Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,252 --> 00:01:27,163
You did it again - thank you
2
00:01:27,713 --> 00:01:30,796
professor, you keep taking these big case,
sooner or later...
3
00:01:30,799 --> 00:01:34,291
I know. You have to do what is necessary
4
00:01:34,970 --> 00:01:37,427
to deal with these low-lived scumballs
5
00:01:37,764 --> 00:01:40,972
but professor, can't you think it
might put your own life in danger?
6
00:01:40,976 --> 00:01:44,969
True, but it's more dangerous
if they're out in society
7
00:01:50,360 --> 00:01:52,316
One of these days you'll be on your own
8
00:01:52,571 --> 00:01:55,654
I don't have much of a gift for you
when you go back to hk
9
00:01:56,366 --> 00:01:59,824
but this book here should be useful to you
10
00:02:00,287 --> 00:02:02,323
when you're fighting against crime
11
00:02:03,957 --> 00:02:04,957
I won't let you down
12
00:02:05,208 --> 00:02:06,448
professor, look out
13
00:02:47,376 --> 00:02:50,083
Come on, let's get out of here
14
00:03:45,142 --> 00:03:48,305
- Keep it. Get out of this place, go on, go
- You're crazy
15
00:04:06,204 --> 00:04:07,535
Shit
16
00:04:08,331 --> 00:04:09,741
no. Look out
17
00:05:15,816 --> 00:05:17,397
Be serious
18
00:05:17,484 --> 00:05:18,815
eat, don't play
19
00:05:19,152 --> 00:05:20,392
good
20
00:05:38,755 --> 00:05:41,087
Why don't you listen to me?
21
00:05:43,426 --> 00:05:45,838
Officer, look
22
00:05:52,102 --> 00:05:53,102
Stop him
23
00:05:53,687 --> 00:05:54,722
baby
24
00:05:59,943 --> 00:06:06,655
Mammy...
25
00:06:53,663 --> 00:06:55,654
Boss, have you fixed everything?
26
00:06:56,374 --> 00:06:56,954
Yes
27
00:06:57,334 --> 00:06:58,334
ok
28
00:07:03,590 --> 00:07:04,590
Mr hsia
29
00:07:20,941 --> 00:07:24,274
Your honor, I got a hospital report
30
00:07:24,694 --> 00:07:27,310
the whole liang family, eight of them
31
00:07:28,114 --> 00:07:30,105
had been murdered
32
00:07:38,416 --> 00:07:39,826
Now my witness liang is silenced
33
00:07:41,252 --> 00:07:44,164
I have no other witness to testify against
34
00:07:44,172 --> 00:07:47,460
these 2 gentlemen's drug-trafficking
35
00:07:47,801 --> 00:07:49,337
& killings
36
00:07:49,928 --> 00:07:51,839
so they can now be scot free
37
00:07:52,097 --> 00:07:54,964
objection, objection, objection
38
00:07:55,225 --> 00:07:56,385
objection sustained
39
00:07:57,060 --> 00:07:59,597
mr hsia, watch your language
40
00:08:00,772 --> 00:08:03,889
this book doesn't contain
legal articles alone
41
00:08:04,651 --> 00:08:08,394
they also represent social
justice & human dignity
42
00:08:08,822 --> 00:08:11,564
but it is now being challenged
43
00:08:11,574 --> 00:08:13,235
objection, your honor
44
00:08:13,451 --> 00:08:14,531
I think mr hsia's wasting
45
00:08:14,536 --> 00:08:17,494
my clients' time
46
00:08:17,998 --> 00:08:18,998
objection sustained
47
00:08:19,499 --> 00:08:20,739
cut short your speech
48
00:08:22,127 --> 00:08:25,870
my teacher told me that man made the law
49
00:08:26,381 --> 00:08:29,748
when it doesn't uphold righteousness
50
00:08:30,301 --> 00:08:32,917
someone should stand up to challenge crime
51
00:08:32,929 --> 00:08:33,929
objection
52
00:08:34,014 --> 00:08:34,673
your honor
53
00:08:34,723 --> 00:08:35,758
no objections are needed
54
00:08:37,267 --> 00:08:41,601
the hearing is adjourned to July 14
55
00:08:42,480 --> 00:08:43,560
court
56
00:08:58,079 --> 00:08:59,079
Thank you
57
00:09:12,886 --> 00:09:15,252
How's it, sir? Acquitted again?
58
00:09:15,472 --> 00:09:17,112
The prosecution witness has been murdered
59
00:09:19,017 --> 00:09:21,349
no wonder chou ting-kuang
60
00:09:21,352 --> 00:09:23,138
pointed at my nose
61
00:09:23,313 --> 00:09:26,055
challenging me to arrest him
62
00:09:27,901 --> 00:09:30,517
mr hsia, does the law protect
63
00:09:30,528 --> 00:09:31,768
the citizens or outlaws?
64
00:09:33,907 --> 00:09:35,443
I'll try to prove this personally
65
00:09:41,206 --> 00:09:43,413
Don't you feel sorry being
66
00:09:43,875 --> 00:09:44,910
unable to sue the guilty?
67
00:09:45,418 --> 00:09:47,500
Feeling sorry won't solve the problem
68
00:09:49,964 --> 00:09:52,421
there must be a solution
69
00:09:54,052 --> 00:09:56,213
do you assume the defendants guilty or not?
70
00:09:56,638 --> 00:09:58,424
No idea
71
00:10:03,061 --> 00:10:06,929
I'll shoot them one after another
72
00:10:07,440 --> 00:10:10,398
good, I'll send you a shotgun
73
00:10:10,777 --> 00:10:13,268
then I become a lawyer to defend you
74
00:10:15,532 --> 00:10:17,614
my hands tremble. I'm getting old
75
00:10:18,368 --> 00:10:20,984
you do it, and I'll acquit you
76
00:10:21,496 --> 00:10:23,032
are you serious?
77
00:10:45,645 --> 00:10:48,057
You're clever. Take this doll
78
00:10:48,731 --> 00:10:52,019
how do you know I got full marks, uncle?
79
00:10:52,443 --> 00:10:54,650
I know you're nice, so
ll've bought you this
80
00:10:54,863 --> 00:10:57,024
uncle, I'll buy you ice-cream
81
00:10:57,031 --> 00:10:58,031
okay
82
00:10:59,534 --> 00:11:01,365
daddy, give me money
83
00:11:01,536 --> 00:11:04,118
you promised to buy it. Go on
84
00:11:05,957 --> 00:11:06,957
what's your decision?
85
00:11:07,959 --> 00:11:09,324
After 3 years' investigation
86
00:11:09,711 --> 00:11:11,497
by the police
87
00:11:11,880 --> 00:11:14,462
with documents piled up
88
00:11:15,008 --> 00:11:16,368
I'm 100% sure I can prosecute them
89
00:11:16,718 --> 00:11:18,504
with you as the only witness
90
00:11:18,845 --> 00:11:22,929
what if anything happens to my family of 87
91
00:11:22,932 --> 00:11:23,972
you're going to be alright
92
00:11:24,642 --> 00:11:26,724
I assure you
93
00:11:29,689 --> 00:11:31,645
please pass me the ball, sir?
94
00:11:34,569 --> 00:11:35,569
What's your name?
95
00:11:36,446 --> 00:11:37,686
I'm fatty
96
00:11:38,031 --> 00:11:39,692
uncle, you can't park here
97
00:11:39,699 --> 00:11:41,360
or the police may sue you
98
00:11:41,618 --> 00:11:42,618
thank you
99
00:11:42,869 --> 00:11:43,869
bye-bye
100
00:11:43,953 --> 00:11:44,953
bye-bye
101
00:11:52,003 --> 00:11:56,497
You're wicked, you killed at 8 members
102
00:11:56,716 --> 00:11:59,753
see if anyone dare to backbite you again
103
00:11:59,844 --> 00:12:02,426
well done. Have you got the money?
104
00:12:02,680 --> 00:12:04,045
Yes, thank you
105
00:12:04,557 --> 00:12:08,846
good, let's get in touch again. Bye-bye
106
00:12:10,897 --> 00:12:12,762
he knows nothing but asking for money
107
00:12:13,691 --> 00:12:17,900
wel, how much can we get on this?
108
00:12:18,279 --> 00:12:19,359
$10 million
109
00:12:20,281 --> 00:12:22,237
what? $10 million?
110
00:12:22,700 --> 00:12:23,985
Not $14 million?
111
00:12:24,827 --> 00:12:27,113
The $5 million has gone to "crown"
112
00:12:27,789 --> 00:12:29,871
chou, it's worthwhile
113
00:12:30,041 --> 00:12:31,372
if we can live in peace
114
00:12:31,668 --> 00:12:32,828
he stands to gain
115
00:12:33,211 --> 00:12:35,577
he got the money without bearing the blame
116
00:12:36,005 --> 00:12:37,415
but we are humiliated in court
117
00:12:37,632 --> 00:12:39,964
we shouldn't have worked with him
118
00:12:40,260 --> 00:12:44,253
we'd have still been in jail then
119
00:12:45,181 --> 00:12:47,763
in jail?
120
00:12:49,352 --> 00:12:53,140
He'd have been in hell
121
00:12:53,648 --> 00:12:56,264
chou, don't say that in public
122
00:12:57,360 --> 00:13:00,523
"crown" is much tougher than we
123
00:13:01,239 --> 00:13:04,823
had he known we went against him,
he might have ruined us
124
00:13:05,326 --> 00:13:06,326
ruined us?
125
00:13:12,000 --> 00:13:14,992
Anyway, we must watch out
126
00:13:15,962 --> 00:13:17,418
I'll go and fix that amount
127
00:13:18,089 --> 00:13:20,705
tell them to get the money tomorrow
128
00:13:22,302 --> 00:13:24,918
wel, you must be alert
129
00:14:06,054 --> 00:14:07,054
Mr wei
130
00:14:22,070 --> 00:14:22,855
Wait for me here, please
131
00:14:23,029 --> 00:14:24,029
yes
132
00:16:18,561 --> 00:16:19,846
The boss is in trouble
133
00:16:32,617 --> 00:16:34,733
Boss
134
00:16:37,121 --> 00:16:38,121
crash!
135
00:16:53,846 --> 00:16:55,711
Boss
136
00:17:05,066 --> 00:17:07,182
Hello, mr chou, this is hung
137
00:17:07,443 --> 00:17:08,683
the boss was bumped off
138
00:17:08,861 --> 00:17:11,193
listen, bring the money to my home
139
00:17:11,405 --> 00:17:12,611
yes, I'll come right away
140
00:18:18,681 --> 00:18:19,681
7-number
141
00:18:26,606 --> 00:18:29,222
Bad, no more 6-number
142
00:18:33,946 --> 00:18:34,946
6-number
143
00:18:35,531 --> 00:18:37,487
what's the matter with you?
144
00:18:37,491 --> 00:18:39,356
It's 4-number, not 6-number
145
00:18:39,535 --> 00:18:42,322
I said 6-number
146
00:18:44,040 --> 00:18:46,372
you said it. I take
147
00:18:47,168 --> 00:18:49,375
don't take me for a nut
148
00:18:49,587 --> 00:18:52,329
6-number is not enough. What position?
149
00:18:52,840 --> 00:18:54,546
East
150
00:18:54,717 --> 00:18:56,958
anyway, this is 4-number,
151
00:18:56,969 --> 00:18:57,969
not 6-number
152
00:18:58,137 --> 00:18:59,627
quiet! I make
153
00:19:02,558 --> 00:19:05,800
make? Stop dreaming
154
00:19:06,062 --> 00:19:07,062
cid
155
00:19:07,313 --> 00:19:10,680
okay, a police officer has the say
156
00:19:11,692 --> 00:19:13,603
yes, madam
157
00:19:19,200 --> 00:19:20,200
Buffalo
158
00:19:21,327 --> 00:19:23,943
keep away! I'm gambling
159
00:19:24,288 --> 00:19:26,529
and I keep away from sex when I do
160
00:19:31,504 --> 00:19:33,870
only 2 persons can see my hole card
161
00:19:34,423 --> 00:19:36,755
my wife and my mistress
162
00:19:37,051 --> 00:19:38,507
you're only a caucassian woman
163
00:19:45,601 --> 00:19:47,081
What's so special being a female cop?
164
00:19:47,144 --> 00:19:49,760
Listen, this is mahjong school
165
00:19:50,106 --> 00:19:51,437
not a police station
166
00:19:56,529 --> 00:19:58,986
Don't draw wantonly in public
167
00:20:01,575 --> 00:20:04,237
madam, take it east
168
00:20:04,537 --> 00:20:07,529
when I come to storm, I never turn round
169
00:20:07,832 --> 00:20:09,993
I won't turn round to look
at you apple-polishers
170
00:20:10,334 --> 00:20:13,076
she calls you apple-polishers! Hear that?
171
00:20:13,421 --> 00:20:15,161
Polish her apple now
172
00:21:02,553 --> 00:21:05,920
Madam, be gentle. It's
good for your old age
173
00:21:08,893 --> 00:21:09,893
they did it, sir
174
00:21:10,060 --> 00:21:11,220
stay where you are!
175
00:21:11,312 --> 00:21:12,802
They did it. Take them
176
00:21:12,855 --> 00:21:14,391
stand up
177
00:21:14,648 --> 00:21:15,888
one pair of handcuffs for four
178
00:21:16,150 --> 00:21:18,391
madam, mr wang called to see you
179
00:21:18,569 --> 00:21:20,525
good. Take them for me
180
00:21:20,780 --> 00:21:23,362
book them for attempted
murder, dope-pushing
181
00:21:23,657 --> 00:21:26,319
assaulting, kidnapping and...
182
00:21:26,410 --> 00:21:28,366
And what?
183
00:21:32,082 --> 00:21:33,082
They look disgusting
184
00:21:33,125 --> 00:21:34,661
take them back - yes
185
00:21:35,920 --> 00:21:36,920
you're damned
186
00:21:37,379 --> 00:21:38,915
get going
187
00:21:41,550 --> 00:21:42,380
good, good
188
00:21:42,384 --> 00:21:45,296
I'm new here. Only a small thing
189
00:21:45,721 --> 00:21:46,907
this is yours truly, help yourself
190
00:21:46,931 --> 00:21:48,137
help yourself
191
00:21:51,101 --> 00:21:52,716
help yourself
192
00:21:52,895 --> 00:21:54,806
eat. It's nice
193
00:21:55,731 --> 00:21:59,519
madam, eat. Forget your work now
194
00:22:01,779 --> 00:22:03,360
you've made such a mess
195
00:22:03,531 --> 00:22:04,862
it's palatable
196
00:22:06,325 --> 00:22:08,281
where do you live? Your home number?
197
00:22:08,619 --> 00:22:10,405
Don't ever tell my wife, sir
198
00:22:10,412 --> 00:22:11,868
why are you so henpecked?
199
00:22:12,289 --> 00:22:14,371
Brother, let me
200
00:22:15,292 --> 00:22:17,908
take your hand off me, please
201
00:22:17,920 --> 00:22:19,410
you fix him
202
00:22:20,172 --> 00:22:21,172
sit over there
203
00:22:21,757 --> 00:22:24,544
look, you've made him mad
204
00:22:25,094 --> 00:22:26,094
what's your charge?
205
00:22:26,804 --> 00:22:27,884
Indecent assault
206
00:22:28,097 --> 00:22:30,383
it's quite normal
207
00:22:30,850 --> 00:22:31,885
how did you do it?
208
00:22:32,434 --> 00:22:34,675
I caressed the ass of a foreign girl
209
00:22:35,020 --> 00:22:36,476
what? Foreign girl?
210
00:22:37,940 --> 00:22:39,521
How could you do such a thing?
211
00:22:40,860 --> 00:22:41,860
It's rare
212
00:22:41,986 --> 00:22:43,977
rare? Elephants are rare too
213
00:22:44,280 --> 00:22:46,316
there's only one in hk
214
00:22:46,574 --> 00:22:49,816
why did you choose to
do that to a foreigner?
215
00:22:49,994 --> 00:22:51,404
You must be racially prejudiced
216
00:22:51,662 --> 00:22:52,662
why did you do it?
217
00:22:52,705 --> 00:22:54,320
Because she can't shout in Chinese
218
00:22:55,040 --> 00:22:56,530
I see
219
00:22:56,625 --> 00:22:59,332
you have no scruples
220
00:23:00,713 --> 00:23:05,047
look, green eyes, curly
hair and hooked nose
221
00:23:05,634 --> 00:23:07,340
I say to him you're beautiful
222
00:23:07,678 --> 00:23:11,296
and she has a big waist and big potbelly
223
00:23:11,557 --> 00:23:15,220
she looks like a tree at close range
224
00:23:15,436 --> 00:23:18,769
and she has freckles and no feminine touch
225
00:23:20,357 --> 00:23:21,813
I say you've good taste
226
00:23:21,859 --> 00:23:22,439
thank you
227
00:23:22,693 --> 00:23:26,527
her hands are like bear
palms, her feet are...
228
00:23:26,780 --> 00:23:27,565
Like a dragon boat
229
00:23:27,781 --> 00:23:30,898
yes, like a dragon boat
230
00:23:32,202 --> 00:23:33,202
so you understand Chinese
231
00:23:35,789 --> 00:23:36,653
tell him who I am
232
00:23:36,665 --> 00:23:38,496
a tough one must be an inspector
233
00:23:38,959 --> 00:23:39,959
so even you got beaten
234
00:23:40,002 --> 00:23:41,412
- quiet!
- Keep away
235
00:23:42,546 --> 00:23:43,581
do you know what's wrong with you?
236
00:23:43,589 --> 00:23:44,123
What?
237
00:23:44,131 --> 00:23:45,086
You're working too hard
238
00:23:45,132 --> 00:23:46,132
is that so?
239
00:23:47,968 --> 00:23:50,050
Where have you been?
240
00:23:50,304 --> 00:23:51,965
Working on a case, sir
241
00:23:52,848 --> 00:23:54,839
I know you're hardworking
242
00:23:55,309 --> 00:23:56,640
listen,
243
00:23:56,936 --> 00:23:58,346
wei Cheng was murdered
244
00:23:58,437 --> 00:24:01,144
good news. Who did it?
245
00:24:01,607 --> 00:24:03,848
Must be a double dealer
246
00:24:04,109 --> 00:24:06,270
a policeman must round up anyone
247
00:24:06,445 --> 00:24:09,528
even if he were a Robin hood
248
00:24:10,282 --> 00:24:11,282
what a mockery
249
00:24:11,533 --> 00:24:13,615
let me take it over
250
00:24:14,328 --> 00:24:15,738
you're the best choice
251
00:24:16,163 --> 00:24:17,778
but I'll bring you an assistant
252
00:24:17,957 --> 00:24:18,992
you know,
253
00:24:18,999 --> 00:24:21,160
I never need help, sir
254
00:24:21,210 --> 00:24:22,450
that won't be necessary
255
00:24:22,795 --> 00:24:24,911
Cindy, it's not a simple case
256
00:24:25,297 --> 00:24:26,737
I'm afraid you can't handle it alone
257
00:24:27,132 --> 00:24:28,132
sir...
258
00:24:28,425 --> 00:24:31,041
Well, this is an order
259
00:24:32,346 --> 00:24:35,008
okay, let me find him then
260
00:24:38,102 --> 00:24:40,514
you aimed badly
261
00:24:40,604 --> 00:24:41,468
sorry
262
00:24:41,480 --> 00:24:43,471
never mind - sorry
263
00:24:47,653 --> 00:24:48,358
sorry, madam
264
00:24:48,487 --> 00:24:49,272
how long have you been
265
00:24:49,321 --> 00:24:50,777
in the police force?
266
00:24:50,781 --> 00:24:53,193
Have you done anything remarkable?
267
00:24:53,325 --> 00:24:55,987
Madam, I've still not won recognition
268
00:24:56,161 --> 00:24:58,197
no one has recognized you?
269
00:24:58,497 --> 00:24:59,497
No
270
00:24:59,790 --> 00:25:01,997
As of today, you work for me
271
00:25:02,459 --> 00:25:03,459
yes, madam
272
00:25:03,502 --> 00:25:06,585
don't think I admire your talent. Get going
273
00:25:12,678 --> 00:25:13,713
Let's have tea after work
274
00:25:13,846 --> 00:25:14,846
stand there
275
00:25:15,806 --> 00:25:16,806
what is it?
276
00:25:19,560 --> 00:25:24,099
You look like a hooligan. You're smoking
277
00:25:24,273 --> 00:25:25,763
no smoking here, understand?
278
00:25:26,025 --> 00:25:27,265
Enough
279
00:25:28,485 --> 00:25:29,485
come here, come here
280
00:25:29,820 --> 00:25:30,820
what is it?
281
00:25:30,946 --> 00:25:33,938
Quiet! I know you've
cigarettes in your pocket
282
00:25:34,283 --> 00:25:35,819
show me everything
283
00:25:36,076 --> 00:25:37,076
brother
284
00:25:37,286 --> 00:25:38,286
hurry up
285
00:25:42,166 --> 00:25:43,246
I know you...
286
00:25:43,834 --> 00:25:44,834
What is it?
287
00:25:46,211 --> 00:25:48,577
You look haggard, disheveled hair, no socks
288
00:25:48,964 --> 00:25:50,875
look, you need a shave
289
00:25:50,924 --> 00:25:53,336
is it an offence to be untidy?
290
00:25:53,677 --> 00:25:55,463
Don't talk back. I may use force
291
00:25:55,554 --> 00:25:57,135
enough - outrageous, you...
292
00:25:59,266 --> 00:26:00,722
1750 - yes, madam
293
00:26:00,726 --> 00:26:03,308
this is my new colleague
294
00:26:03,812 --> 00:26:08,021
madam, I've known him for 30 years
295
00:26:08,650 --> 00:26:12,268
30 years? You're already 32, bastard
296
00:26:12,529 --> 00:26:14,144
didn't you see your father before 2?
297
00:26:14,907 --> 00:26:16,522
So you're father and son
298
00:26:16,533 --> 00:26:17,533
yes
299
00:26:17,618 --> 00:26:20,906
but he knows better
300
00:26:21,622 --> 00:26:22,622
you're damned
301
00:26:24,124 --> 00:26:26,206
are you trying to kill?
302
00:26:26,251 --> 00:26:27,491
Watch out, son
303
00:26:27,753 --> 00:26:28,868
I will, daddy
304
00:26:29,129 --> 00:26:30,835
a famous brand
305
00:26:31,799 --> 00:26:33,881
where are you going, madam?
I'll give you a lift
306
00:26:34,176 --> 00:26:37,088
I'm not used to such a limousine
307
00:26:37,346 --> 00:26:40,088
it's not guilty to walk
308
00:26:43,018 --> 00:26:45,009
you must be okay
309
00:26:45,145 --> 00:26:47,227
to have the Porsche
310
00:26:47,481 --> 00:26:48,721
you also have a daddy,
311
00:26:48,899 --> 00:26:50,764
but a poor one
312
00:26:51,110 --> 00:26:55,023
madam, he needs your guidance
313
00:26:58,242 --> 00:26:59,698
don't give him any dangerous mission
314
00:27:00,035 --> 00:27:01,616
he's my only son
315
00:27:01,703 --> 00:27:03,989
don't worry, I know
316
00:27:03,997 --> 00:27:04,997
thank you
317
00:27:05,582 --> 00:27:07,948
daddy, what a nagger you are
318
00:27:10,254 --> 00:27:12,495
he must learn more english
319
00:27:21,140 --> 00:27:21,879
What are you doing?
320
00:27:21,932 --> 00:27:22,932
To work for you
321
00:27:23,350 --> 00:27:25,682
no, it's windy and high
322
00:27:25,811 --> 00:27:27,597
your dad may worry
323
00:27:27,729 --> 00:27:30,311
it's safer to watch the cars here
324
00:27:34,987 --> 00:27:35,987
what's it?
325
00:27:36,071 --> 00:27:38,107
I'm madam. Take me up to have a look
326
00:27:38,157 --> 00:27:39,363
okay, follow me
327
00:27:41,410 --> 00:27:42,866
this roof is big
328
00:27:43,120 --> 00:27:46,487
the air-conditioning duct
the engine room's over there
329
00:27:47,040 --> 00:27:48,200
the switch room is over there
330
00:27:48,625 --> 00:27:50,365
over there is the exit. Let me show you
331
00:27:54,464 --> 00:27:55,704
wait, madam
332
00:27:56,300 --> 00:27:57,300
a friend
333
00:27:58,302 --> 00:28:01,465
what? I ate police
334
00:28:01,597 --> 00:28:04,680
madam, at worst I'll drive away
335
00:28:05,559 --> 00:28:08,892
it takes me 11 seconds to ticket you
336
00:28:27,372 --> 00:28:31,661
Wait, have you started?
Your driving licence?
337
00:28:33,128 --> 00:28:34,168
Driving without a licence?
338
00:28:34,504 --> 00:28:35,504
I have a licence
339
00:28:40,510 --> 00:28:41,795
A provisional one
340
00:28:42,095 --> 00:28:44,711
I'm taking the driving test tomorrow
341
00:28:44,973 --> 00:28:46,463
I must pass for sure, madam
342
00:28:46,808 --> 00:28:49,220
you want me to give you a break?
343
00:28:49,436 --> 00:28:50,436
Yes
344
00:28:50,687 --> 00:28:51,847
I love to
345
00:28:51,939 --> 00:28:54,681
kick dying people
346
00:28:55,484 --> 00:28:57,190
we're both civil servants
347
00:28:57,486 --> 00:28:59,397
are you going to give me one more”?
348
00:28:59,571 --> 00:29:00,981
Enough
349
00:29:01,323 --> 00:29:03,314
don't let me see you again
350
00:29:09,748 --> 00:29:12,785
So you got ticketed so easily
351
00:29:13,168 --> 00:29:14,624
do you feel ashamed?
352
00:29:14,878 --> 00:29:17,790
Madam, I can't help it
353
00:29:18,173 --> 00:29:19,333
see for yourself
354
00:30:21,653 --> 00:30:23,518
Well, let me check his background
355
00:30:54,728 --> 00:30:57,845
Overstudying makes you a moron
356
00:30:58,231 --> 00:30:59,892
trying to use law to put me in jail?
357
00:31:03,528 --> 00:31:04,688
Remember,
358
00:31:05,238 --> 00:31:08,526
we got everything with our fists
359
00:31:08,784 --> 00:31:13,073
boss, let me teach him a lesson
360
00:31:14,790 --> 00:31:17,452
money makes the more run
361
00:31:18,085 --> 00:31:19,291
get someone to do it
362
00:31:19,419 --> 00:31:20,419
yes
363
00:31:20,587 --> 00:31:25,331
I'll make him a cripple
364
00:31:27,344 --> 00:31:30,552
next time I can't bail you out
365
00:31:30,555 --> 00:31:32,011
to get you into a reformatory
366
00:31:32,307 --> 00:31:36,550
north star, you've touched my heart
367
00:31:36,728 --> 00:31:38,093
I promose to turn over a new leaf
368
00:31:38,563 --> 00:31:39,598
do you really mean it?
369
00:31:39,940 --> 00:31:42,682
I've decided to turn over a new leaf
370
00:31:42,776 --> 00:31:46,769
good
371
00:31:47,906 --> 00:31:49,692
right, you're smart
372
00:31:50,325 --> 00:31:51,325
your girlfriend?
373
00:31:52,452 --> 00:31:53,316
What do you do?
374
00:31:53,453 --> 00:31:54,453
A prosecutor
375
00:31:54,871 --> 00:31:57,783
excuse me. Bye-bye
376
00:31:59,209 --> 00:32:01,165
he has had two previous convictions
377
00:32:01,545 --> 00:32:02,876
luckily I only have one
378
00:32:03,755 --> 00:32:04,790
what have you stolen?
379
00:32:05,924 --> 00:32:06,959
A heart
380
00:32:07,592 --> 00:32:08,752
excuse me,
381
00:32:08,760 --> 00:32:11,046
I'm busy
382
00:32:12,764 --> 00:32:13,764
it was him
383
00:32:15,434 --> 00:32:17,095
bye-bye - bye-bye
384
00:32:19,062 --> 00:32:20,062
keep closer
385
00:32:20,188 --> 00:32:22,554
no problem if it's a girl
386
00:32:22,941 --> 00:32:24,272
it's a male
387
00:32:25,152 --> 00:32:26,152
a male?
388
00:32:26,361 --> 00:32:28,693
Madam, is it official or private?
389
00:32:29,406 --> 00:32:31,146
In any case, tell me
390
00:32:31,241 --> 00:32:33,357
after you've tested him out
391
00:32:33,410 --> 00:32:34,991
hurry up before it's too late
392
00:34:10,757 --> 00:34:12,042
Kill him, kill him!
393
00:35:45,602 --> 00:35:48,184
Trying to outnumber him?
394
00:35:53,443 --> 00:35:55,354
Brother, not so hard
395
00:35:56,946 --> 00:36:00,109
stop! A friend
396
00:36:00,283 --> 00:36:01,283
a friend?
397
00:36:05,288 --> 00:36:06,288
Stop!
398
00:36:08,249 --> 00:36:09,739
Police! Run!
399
00:36:11,336 --> 00:36:15,204
Stop, don't run
400
00:36:15,548 --> 00:36:16,548
are you running?
401
00:36:17,050 --> 00:36:18,050
They're only
402
00:36:18,093 --> 00:36:20,300
hired hitmen
403
00:36:21,262 --> 00:36:23,344
did you offend
404
00:36:23,431 --> 00:36:24,716
someone to get his?
405
00:36:24,808 --> 00:36:27,049
Even my foreign lady
superior is probing you
406
00:36:27,394 --> 00:36:28,394
is she?
407
00:36:29,354 --> 00:36:30,354
Who's your superior?
408
00:36:30,855 --> 00:36:32,061
She's really outstanding
409
00:36:32,148 --> 00:36:35,436
she's in charge of wei Cheng's murder case
410
00:36:35,527 --> 00:36:37,017
I'm also working on the same case
411
00:36:37,237 --> 00:36:38,237
are you?
412
00:36:40,699 --> 00:36:42,064
Prosecutor
413
00:36:42,158 --> 00:36:44,274
if you need any help, just call me
414
00:36:44,536 --> 00:36:45,241
okay
415
00:36:45,328 --> 00:36:46,568
bye-bye
416
00:36:48,289 --> 00:36:50,780
bad, I forgot to beat him up
417
00:36:51,042 --> 00:36:52,782
how am I to report back?
418
00:36:53,211 --> 00:36:56,795
I may get the hell from daddy
419
00:37:01,720 --> 00:37:03,676
daddy, lighter
420
00:37:03,888 --> 00:37:05,344
I must do it hard to cure you
421
00:37:05,974 --> 00:37:08,807
I didn't know you were so badly bruised
422
00:37:08,810 --> 00:37:10,300
come on
423
00:37:10,395 --> 00:37:11,760
don't foul up things
424
00:37:13,398 --> 00:37:15,935
next time don't be so impulsive
425
00:37:16,109 --> 00:37:17,895
don't fight anymore
426
00:37:18,778 --> 00:37:21,440
daddy, madam is pressing hard
427
00:37:21,865 --> 00:37:23,605
bad egg, apple
428
00:37:25,577 --> 00:37:27,283
get it back
429
00:37:28,288 --> 00:37:29,994
you never grow up
430
00:37:30,206 --> 00:37:31,036
sorry
431
00:37:31,166 --> 00:37:35,000
daddy, it's time for your to retire
432
00:37:35,295 --> 00:37:37,081
retire? Are you going to support me?
433
00:37:37,130 --> 00:37:41,248
It's a serious question.
Think before you answer
434
00:37:41,301 --> 00:37:43,838
what is it so serious?
435
00:37:44,053 --> 00:37:46,214
We'll live for better or worse
436
00:37:46,556 --> 00:37:47,556
is that right, daddy?
437
00:37:47,932 --> 00:37:48,932
Yes
438
00:37:50,351 --> 00:37:51,351
lend me a fire
439
00:37:51,561 --> 00:37:53,267
I thought you'd given up smoking
440
00:37:53,480 --> 00:37:54,845
only because you've turned me on
441
00:37:54,898 --> 00:37:57,890
why don't you work yourself up?
442
00:37:58,193 --> 00:37:59,633
Why are you always loitering around?
443
00:37:59,903 --> 00:38:02,770
I've set my mind on a police superintendent
444
00:38:03,239 --> 00:38:04,729
don't set too high a standard
445
00:38:05,033 --> 00:38:07,695
you don't qualify for it
446
00:38:09,078 --> 00:38:11,114
like fater, like son
447
00:38:11,581 --> 00:38:12,912
you're incorrigible
448
00:38:15,794 --> 00:38:16,794
have a drink
449
00:38:18,254 --> 00:38:21,246
one must be responsible for what one does
450
00:38:22,217 --> 00:38:24,299
be sober
451
00:38:24,511 --> 00:38:27,719
drinking may be harmful
452
00:38:27,889 --> 00:38:30,301
I'm sober now. I know what you mean
453
00:38:30,892 --> 00:38:34,805
what did you want to see me for?
454
00:38:37,232 --> 00:38:42,147
Hsia ling-Cheng, do you like trains?
455
00:38:42,278 --> 00:38:43,278
Yes
456
00:38:43,488 --> 00:38:45,774
I want to be dauntless
457
00:38:46,157 --> 00:38:47,397
like a racing train
458
00:38:47,617 --> 00:38:49,653
it's not
459
00:38:49,661 --> 00:38:52,494
dauntless
460
00:38:52,664 --> 00:38:53,995
a train races on the right track
461
00:38:54,415 --> 00:38:57,532
once derailed, it kills
462
00:38:58,461 --> 00:39:00,122
a train doesn't derail by itself
463
00:39:00,588 --> 00:39:02,670
unless someone does it purposely
464
00:39:04,300 --> 00:39:07,383
once destroyed, a train kills innocents
465
00:39:07,720 --> 00:39:11,053
my duty is to arrest the destroyers
466
00:39:11,349 --> 00:39:12,680
mine is the same.
467
00:39:12,976 --> 00:39:14,887
If anyone disrupts the rail,
468
00:39:15,144 --> 00:39:16,805
I won't stand by
469
00:39:18,439 --> 00:39:20,555
safeguarding justice
470
00:39:20,775 --> 00:39:22,936
is a beautiful slogan
471
00:39:23,069 --> 00:39:25,435
no one will
472
00:39:25,947 --> 00:39:28,563
use it to destroy
473
00:39:29,075 --> 00:39:30,815
I'll do all I can to eliminate saboteurs
474
00:39:31,160 --> 00:39:34,994
to ensure the train arrive safely
475
00:39:36,791 --> 00:39:38,247
a train can't break out
476
00:39:38,376 --> 00:39:40,867
of my palm
477
00:39:43,464 --> 00:39:44,749
eat, eat
478
00:39:45,592 --> 00:39:46,377
again?
479
00:39:46,426 --> 00:39:47,711
Don't waste it
480
00:39:47,719 --> 00:39:49,835
it's public money anyway
481
00:39:52,223 --> 00:39:55,681
madam told us to watch this man
482
00:39:55,935 --> 00:39:57,425
don't ever get into trouble
483
00:39:58,396 --> 00:39:59,055
get into trouble?
484
00:39:59,314 --> 00:40:01,851
I've been here for several hours
485
00:40:02,025 --> 00:40:04,858
the party's over, and
we're eating hamburgers
486
00:40:05,904 --> 00:40:06,939
eat
487
00:40:57,246 --> 00:40:58,702
Boss, excuse us
488
00:41:25,775 --> 00:41:29,768
Going to bed after eating?
489
00:41:43,751 --> 00:41:44,957
What is it?
490
00:41:48,256 --> 00:41:49,621
Curry, follow them
491
00:41:49,924 --> 00:41:50,924
hurry up
492
00:41:53,845 --> 00:41:55,335
why can't it be started?
493
00:41:55,346 --> 00:41:57,257
- I don't know
- Get out and have a look
494
00:42:00,727 --> 00:42:02,763
brother, it's choked by an apple
495
00:42:03,021 --> 00:42:04,852
we must bear the blame together
496
00:42:27,545 --> 00:42:30,332
Chou ting-kuang, you didn't pay me much
497
00:42:30,673 --> 00:42:31,788
quite a lot
498
00:42:32,258 --> 00:42:33,919
it's kiddy stuff for you
499
00:42:34,761 --> 00:42:36,797
how's the book? Show me
500
00:42:37,764 --> 00:42:38,879
are you out of your mind?
501
00:42:41,559 --> 00:42:46,303
How can I get on without it?
502
00:42:48,316 --> 00:42:50,978
Because I paid you, I have something on you
503
00:42:51,736 --> 00:42:54,978
now wei was killed and I got involved
504
00:42:55,615 --> 00:42:59,949
if I go wrong in court
505
00:43:00,369 --> 00:43:01,984
you won't
506
00:43:02,789 --> 00:43:04,450
be free either
507
00:43:05,583 --> 00:43:07,073
what if you should die?
508
00:43:09,921 --> 00:43:12,412
My men live on me
509
00:43:12,799 --> 00:43:15,836
they won't let this happen
510
00:43:16,719 --> 00:43:19,631
chou, nothing ventured, nothing gained
511
00:43:20,389 --> 00:43:22,505
you need real strength
512
00:43:23,518 --> 00:43:25,975
now I control the good and the evil
513
00:43:26,479 --> 00:43:28,435
no one won't be in my way
514
00:43:28,815 --> 00:43:29,395
you...
515
00:43:29,732 --> 00:43:32,439
Your men are waiting below
516
00:43:39,200 --> 00:43:41,566
Shout! Louder!
517
00:43:41,828 --> 00:43:44,194
Help, help...
518
00:44:12,024 --> 00:44:15,107
Chou ting-kuang, may you rest in peace
519
00:45:08,080 --> 00:45:09,695
He'll be in court in a minute
520
00:45:09,957 --> 00:45:11,663
why did you come to the defendant's home?
521
00:45:12,001 --> 00:45:14,083
Hsia, what have you to say?
522
00:45:14,295 --> 00:45:16,707
It won't do any good to say anything now
523
00:45:17,548 --> 00:45:20,335
please calm down an investigate it
524
00:45:22,762 --> 00:45:25,629
I don't think it was suicide
525
00:45:25,890 --> 00:45:29,007
mr hsia, now you can't clean yourself
526
00:45:31,187 --> 00:45:32,187
get going
527
00:45:56,963 --> 00:45:58,453
Don't try any tricks
528
00:45:58,756 --> 00:46:00,496
you can't get away anyway
529
00:47:23,841 --> 00:47:26,048
Hsai ling-Cheng, you're finished for sure
530
00:48:05,591 --> 00:48:06,671
Hsia ling-Cheng
531
00:48:13,140 --> 00:48:14,140
Shit
532
00:48:32,618 --> 00:48:33,618
Your honor,
533
00:48:34,078 --> 00:48:36,865
since the defendant falls to appear
534
00:48:37,289 --> 00:48:39,826
he should be under arrest
535
00:48:39,959 --> 00:48:41,244
with bail forfeited
536
00:48:43,212 --> 00:48:45,703
your honor, I ask for
the grace of 15 minutes
537
00:48:45,881 --> 00:48:47,746
I believe my client will rush here
538
00:48:53,389 --> 00:48:56,131
No need to wait. He'll never turn up
539
00:48:56,434 --> 00:48:58,015
he has been killed
540
00:49:07,027 --> 00:49:08,563
Silence in court!
541
00:49:08,946 --> 00:49:09,685
Who are you?
542
00:49:09,780 --> 00:49:13,773
I'm senior inspector shih li-yi of cid
543
00:49:14,410 --> 00:49:17,527
please Grant me permission, your honor
544
00:49:17,538 --> 00:49:21,531
to arrest mr hsia who killed chou
545
00:49:22,501 --> 00:49:24,958
inspector shih, your request is approved
546
00:49:25,421 --> 00:49:27,582
mr hsia, your hands please
547
00:49:27,715 --> 00:49:28,750
wait
548
00:49:30,468 --> 00:49:33,505
have you sufficient evidence
549
00:49:33,888 --> 00:49:35,503
against mr hsia?
550
00:49:36,265 --> 00:49:39,928
We can prosecute you for disruption
551
00:49:40,394 --> 00:49:41,133
and contempt of court
552
00:49:41,145 --> 00:49:44,512
your honor, I saw mr hsia on the spot
553
00:49:44,815 --> 00:49:47,227
he resisted arrest and fled
554
00:49:48,194 --> 00:49:51,311
mr hsia is a suspect then
555
00:49:52,531 --> 00:49:56,444
but inspector shih, you
must've misidentified
556
00:49:57,870 --> 00:49:59,610
I did not
557
00:50:00,289 --> 00:50:02,280
how could you be so sure?
558
00:50:03,751 --> 00:50:06,037
I may ask mr hsia frankly
559
00:50:06,504 --> 00:50:08,495
where were you an hour ago?
560
00:50:09,006 --> 00:50:11,713
Answer me. Where were you?
561
00:50:12,426 --> 00:50:13,426
You can't answer
562
00:50:13,928 --> 00:50:16,715
mr hsia, you're under arrest
563
00:50:21,227 --> 00:50:26,893
I was having breakfast
with mr hsia an hour agon
564
00:50:36,742 --> 00:50:37,742
Your honor
565
00:50:37,785 --> 00:50:38,785
inspector shih
566
00:50:39,954 --> 00:50:42,411
I admire your efficiency
567
00:50:42,957 --> 00:50:44,697
but you're mistaken
568
00:50:45,626 --> 00:50:49,118
please don't disrupt the court
569
00:50:50,047 --> 00:50:56,589
or you'll be expelled
570
00:51:05,563 --> 00:51:06,563
Your honor,
571
00:51:06,981 --> 00:51:09,267
since both defendants have died
572
00:51:09,567 --> 00:51:11,023
I request the charge be withdrawn
573
00:51:12,278 --> 00:51:13,688
the case is closed
574
00:51:14,655 --> 00:51:15,735
court
575
00:51:51,775 --> 00:51:53,857
I don't know why your were acquitted
576
00:51:54,111 --> 00:51:56,067
but I can shoot you to death
577
00:51:56,071 --> 00:51:57,857
all the same
578
00:51:58,782 --> 00:52:00,818
faster, or I'll drive away
579
00:52:00,826 --> 00:52:02,066
when the light turns
580
00:52:19,511 --> 00:52:20,511
Go
581
00:52:20,679 --> 00:52:22,294
Go, bitch
582
00:52:26,352 --> 00:52:27,717
bitch, don't hog the street
583
00:52:27,728 --> 00:52:29,514
disappointed in love? Jilted?
584
00:52:29,813 --> 00:52:30,813
Keep away
585
00:52:37,196 --> 00:52:39,733
Bitch, a gun is not everything
586
00:52:46,830 --> 00:52:48,695
Open up! I'm being pursed
587
00:52:48,957 --> 00:52:49,957
open up
588
00:52:50,209 --> 00:52:51,209
open up
589
00:52:51,335 --> 00:52:52,695
- what is it?
- Let me get in first
590
00:52:54,630 --> 00:52:56,666
don't open the door. I'm being pursued
591
00:52:57,383 --> 00:52:58,383
- wen, what is it?
- Miss
592
00:52:58,467 --> 00:53:00,207
resist for me, please
593
00:53:00,803 --> 00:53:01,803
what happen?
594
00:53:23,158 --> 00:53:24,739
Yu chi-wen, what are you doing?
595
00:53:25,994 --> 00:53:28,736
Miss, you're okay
596
00:53:28,914 --> 00:53:31,496
I should've become a prosecutor myself
597
00:53:31,834 --> 00:53:33,074
how do you know I live here?
598
00:53:34,044 --> 00:53:36,376
I have my eyes and ears, sir
599
00:53:36,588 --> 00:53:39,546
Hong Kong is only a tiny place
600
00:53:39,675 --> 00:53:42,508
any you're a man of status
601
00:53:42,636 --> 00:53:44,092
I saw you yesterday
602
00:53:44,805 --> 00:53:47,086
- what did you see yesterday?
- Did you see him yesterday?
603
00:53:47,516 --> 00:53:49,848
Don't get excited, I didn't mean that
604
00:53:50,144 --> 00:53:51,850
I mean when I arrived,
605
00:53:52,104 --> 00:53:54,436
he was dead
606
00:53:54,857 --> 00:53:56,768
then I rush out
607
00:53:57,192 --> 00:54:00,525
suddenly, a gun...
608
00:54:00,821 --> 00:54:02,812
Pointed at my temple
609
00:54:03,407 --> 00:54:05,489
so I hastily...
610
00:54:05,868 --> 00:54:07,483
Grasped his hand...
611
00:54:08,495 --> 00:54:10,031
And flung away his gun
612
00:54:10,122 --> 00:54:12,204
did you see the killer?
613
00:54:12,291 --> 00:54:13,531
No, but that kid
614
00:54:13,751 --> 00:54:16,493
under the table did
615
00:54:16,795 --> 00:54:20,253
with him as witness, the
record can be cleared
616
00:54:20,466 --> 00:54:22,457
but he won't agree to appear as witness
617
00:54:22,801 --> 00:54:25,087
he has to look after a crippled grandpa
618
00:54:26,847 --> 00:54:29,008
it's inconvenient to talk now
619
00:54:29,475 --> 00:54:30,681
let's talk some other day
620
00:54:33,312 --> 00:54:36,349
right, I should have thought about it
621
00:54:36,857 --> 00:54:40,520
take this
622
00:54:53,040 --> 00:54:54,826
Cid, stop!
623
00:54:54,833 --> 00:54:55,833
Stay there!
624
00:55:02,633 --> 00:55:04,123
Even a thug calls himself 'police'
625
00:55:04,176 --> 00:55:06,792
look at my identification paper
626
00:55:08,722 --> 00:55:09,928
you look more like a villain
627
00:55:10,432 --> 00:55:13,174
face the wall, lean against it
628
00:55:17,147 --> 00:55:18,478
where did you get this?
629
00:55:18,941 --> 00:55:20,806
My friend prosecutor hsia gave it to me
630
00:55:20,818 --> 00:55:23,150
did he? Why did he give you money?
631
00:55:24,571 --> 00:55:26,527
You may choose to speak
632
00:55:26,824 --> 00:55:28,360
at the station
633
00:55:30,244 --> 00:55:32,951
look closely. Is he the killer?
634
00:55:33,080 --> 00:55:36,618
I said many times it was somebody else
635
00:55:36,792 --> 00:55:40,034
but he was framed
636
00:55:40,420 --> 00:55:42,706
how dare you tease me, kid?
637
00:55:42,965 --> 00:55:43,965
Madam
638
00:55:44,091 --> 00:55:46,173
not your concern. Take the statement
639
00:55:47,845 --> 00:55:49,710
stop making fool of me, kid
640
00:55:49,888 --> 00:55:52,220
just take a close look
641
00:55:52,391 --> 00:55:53,676
is he
642
00:55:53,892 --> 00:55:56,349
the killer?
643
00:55:57,062 --> 00:56:00,270
How can I identify this way?
644
00:56:01,692 --> 00:56:03,148
Is this better?
645
00:56:03,652 --> 00:56:05,734
Sister, what are you doing?
646
00:56:05,988 --> 00:56:08,400
I have no obligation to identity
647
00:56:08,740 --> 00:56:10,355
it's not my duty to identify
648
00:56:10,784 --> 00:56:14,242
no more nonsense. Or I go to complaints
649
00:56:14,454 --> 00:56:15,557
instead of getting the hell from you
650
00:56:15,581 --> 00:56:16,912
bastard
651
00:56:29,303 --> 00:56:30,303
Stand up
652
00:56:32,764 --> 00:56:35,050
inspector shih, that's
no way to treat a child
653
00:56:36,018 --> 00:56:39,602
he was one the spot, I
guess he saw the killer
654
00:56:40,355 --> 00:56:41,435
did he?
655
00:56:41,857 --> 00:56:43,313
Little friend, follow me
656
00:56:43,692 --> 00:56:44,692
what do you want?
657
00:56:45,444 --> 00:56:47,230
Take it easy. I only want to have a talk
658
00:56:47,571 --> 00:56:50,779
if you co-operate, you'll be alright
659
00:57:00,375 --> 00:57:02,616
Kid, have you got an adult I/d card?
660
00:57:03,170 --> 00:57:04,170
No
661
00:57:04,588 --> 00:57:06,874
You'll live to get one if you're smart
662
00:57:10,093 --> 00:57:11,833
this is police! Don't try anything!
663
00:57:12,304 --> 00:57:13,704
How much did he pay you to do that?
664
00:57:14,139 --> 00:57:15,879
I didn't do it for money
665
00:57:16,558 --> 00:57:18,298
without money?
666
00:57:19,269 --> 00:57:20,725
I did it out of justice
667
00:57:22,356 --> 00:57:24,187
what price is your justice?
668
00:57:25,484 --> 00:57:26,564
Tell me
669
00:57:28,028 --> 00:57:30,610
I have no reason to turn down your gift
670
00:57:33,241 --> 00:57:34,241
you're smart
671
00:57:34,618 --> 00:57:37,951
I wasn't that smart when I was your age
672
00:57:38,997 --> 00:57:40,328
apple-polishing
673
00:57:40,624 --> 00:57:42,535
can't sell
674
00:57:42,876 --> 00:57:45,709
right you are
675
00:57:46,630 --> 00:57:48,712
I'm a man of righteousness
676
00:57:48,882 --> 00:57:52,420
whatever I take I'll pay you back in kind
677
00:57:52,928 --> 00:57:55,886
well, how much do you want?
678
00:58:00,102 --> 00:58:02,639
Just name it
679
00:58:04,564 --> 00:58:05,269
one million
680
00:58:05,524 --> 00:58:09,267
aren't your afraid of getting choked
681
00:58:09,569 --> 00:58:11,901
I have good digestion,
I can stomach anything
682
00:58:13,281 --> 00:58:15,897
can you arrest hsia ling-Cheng, sir?
683
00:58:16,493 --> 00:58:18,700
Little friend, say sorry to madam
684
00:58:21,081 --> 00:58:25,541
sorry, madam
685
00:58:25,877 --> 00:58:27,367
I wanted to get a reward
686
00:58:30,757 --> 00:58:31,757
I'm not yet of age
687
00:58:31,967 --> 00:58:33,628
I can sue you for lying
688
00:58:34,469 --> 00:58:35,709
is lying guilty?
689
00:58:36,388 --> 00:58:37,753
Bastard - inspector shih
690
00:58:38,473 --> 00:58:40,009
go now, kid
691
00:58:41,685 --> 00:58:43,516
excuse me, madam
692
00:58:44,146 --> 00:58:46,478
Cindy, we've lots of things to do
693
00:58:46,773 --> 00:58:48,479
let's not waste time
694
00:58:48,775 --> 00:58:49,810
on this
695
00:58:50,235 --> 00:58:51,235
go back to work
696
00:58:57,075 --> 00:58:59,942
Bad egg, follow this kid
697
00:59:00,287 --> 00:59:03,370
madam, I haven't finished
taking the statement
698
00:59:03,498 --> 00:59:05,363
what have you taken down?
699
00:59:06,251 --> 00:59:10,870
I don't know how to write this word
700
00:59:11,131 --> 00:59:12,792
you don't know who to write "framed"
701
00:59:12,799 --> 00:59:14,289
you must have never been framed
702
00:59:16,261 --> 00:59:19,219
this
703
00:59:19,264 --> 00:59:20,470
will do
704
00:59:25,479 --> 00:59:26,889
Follow this kid now
705
00:59:26,897 --> 00:59:27,897
yes, madam
706
00:59:28,690 --> 00:59:30,351
fix it
707
00:59:30,609 --> 00:59:32,099
I'll follow that kid
708
00:59:33,987 --> 00:59:36,649
did you get the hell from madam again?
709
00:59:37,115 --> 00:59:38,946
Don't say that, daddy
710
00:59:39,159 --> 00:59:40,274
I got an important
711
00:59:40,285 --> 00:59:42,446
mission from her
712
00:59:42,579 --> 00:59:44,160
be smart, don't let him get away
713
00:59:44,247 --> 00:59:45,612
you may count on me
714
00:59:45,624 --> 00:59:47,624
take this drumstick.
Give me a packet of cigarettes
715
00:59:47,834 --> 00:59:50,291
smoking is bad for health
716
00:59:50,295 --> 00:59:51,410
that's all
717
00:59:51,671 --> 00:59:52,706
sorry, madam
718
00:59:53,215 --> 00:59:53,920
sorry
719
00:59:54,132 --> 00:59:55,668
daddy, excuse me
720
00:59:56,093 --> 00:59:58,084
rushing to hell?
721
00:59:59,096 --> 01:00:00,376
Damn, I shouldn't have said that
722
01:00:29,960 --> 01:00:31,416
I'll kill you if I see you again
723
01:00:33,964 --> 01:00:36,046
grandpa, I'm back
724
01:00:44,057 --> 01:00:45,718
Grandpa, I'm back
725
01:00:46,309 --> 01:00:48,675
grandpa, open up
726
01:00:49,563 --> 01:00:50,723
I'm back
727
01:00:53,692 --> 01:00:54,692
grandpa
728
01:01:00,157 --> 01:01:01,157
Grandpa
729
01:01:04,077 --> 01:01:06,193
sir, why are you backing out?
730
01:01:06,371 --> 01:01:07,577
Let my grandpa go
731
01:01:12,043 --> 01:01:12,998
free him,
732
01:01:13,003 --> 01:01:14,483
or I'll blow the lid off your scandal
733
01:01:16,423 --> 01:01:19,039
grandpa, don't be afraid
734
01:01:20,218 --> 01:01:21,218
grandpa
735
01:01:32,272 --> 01:01:34,979
Kill me, sir, if you want to
736
01:01:35,817 --> 01:01:38,274
he knows nothing. He's mute
737
01:01:40,780 --> 01:01:43,146
killing him won't do you any good
738
01:01:43,450 --> 01:01:46,362
he didn't see the killer, I did
739
01:01:52,459 --> 01:01:53,619
Grandpa
740
01:01:59,341 --> 01:02:00,341
Grandpa
741
01:02:00,592 --> 01:02:01,752
I'll fight with you
742
01:02:18,068 --> 01:02:20,434
Mr wang, so it's you
743
01:02:22,781 --> 01:02:23,395
what are you doing?
744
01:02:23,740 --> 01:02:25,446
Mr wang, release him
745
01:02:27,661 --> 01:02:28,776
don't do anything foolish
746
01:02:29,663 --> 01:02:30,778
put down your gun
747
01:02:34,334 --> 01:02:35,790
put down your gun
748
01:02:55,522 --> 01:02:57,513
Wen, run
749
01:03:16,710 --> 01:03:20,828
Let's play chess
750
01:03:36,146 --> 01:03:39,809
Some cheek! Why bring me here?
751
01:03:43,194 --> 01:03:44,309
Mr tsai - mr tsai
752
01:03:45,905 --> 01:03:47,190
mr tsai - mr tsai
753
01:03:48,325 --> 01:03:49,861
what do you want? What are you doing?
754
01:03:49,868 --> 01:03:50,868
Mr tsai
755
01:03:51,536 --> 01:03:54,494
speak up. Ask if your don't understand
756
01:03:54,789 --> 01:03:56,199
why let us old fellows stay here?
757
01:03:56,458 --> 01:03:57,994
We should have retired, right?
758
01:03:58,001 --> 01:03:59,491
Are you sure you want to get in?
759
01:03:59,836 --> 01:04:00,951
Don't get in
760
01:04:01,338 --> 01:04:03,579
why are you acting sneakily?
761
01:04:06,009 --> 01:04:07,749
An old man attending a young one's funeral
762
01:04:07,927 --> 01:04:09,963
how are we to comfort him?
763
01:04:10,138 --> 01:04:12,424
Don't talk such nonsense as
764
01:04:12,557 --> 01:04:15,390
don't be sad, etc
765
01:04:15,643 --> 01:04:18,305
this is superfluous
766
01:04:19,105 --> 01:04:21,812
I don't have anything better in mind
767
01:04:22,567 --> 01:04:23,567
coming
768
01:04:25,779 --> 01:04:27,815
you kept telling me to retire
769
01:04:28,990 --> 01:04:30,651
luckily I did not
770
01:04:31,743 --> 01:04:33,324
or no one would support me
771
01:04:34,120 --> 01:04:37,783
you were strong, but died young
772
01:04:39,459 --> 01:04:40,699
don't be sad
773
01:04:45,507 --> 01:04:46,838
don't overgrieve, mr tsai
774
01:04:47,467 --> 01:04:50,459
you can't go against heaven's will
775
01:04:53,973 --> 01:04:54,973
thank you, mr wang
776
01:04:55,975 --> 01:04:58,933
he normally muddled through
777
01:04:59,562 --> 01:05:01,268
but he was ambitious
778
01:05:01,648 --> 01:05:04,685
mr wang, he always followed you as model
779
01:05:06,069 --> 01:05:08,776
I know
780
01:05:09,739 --> 01:05:11,024
he was a good policeman
781
01:05:12,200 --> 01:05:13,815
both you and he are
782
01:05:15,954 --> 01:05:18,741
every policeman should know evil
can't conquer good
783
01:05:19,249 --> 01:05:22,082
justice always wins
784
01:05:22,585 --> 01:05:23,585
I know
785
01:05:24,629 --> 01:05:25,629
don't cry anymore
786
01:05:25,839 --> 01:05:26,874
I won't
787
01:05:27,924 --> 01:05:33,089
I won't cry
788
01:05:46,526 --> 01:05:48,767
I told you to wear socks
789
01:05:53,032 --> 01:05:55,489
I didn't object to your smoking
790
01:06:14,971 --> 01:06:17,087
The other side has his address.
Finish him off
791
01:06:22,395 --> 01:06:24,556
Hello, hello
792
01:09:25,286 --> 01:09:26,286
Come on
793
01:09:27,705 --> 01:09:28,740
come on
794
01:09:31,834 --> 01:09:32,834
come on
795
01:09:37,423 --> 01:09:38,503
come on
796
01:10:11,874 --> 01:10:13,830
Hello, police superintendent wang, please?
797
01:10:14,043 --> 01:10:15,323
Yes, speaking. Who's it calling?
798
01:10:15,461 --> 01:10:16,897
Hsia ling-Cheng of justice department
799
01:10:16,921 --> 01:10:18,232
someone tried to kill me at my home
800
01:10:18,256 --> 01:10:20,121
how's it now?
801
01:10:20,758 --> 01:10:22,339
My killer died at my home
802
01:10:22,593 --> 01:10:24,584
please don't move anything from the spot
803
01:10:25,221 --> 01:10:28,384
he may be the killer of the liang family
804
01:10:28,558 --> 01:10:29,558
I'll come right away
805
01:10:29,726 --> 01:10:30,806
okay, I'll wait for you
806
01:10:31,936 --> 01:10:34,143
don't believe him, he's the killer
807
01:10:34,313 --> 01:10:35,803
what? Who's the killer?
808
01:10:36,107 --> 01:10:38,974
Sir, he just had telephone
conversation with you
809
01:10:39,152 --> 01:10:40,152
did he kill?
810
01:10:40,278 --> 01:10:40,892
Whom did he kill?
811
01:10:40,903 --> 01:10:42,018
He killed chou ting-kuang
812
01:10:42,321 --> 01:10:43,716
and tried to kill me to
destroy the evidence
813
01:10:43,740 --> 01:10:44,479
are you speaking the truth?
814
01:10:44,490 --> 01:10:46,105
Why don't you believe me?
815
01:10:46,701 --> 01:10:49,693
I came yesterday to prove your innocence
816
01:10:50,246 --> 01:10:51,201
I told that foreign lady
817
01:10:51,205 --> 01:10:52,570
you didn't kill
818
01:10:54,083 --> 01:10:56,290
so wang knows I saw him kill
819
01:10:58,129 --> 01:11:00,586
is that why he tried to
kill to destroy evidence?
820
01:11:00,757 --> 01:11:03,294
And he killed my grandpa
821
01:11:05,052 --> 01:11:08,465
I got my grandpa involved
822
01:11:09,182 --> 01:11:11,343
grandpa, grandpa...
823
01:11:12,477 --> 01:11:14,934
Bad, I even called him
824
01:11:17,106 --> 01:11:18,786
it's dangerous here. Let's get out at once
825
01:11:28,075 --> 01:11:29,190
Stand there
826
01:11:30,036 --> 01:11:31,036
so it's you
827
01:11:31,120 --> 01:11:32,530
did wang send you to kill us?
828
01:11:32,580 --> 01:11:33,660
No one did
829
01:11:34,207 --> 01:11:37,449
I could've gunned you down if I wanted to
830
01:11:38,085 --> 01:11:39,950
hsia, you are linked with
831
01:11:40,254 --> 01:11:41,994
the death of bad egg
832
01:11:42,215 --> 01:11:44,080
and that child of grandpa
833
01:11:45,593 --> 01:11:46,793
you accuse me of killing them?
834
01:11:47,053 --> 01:11:49,169
No, he didn't kill my grandpa
835
01:11:49,597 --> 01:11:50,677
he didn't kill the cop either
836
01:11:50,681 --> 01:11:51,909
that damn police superintendent did
837
01:11:51,933 --> 01:11:54,515
keep away, or you'll die
838
01:11:54,894 --> 01:11:56,774
- don't do anything foolish
- Stay where you are
839
01:11:56,813 --> 01:11:58,474
you know how to use the handcuffs
840
01:12:01,567 --> 01:12:03,307
handcuff yourself and that child
841
01:12:03,820 --> 01:12:07,529
if you try anything, I'll be nasty
842
01:12:08,741 --> 01:12:11,608
don't be afraid. Come
with her to the police
843
01:12:12,578 --> 01:12:13,158
you're going to be alright
844
01:12:13,162 --> 01:12:15,323
no, I won't. There's not one good policeman
845
01:12:15,456 --> 01:12:16,456
stay
846
01:12:20,628 --> 01:12:23,916
he's only a child. Let him go
847
01:12:37,019 --> 01:12:38,019
Come in
848
01:12:38,563 --> 01:12:40,303
mr wang, mr hsia wants to see you
849
01:12:41,274 --> 01:12:42,059
show him in
850
01:12:42,066 --> 01:12:42,725
yes, sir
851
01:12:42,984 --> 01:12:44,474
mr hsia, please
852
01:12:48,698 --> 01:12:50,529
hello, mr hsia
853
01:12:54,036 --> 01:12:56,027
sorry, I didn't know you were handcuffed
854
01:12:57,081 --> 01:12:58,081
yes, sir
855
01:13:00,042 --> 01:13:04,126
why do you want to see me?
856
01:13:04,505 --> 01:13:08,214
What's the difference
between a man and a beast?
857
01:13:11,095 --> 01:13:12,676
I was watching here
858
01:13:14,640 --> 01:13:17,052
there's not much difference
859
01:13:17,727 --> 01:13:20,469
both have eyes, ears and nose
860
01:13:20,730 --> 01:13:24,188
but a beast has a tail too
861
01:13:24,609 --> 01:13:26,145
and will show it sooner or later
862
01:13:28,487 --> 01:13:31,729
right,
863
01:13:31,908 --> 01:13:34,490
but they're equal in law
864
01:13:35,369 --> 01:13:38,577
a killer is the same,
whether he's good or bad
865
01:13:39,123 --> 01:13:41,409
and whether the one he kills is good or not
866
01:13:41,876 --> 01:13:43,867
he's called a killer at the same
867
01:13:44,503 --> 01:13:48,371
a killer will be handcuffed like you
868
01:13:49,008 --> 01:13:50,848
glad you understand police
superintendent wang
869
01:13:51,302 --> 01:13:52,542
even in handcuffs,
870
01:13:52,845 --> 01:13:54,961
I can deal with you beasts
871
01:13:55,264 --> 01:13:59,974
I understand. As a prosecutor
872
01:14:00,311 --> 01:14:02,723
you can stand for justice in court
873
01:14:03,189 --> 01:14:04,850
why take the risk
874
01:14:04,941 --> 01:14:07,398
to go to the front?
875
01:14:08,277 --> 01:14:11,144
Have confidence in law
876
01:14:12,990 --> 01:14:16,357
remember, evil can't conquer good
877
01:14:20,831 --> 01:14:23,197
you enjoy being a hunter
878
01:14:23,626 --> 01:14:25,116
shoot the birds
879
01:14:25,586 --> 01:14:29,249
you can never be a tiger-killer
880
01:14:32,259 --> 01:14:34,250
are we going to prosecute him, sir?
881
01:14:34,261 --> 01:14:35,842
Mr wang, line one
882
01:14:36,514 --> 01:14:37,514
take it first
883
01:14:39,308 --> 01:14:39,717
hello
884
01:14:40,101 --> 01:14:42,683
how are you doing
885
01:14:42,687 --> 01:14:44,018
after doing what you did?
886
01:14:45,398 --> 01:14:47,104
It's you John. It's been a long time
887
01:14:47,525 --> 01:14:49,265
remember
888
01:14:49,694 --> 01:14:51,434
that book
889
01:14:51,904 --> 01:14:53,189
it records the money
890
01:14:53,489 --> 01:14:55,445
I pay you
891
01:14:56,200 --> 01:14:57,200
impossible
892
01:14:57,535 --> 01:14:59,821
you know where that book is?
893
01:15:00,496 --> 01:15:01,496
What do you suggest?
894
01:15:02,039 --> 01:15:05,031
Money. No bargaining and no monkey business
895
01:15:05,459 --> 01:15:07,916
$1 million
see you at the harbor park this afternoon
896
01:15:08,421 --> 01:15:10,161
okay, agreed
897
01:15:12,049 --> 01:15:13,289
detain him for 48 hours
898
01:15:13,384 --> 01:15:14,294
get evidence
899
01:15:14,301 --> 01:15:15,006
don't release him unless necessary
900
01:15:15,219 --> 01:15:16,129
yes, sir
901
01:15:16,137 --> 01:15:17,627
line two, inspector shih
902
01:15:19,932 --> 01:15:21,388
your boyfriend is here
903
01:15:21,684 --> 01:15:22,684
thank you
904
01:15:23,144 --> 01:15:23,599
hello
905
01:15:23,978 --> 01:15:27,095
madam, I can prove hsia's innocent
906
01:15:27,648 --> 01:15:29,604
I've an appointment with your police supt
907
01:15:30,317 --> 01:15:32,603
don't tell him I called you
908
01:15:33,237 --> 01:15:35,228
okay, I haven't seen a show for a long time
909
01:15:35,531 --> 01:15:37,021
see you at the horbor park
910
01:15:51,172 --> 01:15:53,379
Karen, he's on your left side
911
01:15:53,841 --> 01:15:54,841
he wears sunglasses
912
01:15:55,092 --> 01:15:58,676
he's listening to walkman,
in jacket with pink sleeves
913
01:16:01,390 --> 01:16:02,755
I've seen him now, boss
914
01:16:03,350 --> 01:16:05,716
he's crafty. Be alert
915
01:16:06,937 --> 01:16:09,019
don't worry. I won't let you down
916
01:16:09,774 --> 01:16:11,230
good luck
917
01:17:27,434 --> 01:17:28,434
Crouch down
918
01:17:34,859 --> 01:17:35,859
Stop
919
01:17:37,611 --> 01:17:38,611
stop
920
01:17:56,005 --> 01:17:57,005
Crouch down
921
01:20:58,687 --> 01:20:59,687
How's wen?
922
01:20:59,938 --> 01:21:01,178
See for yourself
923
01:21:12,910 --> 01:21:17,028
Talk to him loudly
924
01:21:18,540 --> 01:21:19,746
he may answer you
925
01:21:21,168 --> 01:21:22,283
he'll tell you
926
01:21:23,670 --> 01:21:25,911
there's no law in this society
927
01:21:27,216 --> 01:21:29,457
there's no justice in this world
928
01:21:32,012 --> 01:21:36,472
we law enforcers can't be relied on
929
01:21:37,768 --> 01:21:38,768
you...
930
01:21:39,520 --> 01:21:41,932
Consider yourself disinterested
931
01:21:42,856 --> 01:21:43,856
listen
932
01:21:46,443 --> 01:21:50,402
who's responsible for wen's death?
933
01:21:51,407 --> 01:21:53,773
Hsia ling-Cheng, not so loud
934
01:21:54,118 --> 01:21:57,531
both you and I feel sorry for him
935
01:21:57,788 --> 01:22:00,495
I'll gather evidence to bring
the criminal to justice
936
01:22:00,833 --> 01:22:01,868
evidence?
937
01:22:02,459 --> 01:22:05,121
Wen's dead, is this not evidence?
938
01:22:06,130 --> 01:22:08,212
How many more will die before
939
01:22:08,674 --> 01:22:10,194
we get evidence against wang ching-sei
940
01:22:11,009 --> 01:22:13,671
our law is not to help
941
01:22:14,054 --> 01:22:17,717
seeking justice
942
01:22:18,100 --> 01:22:21,718
but to protect the cold-blooded killers
943
01:22:22,020 --> 01:22:23,385
do you know that?
944
01:22:23,981 --> 01:22:28,441
Hsia, I ate crime more than you do
945
01:22:28,902 --> 01:22:31,518
I can fight violence with violence
946
01:22:31,864 --> 01:22:33,604
and I can do it better
947
01:22:33,824 --> 01:22:35,064
just wait and see
948
01:23:12,237 --> 01:23:13,397
Wang ching-wel
949
01:23:17,659 --> 01:23:20,696
no more hiding, come out
950
01:23:23,123 --> 01:23:26,206
come out to face me, wang ching-wel
951
01:23:27,085 --> 01:23:28,370
I know you are here
952
01:23:30,088 --> 01:23:31,328
come out to face me
953
01:23:33,050 --> 01:23:35,837
you heard me? Are you deaf and dumb?
954
01:23:41,600 --> 01:23:43,932
You've come to the end of your evil road
955
01:23:50,025 --> 01:23:53,609
Tell me frankly, is wang here?
956
01:23:58,408 --> 01:24:00,114
Take me to see him
957
01:25:16,028 --> 01:25:18,940
It doesn't pay you to have forced me out
958
01:25:19,698 --> 01:25:22,690
wang, I won't let you go
959
01:25:23,952 --> 01:25:26,238
I should say this myself
960
01:25:30,167 --> 01:25:31,282
want to be a hero?
961
01:25:31,710 --> 01:25:34,577
Listen, this world is cruel
962
01:25:35,130 --> 01:25:37,041
a hero ends up like this
963
01:26:21,718 --> 01:26:24,334
You even killed a female assistant
964
01:26:24,721 --> 01:26:26,507
who had been loyal to you
965
01:26:27,140 --> 01:26:29,552
I didn't kill her
966
01:26:30,060 --> 01:26:31,846
the weapon doesn't contain my fingerprints
967
01:26:32,145 --> 01:26:33,851
see if there's any witness
968
01:26:34,898 --> 01:26:35,898
I was having breakfast
969
01:26:35,982 --> 01:26:37,438
with the judge
970
01:26:37,651 --> 01:26:39,107
she was lying there when I arrived
971
01:26:40,278 --> 01:26:41,814
she must have killed herself
972
01:26:43,657 --> 01:26:45,773
what kind of a lie is that?
973
01:26:48,120 --> 01:26:50,076
This is not the court. Don't argue here
974
01:26:50,247 --> 01:26:51,247
prosecutor hsia
975
01:26:54,167 --> 01:26:56,123
we're both killers
976
01:26:56,753 --> 01:26:59,870
you invoke the name of justice
977
01:27:00,090 --> 01:27:02,331
while branding me as wanton killer
978
01:27:03,176 --> 01:27:05,167
whatever the excuse for killing
979
01:27:05,387 --> 01:27:08,299
the killer should be
held accountable before
980
01:27:08,807 --> 01:27:11,423
but, no judge is trying either of us
981
01:27:12,018 --> 01:27:14,100
we're talking the law into our own hands
58672
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.