Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,400 --> 00:00:09,040
Liu Mubai.
2
00:00:09,840 --> 00:00:11,400
Tempat ini sudah ada orang hari ini.
3
00:00:11,720 --> 00:00:13,000
Kalian ganti tempat lain saja.
4
00:00:18,400 --> 00:00:18,960
Luo Li!
5
00:00:19,120 --> 00:00:19,880
Cepat kemari!
6
00:00:20,880 --> 00:00:22,240
Hari ini aku datang khusus jam 3 pagi,
7
00:00:22,600 --> 00:00:23,960
adalah demi mendapatkan posisi terbaik ini untukmu.
8
00:00:28,400 --> 00:00:29,200
Kita pergi dulu.
9
00:00:29,320 --> 00:00:29,760
Umm.
10
00:00:31,760 --> 00:00:32,320
Qian’er!
11
00:00:32,720 --> 00:00:33,640
Kamu juga datang berlatih?
12
00:00:34,240 --> 00:00:34,840
Duduk di tempatku saja.
13
00:00:34,880 --> 00:00:35,600
Tidak, tidak, tidak!
14
00:00:35,920 --> 00:00:36,680
Duduk di tempatku.
15
00:00:37,280 --> 00:00:38,440
Tidak bagus seperti itu.
16
00:00:38,560 --> 00:00:39,480
Tidak masalah, tidak masalah.
17
00:00:39,600 --> 00:00:41,960
Tempat berlatih yang kamu katakan kemarin?
18
00:00:44,480 --> 00:00:45,760
Sini adalah tempat berlatih mereka.
19
00:00:46,400 --> 00:00:47,400
Aku tidak memiliki energi spiritual,
20
00:00:47,720 --> 00:00:48,520
jadi
21
00:00:48,680 --> 00:00:49,600
hanya bisa melihatnya saja.
22
00:00:50,920 --> 00:00:51,760
Apa yang tidak bagus?
23
00:00:51,760 --> 00:00:52,960
Aku bersedia.
24
00:00:53,280 --> 00:00:53,800
Aku juga.
25
00:00:54,080 --> 00:00:54,800
Jika aku duduk,
26
00:00:55,080 --> 00:00:55,920
bagaimana dengan kalian.
27
00:00:56,280 --> 00:00:57,000
Aku sudah datang terlalu lama,
28
00:00:57,320 --> 00:00:58,160
sudah waktunya makan.
29
00:00:58,440 --> 00:00:58,920
Benar.
30
00:00:59,120 --> 00:00:59,640
Aku lapar juga.
31
00:00:59,720 --> 00:01:00,360
Sudah seharusnya pergi makan.
32
00:01:01,440 --> 00:01:02,200
Terima kasih.
33
00:01:02,680 --> 00:01:03,440
Tidak masalah.
34
00:01:04,280 --> 00:01:04,840
Liu Mubai.
35
00:01:04,840 --> 00:01:05,510
Sana ada tempat.
36
00:01:12,520 --> 00:01:13,080
Luo Li.
37
00:01:13,640 --> 00:01:14,720
Terima kasih sudah menyelamatkan aku.
38
00:01:15,039 --> 00:01:15,720
Tapi,
39
00:01:16,520 --> 00:01:17,720
aku malah menghilangkan Koin Jiezi kamu.
40
00:01:17,880 --> 00:01:18,960
Tapi jangan khawatir,
41
00:01:19,240 --> 00:01:20,480
aku pasti akan menemukannya.
42
00:01:20,920 --> 00:01:21,680
Sudah kubilang,
43
00:01:22,360 --> 00:01:23,080
tidak akan bisa ditemukan.
44
00:01:24,920 --> 00:01:25,560
Itu…
45
00:01:25,600 --> 00:01:26,840
Soal kamu jadi guruku,
46
00:01:26,960 --> 00:01:27,800
bagaimana pertimbanganmu?
47
00:01:28,520 --> 00:01:29,240
Tidak tertarik.
48
00:01:32,960 --> 00:01:35,080
Bagaimana perasaanmu berlatih di Formasi pengumpul spiritual?
49
00:01:35,400 --> 00:01:36,280
Berlatih di sini
50
00:01:36,520 --> 00:01:37,560
kecepatan pengumpulan energi spiritual
51
00:01:37,600 --> 00:01:38,720
adalah tiga kali lipat dari luar.
52
00:01:39,200 --> 00:01:40,120
Kamu tidak memiliki energi spiritual,
53
00:01:40,280 --> 00:01:41,280
bagaimana bisa tahu semua itu?
54
00:01:42,320 --> 00:01:43,960
Meskipun sekarang aku tidak punya energi spiritual,
55
00:01:44,400 --> 00:01:46,479
tapi aku percaya suatu hari
56
00:01:46,720 --> 00:01:47,479
aku pasti akan memilikinya.
57
00:01:48,160 --> 00:01:50,240
Jadi tidak ada salahnya belajar terlebih dahulu.
58
00:01:51,640 --> 00:01:52,520
Cepat dicoba.
59
00:02:10,440 --> 00:02:11,840
Nampaknya dia membunuh Piton penelan gunung,
60
00:02:11,960 --> 00:02:12,760
bukanlah kebetulan.
61
00:02:23,200 --> 00:02:23,680
Liu Yang.
62
00:02:24,079 --> 00:02:24,920
Apa yang kamu lakukan?
63
00:02:25,400 --> 00:02:26,000
Sampah!
64
00:02:26,800 --> 00:02:29,360
Formasi pengumpul spiritual dipersiapkan untuk orang yang berlatih,
65
00:02:29,600 --> 00:02:30,800
bukan dipersiapkan untuk
66
00:02:30,800 --> 00:02:32,600
orang yang melihat orang berlatih.
67
00:02:35,160 --> 00:02:36,160
Kamu jangan keterlaluan.
68
00:02:37,880 --> 00:02:38,520
Jangan bertindak impulsif.
69
00:02:39,360 --> 00:02:40,400
Banyak omong kosong.
70
00:02:40,960 --> 00:02:42,400
Jika mampu, datang rebut tempatku.
71
00:02:42,880 --> 00:02:44,000
Pergi jauh jika tidak mampu.
72
00:02:44,280 --> 00:02:45,640
Adik sepupumu itu sangat menyebalkan.
73
00:02:54,022 --> 00:04:17,022
❀ The Great Ruler (The Great Lord) ❀
❀ Subtitle Dibawa Oleh : Minhee_Subs ❀
74
00:04:17,140 --> 00:04:24,220
❀ The Great Ruler (The Great Lord) ❀
❀ Episode 03 ❀
75
00:04:38,080 --> 00:04:38,760
Celaka.
76
00:04:39,080 --> 00:04:40,159
Dia berlatih berlebihan dan akan memasuki jalur iblis.
77
00:04:42,200 --> 00:04:43,040
Cepat beritahukan Guru Mo.
78
00:05:13,120 --> 00:05:14,240
Aku akan melindungimu.
79
00:05:24,680 --> 00:05:26,920
Bukankah ini tanda dewi Klan dewa Luo?
80
00:05:27,000 --> 00:05:28,080
Apa yang terjadi?
81
00:05:29,480 --> 00:05:32,040
Sungguh tak disangka.
82
00:05:37,200 --> 00:05:37,840
Ikut denganku.
83
00:05:47,280 --> 00:05:48,760
Sebenarnya apa yang terjadi?
84
00:05:51,240 --> 00:05:52,000
Tak kusangka,
85
00:05:53,320 --> 00:05:54,720
bisa-bisanya aku menghilangkan barangnya.
86
00:06:03,680 --> 00:06:04,320
Ketua.
87
00:06:04,600 --> 00:06:05,640
Pergerakan energi spiritual pagi tadi,
88
00:06:05,640 --> 00:06:06,920
pasti adalah dewi Klan dewa Luo.
89
00:06:06,920 --> 00:06:07,760
Kapan bertindak?
90
00:06:09,600 --> 00:06:10,480
Untuk apa buru-buru?
91
00:06:13,800 --> 00:06:14,480
Bicaralah!
92
00:06:16,680 --> 00:06:18,080
Mereka sekarang sudah ketahuan.
93
00:06:18,080 --> 00:06:20,320
Guru Mo pasti akan memindahkan dewi.
94
00:06:21,160 --> 00:06:22,080
Pada saat itu,
95
00:06:23,040 --> 00:06:25,960
kita tinggal menunggu dan menangkapnya.
96
00:06:46,400 --> 00:06:47,920
Pemimpin Liu.
97
00:06:48,520 --> 00:06:50,040
10 tahun tidak bertamu.
98
00:06:50,600 --> 00:06:51,600
Kamu sudah tua.
99
00:06:51,800 --> 00:06:52,440
Dewa.
100
00:06:53,760 --> 00:06:55,080
Ada sesuatu yang ingin kulaporkan.
101
00:06:55,800 --> 00:06:56,400
Katakan.
102
00:06:59,040 --> 00:06:59,760
Dewa.
103
00:07:00,920 --> 00:07:01,840
Selama 10 tahun ini,
104
00:07:02,120 --> 00:07:03,840
atas permintaan dari dewa,
105
00:07:04,680 --> 00:07:06,920
aku menjaga Danau Longyuan bersama Negeri Mu.
106
00:07:07,320 --> 00:07:08,440
Tidak berani meremehkan.
107
00:07:09,880 --> 00:07:10,840
Namun baru-baru ini
108
00:07:11,440 --> 00:07:13,160
hamba mendengar sebuah rumor,
109
00:07:13,720 --> 00:07:16,760
menuduh Danau Longyuan menghisap energi spiritual tumbuhan,
110
00:07:17,240 --> 00:07:19,200
ingin mengosongkan seluruh Benua Beiling.
111
00:07:20,160 --> 00:07:20,920
Dan…
112
00:07:21,520 --> 00:07:22,960
Dan apa?
113
00:07:25,560 --> 00:07:26,320
Dan,
114
00:07:27,760 --> 00:07:29,120
mata di danau
115
00:07:29,760 --> 00:07:30,960
adalah salah satu dari sembilan mata Dewa iblis
116
00:07:31,280 --> 00:07:33,040
seperti kisah legenda.
117
00:07:35,120 --> 00:07:37,560
Jika sudah menjadi legenda,
118
00:07:38,200 --> 00:07:41,400
kenapa Pemimpin Liu menganggapnya serius?
119
00:07:42,040 --> 00:07:46,320
Negeri Liu mendapat banyak manfaat dari Danau Longyuan.
120
00:07:55,560 --> 00:07:58,480
Apakah Pemimpin Liu sedang membuat pernyataan padaku?
121
00:08:10,640 --> 00:08:14,160
Pemimpin Liu, kamu lihat di tanaman spiritual ini,
122
00:08:14,680 --> 00:08:16,320
bagaimana tingkat energi spiritualnya?
123
00:08:17,240 --> 00:08:20,440
Tanaman spiritual dewa ini, penuh dengan energi spiritual.
124
00:08:20,720 --> 00:08:21,680
Sangat jarang ditemukan.
125
00:08:26,760 --> 00:08:30,600
Hanyalah jurus rahasia klan naga.
126
00:08:31,040 --> 00:08:33,760
Di antara tanaman spiritual yang tumbuh di langit dan bumi,
127
00:08:34,720 --> 00:08:36,120
memiliki energi spiritual yang kuat.
128
00:08:36,520 --> 00:08:39,840
Tapi jika dibiarkan tidak digunakan, maka suatu hari akan layu.
129
00:08:40,120 --> 00:08:40,960
Pemimpin Liu,
130
00:08:42,320 --> 00:08:43,840
kamu adalah orang yang cerdas.
131
00:08:45,280 --> 00:08:48,440
Danau Longyuan ini adalah ciptaan klan nagaku.
132
00:08:48,760 --> 00:08:50,880
Tentu bermanfaat dan tidak berbahaya.
133
00:08:51,200 --> 00:08:52,880
Benar kata-kata dewa.
134
00:08:55,920 --> 00:08:57,040
Apakah kamu tahu
135
00:08:57,600 --> 00:09:01,720
rumor ini berasal dari mana?
136
00:09:06,080 --> 00:09:08,400
Sebelum datang ke Istana Naga,
137
00:09:08,480 --> 00:09:11,200
hamba sudah menyelidiki orang yang menyebarkan rumor ini,
138
00:09:11,600 --> 00:09:13,040
adalah putra dari Pemimpin Negeri Mu,
139
00:09:14,240 --> 00:09:14,920
Mu Chen.
140
00:09:15,320 --> 00:09:16,600
Mu Chen?
141
00:09:20,080 --> 00:09:21,400
Apa maksudnya?
142
00:09:23,840 --> 00:09:26,640
Kemarin lusa Mu Feng datang cari hamba,
143
00:09:27,240 --> 00:09:28,160
untuk bekerja sama.
144
00:09:28,680 --> 00:09:29,960
Bermaksud untuk menghancurkan Danau Longyuan.
145
00:09:30,720 --> 00:09:32,720
Hamba tahu hal ini salah,
146
00:09:33,080 --> 00:09:34,120
ingin lapor kepada dewa,
147
00:09:34,560 --> 00:09:36,200
tapi tidak ada bukti yang pasti,
148
00:09:36,640 --> 00:09:37,400
jadi tidak berani sembarang bicara.
149
00:09:38,480 --> 00:09:39,760
Harap dewa dapat memeriksanya dengan jelas.
150
00:09:41,560 --> 00:09:44,760
Mu Feng ingin bekerja denganmu,
151
00:09:45,760 --> 00:09:47,280
maka lakukanlah sesuai keinginannya.
152
00:09:47,840 --> 00:09:50,840
Ambillah kartu perintah ini, hubungi aku kapan saja.
153
00:09:51,080 --> 00:09:51,800
Kali ini,
154
00:09:53,240 --> 00:09:55,360
mungkin adalah kesempatan
155
00:09:56,520 --> 00:09:57,880
bagi Negeri Liu untuk menang.
156
00:09:58,920 --> 00:09:59,800
Terima kasih dewa.
157
00:10:13,760 --> 00:10:15,160
Kenapa aku lagi?
158
00:10:16,920 --> 00:10:18,160
Sahabat yang baik.
159
00:10:18,360 --> 00:10:19,240
Setia kawan kan?
160
00:10:19,720 --> 00:10:20,760
Sahabat yang baik.
161
00:10:21,240 --> 00:10:22,800
Setidaknya kamu kasih ruang lingkupnya.
162
00:10:22,800 --> 00:10:23,800
Jika cari seperti ini,
163
00:10:24,080 --> 00:10:25,400
sampai tahun depan pun tidak akan ketemu.
164
00:10:25,800 --> 00:10:26,720
Aku sudah memberimu ruang lingkupnya.
165
00:10:27,080 --> 00:10:28,280
Masih berani kamu ngomong seperti itu?
166
00:10:29,320 --> 00:10:30,120
Burung besar.
167
00:10:30,360 --> 00:10:31,320
Banyak warna.
168
00:10:32,080 --> 00:10:32,800
Berwajah besar.
169
00:10:33,160 --> 00:10:34,080
Ruang lingkup seperti apa itu?
170
00:10:34,600 --> 00:10:36,240
Kamu sendiri juga tidak jelas.
171
00:10:37,480 --> 00:10:38,280
Sepertinya memang begitu.
172
00:10:39,200 --> 00:10:40,720
Tapi aku hanya tahu sebanyak itu.
173
00:10:45,320 --> 00:10:47,160
Sekarang sekolah kita gosip dengan heboh.
174
00:10:48,040 --> 00:10:49,000
Tidak kusangka,
175
00:10:49,240 --> 00:10:51,840
di sekolah kita bersembunyi orang dari 3 klan kuno utama.
176
00:10:52,840 --> 00:10:53,400
Mu Chen.
177
00:10:53,760 --> 00:10:56,240
Sebenarnya apa itu 3 klan kuno utama?
178
00:10:57,440 --> 00:10:58,080
Tailing,
179
00:10:58,480 --> 00:10:59,200
Futu,
180
00:10:59,320 --> 00:10:59,920
Dewa Luo,
181
00:11:00,200 --> 00:11:01,840
adalah 3 klan kuno utama yang ada di zaman kuno.
182
00:11:02,920 --> 00:11:03,680
Masing-masing memiliki kemampuannya sendiri.
183
00:11:04,480 --> 00:11:06,720
Klan kuno Futu ahli dalam ilmu segel.
184
00:11:07,440 --> 00:11:09,400
Klan dewa Luo bisa mengirim pesan lewat udara,
185
00:11:09,440 --> 00:11:11,280
dan tahu tentang segala hal di dunia.
186
00:11:11,560 --> 00:11:12,680
Sedangkan Klan Tailing
187
00:11:13,040 --> 00:11:14,360
menjaga sebuah formasi besar kuno,
188
00:11:14,480 --> 00:11:15,640
Formasi Wanxiang Yinyang.
189
00:11:17,000 --> 00:11:18,520
Tapi kegunaan formasi ini,
190
00:11:18,840 --> 00:11:19,720
tidak disebutkan dalam buku.
191
00:11:21,160 --> 00:11:22,240
Pokoknya, tiga klan kuno utama ini
192
00:11:22,560 --> 00:11:24,560
memikul tanggung jawab melindungi dunia.
193
00:11:25,440 --> 00:11:27,240
Setiap orang klan memiliki ilmu yang tinggi
194
00:11:28,200 --> 00:11:29,240
dan umur yang sangat panjang.
195
00:11:29,480 --> 00:11:30,120
Aneh.
196
00:11:31,280 --> 00:11:32,920
Kenapa kamu bisa mempelajari hal-hal ini?
197
00:11:33,240 --> 00:11:34,680
Apakah kamu masih ingat, aku pernah bilang
198
00:11:34,960 --> 00:11:35,640
10 yang lalu
199
00:11:35,640 --> 00:11:37,320
aku pernah bertemu dewi kecil di Istana Naga?
200
00:11:38,240 --> 00:11:38,800
Ingat.
201
00:11:41,720 --> 00:11:42,800
Itu dia?
202
00:11:44,880 --> 00:11:45,880
Kamu tidak salah ingat kan?
203
00:11:53,560 --> 00:11:54,880
Aku akan melindungimu.
204
00:11:56,200 --> 00:11:57,520
Tanda di dahinya,
205
00:11:58,280 --> 00:11:59,040
tidak akan salah.
206
00:12:01,960 --> 00:12:03,560
Setelah lari dari Istana Naga,
207
00:12:03,880 --> 00:12:04,840
dia pingsan,
208
00:12:05,160 --> 00:12:06,400
kemudian aku juga pingsan.
209
00:12:06,840 --> 00:12:07,400
Awalnya aku pikir
210
00:12:07,400 --> 00:12:08,680
tidak akan bertemu lagi dengannya.
211
00:12:10,160 --> 00:12:11,040
Tapi tak kusangka…
212
00:12:11,720 --> 00:12:13,120
Kalian sangat berjodoh.
213
00:12:13,160 --> 00:12:14,800
Sudah begitu lama, masih bisa bertemu.
214
00:12:16,280 --> 00:12:17,200
Apakah dia sudah mengenalimu?
215
00:12:18,240 --> 00:12:19,320
Sepertinya tidak.
216
00:12:20,160 --> 00:12:21,240
Tapi pasti akan ada kesempatan.
217
00:12:22,120 --> 00:12:23,400
Katakan saja langsung padanya.
218
00:12:23,640 --> 00:12:24,480
Tidak bisa.
219
00:12:25,000 --> 00:12:26,560
Aku menghilangkan barangnya.
220
00:12:27,360 --> 00:12:28,760
Sebelum ditemukan kembali,
221
00:12:29,120 --> 00:12:30,000
aku tidak boleh bilang padanya.
222
00:12:50,200 --> 00:12:50,920
Qingshan.
223
00:12:51,040 --> 00:12:51,840
Aku sudah menemukannya.
224
00:12:54,360 --> 00:12:55,320
Ini?
225
00:12:56,280 --> 00:12:57,000
Ini dia.
226
00:12:57,600 --> 00:12:58,600
Elang emas Beiming.
227
00:12:59,080 --> 00:13:00,040
Suka makan emas dan perak.
228
00:13:01,080 --> 00:13:02,040
Tidak akan salah.
229
00:13:14,400 --> 00:13:14,960
Mu Chen.
230
00:13:17,040 --> 00:13:18,400
Kenapa kamu muncul tiba-tiba?
231
00:13:18,960 --> 00:13:19,680
Ada urusan?
232
00:13:20,280 --> 00:13:20,920
Ayahku bilang
233
00:13:20,960 --> 00:13:22,040
dalam waktu dekat akan pergi ke Danau Longyuan dengan Paman Mu
234
00:13:22,040 --> 00:13:23,000
untuk melakukan penyelidikan.
235
00:13:23,360 --> 00:13:23,960
Bagaimana rencanamu?
236
00:13:25,040 --> 00:13:25,840
Ayahku
237
00:13:26,320 --> 00:13:27,320
suruh aku tunggu di Sekolah Beiling,
238
00:13:27,920 --> 00:13:28,800
tidak membiarkan aku ikut.
239
00:13:30,040 --> 00:13:30,520
Kenapa?
240
00:13:30,680 --> 00:13:31,400
Kamu ingin pergi?
241
00:13:32,000 --> 00:13:33,160
Ayahku juga tidak mengizinkanku ikut,
242
00:13:33,560 --> 00:13:34,600
tapi aku sedikit khawatir.
243
00:13:36,880 --> 00:13:37,880
Sampai jumpa setelah selesai pengujian.
244
00:13:39,560 --> 00:13:40,520
Saat pengujian,
245
00:13:40,520 --> 00:13:41,920
kamu tidak takut aku merebut peringkat pertamamu?
246
00:13:42,520 --> 00:13:43,360
Rebutlah jika mampu.
247
00:13:43,640 --> 00:13:44,280
Aku pergi dulu.
248
00:13:52,840 --> 00:13:53,360
Mu Chen.
249
00:13:56,760 --> 00:13:57,200
Ini.
250
00:13:57,640 --> 00:13:58,720
Hasil pengujian terakhir.
251
00:13:59,400 --> 00:14:00,320
Dikasih atau tidak, sama saja.
252
00:14:00,600 --> 00:14:01,680
Pokoknya pasti nol.
253
00:14:02,520 --> 00:14:03,480
Sudah tahu tanpa harus dibuka.
254
00:14:03,720 --> 00:14:05,200
Siapa suruh kamu keluar dari pengujian?
255
00:14:06,880 --> 00:14:08,840
Sebenarnya nilaimu tinggi,
256
00:14:09,280 --> 00:14:10,280
tapi apa dayanya.
257
00:14:11,160 --> 00:14:12,200
Peraturan harus ditepati.
258
00:14:13,080 --> 00:14:15,000
Kamu dan Mubai sama punya nilai nol.
259
00:14:17,320 --> 00:14:17,800
Mu Chen.
260
00:14:18,320 --> 00:14:19,720
Meskipun sekarang sekolah sudah libur,
261
00:14:20,320 --> 00:14:21,480
sebelum pengujian 5 sekolah besar,
262
00:14:21,480 --> 00:14:22,280
kalian tidak perlu masuk kelas,
263
00:14:23,320 --> 00:14:24,920
tapi selama liburan,
264
00:14:25,120 --> 00:14:26,400
kamu tidak boleh bersantai.
265
00:14:27,840 --> 00:14:29,640
Minta saran dari orang lain.
266
00:14:30,680 --> 00:14:32,120
Lain kali jangan dapat nilai nol lagi.
267
00:14:32,640 --> 00:14:33,760
Aku bisa minta saran dari siapa?
268
00:14:34,200 --> 00:14:34,840
Guru Mo.
269
00:14:36,240 --> 00:14:37,280
Bagaimana kabar Luo Li baru-baru ini?
270
00:14:37,760 --> 00:14:39,160
Setelah kamu membawanya pergi waktu itu,
271
00:14:39,240 --> 00:14:40,440
aku tidak pernah melihatnya lagi.
272
00:14:41,000 --> 00:14:43,320
Untuk apa kamu mencarinya?
273
00:14:44,960 --> 00:14:46,480
Hari itu di Formasi pengumpul spiritual,
274
00:14:46,880 --> 00:14:48,400
bukankah dia berlatih berlebihan?
275
00:14:49,000 --> 00:14:50,360
Aku…
276
00:14:50,600 --> 00:14:51,760
hanya menunjukkan kepedulianku terhadap teman.
277
00:14:52,280 --> 00:14:53,080
Tidak perlu khawatir.
278
00:14:54,560 --> 00:14:55,680
Luo Li sangat baik sekarang.
279
00:14:58,400 --> 00:14:59,640
Jaga dia baik-baik.
280
00:15:06,920 --> 00:15:07,560
Luo Li?
281
00:15:08,920 --> 00:15:09,520
Bagaimana?
282
00:15:09,640 --> 00:15:10,880
Bagaimana kabarmu baru-baru ini?
283
00:15:11,400 --> 00:15:12,240
Luo Li?
284
00:15:13,920 --> 00:15:14,440
Baik-baik saja.
285
00:15:16,040 --> 00:15:16,640
Ada apa?
286
00:15:17,000 --> 00:15:17,960
Ada urusan cari aku?
287
00:15:19,400 --> 00:15:20,000
Liburan…
288
00:15:20,600 --> 00:15:21,280
Tinggal di rumahmu.
289
00:15:27,200 --> 00:15:27,840
Tidak boleh?
290
00:15:28,640 --> 00:15:29,440
Apa yang kamu bilang?
291
00:15:30,080 --> 00:15:31,440
Liburan, tinggal di rumahku?
292
00:15:32,160 --> 00:15:33,080
Guru Mo bilang boleh.
293
00:15:34,920 --> 00:15:36,640
Jika Guru Mo bilang boleh, tentu saja boleh.
294
00:15:37,800 --> 00:15:38,720
Kamu ingin tinggal berapa lama?
295
00:15:39,400 --> 00:15:40,120
Beberapa hari.
296
00:15:41,240 --> 00:15:41,720
Baik.
297
00:15:42,080 --> 00:15:42,720
Selamat datang.
298
00:15:43,480 --> 00:15:44,040
Terima kasih.
299
00:15:48,440 --> 00:15:49,120
Qingshan.
300
00:15:50,200 --> 00:15:52,080
Aku bukan sedang bermimpi kan?
301
00:15:53,200 --> 00:15:54,480
Bukan.
302
00:15:57,600 --> 00:15:58,400
Tunggu aku.
303
00:16:15,760 --> 00:16:16,400
Qian’er!
304
00:16:18,000 --> 00:16:18,560
Apa yang sedang kamu lakukan?
305
00:16:18,560 --> 00:16:19,440
Mengagetkanku saja.
306
00:16:21,200 --> 00:16:22,480
Apakah ini peta Formasi Longxiang?
307
00:16:22,960 --> 00:16:24,000
Kamu tidak ahli dalam formasi spiritual,
308
00:16:24,800 --> 00:16:25,840
kenapa tiba-tiba mulai mempelajari peta formasi?
309
00:16:26,240 --> 00:16:27,800
Tidak ahli jadi tidak boleh lihat?
310
00:16:28,400 --> 00:16:29,040
Aku ingin lihat.
311
00:16:30,360 --> 00:16:31,680
Formasi Longxiang ini terlalu rumit,
312
00:16:31,960 --> 00:16:32,680
jika dipelajari
313
00:16:32,760 --> 00:16:33,720
kurang efisien.
314
00:16:34,520 --> 00:16:36,120
Aku sarankan lihat formasi spiritual level 2.
315
00:16:38,760 --> 00:16:39,360
Qian’er.
316
00:16:41,000 --> 00:16:41,680
Kamu pegang terbalik.
317
00:16:41,680 --> 00:16:42,120
Kamu!
318
00:16:46,240 --> 00:16:47,040
Bukan itu maksudku.
319
00:16:50,160 --> 00:16:51,200
Kenapa kamu masih di sini,
320
00:16:51,200 --> 00:16:52,000
tidak pulang?
321
00:16:54,080 --> 00:16:55,560
Aku berencana melakukan persiapan beberapa hari di sini.
322
00:16:56,360 --> 00:16:57,240
Rumah terlalu kacau,
323
00:16:57,840 --> 00:16:58,600
aku tidak pulang.
324
00:17:02,160 --> 00:17:03,920
Kamu lumayan ahli dalam formasi spiritual?
325
00:17:05,109 --> 00:17:05,760
Lumayan.
326
00:17:07,640 --> 00:17:08,349
Kalau begitu, ajari aku.
327
00:17:10,349 --> 00:17:10,960
Ajari kamu?
328
00:17:11,560 --> 00:17:12,160
Benar.
329
00:17:12,829 --> 00:17:14,560
Pokoknya beberapa hari ini kamu ada di sini.
330
00:17:15,310 --> 00:17:16,280
Kebetulan aku juga tidak pulang,
331
00:17:16,520 --> 00:17:17,400
tinggal untuk menemani kamu.
332
00:17:20,160 --> 00:17:21,069
Jangan terlalu banyak berpikir.
333
00:17:21,640 --> 00:17:22,829
Aku tidak punya arti lain.
334
00:17:23,310 --> 00:17:25,240
Aku hanya ingin kamu bantu aku belajar.
335
00:17:25,720 --> 00:17:26,589
Apakah kamu bersedia?
336
00:17:27,109 --> 00:17:28,040
Jika tidak bersedia, aku akan pulang.
337
00:17:28,760 --> 00:17:29,320
Aku bersedia.
338
00:17:29,440 --> 00:17:30,200
Tentu saja bersedia.
339
00:17:32,720 --> 00:17:34,400
Kamu tidak takut aku mengganggumu?
340
00:17:35,240 --> 00:17:35,800
Tidak ganggu.
341
00:17:36,400 --> 00:17:37,360
Bantu kamu belajar lebih diutamakan.
342
00:17:38,440 --> 00:17:39,920
Kebetulan aku juga bisa belajar ulang.
343
00:17:40,200 --> 00:17:40,920
Dapat 2 keuntungan.
344
00:17:40,920 --> 00:17:41,600
Cukup bagus.
345
00:17:56,440 --> 00:17:57,920
Tuan Dewa iblis.
346
00:17:58,880 --> 00:18:02,000
Klan manusia sudah tahu mata pengumpul energi
347
00:18:02,400 --> 00:18:04,280
sedang menyerap energi spiritual langit dan bumi.
348
00:18:05,000 --> 00:18:06,200
Bagaimana bisa ketahuan?
349
00:18:07,720 --> 00:18:09,560
Mu Chen
350
00:18:09,600 --> 00:18:11,000
murid Sekolah Beiling
351
00:18:11,080 --> 00:18:12,720
yang menemukannya saat pengujian.
352
00:18:13,640 --> 00:18:14,920
Dalam pengujian
353
00:18:15,200 --> 00:18:17,280
dia tak sengaja masuk tempat yang energi spiritualnya kosong.
354
00:18:17,960 --> 00:18:20,760
menemukan Mata pengumpul energi sedang menyerap energi spiritual.
355
00:18:21,040 --> 00:18:21,840
Jadi…
356
00:18:21,840 --> 00:18:23,680
Jika hanya satu orang yang menemukannya,
357
00:18:23,920 --> 00:18:26,040
tidak akan menghalangi rencana kita.
358
00:18:26,520 --> 00:18:28,800
Tapi kabar ini akan segera menyebar.
359
00:18:29,000 --> 00:18:32,280
Saat itu Benua Beiling akan bergabung bersama.
360
00:18:34,360 --> 00:18:35,600
Dewa iblis.
361
00:18:36,200 --> 00:18:37,560
Aku bisa menyingkirkan mereka.
362
00:18:37,560 --> 00:18:38,320
Tidak perlu.
363
00:18:38,760 --> 00:18:40,280
Aku akan mengatur orang kemari,
364
00:18:40,520 --> 00:18:42,640
untuk membunuh mereka yang menghalangi.
365
00:18:43,040 --> 00:18:44,920
Jika bukan karena luka lamaku belum pulih,
366
00:18:45,800 --> 00:18:47,600
hanya 5 sekolah besar saja,
367
00:18:48,160 --> 00:18:49,880
aku sama sekali tidak menganggapnya.
368
00:18:52,360 --> 00:18:53,360
Dewa iblis.
369
00:18:53,960 --> 00:18:57,480
Berikan Pilar Daxumimo padaku,
370
00:18:57,640 --> 00:18:58,640
aku pasti bisa…
371
00:18:58,640 --> 00:19:00,120
Dilukai oleh naga putih,
372
00:19:00,560 --> 00:19:03,160
dan Pilar Daxumimo direbut olehnya,
373
00:19:03,360 --> 00:19:05,600
itu semua adalah tanggung jawabmu sendiri.
374
00:19:07,040 --> 00:19:08,360
Naga hitam.
375
00:19:08,680 --> 00:19:09,960
Tidak perlu buru-buru.
376
00:19:10,680 --> 00:19:12,760
Jaga Mata pengumpul energi dengan baik,
377
00:19:13,160 --> 00:19:15,600
itu juga bermanfaat bagi lukamu.
378
00:19:16,120 --> 00:19:18,080
Jika aku bisa bangkit kembali,
379
00:19:18,160 --> 00:19:20,560
Pilar Daxumimo, Klan naga, kekuatan,
380
00:19:20,600 --> 00:19:22,320
semuanya adalah milikmu.
381
00:19:31,400 --> 00:19:32,640
Ketua.
382
00:19:33,000 --> 00:19:35,040
Dewa iblis akan utus orang kemari lagi?
383
00:19:35,560 --> 00:19:39,400
Dewa iblis memiliki seorang putri angkat.
384
00:19:41,040 --> 00:19:42,600
Sudah melayaninya
385
00:19:43,400 --> 00:19:45,080
sejak 5.000 tahun yang lalu.
386
00:19:45,760 --> 00:19:48,840
Kemampuannya tidak berada di bawahku.
387
00:20:03,240 --> 00:20:04,040
Ayah angkat.
388
00:20:04,240 --> 00:20:05,160
Aku sudah datang.
389
00:20:21,760 --> 00:20:23,000
Rumahku di depan sana.
390
00:20:23,560 --> 00:20:24,480
Aku pergi dulu.
391
00:20:25,600 --> 00:20:26,200
Sampai jumpa.
392
00:20:40,920 --> 00:20:41,680
Luo Li.
393
00:20:44,920 --> 00:20:45,560
Ada yang tidak beres.
394
00:21:03,800 --> 00:21:04,520
Dewi!
395
00:21:05,640 --> 00:21:06,680
Apa bunyi pepatah itu?
396
00:21:06,880 --> 00:21:07,680
Benar, benar, benar.
397
00:21:07,880 --> 00:21:09,640
Lebih baik bertemu daripada mempersilakan.
398
00:21:09,960 --> 00:21:11,080
Karena sudah bertemu di sini,
399
00:21:11,400 --> 00:21:12,880
kembalilah untuk bertemu dengan ketua kami.
400
00:21:13,640 --> 00:21:14,360
Bermimpi!
401
00:21:16,080 --> 00:21:17,320
Coba pertimbangkan lagi.
402
00:21:17,800 --> 00:21:19,520
Jika kamu menikah dengan ketua kami,
403
00:21:19,760 --> 00:21:22,120
seluruh klan kalian akan kaya raya.
404
00:21:22,480 --> 00:21:23,440
Untuk apa
405
00:21:23,600 --> 00:21:25,200
kamu bersikeras berapa di sini?
406
00:21:25,680 --> 00:21:27,120
Iya, aku tahu kalian adalah klan dewa.
407
00:21:27,120 --> 00:21:28,400
Kami juga klan dewa.
408
00:21:28,560 --> 00:21:30,040
Klan dewa menikah dengan klan dewa,
409
00:21:31,080 --> 00:21:31,920
kamu tidak dirugikan kan?
410
00:21:32,320 --> 00:21:33,120
Kalian tidak pantas.
411
00:21:33,960 --> 00:21:36,200
Luo Li, kamu tidak mau diajak berkompromi.
412
00:21:37,080 --> 00:21:37,680
Serang!
413
00:21:55,320 --> 00:21:55,880
Mu Chen.
414
00:22:03,920 --> 00:22:04,800
Chen’er!
415
00:22:12,200 --> 00:22:14,240
Datang satu lagi yang tidak takut mati.
416
00:22:14,640 --> 00:22:15,520
Klan manusia
417
00:22:15,560 --> 00:22:17,280
beraninya menentang kami klan dewa.
418
00:22:17,880 --> 00:22:18,560
Serang!
419
00:22:47,000 --> 00:22:48,040
Siapa yang ada di depan sana?
420
00:22:48,120 --> 00:22:49,520
Beraninya ikut campur urusan klan dewa.
421
00:22:49,720 --> 00:22:51,320
Pemimpin Negeri Mu, Mu Feng.
422
00:22:52,120 --> 00:22:53,520
Sini adalah wilayah klan manusia.
423
00:22:54,200 --> 00:22:55,640
Jangan keterlaluan.
424
00:22:56,840 --> 00:22:57,680
Mu Feng.
425
00:23:02,120 --> 00:23:02,560
Bagus.
426
00:23:02,680 --> 00:23:03,320
Kami mundur.
427
00:23:07,160 --> 00:23:07,720
Zhou Ye.
428
00:23:10,080 --> 00:23:10,800
Ayah.
429
00:23:11,280 --> 00:23:12,640
Untung kamu datang tepat waktu.
430
00:23:13,680 --> 00:23:15,840
Chen’er kamu baik-baik saja?
431
00:23:16,560 --> 00:23:17,680
Aku baik-baik saja.
432
00:23:19,000 --> 00:23:19,840
Paman Mu.
433
00:23:21,280 --> 00:23:21,800
Luo Li.
434
00:23:22,760 --> 00:23:24,200
Aku sudah menerima surat dari Guru Mo.
435
00:23:24,840 --> 00:23:25,440
Jangan khawatir.
436
00:23:25,680 --> 00:23:26,320
Tinggallah dengan tenang.
437
00:23:26,840 --> 00:23:27,520
Negeri Mu
438
00:23:27,960 --> 00:23:29,720
tidak akan tidak sanggup melindungi seorang gadis.
439
00:23:51,720 --> 00:23:52,480
Kutukan darah Heiming?
440
00:23:52,600 --> 00:23:53,280
Sedang apa kamu?
441
00:23:53,800 --> 00:23:54,920
Lain kali bisakah kamu ketuk pintu dulu
442
00:23:55,280 --> 00:23:56,360
sebelum masuk?
443
00:24:00,440 --> 00:24:01,040
Jangan bergerak.
444
00:24:22,280 --> 00:24:23,920
Ini baru pertama kalinya aku bertemu dengan Klan dewa darah.
445
00:24:24,320 --> 00:24:25,440
Ternyata memang ganas dan jelek.
446
00:24:26,560 --> 00:24:27,440
Tapi bukankah katanya
447
00:24:27,560 --> 00:24:28,680
hanya ada 3 klan kuno utama?
448
00:24:29,960 --> 00:24:32,280
Klan dewa darah adalah orang bersalah.
449
00:24:33,920 --> 00:24:35,440
Terbentuk setelah pengasingan.
450
00:24:36,520 --> 00:24:37,320
Dengan kami,
451
00:24:38,360 --> 00:24:39,040
adalah tetangga.
452
00:24:39,560 --> 00:24:40,480
Maksudmu,
453
00:24:40,760 --> 00:24:41,640
Klan dewa darah
454
00:24:41,920 --> 00:24:43,880
adalah klan baru yang terbentuk
455
00:24:44,040 --> 00:24:45,240
setelah diasingkan oleh 3 klan kuno utama?
456
00:24:46,080 --> 00:24:47,040
Wilayah mereka
457
00:24:47,400 --> 00:24:48,320
berdekatan dengan Klan dewa Luo?
458
00:24:48,680 --> 00:24:50,920
Klan dewa Luo ingin balas dendam.
459
00:24:51,280 --> 00:24:53,200
Bukankah Klan dewa Luo adalah 3 klan kuno utama?
460
00:24:53,840 --> 00:24:54,920
Seharusnya sangat hebat kan?
461
00:24:58,880 --> 00:24:59,720
Dulu memang iya.
462
00:25:01,720 --> 00:25:02,640
Sekarang tidak lagi.
463
00:25:04,520 --> 00:25:05,200
Jadi,
464
00:25:06,480 --> 00:25:07,440
harus cari Jiuyou.
465
00:25:08,520 --> 00:25:09,560
Xie Lingzi,
466
00:25:11,720 --> 00:25:12,480
ingin menikah.
467
00:25:13,520 --> 00:25:17,000
Xue Lingzi, adalah Pemimpin Klan dewa darah?
468
00:25:18,520 --> 00:25:19,520
Itu artinya,
469
00:25:20,200 --> 00:25:21,200
wilayah Klan dewa darah
470
00:25:21,320 --> 00:25:22,400
ada di sebelah Klan dewa Luo.
471
00:25:23,040 --> 00:25:24,280
Setelah Klan dewa darah bangkit,
472
00:25:24,720 --> 00:25:25,800
mereka sering menggertak Klan dewa Luo,
473
00:25:26,160 --> 00:25:28,680
bahkan mengancam untuk menikah denganmu?
474
00:25:33,480 --> 00:25:34,720
Jadi jika menemukan Jiuyou,
475
00:25:35,000 --> 00:25:36,000
apakah sudah bisa mengalahkan Klan dewa darah?
476
00:25:37,760 --> 00:25:38,880
Anggota klan tidak kompak.
477
00:25:40,080 --> 00:25:41,600
Harus menemukan darah Jiuyou,
478
00:25:42,120 --> 00:25:43,320
untuk memanggil roh Sungai Luo,
479
00:25:44,240 --> 00:25:45,280
baru bisa melewati bencana ini,
480
00:25:46,120 --> 00:25:47,000
menjadi dewi suci.
481
00:25:47,320 --> 00:25:48,240
Menjadi dewi suci
482
00:25:48,680 --> 00:25:49,720
bisa mempersatukan anggota klan?
483
00:25:51,560 --> 00:25:53,440
Tapi ada begitu banyak hewan spiritual di Catatan hewan spiritual,
484
00:25:53,960 --> 00:25:56,040
apakah hanya Jiuyou yang bisa membantumu menjadi dewi suci?
485
00:25:57,560 --> 00:25:58,320
Tidak tergantikan.
486
00:26:00,240 --> 00:26:01,000
Maaf.
487
00:26:02,400 --> 00:26:03,320
Tidak masalah.
488
00:26:06,440 --> 00:26:07,200
Aku
489
00:26:08,440 --> 00:26:09,640
merasa kamu mirip seseorang.
490
00:26:13,120 --> 00:26:14,440
10 tahun yang lalu,
491
00:26:15,960 --> 00:26:16,800
sangat lemah,
492
00:26:18,720 --> 00:26:19,760
tapi malah melindungiku.
493
00:26:22,080 --> 00:26:23,160
Teman pertama.
494
00:26:24,640 --> 00:26:25,720
Tapi 10 tahun yang lalu,
495
00:26:25,920 --> 00:26:27,120
kamu seharusnya sudah 8 atau 9 tahun,
496
00:26:27,760 --> 00:26:28,360
bagaimana bisa…
497
00:26:29,120 --> 00:26:30,240
Sejak kecil hanya latihan ilmu,
498
00:26:31,040 --> 00:26:31,760
tidak bertemu dengan orang.
499
00:26:32,600 --> 00:26:33,400
Pantas.
500
00:26:33,680 --> 00:26:34,880
Sekarang ngomong saja tidak jelas.
501
00:26:36,000 --> 00:26:36,480
Aku…
502
00:26:36,520 --> 00:26:37,880
Aku tidak bermaksud mengejekmu.
503
00:26:38,640 --> 00:26:40,200
Dan hari ini aku menyadari,
504
00:26:40,720 --> 00:26:41,680
cara kamu berkomunikasi hari ini
505
00:26:41,880 --> 00:26:42,680
ada kemajuan.
506
00:26:46,480 --> 00:26:47,080
Aku pergi.
507
00:26:51,000 --> 00:26:51,800
Hari ini,
508
00:26:53,400 --> 00:26:54,160
terima kasih.
509
00:26:56,120 --> 00:26:56,760
Luo Li.
510
00:26:57,600 --> 00:26:58,720
Maukah kamu belajar
511
00:26:59,120 --> 00:26:59,920
cara komunikasi denganku?
512
00:27:25,280 --> 00:27:26,160
Ternyata
513
00:27:26,480 --> 00:27:29,040
teman baik kenalan Guru Mo waktu itu
514
00:27:29,200 --> 00:27:30,360
adalah kakekmu.
515
00:27:30,920 --> 00:27:31,760
Tak kusangka.
516
00:27:32,920 --> 00:27:35,200
Itu sudah peristiwa 30 tahun lalu.
517
00:27:36,360 --> 00:27:40,440
Waktu itu aku mengunjungi 3 klan kuno utama dengan Guru Mo.
518
00:27:41,480 --> 00:27:43,440
Belum sempat menemukan Klan Tailing.
519
00:27:44,160 --> 00:27:46,080
Lalu di perjalanan bertemu dengan Klan Futu.
520
00:27:47,200 --> 00:27:48,400
Aku mengalami suatu kejadian,
521
00:27:50,200 --> 00:27:52,920
jadi tidak bisa pergi bersama-sama ke Klan dewa Luo.
522
00:27:57,160 --> 00:27:58,040
Nona Luo Li.
523
00:27:58,400 --> 00:27:59,680
Apa rencanamu?
524
00:28:00,240 --> 00:28:01,200
Ikut pengujian,
525
00:28:01,720 --> 00:28:02,520
cari Jiuyou.
526
00:28:08,560 --> 00:28:09,400
Aku mengerti.
527
00:28:09,960 --> 00:28:10,840
Maksudmu,
528
00:28:11,640 --> 00:28:13,560
5 sekolah besar dijaga dengan ketat,
529
00:28:13,760 --> 00:28:14,600
jauh lebih baik dari tempat ini.
530
00:28:15,280 --> 00:28:16,480
Jika kamu bisa bergabung,
531
00:28:17,400 --> 00:28:19,320
maka Klan dewa darah
532
00:28:19,520 --> 00:28:20,680
akan kenal takut dan mundur,
533
00:28:21,080 --> 00:28:22,320
bermanfaat untuk keselamatanmu?
534
00:28:22,400 --> 00:28:22,960
Benarkah?
535
00:28:23,600 --> 00:28:24,160
Iya.
536
00:28:31,440 --> 00:28:32,320
Luo Li!
537
00:28:32,760 --> 00:28:33,240
Ayo.
538
00:28:33,320 --> 00:28:34,000
Saatnya belajar.
539
00:28:34,680 --> 00:28:35,400
Sembarangan!
540
00:28:36,240 --> 00:28:38,360
Tidak melihat aku sedang berbicara dengan Nona Luo Li?
541
00:28:39,200 --> 00:28:41,240
Aku sudah janjian dengan Qingshan untuk ajari Luo Li bicara.
542
00:28:41,520 --> 00:28:42,200
Kami pergi dulu.
543
00:28:42,920 --> 00:28:43,720
Ajari dia bicara?
544
00:28:45,120 --> 00:28:45,720
Luo Li,
545
00:28:46,120 --> 00:28:47,560
masalah terbesarmu saat berbicara
546
00:28:47,680 --> 00:28:48,640
adalah terlalu singkat.
547
00:28:48,680 --> 00:28:50,000
Meskipun orang lain mengerti,
548
00:28:50,240 --> 00:28:51,960
tapi butuh diolah lagi.
549
00:28:53,040 --> 00:28:53,680
Saat dengar akan terasa capek.
550
00:28:53,920 --> 00:28:55,080
Jadi kamu harus belajar
551
00:28:55,080 --> 00:28:56,520
cara mengucapkan kalimat lengkap.
552
00:28:57,360 --> 00:28:58,280
Aku rasa
553
00:28:58,640 --> 00:29:00,000
kalian berdua harus disetarakan dulu.
554
00:29:00,560 --> 00:29:01,760
Kalau terlalu banyak bicara,
555
00:29:02,000 --> 00:29:02,760
yang dengar juga capek.
556
00:29:02,840 --> 00:29:03,680
Tan Qingshan.
557
00:29:04,360 --> 00:29:05,560
Aku suruh kamu datang bantu,
558
00:29:06,080 --> 00:29:07,040
bukan tambah masalah.
559
00:29:07,440 --> 00:29:08,560
Baik, baik, baik.
560
00:29:09,760 --> 00:29:10,360
Luo Li.
561
00:29:10,360 --> 00:29:11,800
Untuk mengucapkan kalimat lengkap,
562
00:29:11,880 --> 00:29:13,120
pertama-tama kamu harus belajar menggunakan
563
00:29:13,280 --> 00:29:14,960
kata ‘kamu, aku, dia’.
564
00:29:15,400 --> 00:29:17,040
Aku lihat biasanya kamu juga ngomong.
565
00:29:17,400 --> 00:29:18,640
Tapi tahukah kamu apa artinya?
566
00:29:23,840 --> 00:29:29,160
Kamu…aku…dia.
567
00:29:29,280 --> 00:29:29,800
Lihatlah.
568
00:29:29,960 --> 00:29:30,800
Sudah kubilang.
569
00:29:31,240 --> 00:29:32,480
Luo Li, kamu tahu artinya.
570
00:29:32,800 --> 00:29:34,000
Asal kamu tahu, akan sangat gampang.
571
00:29:34,320 --> 00:29:35,960
Langkah selanjutnya adalah menggunakan.
572
00:29:39,760 --> 00:29:40,600
Misalnya,
573
00:29:41,280 --> 00:29:43,680
aku curi Koin Jiezi kamu.
574
00:29:44,640 --> 00:29:45,400
Dia tidak mencuri, dia tidak mencuri, dia tidak mencuri.
575
00:29:45,400 --> 00:29:46,240
Aku tidak mencuri, aku tidak mencuri.
576
00:29:46,280 --> 00:29:47,680
Aku…aku…aku tidak mencuri.
577
00:29:48,560 --> 00:29:49,840
Aku hanya beri contoh.
578
00:29:51,960 --> 00:29:52,840
Tidak mencuri.
579
00:29:57,440 --> 00:29:59,520
Selanjutnya ikuti pelafalanku.
580
00:30:00,360 --> 00:30:01,080
Aku…
581
00:30:02,560 --> 00:30:03,160
Aku…
582
00:30:04,160 --> 00:30:04,960
mencuri…
583
00:30:05,640 --> 00:30:06,400
mencuri…
584
00:30:06,720 --> 00:30:07,440
Koin Jiezi…
585
00:30:07,680 --> 00:30:08,360
Koin Jiezi…
586
00:30:09,080 --> 00:30:10,400
ka…kamu.
587
00:30:10,720 --> 00:30:11,480
kamu.
588
00:30:12,120 --> 00:30:12,680
Bagus.
589
00:30:12,800 --> 00:30:13,480
Coba disambung.
590
00:30:16,560 --> 00:30:21,440
Koin Jiezi mencuri kamu aku.
591
00:30:23,920 --> 00:30:26,640
Ini namanya kata-kata tidak dapat menunjukkan kata.
592
00:30:26,840 --> 00:30:28,360
Benarnya adalah kata-kata tidak dapat menunjukkan maksud.
593
00:30:28,800 --> 00:30:30,120
Bagaimanapun, aku lebih hebat darinya.
594
00:30:31,680 --> 00:30:32,440
Semua salahmu.
595
00:30:33,120 --> 00:30:35,720
Sekarang aku bicara, semakin tidak bagus.
596
00:30:36,680 --> 00:30:38,080
Kalimat kamu ini lumayan bagus.
597
00:30:38,440 --> 00:30:39,040
Lagi.
598
00:30:53,280 --> 00:30:54,240
Sudah malam.
599
00:30:57,360 --> 00:30:59,400
Terima kasih kalian.
600
00:31:00,640 --> 00:31:02,640
Kamu harus bilang terima kasih kamu dan dia.
601
00:31:03,320 --> 00:31:04,440
Tapi tidak perlu berterima kasih padanya.
602
00:31:05,440 --> 00:31:06,160
Luo Li.
603
00:31:06,560 --> 00:31:07,800
Hari ini kamu bisa belajar sampai seperti ini,
604
00:31:07,880 --> 00:31:08,800
sudah cukup bagus
605
00:31:09,440 --> 00:31:10,440
Aku percaya padamu.
606
00:31:12,440 --> 00:31:13,520
Aku tunjukkan sesuatu padamu.
607
00:31:26,760 --> 00:31:27,640
Ini…
608
00:31:28,760 --> 00:31:30,400
Aku sudah periksa di Sekolah Beiling.
609
00:31:30,640 --> 00:31:31,720
Yang mengambil Koin Jiezi kamu,
610
00:31:32,080 --> 00:31:33,240
bernama Elang emas Beiming.
611
00:31:33,920 --> 00:31:35,040
Merupakan unsur emas dan api.
612
00:31:35,880 --> 00:31:37,480
Itu juga paling suka dua warna ini.
613
00:31:37,720 --> 00:31:38,640
Jadi dalam formasi ini,
614
00:31:38,840 --> 00:31:40,800
aku menggabungkan kedua unsur itu.
615
00:31:41,320 --> 00:31:42,280
Warnanya sangat menarik.
616
00:31:42,520 --> 00:31:44,240
Aku percaya pasti dapat memancingnya datang.
617
00:31:44,480 --> 00:31:45,040
Tapi…
618
00:31:45,080 --> 00:31:45,720
Jangan tapi lagi.
619
00:31:46,120 --> 00:31:47,800
Cepat gunakan energi spiritualmu untuk mengaktifkan formasi ini.
620
00:32:07,080 --> 00:32:10,480
Ini berbeda dari waktu yang aku hitung.
621
00:32:14,600 --> 00:32:15,400
Apakah itu
622
00:32:16,040 --> 00:32:16,960
punya nama?
623
00:32:17,120 --> 00:32:17,680
Luo Li.
624
00:32:18,560 --> 00:32:20,720
Formasi ini dirancang untukmu.
625
00:32:21,520 --> 00:32:23,480
Apakah kamu bersedia memberikan sebuah nama untuknya?
626
00:32:34,480 --> 00:32:35,280
Formasi Midie.
627
00:32:35,680 --> 00:32:36,520
Nama yang bagus.
628
00:33:04,720 --> 00:33:05,360
Ayah.
629
00:33:06,120 --> 00:33:06,880
Sudah sangat malam,
630
00:33:07,080 --> 00:33:07,800
kenapa kamu masih di sini?
631
00:33:09,880 --> 00:33:11,120
Ayah ingin menanyakan sesuatu padamu.
632
00:33:12,040 --> 00:33:13,280
Kamu harus jawab dengan jujur.
633
00:33:14,720 --> 00:33:15,560
Ada apa ayah?
634
00:33:16,320 --> 00:33:17,240
Begitu serius.
635
00:33:17,880 --> 00:33:19,600
Bagaimana kamu menilai Nona Luo Li?
636
00:33:22,520 --> 00:33:24,120
Menilai Luo Li?
637
00:33:26,080 --> 00:33:26,960
Dia…
638
00:33:27,600 --> 00:33:28,440
Sangat hebat,
639
00:33:29,320 --> 00:33:30,080
sangat berani,
640
00:33:31,360 --> 00:33:32,320
tidak pintar berbicara,
641
00:33:33,360 --> 00:33:34,360
sangat baik hati,
642
00:33:36,800 --> 00:33:37,600
juga sangat cantik.
643
00:33:38,200 --> 00:33:39,120
Kalau begitu, aku tanya lagi padamu.
644
00:33:40,680 --> 00:33:43,360
Apakah kamu tahu identitas Nona Luo Li?
645
00:33:43,480 --> 00:33:44,280
Aku tahu.
646
00:33:44,600 --> 00:33:45,440
Klan dewa Luo.
647
00:33:46,040 --> 00:33:47,120
Lalu, tahukah kamu
648
00:33:48,560 --> 00:33:49,400
percintaan antara manusia dan dewa
649
00:33:50,080 --> 00:33:51,120
tidak akan membuahkan hasil,
650
00:33:51,760 --> 00:33:52,800
dan apa konsekuensinya?
651
00:33:53,680 --> 00:33:55,280
Aku tidak tahu soal itu.
652
00:33:56,440 --> 00:33:57,160
Tapi Ayah,
653
00:33:58,040 --> 00:33:59,200
kamu memikirkan semua ini sekarang,
654
00:34:00,400 --> 00:34:01,200
tidakkah terlalu cepat?
655
00:34:02,920 --> 00:34:04,240
Semakin cepat tahu, semakin baik.
656
00:34:05,000 --> 00:34:06,760
Klan dewa selalu mementingkan darah keturunan.
657
00:34:08,150 --> 00:34:09,760
Paling ditabukan pernikahan beda klan.
658
00:34:12,480 --> 00:34:13,480
Kamu dan Luo Li
659
00:34:13,710 --> 00:34:14,600
tidak akan ada hasilnya.
660
00:34:14,800 --> 00:34:15,710
Tidak dicoba,
661
00:34:16,000 --> 00:34:17,040
bagaimana tahu tidak ada hasil?
662
00:34:17,560 --> 00:34:18,190
Tidak perlu dicoba.
663
00:34:18,800 --> 00:34:19,400
Ayah.
664
00:34:20,320 --> 00:34:21,150
Apa maksudmu?
665
00:34:23,230 --> 00:34:24,000
Chen’er.
666
00:34:25,760 --> 00:34:28,080
Semua yang aku katakan malam ini,
667
00:34:29,630 --> 00:34:30,800
kamu harus menjaga rahasianya.
668
00:34:40,630 --> 00:34:41,800
Ibumu
669
00:34:43,520 --> 00:34:45,400
adalah dewi klan dewa.
670
00:34:51,600 --> 00:34:52,520
Ibuku
671
00:34:52,920 --> 00:34:54,280
adalah dewi klan dewa?
672
00:34:57,360 --> 00:34:57,960
Ayah.
673
00:34:58,160 --> 00:34:59,200
Jangan bercanda.
674
00:35:01,440 --> 00:35:03,120
Aku tidak pernah mengungkitnya,
675
00:35:04,200 --> 00:35:05,160
karena
676
00:35:06,040 --> 00:35:07,760
takut kamu masih kecil dan lemah,
677
00:35:08,760 --> 00:35:09,840
tidak dapat menerimanya.
678
00:35:11,160 --> 00:35:12,640
Sekarang kamu sudah dewasa,
679
00:35:13,080 --> 00:35:14,640
juga mulai punya keinginanmu sendiri.
680
00:35:15,040 --> 00:35:17,000
Aku seharusnya tidak menyembunyikan apa pun lagi darimu.
681
00:35:21,040 --> 00:35:24,400
Ibumu adalah dewi Klan Futu.
682
00:35:25,480 --> 00:35:28,080
Pernah menjadi pewaris
683
00:35:29,080 --> 00:35:30,600
Pemimpin Klan Futu.
684
00:35:31,600 --> 00:35:33,080
Ibu adalah Dewi Futu?
685
00:35:35,200 --> 00:35:36,200
Itu artinya
686
00:35:37,640 --> 00:35:38,680
dia masih hidup?
687
00:35:51,640 --> 00:35:52,360
Jing’er.
688
00:35:54,680 --> 00:35:55,680
Kamu mau ke mana?
689
00:35:59,320 --> 00:36:00,040
Kamu tidak akan
690
00:36:01,560 --> 00:36:03,680
meninggalkanku dan Chen’er kan?
691
00:36:05,640 --> 00:36:07,360
Aku adalah dewi Klan Futu.
692
00:36:08,960 --> 00:36:12,200
Kembali ke Klan Futu adalah misiku.
693
00:36:13,400 --> 00:36:14,120
Tidak.
694
00:36:14,520 --> 00:36:15,040
Tidak.
695
00:36:16,640 --> 00:36:17,440
Kamu berbohong padaku.
696
00:36:17,680 --> 00:36:19,080
Apakah orang itu yang memaksamu?
697
00:36:19,720 --> 00:36:21,040
Apakah orang itu memaksamu?
698
00:36:21,320 --> 00:36:22,360
Katakan padaku.
699
00:36:26,240 --> 00:36:28,680
Kamu adalah manusia, aku adalah dewa.
700
00:36:40,720 --> 00:36:41,640
Bodoh.
701
00:36:43,160 --> 00:36:46,280
Bagaimana orang dan dewa bisa saling mencintai?
702
00:36:57,120 --> 00:36:58,080
Qing Yanjing.
703
00:36:58,880 --> 00:37:00,680
Kamu menikah dengan klan manusia
704
00:37:01,400 --> 00:37:02,960
dan melahirkan seorang anak.
705
00:37:03,840 --> 00:37:05,680
Sekarang akan mengambil kedudukanmu sebagai dewi.
706
00:37:06,480 --> 00:37:08,000
Pulang ke Klan Futu untuk menerima hukuman.
707
00:37:09,480 --> 00:37:11,920
Di mana anak itu sekarang?
708
00:37:16,040 --> 00:37:17,600
Sepertinya kamu tidak ingin bilang?
709
00:37:20,120 --> 00:37:20,840
Ayolah.
710
00:37:22,720 --> 00:37:23,840
Aku ikut denganmu.
711
00:37:44,240 --> 00:37:45,800
Maksudmu ibu demi melindungi kita
712
00:37:46,200 --> 00:37:47,080
agar tidak ketahuan Klan Futu,
713
00:37:47,080 --> 00:37:48,200
sehingga dikurung?
714
00:37:53,640 --> 00:37:54,680
Kamu berbohong padaku.
715
00:37:57,040 --> 00:37:57,920
Kamu bilang
716
00:37:59,040 --> 00:37:59,920
ibu meninggal
717
00:37:59,920 --> 00:38:01,120
di saat melahirkan aku.
718
00:38:01,440 --> 00:38:03,280
Bilang dia dimakamkan di hutan pohon mapel.
719
00:38:05,600 --> 00:38:07,040
Aku pergi sembahyang setiap tahun.
720
00:38:08,240 --> 00:38:09,000
Kenapa kamu
721
00:38:09,880 --> 00:38:10,560
membohongiku seperti ini?
722
00:38:21,440 --> 00:38:22,400
Jika ibu masih hidup,
723
00:38:23,200 --> 00:38:24,040
selama ini,
724
00:38:26,200 --> 00:38:27,600
kenapa kamu tidak pergi menyelamatkannya?
725
00:38:40,680 --> 00:38:41,440
Ayah…
726
00:38:45,280 --> 00:38:46,760
ayah tidak bisa melakukannya.
727
00:38:51,520 --> 00:38:52,160
Ayah.
728
00:38:53,640 --> 00:38:54,440
Maaf.
729
00:38:56,480 --> 00:38:57,720
Seharusnya aku tidak bertanya seperti ini padamu.
730
00:38:58,240 --> 00:38:59,040
Tidak, tidak, tidak.
731
00:39:00,520 --> 00:39:01,640
Kamu bertanya dengan benar.
732
00:39:03,720 --> 00:39:06,960
Ayah bersalah terhadap ibumu.
733
00:39:11,760 --> 00:39:12,520
Chen’er.
734
00:39:13,520 --> 00:39:15,440
Ayah memberitahukanmu semua ini,
735
00:39:16,080 --> 00:39:18,320
karena tidak berhadap kamu mengulanginya kesalahan.
736
00:39:19,440 --> 00:39:20,560
Ayah dan ibumu,
737
00:39:21,880 --> 00:39:23,440
adalah pelajaran bagimu.
738
00:39:46,240 --> 00:39:47,040
Ayah.
739
00:39:47,960 --> 00:39:49,720
Aku ingin ikut pengujian 5 sekolah besar.
740
00:39:50,560 --> 00:39:51,560
Aku ingin menjadi kuat.
741
00:39:52,880 --> 00:39:54,520
Bukan hanya karena aku ingin menyelamatkan ibu,
742
00:39:55,760 --> 00:39:57,640
terlebih bukan aku ingin bersama dengan Luo Li.
743
00:39:59,920 --> 00:40:01,400
Aku ingin melindungi orang yang aku cintai.
744
00:40:02,440 --> 00:40:03,920
Tidak diancam oleh orang lain.
745
00:40:06,160 --> 00:40:08,080
Pengujian masuk sekolah penuh dengan rintangan.
746
00:40:08,960 --> 00:40:10,520
Jangankan masuk 5 sekolah besar,
747
00:40:10,680 --> 00:40:12,120
bahkan untuk mempertahankan nyawamu saja,
748
00:40:12,160 --> 00:40:13,640
itu sudah menjadi masalah berat bagimu.
749
00:40:14,640 --> 00:40:15,720
Ibuku adalah dewi.
750
00:40:17,520 --> 00:40:19,240
Apakah aku benar-benar tidak punya energi spiritual sedikit pun?
751
00:40:24,120 --> 00:40:25,000
Sudahlah jika tidak ada.
752
00:40:26,160 --> 00:40:27,240
Aku juga sudah terbiasa.
753
00:40:27,720 --> 00:40:28,680
Tidak peduli seberapa berbahayanya itu,
754
00:40:30,040 --> 00:40:31,160
aku tetap akan pergi.
755
00:40:32,022 --> 00:44:17,022
❀ The Great Ruler (The Great Lord) ❀
❀ Subtitle Dibawa Oleh : Minhee_Subs ❀49114
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.