36:41,687 --> 00:36:43,359
Why? Doesn't the queen love me?
491
00:36:43,527 --> 00:36:47,679
She loves you, she loves you not.
She loves you, she loves you not.
492
00:36:48,127 --> 00:36:49,560
Why do you tell me this?
493
00:36:49,727 --> 00:36:51,922
- I'm afraid.
- For me?
494
00:36:52,087 --> 00:36:54,999
I've heard her, walking up and down
her room at night...
495
00:36:55,167 --> 00:36:56,759
...all night long cursing you...
496
00:36:56,927 --> 00:36:59,646
...because she must love you
and can't help herself...
497
00:36:59,807 --> 00:37:02,844
...swearing a terrible revenge
for this love she bears you.
498
00:37:03,007 --> 00:37:06,397
Robert, be careful.
You anger her too much.
499
00:37:06,567 --> 00:37:08,558
Why? Isn't it the same
with all lovers?
500
00:37:08,727 --> 00:37:11,116
Oh, no. I've never cursed you.
501
00:37:11,287 --> 00:37:15,121
But if we were lovers, you might.
So thank your lucky stars we're not.
502
00:37:15,287 --> 00:37:16,925
Don't joke.
503
00:37:17,087 --> 00:37:18,679
I'm afraid.
504
00:37:18,847 --> 00:37:22,203
- Promise you'll be careful.
- I promise.
505
00:37:24,087 --> 00:37:26,647
- I'll tell her you're here.
- There is no need.
506
00:37:57,847 --> 00:38:00,680
When my Penelope
passed me just now...
507
00:38:00,847 --> 00:38:03,884
...her eyes and her lips
looked the softer for kissing.
508
00:38:04,047 --> 00:38:06,003
Was I inopportune?
509
00:38:06,567 --> 00:38:08,922
She's just a thoughtless child.
510
00:38:09,087 --> 00:38:12,602
These little children
have their ways with each other.
511
00:38:12,927 --> 00:38:15,805
Do we begin already
with hints and accusations?
512
00:38:15,967 --> 00:38:19,357
- Why, you know perfectly well l...
- I only know what I see.
513
00:38:19,527 --> 00:38:21,245
Do you find Penelope charming?
514
00:38:21,407 --> 00:38:25,082
Well, there are other men for me,
besides yourself, to love and be loved.
515
00:38:25,247 --> 00:38:29,081
There's always Egerton
or Sir Walter the handsome, the...
516
00:38:29,247 --> 00:38:30,475
The silver-plated?
517
00:38:30,647 --> 00:38:32,956
Well, he'll wear no more silver
at your door.
518
00:38:33,127 --> 00:38:36,164
I knew this silver
would draw your fire.
519
00:38:36,327 --> 00:38:38,204
What did you do?
520
00:38:39,087 --> 00:38:40,884
Come on, tell me. What happened?
521
00:38:41,047 --> 00:38:43,925
Nothing. I think the fashion
suddenly became too popular.
522
00:38:44,087 --> 00:38:46,442
He's gone to change his clothes.
523
00:38:48,087 --> 00:38:50,885
He'll wear no more silver
at your door.
524
00:39:18,967 --> 00:39:23,722
Isn't it strange how one man's kisses
can grow to be like any other's?
525
00:39:24,447 --> 00:39:27,484
Yes, yes. Or one woman's
to be like any other woman's.
526
00:39:27,647 --> 00:39:30,480
- Not mine for you.
- Nor mine for you, you lying villain.
527
00:39:30,647 --> 00:39:33,798
- You deceiver, curse you.
- Curse you and double curse you.
528
00:39:33,967 --> 00:39:36,117
- You devil of brass.
- Silver, darling.
529
00:39:36,287 --> 00:39:37,845
Let me be a devil in silver.
530
00:39:38,007 --> 00:39:40,077
It reminds me of Raleigh.
531
00:39:40,327 --> 00:39:41,999
Raleigh?
532
00:39:42,807 --> 00:39:45,321
Must you forever be thinking of him?
533
00:39:46,207 --> 00:39:47,606
What else do you expect...
534
00:39:47,767 --> 00:39:51,396
...when you prefer the ants
and the squirrels of Wanstead to me?
535
00:39:52,447 --> 00:39:54,403
What's today?
536
00:39:54,887 --> 00:39:56,286
Thursday.
537
00:39:56,447 --> 00:39:58,483
Come again when I'm
in a better mood.
538
00:39:58,647 --> 00:40:00,080
Next Wednesday, say.
539
00:40:00,247 --> 00:40:02,681
Or any Wednesday
later in the summer.
540
00:40:02,847 --> 00:40:04,758
Any summer.
541
00:40:06,847 --> 00:40:08,121
What, you still here?
542
00:40:08,287 --> 00:40:11,677
- Lf I could only walk out that door.
- It's not locked.
543
00:40:11,887 --> 00:40:14,799
If I went, I'd only come back
like a fool, and you know it.
544
00:40:15,167 --> 00:40:16,600
Would you?
545
00:40:16,767 --> 00:40:19,361
- Why didn't you write to me?
- Why didn't you return?
546
00:40:19,527 --> 00:40:21,836
Return? You let it be known
you'd not admit me.
547
00:40:22,007 --> 00:40:24,043
I may have meant it at the time.
548
00:40:24,207 --> 00:40:27,882
If ever a man was possessed of a devil,
you're mine. Why I don't knock...
549
00:40:28,047 --> 00:40:31,801
And if ever a devil tortured a woman,
you're my devil and torture me!
550
00:40:35,207 --> 00:40:38,836
For pity's sake, let us part now
and quickly, or it will grow worse.
551
00:40:39,007 --> 00:40:41,805
- Go, please!
- I'll not go!
552
00:40:46,927 --> 00:40:48,485
Darling.
553
00:40:48,647 --> 00:40:50,558
Come here.
554
00:40:54,567 --> 00:40:56,364
Robert.
555
00:40:56,527 --> 00:40:59,519
Robert, let us be kind for a moment.
556
00:40:59,687 --> 00:41:01,723
No, I'll be kind. You needn't be.
557
00:41:02,287 --> 00:41:05,120
You're young and strangely sweet.
558
00:41:05,287 --> 00:41:08,677
And my heart cries out to you
wherever you are.
559
00:41:09,047 --> 00:41:12,198
And there's something in me
that has drawn you.
560
00:41:12,607 --> 00:41:16,361
But this same lovely, dreadful thing
that draws us together...
561
00:41:16,527 --> 00:41:19,360
...hurts us and blinds us
until we strike at one another.
562
00:41:19,527 --> 00:41:21,006
Yes, dear, but...
563
00:41:21,167 --> 00:41:23,283
This has gone on for a long time...
564
00:41:23,447 --> 00:41:25,563
...and it grows worse with the years.
565
00:41:25,727 --> 00:41:28,446
- It will end badly.
- What are we to do?
566
00:41:28,607 --> 00:41:32,043
You must go away, darling.
I must never see you again.
567
00:41:32,207 --> 00:41:34,357
That's what I said last time
and here I am.
568
00:41:34,527 --> 00:41:37,485
You must love someone else.
I will forgive you.
569
00:41:37,647 --> 00:41:39,399
You mean you'll try to forgive me.
570
00:41:39,567 --> 00:41:42,445
- But I would.
- There'd be nothing to forgive.
571
00:41:42,607 --> 00:41:45,167
I've tried to love others.
It's as empty as ashes.
572
00:41:45,847 --> 00:41:47,360
What others?
573
00:41:47,527 --> 00:41:50,325
- Oh, no one. No one.
- What others?
574
00:41:50,487 --> 00:41:54,116
Oh, everyone. Hundreds of others.
Thousands, if you like.
575
00:41:55,807 --> 00:41:58,879
What are others to me
when I can only hear your voice?
576
00:41:59,047 --> 00:42:01,720
Even your laughter,
mocking me, defying me.
577
00:42:01,887 --> 00:42:03,479
That's what you've done to me.
578
00:42:03,647 --> 00:42:06,480
You've made everything
seem empty away from you.
579
00:42:06,647 --> 00:42:08,842
And with you too.
580
00:42:09,287 --> 00:42:12,643
But what about me
when you are gone?
581
00:42:12,807 --> 00:42:15,560
Darling, if we must quarrel
when we're together...
582
00:42:15,727 --> 00:42:18,241
...why, then let's quarrel.
At least when we do, we're together.
583
00:42:19,367 --> 00:42:22,757
If we are to love, sweet,
we must be silent.
584
00:42:22,927 --> 00:42:26,886
- For, when we speak...
- Then I'll be silent, and you shall speak.
585
00:42:44,527 --> 00:42:47,280
If only sometimes you'd hate me.
586
00:42:48,967 --> 00:42:51,845
If only sometimes, when I'm right,
you'd admit it...
587
00:42:52,007 --> 00:42:55,841
...instead of instantly flying
into opposition, no matter what I say.
588
00:42:56,007 --> 00:42:58,157
But then, my love...
589
00:42:58,767 --> 00:43:01,486
...you so seldom are right.
590
00:43:02,247 --> 00:43:05,637
- For example?
- For example, Cádiz.
591
00:43:05,847 --> 00:43:07,838
Loss of men.
The drain on the treasury.
592
00:43:08,007 --> 00:43:10,441
I might have known
you'd try to dig me with that.
593
00:43:10,607 --> 00:43:13,644
No matter what you think,
what I did there pleased England.
594
00:43:13,847 --> 00:43:16,407
Is it my fame you think of,
my lord, or your own?
595
00:43:16,567 --> 00:43:18,478
Haven't you built your name
high enough?
596
00:43:18,647 --> 00:43:22,322
In spite of your blunder at Cádiz,
there's no name like yours in England.
597
00:43:22,487 --> 00:43:26,002
If we were to ride in the streets,
it's Essex they'd cheer, not me.
598
00:43:26,167 --> 00:43:29,239
Is it for this that you hold me back
from a raid on Spain?
599
00:43:29,407 --> 00:43:33,241
It is because I believe in peace
and have no faith in what wars bring.
600
00:43:33,407 --> 00:43:36,160
The truth is you fear me,
fear what I might become.
601
00:43:36,367 --> 00:43:40,280
I do fear you, because you're flattered
by the praise of fools...
602
00:43:40,447 --> 00:43:43,723
...until you think you'd make
a better king than I a queen.
603
00:43:43,887 --> 00:43:46,765
You think you'd rule England better
because you're a man.
604
00:43:46,927 --> 00:43:48,155
I do indeed.
605
00:43:48,367 --> 00:43:51,723
That's exactly where you fail.
You can't think and act like a man.
606
00:43:52,087 --> 00:43:55,318
I'll make you sorry for those words!
607
00:43:57,887 --> 00:44:00,037
Think like you is what you mean.
608
00:44:00,207 --> 00:44:03,085
And why should I
when my thinking's wiser?
609
00:44:03,847 --> 00:44:05,166
What is your plan?
610
00:44:05,327 --> 00:44:08,125
To take over England? To depose me?
611
00:44:13,447 --> 00:44:15,244
Fiery wench, aren't you?
612
00:44:22,127 --> 00:44:24,197
It's me bringing up.
613
00:44:24,687 --> 00:44:27,599
I never knew from day to day
who my mother was.
614
00:44:27,767 --> 00:44:29,837
It shook me nerves.
615
00:44:32,007 --> 00:44:34,362
You're your father's daughter,
all right.
616
00:44:34,527 --> 00:44:38,156
The same quick temper,
the same hot blood.
617
00:44:43,367 --> 00:44:45,164
Tell me, darling...
618
00:44:45,327 --> 00:44:49,320
...don't I sometimes
wear on you a little?
619
00:44:50,887 --> 00:44:52,878
Never, darling.
620
00:44:56,687 --> 00:44:58,325
And you won't tire of me?
621
00:44:58,487 --> 00:45:00,045
Tire of you?
622
00:45:00,207 --> 00:45:02,038
How could I?
623
00:45:03,047 --> 00:45:05,481
You'd have to say that,
wouldn't you?
624
00:45:05,647 --> 00:45:08,002
I mean, because you
wouldn't want to hurt me.
625
00:45:08,687 --> 00:45:11,155
Because I'm your queen.
626
00:45:11,367 --> 00:45:14,484
And so I'll never know
till everyone else knows...
627
00:45:14,647 --> 00:45:18,606
...and is laughing at me
that I've lost you.
628
00:45:18,767 --> 00:45:20,246
Let me finish, sweet.
629
00:45:21,967 --> 00:45:24,197
When the time comes...
630
00:45:24,367 --> 00:45:26,676
...and I seem old to you...
- You're not old.
631
00:45:26,847 --> 00:45:28,360
I won't have you old.
632
00:45:28,527 --> 00:45:30,722
And you love someone else...
633
00:45:30,887 --> 00:45:32,798
...be kind and tell me.
634
00:45:32,967 --> 00:45:34,241
Will you do that?
635
00:45:34,607 --> 00:45:37,075
You may kill me if I ever say it.
636
00:45:37,807 --> 00:45:39,399
Love...
637
00:45:39,567 --> 00:45:43,276
...may I say one thing more
that may hurt you?
638
00:45:43,447 --> 00:45:44,721
Anything.
639
00:45:44,887 --> 00:45:48,004
Now that you're back
and safe in my heart again...
640
00:45:48,167 --> 00:45:51,443
...the post I have given you
will not content you.
641
00:45:51,607 --> 00:45:56,635
Your blood will be on fire to lead some
new command, some far adventure.
642
00:45:56,807 --> 00:46:02,200
If you hear I need a general anywhere,
promise me you will not ask to go.
643
00:46:03,847 --> 00:46:07,237
Is this what you wanted?
To force me into a cowardly promise?
644
00:46:08,007 --> 00:46:11,556
- Are you afraid I might return in triumph?
- Not that, dearest. No.
645
00:46:11,767 --> 00:46:14,440
But there are those here at court,
powerful enemies...
646
00:46:14,607 --> 00:46:16,757
...who would love to see you
gone from me...
647
00:46:16,927 --> 00:46:19,919
...and who would stop at nothing
to trick you into disaster.
648
00:46:20,087 --> 00:46:23,397
- Am I afraid of such...?
- I asked you not to be angry.
649
00:46:23,607 --> 00:46:24,596
Not angry?
650
00:46:24,767 --> 00:46:28,077
When you think I can't outflank
such numskulls as Raleigh and his clique?
651
00:46:31,087 --> 00:46:32,236
Very well.
652
00:46:33,207 --> 00:46:35,402
Go, if you like.
653
00:46:35,567 --> 00:46:39,037
Only I love you and say
what would be wisest.
654
00:46:39,767 --> 00:46:43,601
The things I love in you most,
your honesty, your reckless pride...
655
00:46:43,767 --> 00:46:46,440
...are the very things
they would play upon, sweet.
656
00:46:46,607 --> 00:46:49,440
All I ask of you is be careful.
657
00:46:49,607 --> 00:46:54,442
Surely you can do so little
for one who loves you so well.
658
00:46:54,967 --> 00:46:56,923
Will you promise?
659
00:46:57,087 --> 00:46:59,078
Promise.
660
00:47:02,287 --> 00:47:04,403
I promise.
661
00:47:06,287 --> 00:47:08,357
Now we must go...
662
00:47:08,527 --> 00:47:10,757
...and talk of Ireland.
663
00:47:16,527 --> 00:47:18,961
This deficit has grown
to alarming proportions.
664
00:47:19,127 --> 00:47:21,641
It's now so large,
we can no longer ignore it.
665
00:47:21,807 --> 00:47:23,206
What do you suggest, milord?
666
00:47:23,367 --> 00:47:27,519
Either a drastic increase in our present
taxes or a series of additional taxes.
667
00:47:27,687 --> 00:47:30,201
- Kendrick will not endure it.
- Milords...
668
00:47:30,767 --> 00:47:32,564
...let us leave this question.
669
00:47:32,967 --> 00:47:34,923
Any further business before us?
670
00:47:35,087 --> 00:47:37,601
There is one perpetual subject,
Your Majesty...
671
00:47:37,767 --> 00:47:40,998
...which we take up time after time
and always leave unsettled:
672
00:47:41,167 --> 00:47:43,397
Tyrone's rebellion in Ulster.
673
00:47:43,567 --> 00:47:48,357
It's no longer a smoldering coal. It's
a running fire spreading north to south.
674
00:47:48,687 --> 00:47:52,441
- Which means?
- Men. Money. Ships.
675
00:47:52,807 --> 00:47:54,559
And more than that, a leader.
676
00:47:54,727 --> 00:47:55,716
A lord protector...
677
00:47:55,887 --> 00:47:59,960
...who'll carry fire and sword from
end to end till there are no more rebels.
678
00:48:00,527 --> 00:48:02,006
Who is this leader?
679
00:48:02,207 --> 00:48:03,606
Unless I am wrong...
680
00:48:03,767 --> 00:48:05,962
...a proved and able general,
Lord Essex.
681
00:48:06,167 --> 00:48:08,556
Yes, indeed. Essex, Essex.
682
00:48:08,727 --> 00:48:10,285
Thank you.
683
00:48:10,887 --> 00:48:13,117
Essex is master of the ordnance.
684
00:48:13,287 --> 00:48:14,640
I need him here.
685
00:48:17,327 --> 00:48:18,521
Who else?
686
00:48:18,927 --> 00:48:22,602
Sir Walter told me before the meeting
that he'd go if Your Majesty wished.
687
00:48:22,927 --> 00:48:25,122
But we both believe Essex
should go with him.
688
00:48:25,407 --> 00:48:26,556
In what capacity?
689
00:48:26,767 --> 00:48:28,280
Leading an equal command.
690
00:48:28,447 --> 00:48:31,917
Two generals, landing north and south,
meeting to crush Tyrone.
691
00:48:32,127 --> 00:48:34,322
You'd have two lord protectors
in Ireland?
692
00:48:34,527 --> 00:48:37,087
It was our thought
to name Raleigh lord protector.
693
00:48:37,727 --> 00:48:38,876
And I under him?
694
00:48:39,527 --> 00:48:41,757
Since your Cádiz adventure
ended so lamely...
695
00:48:41,927 --> 00:48:44,202
...Raleigh should have
first place in this.
696
00:48:44,407 --> 00:48:46,125
My Cá...?
697
00:48:46,287 --> 00:48:49,324
- That's an insult!
- I speak for the good of the state.
698
00:48:49,487 --> 00:48:51,955
You never spoke for any cause
but your own.
699
00:48:52,167 --> 00:48:54,203
Stop this instantly!
700
00:48:54,367 --> 00:48:57,200
Whoever makes you angry
has won already, Essex.
701
00:48:57,407 --> 00:49:00,046
You'd make me swallow insults
from this bookkeeper...
702
00:49:00,207 --> 00:49:03,005
...who never waved anything
more dangerous than a quill?
703
00:49:03,167 --> 00:49:05,158
Well, were you not wrong at Cádiz?
704
00:49:05,367 --> 00:49:06,641
That's not for you to say.
705
00:49:06,807 --> 00:49:09,241
And if I go to Ireland,
I'll go alone.
706
00:49:09,407 --> 00:49:10,601
Will you?
707
00:49:10,767 --> 00:49:14,680
I'll have something to say about that.
Don't you see what they're trying to do?
708
00:49:14,847 --> 00:49:17,441
I see what Cecil and his friends
are plainly enough:
709
00:49:17,607 --> 00:49:20,201
Yellow rats who only
show their teeth when cornered.
710
00:49:20,367 --> 00:49:22,835
- Essex!
- Who bow and smile and scrape...
711
00:49:23,007 --> 00:49:27,000
...and spend their nights gnawing the
chairs and floors out from under us all.
712
00:49:27,167 --> 00:49:28,680
Madam, this is fantastic!
713
00:49:28,847 --> 00:49:31,600
- Lf we're to discuss...
- Do what you wish about Ireland.
714
00:49:31,767 --> 00:49:33,200
I wash my hands of it.
715
00:49:34,247 --> 00:49:37,762
That we don't doubt.
It's a difficult, dangerous job...
716
00:49:38,287 --> 00:49:41,484
...so how can we blame Lord Essex
for refusing to risk it?
717
00:49:41,647 --> 00:49:42,875
You challenge me to go?
718
00:49:43,047 --> 00:49:45,038
Give me the men I need.
Put me in command.
719
00:49:45,207 --> 00:49:48,677
If I fail to crush Tyrone, take my sword.
I'll never use it again.
720
00:49:48,847 --> 00:49:50,803
- Oh, you fool!
- They've challenged me!
721
00:49:50,967 --> 00:49:52,685
It doesn't matter.
You must not go.
722
00:49:52,847 --> 00:49:54,599
- Don't you see?
- Of course I see.
723
00:49:54,767 --> 00:49:58,282
I know that once I've gone,
they'll try to strip me here at home.
724
00:49:58,447 --> 00:50:01,519
And I say to them, "Try it."
I'll go and I'll return too.
725
00:50:01,687 --> 00:50:05,316
More of a problem to the Raleighs
and the Cecils than before I left.
726
00:50:06,127 --> 00:50:10,120
We can hardly refuse
this gracious offer now, Your Majesty.
727
00:50:11,567 --> 00:50:13,080
No.
728
00:50:13,687 --> 00:50:15,803
I suppose not.
729
00:50:17,967 --> 00:50:20,242
Council is dismissed.
730
00:50:21,407 --> 00:50:23,079
Meet again tomorrow.
731
00:50:23,247 --> 00:50:25,966
- And your decision?
- Decision's made. I go to Ireland.
732
00:50:26,127 --> 00:50:28,038
Yes, go to Ireland.
733
00:50:28,207 --> 00:50:30,198
And go to the devil too!
734
00:50:49,607 --> 00:50:51,120
Well?
735
00:50:51,367 --> 00:50:53,403
My court jester once said:
736
00:50:53,567 --> 00:50:55,922
"All the best fools
come from Ireland...
737
00:50:56,087 --> 00:50:58,647
...but only a greater fool
would go there."
738
00:50:58,807 --> 00:51:01,002
You should have my fool's brain,
and he yours.
739
00:51:01,647 --> 00:51:04,036
You'd profit by the exchange.
740
00:51:04,207 --> 00:51:05,686
Thank you, Majesty.
741
00:51:06,167 --> 00:51:07,725
Oh, you!
742
00:51:07,887 --> 00:51:11,596
What malicious star rose in my sky
the day you were born?
743
00:51:11,767 --> 00:51:13,598
You're a child in council.
744
00:51:13,767 --> 00:51:17,555
I saw them draw you into this
and tried to warn you, but it was no use.
745
00:51:18,127 --> 00:51:19,401
Why not win in Ireland?
746
00:51:19,567 --> 00:51:20,841
No man wins there.
747
00:51:21,007 --> 00:51:24,841
Ireland's been fatal to every commander
who risked his fortune there.
748
00:51:25,007 --> 00:51:27,840
Even the cleverest of soldiers
would find it difficult.
749
00:51:28,007 --> 00:51:30,282
But you're so dazzled
to command an army...
750
00:51:30,447 --> 00:51:33,245
...that you'd follow the devil
in an assault on heaven.
751
00:51:34,887 --> 00:51:36,923
That's one thing the devil
doesn't know.
752
00:51:37,087 --> 00:51:38,918
Heaven's always taken by storm.
753
00:51:43,087 --> 00:51:44,759
Robert...
754
00:51:44,927 --> 00:51:46,804
I can't let you go.
755
00:51:46,967 --> 00:51:49,959
- I'll never see you again.
- Foolish fears, my darling.
756
00:51:50,287 --> 00:51:51,561
Remember this:
757
00:51:51,727 --> 00:51:53,877
That when I come back
and all turns out well...
758
00:51:54,047 --> 00:51:55,924
...you thought all
would turn out badly.
759
00:51:56,087 --> 00:51:59,796
Come closer and tell me
everything will turn out well.
760
00:51:59,967 --> 00:52:02,845
And so it will. So it will.
761
00:52:03,727 --> 00:52:05,445
Do you really want to go?
762
00:52:05,607 --> 00:52:07,165
Yes.
763
00:52:07,327 --> 00:52:10,000
No. No.
764
00:52:12,567 --> 00:52:14,683
But I've said I would, and I must.
765
00:52:15,367 --> 00:52:17,119
It's not too late yet.
766
00:52:17,287 --> 00:52:18,640
Remember...
767
00:52:18,807 --> 00:52:20,923
...if you lose, it will divide us.
768
00:52:21,087 --> 00:52:22,998
If you win, that will divide us too.
769
00:52:23,167 --> 00:52:25,078
I'll win, and nothing will divide us.
770
00:52:25,247 --> 00:52:27,203
Is it so hard to believe in me?
771
00:52:27,367 --> 00:52:29,164
No.
772
00:52:29,527 --> 00:52:32,678
I'll even forgive you if you need it.
773
00:52:35,567 --> 00:52:37,319
Here.
774
00:52:38,127 --> 00:52:39,719
My father gave me this ring...
775
00:52:39,887 --> 00:52:42,526
...and said if ever
he lost his temper with me...
776
00:52:42,687 --> 00:52:45,326
...to bring it to him
and he'd forgive me.
777
00:52:45,487 --> 00:52:48,160
And once, long after...
778
00:52:48,327 --> 00:52:51,080
...when he'd forgotten
and was angry...
779
00:52:51,247 --> 00:52:52,999
...it saved my life.
780
00:52:53,167 --> 00:52:55,635
Darling, if you're ever angry,
rings won't help.
781
00:52:55,807 --> 00:52:57,877
Yes, this one would.
782
00:52:58,487 --> 00:53:01,240
I'd think of you as you are now...
783
00:53:01,727 --> 00:53:03,797
...and it would.
784
00:53:04,367 --> 00:53:06,278
I'll take it...
785
00:53:06,447 --> 00:53:08,039
...to remember you in absence.
786
00:53:08,207 --> 00:53:11,517
No. Take it for a better reason.
787
00:53:11,687 --> 00:53:15,726
Take it because the years are long
and full of sharp, wearing days...
788
00:53:15,887 --> 00:53:18,685
...that change us into people
we do not know...
789
00:53:19,007 --> 00:53:22,556
...lest you and I,
who love each other now...
790
00:53:22,727 --> 00:53:25,878
...should wake some morning
strangers and enemies...
791
00:53:26,047 --> 00:53:28,436
...in an alien world, far off.
792
00:53:28,607 --> 00:53:30,598
You fear you'll not always love me?
793
00:53:30,767 --> 00:53:32,120
No.
794
00:53:32,287 --> 00:53:35,359
That you will not always
let me love you.
795
00:54:48,407 --> 00:54:51,001
Close your ranks.
You know what happens to stragglers.
796
00:54:51,167 --> 00:54:53,203
Left flank, close in!
797
00:55:05,247 --> 00:55:08,000
Our losses are growing serious,
my lord.
798
00:55:08,167 --> 00:55:10,158
Losses I expect and can understand.
799
00:55:10,327 --> 00:55:13,000
It's this forever going on
after a retreating enemy...
800
00:55:13,167 --> 00:55:16,921
...over these fever bogs, getting further
and further from our base.
801
00:55:17,087 --> 00:55:20,966
One bold, swift advance now,
and we'd have Tyrone in a trap.
802
00:55:21,127 --> 00:55:24,563
How can we advance lacking arms,
ammunition, necessities even?
803
00:55:24,727 --> 00:55:27,002
The queen seems
to have forgotten us.
804
00:55:27,167 --> 00:55:29,761
She's worse than forgotten us.
805
00:55:40,047 --> 00:55:44,837
- There's a courier from London, milord.
- At last. Where is he? Fetch him here.
806
00:55:52,487 --> 00:55:54,603
Even the water's rotten.
807
00:55:57,767 --> 00:55:59,200
Come.
808
00:56:02,927 --> 00:56:06,203
- Well, is this all?
- Yes, milord.
809
00:56:06,367 --> 00:56:09,006
- No letter from Her Majesty?
- That's all Cecil gave.
810
00:56:09,167 --> 00:56:11,601
You lie. You lie!
811
00:56:11,767 --> 00:56:14,406
- Who tampered with you?
- No, milord, I swear...
812
00:56:14,567 --> 00:56:17,718
- Wait, man. Don't.
- He lies, I tell you.
813
00:56:17,887 --> 00:56:21,721
She wouldn't leave us here without one
word from her except bare dispatches.
814
00:56:21,887 --> 00:56:25,323
How am I gonna beat these Irish
when she denies me men, food, arms...
815
00:56:25,487 --> 00:56:27,557
...and doesn't answer
my pleas for them?
816
00:56:27,727 --> 00:56:29,957
And not a single word
from her except these.
817
00:56:30,127 --> 00:56:31,958
- But you haven't read it yet.
- What?
818
00:56:32,127 --> 00:56:33,765
Perhaps she...
819
00:56:34,167 --> 00:56:36,362
Oh, yes. Perhaps.
820
00:56:43,767 --> 00:56:46,565
Essex, what is it? Does she...?
821
00:56:47,527 --> 00:56:50,200
I've endured much, but this caps all.
822
00:56:51,247 --> 00:56:52,680
Listen.
823
00:56:52,847 --> 00:56:54,963
"Lord Essex will disperse his army...
824
00:56:55,127 --> 00:56:58,836
...and return immediately to London
to give himself up."
825
00:57:00,287 --> 00:57:02,926
I'm to return to London
to give myself up.
826
00:57:03,087 --> 00:57:04,361
Do you hear that?
827
00:57:04,527 --> 00:57:06,802
- To give myself up!
- But why?
828
00:57:06,967 --> 00:57:10,118
Why? You may well ask.
829
00:57:10,287 --> 00:57:12,084
Is she in league with Tyrone?
830
00:57:12,247 --> 00:57:14,283
She obstructs my campaign
in every way.
831
00:57:14,447 --> 00:57:16,085
Now, when I'm to finish him...
832
00:57:16,247 --> 00:57:18,477
...I'm to return to London
to give myself up.
833
00:57:18,647 --> 00:57:20,683
- She's the queen.
- And I'm her subject.
834
00:57:20,847 --> 00:57:23,725
But I'm a man too, which
she seems to have forgotten.
835
00:57:27,887 --> 00:57:29,639
Knollys.
836
00:57:29,807 --> 00:57:31,081
- Milord?
- Rouse the camp.
837
00:57:31,247 --> 00:57:33,158
Have every man in.
We march tonight.
838
00:57:33,327 --> 00:57:34,476
- Tonight?
- At once.
839
00:57:34,647 --> 00:57:37,798
- To return to London?
- No. To smash Tyrone.
840
00:57:39,207 --> 00:57:42,119
Bugler! Sound the call to arms.
841
00:57:44,887 --> 00:57:46,286
Remember, my lords,
I'm not alone in this.
842
00:57:46,527 --> 00:57:48,119
Your proof, let me remind you.
843
00:57:48,287 --> 00:57:50,198
The queen gave you letters
to be forwarded.
844
00:57:50,367 --> 00:57:52,198
If Essex did not receive them...
845
00:57:52,367 --> 00:57:54,642
...Her Majesty knows
your feelings for him...
846
00:57:54,807 --> 00:57:59,403
...and would conclude that your jealousy
destroyed them. Or am I wrong?
847
00:58:00,047 --> 00:58:01,958
Why did I ever trust you?
848
00:58:02,727 --> 00:58:04,638
You used me.
849
00:58:04,927 --> 00:58:07,395
Tricked me for your own ends.
850
00:58:07,887 --> 00:58:09,605
Well, I won't stand it. I won't.
851
00:58:09,767 --> 00:58:12,600
I'll tell the queen.
No matter what, I'll tell her.
852
00:58:12,767 --> 00:58:15,406
That we've intercepted their letters!
853
00:58:15,567 --> 00:58:17,558
You've a lovely head
and neck, my lady.
854
00:58:17,727 --> 00:58:21,163
It would be a pity to separate them,
but where would you find pity...
855
00:58:21,327 --> 00:58:23,636
...in the heart of a jealous queen?
856
00:58:23,807 --> 00:58:25,604
Sir Francis.
857
00:58:26,607 --> 00:58:29,599
- You're going to the queen?
- Her Majesty sent for me.
858
00:58:29,767 --> 00:58:31,325
I'll speak with you first.
859
00:58:31,487 --> 00:58:33,876
- Lf it's to tell me what I already know...
- What?
860
00:58:34,047 --> 00:58:37,960
Everything about the suppression of
letters written by Essex and the queen.
861
00:58:38,127 --> 00:58:39,958
What do you intend to do?
862
00:58:40,127 --> 00:58:42,561
I'll let the queen question me.
I'm late already.
863
00:58:42,727 --> 00:58:44,843
If you make accusations
you can't prove...
864
00:58:45,007 --> 00:58:47,919
...you'll argue yourself
under the headsman's ax.
865
00:58:48,327 --> 00:58:52,923
- Lf the queen learns nothing?
- With us, there's no position you can't fill.
866
00:58:53,087 --> 00:58:55,396
If you need an excuse...
867
00:58:55,567 --> 00:58:57,922
I'll find my own excuses.
868
00:58:58,087 --> 00:59:01,762
The queen loves her kingdom and people
above all men and always will.
869
00:59:01,927 --> 00:59:04,646
That is the rock on which
Essex's ship will founder.
870
00:59:04,807 --> 00:59:07,037
You need not trouble
about what I shall say.
871
00:59:07,207 --> 00:59:08,720
You're quite a weathervane...
872
00:59:08,887 --> 00:59:12,118
...always riding
whatever wind is fairest.
873
00:59:12,287 --> 00:59:14,198
I am a man of sense.
874
00:59:15,007 --> 00:59:16,679
Penelope!
875
00:59:20,047 --> 00:59:23,437
Where is Master Bacon?
I summoned him half an hour ago.
876
00:59:24,447 --> 00:59:26,039
Is this a promenade, gentlemen?
877
00:59:26,207 --> 00:59:28,596
Am I never to look out
without seeing you?
878
00:59:28,767 --> 00:59:32,840
- Your pardon, Your Grace, l...
- I'm weary of your faces. Get out.
879
00:59:33,007 --> 00:59:34,645
Come with me.
880
00:59:39,727 --> 00:59:41,240
Caution.
881
00:59:42,607 --> 00:59:44,996
Once again, you force me
to wait for you.
882
00:59:45,167 --> 00:59:47,556
Your pardon.
I was detained by Sir Robert Cecil.
883
00:59:47,727 --> 00:59:50,116
- Are you Cecil's friend?
- I have never been.
884
00:59:50,727 --> 00:59:53,799
He is a shrewd man.
He is a good man to follow.
885
00:59:53,967 --> 00:59:56,561
- He would stand in well at court.
- That may be.
886
00:59:56,727 --> 00:59:58,763
Why are you not his friend, then?
887
00:59:58,927 --> 01:00:00,440
We're not on the same side.
888
01:00:01,607 --> 01:00:03,484
Are you still Essex's friend?
889
01:00:03,807 --> 01:00:05,035
Yes, madam.
890
01:00:05,207 --> 01:00:08,199
- He is a dangerous man to follow.
- Dangerous?
891
01:00:08,367 --> 01:00:11,404
- He is no longer in my favor. Forget him.
- Your Majesty...
892
01:00:11,567 --> 01:00:14,479
All friends of Essex are going
straightaway to the tower.
893
01:00:15,047 --> 01:00:17,322
Are you still his friend?
894
01:00:17,567 --> 01:00:19,876
Yes, madam. Is that all?
895
01:00:21,087 --> 01:00:22,600
- Sit down.
- But, Your Majesty...
896
01:00:22,767 --> 01:00:24,325
Sit down.
897
01:00:36,687 --> 01:00:39,759
You don't believe me. Why?
898
01:00:40,127 --> 01:00:41,845
If you intended
to imprison me in the tower...
899
01:00:42,007 --> 01:00:44,441
...I'd be there now
and no talk about it.
900
01:00:44,887 --> 01:00:47,560
You're shrewd. Perhaps too shrewd.
901
01:00:48,047 --> 01:00:51,278
If honesty were shrewd, madam,
it would enjoy greater favor.
902
01:00:51,447 --> 01:00:52,641
Honesty.
903
01:00:52,807 --> 01:00:56,163
If I could only be sure
of one honest voice.
904
01:00:57,247 --> 01:00:58,680
Tell me...
905
01:00:58,847 --> 01:01:01,680
He wouldn't,
couldn't fail me, could he?
906
01:01:01,847 --> 01:01:04,566
- No, Your Grace.
- Then why hasn't he written me?
907
01:01:04,727 --> 01:01:08,163
I've written him my love
time and time again.
908
01:01:08,327 --> 01:01:11,239
Tell me truly, bitter or not.
909
01:01:11,407 --> 01:01:12,920
Why hasn't he answered?
910
01:01:13,607 --> 01:01:15,723
Have you angered him,
sent him unwelcome orders?
911
01:01:15,887 --> 01:01:17,240
He's very proud, you know.
912
01:01:17,447 --> 01:01:19,563
I've cut off all revenue and supplies...
913
01:01:19,727 --> 01:01:21,843
...ordered him to disband
his forces and return.
914
01:01:22,007 --> 01:01:24,999
To send a leader out with an army
and then to desert him...
915
01:01:25,167 --> 01:01:27,476
...heap disgrace upon him.
- But before that...
916
01:01:27,647 --> 01:01:29,956
...I wrote him lovingly many times.
917
01:01:30,127 --> 01:01:32,402
- And he answered?
- Nothing.
918
01:01:33,247 --> 01:01:37,763
Well, that, frankly, madam, as Essex's
friend, that can hardly be tolerated.
919
01:01:37,927 --> 01:01:40,964
- Nor will it be.
- But I don't wish to turn you against him.
920
01:01:41,127 --> 01:01:43,083
Perhaps there was
some misunderstanding.
921
01:01:43,287 --> 01:01:44,959
Misunderstanding?
922
01:01:45,127 --> 01:01:47,083
He had my letters, didn't he?
923
01:01:47,927 --> 01:01:49,360
Didn't he?
924
01:01:49,527 --> 01:01:51,961
If you sent them,
he should have received them.
925
01:01:52,127 --> 01:01:54,004
He'd tell you if they didn't arrive.
926
01:01:54,167 --> 01:01:56,601
You've had word from him,
haven't you?
927
01:01:56,767 --> 01:02:01,124
- Yes, but l...
- Yes! He wrote you, but not me.
928
01:02:01,447 --> 01:02:03,165
Or are you lying?
929
01:02:03,807 --> 01:02:05,286
I think you are.
930
01:02:05,447 --> 01:02:07,244
I think you lie to me.
931
01:02:07,407 --> 01:02:08,681
That's it!
932
01:02:08,847 --> 01:02:11,077
Lies, lies, lies!
933
01:02:11,847 --> 01:02:15,237
Trapped and strangling
in a jungle of lies and deceit.
934
01:02:15,407 --> 01:02:20,322
You! You, too, at the first, making me
believe you wouldn't betray him.
935
01:02:20,487 --> 01:02:22,045
No.
936
01:02:22,647 --> 01:02:24,877
No. I've gone mad.
937
01:02:27,927 --> 01:02:30,282
Night after night, pacing my room.
938
01:02:30,447 --> 01:02:32,597
Sleepless, tortured...
939
01:02:32,767 --> 01:02:35,520
...saying, " He loves me,
he loves me not."
940
01:02:35,687 --> 01:02:39,600
He loves me not
and has never loved me.
941
01:02:39,887 --> 01:02:42,447
He thought he'd break me
by not writing.
942
01:02:42,767 --> 01:02:45,327
Break me till I'd say, " I'm yours.
943
01:02:45,487 --> 01:02:49,036
All that I am and have is yours.
Body, soul and throne."
944
01:02:49,207 --> 01:02:51,675
That's it. He never wanted me.
945
01:02:51,847 --> 01:02:53,997
He wanted my kingdom.
946
01:02:56,247 --> 01:03:00,479
But I am queen still, and that
he shall never take from me.
947
01:03:00,647 --> 01:03:02,717
I'm not broken yet...
948
01:03:02,887 --> 01:03:04,525
...am I, Bacon?
949
01:03:05,407 --> 01:03:07,557
No, Your Majesty, nor ever will be.
950
01:03:07,727 --> 01:03:09,479
No, no.
951
01:03:10,047 --> 01:03:12,845
No, we must follow him no longer.
952
01:03:14,287 --> 01:03:16,517
See him no more, my friend.
953
01:03:16,687 --> 01:03:19,406
He walks on quicksand. Avoid him.
954
01:03:19,567 --> 01:03:20,841
Yes, Your Majesty.
955
01:03:21,007 --> 01:03:22,645
And go now.
956
01:03:23,487 --> 01:03:25,523
You have done well. I trust you.
957
01:03:26,287 --> 01:03:28,084
Your Grace.
958
01:04:52,967 --> 01:04:55,117
- What is it?
- A truce party, milord.
959
01:04:55,287 --> 01:04:56,845
Fetch them here.
960
01:04:57,167 --> 01:04:58,361
Sound the cease-fire.
961
01:05:22,087 --> 01:05:25,159
- You be Lord of Essex?
- I am. What is it?
962
01:05:25,327 --> 01:05:27,204
I have a message
from our general, Tyrone.
963
01:05:27,367 --> 01:05:29,756
- Well?
- He has a wish for to talk submission.
964
01:05:30,207 --> 01:05:31,720
Submission?
965
01:05:32,767 --> 01:05:36,396
Very well, but on one condition.
That all resistance ends immediately.
966
01:05:36,567 --> 01:05:38,478
It's already ceased, worst luck.
967
01:05:38,927 --> 01:05:40,121
Lead the way.
968
01:06:12,367 --> 01:06:13,766
You're the Earl of Tyrone?
969
01:06:13,927 --> 01:06:15,997
If you like. Plain Hugh O'Neill will do.
970
01:06:16,167 --> 01:06:19,716
- You're Essex, I take it?
- I am. Plain Robert Devereux will do.
971
01:06:19,887 --> 01:06:22,526
You've a sense of humor,
which you'll need.
972
01:06:22,687 --> 01:06:24,803
- Submission?
- Aye, submission.
973
01:06:26,127 --> 01:06:27,719
You're a great fighter, Tyrone.
974
01:06:27,887 --> 01:06:30,196
It's a pleasure to meet you at last.
975
01:06:30,807 --> 01:06:32,206
Now, let's get down to it.
976
01:06:32,367 --> 01:06:33,720
- My terms...
- Your terms.
977
01:06:33,887 --> 01:06:37,163
You have a sense of humor.
It is me that's granting terms...
978
01:06:37,327 --> 01:06:42,196
...or maybe you misunderstood what I
meant. I meant yours, certainly not mine.
979
01:06:42,367 --> 01:06:44,835
Come now, man.
I've no time for jests.
980
01:06:45,007 --> 01:06:46,963
- You're on the run.
- Oh, are we now?
981
01:06:47,127 --> 01:06:50,642
The boys are skipping over the bogs
for exercise, showing you the way.
982
01:06:50,807 --> 01:06:53,958
To where? Into the very heart
of Ulster, I suppose?
983
01:06:54,127 --> 01:06:55,765
No, that won't do.
984
01:06:55,927 --> 01:06:57,326
- You're beaten.
- Sure.
985
01:06:57,487 --> 01:07:00,763
You've the whole of Ireland
before you now, but...
986
01:07:01,247 --> 01:07:03,477
Take a squint at the sky.
987
01:07:03,647 --> 01:07:07,037
The smoke you see, me friend,
is the smoke of your burning camp.
988
01:07:09,447 --> 01:07:12,200
Your ordnance, your food
and precious little you had...
989
01:07:12,367 --> 01:07:14,676
...and supplies is warming
the hearts of Ireland.
990
01:07:14,847 --> 01:07:17,441
The road's tore up.
Your guides came back to me.
991
01:07:17,607 --> 01:07:18,596
My guides?
992
01:07:18,767 --> 01:07:20,917
They're my men.
Glad to lend them to you.
993
01:07:21,607 --> 01:07:24,041
Me whole army's drawn up
betwixt you and the sea.
994
01:07:24,207 --> 01:07:26,118
In short, Lord Essex, you're trapped.
995
01:07:26,447 --> 01:07:29,166
Now maybe you understand
what I meant by submission.
996
01:07:29,327 --> 01:07:31,795
I'll not do it while
I have an army. I'll fight.
997
01:07:31,967 --> 01:07:33,480
Without food or munitions?
998
01:07:33,647 --> 01:07:36,719
You'd only get yourselves
butchered or drowned.
999
01:07:36,887 --> 01:07:39,924
Throw down your arms and save
your lives the whilst you can.
1000
01:07:40,087 --> 01:07:42,043
If I'm trapped, why do you spare us?
1001
01:07:42,207 --> 01:07:45,677
Am I a fool to believe that if
I destroyed you, I'd destroy England?
1002
01:07:45,847 --> 01:07:48,805
If we fought it out now,
I'd finish you to the last man.
1003
01:07:48,967 --> 01:07:50,480
But I'd lose men too...
1004
01:07:50,647 --> 01:07:54,003
...men that I need to fight your
successor when he comes in spring.
1005
01:07:54,167 --> 01:07:59,002
Throw down your arms and I'll lend you
the guides to take you safe to the coast.
1006
01:07:59,167 --> 01:08:00,520
And if I refuse?
1007
01:08:00,687 --> 01:08:03,884
Lt'll be your pride against the life
of every one of your men.
1008
01:08:04,047 --> 01:08:06,925
Come now, Essex. What do you say?
Will you not disarm?
1009
01:08:08,407 --> 01:08:11,524
Between you here
and betrayal at Whitehall...
1010
01:08:11,687 --> 01:08:13,518
...it seems I've no choice.
1011
01:08:13,887 --> 01:08:15,923
Then here's me hand on it...
1012
01:08:17,007 --> 01:08:19,965
...and a message to the queen,
thanking her for victory...
1013
01:08:20,127 --> 01:08:22,925
...for you're the most dangerous foe
I've had to face.
1014
01:08:23,087 --> 01:08:25,760
If she'd given you the support
your campaign deserved...
1015
01:08:25,927 --> 01:08:27,565
...without the word of a lie, man...
1016
01:08:27,727 --> 01:08:31,561
...it would be me and not you
that would be surrendering this day.
1017
01:08:31,807 --> 01:08:33,445
I'll give her your message...
1018
01:08:33,607 --> 01:08:35,484
...with my whole army.
1019
01:08:39,607 --> 01:08:41,643
The mob does nothing but cry
the name of Essex.
1020
01:08:41,807 --> 01:08:45,004
It was your intellect that got us
into this. We are grateful.
1021
01:08:45,167 --> 01:08:49,046
Don't be a fool. How did I know
that Essex would rise and revolt?
1022
01:08:49,207 --> 01:08:51,960
- I thought he'd be killed.
- Instead, he lands in Wales...
1023
01:08:52,127 --> 01:08:55,802
...rearms his men, and even now,
marches through London on the palace.
1024
01:08:56,687 --> 01:08:58,917
That means we're in grave trouble.
1025
01:08:59,087 --> 01:09:02,762
Which means you pulled down more
upon your ears than you bargained for.
1026
01:09:02,927 --> 01:09:04,724
One. If Essex prevails, you're lost.
1027
01:09:04,887 --> 01:09:06,878
Two. If he becomes
reconciled to her...
1028
01:09:07,047 --> 01:09:10,960
...and there are explanations about
their letters, then you're doubly lost.
1029
01:09:12,007 --> 01:09:15,716
I'll see her. She'll listen to me.
We've got to keep them apart.
1030
01:09:15,887 --> 01:09:18,799
- Make this a war between them.
- Absolutely.
1031
01:09:18,967 --> 01:09:22,926
Bacon is right. If Essex is allowed
to speak to her, it's our end.
1032
01:09:23,087 --> 01:09:24,520
Guard, right wheel.
1033
01:09:28,127 --> 01:09:29,242
What is this, Armand?
1034
01:09:29,407 --> 01:09:32,524
Her Majesty ordered
a guard for the throne.
1035
01:09:35,447 --> 01:09:37,642
She's holding court
at this hour of night?
1036
01:09:37,807 --> 01:09:39,559
- It seems so.
- She is mad.
1037
01:09:39,727 --> 01:09:43,322
This is no time for assembly, with
Essex leading an army on the palace.
1038
01:09:43,487 --> 01:09:45,364
Can't you order troops out?
1039
01:09:45,527 --> 01:09:49,486
There's no precedent, but this is an
emergency without precedent. I'll try.
1040
01:10:53,967 --> 01:10:58,643
I show myself for the first time for days
and meet nothing but glum faces.
1041
01:10:59,127 --> 01:11:01,641
Burghley, you at least
should be merry.
1042
01:11:01,807 --> 01:11:04,321
I hear you've been
attending the theater.
1043
01:11:04,847 --> 01:11:05,916
No, madam.
1044
01:11:06,087 --> 01:11:07,805
You forbid the performance
of Richard II...
1045
01:11:07,967 --> 01:11:11,516
...by Master Shakespeare and
his players without consulting me.
1046
01:11:11,687 --> 01:11:15,282
- Why?
- The play is treasonous, Your Majesty.
1047
01:11:15,447 --> 01:11:17,403
It shows the dethronement of a king.
1048
01:11:18,087 --> 01:11:22,399
What then? Are my people so easily led
that they would run from the theater...
1049
01:11:22,567 --> 01:11:25,206
...to pull their queen out of her chair?
1050
01:11:26,607 --> 01:11:29,758
Who is there here
fears a rebellion against me?
1051
01:11:30,487 --> 01:11:31,886
Not myself, certainly.
1052
01:11:32,047 --> 01:11:33,878
There are mutterings, Your Grace.
1053
01:11:34,767 --> 01:11:37,327
Let them mutter. Let them cry out.
1054
01:11:37,487 --> 01:11:40,365
When they've worn themselves weary,
they'll get drunk...
1055
01:11:40,527 --> 01:11:42,802
...sleep soundly, wake up the wiser.
1056
01:11:45,487 --> 01:11:48,684
Your Majesty, I beg you to speak
with me alone a moment.
1057
01:11:48,847 --> 01:11:50,758
I answered your request earlier.
1058
01:11:50,927 --> 01:11:53,236
If Your Majesty knew
what it was about...
1059
01:11:53,407 --> 01:11:55,284
I do know.
1060
01:11:55,807 --> 01:11:58,241
Lord Essex is on his way here.
1061
01:11:58,407 --> 01:12:01,717
Let him come.
I should be glad to see him.
1062
01:12:02,247 --> 01:12:04,681
Let him bring his revolution with him.
1063
01:12:04,847 --> 01:12:08,362
How long do you think it will last
when I have looked on it?
1064
01:12:08,847 --> 01:12:11,884
Please. There are plenty
of troops available. Let me post...
1065
01:12:12,047 --> 01:12:15,642
With your gracious permission,
I will not.
1066
01:12:15,847 --> 01:12:19,476
Burghley, stay where you are,
all of you.
1067
01:12:19,687 --> 01:12:21,803
This court wriggles
like a mess of eels.
1068
01:12:21,967 --> 01:12:25,755
There will be no troops posted, no guard,
no defense steps taken, none.
1069
01:12:25,927 --> 01:12:28,282
Your Grace, there's a mob
rising in the city.
1070
01:12:28,447 --> 01:12:29,960
It's true, I've come from there.
1071
01:12:30,127 --> 01:12:33,756
They've stormed Fleet Street
and broken into a wine merchant's cellar.
1072
01:12:33,927 --> 01:12:37,476
It's said they'll attack Fleet Prison
and set free the prisoners.
1073
01:12:37,647 --> 01:12:41,322
They've broken into a wine cellar.
They'll go no farther.
1074
01:12:41,487 --> 01:12:43,557
We're a marvelous people,
we English...
1075
01:12:43,727 --> 01:12:46,560
...but we cannot hold our liquor.
- But, Your Majesty...
1076
01:12:46,727 --> 01:12:49,321
What do they say,
these wine drinkers?
1077
01:12:49,487 --> 01:12:52,001
- "Up Essex, down Elizabeth"?
- Yes, Your Majesty.
1078
01:12:52,167 --> 01:12:55,125
Of course. What else
would they be crying?
1079
01:12:55,287 --> 01:12:59,565
"Up Essex. Viva!
Down Elizabeth. En bas.
1080
01:12:59,727 --> 01:13:02,764
The queen is dead.
Long live the king."
1081
01:13:02,927 --> 01:13:05,646
If I were there, I'd be crying it myself.
1082
01:13:05,807 --> 01:13:07,638
It has a wonderful ring.
1083
01:13:07,807 --> 01:13:09,957
"Up Essex, down Elizabeth."
1084
01:13:15,727 --> 01:13:17,160
- Your Majesty.
- Well?
1085
01:13:17,327 --> 01:13:19,397
Lord Essex has entered.
He's on his way.
1086
01:13:20,447 --> 01:13:24,520
- I've ordered your guard to hold the stair.
- You ordered them against my wishes?
1087
01:13:24,687 --> 01:13:25,961
I had to, Your Grace.
1088
01:13:26,127 --> 01:13:28,846
- They wait for your signal...
- Which I'll never give.
1089
01:13:29,007 --> 01:13:31,237
This is madness.
The whole town's behind him.
1090
01:13:31,407 --> 01:13:33,125
So I've been told.
1091
01:13:33,487 --> 01:13:35,717
What are you considering,
me or your hide?
1092
01:13:35,887 --> 01:13:37,161
Your Majesty, if we do nothing...
1093
01:13:37,327 --> 01:13:40,524
...both you and your kingdom
are at the mercy of Essex.
1094
01:13:41,487 --> 01:13:44,047
Little man, little man, leave me alone.
1095
01:13:50,167 --> 01:13:53,557
Stand back, milords!
Stand back, I tell you!
1096
01:13:55,847 --> 01:13:57,405
Let him enter.
1097
01:14:13,087 --> 01:14:15,476
You come with armed men
at your back...
1098
01:14:15,647 --> 01:14:18,036
...into my throne room,
my Lord of Essex?
1099
01:14:18,927 --> 01:14:22,158
- Do I need them, Your Majesty?
- You do not.
1100
01:14:22,927 --> 01:14:24,326
That we shall see.
1101
01:14:32,527 --> 01:14:36,202
- They told me you wouldn't see me.
- They were wrong.
1102
01:14:36,887 --> 01:14:38,718
I will see you.
1103
01:14:39,887 --> 01:14:42,447
State your grievance if you have any.
1104
01:14:43,007 --> 01:14:46,124
Myself, I have a great affection
for rebels...
1105
01:14:46,287 --> 01:14:48,243
...being frequently one myself.
1106
01:14:49,167 --> 01:14:52,079
Your Majesty thinks me a rebel?
Why, no.
1107
01:14:52,247 --> 01:14:55,922
I'm but come from Ireland bringing
you news of your loyal subjects there.
1108
01:14:56,127 --> 01:14:58,436
But you have your army
here with you.
1109
01:14:58,607 --> 01:15:00,438
I but bring my men home to London.
1110
01:15:00,607 --> 01:15:04,156
Didn't you receive my orders
directing you to disband?
1111
01:15:04,607 --> 01:15:07,724
Is Your Majesty aware that an army
turned loose becomes a mob?
1112
01:15:08,207 --> 01:15:10,596
Your revenues were suspended.
1113
01:15:11,047 --> 01:15:13,607
- Who is paying them?
- I am.
1114
01:15:13,847 --> 01:15:16,042
They're in your service now?
1115
01:15:16,207 --> 01:15:17,435
In my service.
1116
01:15:17,847 --> 01:15:20,725
Well, an honest answer at any rate.
1117
01:15:20,927 --> 01:15:22,406
Why should I lie?
1118
01:15:23,327 --> 01:15:25,716
And Ireland. What of Ireland?
1119
01:15:26,247 --> 01:15:29,842
I left it worse than I found it,
for which Tyrone sends you his thanks.
1120
01:15:30,007 --> 01:15:32,601
- Lf you'd supported my plans...
- Plans? What plans?
1121
01:15:32,767 --> 01:15:35,759
Am I a mind reader to know
what goes on across the sea?
1122
01:15:35,927 --> 01:15:38,282
- Why do you think I ordered you home?
- I wrote.
1123
01:15:38,447 --> 01:15:42,235
Yes, masterly letters.
Brief, to the point, wasting no words.
1124
01:15:42,407 --> 01:15:43,726
In short, nothing.
1125
01:15:47,367 --> 01:15:48,800
That's not true.
1126
01:15:48,967 --> 01:15:51,037
I wrote many times,
giving you details...
1127
01:15:51,567 --> 01:15:54,604
...asking your aid and trust,
and in reply, I got nothing.
1128
01:15:54,767 --> 01:15:56,519
No men, no arms, no food. Nothing.
1129
01:15:56,687 --> 01:16:00,566
If you gave me support, I'd have beaten
Tyrone and forced peace in a month.
1130
01:16:01,287 --> 01:16:02,606
You wrote me letters?
1131
01:16:02,767 --> 01:16:04,678
Not once but many times.
1132
01:16:04,847 --> 01:16:07,281
- And received no letters from me?
- None.
1133
01:16:07,447 --> 01:16:09,403
Before heaven...
1134
01:16:09,927 --> 01:16:12,316
...if our letters
have been tampered with...
1135
01:16:12,487 --> 01:16:15,047
...there will be heads
lopped off aplenty here.
1136
01:16:16,247 --> 01:16:19,045
I wish to speak
to my Lord of Essex alone.
1137
01:16:20,207 --> 01:16:24,883
- Your Majesty, do you think it's safe?
- Leave us, all of you!
1138
01:16:38,567 --> 01:16:39,966
Wait outside.
1139
01:16:40,127 --> 01:16:42,561
Post guards in all the corridors.
See that no one enters or leaves.
1140
01:16:42,727 --> 01:16:43,716
Yes, milord.
1141
01:16:44,927 --> 01:16:46,758
Follow me.
1142
01:16:48,687 --> 01:16:51,565
Robert, what did you write to me?
1143
01:16:51,727 --> 01:16:54,241
At first, I wrote my love.
1144
01:16:54,407 --> 01:16:57,080
Then when I didn't hear
from you, I wrote angrily...
1145
01:16:57,247 --> 01:16:59,556
...but always I ended
by telling you the same.
1146
01:16:59,727 --> 01:17:01,638
That I love you.
1147
01:17:01,807 --> 01:17:04,640
- And you?
- I, too, wrote my love.
1148
01:17:04,807 --> 01:17:06,843
And God keep you safe.
1149
01:17:07,287 --> 01:17:09,323
Then when I received no answer...
1150
01:17:09,487 --> 01:17:12,718
...I wrote you heaven
knows what madness...
1151
01:17:12,887 --> 01:17:16,118
...because I thought you faithless.
- I should have known.
1152
01:17:16,287 --> 01:17:17,640
Forgive me.
1153
01:17:17,807 --> 01:17:19,638
You never should have gone.
1154
01:17:19,807 --> 01:17:21,160
I hated you...
1155
01:17:21,327 --> 01:17:24,842
...planned to put you to the torture.
- I've been tortured enough.
1156
01:17:25,007 --> 01:17:27,567
When I didn't hear from you...
1157
01:17:28,447 --> 01:17:29,960
I...
1158
01:17:31,247 --> 01:17:33,363
I can't think yet.
1159
01:17:34,207 --> 01:17:35,925
Can't breathe.
1160
01:17:37,367 --> 01:17:39,961
Put your arms around me.
1161
01:17:42,607 --> 01:17:44,802
Can we ever believe again?
1162
01:17:45,407 --> 01:17:48,205
Can it ever be as it used to be?
1163
01:17:48,807 --> 01:17:52,038
- Do you love me still?
- I'll love you always.
1164
01:17:52,927 --> 01:17:54,406
Yes.
1165
01:17:54,567 --> 01:17:57,798
Yes, if this were false,
then I would know it now...
1166
01:17:58,807 --> 01:18:00,957
...and truly I should die.
1167
01:18:01,687 --> 01:18:03,405
You see...
1168
01:18:03,607 --> 01:18:05,165
...I thought...
1169
01:18:05,327 --> 01:18:07,045
...because I was older...
1170
01:18:07,567 --> 01:18:11,401
...there might be someone else.
- No one. Ever.
1171
01:18:11,727 --> 01:18:14,400
- You were not changed?
- No.
1172
01:18:14,727 --> 01:18:16,604
- No?
- No.
1173
01:18:16,967 --> 01:18:18,798
Yes, a little.
1174
01:18:19,447 --> 01:18:21,722
I think they've changed us a little.
1175
01:18:21,887 --> 01:18:23,320
Not I, sweet.
1176
01:18:23,487 --> 01:18:25,557
In spite of all those horrible months.
1177
01:18:25,727 --> 01:18:28,446
And though I've come back
to you in defiance...
1178
01:18:28,607 --> 01:18:31,838
...I really came back to find you,
who had been lost to me.
1179
01:18:32,007 --> 01:18:33,963
And found again.
1180
01:18:34,847 --> 01:18:38,123
Sweet, these few years
we have left...
1181
01:18:38,287 --> 01:18:40,847
...let's never distrust each other again.
- Never.
1182
01:18:41,007 --> 01:18:43,601
Take me, my life, my world...
1183
01:18:43,767 --> 01:18:46,759
...my present and future
in your dear hands.
1184
01:18:47,127 --> 01:18:49,163
You shall stand behind my throne...
1185
01:18:49,327 --> 01:18:51,363
...and together we shall
build up an England...
1186
01:18:51,527 --> 01:18:54,166
...that will make
the old world wonder.
1187
01:18:59,047 --> 01:19:01,436
What's the matter, my darling?
1188
01:19:03,407 --> 01:19:04,840
I must be honest with you.
1189
01:19:05,527 --> 01:19:09,361
I brought my army here partly
from anger, mostly from love.
1190
01:19:09,527 --> 01:19:13,156
What really made me do it was
something else, something within myself.
1191
01:19:13,327 --> 01:19:15,477
Something I can't explain.
1192
01:19:16,167 --> 01:19:19,876
If you had shown anger, I could have
spoken easily. It's not easy now.
1193
01:19:20,367 --> 01:19:23,006
Perhaps you have no need to tell me.
1194
01:19:23,167 --> 01:19:26,443
Loving you so well,
I know you better than yourself.
1195
01:19:26,807 --> 01:19:29,765
This thing. Isn't it ambition...
1196
01:19:29,927 --> 01:19:33,806
...a thirst for power?
- Yes, that's stronger than myself.
1197
01:19:33,967 --> 01:19:36,527
And deeper than love?
1198
01:19:36,927 --> 01:19:38,645
It's true.
1199
01:19:38,807 --> 01:19:41,162
The throne's yours by descent
and possession...
1200
01:19:41,327 --> 01:19:44,205
...but if this had been a freer time,
if people could elect...
1201
01:19:44,367 --> 01:19:46,164
...I'd have swept the country.
1202
01:19:48,487 --> 01:19:51,877
Since we're equal in love,
why can't we be equal in power as well?
1203
01:19:52,047 --> 01:19:54,766
- But we are equal. I have made you so.
- No.
1204
01:19:54,927 --> 01:19:58,317
It's still all yours to grant me
or take away as you see fit.
1205
01:19:58,487 --> 01:20:01,206
- Can it be otherwise?
- I ask you this in all devotion.
1206
01:20:01,367 --> 01:20:06,043
Am I not as worthy to be king as you
to be queen? Must you rule alone?
1207
01:20:06,807 --> 01:20:08,286
Darling.
1208
01:20:09,567 --> 01:20:12,127
You're so young in policy.
1209
01:20:12,527 --> 01:20:15,485
If I granted you this, do you know
what people would say?
1210
01:20:16,167 --> 01:20:19,000
That you had forced it
on me by revolution...
1211
01:20:19,167 --> 01:20:21,476
...and all the security and safety...
1212
01:20:21,647 --> 01:20:25,526
...which I have built for them through
years of planning would be blown away.
1213
01:20:26,407 --> 01:20:29,717
Is that your reason, or is it that you
wouldn't trust me as king?
1214
01:20:30,447 --> 01:20:32,915
No, I would not trust you. No.
1215
01:20:33,087 --> 01:20:35,317
You're jealous of your rights,
your throne.
1216
01:20:35,487 --> 01:20:36,840
Yes.
1217
01:20:37,007 --> 01:20:40,238
So the court's in my hands,
the country mine, you my prisoner...
1218
01:20:40,407 --> 01:20:43,285
...I must disband my army,
give your kingdom back to you?
1219
01:20:44,927 --> 01:20:47,395
I, your prisoner?
1220
01:20:47,567 --> 01:20:50,001
Of course. The throne's mine
for the taking.
1221
01:20:50,887 --> 01:20:52,843
So this is your loyalty?
1222
01:20:53,007 --> 01:20:54,884
This is your love?
1223
01:20:55,367 --> 01:21:00,361
Well, at least I know now
what it was you wanted.
1224
01:21:02,127 --> 01:21:03,401
You shall have it.
1225
01:21:04,167 --> 01:21:07,398
- Your throne?
- Yes, and make the best of it.
1226
01:21:07,727 --> 01:21:09,638
So shall I.
1227
01:21:13,367 --> 01:21:15,403
What are your plans?
1228
01:21:15,727 --> 01:21:18,719
- I have none.
- The tower? The block?
1229
01:21:18,887 --> 01:21:22,721
Having been a queen, I realize how
useful they are to consolidate power.
1230
01:21:22,887 --> 01:21:27,756
You could hardly take a queen prisoner
and have no thought of her destiny.
1231
01:21:28,047 --> 01:21:31,403
My mother walked that path.
I can walk it too.
1232
01:21:31,567 --> 01:21:34,604
- You know, you're as free as air.
- I am your prisoner.
1233
01:21:34,807 --> 01:21:36,240
My dear prisoner still.
1234
01:21:36,847 --> 01:21:38,565
Let's finish with pretending.
1235
01:21:38,727 --> 01:21:43,005
- You neither love me nor want me.
- I do love you, and I want you.
1236
01:21:43,167 --> 01:21:44,759
Yes, and I want power too.
1237
01:21:44,927 --> 01:21:47,157
- But not without you.
- No...
1238
01:21:47,327 --> 01:21:50,160
...if you wanted me, would you
strike at me with an army?
1239
01:21:50,327 --> 01:21:53,399
No. You'd have come to me quietly...
1240
01:21:53,567 --> 01:21:56,400
...and talked to me as lovers should
at the proper time.
1241
01:21:57,647 --> 01:21:59,603
But now, no.
1242
01:21:59,967 --> 01:22:02,765
What you really wanted, you've taken.
1243
01:22:03,327 --> 01:22:05,602
This is your throne now...
1244
01:22:06,207 --> 01:22:08,516
...but I am not yours.
1245
01:22:09,087 --> 01:22:11,885
So put me where I'll do
the least harm.
1246
01:22:12,047 --> 01:22:13,719
That you know I'll never do.
1247
01:22:13,887 --> 01:22:16,685
Promise me you'll share
your throne with me...
1248
01:22:16,887 --> 01:22:19,765
...and I'll disband my army,
and you shall be free.
1249
01:22:20,887 --> 01:22:22,479
I promised.
1250
01:22:23,247 --> 01:22:25,556
You shall share my realm with me.
1251
01:22:26,567 --> 01:22:29,127
As I am queen, I promise it.
1252
01:22:31,887 --> 01:22:34,162
Here's the answer then, my queen.
1253
01:22:44,607 --> 01:22:46,006
Mountjoy.
1254
01:22:46,167 --> 01:22:47,361
Dismiss the troops.
1255
01:22:47,527 --> 01:22:51,361
Return the palace to the queen, release
the guard, send them to their posts.
1256
01:22:51,527 --> 01:22:54,599
- Essex, are you certain?
- All is well, Knollys.
1257
01:23:10,927 --> 01:23:12,155
Darling...
1258
01:23:12,327 --> 01:23:13,726
...forgive me now...
1259
01:23:13,887 --> 01:23:18,278
...and let this be our last quarrel.
- Yes, our last.
1260
01:23:18,447 --> 01:23:21,007
Here's heaven risen out
of suffering and pain.
1261
01:23:21,447 --> 01:23:23,244
My sweet.
1262
01:23:27,247 --> 01:23:30,523
No more talk of kingdoms and thrones.
Let's talk of you and me.
1263
01:23:30,847 --> 01:23:34,556
Yes. Yes, let us forget the other.
1264
01:23:35,327 --> 01:23:36,965
But have you kept your word?
1265
01:23:37,127 --> 01:23:38,355
My word?
1266
01:23:38,527 --> 01:23:40,882
I mean, if I were to clap
my hands now...
1267
01:23:41,047 --> 01:23:44,039
...whose guard would come,
mine or yours?
1268
01:23:44,207 --> 01:23:48,405
- Yours only, sweet. Shall I call?
- No. Wait.
1269
01:23:49,127 --> 01:23:50,560
I will.
1270
01:24:06,447 --> 01:24:09,007
- See?
- Your Majesty.
1271
01:24:09,287 --> 01:24:10,766
Captain Armand...
1272
01:24:10,927 --> 01:24:12,838
...is the palace again in our hands?
1273
01:24:13,007 --> 01:24:14,599
Yes, Your Majesty.
1274
01:24:14,767 --> 01:24:16,439
And my Lord of Essex's men?
1275
01:24:16,607 --> 01:24:18,165
They have gone, Your Majesty.
1276
01:24:21,327 --> 01:24:25,161
It has taken me many years
of ruling England, my Essex...
1277
01:24:25,327 --> 01:24:28,160
...to discover that a ruler
must be without friendship...
1278
01:24:28,327 --> 01:24:30,887
...without mercy, and without love.
1279
01:24:32,087 --> 01:24:33,679
Arrest my Lord of Essex.
1280
01:24:33,847 --> 01:24:36,805
- Arrest?
- Arrest him. Take him to the tower.
1281
01:24:38,847 --> 01:24:40,041
Is this a jest?
1282
01:24:40,207 --> 01:24:43,244
I never jest when I play for kingdoms,
my Lord of Essex.
1283
01:24:43,447 --> 01:24:44,926
And I trusted you.
1284
01:24:45,487 --> 01:24:47,478
And I trusted you.
1285
01:24:47,647 --> 01:24:50,286
And learned from you
that no one can be trusted...
1286
01:24:50,447 --> 01:24:52,722
...a lover least of all.
1287
01:24:52,887 --> 01:24:54,286
I will remember that.
1288
01:24:55,247 --> 01:24:57,078
Take care, Your Majesty.
1289
01:24:57,247 --> 01:25:00,080
Lest that be all
you ever have to remember.
1290
01:25:01,207 --> 01:25:03,596
I will take care.
1291
01:26:37,167 --> 01:26:40,159
- Is Her Majesty in the tower?
- Yes, milord.
1292
01:26:40,327 --> 01:26:43,842
She took residence in her apartment
above two nights ago.
1293
01:26:44,007 --> 01:26:47,966
- No...? No word for me?
- No, milord.
1294
01:26:53,967 --> 01:26:56,527
It's almost dawn, Your Majesty.
You've had no sleep.
1295
01:26:56,727 --> 01:27:00,322
I beg you, retire to your chamber
for a little rest.
1296
01:27:02,047 --> 01:27:04,356
I beg Your Majesty's pardon.
1297
01:27:35,887 --> 01:27:38,845
Yes, Your Majesty.
It was I who intercepted your letters.
1298
01:27:39,007 --> 01:27:43,159
They couldn't have done it without my
help. Essex, thinking himself forgotten...
1299
01:27:43,327 --> 01:27:46,285
...turned against you,
but it wasn't his fault.
1300
01:27:46,447 --> 01:27:49,120
He didn't know. It was mine.
1301
01:27:49,287 --> 01:27:51,801
You tell me this
because you want to save him?
1302
01:27:51,967 --> 01:27:54,481
Yes, yes, I do. But also, it's true.
1303
01:27:54,647 --> 01:27:56,524
You must believe me.
1304
01:27:56,687 --> 01:27:58,484
Send for him.
1305
01:27:58,647 --> 01:28:00,205
If it is true...
1306
01:28:00,367 --> 01:28:03,120
...do you realize you've spoken
your own death warrant?
1307
01:28:03,287 --> 01:28:05,721
Yes, I know, but it doesn't matter.
1308
01:28:05,887 --> 01:28:09,163
Nothing, nothing matters but him.
1309
01:28:09,687 --> 01:28:13,043
Penelope, come closer.
1310
01:28:18,407 --> 01:28:22,036
- You love him greatly, don't you?
- Oh, yes, Your Majesty.
1311
01:28:22,207 --> 01:28:25,324
I, too, but he has never loved me.
1312
01:28:25,487 --> 01:28:27,079
But he does love you.
1313
01:28:27,247 --> 01:28:28,999
I was jealous of you. That's why...
1314
01:28:29,527 --> 01:28:31,358
Jealous?
1315
01:28:32,327 --> 01:28:33,646
You poor child.
1316
01:28:33,807 --> 01:28:36,958
Because he loved you
and me not at all.
1317
01:28:37,127 --> 01:28:39,118
He told me so.
1318
01:28:42,127 --> 01:28:43,401
What did he say?
1319
01:28:44,887 --> 01:28:47,685
He said, "I love her more than life."
1320
01:28:47,847 --> 01:28:51,726
And then I warned him against you,
but he laughed and went in to you.
1321
01:28:53,487 --> 01:28:56,365
Perhaps I should have
trusted him more...
1322
01:28:57,487 --> 01:28:59,443
...but it's too late now.
1323
01:29:00,727 --> 01:29:04,117
No one dies happily, queen or no.
1324
01:29:06,607 --> 01:29:09,075
Will he send me the ring,
do you think?
1325
01:29:09,247 --> 01:29:10,760
There is still time.
1326
01:29:10,927 --> 01:29:13,521
No, not now.
1327
01:29:14,487 --> 01:29:15,715
This is the end.
1328
01:29:15,887 --> 01:29:17,639
On, no, no. You must send for him.
1329
01:29:17,807 --> 01:29:20,037
He's as proud as you are.
He'll say nothing.
1330
01:29:20,207 --> 01:29:22,277
You must send for him.
Bring him here.
1331
01:29:22,447 --> 01:29:23,766
No.
1332
01:29:23,927 --> 01:29:27,158
I shall live and he shall die.
1333
01:29:27,327 --> 01:29:31,002
Oh, I shall walk about
and give orders...
1334
01:29:31,167 --> 01:29:33,442
...for a horrible while.
1335
01:29:33,607 --> 01:29:37,566
But even though my heart
goes into his grave along with him...
1336
01:29:37,727 --> 01:29:40,366
...I will never send for him.
1337
01:29:41,327 --> 01:29:43,887
He must ask to come to me.
1338
01:29:44,047 --> 01:29:46,925
He will ask. He will.
1339
01:29:49,327 --> 01:29:51,158
I told you.
1340
01:29:51,327 --> 01:29:53,795
He has sent someone to plead.
1341
01:29:53,967 --> 01:29:55,036
Enter.
1342
01:30:03,407 --> 01:30:05,079
- By your leave, Your Grace.
- Well?
1343
01:30:05,247 --> 01:30:08,045
All London's outside the tower
protesting the execution.
1344
01:30:08,207 --> 01:30:10,562
Haven't I ears?
Can't I hear them? What of it?
1345
01:30:10,727 --> 01:30:14,879
The captain of the guard begs permission
to use force to scatter them.
1346
01:30:18,167 --> 01:30:21,159
So that's what you came
to see me about?
1347
01:30:21,327 --> 01:30:22,806
I thought you brought word.
1348
01:30:22,967 --> 01:30:27,518
Milord of Essex would hardly condescend
to plead through me, Your Majesty.
1349
01:30:27,687 --> 01:30:29,598
And for an excellent reason.
1350
01:30:29,767 --> 01:30:33,043
He could never be sure of the form
in which you'd deliver it.
1351
01:30:33,207 --> 01:30:35,038
This is your day, Cecil.
1352
01:30:35,207 --> 01:30:37,357
The snake in the grass endures.
1353
01:30:37,527 --> 01:30:39,722
Yes, the snake's mind is best.
1354
01:30:39,887 --> 01:30:42,003
To the end of time, it will be so.
1355
01:30:42,167 --> 01:30:44,522
The snakes and the rats,
they shall flourish...
1356
01:30:44,687 --> 01:30:47,281
...and those who are noble
and free of soul go down.
1357
01:30:47,447 --> 01:30:50,120
But, madam, if you'll pardon me,
the crowd is dangerous.
1358
01:30:50,287 --> 01:30:53,245
- Lf I may order the guard.
- You may not.
1359
01:30:55,887 --> 01:30:59,277
But I will give you a task
less to your liking.
1360
01:30:59,447 --> 01:31:02,359
Go to my Lord of Essex in his cell
and send him here.
1361
01:31:02,527 --> 01:31:04,836
Well, are you struck dumb?
1362
01:31:05,007 --> 01:31:07,760
But, Your Grace, Lord Essex
is preparing for execution.
1363
01:31:07,927 --> 01:31:10,760
- Even now, a priest...
- Go, I tell you.
1364
01:31:33,807 --> 01:31:35,718
Oh, Your Majesty.
1365
01:31:37,527 --> 01:31:39,245
Penelope...
1366
01:31:39,927 --> 01:31:41,997
...Iook on my face.
1367
01:31:44,527 --> 01:31:48,520
What you see here, he will also see.
1368
01:31:48,687 --> 01:31:50,200
Oh, but, Your Majesty...
1369
01:31:50,367 --> 01:31:52,835
...you're tired and worn,
and your beauty...
1370
01:31:53,007 --> 01:31:54,122
Has gone...
1371
01:31:54,927 --> 01:31:57,646
...and left a bitter, aging mask.
1372
01:31:58,407 --> 01:32:00,841
I need no mirror to tell me now.
1373
01:32:02,847 --> 01:32:05,600
And you are young and lovely still.
1374
01:32:06,767 --> 01:32:09,406
And he, too, is young and beautiful.
1375
01:32:10,447 --> 01:32:12,756
And if he looks at you...
1376
01:32:12,927 --> 01:32:15,077
...and then at me...
1377
01:32:16,687 --> 01:32:18,564
Penelope...
1378
01:32:18,727 --> 01:32:20,046
...do you mind?
1379
01:32:20,207 --> 01:32:23,836
You must not be here when he comes.
1380
01:33:10,607 --> 01:33:12,484
You sent for me.
1381
01:33:13,327 --> 01:33:14,476
Yes.
1382
01:33:15,207 --> 01:33:17,243
You spoil me for death.
1383
01:33:17,407 --> 01:33:20,956
Wouldn't it have been kinder
to have left me with my thoughts?
1384
01:33:21,127 --> 01:33:23,277
Are you so set on dying?
1385
01:33:23,447 --> 01:33:25,278
I can't say I care for it...
1386
01:33:25,447 --> 01:33:28,678
...but if it's to come, why then,
it's best I go forward quickly.
1387
01:33:29,927 --> 01:33:32,680
You must have known
I never meant you to die.
1388
01:33:33,167 --> 01:33:34,919
I've been found guilty of treason.
1389
01:33:35,087 --> 01:33:38,602
- Treason is punishable with death.
- Robert.
1390
01:33:38,767 --> 01:33:43,079
Be kind to me just this once.
1391
01:33:43,247 --> 01:33:48,367
I am proud too,
and bitter with much cause...
1392
01:33:49,287 --> 01:33:51,278
...but I did speak first.
1393
01:33:51,447 --> 01:33:53,961
I sent for you.
1394
01:33:54,127 --> 01:33:56,402
Are you going to degrade me further...
1395
01:33:56,567 --> 01:33:59,320
...make me tell you how
I have longed for you?
1396
01:34:03,127 --> 01:34:06,961
You can tell me that because
you've nothing to gain or lose by it.
1397
01:34:07,767 --> 01:34:10,201
But if I were to tell you
that I love you...
1398
01:34:10,367 --> 01:34:12,676
...you might suppose I'd do it
to save my life.
1399
01:34:13,327 --> 01:34:15,124
You love me still?
1400
01:34:15,527 --> 01:34:17,757
No, you have never loved me.
1401
01:34:17,927 --> 01:34:19,997
I loved you.
1402
01:34:20,167 --> 01:34:22,442
And that was your nearest
way to power.
1403
01:34:22,607 --> 01:34:25,963
This is the hour for truth,
so let me speak.
1404
01:34:26,767 --> 01:34:30,123
I am older than you, but a queen...
1405
01:34:30,287 --> 01:34:33,962
...so perhaps it was natural that you
should flatter me and I believe you.
1406
01:34:34,527 --> 01:34:37,200
Why, yes, yes.
That's true, if you wish.
1407
01:34:37,367 --> 01:34:39,119
And now, may I go?
1408
01:34:39,287 --> 01:34:42,723
This dying sticks in my mind
and makes me poor company.
1409
01:34:44,207 --> 01:34:47,563
But remember this, I did love you.
1410
01:34:48,727 --> 01:34:51,287
- And still do?
- Yes.
1411
01:34:51,447 --> 01:34:53,358
Then why didn't
you send me the ring?
1412
01:34:53,527 --> 01:34:56,803
I'd have forgiven you everything
at any hour of the day or night.
1413
01:34:56,967 --> 01:34:59,481
I waited, thinking of course
it would come.
1414
01:34:59,647 --> 01:35:03,640
And the nights went by somehow
like the days, and it never came.
1415
01:35:03,807 --> 01:35:06,082
And here it is, the last morning...
1416
01:35:06,247 --> 01:35:08,886
...the last quarter-hour.
- Even if I believed you...
1417
01:35:09,047 --> 01:35:11,322
...I couldn't have sent it.
- Why not?
1418
01:35:11,487 --> 01:35:15,082
Because if I'd tried to hold you
to your promise and you'd broken it...
1419
01:35:15,247 --> 01:35:18,956
...I'd have died more unhappy than I am.
- But I'd have kept my promise.
1420
01:35:19,127 --> 01:35:21,004
I'd keep it now.
1421
01:35:22,447 --> 01:35:26,679
If I were to offer you this ring now,
you'd pardon me, love me as before?
1422
01:35:26,847 --> 01:35:29,680
Oh, yes. Everything as before.
1423
01:35:29,847 --> 01:35:32,361
And what would happen
to your throne?
1424
01:35:32,527 --> 01:35:34,119
My throne?
1425
01:35:35,367 --> 01:35:38,120
- Why, nothing.
- Now there you're wrong...
1426
01:35:38,287 --> 01:35:41,484
...for I'd try to take it from you.
I played for power once...
1427
01:35:41,647 --> 01:35:44,400
...and I lost, but if...
1428
01:35:45,767 --> 01:35:47,120
Listen.
1429
01:35:48,807 --> 01:35:50,763
Do you hear that, Elizabeth?
1430
01:35:52,647 --> 01:35:54,444
The people are all with me.
1431
01:35:55,767 --> 01:35:58,884
And if I had another chance, I'd win.
1432
01:36:00,087 --> 01:36:01,918
Why do you tell me this?
1433
01:36:02,087 --> 01:36:04,920
- Don't you know it means...?
- My death?
1434
01:36:05,087 --> 01:36:06,440
Yes, I know.
1435
01:36:06,607 --> 01:36:10,998
I only tell you because
I've loved you, love you still.
1436
01:36:11,167 --> 01:36:12,725
I can never accept pardon from you...
1437
01:36:12,887 --> 01:36:15,117
...without you knowing
the truth and facing it.
1438
01:36:15,287 --> 01:36:16,720
So...
1439
01:36:16,887 --> 01:36:18,764
...it's best I leave.
1440
01:36:19,447 --> 01:36:22,564
Robert, you can't.
1441
01:36:22,727 --> 01:36:25,321
You can't go like this.
I won't let you.
1442
01:36:25,487 --> 01:36:26,761
I love you.
1443
01:36:26,927 --> 01:36:28,883
Then are you ready
to give up your throne?
1444
01:36:29,047 --> 01:36:30,639
No, no, no. I cannot.
1445
01:36:30,807 --> 01:36:34,083
And you talk of love.
A love that clings to a tinsel throne.
1446
01:36:34,247 --> 01:36:36,363
Robert, wait. Listen.
1447
01:36:36,527 --> 01:36:39,246
I do love you. I'll always love you...
1448
01:36:39,407 --> 01:36:41,159
...till life is drained from me...
1449
01:36:41,327 --> 01:36:45,161
...no matter how long and lonely
the after years may be.
1450
01:36:45,327 --> 01:36:49,161
But there is another love,
greater even than that I have for you.
1451
01:36:49,327 --> 01:36:52,399
What's this greater love
that lets the lesser go to its death?
1452
01:36:52,567 --> 01:36:54,046
England.
1453
01:36:54,207 --> 01:36:57,404
That is my greatest
and most enduring love.
1454
01:36:57,567 --> 01:37:01,037
And when I think what you would do
to my country if you were king...
1455
01:37:01,207 --> 01:37:05,280
...I will see you dead, yes, and your soul
condemned to eternity forever...
1456
01:37:05,447 --> 01:37:07,244
...before I'd let you do it.
1457
01:37:07,407 --> 01:37:10,126
- You think I don't love England?
- You do.
1458
01:37:10,287 --> 01:37:12,755
But your love does not match
your lust for power.
1459
01:37:12,927 --> 01:37:16,363
For the greater glory of Essex,
you would make war upon the world...
1460
01:37:16,527 --> 01:37:21,647
...drag your country down and
drown her in a sea of debts and blood.
1461
01:37:25,727 --> 01:37:27,683
I had hoped, in prison...
1462
01:37:27,847 --> 01:37:31,522
...you would lose conceit
of yourself a little...
1463
01:37:31,687 --> 01:37:34,360
...for prison's very quiet.
1464
01:37:34,527 --> 01:37:36,643
Be content to reign with me...
1465
01:37:36,807 --> 01:37:42,165
...so we could leave behind us a legacy
to our people of peace and happiness.
1466
01:37:42,327 --> 01:37:43,999
But no.
1467
01:37:44,167 --> 01:37:46,635
You stayed crazed with ambition...
1468
01:37:46,807 --> 01:37:50,038
...and faithless to England
as well as to me to the end.
1469
01:37:52,287 --> 01:37:54,926
Perhaps you're right...
1470
01:37:55,087 --> 01:37:57,806
...and I'd have made a sorry king.
1471
01:37:57,967 --> 01:38:00,401
So then, it's better this way.
1472
01:38:00,567 --> 01:38:02,717
But this I'd have you know.
1473
01:38:02,887 --> 01:38:07,199
If things had been different,
you simply a woman, not a queen...
1474
01:38:07,367 --> 01:38:10,040
...and I a man,
with no crown between us...
1475
01:38:10,207 --> 01:38:13,517
...we could've searched heaven
and earth for two perfect lovers...
1476
01:38:13,687 --> 01:38:17,077
...and ended the search
with ourselves.
1477
01:38:19,087 --> 01:38:21,965
Of all the things on this earth
that I'm now to leave...
1478
01:38:22,127 --> 01:38:24,880
...I care about leaving none
of them but you.
1479
01:38:26,087 --> 01:38:27,600
Robert.
1480
01:38:27,767 --> 01:38:30,804
Stay with me. Share with me.
1481
01:38:30,967 --> 01:38:32,286
Give me the ring.
1482
01:38:32,767 --> 01:38:34,883
- Give me the ring.
- No.
1483
01:38:35,047 --> 01:38:37,720
For if I did, I'd be your death
or you'd be mine...
1484
01:38:37,887 --> 01:38:40,037
...and you and England must live.
1485
01:38:40,207 --> 01:38:42,721
Isn't that true?
1486
01:38:42,887 --> 01:38:46,436
- Yes.
- So then, goodbye, my love.
1487
01:38:48,927 --> 01:38:50,804
No.
1488
01:38:50,967 --> 01:38:52,286
I'm old.
1489
01:38:52,447 --> 01:38:54,165
I'm old.
1490
01:38:55,207 --> 01:38:58,119
With you, I could've
been young again.
1491
01:38:59,887 --> 01:39:04,642
Why can't you love me enough to
give me your love and keep me as I was?
1492
01:39:04,807 --> 01:39:08,356
I don't know. I only know I cannot.
1493
01:39:15,407 --> 01:39:16,806
Robert...
1494
01:39:16,967 --> 01:39:18,241
...take my throne!
1495
01:39:18,407 --> 01:39:21,319
Take England! It's yours!
1496
01:40:28,607 --> 01:40:30,563
You may loosen my hands.
1497
01:40:52,207 --> 01:40:54,596
I'm ready.
1498
01:41:55,207 --> 01:41:57,198
Subtitles by
SDI Media Group
1499
01:41:57,407 --> 01:41:59,398
[ENGLISH]
119566
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.