All language subtitles for The Music Man,1962

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:38,429 --> 00:02:40,479 All aboard! 2 00:02:49,273 --> 00:02:50,483 Let him go, Orville. 3 00:02:50,691 --> 00:02:55,271 We made it plain we don't want no more traveling salesmen in Brighton. 4 00:02:56,614 --> 00:02:59,784 Credit is no good for a notions salesman. 5 00:02:59,992 --> 00:03:01,702 How far you going, friend? 6 00:03:01,911 --> 00:03:04,781 Wherever the people are as green as the money... 7 00:03:04,955 --> 00:03:06,285 ...friend. 8 00:03:06,749 --> 00:03:09,299 -What's the matter with credit? -lt's old-fashioned. 9 00:03:09,501 --> 00:03:12,211 You're an anvil salesman. Your firm give credit? 10 00:03:12,421 --> 00:03:16,291 -No, sir! -Nor anybody else! 11 00:03:16,467 --> 00:03:19,967 River City next station stop. River City, lowa! 12 00:03:20,137 --> 00:03:22,887 [TRAIN SQUEAKING THEN BANGING] 13 00:03:23,057 --> 00:03:25,347 [SINGlNG] Cash for the merchandise 14 00:03:25,809 --> 00:03:27,979 Cash for the buttonhooks 15 00:03:28,145 --> 00:03:32,025 Cash for the cotton goods Cash for the hard goods 16 00:03:32,233 --> 00:03:36,103 Cash for the fancy goods Cash for the soft goods 17 00:03:36,320 --> 00:03:39,330 Cash for the noggins and the piggins And the firkins 18 00:03:39,490 --> 00:03:42,040 Cash for the hogshead Cask and demijohn 19 00:03:42,201 --> 00:03:44,451 Cash for the crackers And the pickles and the flypaper 20 00:03:44,662 --> 00:03:47,282 Look, whaddya talk? Whaddya talk, whaddya talk? 21 00:03:47,456 --> 00:03:48,496 Where you get it? 22 00:03:48,666 --> 00:03:50,546 You can talk, you can talk You can bicker, you can talk 23 00:03:50,751 --> 00:03:52,791 You can bicker, bicker, bicker You can talk, you can talk 24 00:03:53,003 --> 00:03:54,793 You can talk, talk, talk, talk Bicker, bicker, bicker 25 00:03:55,005 --> 00:03:56,835 You can talk all you want to But it's different than it was 26 00:03:57,049 --> 00:03:59,849 No it ain't, no it ain't But you got to know the territory 27 00:04:01,345 --> 00:04:03,885 It's the Model T Ford made the trouble Made the people want to go 28 00:04:04,098 --> 00:04:05,768 Want to git, want to git Want to git up and go 29 00:04:05,975 --> 00:04:08,265 7, 8, 9, 1 0, 1 2, 1 4, 22 30 00:04:08,477 --> 00:04:10,017 23 miles to the county seat 31 00:04:10,187 --> 00:04:11,187 Yes, sir! Yes, sir! 32 00:04:11,355 --> 00:04:14,525 Who's gonna patronize a little bitty 2 by 4 kind of store anymore? 33 00:04:14,733 --> 00:04:17,193 -Whaddya talk? Whaddya talk? -Gone, gone 34 00:04:17,361 --> 00:04:19,191 Gone with the hogshead cask And demijohn 35 00:04:19,405 --> 00:04:21,325 Gone with the sugar barrel Pickle barrel, milk pan 36 00:04:21,532 --> 00:04:23,612 Gone with the tub And the pail and the tierce 37 00:04:23,826 --> 00:04:25,706 Ever meet a fellow By the name of Hill? 38 00:04:25,869 --> 00:04:29,499 Hill? 39 00:04:29,665 --> 00:04:30,705 -Hill! ALL: No! 40 00:04:30,958 --> 00:04:32,378 MAN: Just a minute Just a minute, just a minute 41 00:04:32,584 --> 00:04:34,004 Never heard of any salesman Hill 42 00:04:34,169 --> 00:04:36,379 -He doesn't know the territory -Doesn't know the territory? 43 00:04:36,547 --> 00:04:39,387 -What's the fella's line? -Never worries about his line 44 00:04:39,591 --> 00:04:41,041 Or a doggone thing 45 00:04:41,260 --> 00:04:43,770 He's just a bang-beat, bell-ringing Big haul, great go-neck-or-nothing 46 00:04:43,971 --> 00:04:45,881 Rip-roaring Every-time-a-bull's-eye salesman 47 00:04:46,056 --> 00:04:47,636 That's Professor Harold Hill Harold Hill 48 00:04:47,850 --> 00:04:48,900 What's the fella's line? What's his line? 49 00:04:49,059 --> 00:04:50,859 He's a fake And he doesn't know the territory 50 00:04:51,061 --> 00:04:53,141 Look, whaddya talk, whaddya talk? Whaddya talk, whaddya talk? 51 00:04:53,355 --> 00:04:54,605 He's a music man 52 00:04:54,815 --> 00:04:56,235 -He's a what? -He's a music man 53 00:04:56,442 --> 00:04:58,232 And he sells clarinets To the kids in the town 54 00:04:58,444 --> 00:05:00,734 With the big trombones And the rat-a-tat drums 55 00:05:00,904 --> 00:05:02,574 Big brass bass Big brass bass 56 00:05:02,781 --> 00:05:04,651 And the piccolo, the piccolo With uniforms too 57 00:05:04,867 --> 00:05:07,747 With a shiny gold braid on the coat And a big red stripe running 58 00:05:07,953 --> 00:05:09,533 Well, l don't know much about bands 59 00:05:09,747 --> 00:05:12,377 But I do know you can't make a living Selling big trombones 60 00:05:12,541 --> 00:05:13,581 No, sir! 61 00:05:13,751 --> 00:05:16,161 Mandolin picks, perhaps And here and there a jew's-harp 62 00:05:16,337 --> 00:05:18,877 No, the fella sells bands Boys' bands 63 00:05:19,089 --> 00:05:21,179 I don't know how he does it But he lives like a king 64 00:05:21,383 --> 00:05:23,463 And he dallies and he gathers And he plucks and he shines 65 00:05:23,677 --> 00:05:25,597 And when the man dances Certainly, boys 66 00:05:25,763 --> 00:05:27,593 What else? The piper pays him 67 00:05:27,806 --> 00:05:34,106 Yes, sir! 68 00:05:34,271 --> 00:05:37,271 When the man dances Certainly, boys 69 00:05:37,483 --> 00:05:40,523 What else? The piper pays him 70 00:05:40,736 --> 00:05:42,946 ALL: Yes, sir! 71 00:05:43,155 --> 00:05:45,195 Yes, sir! 72 00:05:45,366 --> 00:05:47,786 But he doesn't know the territory! 73 00:05:47,951 --> 00:05:50,321 [TRAIN SQUEAKING THEN BANGING] 74 00:05:51,038 --> 00:05:52,918 CONDUCTOR: River City! 75 00:05:53,123 --> 00:05:55,083 Station stop, River City. 76 00:05:55,292 --> 00:05:57,542 Just crossed the state line into Iowa. 77 00:05:57,836 --> 00:06:00,506 Population River City: 2212. 78 00:06:00,714 --> 00:06:04,294 Cigarettes illegal in this state. 79 00:06:05,302 --> 00:06:08,802 If you're all through I'll tell you about this Harold Hill. 80 00:06:09,014 --> 00:06:10,764 Say, you know Hill? 81 00:06:10,974 --> 00:06:15,144 Never saw him in my life. But l just been run out of town because of Hill. 82 00:06:15,312 --> 00:06:18,232 He's giving every one of us a black eye. 83 00:06:18,440 --> 00:06:20,490 You go into town to call on the trade... 84 00:06:20,651 --> 00:06:23,481 ...and they're waiting for you with tar and feathers... 85 00:06:23,654 --> 00:06:25,904 ...to ride you out the city limits on a rail! 86 00:06:26,115 --> 00:06:27,825 How you account for that? 87 00:06:27,991 --> 00:06:32,821 It's this Hill! He goes around selling band instruments and uniforms... 88 00:06:33,038 --> 00:06:37,338 ...and instruction books by guaranteeing to teach the kids to play. 89 00:06:37,501 --> 00:06:40,791 -Stands to reason. -And organize them kids into a band... 90 00:06:40,963 --> 00:06:42,503 ...with himself as the leader. 91 00:06:42,673 --> 00:06:43,883 What's wrong with that? 92 00:06:44,091 --> 00:06:46,341 He don't know one note... 93 00:06:46,510 --> 00:06:48,350 -...from another! -Heh-heh. 94 00:06:48,512 --> 00:06:49,632 That's what's wrong! 95 00:06:49,847 --> 00:06:53,227 He don't know a bass drum from a pipe organ. 96 00:06:53,434 --> 00:06:57,184 He's a bare-faced, double-shuffle, two-bit thimblerigger! 97 00:06:57,396 --> 00:06:59,856 And l'll catch up with him one of these days. 98 00:07:00,023 --> 00:07:02,193 When I do l'll have the law on him quick! 99 00:07:02,401 --> 00:07:05,731 Territory's tough enough without him fouling up the nest. 100 00:07:05,904 --> 00:07:08,194 I'd like to be around when you catch up with him. 101 00:07:08,407 --> 00:07:12,867 I'm not apt to catch up with him in lowa. Not on your kidney plaster! 102 00:07:13,078 --> 00:07:15,878 He's too smart to pull that flimflam out here. 103 00:07:16,039 --> 00:07:18,749 Not on these neck-bowed Hawkeyes. 104 00:07:18,959 --> 00:07:20,049 [MAN LAUGHS] 105 00:07:20,210 --> 00:07:24,510 Gentlemen, you intrigue me. I think I'll have to give Iowa a try. 106 00:07:24,715 --> 00:07:27,545 -l didn't catch your name. -l didn't drop it. 107 00:07:47,529 --> 00:07:48,869 Sir--? 108 00:07:54,077 --> 00:07:55,417 [DOG BARKlNG] 109 00:08:01,919 --> 00:08:02,959 Fine-looking animal. 110 00:08:03,170 --> 00:08:05,180 For a horse, yeah. 111 00:08:14,640 --> 00:08:18,610 Good morning. Could you kindly direct me to the center of town? 112 00:08:20,604 --> 00:08:22,644 Runs right down the middle of the street. 113 00:08:22,814 --> 00:08:25,104 [COW MOOS] 114 00:08:47,005 --> 00:08:49,295 Friend, where would l find a good hotel? 115 00:08:49,466 --> 00:08:52,386 Try the Palmer House in Chicago. 116 00:09:04,690 --> 00:09:08,410 I'm a stranger in town. What do you folks do for excitement? 117 00:09:08,610 --> 00:09:10,820 Mind our business. 118 00:09:11,655 --> 00:09:14,155 [SINGS] You are in Io-way 119 00:09:14,366 --> 00:09:16,406 At least now l know how to pronounce it. 120 00:09:16,577 --> 00:09:18,157 I thought you preferred lo-wuh. 121 00:09:18,328 --> 00:09:19,368 We do. 122 00:09:19,580 --> 00:09:20,960 But he just said lo-way. 123 00:09:21,164 --> 00:09:24,794 We say it now and then. But we don't like anybody else to. 124 00:09:25,002 --> 00:09:27,002 BOTH: We are from lo-way 125 00:09:27,170 --> 00:09:28,170 I know. 126 00:09:29,798 --> 00:09:33,558 Well, you folks certainly do know how to make a body feel at home. 127 00:09:33,760 --> 00:09:35,720 Oh, there's nothing halfway 128 00:09:35,929 --> 00:09:38,769 About the Iowa way to treat you When we treat you 129 00:09:38,974 --> 00:09:41,184 Which we may not do at all 130 00:09:41,768 --> 00:09:45,778 There's an Iowa kind of special Chip-on-the-shoulder attitude 131 00:09:45,981 --> 00:09:49,351 -We've never been without -That we recall 132 00:09:49,526 --> 00:09:53,116 ALL: We can be cold as The falling thermometer in December 133 00:09:53,322 --> 00:09:56,072 If you ask about our weather in July 134 00:09:56,617 --> 00:10:01,037 And we're so by-God stubborn We can stand touching noses 135 00:10:01,246 --> 00:10:04,376 For a week at a time And never see eye to eye 136 00:10:04,708 --> 00:10:07,048 ALL: But what the heck You're welcome 137 00:10:07,252 --> 00:10:08,962 Join us at the picnic 138 00:10:09,171 --> 00:10:12,291 -You can eat your fill -Of all the food you bring yourself 139 00:10:12,507 --> 00:10:15,217 ALL: You really ought to give Iowa a try 140 00:10:15,427 --> 00:10:18,217 Provided you were contrary 141 00:10:18,388 --> 00:10:19,808 Good morning, Mayor Shinn. 142 00:10:19,973 --> 00:10:21,723 ALL: Good morning, Mayor Shinn. 143 00:10:21,933 --> 00:10:25,683 It is if you want to go around in your drawers all day. 144 00:10:28,106 --> 00:10:31,696 ALL: We can be cold as A falling thermometer in December 145 00:10:31,902 --> 00:10:34,902 If you ask about our weather in July 146 00:10:35,072 --> 00:10:39,282 And we're so by-God stubborn We can stand touching noses 147 00:10:39,451 --> 00:10:44,661 For a week at a time And never see eye to eye 148 00:10:45,916 --> 00:10:50,756 But we'll give you our shirt 149 00:10:50,921 --> 00:10:56,091 And the back to go with it 150 00:10:56,259 --> 00:11:03,269 If your crop should happen to die 151 00:11:03,850 --> 00:11:06,110 So what the heck You're welcome 152 00:11:06,311 --> 00:11:07,971 Glad to have you with us 153 00:11:08,188 --> 00:11:11,438 BOTH: Even though we may not Ever mention it again 154 00:11:11,608 --> 00:11:13,778 ALL: You really ought to give Iowa 155 00:11:14,027 --> 00:11:15,777 Hawkeye lowa 156 00:11:15,987 --> 00:11:19,327 Dubuque, Des Moines, Davenport Marshalltown, Mason City 157 00:11:19,533 --> 00:11:21,993 Keokuk, Ames, Clear Lake 158 00:11:22,202 --> 00:11:27,622 Ought to give Iowa a try 159 00:11:48,228 --> 00:11:49,978 Mr. Squires. Yes. 160 00:11:50,188 --> 00:11:52,568 I'm interested in a rig for Sunday. 161 00:11:52,774 --> 00:11:56,234 Then you ought to see the man in charge of hiring rigs. 162 00:12:06,830 --> 00:12:08,000 Rigs? 163 00:12:08,165 --> 00:12:11,295 MAN: Riggs? Ain't nobody here by that name. 164 00:12:11,501 --> 00:12:12,911 Marcellus! 165 00:12:14,171 --> 00:12:16,251 Marcellus Washburn! 166 00:12:19,342 --> 00:12:20,342 Gregory! 167 00:12:20,510 --> 00:12:22,770 [LAUGHS] 168 00:12:22,971 --> 00:12:26,011 Of all the people to run into in lowa! Gregory! 169 00:12:26,183 --> 00:12:29,643 Shh. Hill's the name this trip. Professor Harold Hill. 170 00:12:29,853 --> 00:12:31,853 Why didn't you tell me you were coming? 171 00:12:32,022 --> 00:12:33,352 I didn't know l was, myself. 172 00:12:33,523 --> 00:12:37,523 I never thought l'd find a slicker like you here in the sarsaparilla belt. 173 00:12:37,694 --> 00:12:39,524 This is where I work. 174 00:12:41,072 --> 00:12:44,072 -You mean you live in this town? -Yeah. I like it too. 175 00:12:44,284 --> 00:12:47,914 It's not Brooklyn, New York. Not the city of homes and churches but-- 176 00:12:48,121 --> 00:12:50,871 Brooklyn? Marce, this isn't even Dubuque. 177 00:12:51,041 --> 00:12:53,751 Hey. Are you hiding out or what? 178 00:12:53,960 --> 00:12:58,590 Just not as light on my feet as I used to be when l was shilling for you. 179 00:12:58,799 --> 00:13:01,679 You're in a business that got a lot of close shaves. 180 00:13:01,885 --> 00:13:04,805 I got a nice job now. I got a nice girl. 181 00:13:05,013 --> 00:13:07,553 Ethel Toffelmier. That's the boss's niece. 182 00:13:08,266 --> 00:13:10,556 So you've gone legitimate, huh? 183 00:13:10,727 --> 00:13:12,857 I knew you'd come to no good. 184 00:13:13,063 --> 00:13:16,733 What are you selling now? I heard you were in steam automobiles. 185 00:13:16,900 --> 00:13:18,110 -l was. -What happened? 186 00:13:18,318 --> 00:13:21,068 -Somebody actually invented one. -No! 187 00:13:21,238 --> 00:13:23,238 So now l'm back at the old stand. 188 00:13:23,406 --> 00:13:25,536 Not boys' bands? 189 00:13:25,867 --> 00:13:28,367 They got no call for boys' bands in this town. 190 00:13:28,578 --> 00:13:31,328 Anything Iowa folk don't have they do without. 191 00:13:31,540 --> 00:13:32,710 They got music? 192 00:13:32,916 --> 00:13:35,256 They got a gramophone down to the barber shop. 193 00:13:35,460 --> 00:13:37,510 And a stuck-up librarian gives piano. 194 00:13:37,671 --> 00:13:39,211 -Gives piano? -A maiden lady. 195 00:13:39,381 --> 00:13:41,921 She'll expose you before you unpack this bag. 196 00:13:42,133 --> 00:13:46,213 Maiden lady librarians who give piano are a specialty of mine. 197 00:13:46,429 --> 00:13:48,849 Just point her out the minute you see her. 198 00:13:49,015 --> 00:13:52,105 Yeah. l'll back her into a corner and breathe on her glasses. 199 00:13:52,352 --> 00:13:53,642 [CHUCKLES] 200 00:13:55,355 --> 00:13:56,565 Thar she blows! 201 00:14:01,862 --> 00:14:03,692 I'll do it but I won't like it. 202 00:14:03,864 --> 00:14:04,944 [CHUCKLES] 203 00:14:05,115 --> 00:14:08,785 That's not the librarian. That's Mrs. Shinn, the mayor's wife. 204 00:14:08,952 --> 00:14:12,202 [BOTH LAUGH] 205 00:14:20,964 --> 00:14:22,424 Good afternoon, Mrs. Shinn. 206 00:14:22,632 --> 00:14:25,042 Don't change the subject. 207 00:14:25,719 --> 00:14:26,809 Something the matter? 208 00:14:27,137 --> 00:14:31,267 The same thing is the matter as is always the matter here. Look! 209 00:14:33,643 --> 00:14:36,393 Is this the sort of book you give my daughter? 210 00:14:36,813 --> 00:14:41,143 This Ruby Hat of Omar Kay-ay-ay-- I am appalled! 211 00:14:41,985 --> 00:14:43,315 I did recommend it. 212 00:14:43,486 --> 00:14:45,326 It's beautiful Persian poetry. 213 00:14:45,697 --> 00:14:47,867 It's dirty Persian poetry. 214 00:14:48,074 --> 00:14:50,824 People lying out in the woods eating sandwiches. 215 00:14:51,036 --> 00:14:54,286 Getting drunk with pitfall and with gin. 216 00:14:54,539 --> 00:14:57,839 Drinking directly out ofjugs with innocent young girls. 217 00:14:58,001 --> 00:14:59,831 -No daughter of mine-- -Mrs. Shinn. 218 00:15:00,170 --> 00:15:02,340 The Rubaiyat of Omar Khayyam is a classic. 219 00:15:04,841 --> 00:15:09,171 It's a smutty book, like most of the others you keep here, I daresay. 220 00:15:09,387 --> 00:15:10,517 Honestly, Mrs. Shinn. 221 00:15:10,972 --> 00:15:15,142 Wouldn't you rather have your daughter read a classic than Elinor Glyn? 222 00:15:15,685 --> 00:15:20,105 What Elinor Glyn reads is her mother's problem. 223 00:15:20,315 --> 00:15:24,945 Just you keep your dirty books away from my daughter. 224 00:15:44,839 --> 00:15:47,389 You sure picked yourself a town. 225 00:15:47,550 --> 00:15:49,850 Let me take you over to the hotel. 226 00:15:50,053 --> 00:15:51,713 Not sure l'm going to stay yet. 227 00:15:52,389 --> 00:15:56,019 First l got to find a way to get into some of these lowa boodlebags. 228 00:15:56,226 --> 00:15:58,056 Greg, it ain't easy. 229 00:15:58,228 --> 00:15:59,858 All I need is an opening. 230 00:16:00,063 --> 00:16:03,483 You remember the pitch. What can I use? What's new around here? 231 00:16:03,858 --> 00:16:08,118 The other day a farmer brought in an egg had 3 yolks in it. 232 00:16:08,321 --> 00:16:10,021 Was in the paper. 233 00:16:10,407 --> 00:16:13,407 That's exciting, all right. No, what do you talk about? 234 00:16:13,618 --> 00:16:15,918 There's the weather, of course. 235 00:16:16,121 --> 00:16:17,741 When it's in season. 236 00:16:17,956 --> 00:16:20,336 Now, Marce, I need some ideas... 237 00:16:20,542 --> 00:16:23,962 ...if I'm going to get your town out of the serious trouble it's in. 238 00:16:24,170 --> 00:16:25,930 River City ain't in any trouble. 239 00:16:26,089 --> 00:16:27,679 We'll have to create some. 240 00:16:27,882 --> 00:16:31,592 Must create a desperate need in your town for a boys' band. 241 00:16:33,388 --> 00:16:35,728 Why is everyone rubbering into the billiard parlor? 242 00:16:36,433 --> 00:16:39,053 MARCELLUS: They just got in a new pool table. 243 00:16:39,269 --> 00:16:40,939 HAROLD: They must have seen one before. 244 00:16:41,104 --> 00:16:43,684 No. Just billiards. 245 00:16:47,819 --> 00:16:48,949 That'll do it! 246 00:16:49,112 --> 00:16:50,982 Just sit where you are. And remember... 247 00:16:51,197 --> 00:16:53,287 ...if you see that music teacher.... 248 00:17:00,165 --> 00:17:01,665 Are you Mr. Dunlop? 249 00:17:01,833 --> 00:17:05,503 Either you're closing your eyes to a situation you don't wish to acknowledge... 250 00:17:05,670 --> 00:17:08,300 ...or you are not aware of the caliber of disaster... 251 00:17:08,465 --> 00:17:12,305 ...indicated by the presence of a pool table in your community. 252 00:17:12,510 --> 00:17:15,520 [SINGING] Well, you got trouble, my friend Right here, I say 253 00:17:15,722 --> 00:17:18,052 Trouble right here in River City Why, sure, I'm a billiard player 254 00:17:18,266 --> 00:17:20,896 Certainly mighty proud to say I'm always proud to say it 255 00:17:21,102 --> 00:17:24,812 I consider that the hours l spend With a cue in my hand are golden 256 00:17:24,981 --> 00:17:28,601 Help you cultivate horse sense And a cool head and a keen eye 257 00:17:28,818 --> 00:17:30,948 You ever take and try to give An ironclad leave to yourself 258 00:17:31,154 --> 00:17:32,864 From a three-rail billiard shot? 259 00:17:33,073 --> 00:17:35,403 But just as I say It takes judgment, brains and maturity 260 00:17:35,617 --> 00:17:38,287 To score in a balk-line game I say that any boob 261 00:17:38,495 --> 00:17:41,955 Can take and shove a ball in a pocket And l call that sloth 262 00:17:42,165 --> 00:17:45,835 The first big step on the road To the depths of degrada-- l say first 263 00:17:46,044 --> 00:17:49,174 Medicinal wine from a teaspoon Then beer from a bottle 264 00:17:49,380 --> 00:17:53,180 The next thing you know your son is Playing for money in a pinch-back suit 265 00:17:53,384 --> 00:17:55,424 And listening to some big Out-o'-town jasper 266 00:17:55,637 --> 00:17:57,557 Hearing him tell about Horserace gambling 267 00:17:57,764 --> 00:17:59,184 Not a wholesome trotting race, no 268 00:17:59,390 --> 00:18:01,690 But a race where they set down Right on the horse! 269 00:18:01,893 --> 00:18:04,853 Like to see some stuck-up jockey boy Setting on Dan Patch? 270 00:18:05,063 --> 00:18:07,103 Make your blood boil? Well, I should say! 271 00:18:07,315 --> 00:18:08,985 Now, friends Let me tell you what I mean 272 00:18:09,192 --> 00:18:11,022 You got 1 , 2, 3, 4 273 00:18:11,236 --> 00:18:13,276 5, 6 pockets in a table 274 00:18:13,488 --> 00:18:16,488 Pockets that mark the difference Between a gentleman and a bum 275 00:18:16,699 --> 00:18:20,209 With a capital B and that Rhymes with P and that stands for pool 276 00:18:20,370 --> 00:18:22,710 And all week long your River City Youth'll be frittering away 277 00:18:22,914 --> 00:18:24,784 I say your young men'll be frittering 278 00:18:25,166 --> 00:18:28,376 Frittering away their noontime Suppertime, chore time too 279 00:18:28,545 --> 00:18:30,835 Get the ball in the pocket Never mind getting dandelions pulled 280 00:18:31,005 --> 00:18:33,505 Or the screen door patched Or the beefsteak pounded 281 00:18:33,716 --> 00:18:35,676 Never mind pumping any water Till your parents are caught 282 00:18:35,844 --> 00:18:38,424 With the cistern empty on a Saturday night And that's trouble 283 00:18:38,638 --> 00:18:40,268 Yes, you got lots and lots of trouble 284 00:18:40,473 --> 00:18:42,843 I'm thinking of the kids in the Knickerbockers, shirttail young ones 285 00:18:43,059 --> 00:18:44,479 Peeking in the pool hall window After school 286 00:18:44,686 --> 00:18:47,476 You got trouble, folks Right here in River City 287 00:18:47,772 --> 00:18:51,102 Trouble with a capital T and that Rhymes with P and that stands for pool 288 00:18:51,317 --> 00:18:53,907 Now l know all you folks Are the right kind of parents 289 00:18:54,070 --> 00:18:55,580 I'm going to be perfectly frank 290 00:18:55,947 --> 00:18:58,037 Would you like to know what kind of Conversation goes on 291 00:18:58,199 --> 00:18:59,579 While they're loafing around that hall? 292 00:18:59,784 --> 00:19:01,954 They'll be trying out Bevo Trying out Cubebs 293 00:19:02,162 --> 00:19:04,622 Trying out Tail or Mades Like cigarette fiends 294 00:19:04,831 --> 00:19:05,911 And bragging all about 295 00:19:06,082 --> 00:19:08,202 How they're going to cover up A telltale breath with Sen-Sen 296 00:19:08,501 --> 00:19:12,211 One fine night they leave the pool hall Headin' for the dance at the Armory 297 00:19:12,422 --> 00:19:15,002 Libertine men and scarlet women And ragtime 298 00:19:15,216 --> 00:19:16,756 Shameless music That'll grab your son 299 00:19:17,260 --> 00:19:21,140 Your daughter, with the arms of A jungle animal instinct mass-teria 300 00:19:21,347 --> 00:19:24,227 Friends, the idle brain Is the devil's playground, trouble! 301 00:19:24,434 --> 00:19:27,054 CROWD: We got trouble -Right here in River City 302 00:19:27,270 --> 00:19:30,780 With a capital T and that rhymes with P And that stands for pool 303 00:19:30,940 --> 00:19:32,900 We've surely got trouble 304 00:19:33,109 --> 00:19:34,739 Right here in River City 305 00:19:34,944 --> 00:19:37,654 Got to figure out a way to keep The young ones moral after school 306 00:19:37,864 --> 00:19:40,904 Our children's children Gonna have trouble 307 00:19:41,492 --> 00:19:45,282 Mothers of River City, heed that warning before it's too late. 308 00:19:45,496 --> 00:19:48,166 Watch for the telltale signs of corruption. 309 00:19:48,333 --> 00:19:50,163 The minute your son leaves the house... 310 00:19:50,376 --> 00:19:53,926 ...does he rebuckle his knickerbockers below the knee? 311 00:19:55,131 --> 00:19:57,131 Is there a nicotine stain on his index finger? 312 00:19:57,342 --> 00:19:59,922 A dime novel hidden in the corn crib? 313 00:20:00,303 --> 00:20:04,053 Is he starting to memorize jokes from Captain Billy's Whiz Bang? 314 00:20:05,141 --> 00:20:09,471 Are certain words creeping into his conversation? 315 00:20:09,812 --> 00:20:11,722 Words like.... 316 00:20:12,106 --> 00:20:13,146 Like "swell." 317 00:20:14,984 --> 00:20:16,234 And "So's your old man." 318 00:20:17,320 --> 00:20:18,990 If so, my friends.... 319 00:20:19,155 --> 00:20:20,325 You got trouble 320 00:20:20,531 --> 00:20:22,151 Right here in River City 321 00:20:22,367 --> 00:20:25,827 With a capital T and that rhymes with P And that stands for pool 322 00:20:26,037 --> 00:20:27,117 We surely got trouble 323 00:20:27,288 --> 00:20:29,708 Right here in River City 324 00:20:29,916 --> 00:20:32,586 Remember the Maine, Plymouth Rock And the Golden Rule 325 00:20:32,752 --> 00:20:34,662 Our children's children Gonna have trouble 326 00:20:34,837 --> 00:20:37,507 Oh-ho, we got trouble We're in terrible, terrible trouble 327 00:20:37,715 --> 00:20:40,675 That game with the 1 5 numbered balls Is the devil's tool 328 00:20:41,594 --> 00:20:43,264 Oh, yes, we got Trouble, trouble, trouble 329 00:20:45,890 --> 00:20:47,350 -With a T -With a capital T 330 00:20:47,517 --> 00:20:49,357 Got to rhyme it with P 331 00:20:49,519 --> 00:20:51,819 And that stands for pool 332 00:20:52,105 --> 00:20:56,235 Remember, my friends, listen to me Because I pass this way but once! 333 00:21:41,529 --> 00:21:43,779 -Did you drop your--? -No. 334 00:21:47,452 --> 00:21:49,742 -Didn't I meet you in--? -No. 335 00:21:51,080 --> 00:21:53,500 I'll only be in town a short while. 336 00:21:54,959 --> 00:21:56,299 Good! 337 00:22:01,090 --> 00:22:03,100 [PIANO PLAYlNG] 338 00:22:12,101 --> 00:22:14,601 [PLAYS OFF-KEY] 339 00:22:15,772 --> 00:22:17,352 Hello, Mama. 340 00:22:17,982 --> 00:22:20,812 Keep on, Amaryllis. I'll be there in a minute. 341 00:22:27,950 --> 00:22:39,010 [PLAYS OFF-KEY] 342 00:22:40,254 --> 00:22:43,084 That's fine, dear. Now on with your exercises. 343 00:22:44,300 --> 00:22:46,850 Library open later than usual tonight, dear? 344 00:22:47,053 --> 00:22:48,713 It always is, Mama. 345 00:22:48,930 --> 00:22:52,060 Mama, a man with a suitcase followed me home. 346 00:22:52,225 --> 00:22:54,435 Oh? Who? 347 00:22:54,602 --> 00:22:56,392 I never saw him before. 348 00:22:56,604 --> 00:22:57,894 Did he say anything? 349 00:22:58,106 --> 00:22:59,276 He tried. 350 00:22:59,482 --> 00:23:01,312 Did you say anything? 351 00:23:01,526 --> 00:23:03,986 Of course not, Mama. 352 00:23:05,947 --> 00:23:08,407 Now don't dawdle, Amaryllis. 353 00:23:08,658 --> 00:23:09,998 [SINGlNG] So, do 354 00:23:10,159 --> 00:23:12,419 La, re, ti, me 355 00:23:12,620 --> 00:23:15,670 A little slower And please keep the fingers curved 356 00:23:15,873 --> 00:23:19,253 As nice and high as you possibly can 357 00:23:19,460 --> 00:23:21,010 Don't get faster, dear. 358 00:23:21,504 --> 00:23:23,174 It wouldn't have hurt you... 359 00:23:23,339 --> 00:23:26,469 ...to have found out what the gentleman wanted. 360 00:23:27,176 --> 00:23:29,346 I know what the gentleman wanted. 361 00:23:29,512 --> 00:23:30,842 What, dear? 362 00:23:31,013 --> 00:23:33,843 You'll find it in Balzac. 363 00:23:34,183 --> 00:23:36,853 Excuse me for living, but I never read it. 364 00:23:37,728 --> 00:23:39,648 Neither has anyone else in this town 365 00:23:40,356 --> 00:23:42,736 There you go again With the same old comment 366 00:23:42,942 --> 00:23:45,522 About the low mentality Of River City people 367 00:23:45,736 --> 00:23:47,986 And taking it all too much to heart 368 00:23:48,156 --> 00:23:49,576 Now, Mama, as long as the.... 369 00:23:49,782 --> 00:23:52,072 Madison Public Library Was entrusted to me 370 00:23:52,285 --> 00:23:54,915 For the purpose of improving River City's cultural level 371 00:23:55,121 --> 00:23:57,491 I can't help my concern that The ladies of River City 372 00:23:57,707 --> 00:23:59,667 Keep ignoring All my counsel and advice 373 00:23:59,834 --> 00:24:00,874 But, darling! 374 00:24:01,043 --> 00:24:04,333 When a woman has a husband And you've got none 375 00:24:04,547 --> 00:24:07,337 Why should she take advice from you 376 00:24:07,550 --> 00:24:10,100 Even if you can quote Balzac and Shakespeare 377 00:24:10,303 --> 00:24:12,883 And all them other Highfalutin Greeks? 378 00:24:13,055 --> 00:24:16,055 If you don't mind my saying so You have a bad habit 379 00:24:16,225 --> 00:24:17,305 Of changing every subject 380 00:24:17,477 --> 00:24:20,357 No, I haven't changed the subject I was talking about that stranger 381 00:24:20,521 --> 00:24:22,101 -What stranger? -With the suitcase 382 00:24:22,315 --> 00:24:25,025 Who may be your very last chance 383 00:24:25,234 --> 00:24:28,614 Do you think that I'd allow A common masher? Now really, Mama! 384 00:24:28,821 --> 00:24:31,321 I have my standards Where men are concerned 385 00:24:31,532 --> 00:24:32,782 And l have no intention-- 386 00:24:32,992 --> 00:24:36,202 I know all about your standards And if you don't mind my saying so 387 00:24:36,412 --> 00:24:38,952 There's not a man alive Who could hope to measure up 388 00:24:39,165 --> 00:24:41,955 To that blend of Paul Bunyan, Saint Pat and Noah Webster 389 00:24:42,168 --> 00:24:45,088 You've concocted for yourself Out of your lrish imagination 390 00:24:45,296 --> 00:24:47,836 Your lowa stubbornness And your library full of books 391 00:24:48,090 --> 00:24:49,140 [BANGS KEYS] 392 00:24:49,300 --> 00:24:51,640 Well, if that isn't the best l ever heard! 393 00:24:51,844 --> 00:24:53,134 Thank you. 394 00:24:53,346 --> 00:24:55,176 Can l have a drink, please? 395 00:24:55,389 --> 00:24:57,349 -May I--? -May I have a drink, please? 396 00:24:57,558 --> 00:24:59,058 Yes, you may. 397 00:25:07,902 --> 00:25:09,902 [PIANO PLAYlNG] 398 00:25:15,284 --> 00:25:16,864 [DOOR CREAKS] 399 00:25:21,707 --> 00:25:22,997 Hello, Winthrop. 400 00:25:23,209 --> 00:25:25,589 Winthrop, it's after dark, dear! 401 00:25:25,795 --> 00:25:29,965 I'm having a party on Saturday. Will you please come? 402 00:25:30,132 --> 00:25:34,512 It's going to be a very nice party. And l'd especially like it if you'd-- 403 00:25:34,720 --> 00:25:39,310 Amaryllis asked you to her party. Are you going or aren't you? 404 00:25:39,517 --> 00:25:41,767 -No. -No, what? 405 00:25:42,144 --> 00:25:43,184 No, thank you. 406 00:25:43,396 --> 00:25:45,316 You know the little girl's name. 407 00:25:45,523 --> 00:25:47,643 I'll bet he won't say it. 408 00:25:47,817 --> 00:25:50,567 "No, thank you," who, Winthrop? 409 00:25:51,112 --> 00:25:52,822 [SPEAKING WITH A LlSP] No, thank you, Amaryllith! 410 00:25:52,989 --> 00:25:54,029 "Amaryllith"! 411 00:25:54,198 --> 00:25:57,368 [AMARYLLlS LAUGHS] [WlNTHROP SOBS] 412 00:25:57,535 --> 00:25:59,115 He's crying! 413 00:26:00,913 --> 00:26:02,453 [WlNTHROP SOBS] 414 00:26:02,623 --> 00:26:04,083 Hello, Winthrop. 415 00:26:04,250 --> 00:26:07,550 Winthrop, you didn't even say hello to your sister. 416 00:26:07,753 --> 00:26:11,043 He hates to say Amaryllis because of the lisp. 417 00:26:11,257 --> 00:26:12,797 He's ashamed. 418 00:26:13,009 --> 00:26:14,969 We know all about his lisp, Amaryllis. 419 00:26:15,177 --> 00:26:18,927 Why should he get so mad at people? Just because he lisps? 420 00:26:19,140 --> 00:26:22,480 -That's just part of it. -What's the rest of it? 421 00:26:23,019 --> 00:26:26,529 Never mind, dear. It's just that he never talks very much. 422 00:26:26,689 --> 00:26:28,859 Not even to you and your mother? 423 00:26:29,066 --> 00:26:33,236 No, but we have to be very patient and understanding. 424 00:26:33,738 --> 00:26:35,278 I'm patient. 425 00:26:35,489 --> 00:26:39,119 I even say good night to him on the evening star. 426 00:26:39,327 --> 00:26:40,707 Every night. 427 00:26:43,331 --> 00:26:45,701 Good night, my Winthrop. 428 00:26:45,875 --> 00:26:47,495 Good night. 429 00:26:47,835 --> 00:26:49,375 Sleep tight. 430 00:26:49,545 --> 00:26:50,585 [SOBS] 431 00:26:50,755 --> 00:26:53,385 And he never says anything to me. 432 00:26:53,799 --> 00:26:56,429 Oh, darling, don't cry. 433 00:26:58,095 --> 00:27:00,555 You'll have lots of time for sweethearts. 434 00:27:00,765 --> 00:27:03,095 If not Winthrop, there'll be someone else. 435 00:27:03,309 --> 00:27:07,319 Never! I'll end up an old maid like you. 436 00:27:07,521 --> 00:27:09,731 I'm sorry, Miss Marian. 437 00:27:10,024 --> 00:27:12,564 Can l play my cross-hand piece? 438 00:27:12,735 --> 00:27:15,115 -May I--? -May I play my cross-hand piece? 439 00:27:15,321 --> 00:27:16,901 Yes, you may. 440 00:27:17,448 --> 00:27:19,368 If a girl doesn't have a sweetheart... 441 00:27:19,575 --> 00:27:23,245 ...who's she going to say good night to on the evening star? 442 00:27:23,996 --> 00:27:26,536 For the time being, you can just say: 443 00:27:26,749 --> 00:27:28,209 "Good night... 444 00:27:28,417 --> 00:27:29,417 ...my someone." 445 00:27:29,627 --> 00:27:32,927 You can put the name in when the right someone comes along. 446 00:27:33,089 --> 00:27:36,219 All right. lt's better than nothing. 447 00:27:36,425 --> 00:27:38,005 Yes, it is. 448 00:27:38,219 --> 00:27:39,929 Now you can play your cross-hand piece. 449 00:27:45,935 --> 00:27:47,935 [PLAYING "GOOD NlGHT MY SOMEONE"] 450 00:28:05,913 --> 00:28:10,833 Good night, my someone 451 00:28:11,001 --> 00:28:14,711 Good night, my love 452 00:28:14,880 --> 00:28:18,760 Sleep tight, my someone 453 00:28:18,926 --> 00:28:23,176 Sleep tight, my love 454 00:28:23,639 --> 00:28:27,519 Our star is shining 455 00:28:27,685 --> 00:28:31,645 Its brightest light 456 00:28:31,814 --> 00:28:36,194 For good night, my love 457 00:28:36,360 --> 00:28:40,240 For good night 458 00:28:40,823 --> 00:28:44,573 Sweet dreams be yours, dear 459 00:28:44,744 --> 00:28:48,244 lf dreams there be 460 00:28:48,414 --> 00:28:49,994 Sweet dreams 461 00:28:50,166 --> 00:28:52,046 To carry you 462 00:28:52,251 --> 00:28:55,331 Close to me 463 00:28:56,088 --> 00:29:00,138 I wish they may 464 00:29:00,301 --> 00:29:05,011 And I wish they might 465 00:29:05,973 --> 00:29:10,223 Now good night, my someone 466 00:29:10,394 --> 00:29:13,184 Good night 467 00:29:13,981 --> 00:29:16,231 True love can be whispered 468 00:29:16,442 --> 00:29:18,852 From heart to heart 469 00:29:19,320 --> 00:29:23,910 When lovers are parted, they say 470 00:29:25,034 --> 00:29:27,204 But I must depend 471 00:29:27,411 --> 00:29:31,031 On a wish and a star 472 00:29:31,832 --> 00:29:35,332 As long as my heart 473 00:29:35,669 --> 00:29:40,389 Doesn't know who you are 474 00:29:41,008 --> 00:29:45,428 Sweet dreams be yours, dear 475 00:29:45,596 --> 00:29:48,886 lf dreams there be 476 00:29:49,225 --> 00:29:50,895 Sweet dreams 477 00:29:51,060 --> 00:29:56,650 To carry you close to me 478 00:29:57,066 --> 00:30:01,566 BOTH: I wish they may 479 00:30:02,029 --> 00:30:07,699 And I wish they might 480 00:30:08,911 --> 00:30:13,621 Now good night, my someone 481 00:30:13,791 --> 00:30:32,391 Good night 482 00:30:39,108 --> 00:30:43,278 CHORUS [SINGlNG]: O Columbia The gem of the ocean 483 00:30:43,571 --> 00:30:48,111 The home of the brave and the free 484 00:30:48,284 --> 00:30:52,324 The shrine of each patriot's devotion 485 00:30:52,496 --> 00:30:56,746 A world offers homage to thee 486 00:30:57,293 --> 00:31:00,963 Thy mandates make heroes assemble 487 00:31:01,630 --> 00:31:05,800 When liberty's form stands in view 488 00:31:06,302 --> 00:31:10,472 Thy banners make tyranny tremble 489 00:31:10,764 --> 00:31:23,984 When borne by the red, white and blue 490 00:31:24,153 --> 00:31:27,983 Thy banners make tyranny tremble 491 00:31:28,657 --> 00:31:32,787 When borne by the red, white and blue 492 00:31:32,953 --> 00:31:35,073 [SINGS OFF-KEY] 493 00:31:35,247 --> 00:31:37,247 [APPLAUSE] 494 00:31:46,342 --> 00:31:49,922 I'm sure we're all grateful to my wife... 495 00:31:50,137 --> 00:31:53,437 ...Eulalie Mackecknie Shinn, for leading the singing. 496 00:31:53,599 --> 00:31:55,019 [APPLAUSE] 497 00:31:56,560 --> 00:31:58,570 And to Ethel Toffelmier... 498 00:31:58,938 --> 00:32:01,778 ...our fine player piano player... 499 00:32:01,982 --> 00:32:03,352 ...piano. 500 00:32:03,525 --> 00:32:05,525 [APPLAUSE] 501 00:32:06,820 --> 00:32:08,330 As mayor of River City... 502 00:32:08,530 --> 00:32:11,700 ...l welcome you River Citi-zeeans... 503 00:32:11,992 --> 00:32:16,702 ...to the Fourth of July exercises set up indoors here in Madison Gymnasium... 504 00:32:16,914 --> 00:32:19,034 ...account the weather being so chancy. 505 00:32:19,208 --> 00:32:21,208 [CROWD MURMURlNG] 506 00:32:22,044 --> 00:32:23,504 Fourscore-- 507 00:32:23,671 --> 00:32:25,671 [LOUD WHlRRING] 508 00:32:32,054 --> 00:32:33,094 [WHlRRING STOPS] 509 00:32:35,099 --> 00:32:36,399 Fourscore-- 510 00:32:39,395 --> 00:32:40,725 Ah. 511 00:32:40,896 --> 00:32:43,816 The members of the school board will now present a patriotic tableau. 512 00:32:43,983 --> 00:32:45,893 [CHATTERlNG] 513 00:32:46,068 --> 00:32:50,618 Oh. Oh. The members of the school board will not present a patriotic tableau. 514 00:32:50,781 --> 00:32:51,901 CROWD: Oh. 515 00:32:52,074 --> 00:32:55,404 Some disagreement about costumes, I suppose. 516 00:32:55,953 --> 00:32:58,913 Instead the Wa Tan Ye girls... 517 00:32:59,081 --> 00:33:01,371 ...of the local wigwam of Hiawatha... 518 00:33:01,750 --> 00:33:03,670 ...will present a spectacle. My wife. 519 00:33:03,836 --> 00:33:04,876 [CROWD LAUGHS] 520 00:33:08,298 --> 00:33:13,268 In which my wife, Eulalie Mackecknie Shinn, will take a leading part. 521 00:33:13,554 --> 00:33:15,514 [APPLAUSE] 522 00:33:15,681 --> 00:33:18,841 [PIANO PLAYlNG] 523 00:33:20,602 --> 00:33:22,602 [CROWD CHATTERlNG] 524 00:33:41,123 --> 00:33:44,953 EULALIE: I will now count to 20 in the Indian tongue. 525 00:33:45,127 --> 00:33:47,127 [EULALIE CHANTlNG] 526 00:33:47,296 --> 00:33:50,046 [GROUP CHANTlNG] 527 00:33:50,215 --> 00:33:52,425 [CHANTING] 528 00:33:52,593 --> 00:33:53,633 [EXPLOSlON] 529 00:33:53,802 --> 00:33:55,802 Ah! l'm shot! Ho-ho! 530 00:33:55,971 --> 00:33:57,761 [EULALIE YELLlNG] 531 00:33:57,931 --> 00:33:59,931 [CROWD CHATTERlNG] 532 00:34:03,645 --> 00:34:05,315 Who set off that firecracker? 533 00:34:05,481 --> 00:34:07,561 Tommy Djilas did it. Tommy did it! 534 00:34:07,733 --> 00:34:09,063 Yes, Tommy Djilas. 535 00:34:09,234 --> 00:34:13,154 Tommy Djilas, l wouldn't leave if l were you. 536 00:34:16,075 --> 00:34:17,445 Mrs. Shinn... 537 00:34:17,618 --> 00:34:19,288 [CHATTERlNG STOPS ABRUPTLY] 538 00:34:20,662 --> 00:34:21,662 ...will recover. 539 00:34:22,247 --> 00:34:24,247 [CHATTERlNG RESUMES] 540 00:34:27,086 --> 00:34:31,176 No thanks to a certain young ruffian who is a disgrace to our city. 541 00:34:33,050 --> 00:34:34,680 Fourscore... 542 00:34:35,636 --> 00:34:37,516 ...and seven years ago our-- 543 00:34:40,516 --> 00:34:44,476 The Paine's Fireworks Spectacle, "Last Days of Pomp-ee-eye"... 544 00:34:44,686 --> 00:34:48,316 ...will take place at 9:30, providing it isn't raining. 545 00:34:49,149 --> 00:34:52,609 It'll be over at the Madison Picnic Park in the far meadow. 546 00:34:52,820 --> 00:34:56,490 -Across the creek from the pest house. -What's all this talk about rain? 547 00:34:56,698 --> 00:34:57,988 The Gazette predicted fair! 548 00:34:58,200 --> 00:35:00,500 That's why we prepared for a storm. 549 00:35:00,702 --> 00:35:03,072 My paper's accurate most of the time, Jacey. 550 00:35:03,288 --> 00:35:05,378 I wouldn't last long in the banking business... 551 00:35:05,582 --> 00:35:07,082 ...being accurate most of the time. 552 00:35:07,251 --> 00:35:10,371 [ARGUING] 553 00:35:10,838 --> 00:35:13,838 Will members of the school board stop bickering in public? 554 00:35:14,258 --> 00:35:15,798 Never mind! 555 00:35:16,385 --> 00:35:17,555 Fourscore-- 556 00:35:18,303 --> 00:35:21,883 -We heard there's a pool table in town! -That's what I heard. 557 00:35:22,057 --> 00:35:24,977 SHlNN: Just a minute! -ls it a pool table or isn't it? 558 00:35:25,185 --> 00:35:27,395 Allow me to get on with the exercises. 559 00:35:27,563 --> 00:35:31,523 We don't want any more exercises until we get this pool table matter settled. 560 00:35:31,692 --> 00:35:33,192 [CROWD CLAMORING] 561 00:35:38,907 --> 00:35:40,287 Let's protect our children! 562 00:35:40,576 --> 00:35:43,076 We've got to protect our children! 563 00:35:46,456 --> 00:35:50,586 Resist sin and corruption! 564 00:35:50,752 --> 00:35:52,712 [CHATTERlNG CONTlNUES] 565 00:35:57,885 --> 00:36:00,765 Let's smite that devil and keep our young boys pure! 566 00:36:00,971 --> 00:36:03,221 Pure boys! 567 00:36:09,938 --> 00:36:11,148 Folks, listen. 568 00:36:11,607 --> 00:36:13,647 May I have your attention, please? 569 00:36:13,859 --> 00:36:15,279 Attention, please. 570 00:36:15,652 --> 00:36:17,362 [SINGlNG] l can deal with the trouble, friends 571 00:36:17,529 --> 00:36:19,409 With a wave of my hand, this very hand! 572 00:36:19,615 --> 00:36:23,325 Please observe me if you will l'm Professor Harold Hill 573 00:36:23,535 --> 00:36:25,995 And l'm here to organize The River City Boys Band 574 00:36:26,163 --> 00:36:27,373 [IMITATES DRUM ROLL] 575 00:36:27,581 --> 00:36:29,581 Oh, think, my friends How can any pool table 576 00:36:29,791 --> 00:36:31,621 Ever hope to compete With a gold trombone? 577 00:36:31,793 --> 00:36:34,083 [IMITATES TROMBONE PLAYlNG] 578 00:36:34,463 --> 00:36:36,463 Remember, my friends What a handful of trumpet players 579 00:36:36,632 --> 00:36:39,042 Did to the famous Fabled walls of Jericho 580 00:36:39,259 --> 00:36:42,769 Oh billiard parlor walls Come a-tumbling down 581 00:36:43,138 --> 00:36:44,768 Well, a band'll do it, my friends 582 00:36:44,973 --> 00:36:46,803 Oh, yes, l said a boys' band. Do you hear me? 583 00:36:46,975 --> 00:36:49,145 I said River City got To have a boys' band 584 00:36:49,353 --> 00:36:50,683 And I mean she needs it today 585 00:36:50,896 --> 00:36:54,816 Well, Professor Harold Hill's on hand River City's going to have her boys' band 586 00:36:55,025 --> 00:36:56,655 As sure as the Lord made little green apples. 587 00:36:56,818 --> 00:36:58,198 And that band's going to be in uniform: 588 00:36:58,570 --> 00:37:00,580 Johnny, Willy, Teddy, Fred! 589 00:37:00,781 --> 00:37:02,981 You'll see the glitter of crashing cymbals... 590 00:37:03,158 --> 00:37:07,458 ...and hear the thunder of rolling drums and the shimmer of trumpets. Tam-tada! 591 00:37:07,704 --> 00:37:10,994 And you'll feel something akin to the electric thrill I once enjoyed... 592 00:37:11,166 --> 00:37:12,166 ...when Gilmore... 593 00:37:12,584 --> 00:37:14,834 ...Pat Conway, the great Creatore... 594 00:37:15,045 --> 00:37:16,715 ...W.C. Handy... 595 00:37:17,339 --> 00:37:19,889 ...and John Philip Sousa... 596 00:37:20,092 --> 00:37:23,382 ...all came to town on the very same historic day! 597 00:37:26,682 --> 00:37:30,012 [SINGlNG] 76 trombones led the big parade 598 00:37:30,185 --> 00:37:33,015 With 1 1 0 cornets close at hand 599 00:37:33,855 --> 00:37:37,695 They were followed by rows and rows Of the finest virtuosos 600 00:37:37,859 --> 00:37:41,199 The cream of every famous band 601 00:37:41,363 --> 00:37:44,403 76 trombones caught the morning sun 602 00:37:44,825 --> 00:37:47,865 With 1 1 0 cornets right behind 603 00:37:48,370 --> 00:37:52,130 There were more than a thousand reeds Springing up like weeds 604 00:37:52,332 --> 00:37:55,542 There were horns Of every shape and kind 605 00:37:55,752 --> 00:37:59,252 There were copper-bottom timpani In horse platoons 606 00:37:59,923 --> 00:38:03,213 Thundering, thundering All along the way 607 00:38:03,593 --> 00:38:06,763 Double bell euphoniums And big bassoons 608 00:38:07,180 --> 00:38:10,060 Each bassoon Having his big fat say 609 00:38:10,392 --> 00:38:13,722 There were 50 mounted cannon In the battery 610 00:38:14,396 --> 00:38:17,686 Thundering, thundering Louder than before 611 00:38:18,066 --> 00:38:21,406 Clarinets of every size And trumpeters who'd improvise 612 00:38:21,570 --> 00:38:24,410 A full octave higher than the score 613 00:38:24,573 --> 00:38:26,073 Whoo! 614 00:38:39,379 --> 00:38:42,589 76 trombones hit the counterpoint 615 00:38:42,799 --> 00:38:45,929 While 1 1 0 cornets blazed away 616 00:38:46,386 --> 00:38:50,096 To the rhythm of Hark! Hark! Hark! All the kids began to march 617 00:38:50,265 --> 00:38:53,225 And they're marching still right today 618 00:40:28,530 --> 00:40:30,540 [WOMEN CHUCKLlNG] 619 00:42:58,138 --> 00:43:00,938 There ain't nothing like a brass band to stir a fella up. 620 00:43:01,141 --> 00:43:03,511 When I hear them trombones.... 621 00:43:03,727 --> 00:43:07,277 It's them peck horns that really does it. 622 00:43:07,480 --> 00:43:10,280 I bet you Estherville ain't got anything like it. 623 00:43:10,483 --> 00:43:12,193 Or even Des Moines. 624 00:43:12,360 --> 00:43:17,330 I'll stake my River City band against any town west of Chicago. 625 00:43:18,742 --> 00:43:20,532 What band? 626 00:43:21,870 --> 00:43:25,340 Honestly! A bunch of grown men. 627 00:43:28,501 --> 00:43:32,671 Along comes this fly-by-night salesman and you're all taken in. 628 00:43:36,217 --> 00:43:39,717 She's right. The man's a by-God spellbinder! 629 00:43:39,929 --> 00:43:43,939 I haven't seen people so excited since Frank Gotch and Strangler Lewis... 630 00:43:44,100 --> 00:43:47,400 ...lay on the mat for three and a half hours without moving a muscle. 631 00:43:47,562 --> 00:43:50,312 Oh, but that was exciting! 632 00:43:50,482 --> 00:43:51,602 Never mind! 633 00:43:51,775 --> 00:43:53,855 Men, this calls for emergency action. 634 00:43:54,069 --> 00:43:56,279 I want that man's credentials. 635 00:43:59,407 --> 00:44:01,787 Grab that hoodlum! He almost blew up Mrs. Shinn. 636 00:44:01,993 --> 00:44:03,703 Great honk! Let me go! 637 00:44:03,912 --> 00:44:06,622 Much obliged. Have to make an example of this one. 638 00:44:06,831 --> 00:44:09,201 Everything the ringleader does the gang does. 639 00:44:09,417 --> 00:44:10,707 You wild kid, you! 640 00:44:10,919 --> 00:44:12,419 Hanging around my oldest girl. 641 00:44:12,629 --> 00:44:15,179 His father is one of them Nithelanians. 642 00:44:15,382 --> 00:44:17,542 -You wild kid, you! -What'd l do? 643 00:44:17,759 --> 00:44:21,269 -Tagging after my oldest girl. -l wasn't either tagging. 644 00:44:21,429 --> 00:44:22,559 Don't contradict me! 645 00:44:22,764 --> 00:44:25,554 We was just walking together. Great honk! 646 00:44:25,767 --> 00:44:29,397 Watch your phraseology. l know what you was doing. Little Gracie seen you. 647 00:44:29,604 --> 00:44:32,984 Stay away from my oldest or you'll hear from me till who-laid-the-rails. 648 00:44:33,191 --> 00:44:37,311 I'll talk to you Monday morning about this band thing. Here in City Hall. 649 00:44:37,529 --> 00:44:39,449 Ten o'clock sharp. 650 00:44:39,614 --> 00:44:41,364 [DOG BARKS] 651 00:44:41,950 --> 00:44:43,450 Now, constable! 652 00:44:43,660 --> 00:44:45,040 I'll be responsible for him. 653 00:44:45,245 --> 00:44:48,995 This kid's tough. Probably got his gang waiting around the corner. 654 00:44:49,207 --> 00:44:50,997 I'll be careful. 655 00:44:51,459 --> 00:44:53,799 Tommy, I want to talk to you about the band. 656 00:44:54,003 --> 00:44:56,463 Gee, professor, that's for the little kids. 657 00:44:56,673 --> 00:44:59,003 No, not about playing in the band. 658 00:44:59,217 --> 00:45:00,887 Aren't you mechanically minded? 659 00:45:01,094 --> 00:45:03,344 Did you ever do anything with... 660 00:45:03,555 --> 00:45:05,095 ...perpetual motion? 661 00:45:05,306 --> 00:45:06,976 Yeah. l nearly had it a couple times. 662 00:45:07,183 --> 00:45:09,853 You did? Well, you're my man. 663 00:45:10,061 --> 00:45:12,811 Do you realize no one has ever invented a music holder... 664 00:45:12,981 --> 00:45:15,481 ...for a marching piccolo player? 665 00:45:16,735 --> 00:45:18,865 There's no place to hang the music. 666 00:45:19,070 --> 00:45:22,120 Great honk! Where can I get wire? 667 00:45:22,282 --> 00:45:24,652 Look in your cellar. That's where people keep wire. 668 00:45:24,826 --> 00:45:26,156 Oh, Tommy. 669 00:45:26,327 --> 00:45:27,457 Yes, sir? 670 00:45:27,620 --> 00:45:29,670 Constable, I'll show you how to break up a gang. 671 00:45:29,831 --> 00:45:31,281 Young lady! 672 00:45:31,499 --> 00:45:32,999 Miss, what's your name? 673 00:45:33,418 --> 00:45:34,668 Zaneeta. 674 00:45:34,878 --> 00:45:38,678 I didn't have any idea you was beckoning to me. Ye gods! 675 00:45:38,840 --> 00:45:40,680 -Do you know Tommy Djilas? -Well-- 676 00:45:40,842 --> 00:45:44,052 Now, Tommy, this is Zaneeta. Escort the young lady home. 677 00:45:44,262 --> 00:45:47,342 Only I'm not going home. I have to go to the library. 678 00:45:47,515 --> 00:45:48,555 Ye gods! 679 00:45:48,725 --> 00:45:53,815 Then escort the young lady home by way of the library, uh-huh... 680 00:45:54,481 --> 00:45:57,191 ...by way of the Candy Kitchen. 681 00:45:57,400 --> 00:45:59,030 Yes, sir. 682 00:45:59,194 --> 00:46:00,614 Do I have to? 683 00:46:00,820 --> 00:46:02,160 Oh, you have to. 684 00:46:02,363 --> 00:46:03,443 Yes, sir! 685 00:46:03,656 --> 00:46:05,036 Ye gods! 686 00:46:05,950 --> 00:46:07,040 Professor. 687 00:46:07,202 --> 00:46:10,202 You're a bright young fella, only you made a couple mistakes. 688 00:46:10,371 --> 00:46:12,871 -Oh? -The mayor owns that billiard parlor... 689 00:46:13,041 --> 00:46:14,621 ...and that new pool table. 690 00:46:14,834 --> 00:46:17,834 You don't say? What was my other mistake? 691 00:46:18,046 --> 00:46:19,426 That Zaneeta. 692 00:46:19,631 --> 00:46:22,591 She's the mayor's oldest girl. 693 00:46:24,636 --> 00:46:27,926 [WHlSTLES] 694 00:46:31,935 --> 00:46:33,935 [PEOPLE CHATTERlNG] 695 00:46:52,580 --> 00:46:54,540 Good evening, ladies. 696 00:46:55,875 --> 00:46:57,875 [WOMEN GlGGLlNG] 697 00:46:59,838 --> 00:47:01,338 Just a minute, Professor Hill. 698 00:47:01,548 --> 00:47:04,798 Sorry, we're the school board and we need your credentials. 699 00:47:05,009 --> 00:47:07,469 -Academic certificates. -Nothing of the kind! 700 00:47:07,679 --> 00:47:09,309 We need letters and papers. 701 00:47:09,556 --> 00:47:11,346 Make him put up a bond. 702 00:47:11,558 --> 00:47:13,058 What am I hearing? 703 00:47:13,268 --> 00:47:14,478 You, sir. 704 00:47:14,811 --> 00:47:16,681 [PLAYS NOTE] 705 00:47:16,855 --> 00:47:18,725 [SINGS IN A LOW VOlCE] Say "ice cream" 706 00:47:18,940 --> 00:47:22,110 -lce cream. But I don't sing-- -Talk, then. 707 00:47:22,277 --> 00:47:23,447 HAROLD: Down here 708 00:47:23,653 --> 00:47:25,573 Ice cream 709 00:47:26,447 --> 00:47:27,947 Ice cream. 710 00:47:28,116 --> 00:47:30,156 Talk slow 711 00:47:30,952 --> 00:47:32,992 Ice cream 712 00:47:33,454 --> 00:47:34,954 You see? Singing is just.... 713 00:47:35,123 --> 00:47:37,123 Sustained talking 714 00:47:37,292 --> 00:47:38,332 Now you, sir. 715 00:47:38,501 --> 00:47:39,541 Ice cream 716 00:47:39,711 --> 00:47:42,331 Now you, sir. Now you, sir! 717 00:47:42,922 --> 00:47:47,962 Ice cream 718 00:47:48,344 --> 00:47:49,924 [CROWD CHEERS] 719 00:47:50,096 --> 00:47:53,476 From now on you won't see one of those men without the other three. 720 00:47:53,641 --> 00:47:55,051 Professor, you're wrong. 721 00:47:55,268 --> 00:47:58,768 Why, they've hated each other for 1 5 years. 722 00:47:58,938 --> 00:48:01,068 MEN: Ice cream 723 00:48:01,232 --> 00:48:09,072 Ice cream 724 00:48:09,365 --> 00:48:10,995 [LAUGHlNG] 725 00:48:11,159 --> 00:48:13,459 Go ahead, Mom. I'll be there in a minute. 726 00:48:14,954 --> 00:48:16,954 [CHATTERlNG] 727 00:48:17,624 --> 00:48:22,294 How can there be 728 00:48:22,795 --> 00:48:29,675 Any sin in sincere? 729 00:48:30,011 --> 00:48:35,681 Where is the good in goodbye? 730 00:48:35,850 --> 00:48:37,860 [SUSTAINlNG NOTE] 731 00:48:46,694 --> 00:48:49,324 Your apprehensions confuse me, dear. 732 00:48:51,282 --> 00:48:55,362 Puzzle and mystify 733 00:48:57,956 --> 00:48:59,996 Tell me 734 00:49:00,375 --> 00:49:04,465 What can be fair 735 00:49:04,671 --> 00:49:10,211 ln farewell, dear? 736 00:49:10,510 --> 00:49:16,140 Why one single star shines above? 737 00:49:16,307 --> 00:49:18,307 [SUSTAINlNG NOTE] 738 00:49:21,896 --> 00:49:26,066 How can there be any sin in 739 00:49:26,234 --> 00:49:29,734 Sincere? 740 00:49:33,116 --> 00:49:40,206 Aren't we sincerely 741 00:49:40,707 --> 00:49:45,547 ln love? 742 00:49:45,712 --> 00:49:47,712 [SUSTAINlNG NOTE] 743 00:49:49,507 --> 00:49:51,507 [FlREWORKS POPPlNG] 744 00:50:09,277 --> 00:50:12,067 -l don't suppose you live alone or anything-- -No. 745 00:50:14,115 --> 00:50:16,865 -l have wonderful caramels at the hotel-- -Mr. Hill. 746 00:50:17,035 --> 00:50:19,075 Oh, please, please! 747 00:50:19,787 --> 00:50:20,957 Professor Hill. 748 00:50:21,748 --> 00:50:23,958 Professor? Of what? 749 00:50:24,167 --> 00:50:27,007 What college gives a degree for accosting women... 750 00:50:27,211 --> 00:50:29,291 ...like a rowdy at a public dance hall? 751 00:50:29,547 --> 00:50:32,047 I wouldn't know. I'm a Conservatory man. 752 00:50:32,258 --> 00:50:34,508 Gary, lndiana. Gold Medal class of '05. 753 00:50:35,053 --> 00:50:37,973 Even should that happen to be true, Mr. Hill... 754 00:50:38,139 --> 00:50:41,309 ...l am not as easily mesmerized as some people in town. 755 00:50:41,476 --> 00:50:44,726 It's only fair to tell you I'm not impressed by your credentials... 756 00:50:44,937 --> 00:50:48,187 ...which I've not seen, nor your manners, which I have! 757 00:50:51,986 --> 00:50:53,656 [WHlSTLlNG] 758 00:50:56,824 --> 00:50:58,744 HAROLD: It's a golden key, as it were. 759 00:50:58,951 --> 00:51:01,611 Your key to the magic world of music. 760 00:51:01,829 --> 00:51:04,709 None of our family's ever been what you'd call musical. 761 00:51:04,916 --> 00:51:07,586 Madam, that you do not know. 762 00:51:07,794 --> 00:51:12,834 Now the main thing is imagination and proper instruction. Ah! 763 00:51:13,257 --> 00:51:15,677 You, young man, repeat after me. 764 00:51:15,843 --> 00:51:17,673 [BLOWS] 765 00:51:17,845 --> 00:51:20,095 [SINGlNG] I love music, Mommy 766 00:51:20,264 --> 00:51:22,474 [SINGS BADLY] I love music, Mommy 767 00:51:22,642 --> 00:51:24,682 Now you, young man. 768 00:51:25,061 --> 00:51:27,181 Me too, Mommy 769 00:51:27,814 --> 00:51:30,144 [SINGS BADLY] Me too, Mommy 770 00:51:30,483 --> 00:51:32,313 Madam, it's amazing! 771 00:51:32,527 --> 00:51:35,447 Two members of the same family with absolutely perfect pitch. 772 00:51:38,908 --> 00:51:40,698 Sign here, madam. 773 00:51:45,665 --> 00:51:48,745 MARCELLUS: You sure cut a swath down at the high school yesterday. 774 00:51:48,918 --> 00:51:52,008 -Yeah. -When you talked about them trombones... 775 00:51:52,171 --> 00:51:54,171 ...you looked just like you used to back in Joplin. 776 00:51:55,091 --> 00:51:56,291 HAROLD: Joplin? 777 00:51:56,467 --> 00:52:00,887 Yeah, when you used to imitate that Italian bandleader in the park. 778 00:52:01,055 --> 00:52:03,055 Oh, yeah. 779 00:52:04,517 --> 00:52:09,437 [SINGlNG] Ra ta ta ta ta ta Ram ta ra ta ram 780 00:52:11,816 --> 00:52:13,696 That's kid stuff. 781 00:52:14,152 --> 00:52:16,232 I'm in rare form these days, son. 782 00:52:16,404 --> 00:52:19,324 Just keep your eye on me for the next four weeks. 783 00:52:19,532 --> 00:52:22,862 Four weeks? You used to get the instruments in 1 0 days. 784 00:52:23,494 --> 00:52:26,664 I still do, but it takes four weeks for the uniforms. 785 00:52:26,914 --> 00:52:29,584 Uniforms? You've added uniforms? 786 00:52:29,750 --> 00:52:32,550 Uniforms and instruction books. 787 00:52:32,753 --> 00:52:35,213 Why warm up if you're not going to pitch? 788 00:52:35,423 --> 00:52:39,753 You can't pass yourself off as a music professor. You can't read music. 789 00:52:39,927 --> 00:52:43,057 I have a revolutionary new method, the Think System. 790 00:52:43,222 --> 00:52:44,682 You don't bother with notes. 791 00:52:44,849 --> 00:52:45,939 My boy... 792 00:52:46,100 --> 00:52:50,070 ...someday reading music is going to be absolutely obsolete. 793 00:52:50,271 --> 00:52:53,981 I hope it's soon. In four weeks these people will want to hear music. 794 00:52:54,192 --> 00:52:57,272 But when the uniforms arrive they forget everything else. 795 00:52:57,486 --> 00:53:00,326 At least long enough for me to collect and leave. 796 00:53:00,531 --> 00:53:02,691 This is a refined operation, son. 797 00:53:02,909 --> 00:53:06,039 I've got it timed down to the wave of the brakeman's hand... 798 00:53:06,245 --> 00:53:08,745 ...on the last train out of town. 799 00:53:12,627 --> 00:53:14,627 [CHICKENS CLUCKlNG] 800 00:53:21,594 --> 00:53:23,924 -Good evening, ladies. -Good evening, ladies. 801 00:53:24,096 --> 00:53:26,096 [WOMEN CHATTERING] 802 00:53:29,810 --> 00:53:31,320 HAROLD: Good evening, ladies. WOMEN: Oh. 803 00:53:31,520 --> 00:53:32,650 Professor Hill... 804 00:53:32,855 --> 00:53:34,275 ...we're all agog. 805 00:53:34,440 --> 00:53:37,320 Oh, yes, simply agog! 806 00:53:37,485 --> 00:53:40,235 -On the qui vive. -Everyone's excited about the band. 807 00:53:40,446 --> 00:53:43,196 I'm Ethel Toffelmier, the pianola girl. 808 00:53:43,407 --> 00:53:44,997 And this is Avis Grubb. 809 00:53:45,159 --> 00:53:46,909 -How do you do? -And Mrs. Hicks. 810 00:53:47,078 --> 00:53:49,538 -Hello. -And Mrs. Squires. 811 00:53:49,747 --> 00:53:53,167 And, of course, you've met Eulalie Mackecknie Shinn. 812 00:53:53,334 --> 00:53:55,834 -Our mayor's wife. -Yes, indeed. 813 00:53:56,003 --> 00:53:58,003 Oh, yes. 814 00:53:58,589 --> 00:54:01,469 Isn't it exciting, Eulalie? 815 00:54:02,218 --> 00:54:03,808 I couldn't say. 816 00:54:03,970 --> 00:54:05,850 Oh, no, l could not say. 817 00:54:06,013 --> 00:54:08,513 I could not say at this time. 818 00:54:08,683 --> 00:54:11,353 My husband will wish to investigate, I'm sure. 819 00:54:11,936 --> 00:54:13,816 And naturally I'm reticent. 820 00:54:14,522 --> 00:54:16,812 Oh, yes. I'm reticent. 821 00:54:17,358 --> 00:54:19,778 Yes, of course. I understand, Mrs. Shinn. 822 00:54:19,986 --> 00:54:23,326 But part of my music plans include a committee on the dance. 823 00:54:23,531 --> 00:54:24,941 And l was thinking-- 824 00:54:28,452 --> 00:54:29,992 Do that again, Mrs. Shinn. 825 00:54:30,538 --> 00:54:32,498 Do what? What did I do? 826 00:54:32,707 --> 00:54:34,627 Your foot, the way you just raised it. 827 00:54:34,875 --> 00:54:38,215 Oh, well, l have a bunion there that bothers me. 828 00:54:38,379 --> 00:54:39,929 What grace! 829 00:54:40,715 --> 00:54:42,845 Oh, Mr. Hill. 830 00:54:43,009 --> 00:54:44,849 What natural flow of rhythm! 831 00:54:45,011 --> 00:54:46,461 Oh, Mr. Hill. 832 00:54:46,637 --> 00:54:48,977 What expression of line and movement! 833 00:54:49,140 --> 00:54:50,890 [LAUGHlNG] 834 00:54:51,058 --> 00:54:52,728 You must accept chairmanship... 835 00:54:52,935 --> 00:54:56,645 ...of the ladies' auxiliary for the classic dance. Mustn't she, ladies? 836 00:54:56,814 --> 00:54:58,354 [WOMEN CHATTERING] 837 00:54:58,524 --> 00:55:02,734 Mrs. Shinn, your every move bespeaks Delsarte. 838 00:55:03,279 --> 00:55:05,029 Will you? Will you? 839 00:55:05,239 --> 00:55:06,489 Say yes, Mrs. Shinn. 840 00:55:06,699 --> 00:55:07,869 Well, l-- 841 00:55:08,075 --> 00:55:09,745 That is-- 842 00:55:09,952 --> 00:55:12,572 Dancing? Well! 843 00:55:12,747 --> 00:55:13,787 Then you accept? 844 00:55:13,998 --> 00:55:15,498 Indeed! And I'd like to say-- 845 00:55:15,708 --> 00:55:17,838 Thank you, Mrs. Shinn. 846 00:55:18,002 --> 00:55:19,162 Oh.... 847 00:55:19,337 --> 00:55:20,667 [BOTH LAUGH] 848 00:55:20,796 --> 00:55:22,006 [WOMEN CHATTERING] 849 00:55:24,175 --> 00:55:26,675 Now, the young lady who teaches the piano. 850 00:55:28,346 --> 00:55:30,136 Marian Paroo, l believe. 851 00:55:30,306 --> 00:55:31,766 ALL: Oh! 852 00:55:33,976 --> 00:55:35,606 After all, she is the librarian. 853 00:55:35,770 --> 00:55:37,570 She must've picked him out the first crack out of the box. 854 00:55:37,730 --> 00:55:38,780 Talking up to a man like that. 855 00:55:38,939 --> 00:55:41,779 He wouldn't talk about her if she didn't try turkey-talking to him. 856 00:55:42,360 --> 00:55:43,950 Ought to take her ticket and punch it for her. 857 00:55:44,111 --> 00:55:45,561 Picked her out first crack like a cheap jack. 858 00:55:45,780 --> 00:55:46,990 Not much pick to her. 859 00:55:47,198 --> 00:55:48,698 -Pick a little, talk a lot. -Pick a little, talk a little. 860 00:55:48,908 --> 00:55:50,748 -Cheep, cheep, cheep. -Talk a lot, pick a little more. 861 00:55:50,951 --> 00:55:52,321 [SINGlNG] Pick a little, talk a little 862 00:55:52,495 --> 00:55:54,035 Cheep, cheep, cheep Talk a lot pick, a little more. 863 00:55:54,246 --> 00:55:56,336 ALL: Pick a little, talk a little Pick a little, talk a little 864 00:55:56,540 --> 00:55:57,590 Talk a lot, pick a little more 865 00:56:03,672 --> 00:56:06,632 Her kind of woman doesn't belong on any committee. 866 00:56:06,801 --> 00:56:09,961 Of course, I shouldn't tell you this, but she advocates dirty books. 867 00:56:10,137 --> 00:56:12,597 -Dirty books? -Chaucer. 868 00:56:12,848 --> 00:56:14,478 Rabelais. 869 00:56:14,642 --> 00:56:16,142 Balzac! 870 00:56:17,812 --> 00:56:20,312 The worst thing-- I shouldn't tell you this-- 871 00:56:20,481 --> 00:56:22,561 -l'll tell. -The man lived on my street. 872 00:56:22,775 --> 00:56:25,105 -Let me tell. -No, I'll tell. 873 00:56:25,611 --> 00:56:29,191 She made brazen overtures to a man who never had a friend... 874 00:56:29,407 --> 00:56:30,657 ...till she came here. 875 00:56:30,825 --> 00:56:33,405 -Old miser Madison. -Miser Madison? 876 00:56:33,577 --> 00:56:35,497 -Miser-- -Madison. 877 00:56:35,663 --> 00:56:39,833 Madison Picnic Park? Madison Gymnasium? Madison Hospital? That miser Madison? 878 00:56:40,000 --> 00:56:42,130 Exactly! Who did he think he was, anyway? 879 00:56:42,336 --> 00:56:43,626 I should say! 880 00:56:43,838 --> 00:56:45,008 The showoff! 881 00:56:45,297 --> 00:56:46,717 He gave the town the library too. 882 00:56:46,924 --> 00:56:50,174 That's just it. When he died he left the library to the city. 883 00:56:50,386 --> 00:56:52,426 But he left all the books to her. 884 00:56:52,638 --> 00:56:55,848 She was seen going and coming from his place. 885 00:56:56,016 --> 00:56:57,726 Oh, yes! That woman made.... 886 00:56:57,935 --> 00:57:00,855 Brazen overtures With a gild-edge guarantee 887 00:57:01,063 --> 00:57:02,523 She had a golden glint in her eye 888 00:57:02,690 --> 00:57:04,360 And a silver voice With a counterfeit ring 889 00:57:04,525 --> 00:57:08,615 Just melt her down and you'll reveal A lump of lead as cold as steel here 890 00:57:08,821 --> 00:57:11,021 Where woman's heart should be! 891 00:57:11,198 --> 00:57:14,458 He left River City The library building 892 00:57:14,660 --> 00:57:17,370 But he left all the books to her 893 00:57:18,414 --> 00:57:19,834 Chaucer. 894 00:57:20,166 --> 00:57:21,416 Rabelais. 895 00:57:21,876 --> 00:57:23,336 Balzac! 896 00:57:26,797 --> 00:57:28,677 Just a minute here, professor. 897 00:57:28,883 --> 00:57:31,713 Sorry. We need your credentials. 898 00:57:31,886 --> 00:57:35,976 Certainly, gentlemen. l have just what you want over at my hotel. 899 00:57:36,182 --> 00:57:37,512 Please come with me. 900 00:57:37,725 --> 00:57:38,845 Good night, ladies! 901 00:57:39,059 --> 00:57:48,569 Good night, ladies 902 00:57:48,736 --> 00:57:52,486 We're going to leave you now 903 00:57:52,656 --> 00:58:02,166 Farewell, ladies 904 00:58:02,458 --> 00:58:04,088 We're going 905 00:58:04,251 --> 00:58:08,421 To leave you now 906 00:58:14,220 --> 00:58:16,230 [PEOPLE CHATTERlNG] 907 00:58:27,525 --> 00:58:29,275 [HORSE WHlNNlES] 908 00:58:30,027 --> 00:58:31,737 [WHlSTLlNG] 909 00:58:31,904 --> 00:58:34,364 [HORSE WHlNNlES] 910 00:58:40,496 --> 00:58:42,416 Can l visit the horses? 911 00:58:42,623 --> 00:58:44,793 -"May l"? -May I visit the horses? 912 00:58:44,959 --> 00:58:48,169 It's not visiting hours, but all right. 913 00:58:51,173 --> 00:58:53,093 [WHlSTLlNG] 914 00:58:53,259 --> 00:58:54,639 What a beautiful evening. 915 00:58:54,802 --> 00:58:58,922 Not bad at all for a little place like River City, Iowa. 916 00:58:59,223 --> 00:59:00,883 [WHlSTLlNG] 917 00:59:01,058 --> 00:59:04,398 Come to the boarding house. We got chicken croquettes tonight. 918 00:59:04,603 --> 00:59:07,023 No, I'm not thinking about food. 919 00:59:07,523 --> 00:59:10,143 Going to line yourself up a little canoodling? 920 00:59:10,317 --> 00:59:13,367 No, I got something to look up at the library. 921 00:59:13,779 --> 00:59:15,699 From what l've heard.... 922 00:59:16,323 --> 00:59:19,823 Let me fix you up with Myrtle Toffelmier, Ethel's sister. 923 00:59:20,035 --> 00:59:22,245 Real nice girl. Teaches Sunday school. 924 00:59:22,454 --> 00:59:25,834 No wide-eyed, eager, wholesome, innocent Sunday school teacher for me. 925 00:59:26,166 --> 00:59:30,046 That kind of gal spins webs no spider ever-- Listen, boy. 926 00:59:30,212 --> 00:59:32,292 A gal who trades on all that purity 927 00:59:32,506 --> 00:59:35,716 Merely wants to trade My independence for her security 928 00:59:35,926 --> 00:59:37,596 The only affirmative she will file 929 00:59:38,053 --> 00:59:40,013 Refers to marching down the aisle 930 00:59:40,222 --> 00:59:43,472 No golden glorious gleaming Pristine goddess 931 00:59:43,642 --> 00:59:44,682 No, sir 932 00:59:44,852 --> 00:59:48,772 For no Diana do l play faun I can tell you that right now 933 00:59:49,023 --> 00:59:50,853 l snarl, I hiss 934 00:59:51,317 --> 00:59:53,317 How can ignorance be compared to bliss? 935 00:59:53,527 --> 00:59:55,407 I spark, l fizz 936 00:59:55,779 --> 00:59:57,869 For the lady who knows what time it is 937 00:59:58,032 --> 01:00:00,112 I cheer and I rave 938 01:00:00,409 --> 01:00:03,079 For the virtue l'm too late to save 939 01:00:03,287 --> 01:00:05,537 The sadder but wiser girl for me 940 01:00:14,131 --> 01:00:17,421 No bright-eyed blushing breathless Baby-doll baby 941 01:00:17,635 --> 01:00:20,555 No, sir That kind of child ties knots 942 01:00:20,763 --> 01:00:22,723 No sailor ever knew 943 01:00:22,931 --> 01:00:25,051 I prefer to take a chance 944 01:00:25,225 --> 01:00:27,355 On a more adult romance 945 01:00:27,561 --> 01:00:30,101 No dewy young miss who keeps resisting 946 01:00:30,314 --> 01:00:32,394 All the time she keeps insisting 947 01:00:32,566 --> 01:00:36,236 No wide-eyed wholesome innocent female No, sir! 948 01:00:36,445 --> 01:00:39,485 Why, she's the fisherman I'm the fish, you see 949 01:00:39,698 --> 01:00:40,738 [YELLS] 950 01:00:40,908 --> 01:00:42,748 I flinch, I shy 951 01:00:43,160 --> 01:00:45,210 When the lass with The delicate air goes by 952 01:00:45,412 --> 01:00:47,242 I smile, I grin 953 01:00:47,748 --> 01:00:49,838 When the gal with a touch of sin Walks in 954 01:00:50,042 --> 01:00:51,792 I hope and I pray 955 01:00:52,211 --> 01:00:54,961 For a Hester to win just one more "A" 956 01:00:55,214 --> 01:00:58,464 The sadder but wiser girl's The girl for me 957 01:00:59,176 --> 01:01:02,766 The sadder but wiser girl for me 958 01:01:06,809 --> 01:01:07,849 [GlGGLING] 959 01:01:08,018 --> 01:01:10,438 [HORSE WHlNNlES] 960 01:01:41,844 --> 01:01:43,094 It's all right. 961 01:01:43,303 --> 01:01:45,973 I know everything and it makes no difference. 962 01:01:46,140 --> 01:01:49,690 -l don't know what you're talking about. -Mr. Madison. 963 01:01:50,185 --> 01:01:53,855 You were probably very young. Anyone can make a mistake. 964 01:01:54,064 --> 01:01:55,144 What? 965 01:01:58,360 --> 01:02:00,490 No apologies. No explanations. 966 01:02:00,696 --> 01:02:03,576 You see, I'll only be in town a short while... 967 01:02:03,782 --> 01:02:06,652 ...and the sadder but wiser girl for me. 968 01:02:06,827 --> 01:02:09,207 Would you please make your selection and leave? 969 01:02:09,413 --> 01:02:10,953 I have. 970 01:02:11,165 --> 01:02:12,955 -What do you want to take out? -The librarian. 971 01:02:13,125 --> 01:02:14,665 CROWD: Shh. 972 01:02:14,960 --> 01:02:16,840 Quiet, please. 973 01:02:18,464 --> 01:02:20,044 The librarian. 974 01:02:22,092 --> 01:02:24,132 You're not listening, Marian. 975 01:02:26,013 --> 01:02:27,343 Look. 976 01:02:29,600 --> 01:02:34,270 [SINGS] Marian 977 01:02:36,106 --> 01:02:37,566 Marbles. 978 01:02:37,733 --> 01:02:39,943 Six steelies, eight aggies, a dozen peewees... 979 01:02:40,110 --> 01:02:43,240 ...and one big glassie with an American flag in the middle. 980 01:02:43,906 --> 01:02:45,076 -l think l'll drop them. -No! 981 01:02:45,240 --> 01:02:46,750 Shh. 982 01:02:47,367 --> 01:02:52,707 Madam librarian 983 01:02:55,876 --> 01:02:58,546 Oh, what can l do, my dear 984 01:02:58,754 --> 01:03:00,584 To catch your ear? 985 01:03:00,881 --> 01:03:02,671 I love you madly, madly 986 01:03:02,883 --> 01:03:05,053 Madam Librarian Marian 987 01:03:05,219 --> 01:03:08,269 Heaven help us If the library caught on fire 988 01:03:08,472 --> 01:03:11,972 And the volunteer hose-brigade men Had to whisper the news to 989 01:03:12,142 --> 01:03:16,722 Marian 990 01:03:20,108 --> 01:03:25,368 Madam librarian 991 01:03:28,617 --> 01:03:31,247 Oh, what can l say, my dear 992 01:03:31,411 --> 01:03:33,371 To make it clear? 993 01:03:33,580 --> 01:03:35,170 I need you badly, badly 994 01:03:35,374 --> 01:03:37,544 Madam Librarian Marian 995 01:03:37,835 --> 01:03:40,835 lf I stumbled and l busted My whatchamacallit 996 01:03:41,046 --> 01:03:44,506 I could lie on your floor unnoticed Till my body had turned to 997 01:03:44,675 --> 01:03:49,265 Carrion 998 01:03:52,599 --> 01:03:57,939 Madam librarian 999 01:04:01,316 --> 01:04:03,946 Now in the moonlight 1000 01:04:05,445 --> 01:04:07,445 A man could sing it 1001 01:04:09,950 --> 01:04:13,160 In the moonlight 1002 01:04:18,458 --> 01:04:21,008 And a fellow would know That his darling 1003 01:04:21,211 --> 01:04:23,041 Had heard every word of his song 1004 01:04:23,297 --> 01:04:24,967 With the moonlight 1005 01:04:27,259 --> 01:04:29,969 Helping along 1006 01:04:31,346 --> 01:04:34,056 But when I try in here 1007 01:04:34,266 --> 01:04:36,056 To tell you, dear 1008 01:04:36,435 --> 01:04:38,185 I love you madly, madly 1009 01:04:38,395 --> 01:04:40,565 Madam Librarian Marian 1010 01:04:40,772 --> 01:04:42,642 It's a long-lost cause 1011 01:04:42,816 --> 01:04:44,146 I can never win 1012 01:04:44,484 --> 01:04:46,654 For the civilized world accepts 1013 01:04:46,862 --> 01:04:48,612 As unforgivable sin 1014 01:04:48,864 --> 01:04:50,484 Any talking out loud 1015 01:04:50,657 --> 01:04:52,827 With any librarian 1016 01:04:53,160 --> 01:04:58,750 Such as Marian 1017 01:05:02,002 --> 01:05:07,212 Madam librarian 1018 01:06:35,303 --> 01:06:36,723 [ALL LAUGH] 1019 01:06:43,103 --> 01:06:45,023 Tommy! 1020 01:07:43,330 --> 01:07:45,290 MEN: Shh. 1021 01:08:11,691 --> 01:08:13,851 But when I try in here 1022 01:08:14,027 --> 01:08:15,777 To tell you, dear 1023 01:08:15,987 --> 01:08:18,117 I love you madly, madly 1024 01:08:18,323 --> 01:08:19,863 Madam Librarian Marian 1025 01:08:20,033 --> 01:08:22,613 It's a long-lost cause I can never win 1026 01:08:23,411 --> 01:08:26,621 For the civilized world accepts As unforgivable sin 1027 01:08:27,374 --> 01:08:30,874 Any talking out loud With any librarian 1028 01:08:31,586 --> 01:08:32,716 Such as 1029 01:08:32,879 --> 01:08:35,679 Ladies Dance Committee meets Tuesday night. 1030 01:08:35,882 --> 01:08:36,922 Marian 1031 01:08:37,092 --> 01:08:38,502 Marshmallow? 1032 01:08:39,594 --> 01:08:44,554 Madam librarian 1033 01:08:57,779 --> 01:08:59,779 [WHlSTLlNG] 1034 01:09:01,658 --> 01:09:03,788 -Hey, professor. -Hello, Tommy. 1035 01:09:03,952 --> 01:09:05,412 -l think l got it. -Yeah? 1036 01:09:05,579 --> 01:09:07,419 My music holder for a marching piccolo player. 1037 01:09:07,581 --> 01:09:09,621 -Oh. -l still haven't worked out... 1038 01:09:09,791 --> 01:09:11,121 ...a couple of minor flaws. 1039 01:09:11,334 --> 01:09:14,414 Even Edison doesn't always get it right the first time. 1040 01:09:14,588 --> 01:09:18,638 When you hold it tight enough to keep the music steady... 1041 01:09:18,842 --> 01:09:22,882 ...you cut off the circulation and you can't wiggle your fingers. 1042 01:09:23,096 --> 01:09:24,766 And meanwhile... 1043 01:09:25,098 --> 01:09:26,688 ...you could go blind. 1044 01:09:26,892 --> 01:09:29,262 I'd say it still needs a little work. 1045 01:09:29,477 --> 01:09:31,817 Like to check out a few prospects with me? 1046 01:09:31,980 --> 01:09:33,190 Hey. 1047 01:09:33,356 --> 01:09:34,936 You mean you're going in there? 1048 01:09:35,150 --> 01:09:37,610 I don't see any quarantine sign. 1049 01:09:37,819 --> 01:09:39,989 Gee, I got to hand it to you, professor. 1050 01:09:40,197 --> 01:09:41,447 See you later. 1051 01:09:41,615 --> 01:09:43,075 I hope. 1052 01:09:48,371 --> 01:09:50,581 [RlNGlNG DOORBELL] 1053 01:09:51,666 --> 01:09:53,416 Just a minute here. 1054 01:09:53,627 --> 01:09:56,127 Are you soliciting? You haven't got a license. 1055 01:09:56,296 --> 01:09:57,836 Why, no, Mr. Mayor. 1056 01:09:58,048 --> 01:09:59,838 Mr. Mayor, l collect doorbells. 1057 01:10:00,050 --> 01:10:02,890 And this specimen has an unusual tone quality-- 1058 01:10:03,094 --> 01:10:05,384 Flattery will not avail you. 1059 01:10:05,597 --> 01:10:08,977 Soliciting is statutory in this county. Malfeasance without a permit. 1060 01:10:09,184 --> 01:10:11,394 Why haven't you been over at City Hall? 1061 01:10:11,603 --> 01:10:15,103 -l must have just missed you. -None of your alibis! 1062 01:10:15,315 --> 01:10:17,645 -Your hand. Isn't that amazing? -Hmm? 1063 01:10:17,859 --> 01:10:18,989 What? What? 1064 01:10:19,152 --> 01:10:22,152 That spread of the little finger. It's hereditary. 1065 01:10:22,364 --> 01:10:23,984 -lt is? What does that mean? -Mm. 1066 01:10:24,324 --> 01:10:26,074 It means your son's little finger... 1067 01:10:26,284 --> 01:10:29,494 ...is perfectly situated for the spit valve on a flügelhorn. 1068 01:10:30,664 --> 01:10:32,084 -ls that good? -Good? 1069 01:10:32,249 --> 01:10:34,709 It means America finally has an artist who can... 1070 01:10:34,918 --> 01:10:36,918 ...flügel the "Minute Waltz" in 50 seconds. 1071 01:10:37,379 --> 01:10:39,679 -How can I get one of those horns? -Sign here. 1072 01:10:39,839 --> 01:10:41,139 Yes, sir. 1073 01:10:41,299 --> 01:10:42,849 Fine, fine! 1074 01:10:43,009 --> 01:10:44,849 That'll be 1 7 dollars import fee. 1075 01:10:45,011 --> 01:10:47,511 Just think, l could've missed this whole thing. 1076 01:10:47,681 --> 01:10:49,511 My son could've-- 1077 01:10:50,976 --> 01:10:53,856 I haven't got any son! 1078 01:10:54,020 --> 01:10:55,690 Oh, George. 1079 01:10:55,855 --> 01:10:57,985 I never had a son. 1080 01:10:58,275 --> 01:11:00,195 -l never said you did. -What do you know? 1081 01:11:00,402 --> 01:11:03,272 I'd certainly know if l gave you a son. 1082 01:11:03,488 --> 01:11:06,038 -l'm not talking to you. -Who are you talking to? 1083 01:11:06,241 --> 01:11:07,491 -Him. -Who? 1084 01:11:10,287 --> 01:11:11,957 Never mind! 1085 01:11:12,789 --> 01:11:16,049 Zaneeta, call Dr. Pyne for your father. 1086 01:11:19,045 --> 01:11:22,295 HAROLD: Yes, my dear Mrs. Paroo, you must realize... 1087 01:11:22,507 --> 01:11:25,047 ...that only one out of every 78 adults... 1088 01:11:25,218 --> 01:11:28,768 ...has a ganglion that reaches the ligature clear down to the apex. 1089 01:11:28,972 --> 01:11:32,892 This automatically turns your entire face into an amazing embouchure. 1090 01:11:33,476 --> 01:11:35,646 I never had a sick day in my life, doctor. 1091 01:11:35,812 --> 01:11:37,722 Ah. Professor. 1092 01:11:37,939 --> 01:11:40,859 Professor! What shall l do for it? 1093 01:11:41,192 --> 01:11:42,562 No, you don't understand. 1094 01:11:42,777 --> 01:11:45,987 I'm trying to tell you, you have the facial characteristics... 1095 01:11:46,197 --> 01:11:48,237 ...of a cornet virtuoso. 1096 01:11:48,450 --> 01:11:50,790 If your boy has that same firm chin... 1097 01:11:50,994 --> 01:11:53,244 ...and those splendid cheek muscles, oh-ho-ho.... 1098 01:11:53,455 --> 01:11:55,035 By George! 1099 01:11:55,540 --> 01:11:57,710 Not that he'd ever really be great. 1100 01:11:58,043 --> 01:11:59,503 Is that so? 1101 01:11:59,711 --> 01:12:01,911 And in the name of St. Bridget, why not? 1102 01:12:02,213 --> 01:12:05,383 All of the really great cornet players were lrish. 1103 01:12:05,759 --> 01:12:08,009 O'Clark, O'Mendez, O'Klein.... 1104 01:12:08,678 --> 01:12:10,388 But, professor, we are lrish. 1105 01:12:10,680 --> 01:12:12,100 No! 1106 01:12:12,265 --> 01:12:13,935 No, really? That clinches it. 1107 01:12:14,100 --> 01:12:17,690 Sign here, Madam. Your boy was born to play the cornet. 1108 01:12:18,355 --> 01:12:22,105 Fine, fine! That'll be 7 dollars earnest money. 1109 01:12:22,317 --> 01:12:25,947 Nothing more due until the opening of band practice. 1110 01:12:26,112 --> 01:12:30,112 Thank you. And l'll need your boy's measurements for his uniform. 1111 01:12:30,283 --> 01:12:31,693 MRS. PAROO: His uniform? 1112 01:12:31,951 --> 01:12:33,071 -Oh, yes-- -Ah! 1113 01:12:33,286 --> 01:12:36,666 -Winthrop! -Well, hello there, son. 1114 01:12:37,332 --> 01:12:39,582 Why, certainly, his uniform. 1115 01:12:39,793 --> 01:12:42,503 And there won't be a penny due until delivery. 1116 01:12:42,712 --> 01:12:47,002 Which gives him four weeks to enjoy, anticipate, imagine at no cost. 1117 01:12:47,175 --> 01:12:48,965 Never allow the demands of tomorrow... 1118 01:12:49,135 --> 01:12:52,515 ...to interfere with the pleasures and excitements of today. 1119 01:12:52,764 --> 01:12:54,134 Would it have a--? 1120 01:12:54,307 --> 01:12:56,397 -A.... -A.... 1121 01:12:58,478 --> 01:13:00,778 A stripe! Why, certainly, my boy! 1122 01:13:00,980 --> 01:13:04,650 A wide, red stripe down each side. What do you think of that? 1123 01:13:07,570 --> 01:13:09,530 [DOG BARKlNG] 1124 01:13:10,824 --> 01:13:13,694 You'll have to excuse Winthrop. 1125 01:13:13,910 --> 01:13:16,500 We can't get him to say three words a day. 1126 01:13:16,704 --> 01:13:18,204 Not even to us. 1127 01:13:18,415 --> 01:13:20,795 If you can get him to play in that band... 1128 01:13:21,000 --> 01:13:23,510 ...you'll have St. Michael's own way with you. 1129 01:13:23,670 --> 01:13:26,680 But if anybody can do it, I bet you can. Heh-heh. 1130 01:13:26,840 --> 01:13:27,840 Thank you. 1131 01:13:28,007 --> 01:13:31,807 You've a gift of the blarney about you, no mistaking that. 1132 01:13:32,011 --> 01:13:34,341 -Where are you from, my boy? -Gary, Indiana. 1133 01:13:34,514 --> 01:13:35,554 I knew it! 1134 01:13:35,765 --> 01:13:37,185 Where'd you say? 1135 01:13:37,475 --> 01:13:40,815 Gary, lndiana. Gary Conservatory was my alma mater. 1136 01:13:41,104 --> 01:13:42,144 Was she now? 1137 01:13:42,689 --> 01:13:45,649 Yes, indeed. Gold Medal Class of '05. 1138 01:13:47,861 --> 01:13:48,901 [SINGlNG] Gary, Indiana 1139 01:13:49,070 --> 01:13:51,280 What a wonderful name! 1140 01:13:51,489 --> 01:13:55,199 Named for Elbert Gary Ofjudiciary fame 1141 01:13:55,743 --> 01:13:57,073 Gary, Indiana 1142 01:13:57,287 --> 01:13:59,877 As a Shakespeare would say 1143 01:14:00,039 --> 01:14:03,749 Trips along softly On the tongue this way 1144 01:14:04,419 --> 01:14:09,049 Gary, Indiana 1145 01:14:09,215 --> 01:14:11,215 Let me say it once again 1146 01:14:12,886 --> 01:14:17,346 Gary, Indiana 1147 01:14:17,557 --> 01:14:19,647 That's the town that knew me when 1148 01:14:20,477 --> 01:14:24,147 Now if you'd like to have A logical explanation 1149 01:14:24,731 --> 01:14:28,441 How l happened on This elegant syncopation 1150 01:14:28,902 --> 01:14:32,272 I will say without A moment of hesitation 1151 01:14:33,072 --> 01:14:35,232 There is just one place 1152 01:14:35,450 --> 01:14:37,370 That can light my face 1153 01:14:38,119 --> 01:14:41,079 Gary, Indiana 1154 01:14:41,289 --> 01:14:42,669 Not Louisiana 1155 01:14:42,874 --> 01:14:45,244 Paris, France New York or Rome 1156 01:14:45,877 --> 01:14:47,917 But Gary, lndiana 1157 01:14:48,129 --> 01:14:51,339 Gary, Indiana 1158 01:14:51,549 --> 01:14:53,469 My home sweet home 1159 01:15:24,457 --> 01:15:27,627 Gary, Indiana 1160 01:15:27,794 --> 01:15:31,794 BOTH: Gary, Indiana My home sweet home 1161 01:15:34,551 --> 01:15:36,171 -Ah! -Whoa! 1162 01:15:37,345 --> 01:15:38,805 Mama! 1163 01:15:39,556 --> 01:15:40,806 How do you do, Miss Paroo? 1164 01:15:41,641 --> 01:15:42,761 How do you do? 1165 01:15:42,976 --> 01:15:46,686 Of course, Paroo! I thought the name sounded familiar. 1166 01:15:46,896 --> 01:15:50,736 -l've been trying to see you. -He wants to put Winthrop in the band. 1167 01:15:50,942 --> 01:15:52,142 MARIAN: We're not interested. 1168 01:15:52,318 --> 01:15:56,028 But Marian dear, the boy might have his father's musical gift. 1169 01:15:56,239 --> 01:15:58,239 He does have my ganglion, you know. 1170 01:15:58,658 --> 01:16:01,458 Your husband is musical? I'd like to talk to him. 1171 01:16:01,869 --> 01:16:05,499 Do you always burst into people's homes prying into personal affairs? 1172 01:16:05,665 --> 01:16:07,245 We're not interested. 1173 01:16:07,417 --> 01:16:08,547 Marian! 1174 01:16:08,710 --> 01:16:10,380 There's one for and one against. 1175 01:16:10,587 --> 01:16:13,257 Now, why not let the boy's father decide? 1176 01:16:13,840 --> 01:16:16,010 The boy's father is dead. 1177 01:16:17,760 --> 01:16:19,640 Anything else? 1178 01:16:19,846 --> 01:16:21,676 I am sorry. 1179 01:16:22,181 --> 01:16:24,511 But all the more reason he should have this! 1180 01:16:24,851 --> 01:16:29,021 My brother is an unhappy child who can't understand why his father was taken away. 1181 01:16:29,188 --> 01:16:33,238 Would you care to explain it to him? He's been brooding for two years. 1182 01:16:33,443 --> 01:16:37,733 And as for your musical tricks, go into business with a carnival man... 1183 01:16:37,947 --> 01:16:40,697 ...who sells painted watches and glass diamond rings! 1184 01:16:40,867 --> 01:16:43,657 HAROLD: Musical tricks? Now, Miss Paroo! 1185 01:16:44,370 --> 01:16:45,710 [DOOR SLAMS] 1186 01:16:48,541 --> 01:16:50,371 I have a feeling she likes the idea. 1187 01:16:50,543 --> 01:16:53,373 A little cautious, but I admire that in a woman. 1188 01:16:53,588 --> 01:16:55,798 I'll be back later in the week. 1189 01:16:56,132 --> 01:16:59,382 I do hope you'll excuse Marian. She's not really-- 1190 01:16:59,552 --> 01:17:02,552 Please, don't you worry about a thing. 1191 01:17:03,139 --> 01:17:07,269 I'm sure that at heart, she's as lovely as yourself. 1192 01:17:08,853 --> 01:17:11,063 Good day to you, Widow Paroo. 1193 01:17:18,071 --> 01:17:20,651 [GROANS] 1194 01:17:34,504 --> 01:17:38,084 -Has he gone? -He has. And l hope not forever. 1195 01:17:38,299 --> 01:17:40,759 Darling, don't you ever think of your future? 1196 01:17:41,094 --> 01:17:44,424 Now, Mama, a girl's future doesn't depend on encouraging... 1197 01:17:44,639 --> 01:17:46,729 ...every fast-talking, self-centered... 1198 01:17:46,933 --> 01:17:49,103 ...woman-chasing traveling man who comes to town. 1199 01:17:49,352 --> 01:17:51,012 All right, darling. All right. 1200 01:17:51,187 --> 01:17:54,687 Only it's a well-known principle that if you keep the flint in one drawer... 1201 01:17:54,857 --> 01:17:57,567 ...and the steel in the other you'll never strike a fire. 1202 01:17:57,735 --> 01:18:00,115 -Mama! -A fine-looking man. 1203 01:18:00,321 --> 01:18:01,441 And educated. 1204 01:18:01,614 --> 01:18:05,194 Gary, lndiana Conservation class of 'Aught-five. 1205 01:18:05,410 --> 01:18:10,000 That he claims his commodity is music does not, in this case, impress me. 1206 01:18:10,206 --> 01:18:12,166 Nor does anything else about him. 1207 01:18:12,375 --> 01:18:13,745 I give up. 1208 01:18:13,960 --> 01:18:17,970 At your age, if you don't mind my asking, what are you waiting for? 1209 01:18:18,214 --> 01:18:21,294 Not for Ed Griner, who backs me into the history shelf... 1210 01:18:21,467 --> 01:18:23,137 ...every time he's in the library. 1211 01:18:23,553 --> 01:18:24,593 He does? 1212 01:18:25,054 --> 01:18:28,634 Or Ed Gammage who has the buggy with the removable back seat. 1213 01:18:29,100 --> 01:18:33,270 If you're waiting for a knight in shining white armor to come riding up the street.... 1214 01:18:34,230 --> 01:18:35,940 I'm not waiting for that either. 1215 01:18:36,149 --> 01:18:38,239 Then what are you waiting for? 1216 01:18:38,443 --> 01:18:41,903 Marian Paroo, if you don't mind my asking... 1217 01:18:42,113 --> 01:18:44,823 ...don't you ever think about being in love? 1218 01:18:44,991 --> 01:18:46,491 Being in love? 1219 01:18:47,285 --> 01:18:50,205 [SINGlNG] Being in love 1220 01:18:50,371 --> 01:18:53,661 Used to be my favorite dream 1221 01:18:53,833 --> 01:18:55,163 Oh, yes 1222 01:18:56,919 --> 01:19:00,299 I've been in love 1223 01:19:00,465 --> 01:19:05,345 More than anybody else has I guess 1224 01:19:06,429 --> 01:19:10,309 My first love Heroically ran the streetcar 1225 01:19:11,517 --> 01:19:15,437 I tingled at every clang-clang 1226 01:19:16,189 --> 01:19:20,109 Next l fell for the principal 1227 01:19:20,526 --> 01:19:23,866 But, oh, that teacher who sang 1228 01:19:24,030 --> 01:19:26,580 BOTH: "ln the Gloaming" 1229 01:19:27,617 --> 01:19:30,867 Knee-deep in love 1230 01:19:31,078 --> 01:19:36,208 What a lovely dream And yet somehow 1231 01:19:36,667 --> 01:19:39,377 Me deep in love's 1232 01:19:39,587 --> 01:19:44,887 Only half of what I'm longing for now 1233 01:19:45,051 --> 01:19:49,841 I still love my being In love with someone 1234 01:19:50,014 --> 01:19:54,014 But tell me why couldn't there be 1235 01:19:55,144 --> 01:19:59,394 Somebody being in love 1236 01:19:59,565 --> 01:20:03,105 With me? 1237 01:20:04,612 --> 01:20:07,272 All l want is a plain man 1238 01:20:07,448 --> 01:20:10,158 All l want is a modest man 1239 01:20:10,368 --> 01:20:11,958 A quiet man 1240 01:20:12,161 --> 01:20:13,821 A gentle man 1241 01:20:14,038 --> 01:20:17,038 A straightforward and honest man 1242 01:20:17,250 --> 01:20:19,460 To sit with me 1243 01:20:20,086 --> 01:20:22,626 In a cottage somewhere 1244 01:20:22,839 --> 01:20:26,049 ln the state of lowa 1245 01:20:26,801 --> 01:20:31,671 And l would like him to be 1246 01:20:31,848 --> 01:20:36,688 More interested in me 1247 01:20:38,020 --> 01:20:40,990 Than he is in himself 1248 01:20:42,066 --> 01:20:46,236 And more interested in us 1249 01:20:48,114 --> 01:20:53,534 Than in me 1250 01:20:55,079 --> 01:21:00,209 And if occasionally he'd ponder 1251 01:21:00,376 --> 01:21:05,256 What makes Shakespeare And Beethoven great 1252 01:21:05,965 --> 01:21:10,555 Him l could love till I die 1253 01:21:12,054 --> 01:21:17,434 Him l could love 1254 01:21:17,977 --> 01:21:21,977 Till l die 1255 01:21:22,148 --> 01:21:25,818 Being in love 1256 01:21:25,985 --> 01:21:28,815 What a lovely dream And yet 1257 01:21:29,447 --> 01:21:31,287 Somehow 1258 01:21:32,241 --> 01:21:35,151 Being in love's 1259 01:21:35,328 --> 01:21:40,838 Only half of what I'm longing for now 1260 01:21:41,167 --> 01:21:46,007 And so then Tonight I'll be in there dreaming 1261 01:21:46,172 --> 01:21:49,462 And hoping that someday there'll be 1262 01:21:49,634 --> 01:21:51,344 Just once! 1263 01:21:51,510 --> 01:21:58,770 Somebody being in love 1264 01:22:00,227 --> 01:22:05,437 With me 1265 01:22:24,543 --> 01:22:25,873 Please, Zaneeta. 1266 01:22:26,045 --> 01:22:28,335 I'm supposed to be parallel reading. 1267 01:22:28,547 --> 01:22:30,217 Just to the Candy Kitchen. 1268 01:22:30,424 --> 01:22:32,594 With Mama and Papa shopping on Center Street? 1269 01:22:32,802 --> 01:22:34,422 Ye gods! 1270 01:22:34,637 --> 01:22:35,767 Meet me after supper. 1271 01:22:35,972 --> 01:22:38,802 I can't. lt's Epworth League tonight. 1272 01:22:41,727 --> 01:22:44,397 -Meet you where? -The footbridge. 1273 01:22:45,106 --> 01:22:46,646 See? Isn't that what I said? 1274 01:22:46,857 --> 01:22:49,147 Last time the lumberyard, now the footbridge. 1275 01:22:49,360 --> 01:22:53,490 Where will we meet after that? The black hole of Calcutta? Ye gods! 1276 01:22:53,656 --> 01:22:55,076 MARIAN: Shh. 1277 01:22:56,909 --> 01:22:59,919 It's indecent to meet boys at the footbridge. 1278 01:23:02,206 --> 01:23:03,416 First thing after supper? 1279 01:23:05,167 --> 01:23:06,587 All right. 1280 01:23:06,752 --> 01:23:09,002 -Ye gods! -Shh. 1281 01:23:41,787 --> 01:23:43,917 The Wells Fargo wagon! 1282 01:23:44,081 --> 01:23:45,781 The Wells Fargo wagon? 1283 01:23:52,882 --> 01:23:54,842 [SINGlNG] Oh-ho, the Wells Fargo wagon 1284 01:23:55,009 --> 01:23:56,969 Is a-coming down the street 1285 01:23:57,136 --> 01:24:00,136 Oh, please let it be for me 1286 01:24:00,306 --> 01:24:04,186 Oh-ho, the Wells Fargo wagon Is a-coming down the street 1287 01:24:04,393 --> 01:24:07,263 l wish, I wish l knew what it could be 1288 01:24:07,646 --> 01:24:10,816 I got a box of maple sugar On my birthday 1289 01:24:11,817 --> 01:24:14,447 In March l got a gray mackinaw 1290 01:24:15,404 --> 01:24:18,484 And once l got some grapefruit From Tampa 1291 01:24:18,657 --> 01:24:22,407 Montgomery Ward sent me a bathtub And a crosscut saw 1292 01:24:22,661 --> 01:24:25,491 -ls that the first thing l said or not? -Yes, George. 1293 01:24:25,706 --> 01:24:29,376 Yes, the very first thing l said, or l'll eat hay with the horse. 1294 01:24:29,585 --> 01:24:31,715 Get his credentials, l said... 1295 01:24:31,921 --> 01:24:34,371 ...morning of July 4th... 1296 01:24:34,590 --> 01:24:35,680 ...1 9 and 12. 1297 01:24:35,841 --> 01:24:39,251 Now look! My wife is off dancing at any and all hours... 1298 01:24:39,470 --> 01:24:41,230 ...instead of in the home. 1299 01:24:41,430 --> 01:24:46,150 And the school board is singing instead of tending to city matters. 1300 01:24:46,352 --> 01:24:48,892 My oldest girl is boodling around with some wild kid. 1301 01:24:49,063 --> 01:24:52,103 And my business's fell off so far I can't find the balance sheet. 1302 01:24:52,274 --> 01:24:56,984 I found something interesting in this book about Professor Hill's alma mater. 1303 01:24:57,154 --> 01:25:00,034 I know all about it. It's all I can get out of him. 1304 01:25:00,241 --> 01:25:02,951 Gary Conservatory, class of '05. 1305 01:25:03,160 --> 01:25:07,210 If you take time to read it, you wouldn't have to look any further. 1306 01:25:07,373 --> 01:25:08,413 It's on page-- 1307 01:25:08,582 --> 01:25:11,412 Papa, the Wells Fargo wagon is coming this way. 1308 01:25:11,585 --> 01:25:12,665 The Wells Fargo wagon? 1309 01:25:12,837 --> 01:25:14,877 It could be the band instruments! 1310 01:25:15,047 --> 01:25:16,967 -The band instruments? -But Mayor Shinn! 1311 01:25:17,174 --> 01:25:18,884 Later, later. 1312 01:25:20,970 --> 01:25:24,480 ALL: Oh-ho, the Wells Fargo wagon Is a-coming now 1313 01:25:24,682 --> 01:25:27,932 Is it the prepaid surprise or C.O.D.? 1314 01:25:28,310 --> 01:25:29,400 It could be curtains 1315 01:25:29,603 --> 01:25:32,063 -Or dishes -Or a double boiler 1316 01:25:32,273 --> 01:25:33,853 -Or it could be ALL: Yes, it could be 1317 01:25:34,066 --> 01:25:35,606 Yes, you're right It surely could be 1318 01:25:35,818 --> 01:25:38,818 -Something special ALL: Something very, very special now 1319 01:25:39,029 --> 01:25:42,079 Just for me 1320 01:25:43,033 --> 01:25:46,953 ALL: Oh-ho, the Wells Fargo wagon Is a-coming down the street 1321 01:25:47,163 --> 01:25:49,583 Oh, don't let him pass my door 1322 01:25:50,291 --> 01:25:54,251 Oh-ho, the Wells Fargo wagon Is a-coming down the street 1323 01:25:54,461 --> 01:25:57,171 I wish l knew what he was coming for 1324 01:25:57,715 --> 01:26:01,095 I got some salmon from Seattle Last September 1325 01:26:01,844 --> 01:26:04,804 And l expect a new rocking chair 1326 01:26:05,431 --> 01:26:08,431 I hope l get my raisins from Fresno 1327 01:26:08,726 --> 01:26:12,766 The D.A.R. have sent a cannon For the courthouse square 1328 01:26:14,231 --> 01:26:17,731 Oh-ho, the Wells Fargo wagon Is a-coming now 1329 01:26:17,943 --> 01:26:21,363 I don't know how l can ever Wait to see 1330 01:26:21,572 --> 01:26:24,112 It could be something For thomeone who is 1331 01:26:24,325 --> 01:26:27,405 No relation But it could be 1332 01:26:29,079 --> 01:26:30,789 Something special 1333 01:26:32,082 --> 01:26:35,292 Just for me 1334 01:26:36,212 --> 01:26:39,212 ALL: Oh-ho, the Wells Fargo wagon Is a-coming 1335 01:26:39,924 --> 01:26:43,214 Oh-ho, the Wells Fargo wagon Is a-coming 1336 01:26:43,594 --> 01:26:47,634 Oh-ho, the Wells Fargo wagon Don't you dare to make a stop 1337 01:26:47,848 --> 01:26:50,228 Until you stop 1338 01:26:50,643 --> 01:26:52,933 For me 1339 01:26:53,103 --> 01:26:55,433 [ALL CHEER] 1340 01:26:59,109 --> 01:27:00,319 Here you are, Winthrop. 1341 01:27:00,861 --> 01:27:01,901 My cornet! 1342 01:27:02,112 --> 01:27:04,362 Gee, thanks, professor. 1343 01:27:05,991 --> 01:27:09,991 Isn't this the most scrumptious solid gold thing you ever saw? 1344 01:27:10,162 --> 01:27:12,412 I never thought l'd ever see anything... 1345 01:27:12,623 --> 01:27:16,293 ...so scrumptious as this solid gold thing. Oh, sister! 1346 01:27:17,294 --> 01:27:19,214 Remember, men! Stay off the streets... 1347 01:27:19,380 --> 01:27:23,970 ...pay attention to your instruments, and think about the "Minuet in G." 1348 01:27:24,134 --> 01:27:28,054 La di da di da Di da di da 1349 01:27:28,222 --> 01:27:31,472 ALL: La di da La di da 1350 01:27:31,642 --> 01:27:32,682 That's it! 1351 01:27:32,851 --> 01:27:35,141 La di da di da 1352 01:27:35,312 --> 01:27:37,562 Round one for you, Mr. Hill. 1353 01:27:37,773 --> 01:27:41,233 But l better hear some tooting out of them horns in short order... 1354 01:27:41,443 --> 01:27:45,113 ...or l'll see you before the grand jury at the county theat! 1355 01:27:47,616 --> 01:27:48,696 Yes. 1356 01:27:48,867 --> 01:27:51,037 And now, Miss Marian, about that book-- 1357 01:27:51,203 --> 01:27:53,033 George, come along. 1358 01:27:53,205 --> 01:27:55,535 Tempus fugit. 1359 01:27:55,708 --> 01:27:58,168 You watch your phraseology! 1360 01:27:59,128 --> 01:28:02,718 Go along, if you want. I must get something from the librarian. 1361 01:28:03,007 --> 01:28:04,967 About that book.... 1362 01:28:11,056 --> 01:28:13,476 Dance Committee meets Tuesdays at the school. 1363 01:28:13,976 --> 01:28:15,896 They'll be counting on you. 1364 01:28:28,574 --> 01:28:30,864 La di da di da Di da 1365 01:28:31,035 --> 01:28:34,075 La di da La di da 1366 01:28:34,246 --> 01:28:36,666 La ra ra ra Ra ra ra ran 1367 01:28:36,832 --> 01:28:39,412 Da di da di Da di da di dan 1368 01:28:39,668 --> 01:28:42,168 BOTH: Tam di tam di Tam di tam di tam 1369 01:28:42,338 --> 01:28:45,428 Pa ra ram Pa ra ram 1370 01:28:46,675 --> 01:28:49,095 La di da di da Di da di dam 1371 01:28:49,261 --> 01:28:51,471 Pa di dam Pa di dam 1372 01:28:51,638 --> 01:28:53,388 Really, girls! 1373 01:29:06,028 --> 01:29:07,868 Hurry along, ladies. 1374 01:29:09,948 --> 01:29:11,368 Hurry along! 1375 01:29:11,575 --> 01:29:13,785 Tempus fugit. 1376 01:29:14,328 --> 01:29:15,918 Let's start... 1377 01:29:16,121 --> 01:29:19,831 ...with our posture exercises. 1378 01:29:22,920 --> 01:29:24,930 [PIANO PLAYlNG] 1379 01:29:31,804 --> 01:29:33,844 Lovely, ladies. Lovely! 1380 01:29:34,056 --> 01:29:35,306 Now turn. 1381 01:29:35,516 --> 01:29:37,306 Take the body with you. 1382 01:29:37,476 --> 01:29:40,066 Lovely! Lovely, ladies. 1383 01:29:44,316 --> 01:29:46,816 Now for our Grecian urns. 1384 01:29:49,530 --> 01:29:51,950 One Grecian urn. 1385 01:29:54,326 --> 01:29:57,116 Two Grecian urns! 1386 01:29:58,789 --> 01:30:01,499 -Oh. -That's just amazing! 1387 01:30:02,501 --> 01:30:04,251 And a fountain. 1388 01:30:06,004 --> 01:30:09,174 Trickle, trickle, trickle, trickle, trickle, trickle. 1389 01:30:09,383 --> 01:30:11,883 Splendid, ladies! Splendid! 1390 01:30:12,094 --> 01:30:14,094 Our Delsarte display will be... 1391 01:30:14,304 --> 01:30:17,014 ...the highlight of the ice cream sociable. 1392 01:30:17,182 --> 01:30:18,262 Girls! 1393 01:30:18,434 --> 01:30:19,554 GIRLS: Oh. 1394 01:30:20,102 --> 01:30:23,392 Now once again. Practice makes perfection... 1395 01:30:23,605 --> 01:30:25,065 ...which is what we want. 1396 01:30:30,237 --> 01:30:31,617 HAROLD: Then remember, men: 1397 01:30:31,822 --> 01:30:34,612 If you want to play the "Minuet in G"... 1398 01:30:34,825 --> 01:30:37,035 ...think the "Minuet in G." 1399 01:30:37,202 --> 01:30:39,742 A meeting of two minds, yours and Beethoven's. 1400 01:30:39,955 --> 01:30:42,035 -All together now. -Professor. 1401 01:30:42,458 --> 01:30:45,708 I can't even think out how to hold the horn right. 1402 01:30:45,878 --> 01:30:48,428 There's these little spigots on the side... 1403 01:30:48,630 --> 01:30:50,260 ...but which one's which? 1404 01:30:50,424 --> 01:30:53,504 Aha-ha. Experimentation! 1405 01:30:54,219 --> 01:30:55,519 Trial and error! 1406 01:30:56,513 --> 01:30:59,223 -Could you show me, professor? -Oh. 1407 01:31:00,851 --> 01:31:03,511 I'll tell you what the great Giuseppe Creatore... 1408 01:31:03,729 --> 01:31:06,029 ...said to me once under like circumstances. 1409 01:31:06,273 --> 01:31:10,023 "Professor Hill," he said, "that is your instrument. 1410 01:31:10,235 --> 01:31:11,485 Hold onto it. 1411 01:31:11,695 --> 01:31:13,065 Cherish it. 1412 01:31:13,238 --> 01:31:15,788 Don't let anybody else play it. Not even me. 1413 01:31:16,116 --> 01:31:17,576 Not even you. 1414 01:31:17,743 --> 01:31:20,743 Until you feel you're ready." 1415 01:31:20,913 --> 01:31:23,283 -But-- -Ah-ah-ah-ah. 1416 01:31:23,457 --> 01:31:24,957 Yes, sir. 1417 01:31:25,542 --> 01:31:26,582 All together now. 1418 01:31:27,127 --> 01:31:29,007 Over and over. 1419 01:31:30,088 --> 01:31:34,428 ALL: La di da di da Di da di da 1420 01:31:34,593 --> 01:31:38,173 La di da La di da 1421 01:31:38,347 --> 01:31:39,387 Tommy. 1422 01:31:39,556 --> 01:31:41,936 La di da di da Di da 1423 01:31:42,100 --> 01:31:43,100 Take charge. 1424 01:31:43,268 --> 01:31:46,568 Another half-hour at least on the minuet. 1425 01:31:47,648 --> 01:31:49,648 [CONTlNUES SINGlNG] 1426 01:32:11,630 --> 01:32:14,640 -Strawberry phosphate, please. -Right with you. 1427 01:32:23,892 --> 01:32:25,262 [GlGGLES] Ye gods! 1428 01:32:27,020 --> 01:32:28,440 Great honk! 1429 01:32:30,148 --> 01:32:33,908 If there's anything you don't see there, ask for it. 1430 01:32:41,034 --> 01:32:42,454 [CLEARS THROAT] 1431 01:32:42,619 --> 01:32:45,329 Oh. Professor Hill, l didn't see you. 1432 01:32:45,497 --> 01:32:46,627 May I join you? 1433 01:32:46,790 --> 01:32:48,300 Well, really, l-- 1434 01:32:48,500 --> 01:32:51,760 Where? They were seen! Red-handed! Caught in the act! 1435 01:32:51,962 --> 01:32:54,792 -Take your hands off my daughter! -Papa! 1436 01:32:54,965 --> 01:32:58,805 Mr. Shinn, Your Honor, your daughter and l are going steady behind your back. 1437 01:32:58,969 --> 01:33:02,179 -Why, you--! -We'd rather do it in front of your back. 1438 01:33:02,347 --> 01:33:03,387 Do what? 1439 01:33:03,557 --> 01:33:05,347 -Well, uh-- -Never mind! 1440 01:33:05,559 --> 01:33:07,359 Zaneeta's scared of you but l'm not. 1441 01:33:07,561 --> 01:33:11,061 I should think you'd hate to have your daughter scared of you. Great honk! 1442 01:33:11,273 --> 01:33:14,143 I'll warn you once more: If you ever touch my daughter... 1443 01:33:14,359 --> 01:33:16,699 ...l'll horsewhip you till hell won't have it! 1444 01:33:16,862 --> 01:33:17,902 Now, George! 1445 01:33:18,071 --> 01:33:20,651 Not one poop out of you, Madam. 1446 01:33:20,866 --> 01:33:22,286 I think he means "peep." 1447 01:33:22,451 --> 01:33:24,781 [BOTH LAUGH] 1448 01:33:24,953 --> 01:33:26,033 Yeah. 1449 01:33:26,204 --> 01:33:27,954 [ALL LAUGH] 1450 01:33:28,749 --> 01:33:31,169 Now get out of this public emporium! 1451 01:33:31,543 --> 01:33:34,503 I got as much right in a public emporium as anybody! 1452 01:33:34,713 --> 01:33:36,753 How do you get any right around here? 1453 01:33:36,965 --> 01:33:40,385 Aiding and abetting the swindling activities of this cymbal salesman! 1454 01:33:40,594 --> 01:33:43,514 You know what l see written all over you? Reform school! 1455 01:33:43,722 --> 01:33:44,922 Now get out! 1456 01:33:45,140 --> 01:33:46,560 Get out, you wild kid! 1457 01:33:46,725 --> 01:33:48,145 Papa, please! 1458 01:33:48,894 --> 01:33:53,144 It's Capulets like you make blood in the marketplace. Ye gods! 1459 01:33:53,357 --> 01:33:56,607 You watch your phraseology, young woman! 1460 01:33:56,818 --> 01:33:58,238 Go home. 1461 01:34:01,365 --> 01:34:04,495 Taking up with wild kids from the wrong side of town! 1462 01:34:04,701 --> 01:34:06,241 If l could make you understand-- 1463 01:34:06,453 --> 01:34:08,243 Well, you can't! 1464 01:34:08,872 --> 01:34:10,582 And thanks for the buggy ride. 1465 01:34:10,749 --> 01:34:13,759 I read that book you gave me from cover to cover... 1466 01:34:13,919 --> 01:34:15,339 ...and didn't find a thing. 1467 01:34:15,545 --> 01:34:16,585 Mr. Mayor, please-- 1468 01:34:16,755 --> 01:34:17,965 I'll settle your hash... 1469 01:34:18,131 --> 01:34:20,961 ...as soon as I get these premises off my oldest girl. 1470 01:34:22,636 --> 01:34:24,306 -Yes. -But in the meantime... 1471 01:34:24,471 --> 01:34:26,631 ...l'm vouching for Tommy Djilas. 1472 01:34:26,848 --> 01:34:29,348 He has the confidence of every kid in town. 1473 01:34:29,559 --> 01:34:31,729 You'll be waiting to shake his hand... 1474 01:34:31,937 --> 01:34:33,937 ...when our band plays its first concert. 1475 01:34:34,147 --> 01:34:36,567 By that time, my fine young feathered... 1476 01:34:36,775 --> 01:34:39,065 ...my feathered young, my feathered fine-- 1477 01:34:39,277 --> 01:34:40,867 Never mind! 1478 01:34:42,823 --> 01:34:45,693 [ALL LAUGH] 1479 01:34:45,867 --> 01:34:47,957 Oliver! Jacey! Ewart! Olin! 1480 01:34:48,120 --> 01:34:51,000 I want that man's references and l want them tonight. 1481 01:34:51,206 --> 01:34:54,586 He's slipperier than a Mississippi...sturgeon. 1482 01:34:55,544 --> 01:34:57,964 I think Mayor Shinn behaved abominably. 1483 01:34:58,171 --> 01:35:01,291 And it was wonderful of you, sticking up for Tommy Djilas. 1484 01:35:01,466 --> 01:35:04,216 -Oh, that was nothing. -Yes, it was. 1485 01:35:04,594 --> 01:35:09,134 A man can't go back on his principles because personal risk is involved. 1486 01:35:09,349 --> 01:35:10,939 What does the poet say? 1487 01:35:11,143 --> 01:35:15,143 A coward dies 1 000 deaths. A brave man... 1488 01:35:15,313 --> 01:35:17,143 ...only 500. 1489 01:35:17,315 --> 01:35:18,985 -Something like that. -Thank you. 1490 01:35:19,401 --> 01:35:21,351 Get his papers or get him in jail! 1491 01:35:21,570 --> 01:35:23,370 I couldn't make myself clearer... 1492 01:35:23,572 --> 01:35:25,652 ...if I was a buttonhook in well water. 1493 01:35:30,495 --> 01:35:33,165 I want to talk to you about Winthrop's cornet. 1494 01:35:33,331 --> 01:35:37,291 A beautiful instrument. Hammered brass, mother-of-pearl keys. 1495 01:35:37,502 --> 01:35:41,042 But he never touches it. He said you told him it wasn't necessary. 1496 01:35:42,007 --> 01:35:43,177 You must understand-- 1497 01:35:43,383 --> 01:35:46,133 Something about a "Think System." 1498 01:35:46,344 --> 01:35:49,674 He says if he thinks the "Minuet in G" he can play it. 1499 01:35:49,890 --> 01:35:53,020 I admit it's still in the experimental stages. 1500 01:35:53,226 --> 01:35:56,896 To a seasoned professional like yourself it may seem ludicrous. 1501 01:35:57,314 --> 01:35:59,314 You mustn't say that. 1502 01:36:01,234 --> 01:36:02,854 -l mustn't? -No. 1503 01:36:03,278 --> 01:36:06,868 Throughout history the true originator is always laughed at. 1504 01:36:07,073 --> 01:36:10,573 I hope you don't class me with those small minds who ridiculed-- 1505 01:36:10,786 --> 01:36:13,576 -Galileo. -Yes, and his conception of the heavens. 1506 01:36:13,789 --> 01:36:15,169 Or Fulton. 1507 01:36:15,373 --> 01:36:18,623 -Yes. Or Columbus. -And his conception of the egg-- 1508 01:36:18,835 --> 01:36:20,295 Globe! 1509 01:36:21,463 --> 01:36:24,213 The one thing one must remember, no matter who one is... 1510 01:36:24,382 --> 01:36:25,842 ...or what one is working for... 1511 01:36:26,009 --> 01:36:29,219 ...one can do anything if one puts one's mind to it. 1512 01:36:30,222 --> 01:36:31,512 Miss Marian... 1513 01:36:31,723 --> 01:36:36,053 ...if one could only tell you how much you've done for one. 1514 01:36:37,896 --> 01:36:41,186 I would deem it a great privilege to talk with you again. 1515 01:36:42,150 --> 01:36:43,820 Well, all l said-- 1516 01:36:43,985 --> 01:36:46,525 May one call upon you some evening? 1517 01:36:49,574 --> 01:36:51,694 Any night this week. 1518 01:37:11,429 --> 01:37:13,429 [WHlSTLlNG] 1519 01:37:15,225 --> 01:37:16,515 Good evening, gentlemen. 1520 01:37:16,685 --> 01:37:19,315 [WHlSTLlNG] 1521 01:37:19,479 --> 01:37:21,609 Sorry, professor, but we got our orders. 1522 01:37:21,857 --> 01:37:23,527 We all been deputized. 1523 01:37:23,733 --> 01:37:25,443 Yes, yes, yes. 1524 01:37:25,652 --> 01:37:27,522 Congratulations. Now let me see. 1525 01:37:27,737 --> 01:37:30,287 Every time l try to give you those credentials... 1526 01:37:30,490 --> 01:37:32,870 ...you always try to change the subject somehow. 1527 01:37:33,076 --> 01:37:36,576 It's like a conspiracy. I'll go up in my room and get them. 1528 01:37:37,080 --> 01:37:40,630 -Sorry! Afraid l'll have to go with you. -Oh, yes. 1529 01:37:41,251 --> 01:37:43,251 Let's see if I have my key. 1530 01:37:43,879 --> 01:37:45,299 What's this? 1531 01:37:48,341 --> 01:37:49,881 HAROLD: What do you know? 1532 01:37:51,469 --> 01:37:53,929 A testimonial from the only female bassoonist... 1533 01:37:54,139 --> 01:37:56,349 ...on the Redpath Circuit. Madame Rini. 1534 01:37:56,558 --> 01:37:59,478 That's her stage name. Actually she's from Moline. 1535 01:37:59,644 --> 01:38:01,644 -Lida Rose Quackenbush. -Can l see that? 1536 01:38:01,813 --> 01:38:03,773 You never forget the name. Lida Rose. 1537 01:38:03,982 --> 01:38:06,442 -Just like in the old song. -None of that now! 1538 01:38:06,610 --> 01:38:07,820 [PLAYS NOTE] 1539 01:38:07,986 --> 01:38:09,156 [SINGlNG] Lida Rose 1540 01:38:09,321 --> 01:38:11,321 I'm home again, Rose 1541 01:38:12,073 --> 01:38:13,993 To get the 1542 01:38:14,159 --> 01:38:16,829 ALL: Sun back 1543 01:38:16,995 --> 01:38:21,415 In the sky 1544 01:38:21,791 --> 01:38:24,001 Lida Rose 1545 01:38:24,169 --> 01:38:28,549 I'm home again, Rose 1546 01:38:28,965 --> 01:38:34,805 About a thousand kisses shy 1547 01:38:35,305 --> 01:38:36,515 Ding 1548 01:38:36,723 --> 01:38:38,183 Dong 1549 01:38:38,350 --> 01:38:39,980 Ding 1550 01:38:40,185 --> 01:38:45,775 I can hear the chapel bell chime 1551 01:38:46,191 --> 01:38:47,351 Ding 1552 01:38:47,567 --> 01:38:48,907 Dong 1553 01:38:49,110 --> 01:38:51,030 Ding 1554 01:38:51,196 --> 01:38:55,826 At the least suggestion 1555 01:38:56,368 --> 01:39:01,538 I'll pop the question 1556 01:39:02,374 --> 01:39:04,084 Lida Rose 1557 01:39:04,292 --> 01:39:07,332 I'm home again, Rose 1558 01:39:08,171 --> 01:39:13,041 Without a sweetheart to my name 1559 01:39:13,385 --> 01:39:15,765 Lida Rose 1560 01:39:15,929 --> 01:39:20,099 How everyone knows 1561 01:39:20,684 --> 01:39:26,474 That I am hoping you're the same 1562 01:39:27,732 --> 01:39:34,232 So here is my love song 1563 01:39:34,864 --> 01:39:39,904 Not fancy or fine 1564 01:39:40,328 --> 01:39:42,248 Lida Rose 1565 01:39:42,414 --> 01:39:47,504 Oh, won't you be mine? 1566 01:39:47,669 --> 01:39:53,799 Lida Rose, oh, Lida Rose Oh, Lida Rose 1567 01:39:56,886 --> 01:40:00,766 Dream of now 1568 01:40:00,932 --> 01:40:04,762 Dream of then 1569 01:40:05,020 --> 01:40:09,570 Dream of a love song 1570 01:40:09,733 --> 01:40:12,353 That might have been 1571 01:40:12,527 --> 01:40:15,947 Do I love you? 1572 01:40:16,114 --> 01:40:19,944 Oh, yes, l love you 1573 01:40:20,201 --> 01:40:24,161 And I'll bravely tell you 1574 01:40:24,497 --> 01:40:29,297 But only when you dream again 1575 01:40:30,211 --> 01:40:38,131 Sweet and low 1576 01:40:38,553 --> 01:40:42,933 How sweet that memory 1577 01:40:43,099 --> 01:40:46,439 How long ago? 1578 01:40:46,811 --> 01:40:49,351 Forever? 1579 01:40:49,522 --> 01:40:53,482 Oh, yes, forever 1580 01:40:53,651 --> 01:40:57,981 Will l ever tell you? 1581 01:40:58,573 --> 01:40:59,613 No 1582 01:40:59,783 --> 01:41:03,283 Lida Rose, oh, Lida Rose, oh 1583 01:41:03,995 --> 01:41:06,665 Lida Rose, I'm home again, Rose 1584 01:41:06,915 --> 01:41:11,165 To get the sun back in the sky 1585 01:41:12,253 --> 01:41:14,923 Lida Rose, I'm home again, Rose 1586 01:41:15,298 --> 01:41:19,638 About a thousand kisses shy 1587 01:41:19,886 --> 01:41:20,926 Ding 1588 01:41:21,096 --> 01:41:22,136 Dong 1589 01:41:22,305 --> 01:41:23,345 Ding 1590 01:41:23,848 --> 01:41:27,518 I can hear the chapel bell chime 1591 01:41:28,186 --> 01:41:29,226 Ding 1592 01:41:29,395 --> 01:41:30,435 Dong 1593 01:41:30,605 --> 01:41:31,685 Ding 1594 01:41:32,190 --> 01:41:34,650 At the least suggestion 1595 01:41:34,859 --> 01:41:36,859 I'll pop the question 1596 01:41:37,362 --> 01:41:40,112 Lida Rose, I'm home again, Rose 1597 01:41:40,323 --> 01:41:45,033 Without a sweetheart to my name 1598 01:41:45,537 --> 01:41:48,287 Lida Rose, how everyone knows 1599 01:41:48,498 --> 01:41:53,508 That I am hoping you're the same 1600 01:41:54,045 --> 01:41:58,085 So here is my love song 1601 01:41:58,550 --> 01:42:02,930 Not fancy or fine 1602 01:42:03,221 --> 01:42:08,221 Lida Rose, oh, won't you be mine? 1603 01:42:08,393 --> 01:42:15,393 Lida Rose, oh, Lida Rose Oh, Lida Rose 1604 01:42:26,703 --> 01:42:28,113 [SIGHS] 1605 01:42:28,288 --> 01:42:30,328 Will you ever stop arguing with yourself? 1606 01:42:30,540 --> 01:42:34,260 Will you ever tell him? Won't you ever tell him? Yes! No! 1607 01:42:34,460 --> 01:42:37,380 Fiddlesticks! Open your mouth and let it come out. 1608 01:42:37,589 --> 01:42:38,969 -Now, Mama-- -Now, nothing. 1609 01:42:39,174 --> 01:42:41,714 If he ever calls again, you see him alone... 1610 01:42:42,010 --> 01:42:44,770 ...and if you haven't the gumption to tell him how you feel-- 1611 01:42:44,929 --> 01:42:48,769 MARIAN: Tell him? -Nothing wrong with a ladylike hint. 1612 01:42:49,184 --> 01:42:51,434 Ah! What's that thing you got? 1613 01:42:51,644 --> 01:42:55,184 It's a genuine Hercules combination pocketknife and tool kit... 1614 01:42:55,398 --> 01:42:58,608 ...with a solid stag handle and six sturdy steel blades. 1615 01:42:58,776 --> 01:43:00,736 Blessed Martin of Tours! 1616 01:43:01,112 --> 01:43:04,482 One spear blade, one sheep's foot blade, one small pen blade... 1617 01:43:04,699 --> 01:43:08,919 ...a swagging awl, a file and a combination tack puller and screwdriver. 1618 01:43:09,204 --> 01:43:11,494 Where'd you pick up that horrible weapon? 1619 01:43:11,706 --> 01:43:13,166 It was a present. 1620 01:43:13,374 --> 01:43:14,414 From Harold. 1621 01:43:14,626 --> 01:43:16,706 -Professor Hill? -Uh-huh. 1622 01:43:16,878 --> 01:43:19,048 He says if l stick around River City... 1623 01:43:19,255 --> 01:43:21,215 ...l better learn to whittle and spit. 1624 01:43:21,424 --> 01:43:23,424 I got the spitting down pretty good. 1625 01:43:23,968 --> 01:43:28,268 Winthrop, what do you and Harold find to talk about? 1626 01:43:28,640 --> 01:43:32,480 Sometimes we talk business and sometimes just plain talk. 1627 01:43:32,644 --> 01:43:35,104 He talks about his hometown, Gary, lndiana. 1628 01:43:35,313 --> 01:43:37,313 He said he'd take me there someday. 1629 01:43:37,690 --> 01:43:39,400 Isn't that nice? 1630 01:43:39,817 --> 01:43:43,317 He taught me a song about it with hardly any "S"s in it. 1631 01:43:44,155 --> 01:43:45,655 [SINGlNG] Gary, Indiana 1632 01:43:45,823 --> 01:43:48,743 Gary, Indiana 1633 01:43:48,952 --> 01:43:51,862 Let me say it once again 1634 01:43:52,705 --> 01:43:57,295 Gary, Indiana 1635 01:43:57,502 --> 01:44:00,252 That's the town that knew me when 1636 01:44:00,505 --> 01:44:04,345 If you'd like to have A logical explanation 1637 01:44:04,968 --> 01:44:08,718 How l happened on this Elegant syncopation 1638 01:44:09,097 --> 01:44:12,847 I will say without A moment of hesitation 1639 01:44:13,476 --> 01:44:15,516 There is just one place 1640 01:44:15,687 --> 01:44:17,477 That can light my face 1641 01:44:18,439 --> 01:44:21,449 Gary, Indiana 1642 01:44:21,651 --> 01:44:22,981 Not Louisiana 1643 01:44:23,194 --> 01:44:26,114 Paris, France New York or Rome 1644 01:44:26,614 --> 01:44:28,484 -But-- -Gary, Indiana 1645 01:44:28,700 --> 01:44:32,120 Gary, Indiana 1646 01:44:32,328 --> 01:44:34,998 My home sweet home 1647 01:44:37,959 --> 01:44:40,509 [BOTH LAUGHING] 1648 01:44:42,755 --> 01:44:45,255 All right, enough of that. Come along, now. 1649 01:44:45,466 --> 01:44:47,556 You still have to change for the sociable. 1650 01:44:47,719 --> 01:44:49,389 [CHUCKLES] 1651 01:45:01,983 --> 01:45:04,603 Do the Shinns live around here somewhere? 1652 01:45:05,528 --> 01:45:07,658 The Shinn home is on East Elm. This is West Elm. 1653 01:45:07,822 --> 01:45:10,072 Mm, criminy. 1654 01:45:11,492 --> 01:45:13,572 Oh. l see you're the piano teacher here in town. 1655 01:45:14,912 --> 01:45:18,122 You must know about this fellow Hill forming a boys' band here. 1656 01:45:18,333 --> 01:45:23,083 Don't let that worry you no more. I got the goods on him in spades. 1657 01:45:23,296 --> 01:45:25,756 That swindling, two-bit thimblerigger! 1658 01:45:25,923 --> 01:45:28,423 That's why I got to see Shinn. I'm just passing through... 1659 01:45:28,593 --> 01:45:31,513 ...and number 8 only makes a 1 5-minute water stop and-- 1660 01:45:31,929 --> 01:45:32,929 [TRAIN WHISTLE BLOWS] 1661 01:45:33,097 --> 01:45:34,767 Ooh. 1662 01:45:35,266 --> 01:45:37,186 I wish it was 20. 1663 01:45:37,560 --> 01:45:42,440 Sure could concentrate five minutes on you, girlie-girl. 1664 01:45:43,066 --> 01:45:44,106 Who are you? 1665 01:45:44,609 --> 01:45:47,529 Name's Charlie Cowell. Anvil salesman. 1666 01:45:47,820 --> 01:45:49,490 [BANGS LOUDLY] 1667 01:45:50,365 --> 01:45:52,785 But now l've got heavier things on my mind. 1668 01:45:53,201 --> 01:45:57,741 I've got to protect the good name of the traveling fraternity from Hill. 1669 01:45:58,539 --> 01:46:01,749 Mr. Cowell, you're making a big mistake. 1670 01:46:01,959 --> 01:46:04,629 Mistake, my old lady's corset cover! 1671 01:46:04,837 --> 01:46:06,627 He's been the raspberry seed... 1672 01:46:06,839 --> 01:46:09,969 ...in my wisdom tooth just long enough. 1673 01:46:10,134 --> 01:46:12,714 He spoiled Illinois for me. But he won't spoil lowa. 1674 01:46:13,096 --> 01:46:15,676 You're a music teacher. You didn't see through him? 1675 01:46:15,890 --> 01:46:18,560 -He's no more professor-- -l know all about that. 1676 01:46:18,768 --> 01:46:21,228 Bandleaders are always called professor. 1677 01:46:21,437 --> 01:46:24,687 It's an academic courtesy. He's a fine director-- 1678 01:46:24,899 --> 01:46:28,159 Now wait a minute! 1679 01:46:28,319 --> 01:46:29,779 Fine director? 1680 01:46:29,987 --> 01:46:32,617 Tell me, you heard one note of music from any band? 1681 01:46:33,658 --> 01:46:35,658 Well, no, but-- 1682 01:46:35,827 --> 01:46:40,167 But nothing, girlie-girl. He never formed a band in his life. 1683 01:46:40,331 --> 01:46:42,331 And you think he ever will? 1684 01:46:42,542 --> 01:46:44,372 Not on your previous existence! 1685 01:46:44,585 --> 01:46:45,965 Just listen a minute-- 1686 01:46:46,170 --> 01:46:47,800 I'd like to. 1687 01:46:50,174 --> 01:46:53,134 I'd like to do more than that if l had the time. 1688 01:46:53,678 --> 01:46:55,388 Sure got the inclination. 1689 01:46:55,555 --> 01:46:56,925 [TRAIN WHISTLE BLOWS] 1690 01:46:57,098 --> 01:47:01,478 But l got to leave this dynamite with somebody on the way to the depot. 1691 01:47:02,395 --> 01:47:05,525 Bye, girlie-girl. I'll see you next time l come through. 1692 01:47:07,692 --> 01:47:11,152 You'll never make that train at the depot. Catch it at the crossing. 1693 01:47:11,362 --> 01:47:16,192 I've got to leave word, and I can see you ain't the one to leave it with. 1694 01:47:16,367 --> 01:47:17,867 Wait a minute! 1695 01:47:18,035 --> 01:47:19,495 Mr. Cowell. 1696 01:47:21,789 --> 01:47:24,959 [RECORD PLAYS] 1697 01:47:25,126 --> 01:47:28,046 You don't know me very well yet. 1698 01:47:29,213 --> 01:47:30,213 [SUlTCASE BANGS LOUDLY] 1699 01:47:30,381 --> 01:47:33,591 Is that an invitation, girlie-girl? 1700 01:47:34,260 --> 01:47:37,220 No. I mean, I don't know you. 1701 01:47:37,388 --> 01:47:39,728 I'd need more time anyway. 1702 01:47:39,932 --> 01:47:41,972 What l mean is... 1703 01:47:42,185 --> 01:47:45,725 ...as well as I'd like to. 1704 01:47:47,398 --> 01:47:50,198 Oh. There's no trouble there... 1705 01:47:50,401 --> 01:47:52,101 ...girlie-girl! 1706 01:47:53,779 --> 01:47:56,239 I've never met a man... 1707 01:47:56,407 --> 01:47:58,537 ...who sells anvils before. 1708 01:47:59,577 --> 01:48:01,417 It's really quite... 1709 01:48:02,288 --> 01:48:03,918 ...different. 1710 01:48:06,375 --> 01:48:09,415 Takes a real salesman, I can tell you that. 1711 01:48:09,629 --> 01:48:12,339 Anvils have a limited appeal, you know. 1712 01:48:18,763 --> 01:48:20,473 What am I doing? 1713 01:48:20,681 --> 01:48:22,931 If l miss that train, I'll lose my job. 1714 01:48:23,142 --> 01:48:25,102 And l got to leave word about Hill. 1715 01:48:26,103 --> 01:48:27,183 Leave word with me. 1716 01:48:27,396 --> 01:48:31,486 Not on your tintype, girlie-girl. 1717 01:48:31,651 --> 01:48:34,231 How do l know you'll deliver these letters? 1718 01:48:34,403 --> 01:48:35,813 Try me. 1719 01:48:36,989 --> 01:48:39,289 [TRAIN WHISTLE BLOWS] 1720 01:48:43,746 --> 01:48:44,786 [MUSlC STOPS] 1721 01:48:45,039 --> 01:48:47,039 [TRAIN APPROACHING] 1722 01:48:47,792 --> 01:48:49,622 There's your train! Run for it! 1723 01:48:49,835 --> 01:48:53,795 You double-dealing-- Who do you think you're protecting? 1724 01:48:54,382 --> 01:48:57,292 That guy's got a gal in every county in lllinois... 1725 01:48:57,510 --> 01:49:01,480 ...and he's taken it away from every one of them. That's 1 02 counties! 1726 01:49:03,057 --> 01:49:07,607 Not counting the piano teachers like you he cozies up to... 1727 01:49:07,812 --> 01:49:10,142 ...just to keep your mouths shut! 1728 01:49:10,523 --> 01:49:13,643 Neither one of you have heard the last of me, girlie-girl! 1729 01:49:15,778 --> 01:49:18,118 GROUP [SINGlNG]: I'll pop the question 1730 01:49:18,281 --> 01:49:21,151 Lida Rose, I'm home again, Rose 1731 01:49:21,325 --> 01:49:25,665 Without a sweetheart to my name 1732 01:49:26,622 --> 01:49:31,662 Good evening, Miss Marian 1733 01:49:36,549 --> 01:49:39,349 Lida Rose, how everyone knows 1734 01:49:39,510 --> 01:49:42,730 That I am hoping you're the same 1735 01:49:42,888 --> 01:49:45,098 MRS. PAROO: Marian! 1736 01:49:47,643 --> 01:49:50,223 Marian dear, who was you talking--? 1737 01:49:50,396 --> 01:49:51,936 Why, Professor Hill! 1738 01:49:52,106 --> 01:49:54,856 Mrs. Paroo, the top of the evening! Miss Marian. 1739 01:49:55,026 --> 01:49:57,526 You and Marian come up and set. 1740 01:49:57,695 --> 01:49:59,695 I've got some jelly on the stove. 1741 01:49:59,864 --> 01:50:01,734 There's no jelly on the stove. 1742 01:50:01,949 --> 01:50:04,199 Well, l'll put some on! 1743 01:50:08,247 --> 01:50:12,297 -Shall we "set," as your mother said? -Really, I don't-- 1744 01:50:12,543 --> 01:50:15,083 You did ask me to call. Remember? 1745 01:50:15,254 --> 01:50:17,754 Did I? I didn't mean anything. 1746 01:50:17,965 --> 01:50:20,845 I'm not suggesting your invitation inferred... 1747 01:50:21,052 --> 01:50:23,552 ...anything but academic enlightenment. 1748 01:50:25,723 --> 01:50:27,133 The Think System. 1749 01:50:28,225 --> 01:50:30,475 I've been by your house to explain it to you... 1750 01:50:30,686 --> 01:50:33,276 ...but there always seem to be people around. 1751 01:50:33,481 --> 01:50:35,481 Ladies mostly, l thought. 1752 01:50:35,733 --> 01:50:38,903 Yes. Mrs. Squires and several of the other ladies. 1753 01:50:39,070 --> 01:50:40,450 I'm glad. 1754 01:50:40,946 --> 01:50:43,326 I wouldn't want anyone beating my time. 1755 01:50:46,827 --> 01:50:48,207 "You wouldn't?" 1756 01:50:49,997 --> 01:50:51,247 "No, ma'am." 1757 01:50:53,626 --> 01:50:56,296 It's evidently not the convenient evening. 1758 01:50:56,837 --> 01:50:58,377 I'll see you at the sociable. 1759 01:50:58,589 --> 01:51:01,509 Professor Hill, is it true that you've had 1 00--? 1760 01:51:02,927 --> 01:51:05,267 -What I'm trying to say is-- -Yes? 1761 01:51:05,846 --> 01:51:07,686 I was wondering... 1762 01:51:09,183 --> 01:51:12,933 ...how you developed the Think System. 1763 01:51:13,104 --> 01:51:14,604 The Think System? 1764 01:51:15,272 --> 01:51:16,682 Oh, the Think System! 1765 01:51:16,899 --> 01:51:20,779 It's quite simple, really. It's as simple as whistling. 1766 01:51:20,986 --> 01:51:24,156 No one had to develop an elaborate technique for whistling. 1767 01:51:24,365 --> 01:51:26,495 You simply think the tune up here... 1768 01:51:26,701 --> 01:51:28,991 ...and it comes out clearly here. 1769 01:51:29,704 --> 01:51:31,704 [WHlSTLlNG] 1770 01:51:32,623 --> 01:51:35,123 Now just suppose you try this yourself. 1771 01:51:36,502 --> 01:51:37,912 I'll take your word for it. 1772 01:51:39,547 --> 01:51:41,547 Why don't we all sit down? 1773 01:51:42,383 --> 01:51:45,633 Are all music teachers as dense as I am? 1774 01:51:47,012 --> 01:51:48,422 All music teachers? 1775 01:51:49,515 --> 01:51:53,225 I daresay you've met dozens. Maybe even a hundred. 1776 01:51:53,894 --> 01:51:57,394 -Well-- -Are they all as fascinated as l... 1777 01:51:59,650 --> 01:52:01,530 ...with the Think System? 1778 01:52:01,986 --> 01:52:03,696 Some more and some less. 1779 01:52:03,904 --> 01:52:06,984 One young lady had thought up the same system. 1780 01:52:07,241 --> 01:52:08,821 She showed me a few refinements. 1781 01:52:10,161 --> 01:52:11,411 I see. 1782 01:52:11,829 --> 01:52:13,669 Have l said something wrong? 1783 01:52:14,665 --> 01:52:17,045 Please don't let me keep you. 1784 01:52:17,251 --> 01:52:19,501 You must have more important things to do... 1785 01:52:19,670 --> 01:52:22,050 ...than explain the Think System to me. 1786 01:52:22,256 --> 01:52:24,296 Nope, can't think of one. Come, let's sit. 1787 01:52:24,508 --> 01:52:27,968 I must be very dull company for a man of your experience. 1788 01:52:28,179 --> 01:52:31,099 Now where'd you ever get an idea like that? Heh-heh. 1789 01:52:31,557 --> 01:52:34,057 One hears rumors about traveling salesmen. 1790 01:52:34,268 --> 01:52:37,358 Oh, now, you mustn't believe everything you hear. 1791 01:52:37,563 --> 01:52:41,353 After all, one even hears rumors about librarians. 1792 01:52:42,818 --> 01:52:45,158 I presume you're referring to Uncle Maddy? 1793 01:52:46,197 --> 01:52:50,077 -Uncle Maddy? -Mr. Madison, my father's best friend. 1794 01:52:50,284 --> 01:52:53,494 No matter what they say, he left that library job to me... 1795 01:52:53,704 --> 01:52:56,334 ...so Mother, Winthrop and l could have security. 1796 01:52:56,540 --> 01:52:58,300 Surely, you don't believe-- 1797 01:52:58,501 --> 01:53:00,871 No, but that's just what l'm saying. 1798 01:53:01,086 --> 01:53:03,296 Why do you suppose people start rumors? 1799 01:53:03,714 --> 01:53:05,294 Narrow-mindedness, jealousy. 1800 01:53:05,716 --> 01:53:07,136 Jealousy mostly, l guess. 1801 01:53:07,343 --> 01:53:08,383 Exactly! 1802 01:53:08,594 --> 01:53:11,884 And jealousy mostly starts rumors about traveling salesmen. 1803 01:53:25,694 --> 01:53:27,364 What have you heard? 1804 01:53:28,405 --> 01:53:29,485 Oh. 1805 01:53:29,657 --> 01:53:32,197 Nothing about you personally. It's just... 1806 01:53:32,409 --> 01:53:34,669 ...you know, generally. 1807 01:53:36,288 --> 01:53:38,918 What have you heard generally? 1808 01:53:40,084 --> 01:53:41,544 Just that-- 1809 01:53:43,045 --> 01:53:45,085 But of course! 1810 01:53:45,881 --> 01:53:50,751 It stands to reason that disappointment and jealousy can lead to-- 1811 01:53:50,970 --> 01:53:55,270 Well, take you, for instance. Your attentions to customers... 1812 01:53:55,432 --> 01:53:58,432 ...and teachers might easily be misconstrued, mightn't they? 1813 01:53:58,936 --> 01:54:01,606 I mean now, honestly, mightn't they? 1814 01:54:01,772 --> 01:54:05,272 And as you say, if a salesman or somebody were jealous... 1815 01:54:05,484 --> 01:54:08,614 ...they could be downright lies, now, couldn't they? 1816 01:54:08,821 --> 01:54:11,441 -What could? -Rumors and things! 1817 01:54:11,615 --> 01:54:12,825 Of course! 1818 01:54:13,033 --> 01:54:16,413 It goes to show, you should never believe everything you hear! 1819 01:54:16,620 --> 01:54:19,840 I mean, if you just discuss things! 1820 01:54:20,040 --> 01:54:21,960 I'd be delighted to discuss... 1821 01:54:22,126 --> 01:54:25,126 ...anything in the world with you. 1822 01:54:26,213 --> 01:54:28,253 But couldn't we do it sitting down? 1823 01:54:29,717 --> 01:54:30,797 You do sit? 1824 01:54:31,260 --> 01:54:33,770 Your knees bend and all? 1825 01:54:35,055 --> 01:54:38,265 We could sit on the steps, l suppose. 1826 01:54:38,475 --> 01:54:40,975 Or on the large hollow log over at the footbridge. 1827 01:54:41,478 --> 01:54:43,938 No, I couldn't do that. 1828 01:54:45,107 --> 01:54:47,817 I've never been to the footbridge with a man in my life. 1829 01:54:48,152 --> 01:54:49,482 Just to talk. 1830 01:54:51,322 --> 01:54:53,822 I have to dress for the sociable. 1831 01:54:57,661 --> 01:54:59,991 Then meet me there in 1 5 minutes. 1832 01:55:00,915 --> 01:55:02,745 No, I can't. 1833 01:55:02,958 --> 01:55:04,458 Please. 1834 01:55:05,002 --> 01:55:07,922 Some other time. Maybe tomorrow. 1835 01:55:09,006 --> 01:55:10,466 Please. 1836 01:55:11,967 --> 01:55:15,307 Oh, my dear little librarian! 1837 01:55:15,679 --> 01:55:18,389 You pile up enough tomorrows and you'll collect... 1838 01:55:18,599 --> 01:55:21,939 ...nothing but a lot of empty yesterdays. 1839 01:55:23,896 --> 01:55:25,776 I don't know about you... 1840 01:55:26,690 --> 01:55:29,490 ...but l'd like to make today worth remembering. 1841 01:55:31,528 --> 01:55:33,778 Oh.... 1842 01:55:34,698 --> 01:55:36,328 So would l. 1843 01:55:40,287 --> 01:55:41,997 The footbridge... 1844 01:55:42,206 --> 01:55:43,876 ...1 5 minutes. 1845 01:55:53,842 --> 01:55:55,882 Fifteen minutes. 1846 01:56:13,070 --> 01:56:15,160 MARIAN: Mama! -What?! 1847 01:56:15,823 --> 01:56:19,493 I told the professor l'd meet him at the footbridge in 1 5 minutes. 1848 01:56:19,702 --> 01:56:21,662 Glory be and the saints be praised! 1849 01:56:21,829 --> 01:56:23,419 -lt works! -What works? 1850 01:56:23,580 --> 01:56:28,260 I been using the Think System on you from the parlor. 1851 01:56:33,090 --> 01:56:35,100 [PEOPLE CHATTERlNG] 1852 01:56:50,024 --> 01:56:52,854 Any of you people Mayor Shinn? 1853 01:57:11,628 --> 01:57:13,628 [YELLING] 1854 01:57:17,301 --> 01:57:19,421 Please, you got to clear this area. 1855 01:57:19,636 --> 01:57:22,096 Mrs. Shinn wants to start the entertainment. 1856 01:57:22,264 --> 01:57:23,474 [CROWD GROANS] 1857 01:57:23,640 --> 01:57:25,060 No, we want to dance. 1858 01:57:25,267 --> 01:57:26,307 [CROWD AGREES] 1859 01:57:26,477 --> 01:57:29,147 Wait'll you see the new steps Professor Hill taught us. 1860 01:57:29,313 --> 01:57:32,483 Mr. Washburn, my group is ready to perform. 1861 01:57:32,649 --> 01:57:34,489 [CROWD CHATTERlNG] 1862 01:57:34,651 --> 01:57:36,941 -Start her out. -Okay, what'll it be? 1863 01:57:37,154 --> 01:57:38,324 "The Shipoopi!" 1864 01:57:38,489 --> 01:57:40,489 [CROWD CHEERING] 1865 01:57:43,827 --> 01:57:45,287 [SINGlNG] Now a woman who'll kiss on the 1866 01:57:45,454 --> 01:57:47,204 Very first date is usually a hussy. 1867 01:57:47,414 --> 01:57:50,494 And a woman who'll kiss on the Second time out is anything but fussy 1868 01:57:50,667 --> 01:57:52,547 But a woman who'll wait Till the third time around 1869 01:57:52,753 --> 01:57:54,333 Head in the clouds Feet on the ground 1870 01:57:54,505 --> 01:57:57,675 She's the girl he's glad he's found She's his Shipoopi 1871 01:57:57,883 --> 01:58:00,303 Shipoopi, Shipoopi, Shipoopi 1872 01:58:00,511 --> 01:58:02,171 CHORUS: The girl who's hard to get 1873 01:58:02,346 --> 01:58:04,556 Shipoopi, Shipoopi, Shipoopi 1874 01:58:04,848 --> 01:58:06,688 FEMALE SlNGERS: But you can win her yet 1875 01:58:06,892 --> 01:58:08,392 Walk her once Just to raise the curtain 1876 01:58:08,602 --> 01:58:10,392 Walk around twice And you make for certain 1877 01:58:10,604 --> 01:58:11,684 Once more in the flower garden 1878 01:58:11,855 --> 01:58:14,485 She will never get sore If you beg her pardon 1879 01:58:15,526 --> 01:58:18,986 CHORUS: Do re mi fa so la si do Si la so fa mi re do 1880 01:58:19,154 --> 01:58:20,524 Squeeze her once When she isn't looking 1881 01:58:20,739 --> 01:58:22,699 If you get a squeeze back That's fancy cooking 1882 01:58:22,908 --> 01:58:23,948 Once more for a pepper-upper 1883 01:58:24,201 --> 01:58:26,571 She will never get sore On her way to supper 1884 01:58:27,913 --> 01:58:30,833 CHORUS: Do re mi fa so la si do Si do 1885 01:58:30,999 --> 01:58:34,549 Now little old Sal's a no-gal As anyone could see 1886 01:58:34,878 --> 01:58:37,678 Look at her now, she's a go-gal Who only goes for me 1887 01:58:37,881 --> 01:58:39,921 Squeeze her once When she isn't looking 1888 01:58:40,134 --> 01:58:41,884 If you get a squeeze back That's fancy cooking 1889 01:58:42,052 --> 01:58:43,132 Once more for a pepper-upper 1890 01:58:43,345 --> 01:58:45,175 She will never get sore On her way to supper 1891 01:58:45,347 --> 01:58:48,397 CHORUS: Do re mi fa so la si do Si do 1892 01:58:48,559 --> 01:58:51,109 Shipoopi, Shipoopi, Shipoopi 1893 01:58:51,270 --> 01:58:52,770 MALE SlNGERS: The girl who's hard to get 1894 01:58:52,938 --> 01:58:55,488 FEMALE SlNGERS: Shipoopi, Shipoopi, Shipoopi 1895 01:58:55,649 --> 01:58:57,529 FEMALE SlNGERS: But you can win her yet 1896 02:00:58,355 --> 02:01:00,775 ALL: Shipoopi, Shipoopi, Shipoopi 1897 02:01:00,983 --> 02:01:02,693 The girl who's hard to get 1898 02:01:02,901 --> 02:01:05,901 Shipoopi, Shipoopi, Shipoopi But you can win her yet 1899 02:01:06,113 --> 02:01:08,363 Hey, professor! Show us some new steps! 1900 02:02:07,090 --> 02:02:09,260 [ALL CHEER] 1901 02:02:21,229 --> 02:02:23,609 Shipoopi, Shipoopi, Shipoopi 1902 02:02:23,774 --> 02:02:25,194 The girl who's hard to get 1903 02:02:25,400 --> 02:02:27,610 Shipoopi, Shipoopi, Shipoopi 1904 02:02:27,819 --> 02:02:29,619 But you can win her yet 1905 02:02:29,863 --> 02:02:34,943 You can win her yet 1906 02:02:37,621 --> 02:02:38,661 Shipoopi! 1907 02:02:38,830 --> 02:02:40,840 [CROWD CHEERING] 1908 02:02:49,716 --> 02:02:50,756 Professor Hill-- 1909 02:02:50,926 --> 02:02:53,516 This is no place to talk. You won't back down? 1910 02:02:53,720 --> 02:02:56,100 I'll come, but I promised Mother and Winthrop... 1911 02:02:56,306 --> 02:03:00,146 ...to have a plate of cream with them. You go along, I'll meet you. 1912 02:03:01,144 --> 02:03:06,854 Fifteen minutes. 1913 02:03:15,492 --> 02:03:16,532 [CHATTERlNG] 1914 02:03:16,701 --> 02:03:18,151 [LAUGHS] 1915 02:03:18,328 --> 02:03:21,958 SHlNN: And now we arrive at the high-water mark... 1916 02:03:22,165 --> 02:03:23,835 ...of the evening's festivities. 1917 02:03:24,334 --> 02:03:27,504 The River City Ladies' Eurhythmic Dance Group... 1918 02:03:27,712 --> 02:03:30,502 ...under the leadership of my wife... 1919 02:03:30,841 --> 02:03:34,501 ...will give their interpretation of.... 1920 02:03:34,678 --> 02:03:35,808 EULALIE: Psst. 1921 02:03:36,346 --> 02:03:38,886 Grecian urns! 1922 02:03:39,433 --> 02:03:42,013 Yes. Grecian urns. 1923 02:03:42,185 --> 02:03:43,305 [CROWD APPLAUDS] 1924 02:03:44,479 --> 02:03:45,779 Psst. Psst. 1925 02:03:59,369 --> 02:04:01,369 [INAUDIBLE DlALOGUE] 1926 02:04:09,379 --> 02:04:12,089 One Grecian urn. 1927 02:04:20,724 --> 02:04:23,054 [GlGGLING] 1928 02:05:24,829 --> 02:05:26,999 Miss Marian, you're late. 1929 02:05:28,124 --> 02:05:31,914 -You said 1 5 minutes. -Not that kind of late. l meant.... 1930 02:05:32,128 --> 02:05:33,628 I'd say about... 1931 02:05:33,797 --> 02:05:35,337 ...26 years late. 1932 02:05:35,549 --> 02:05:38,969 It took you all this time to get to the footbridge with a fella. 1933 02:05:39,553 --> 02:05:42,473 If you want to know the truth, it was almost longer. 1934 02:05:42,639 --> 02:05:44,559 -Oh? -Halfway here... 1935 02:05:44,766 --> 02:05:46,806 ...l nearly turned back. 1936 02:05:47,227 --> 02:05:50,227 I suppose I'm not the first person to discover... 1937 02:05:50,438 --> 02:05:53,648 ...a girl doesn't think clearly under the spell of your salesmanship. 1938 02:05:55,151 --> 02:05:59,191 You surely don't think I've been trying to sell you anything? 1939 02:05:59,406 --> 02:06:00,986 Oh, no. 1940 02:06:01,157 --> 02:06:04,327 You've given me something. That's why I had to come. 1941 02:06:05,704 --> 02:06:07,414 -l don't recall giving you-- -Yes. 1942 02:06:08,164 --> 02:06:09,624 Something beautiful. 1943 02:06:09,833 --> 02:06:11,833 That's why I came. 1944 02:06:12,335 --> 02:06:13,665 And l'm so glad. 1945 02:06:15,046 --> 02:06:17,676 Please don't be afraid I expect too much more. 1946 02:06:18,341 --> 02:06:21,341 One can't expect a traveling salesman to stay put. 1947 02:06:21,511 --> 02:06:24,841 There've been many ports of call and there'll be many more. 1948 02:06:25,056 --> 02:06:28,766 Still, l can be grateful for what you've left behind. 1949 02:06:28,977 --> 02:06:30,267 For me. 1950 02:06:31,646 --> 02:06:33,026 Marian-- 1951 02:06:34,441 --> 02:06:37,021 [SINGlNG] There were bells 1952 02:06:37,193 --> 02:06:39,023 On the hill 1953 02:06:39,738 --> 02:06:44,288 But I never heard them ringing 1954 02:06:45,410 --> 02:06:50,040 No, l never heard them at all 1955 02:06:50,582 --> 02:06:54,452 Till there was you 1956 02:06:56,379 --> 02:06:58,549 There were birds 1957 02:06:58,757 --> 02:07:00,467 In the sky 1958 02:07:01,217 --> 02:07:05,727 But I never saw them winging 1959 02:07:06,598 --> 02:07:10,728 No, l never saw them at all 1960 02:07:11,436 --> 02:07:15,226 Till there was you. 1961 02:07:16,566 --> 02:07:19,736 And there was music 1962 02:07:19,903 --> 02:07:26,443 And there were wonderful roses 1963 02:07:26,910 --> 02:07:29,000 They tell me 1964 02:07:29,371 --> 02:07:33,241 In sweet fragrant meadows 1965 02:07:33,416 --> 02:07:35,246 Of dawn 1966 02:07:35,585 --> 02:07:39,585 And dew 1967 02:07:40,340 --> 02:07:42,800 There was love 1968 02:07:43,009 --> 02:07:45,259 All around 1969 02:07:45,762 --> 02:07:50,972 But I never heard it singing 1970 02:07:51,726 --> 02:07:56,026 No, l never heard it at all 1971 02:07:56,606 --> 02:08:00,776 Till there was you 1972 02:08:21,047 --> 02:08:23,797 There was love 1973 02:08:23,967 --> 02:08:26,097 All around 1974 02:08:26,636 --> 02:08:33,226 But I never heard it singing 1975 02:08:33,977 --> 02:08:39,857 No, l never heard it at all 1976 02:08:40,442 --> 02:08:47,482 Till there was 1977 02:08:47,657 --> 02:08:51,657 You 1978 02:09:13,725 --> 02:09:15,095 Marian. 1979 02:09:16,853 --> 02:09:19,223 There's lots you don't know about me. 1980 02:09:21,441 --> 02:09:23,061 I'm not asking. 1981 02:09:24,944 --> 02:09:26,364 Excuse me. 1982 02:09:27,197 --> 02:09:30,287 I'm expecting a telegram from Rudi Friml. 1983 02:09:30,492 --> 02:09:32,362 This could be it. 1984 02:09:37,582 --> 02:09:41,202 Who's the salesman? Looks like she's selling and you're buying. 1985 02:09:41,419 --> 02:09:43,009 I have to keep her off balance. 1986 02:09:43,296 --> 02:09:46,546 She's as off balance as a catboat in a hurricane. 1987 02:09:46,758 --> 02:09:48,808 It's just until those uniforms arrive. 1988 02:09:49,010 --> 02:09:51,310 They're here and the kids are in them. 1989 02:09:51,888 --> 02:09:55,348 Tommy passed out the uniforms and collected most of the money. 1990 02:09:55,558 --> 02:09:59,478 Now he's pretending there's a band practice at the lumberyard. 1991 02:10:00,021 --> 02:10:03,391 -What time's the freight train go? -9:40 from the junction. 1992 02:10:03,608 --> 02:10:05,198 It isn't even 8:30 yet. 1993 02:10:05,527 --> 02:10:07,697 You better cheese it now while you can! 1994 02:10:07,904 --> 02:10:10,534 I came up through the ranks on this skirmish. 1995 02:10:10,740 --> 02:10:12,830 I won't resign without my commission. 1996 02:10:13,117 --> 02:10:14,867 Now go on, beat it! 1997 02:10:19,457 --> 02:10:22,587 Never a peaceful moment in the music business. 1998 02:10:24,337 --> 02:10:25,547 Now where were we? 1999 02:10:26,923 --> 02:10:29,593 You were going to tell me what I don't know about you. 2000 02:10:31,553 --> 02:10:33,383 Yeah. 2001 02:10:34,138 --> 02:10:36,438 But we don't have to go into that right now. 2002 02:10:37,559 --> 02:10:39,359 Of course not. 2003 02:10:40,186 --> 02:10:42,436 We never have to go into that, Harold. 2004 02:10:43,565 --> 02:10:47,655 Madam Librarian, you are a lady from the ground up. 2005 02:10:47,902 --> 02:10:51,272 The librarian hasn't felt much like doing research lately. 2006 02:10:52,198 --> 02:10:54,828 But she did plenty of it when you first came here. 2007 02:10:55,243 --> 02:10:56,703 Oh. 2008 02:10:56,870 --> 02:10:57,920 About what? 2009 02:10:58,371 --> 02:11:01,741 Oh. About Professor Harold Hill... 2010 02:11:01,958 --> 02:11:05,258 ...Gary Conservatory of Music, Gold Medal Class of '05. 2011 02:11:08,131 --> 02:11:09,171 Harold... 2012 02:11:09,340 --> 02:11:12,510 ...there wasn't any Gary Conservatory in '05. 2013 02:11:13,469 --> 02:11:14,929 Well, there most cert-- 2014 02:11:15,096 --> 02:11:17,726 The town wasn't even built until '06. 2015 02:11:20,518 --> 02:11:21,768 Walk me home. 2016 02:11:21,978 --> 02:11:24,938 I have to get something to draw around my shoulders. 2017 02:11:26,482 --> 02:11:27,852 You knew all the time. 2018 02:11:28,818 --> 02:11:31,778 I've known since three days after you came here. 2019 02:11:34,699 --> 02:11:37,499 I tore this out of the Indiana Journal. 2020 02:11:37,702 --> 02:11:40,072 I meant to use it against you. 2021 02:11:40,788 --> 02:11:42,788 Now I give it to you with all my heart. 2022 02:11:45,543 --> 02:11:47,333 But if you knew-- 2023 02:12:02,477 --> 02:12:05,897 [SINGlNG] It's your sweet "Hello, dear" 2024 02:12:06,064 --> 02:12:09,394 That sets me up 2025 02:12:09,859 --> 02:12:14,369 And it's your "Got to go, dear" 2026 02:12:14,530 --> 02:12:20,540 That gets me down 2027 02:12:20,703 --> 02:12:22,203 [CROWD LAUGHlNG] 2028 02:12:22,538 --> 02:12:26,088 It's you on my pillow 2029 02:12:26,250 --> 02:12:29,880 In all of my dreams 2030 02:12:30,380 --> 02:12:33,180 Till once more the morning-- 2031 02:12:33,383 --> 02:12:35,093 Stop! Stop! 2032 02:12:35,301 --> 02:12:37,381 Stop! Stop, l tell you! 2033 02:12:37,595 --> 02:12:39,055 Listen to this man. 2034 02:12:39,263 --> 02:12:42,393 CHARLlE: Why, you boneheaded, square-toed... 2035 02:12:42,600 --> 02:12:44,400 ...tank town boobs! 2036 02:12:44,727 --> 02:12:46,187 I've been trying to tell you! 2037 02:12:46,396 --> 02:12:50,606 Can't you see this music fella's giving you the double shuffle! 2038 02:12:50,817 --> 02:12:52,407 He's putting the shake on you... 2039 02:12:52,610 --> 02:12:56,200 ...taking out your eyeteeth while you look the other way. 2040 02:12:56,406 --> 02:12:57,656 What are you saying? 2041 02:12:57,991 --> 02:12:59,741 I'll tell you what l'm saying! 2042 02:12:59,909 --> 02:13:04,539 This burglar's in the bedroom while you're fiddling in the parlor! 2043 02:13:05,248 --> 02:13:07,248 Whose bedroom are the burglars fiddling in? 2044 02:13:07,417 --> 02:13:08,457 Quiet. 2045 02:13:08,668 --> 02:13:10,548 CHARLlE: I'm talking about Harold Hill. 2046 02:13:10,753 --> 02:13:12,043 A shell worker. 2047 02:13:12,338 --> 02:13:13,508 A flimflammer! 2048 02:13:13,715 --> 02:13:15,755 An eighteen-karat thief! 2049 02:13:15,925 --> 02:13:17,425 You mean the music professor? 2050 02:13:17,593 --> 02:13:19,423 Music professor? 2051 02:13:19,637 --> 02:13:22,437 Not on your fireless cooker, mister! 2052 02:13:22,598 --> 02:13:23,938 Fellow that organized the band? 2053 02:13:24,267 --> 02:13:26,857 There ain't any band. There ain't never been a band. 2054 02:13:27,061 --> 02:13:29,271 There ain't never going to be a band! 2055 02:13:29,439 --> 02:13:32,449 Unless you hunt this man down now like a mad dog... 2056 02:13:32,608 --> 02:13:34,698 ...there won't be a Harold Hill either. 2057 02:13:34,944 --> 02:13:36,864 He'll be on his way to the state line. 2058 02:13:37,071 --> 02:13:40,151 I said all along, get his credentials, didn't l? 2059 02:13:40,366 --> 02:13:43,206 I got his credentials right here! 2060 02:13:43,453 --> 02:13:45,243 Well, what are we waiting for? 2061 02:13:45,747 --> 02:13:46,827 I want my money back. 2062 02:13:47,040 --> 02:13:48,090 I want his hide! 2063 02:13:48,458 --> 02:13:50,458 Find him and bring him to the school. 2064 02:13:50,626 --> 02:13:52,626 Roped and hogtied, if you have to. 2065 02:13:52,795 --> 02:13:54,585 And don't let him give you the slip. 2066 02:13:54,797 --> 02:13:56,297 All right, after him! 2067 02:13:56,466 --> 02:13:58,466 [CROWD CHATTERlNG] 2068 02:14:48,559 --> 02:14:49,979 Have you seen Professor Hill? 2069 02:14:50,186 --> 02:14:52,436 Haven't been looking for him. 2070 02:14:56,317 --> 02:14:58,197 I'll only be a minute. 2071 02:15:03,950 --> 02:15:05,960 [WHlSTLlNG "76 TROMBONES"] 2072 02:15:07,495 --> 02:15:10,535 [SINGlNG] While 1 1 0 cornets played the air 2073 02:15:11,165 --> 02:15:13,375 Then I modestly took my place 2074 02:15:13,584 --> 02:15:15,254 As the one and only bass 2075 02:15:15,461 --> 02:15:18,581 And l oompahed up and down the square 2076 02:15:19,882 --> 02:15:23,302 MARIAN: Good night, my someone 2077 02:15:23,845 --> 02:15:27,135 Good night, my love 2078 02:15:27,390 --> 02:15:30,690 With 1 1 0 cornets right behind 2079 02:15:32,270 --> 02:15:35,820 Our star is shining 2080 02:15:36,482 --> 02:15:40,402 Its brightest light 2081 02:15:40,736 --> 02:15:43,406 There were horns of every shape and-- 2082 02:15:53,749 --> 02:15:57,879 Sweet dreams be yours, dear 2083 02:15:58,754 --> 02:16:02,594 lf dreams there be 2084 02:16:02,925 --> 02:16:06,845 While 1 1 0 cornets played the air 2085 02:16:08,097 --> 02:16:11,397 I wish I may 2086 02:16:12,310 --> 02:16:16,480 And l wish I might 2087 02:16:18,900 --> 02:16:20,700 Now good night 2088 02:16:22,236 --> 02:16:23,866 My someone 2089 02:16:29,702 --> 02:16:31,072 Good night. 2090 02:16:39,378 --> 02:16:41,378 [CROWD SHOUTING] 2091 02:16:48,054 --> 02:16:50,634 He's not in there. Try the livery stable! 2092 02:16:51,807 --> 02:16:54,097 Try the freight depot! 2093 02:16:55,519 --> 02:16:57,399 [HORSE WHlNNlES] 2094 02:17:41,315 --> 02:17:42,355 Let's go, Greg. 2095 02:17:42,525 --> 02:17:44,985 The flivver's in the alley, all cranked up! 2096 02:17:45,861 --> 02:17:47,861 They're onto you! That anvil salesman... 2097 02:17:48,030 --> 02:17:50,830 ...is running all over town spilling everything! 2098 02:17:51,701 --> 02:17:53,031 Come on! 2099 02:17:55,288 --> 02:17:59,128 Run, professor! They're talking about tar and feathers. 2100 02:17:59,333 --> 02:18:02,373 I've looked all over for Winthrop. He's run away. 2101 02:18:02,586 --> 02:18:04,376 Maybe he's in his room. 2102 02:18:10,845 --> 02:18:12,925 It's not often I'm at a loss for words-- 2103 02:18:13,139 --> 02:18:15,479 It's all right. Don't you know that? 2104 02:18:15,683 --> 02:18:17,593 You don't owe me a word, not a word. 2105 02:18:17,810 --> 02:18:19,770 Now hurry, please! 2106 02:18:21,731 --> 02:18:23,231 Greg! 2107 02:18:25,901 --> 02:18:27,401 He's not around here, folks! 2108 02:18:28,070 --> 02:18:29,660 Let's try by the creamery. 2109 02:18:35,494 --> 02:18:38,534 -Whoa. Hold on a minute, son. -l'm not your son. Leave me go! 2110 02:18:38,706 --> 02:18:40,666 Not until I talk to you a minute. 2111 02:18:40,833 --> 02:18:43,203 I won't listen. You wouldn't tell the truth anyway. 2112 02:18:43,377 --> 02:18:44,467 -l would too. -Would not! 2113 02:18:44,628 --> 02:18:46,928 Tell you anything you want to know. 2114 02:18:48,007 --> 02:18:49,347 Can you lead a band? 2115 02:18:52,219 --> 02:18:53,269 No! 2116 02:18:54,597 --> 02:18:56,977 -Are you a big liar? -Yes. 2117 02:18:57,433 --> 02:18:59,263 -Are you a dirty, rotten crook? -Yes. 2118 02:18:59,435 --> 02:19:01,855 Then leave me go, you big liar! 2119 02:19:02,063 --> 02:19:04,273 You wanted the truth, didn't you? 2120 02:19:04,482 --> 02:19:06,522 I'm bigger than you, and you're getting it all. 2121 02:19:06,734 --> 02:19:08,654 So just stop wiggling. 2122 02:19:09,779 --> 02:19:11,079 Now.... 2123 02:19:11,238 --> 02:19:13,618 There are two things you're entitled to know. 2124 02:19:13,824 --> 02:19:16,244 One, you're a wonderful kid. 2125 02:19:16,577 --> 02:19:19,537 I thought so from the first. That's why I wanted you in the band... 2126 02:19:19,705 --> 02:19:22,795 ...so you'd stop moping around and feeling sorry for yourself. 2127 02:19:24,043 --> 02:19:25,833 What band? 2128 02:19:28,714 --> 02:19:30,544 I always think there's a band, kid. 2129 02:19:31,425 --> 02:19:33,465 WlNTHROP: What's the other thing I'm entitled to know? 2130 02:19:36,639 --> 02:19:39,059 That's none of your business, come to think of it. 2131 02:19:39,266 --> 02:19:41,606 I wish you never came to River City. 2132 02:19:44,146 --> 02:19:45,476 No, you don't, Winthrop. 2133 02:19:47,858 --> 02:19:50,068 Sister, you believe him? 2134 02:19:53,280 --> 02:19:55,370 I believe everything he ever said. 2135 02:19:57,076 --> 02:19:59,326 WlNTHROP: But he promised us! 2136 02:19:59,662 --> 02:20:03,832 I know what he promised us, and it all happened just like he said: 2137 02:20:03,999 --> 02:20:07,129 The lights, the colors, the cymbals and the flags. 2138 02:20:08,045 --> 02:20:09,375 Where was all that? 2139 02:20:10,172 --> 02:20:13,382 In the way every kid in town walked around all summer... 2140 02:20:13,592 --> 02:20:15,252 ...and looked and acted. 2141 02:20:15,469 --> 02:20:17,139 Especially you. 2142 02:20:17,346 --> 02:20:19,436 And the parents too. 2143 02:20:20,349 --> 02:20:22,269 Does Mama wish he'd never come? 2144 02:20:23,144 --> 02:20:25,064 Well, you do, don't you? 2145 02:20:27,064 --> 02:20:28,774 No, Winthrop. 2146 02:20:31,944 --> 02:20:34,064 You'd better go, Harold. Please! 2147 02:20:35,531 --> 02:20:37,481 Go on, professor. 2148 02:20:37,867 --> 02:20:39,287 Hurry up. 2149 02:20:40,161 --> 02:20:41,861 I can't go, Winthrop. 2150 02:20:43,372 --> 02:20:44,452 Why not? 2151 02:20:46,083 --> 02:20:48,373 Well, for the first time in my life... 2152 02:20:50,171 --> 02:20:52,371 ...l got my foot caught in the door. 2153 02:20:59,305 --> 02:21:01,055 There was love 2154 02:21:02,349 --> 02:21:03,809 All around 2155 02:21:05,102 --> 02:21:09,392 But I never heard it singing 2156 02:21:10,900 --> 02:21:15,990 No, l never heard it at all 2157 02:21:21,202 --> 02:21:23,072 Till there was you. 2158 02:21:29,919 --> 02:21:31,419 MARCELLUS: Greg! 2159 02:21:32,129 --> 02:21:33,259 Greg, they're here! 2160 02:21:33,422 --> 02:21:34,672 Run this way! 2161 02:21:34,882 --> 02:21:37,042 Go on, professor! That way, that way! 2162 02:21:37,218 --> 02:21:38,348 [CROWD SHOUTING] 2163 02:22:06,705 --> 02:22:10,165 SHlNN: And always remember, fellow River City-zeeans... 2164 02:22:10,376 --> 02:22:12,966 ...l did everything in my power to prevent this dire... 2165 02:22:13,128 --> 02:22:14,878 ...happening from... 2166 02:22:15,089 --> 02:22:16,129 ...happening. 2167 02:22:16,799 --> 02:22:18,299 Fourscore-- 2168 02:22:18,509 --> 02:22:19,849 How will you get our money back? 2169 02:22:20,052 --> 02:22:24,422 That professor collected almost $300 on uniforms just tonight. 2170 02:22:25,182 --> 02:22:29,262 I haven't seen a uniform or my boy either since just after supper. 2171 02:22:29,478 --> 02:22:30,938 He's a kidnapper! 2172 02:22:31,146 --> 02:22:33,026 That's a fine situation we have here! 2173 02:22:33,190 --> 02:22:34,740 [ALL CHATTERING] 2174 02:22:35,317 --> 02:22:37,527 SHlNN: Fourscore-- 2175 02:22:43,158 --> 02:22:44,998 Just a minute! 2176 02:22:45,160 --> 02:22:47,580 Virtue has triumphed! 2177 02:22:48,664 --> 02:22:50,534 The sword of restibution... 2178 02:22:50,749 --> 02:22:52,299 ...has cut down... 2179 02:22:52,501 --> 02:22:54,541 ...Professor Harold Hill. 2180 02:22:54,837 --> 02:22:56,837 [CROWD MURMURlNG] 2181 02:23:03,012 --> 02:23:05,762 And if there are those, as l've heard... 2182 02:23:05,973 --> 02:23:09,343 ...who are melting tar and plucking feathers... 2183 02:23:09,643 --> 02:23:11,973 ...l will not say them nay! 2184 02:23:12,563 --> 02:23:16,733 I should think some of you could forget your everlasting Iowa stubbornness... 2185 02:23:16,900 --> 02:23:20,740 ...long enough to remember what this town was like before Harold Hill came. 2186 02:23:21,864 --> 02:23:23,234 Do you? 2187 02:23:23,407 --> 02:23:24,867 -Well, do you? -Hold up, there! 2188 02:23:25,034 --> 02:23:26,574 And then after he came! 2189 02:23:27,369 --> 02:23:29,959 Suddenly there were things to do... 2190 02:23:30,164 --> 02:23:32,414 ...and things to be proud of... 2191 02:23:32,625 --> 02:23:35,455 ...and people to go out of your way for. 2192 02:23:36,045 --> 02:23:40,715 Surely some of you can be grateful for what this man has brought to us. 2193 02:23:41,216 --> 02:23:42,886 I'd think you'd want to admit it! 2194 02:23:43,093 --> 02:23:45,593 You're wasting a great deal of time! 2195 02:23:45,804 --> 02:23:47,554 If there's a person in this hall... 2196 02:23:47,723 --> 02:23:51,303 ...who doesn't want this man Hill tarred and feathered... 2197 02:23:51,518 --> 02:23:54,068 ...let him, by God, stand up! 2198 02:24:08,702 --> 02:24:10,362 [CROWD MURMURlNG] 2199 02:24:31,767 --> 02:24:33,107 Eulalie, sit down! 2200 02:24:37,272 --> 02:24:38,312 [STOMPS FOOT] 2201 02:24:40,275 --> 02:24:44,775 And the rest of you, who are standing there like Shropshire sheep! 2202 02:24:44,988 --> 02:24:47,078 Maybe you can remember other things. 2203 02:24:47,282 --> 02:24:49,152 Like what you paid for uniforms... 2204 02:24:49,535 --> 02:24:52,745 ...technical instruction books and band instruments. 2205 02:24:52,955 --> 02:24:54,455 With the understanding... 2206 02:24:54,623 --> 02:24:57,123 ...your children would be taught to play in a band! 2207 02:24:57,584 --> 02:25:00,294 Well, where's the band? 2208 02:25:00,504 --> 02:25:02,794 Where's the band?! 2209 02:25:02,965 --> 02:25:04,175 [WHlSTLE BLOWS] 2210 02:25:05,718 --> 02:25:07,348 [BLOWS WHlSTLE] 2211 02:25:07,511 --> 02:25:09,511 [CROWD MURMURlNG] 2212 02:25:13,434 --> 02:25:15,804 CROWD: Oh.... 2213 02:26:07,654 --> 02:26:09,364 No, I couldn't! 2214 02:26:25,547 --> 02:26:27,717 Now, think, men. 2215 02:26:29,593 --> 02:26:31,093 Think! 2216 02:26:34,014 --> 02:26:36,014 [PLAYING DlSCORDANT TUNE] 2217 02:26:48,195 --> 02:26:49,945 That's my Barney! 2218 02:26:50,155 --> 02:26:53,075 That tuba's my Barney! 2219 02:26:53,242 --> 02:26:54,322 Wonderful, Barney. 2220 02:26:54,493 --> 02:26:58,953 That's Eddie! That's Eddie's clarinet! Oh. Oh. 2221 02:26:59,498 --> 02:27:00,918 Linus! 2222 02:27:01,667 --> 02:27:03,957 Play to me, son! 2223 02:27:04,294 --> 02:27:06,214 Play to me! 2224 02:27:07,256 --> 02:27:08,546 Davey! 2225 02:27:08,757 --> 02:27:10,597 That's my Davey! 2226 02:27:16,348 --> 02:27:18,348 [BAND PLAYlNG "76 TROMBONES"] 2227 02:29:41,368 --> 02:29:42,748 Oh! 2228 02:30:01,221 --> 02:30:04,841 CHORUS [SINGlNG]: 76 trombones led the big parade 2229 02:30:05,017 --> 02:30:08,687 With 1 1 0 cornets close at hand 2230 02:30:09,104 --> 02:30:13,444 They were followed by rows and rows Of the finest virtuosos 2231 02:30:13,608 --> 02:30:17,118 The cream of every famous band 2232 02:30:17,279 --> 02:30:20,789 76 trombones caught the morning sun 2233 02:30:20,949 --> 02:30:25,079 With 1 1 0 cornets right behind 2234 02:30:25,245 --> 02:30:29,165 There were more than a thousand reeds Springing up like weeds 2235 02:30:29,374 --> 02:30:33,124 There were horns Of every shape and kind 2236 02:30:33,295 --> 02:30:37,465 There were copper-bottom timpani In horse platoons 2237 02:30:37,799 --> 02:30:41,309 Thundering, thundering All along the way 2238 02:30:41,803 --> 02:30:45,383 Double bell euphoniums And big bassoons 2239 02:30:45,849 --> 02:30:47,099 Each bassoon 2240 02:30:47,309 --> 02:30:49,149 Having his big fat say 2241 02:30:49,352 --> 02:30:53,272 There were 50 mounted cannon In the battery 2242 02:30:53,690 --> 02:30:57,490 Thundering, thundering Louder than before 2243 02:30:57,903 --> 02:31:01,363 Clarinets of every size And trumpeters who'd improvise 2244 02:31:01,573 --> 02:31:07,993 A full octave higher than the score! 2245 02:31:11,208 --> 02:31:13,208 [ENGLISH SDH] 208156

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.