Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,871 --> 00:00:10,690
Dr. Richard Kimble.
2
00:00:10,691 --> 00:00:14,327
death row, state prison.
3
00:00:14,328 --> 00:00:16,044
The irony:
4
00:00:16,045 --> 00:00:18,314
Richard Kimble is innocent.
5
00:00:18,315 --> 00:00:20,849
Proved guilty, what
Richard Kimble could not prove
6
00:00:20,850 --> 00:00:22,701
was that moments
before discovering
7
00:00:22,702 --> 00:00:25,821
his murdered wife's body,
he saw a one-armed man
8
00:00:25,822 --> 00:00:28,291
running from the vicinity
of his home.
9
00:00:28,292 --> 00:00:31,927
Richard Kimble ponders his fate
as he looks at the world
10
00:00:31,928 --> 00:00:35,731
for the last time
and sees only darkness.
11
00:00:35,732 --> 00:00:36,816
But in that darkness,
12
00:00:36,817 --> 00:00:40,119
fate moves its huge hand.
13
00:01:03,410 --> 00:01:04,577
ANNOUNCER:
14
00:01:08,448 --> 00:01:10,416
A QM production.
15
00:01:10,417 --> 00:01:14,486
Starring David Janssen
as The Fugitive.
16
00:01:14,487 --> 00:01:17,923
With special guest stars
Vera Miles,
17
00:01:17,924 --> 00:01:20,125
Brian Keith,
18
00:01:20,126 --> 00:01:21,827
Harry Townes.
19
00:01:21,828 --> 00:01:24,996
Also starring Barry Morse
as Lieutenant Gerard.
20
00:01:27,450 --> 00:01:31,220
ANNOUNCER:
21
00:02:11,528 --> 00:02:14,996
Now six months a fugitive,
this is Richard Kimble
22
00:02:14,997 --> 00:02:16,631
with a new identity
23
00:02:16,632 --> 00:02:19,435
and, for as long as it is safe,
a new name:
24
00:02:19,436 --> 00:02:21,504
James Lincoln.
25
00:02:21,505 --> 00:02:23,172
He thinks of the day
when he might find
26
00:02:23,173 --> 00:02:27,042
the man with one arm,
but now is now.
27
00:02:27,043 --> 00:02:30,178
And this is how it is with him.
28
00:02:32,415 --> 00:02:36,318
Another journey, another place.
29
00:02:36,319 --> 00:02:39,488
Walk neither too fast,
nor too slow.
30
00:02:39,489 --> 00:02:41,757
Beware the eyes of strangers.
31
00:02:41,758 --> 00:02:43,692
Keep moving.
32
00:02:53,203 --> 00:02:54,870
The right one?
33
00:02:54,871 --> 00:02:56,605
Or will it be a mistake?
34
00:02:58,275 --> 00:03:00,743
Is this the trap
where it will end?
35
00:03:23,667 --> 00:03:26,067
Safe, for now.
36
00:03:34,895 --> 00:03:36,762
Another room.
37
00:03:39,132 --> 00:03:42,451
Windows look out
and look in.
38
00:03:44,404 --> 00:03:45,871
Get busy.
39
00:04:20,139 --> 00:04:21,840
Look closely.
40
00:04:23,309 --> 00:04:25,844
They'll never stop looking.
41
00:04:27,430 --> 00:04:29,648
He'll never stop.
42
00:04:29,649 --> 00:04:31,951
Not Lieutenant Gerard.
43
00:04:33,736 --> 00:04:35,621
Somewhere in here.
44
00:04:35,622 --> 00:04:37,389
I'm sure of it.
45
00:04:39,392 --> 00:04:42,628
What about Mexico?
He's near enough.
46
00:04:42,629 --> 00:04:45,698
No. He'd be the yanqui,
someone different.
47
00:04:47,000 --> 00:04:50,569
Gerard, when are you
due for a vacation?
48
00:04:52,371 --> 00:04:55,540
I'm not taking
my vacation, captain.
49
00:04:55,541 --> 00:04:57,810
Later. I will later.
50
00:04:59,612 --> 00:05:02,280
East. South. Midwest.
51
00:05:02,281 --> 00:05:04,183
Every report verified.
52
00:05:04,184 --> 00:05:06,785
But by the time you arrive...
53
00:05:06,786 --> 00:05:09,621
One day, he'll be there.
54
00:05:09,622 --> 00:05:12,891
Phil, from the very beginning,
55
00:05:12,892 --> 00:05:15,094
the arrest,
all through the trial,
56
00:05:15,095 --> 00:05:17,929
the appeals,
and the accident...
57
00:05:17,930 --> 00:05:19,731
Why?
58
00:05:19,732 --> 00:05:21,766
What is it about Kimble?
59
00:05:21,767 --> 00:05:24,153
I enforce the law.
60
00:05:24,154 --> 00:05:26,821
The law pronounced him guilty.
61
00:05:26,822 --> 00:05:28,524
I enforce the law.
62
00:05:28,525 --> 00:05:30,876
What are you trying
to convince yourself of?
63
00:05:30,877 --> 00:05:33,245
I remember his defense.
64
00:05:33,246 --> 00:05:35,014
A man with one arm,
65
00:05:35,015 --> 00:05:37,249
running from the direction
of the house.
66
00:05:39,068 --> 00:05:40,769
Phil, I-
I'm beginning to think
67
00:05:40,770 --> 00:05:43,104
that you believe
there was such a man.
68
00:05:44,974 --> 00:05:48,444
No, I- I did everything
I could to find him.
69
00:05:48,445 --> 00:05:50,729
Meaning that he didn't exist,
70
00:05:50,730 --> 00:05:52,164
or that he escaped.
71
00:05:52,932 --> 00:05:55,016
And if he did escape,
72
00:05:55,017 --> 00:05:57,769
the law made a mistake.
73
00:05:57,770 --> 00:05:59,405
Captain, whether the law
is right or wrong
74
00:05:59,406 --> 00:06:01,473
is not my concern.
75
00:06:01,474 --> 00:06:04,410
Let others debate and conclude.
76
00:06:04,411 --> 00:06:06,078
I obey.
77
00:06:08,648 --> 00:06:11,483
And when I begin to question,
doubt...
78
00:06:14,087 --> 00:06:15,654
I can't permit it.
79
00:06:16,989 --> 00:06:18,823
Others found him guilty.
80
00:06:18,824 --> 00:06:20,359
Others were
about to execute him.
81
00:06:20,360 --> 00:06:24,329
I was merely an instrument
of the law, and I am.
82
00:06:27,934 --> 00:06:31,103
And Dr. Kimble must be found.
83
00:06:34,607 --> 00:06:36,875
Ready.
84
00:06:36,876 --> 00:06:38,510
A job.
85
00:06:38,511 --> 00:06:40,379
What will it be?
86
00:06:53,260 --> 00:06:55,227
Make no mistakes.
87
00:06:55,228 --> 00:06:56,495
Be ready for the questions
88
00:06:56,496 --> 00:06:59,765
and hope there won't
be too many.
89
00:07:15,715 --> 00:07:17,649
Are you fast, Lincoln?
90
00:07:17,650 --> 00:07:19,218
I worked in Reno.
91
00:07:19,219 --> 00:07:21,152
Well, you won't have
to be fast tonight,
92
00:07:21,153 --> 00:07:22,821
but tomorrow's Saturday.
93
00:07:22,822 --> 00:07:24,590
Bring your roller skates.
94
00:07:24,591 --> 00:07:26,458
Take over.
It's all yours.
95
00:07:32,698 --> 00:07:34,116
Seventy-five a week.
96
00:07:34,117 --> 00:07:36,485
You'll find a vest
at the other end of the bar.
97
00:07:36,486 --> 00:07:39,154
Is it, uh, Jim?
98
00:07:39,155 --> 00:07:40,389
Yeah, Jim's fine.
99
00:07:40,390 --> 00:07:41,339
Cleve Brown.
100
00:07:41,340 --> 00:07:42,741
But we won't shake hands
101
00:07:42,742 --> 00:07:44,860
because I might
fire you tomorrow.
102
00:07:44,861 --> 00:07:45,928
The waitress is Evelyn,
103
00:07:45,929 --> 00:07:47,662
and the lady at the piano
is Monica.
104
00:07:47,663 --> 00:07:49,181
Introduce yourself.
105
00:08:17,143 --> 00:08:18,243
Hi.
106
00:08:18,244 --> 00:08:19,378
I'm Evelyn.
107
00:08:20,513 --> 00:08:22,347
My name's Jim Lincoln.
108
00:08:29,939 --> 00:08:31,239
Well, the boss said
to say hello.
109
00:08:31,240 --> 00:08:33,542
My name's Jim Lincoln.
110
00:08:33,543 --> 00:08:36,612
Her name's Monica.
111
00:08:36,613 --> 00:08:38,046
Monica Welles.
112
00:08:40,282 --> 00:08:42,383
Plays beautifully,
doesn't she?
113
00:08:42,384 --> 00:08:43,151
Mm-hm.
114
00:08:44,204 --> 00:08:46,138
Lovely too,
wouldn't you say?
115
00:08:46,139 --> 00:08:47,706
Wouldn't you say she was lovely?
116
00:08:49,542 --> 00:08:50,976
Very.
117
00:08:50,977 --> 00:08:52,845
Well, now, how can you tell?
You just glanced at her.
118
00:08:52,846 --> 00:08:54,613
You gotta look at her, Jim.
119
00:08:56,332 --> 00:08:58,500
Hey, Jim.
120
00:08:58,501 --> 00:08:59,935
Scotch and soda.
121
00:09:05,775 --> 00:09:07,476
Give her one too.
122
00:09:12,432 --> 00:09:14,366
She isn't drinking.
123
00:09:14,367 --> 00:09:16,785
Maybe she would
if you bought it, huh?
124
00:09:18,788 --> 00:09:20,071
I'll pay for it.
125
00:09:26,012 --> 00:09:28,013
She doesn't want a drink.
126
00:09:28,014 --> 00:09:29,748
You have one.
127
00:09:29,749 --> 00:09:32,000
I make it a rule
never to, uh,
128
00:09:32,001 --> 00:09:33,635
drink when I'm working.
129
00:09:33,636 --> 00:09:35,570
That's a real dandy rule.
130
00:09:35,571 --> 00:09:38,106
Did you make that up
all by yourself?
131
00:09:38,107 --> 00:09:39,258
Jim.
132
00:09:45,698 --> 00:09:47,832
About now I usually have
a so-called meal
133
00:09:47,833 --> 00:09:49,000
from our so-called kitchen.
134
00:09:49,001 --> 00:09:50,035
Do you want something?
135
00:09:50,036 --> 00:09:52,071
No, thanks.
136
00:09:52,072 --> 00:09:53,838
You know that fellow back there?
137
00:09:55,291 --> 00:09:56,658
No. Why?
138
00:09:56,659 --> 00:09:58,310
He's working pretty hard
to make trouble.
139
00:09:58,311 --> 00:10:00,779
Jim, for the price of a drink,
140
00:10:00,780 --> 00:10:02,614
he can buy an audience.
141
00:10:02,615 --> 00:10:03,866
On Monday morning
he'll have to face
142
00:10:03,867 --> 00:10:05,300
whatever's bothering him,
143
00:10:05,301 --> 00:10:06,901
but this is Friday night.
144
00:10:15,411 --> 00:10:17,679
Hey, what were you saying
to him about me?
145
00:10:19,515 --> 00:10:22,084
What makes you think
I was talkin' about you?
146
00:10:23,820 --> 00:10:25,888
I don't like you, Jim.
147
00:10:25,889 --> 00:10:28,456
Wanna remember that?
I don't like you at all.
148
00:10:41,336 --> 00:10:42,954
See you again, sweetheart.
149
00:10:56,485 --> 00:10:58,153
May I please have a drink?
150
00:10:59,622 --> 00:11:00,923
Anything.
151
00:11:11,451 --> 00:11:12,684
Thank you.
152
00:11:16,356 --> 00:11:18,623
Do you know that fellow?
153
00:11:18,624 --> 00:11:19,757
Oh, you tell me
154
00:11:19,758 --> 00:11:21,559
if it's none
of my business.
155
00:11:22,862 --> 00:11:24,762
You know, sometimes these,
uh, worshipers-
156
00:11:24,763 --> 00:11:26,831
He does not worship me.
157
00:11:29,452 --> 00:11:30,985
Thanks for trying to help.
158
00:11:32,588 --> 00:11:36,040
Meaning it's none
of my business.
159
00:11:36,041 --> 00:11:38,894
Meaning it isn't fair
to involve you.
160
00:11:38,895 --> 00:11:40,562
One bourbon on the rocks.
161
00:12:19,786 --> 00:12:23,005
No. Please!
162
00:12:23,006 --> 00:12:24,789
No. No!
163
00:12:24,790 --> 00:12:26,692
No! Please.
164
00:12:59,458 --> 00:13:00,558
Please...
165
00:13:02,961 --> 00:13:04,462
no police.
166
00:13:07,599 --> 00:13:09,434
Have you got a car?
167
00:13:09,435 --> 00:13:10,435
Come on, we'll get a cab.
168
00:13:10,436 --> 00:13:12,237
I'm sorry.
169
00:13:12,238 --> 00:13:14,423
I'm so sorry.
170
00:13:15,525 --> 00:13:17,426
I didn't mean to involve you.
171
00:13:47,489 --> 00:13:48,422
Here.
172
00:14:06,342 --> 00:14:07,842
Is everything all right,
Miss Blaine?
173
00:14:07,843 --> 00:14:10,412
Oh- Oh, yes.
He's fine.
174
00:14:11,280 --> 00:14:12,514
Good. Uh...
175
00:14:12,515 --> 00:14:13,815
Oh, that's all right.
176
00:14:13,816 --> 00:14:15,650
I'll get my money
tomorrow.
177
00:14:19,155 --> 00:14:21,323
Oh, well,
good night.
178
00:14:21,324 --> 00:14:22,257
Good night.
179
00:14:29,432 --> 00:14:31,065
When I asked you
not to call the police,
180
00:14:31,066 --> 00:14:33,568
I had a very good reason.
181
00:14:33,569 --> 00:14:35,337
That man is my husband.
182
00:14:36,738 --> 00:14:38,240
Want to leave now,
183
00:14:38,241 --> 00:14:42,043
or you want to stick around
and hear the story of my life?
184
00:14:48,083 --> 00:14:49,017
Here.
185
00:14:51,554 --> 00:14:53,488
We live in Phoenix.
186
00:14:55,541 --> 00:14:58,876
We lived in Phoenix.
187
00:15:02,381 --> 00:15:05,150
About a month ago I, uh,
couldn't stand it any longer,
188
00:15:05,151 --> 00:15:09,120
so I took Mark and came here
and got a job
189
00:15:09,121 --> 00:15:12,407
doing the only thing I've
ever really been trained for:
190
00:15:12,408 --> 00:15:13,824
playing the piano.
191
00:15:14,844 --> 00:15:16,177
But not in a bar.
192
00:15:19,532 --> 00:15:21,732
Well, what was it
you couldn't stand?
193
00:15:23,052 --> 00:15:25,419
His suspicions.
194
00:15:25,420 --> 00:15:28,623
I, uh- I wouldn't mind it
if he had
195
00:15:28,624 --> 00:15:32,393
a reason to be jealous,
but he was simply
196
00:15:32,394 --> 00:15:35,329
insanely suspicious.
197
00:15:40,686 --> 00:15:42,587
When we were married,
I was, um,
198
00:15:42,588 --> 00:15:46,090
considered the luckiest girl
in Phoenix.
199
00:15:46,091 --> 00:15:49,961
Ed was almost the-
200
00:15:49,962 --> 00:15:53,665
His name is Ed.
201
00:15:53,666 --> 00:15:56,868
Almost the perfect husband.
202
00:15:56,869 --> 00:15:58,703
He was a little jealous then,
but I-
203
00:15:58,704 --> 00:16:01,305
I was 18.
204
00:16:01,306 --> 00:16:03,908
I was flattered by it.
205
00:16:03,909 --> 00:16:08,613
A month after he left for Korea
I found out I was pregnant.
206
00:16:08,614 --> 00:16:09,781
I was so happy, I...
207
00:16:11,717 --> 00:16:14,352
...ran three blocks in the rain
to mail the letter.
208
00:16:16,421 --> 00:16:17,823
When he wrote back,
209
00:16:17,824 --> 00:16:21,726
there was just a hint
of an accusation.
210
00:16:21,727 --> 00:16:23,728
But I answered,
pretending not to notice,
211
00:16:23,729 --> 00:16:25,931
and he never wrote
that way again.
212
00:16:27,333 --> 00:16:30,001
He came home.
213
00:16:30,002 --> 00:16:32,620
Day by day, he began to grow
214
00:16:32,621 --> 00:16:35,907
more and more suspicious.
215
00:16:35,908 --> 00:16:38,210
Violent.
216
00:16:38,211 --> 00:16:40,478
His face changed.
217
00:16:44,150 --> 00:16:46,817
He doesn't look
like the man I married.
218
00:16:47,520 --> 00:16:49,403
And he won't let you go?
219
00:16:49,972 --> 00:16:51,055
No.
220
00:16:52,391 --> 00:16:55,259
After a month of peace,
he found me.
221
00:16:55,260 --> 00:16:56,394
He walked into the bar,
222
00:16:56,395 --> 00:16:59,731
and he had a drink
223
00:16:59,732 --> 00:17:03,234
and left without saying a word,
224
00:17:03,235 --> 00:17:04,919
as you know.
225
00:17:16,198 --> 00:17:18,233
Well, what does he want?
226
00:17:18,234 --> 00:17:20,018
To possess me.
227
00:17:20,019 --> 00:17:22,587
To beat me.
228
00:17:22,588 --> 00:17:25,990
And to teach my son
how evil I am.
229
00:17:28,494 --> 00:17:30,778
And you can't go to the police?
230
00:17:30,779 --> 00:17:32,263
I tried that.
231
00:17:32,264 --> 00:17:36,333
He found out
and found it very amusing.
232
00:17:36,334 --> 00:17:37,468
You see,
233
00:17:37,469 --> 00:17:40,805
he owns 250,000 acres
of Arizona.
234
00:17:40,806 --> 00:17:43,825
He contributes to charity
235
00:17:43,826 --> 00:17:47,996
and belongs to all of the proper
social organizations.
236
00:17:47,997 --> 00:17:49,630
He has even
been mentioned
237
00:17:49,631 --> 00:17:52,634
as a possible
political candidate.
238
00:17:52,635 --> 00:17:55,736
When he's not home,
he's almost the perfect man.
239
00:17:55,737 --> 00:17:59,106
Don't you have any, uh, friends
or family in another state?
240
00:17:59,107 --> 00:18:00,508
Back East?
241
00:18:00,509 --> 00:18:01,909
He'd find us.
242
00:18:03,379 --> 00:18:04,763
Mark.
243
00:18:04,764 --> 00:18:07,031
What are you doing
out of bed?
244
00:18:07,032 --> 00:18:09,400
I heard you talking.
245
00:18:09,401 --> 00:18:11,069
Well, this is, uh,
246
00:18:11,070 --> 00:18:12,904
Mr. Lincoln.
247
00:18:12,905 --> 00:18:15,073
My son, Mark.
248
00:18:15,908 --> 00:18:17,609
My name's Jim.
249
00:18:18,777 --> 00:18:20,411
Uh, you know, you,
250
00:18:20,412 --> 00:18:23,097
uh, should be
in bed.
251
00:18:23,098 --> 00:18:24,382
We have
a big day tomorrow.
252
00:18:24,383 --> 00:18:26,984
Come on,
let's go off to bed.
253
00:18:38,964 --> 00:18:41,900
I'm sorry he wasn't
a little more friendly.
254
00:18:45,738 --> 00:18:47,906
Well, that's, uh...
255
00:18:47,907 --> 00:18:51,175
I think he did- Did fine,
under the circumstances.
256
00:18:53,278 --> 00:18:54,479
Now, look, um, Monica,
257
00:18:54,480 --> 00:18:55,647
I don't know
what I can do or-
258
00:18:55,648 --> 00:18:58,716
Oh, no, it's, uh-
259
00:18:58,717 --> 00:19:00,652
It's enough just
to talk to you.
260
00:19:02,187 --> 00:19:04,355
Well, then maybe
I can see you tomorrow.
261
00:19:04,356 --> 00:19:06,624
On Saturdays I, uh,
262
00:19:06,625 --> 00:19:09,560
usually take Mark
to Wonderland.
263
00:19:09,561 --> 00:19:11,562
Helps him think
of other things.
264
00:19:11,563 --> 00:19:14,199
Well, we'll make it noon
at Wonderland.
265
00:19:15,634 --> 00:19:18,836
Maybe we can all think
of other things.
266
00:19:22,341 --> 00:19:23,608
I'll see you tomorrow.
267
00:19:23,609 --> 00:19:25,293
Good night.
268
00:19:45,380 --> 00:19:46,680
Who is it?
269
00:19:46,681 --> 00:19:47,982
Ed Welles.
270
00:19:55,757 --> 00:19:58,726
I'm not gonna talk
about you hittin' me.
271
00:20:01,097 --> 00:20:03,331
Then I won't talk
about your hitting a woman.
272
00:20:05,167 --> 00:20:07,935
She's my wife.
273
00:20:07,936 --> 00:20:10,805
And that gives you
certain rights.
274
00:20:12,975 --> 00:20:14,842
You travel pretty light,
don't you?
275
00:20:14,843 --> 00:20:18,279
Come into town
and get yourself a little room.
276
00:20:18,280 --> 00:20:21,048
Grab a job.
277
00:20:21,049 --> 00:20:22,850
Thinkin'
about stayin' long?
278
00:20:22,851 --> 00:20:24,018
I'd like to.
279
00:20:24,019 --> 00:20:25,820
So you can make more trouble.
280
00:20:25,821 --> 00:20:27,655
I didn't make it.
I walked into it.
281
00:20:27,656 --> 00:20:30,591
You walked into me,
bartender.
282
00:20:30,592 --> 00:20:33,878
Yeah, I've already heard
how important you are.
283
00:20:35,914 --> 00:20:38,516
I had that custom-made
for me.
284
00:20:38,517 --> 00:20:40,752
Every bit of it
handmade.
285
00:20:40,753 --> 00:20:42,403
Here, look at it.
286
00:20:44,306 --> 00:20:45,823
Go on, take it.
287
00:20:45,824 --> 00:20:48,092
Look at that workmanship
on it.
288
00:20:51,363 --> 00:20:52,630
It's loaded.
289
00:20:55,116 --> 00:20:57,334
I have to carry
a lot of money sometimes.
290
00:20:57,335 --> 00:20:59,938
More than is safe. Mm.
291
00:20:59,939 --> 00:21:02,390
Now, it's not gonna do you
a bit of good
292
00:21:02,391 --> 00:21:05,226
tryin' to help her because...
293
00:21:05,227 --> 00:21:08,896
Monica can go anywhere
in this world.
294
00:21:11,767 --> 00:21:15,002
She can go anywhere...
295
00:21:15,003 --> 00:21:16,070
and I'm gonna find her.
296
00:21:16,071 --> 00:21:18,272
Sooner or later,
I'll be there, see?
297
00:21:18,273 --> 00:21:20,058
For another beating?
298
00:21:20,059 --> 00:21:22,226
Not as long
as she behaves herself.
299
00:21:23,595 --> 00:21:25,212
Well, you know what I mean.
300
00:21:28,100 --> 00:21:31,068
Welles, stop torturing
that woman and child.
301
00:21:31,069 --> 00:21:32,069
Get yourself some help.
302
00:21:32,070 --> 00:21:33,605
See a psychiatrist.
303
00:21:36,709 --> 00:21:39,911
You just said the wrong thing.
304
00:21:39,912 --> 00:21:42,646
You said exactly
the wrong thing.
305
00:21:42,647 --> 00:21:45,199
And you said it and I heard it,
and there's nothin' left
306
00:21:45,200 --> 00:21:47,835
for you to do
but get out of my sight, hear?
307
00:21:49,337 --> 00:21:52,039
About a million miles out.
308
00:22:18,817 --> 00:22:20,818
I'm, uh, not very good
at picking rides.
309
00:22:20,819 --> 00:22:23,755
I, uh- I guess that was
kid stuff to you, huh?
310
00:22:23,756 --> 00:22:25,990
Well, it was all right.
311
00:22:25,991 --> 00:22:29,143
I'm probably pretty square
about what kids like these days.
312
00:22:29,144 --> 00:22:31,245
Uh, what do we do now?
313
00:22:31,246 --> 00:22:33,214
Another ride? Something to eat?
314
00:22:33,215 --> 00:22:34,882
Look, Mr. Lincoln,
315
00:22:34,883 --> 00:22:37,518
I know you want
to talk to my mom.
316
00:22:37,519 --> 00:22:39,570
I'd like to go
over to the Batter Up game.
317
00:22:39,571 --> 00:22:41,188
All right.
We'll meet you there.
318
00:22:58,590 --> 00:23:01,192
Your son went
over to the Batter Up game.
319
00:23:01,193 --> 00:23:02,427
I hope that's all right.
320
00:23:02,428 --> 00:23:04,362
That's fine.
321
00:23:04,363 --> 00:23:07,498
You know, I used to think
I was pretty good with children.
322
00:23:07,499 --> 00:23:09,701
I don't seem to be getting
anywhere with him.
323
00:23:09,702 --> 00:23:11,536
It isn't your fault.
324
00:23:11,537 --> 00:23:15,440
He's afraid every man
might be like his father.
325
00:23:15,441 --> 00:23:19,577
Sometimes I think he sensed
the truth about Ed before I did.
326
00:23:19,578 --> 00:23:22,430
His father paid me
a visit last night.
327
00:23:23,765 --> 00:23:25,299
He must've followed us
and then waited,
328
00:23:25,300 --> 00:23:27,401
and then followed me
to my hotel.
329
00:23:27,402 --> 00:23:29,520
Sum and substance
of our meeting,
330
00:23:29,521 --> 00:23:32,823
uh, he threatened me
if I didn't leave town.
331
00:23:32,824 --> 00:23:35,126
So here I am.
332
00:23:35,127 --> 00:23:36,861
Oh, Jim, this is going
too far. You repay-
333
00:23:36,862 --> 00:23:38,328
What we have to do
is find an answer.
334
00:23:38,329 --> 00:23:39,964
I've been trying.
335
00:23:43,702 --> 00:23:45,369
He threatened you?
336
00:23:47,022 --> 00:23:50,958
Under the pretext of showing off
his custom-made revolver.
337
00:23:50,959 --> 00:23:53,945
Yes, he's showed it to me.
338
00:23:53,946 --> 00:23:57,248
If he threatened you,
why don't you go to the police?
339
00:24:15,483 --> 00:24:17,635
Jim. What is it?
340
00:24:19,104 --> 00:24:21,072
I can't go to the police.
341
00:24:23,408 --> 00:24:26,511
If you ask me,
I can't tell you why.
342
00:24:31,683 --> 00:24:34,285
I'm in no position
to ask anything of you,
343
00:24:35,854 --> 00:24:37,688
except your help.
344
00:24:43,211 --> 00:24:45,112
Let's go get your son.
345
00:24:54,990 --> 00:24:56,090
Hey.
346
00:25:06,452 --> 00:25:08,652
Well, you really
belted that one, son.
347
00:25:08,653 --> 00:25:09,887
Here you are.
348
00:25:12,707 --> 00:25:15,226
What a marvelous strike
that was.
349
00:25:17,529 --> 00:25:19,897
Mom, strike is when you miss.
350
00:25:19,898 --> 00:25:21,399
Yeah, Mom, what's the matter
with you?
351
00:25:22,401 --> 00:25:24,101
What do you play, Mark,
the infield?
352
00:25:24,102 --> 00:25:25,586
Second.
353
00:25:25,587 --> 00:25:27,488
You know, I used
to play a little ball.
354
00:25:28,557 --> 00:25:29,590
Don't know how good I was.
355
00:25:29,591 --> 00:25:31,258
My sister pitched.
356
00:25:31,877 --> 00:25:33,527
I remember one game,
357
00:25:33,528 --> 00:25:34,979
a man came up and said,
"What's the score?"
358
00:25:34,980 --> 00:25:37,548
I said, "It's 42 to nothing, but
we ain't been up to bat yet."
359
00:25:40,936 --> 00:25:41,869
Here.
360
00:25:43,172 --> 00:25:45,990
Well, that's yours, Mark.
You- You won it.
361
00:25:47,242 --> 00:25:48,743
Kid stuff.
362
00:25:57,002 --> 00:25:58,769
What do we do now?
363
00:26:00,638 --> 00:26:02,173
Well, what I can do
and what I'd like to do
364
00:26:02,174 --> 00:26:04,742
are two different things, so I
guess we'll just have to wait.
365
00:26:04,743 --> 00:26:08,079
I don't know what for
or how long, but we wait.
366
00:26:08,080 --> 00:26:09,663
What are you talkin' about?
367
00:26:11,015 --> 00:26:12,149
Kid stuff.
368
00:26:12,150 --> 00:26:13,917
Come on, let's get a hot dog.
369
00:27:20,686 --> 00:27:22,252
Bartender.
Give me another.
370
00:27:25,624 --> 00:27:28,892
Jim, let me have the usual.
371
00:27:28,893 --> 00:27:30,728
Hey, bartender,
give me another.
372
00:27:30,729 --> 00:27:32,579
And the usual for me.
373
00:27:42,123 --> 00:27:44,424
Sweetheart,
that's a pretty tune.
374
00:27:45,360 --> 00:27:47,178
I know it.
375
00:28:02,561 --> 00:28:04,362
You're workin' hard,
huh, Jim?
376
00:28:05,697 --> 00:28:07,031
I don't know
as I could stand that:
377
00:28:07,032 --> 00:28:08,533
people yellin' at me
all the time.
378
00:28:08,534 --> 00:28:10,268
Of course, I had to put up
with some of that
379
00:28:10,269 --> 00:28:12,102
when I was in the Army.
380
00:28:12,103 --> 00:28:14,455
You ever in the service, Jim?
381
00:28:15,490 --> 00:28:17,174
Here's your drink.
382
00:28:18,010 --> 00:28:19,443
Out in Korea, in combat,
383
00:28:19,444 --> 00:28:23,180
they used to have
these loudspeakers.
384
00:28:23,181 --> 00:28:26,033
He told me all about
what was goin' on back here
385
00:28:26,034 --> 00:28:27,885
while we were fightin'.
386
00:28:30,722 --> 00:28:32,173
He used to tell you?
387
00:28:37,829 --> 00:28:39,830
You have a nice time
out there at Wonderland?
388
00:28:42,334 --> 00:28:45,336
I saw you. You looked like
you were enjoyin' yourselves.
389
00:28:45,337 --> 00:28:49,240
The three of you made
a...nice-lookin' family.
390
00:28:49,241 --> 00:28:50,724
Welles, I'm not going
to pretend to guess
391
00:28:50,725 --> 00:28:52,993
what made you this way.
392
00:28:52,994 --> 00:28:55,495
But your suspicions
about your wife are all wrong.
393
00:28:55,496 --> 00:28:57,748
I got no suspicions.
394
00:28:59,250 --> 00:29:01,051
Facts, Jim.
395
00:29:09,677 --> 00:29:11,779
You make real good drinks.
396
00:29:13,748 --> 00:29:16,016
I don't know, maybe it's just
'cause I'm in such a good mood,
397
00:29:16,017 --> 00:29:17,784
I wouldn't know the difference.
398
00:29:17,785 --> 00:29:20,504
Don't you ever think of what
you're doing to your boy?
399
00:29:20,505 --> 00:29:24,224
Now, let's not spoil everything
with a lot of unpleasant talk.
400
00:29:24,225 --> 00:29:25,542
Welles, see a doctor.
401
00:29:25,543 --> 00:29:27,495
I'm in perfect health.
402
00:29:29,831 --> 00:29:33,433
Now, you got no idea
how good I can feel, Jim.
403
00:29:34,786 --> 00:29:37,137
Well, good night, Jim.
404
00:29:41,159 --> 00:29:42,626
Good night, sweetheart.
405
00:29:56,791 --> 00:29:59,326
Oh, these desert winds.
406
00:30:00,862 --> 00:30:02,363
Well, there's our cab.
407
00:30:21,916 --> 00:30:23,400
The lady
will leave now.
408
00:30:23,401 --> 00:30:25,502
Uh, police officer.
409
00:30:25,503 --> 00:30:28,438
See me about her fare.
Ask for Sergeant Burden.
410
00:30:34,512 --> 00:30:37,731
We'd be obliged if you'd get
in the automobile, Mr. Lincoln.
411
00:30:37,732 --> 00:30:40,568
That is your name.
James Lincoln?
412
00:30:40,569 --> 00:30:41,868
Yes.
413
00:30:41,869 --> 00:30:44,087
Look, uh, do you mind
telling me what-
414
00:30:44,088 --> 00:30:46,223
Detective Sergeant Burden.
415
00:30:48,893 --> 00:30:50,027
Please, get in.
416
00:31:02,390 --> 00:31:04,608
Uh, Detective Fairfield.
417
00:31:04,609 --> 00:31:06,610
He's from Ohio.
418
00:31:06,611 --> 00:31:08,412
Where are you from, Mr. Lincoln?
419
00:31:09,981 --> 00:31:11,214
Uh, Rockford.
420
00:31:12,150 --> 00:31:13,750
Illinois.
421
00:31:13,751 --> 00:31:14,868
Care for a cigarette?
422
00:31:14,869 --> 00:31:16,270
Uh, no, thanks.
423
00:31:19,024 --> 00:31:21,842
Look, could you tell me
what this is about?
424
00:31:21,843 --> 00:31:24,544
Is this your first visit
to Tucson, Mr. Lincoln?
425
00:31:25,614 --> 00:31:27,314
You like it?
426
00:31:27,315 --> 00:31:29,049
I haven't seen much.
Heh.
427
00:31:29,050 --> 00:31:31,268
But you've liked what you have.
428
00:31:31,269 --> 00:31:33,120
How do you like your job,
Lincoln?
429
00:31:33,121 --> 00:31:35,856
Well, he hasn't seen much of it,
430
00:31:35,857 --> 00:31:37,190
but he likes what he has.
431
00:31:37,191 --> 00:31:38,559
Correct?
432
00:31:41,646 --> 00:31:42,663
You know, uh-
433
00:31:47,836 --> 00:31:48,903
It's funny, uh-
434
00:31:48,904 --> 00:31:50,204
Something funny?
435
00:31:50,205 --> 00:31:52,806
Oh, well, I guess I mean, uh,
436
00:31:52,807 --> 00:31:53,840
strange.
437
00:31:55,310 --> 00:31:59,079
An average man,
uh, if there is one,
438
00:31:59,080 --> 00:32:01,215
is walking home, and-
439
00:32:01,216 --> 00:32:02,883
And the police pick him
up for questioning.
440
00:32:02,884 --> 00:32:05,786
"What your name?" "Where'd you
come from?" Et- Et cetera.
441
00:32:07,422 --> 00:32:08,989
You know, he's scared.
442
00:32:08,990 --> 00:32:10,540
Is that right?
443
00:32:10,541 --> 00:32:13,227
Well, I never knew that.
444
00:32:13,228 --> 00:32:15,095
Did you know that, Fairfield?
445
00:32:15,096 --> 00:32:18,115
Now, why would the average man
be scared of the police?
446
00:32:20,218 --> 00:32:22,086
Guilt.
447
00:32:22,087 --> 00:32:23,487
I guess there isn't a man
in the world
448
00:32:23,488 --> 00:32:26,256
who doesn't have something
he wants to hide.
449
00:32:27,391 --> 00:32:28,425
Even you two.
450
00:32:29,528 --> 00:32:31,127
Now that remark
was not calculated
451
00:32:31,128 --> 00:32:33,263
to gain favor with me.
452
00:32:33,264 --> 00:32:36,000
Well, I'm sorry. I...
453
00:32:36,001 --> 00:32:38,936
guess these questions are just
getting me a little nervous.
454
00:32:40,906 --> 00:32:43,373
You know, sergeant,
you are pushing me around.
455
00:32:43,374 --> 00:32:45,859
Very gently,
but pushing.
456
00:32:45,860 --> 00:32:47,560
Put yourself in my place.
457
00:32:47,561 --> 00:32:49,596
I'm a stranger in town.
458
00:32:49,597 --> 00:32:51,131
No one to vouch for me.
459
00:32:52,366 --> 00:32:54,068
No friend
who's a lawyer.
460
00:32:54,069 --> 00:32:55,385
I can't demand a thing.
461
00:32:55,386 --> 00:32:58,322
I just have to sit here
and take it.
462
00:32:58,323 --> 00:33:01,826
I wish I could argue with you,
but, you know, you're right.
463
00:33:01,827 --> 00:33:04,578
And I wouldn't want you
to think I was sadistic.
464
00:33:05,913 --> 00:33:08,682
Fairfield, do you think
we've been unkind?
465
00:33:08,683 --> 00:33:10,534
Maybe so, sergeant.
466
00:33:10,535 --> 00:33:13,604
Well, it's some comfort
to think we've saved you
467
00:33:13,605 --> 00:33:15,772
a walk on a chilly evening.
468
00:33:15,773 --> 00:33:17,207
Your hotel.
469
00:33:21,813 --> 00:33:22,779
Uh,
470
00:33:24,749 --> 00:33:26,650
well, I certainly
appreciate it.
471
00:33:26,651 --> 00:33:27,701
Not at all.
472
00:33:29,387 --> 00:33:31,188
Good night, sergeant.
Good night.
473
00:33:31,189 --> 00:33:32,573
Good night.
474
00:33:41,132 --> 00:33:42,499
Uh, Mr. Lincoln...
475
00:33:46,004 --> 00:33:48,572
I honest-to-goodness don't know
what's the matter with us.
476
00:33:50,274 --> 00:33:51,541
That's all right,
sergeant.
477
00:33:51,542 --> 00:33:52,892
It's an easy mistake.
478
00:33:52,893 --> 00:33:55,346
Of course, but we want
to do the right thing.
479
00:33:55,347 --> 00:33:57,214
We'll see you
to your room.
480
00:33:57,215 --> 00:34:00,434
Well, y- You don't
really, uh, have to...
481
00:34:00,435 --> 00:34:03,086
Mr. Lincoln, we insist.
482
00:34:14,348 --> 00:34:15,883
Well, now, Fairfield,
wouldn't you say
483
00:34:15,884 --> 00:34:17,918
that it's about time
he unpacked?
484
00:34:17,919 --> 00:34:20,053
Oh, maybe he did, found
he didn't like it here
485
00:34:20,054 --> 00:34:21,721
and now he's getting
ready to leave.
486
00:34:24,492 --> 00:34:26,226
Well, I was born here.
487
00:34:26,227 --> 00:34:27,828
I'll die here.
488
00:34:29,831 --> 00:34:33,801
I like to keep Tucson
clean as its air.
489
00:34:33,802 --> 00:34:35,568
I welcome visitors.
490
00:34:35,569 --> 00:34:37,004
Most of 'em.
491
00:34:37,005 --> 00:34:38,839
Mr. Lincoln, do you...
492
00:34:39,808 --> 00:34:42,109
usually read every paper?
493
00:34:45,463 --> 00:34:47,397
Well, that's how
I found the job.
494
00:34:47,398 --> 00:34:51,251
We've had a complaint
against you, Mr. Lincoln.
495
00:34:51,252 --> 00:34:52,569
Complaint?
496
00:34:52,570 --> 00:34:54,537
Mr. Edward Welles
of Phoenix
497
00:34:54,538 --> 00:34:57,073
claims you're breaking up
his marriage.
498
00:34:58,592 --> 00:35:00,043
His marriage is
already broken up.
499
00:35:00,044 --> 00:35:01,578
I'm just trying to help
his wife and boy.
500
00:35:01,579 --> 00:35:03,313
They're afraid of him.
501
00:35:04,515 --> 00:35:07,517
That's not the impression
we got from Mr. Welles.
502
00:35:07,518 --> 00:35:09,336
Have you talked to Mrs. Welles?
503
00:35:09,337 --> 00:35:12,138
We're not in the marriage-
counseling business.
504
00:35:12,139 --> 00:35:14,724
Nor are you.
505
00:35:14,725 --> 00:35:16,493
unless that man is helped,
506
00:35:16,494 --> 00:35:17,928
you might pay a very high price
507
00:35:17,929 --> 00:35:20,297
to find out just how
dangerous he really is.
508
00:35:20,298 --> 00:35:23,300
Well, he claims Mr. Welles
is dangerous, Fairfield.
509
00:35:25,803 --> 00:35:27,654
What do you got there?
510
00:35:27,655 --> 00:35:29,489
Hair dye.
511
00:35:32,727 --> 00:35:34,394
You use this stuff?
512
00:35:35,012 --> 00:35:38,531
Uh, heh, yeah.
513
00:35:39,767 --> 00:35:43,036
Last month I-
I saw a little gray.
514
00:35:43,037 --> 00:35:47,307
I- I thought it wouldn't
exactly help in finding work.
515
00:35:47,308 --> 00:35:49,459
Does a good job.
I don't see a single gray.
516
00:35:49,460 --> 00:35:52,296
Maybe he worries a lot.
517
00:35:52,297 --> 00:35:54,231
Could be diet.
518
00:35:54,232 --> 00:35:56,199
I'd read where
a man can get gray
519
00:35:56,200 --> 00:35:58,102
from certain foods.
520
00:35:58,103 --> 00:36:00,853
Are you eating right,
Mr. Lincoln?
521
00:36:00,854 --> 00:36:03,941
I eat what I can afford.
I try not to worry.
522
00:36:03,942 --> 00:36:06,009
Leave Tucson tonight.
523
00:36:07,879 --> 00:36:10,330
What's the matter? We cost you
a job in a wonderful city.
524
00:36:10,331 --> 00:36:11,765
Aren't you gonna protest?
525
00:36:12,667 --> 00:36:14,617
I'm too tired.
526
00:36:14,618 --> 00:36:17,371
Get some rest in another town,
Mr. Lincoln.
527
00:36:35,723 --> 00:36:36,657
Wait for me.
528
00:36:57,095 --> 00:36:58,678
What did the police want?
529
00:37:00,281 --> 00:37:02,015
He convinced them
I was an outsider
530
00:37:02,016 --> 00:37:03,783
trying to break up
his happy home.
531
00:37:06,971 --> 00:37:09,456
Look, Monica,
532
00:37:09,457 --> 00:37:12,158
I've got to leave town.
533
00:37:12,159 --> 00:37:14,795
But if you and Mark come with me
you might be worse off.
534
00:37:14,796 --> 00:37:17,096
I don't understand.
535
00:37:19,099 --> 00:37:22,603
My picture's in every police
station in the country.
536
00:37:22,604 --> 00:37:24,104
Right now they might
just be realizing
537
00:37:24,105 --> 00:37:26,140
who James Lincoln
really is.
538
00:37:27,708 --> 00:37:29,510
A convicted murderer.
539
00:37:30,394 --> 00:37:32,312
I don't believe it.
540
00:37:34,465 --> 00:37:37,334
I said, convicted.
541
00:37:37,335 --> 00:37:38,936
I'm innocent.
542
00:37:39,754 --> 00:37:40,837
Look, I'm...
543
00:37:41,772 --> 00:37:44,090
I- I'm a doctor.
544
00:37:44,091 --> 00:37:45,359
Pediatrician.
545
00:37:47,295 --> 00:37:49,429
I was a doctor.
546
00:37:51,598 --> 00:37:52,999
My wife couldn't
have children.
547
00:37:53,000 --> 00:37:54,801
She wouldn't adopt them.
548
00:37:56,470 --> 00:37:58,738
We argued.
549
00:37:58,739 --> 00:38:00,941
Too much, for too long.
550
00:38:02,743 --> 00:38:04,444
One night I walked out.
I...
551
00:38:05,746 --> 00:38:07,013
I got in the car.
I drove.
552
00:38:07,014 --> 00:38:08,181
I parked...
553
00:38:10,651 --> 00:38:12,685
and just stared
at the river.
554
00:38:15,289 --> 00:38:17,490
I remember a boy
in a rowboat.
555
00:38:20,194 --> 00:38:21,645
He didn't see me.
556
00:38:24,015 --> 00:38:26,683
After a while,
I cooled off and I drove home.
557
00:38:29,020 --> 00:38:31,855
About a block from the house,
I almost hit a man.
558
00:38:34,259 --> 00:38:36,493
A man with one arm.
559
00:38:38,163 --> 00:38:40,096
He was running.
560
00:38:43,635 --> 00:38:46,403
I found my wife beaten
to death.
561
00:38:47,821 --> 00:38:49,155
Who?
562
00:38:50,574 --> 00:38:51,775
I don't know.
563
00:38:52,977 --> 00:38:55,979
Had to-
Had to be unmotivated.
564
00:38:55,980 --> 00:38:59,449
A vagrant. A prowler.
The police never...
565
00:39:02,586 --> 00:39:04,587
That was over two years ago.
566
00:39:07,391 --> 00:39:10,760
The trial was a nightmare.
567
00:39:10,761 --> 00:39:13,230
The neighbors had heard
our arguments.
568
00:39:15,132 --> 00:39:18,735
My only hope was to find
the man with one arm.
569
00:39:22,940 --> 00:39:25,976
I was convicted.
I sat in prison for 18 months.
570
00:39:25,977 --> 00:39:27,844
There were appeals.
571
00:39:32,316 --> 00:39:34,150
They were taking me
to be executed
572
00:39:34,151 --> 00:39:36,019
when the train derailed.
573
00:39:42,894 --> 00:39:45,228
Ever since then,
I've been running,
574
00:39:45,229 --> 00:39:47,881
hoping that someday
I'd find the man with one arm
575
00:39:47,882 --> 00:39:50,216
with a face I can never forget.
576
00:39:53,521 --> 00:39:55,722
I keep running,
and they keep hunting.
577
00:39:58,225 --> 00:40:01,427
One man in particular.
Lieutenant Philip Gerard.
578
00:40:05,917 --> 00:40:08,618
Sometimes I feel like
I've known him all my life.
579
00:40:11,889 --> 00:40:14,190
Some nights I can't sleep.
580
00:40:16,394 --> 00:40:19,429
I hear his footsteps
on the stairs.
581
00:40:21,899 --> 00:40:24,217
I see his face outside my door.
582
00:40:27,672 --> 00:40:29,906
Gerard.
583
00:40:36,296 --> 00:40:38,365
I don't want him to find you.
584
00:40:45,105 --> 00:40:46,038
I'll pack.
585
00:41:01,389 --> 00:41:02,756
Good evening.
586
00:41:02,757 --> 00:41:04,557
Well, how are you,
Mr. Welles?
587
00:41:04,558 --> 00:41:06,476
I just wanted to drop by
and say thanks.
588
00:41:06,477 --> 00:41:09,379
I hope I'm not bein' premature,
am I?
589
00:41:09,380 --> 00:41:11,148
Not at all.
590
00:41:11,149 --> 00:41:12,482
I explained to him
how we feel
591
00:41:12,483 --> 00:41:15,252
about the honored residents
of our state.
592
00:41:16,771 --> 00:41:18,071
And how'd he take it?
593
00:41:18,072 --> 00:41:20,340
Hotel clerk said he
checked out half an hour ago.
594
00:41:20,341 --> 00:41:22,375
Probably buying
a bus ticket right now.
595
00:41:23,761 --> 00:41:27,730
Well, I- I wish I could express
my gratitude in some way.
596
00:41:28,783 --> 00:41:30,951
We accept no bribery, sir.
597
00:41:34,004 --> 00:41:36,690
I didn't mean that, sergeant.
598
00:41:36,691 --> 00:41:39,342
Well, sir, heh,
the sergeant likes to joke.
599
00:41:42,196 --> 00:41:43,897
Ah.
600
00:41:43,898 --> 00:41:45,632
Well, I best get
back to my family.
601
00:41:46,583 --> 00:41:48,435
Oh, Mr. Welles,
602
00:41:48,436 --> 00:41:49,736
can we drive you?
603
00:41:49,737 --> 00:41:52,004
Oh, no. Thanks.
604
00:41:52,005 --> 00:41:55,742
No, I- I think I can handle
this little thing all by myself.
605
00:41:56,760 --> 00:41:57,810
Good night.
606
00:41:57,811 --> 00:41:58,911
Good night, then.
607
00:42:04,118 --> 00:42:06,085
I don't know.
608
00:42:06,086 --> 00:42:08,955
Think you know this job
and all of a sudden you don't.
609
00:42:08,956 --> 00:42:12,725
Woman breaks up a fine home
to play a piano in a saloon
610
00:42:12,726 --> 00:42:16,879
and take up with a man
she's known only a few hours.
611
00:42:18,198 --> 00:42:20,267
I feel sorry for the little boy.
612
00:43:07,731 --> 00:43:09,232
One ticket to San Diego.
613
00:43:27,718 --> 00:43:29,285
Thank you, ma'am.
614
00:43:33,007 --> 00:43:34,874
What time's
the next bus leave?
615
00:43:34,875 --> 00:43:37,276
Well, that would depend
on where you wanted to go,
616
00:43:37,277 --> 00:43:38,645
now, wouldn't it?
617
00:43:38,646 --> 00:43:41,031
We don't care.
We just want the next bus.
618
00:43:58,916 --> 00:43:59,816
It won't be long now.
619
00:44:09,660 --> 00:44:11,928
Uh, here
are your tickets.
620
00:44:17,801 --> 00:44:18,735
Let's go.
621
00:44:48,632 --> 00:44:50,800
You. You seen a man
with a woman and a boy?
622
00:44:50,801 --> 00:44:51,935
When?
623
00:44:51,936 --> 00:44:53,403
Just now.
624
00:44:53,404 --> 00:44:54,437
Yes.
625
00:44:54,438 --> 00:44:56,840
San Diego bus, outside.
626
00:45:07,184 --> 00:45:08,284
Monica!
627
00:45:20,864 --> 00:45:22,365
I'm glad to see you,
Markie.
628
00:45:22,366 --> 00:45:24,034
I'm glad you're here.
629
00:45:25,736 --> 00:45:27,537
See, this is what
your mother is.
630
00:45:27,538 --> 00:45:30,906
This is what she did to me
when- When I was in the Army.
631
00:45:31,942 --> 00:45:34,009
I don't believe you, Dad.
632
00:45:41,351 --> 00:45:42,752
You did this.
633
00:46:07,178 --> 00:46:08,411
Air Police! Halt!
634
00:46:42,112 --> 00:46:44,147
Monica, if I stay-
635
00:46:44,148 --> 00:46:46,149
They'll find you,
636
00:46:47,451 --> 00:46:50,253
and you'll never find him.
637
00:46:52,355 --> 00:46:54,691
Well, you can go home now.
It's over.
638
00:46:56,093 --> 00:46:58,461
Everything.
639
00:46:58,462 --> 00:47:00,430
We won't forget.
640
00:47:02,733 --> 00:47:05,000
That's what we're
left with, remembering.
641
00:47:08,505 --> 00:47:10,306
Look, maybe...
642
00:47:15,145 --> 00:47:16,445
Goodbye.
643
00:47:20,685 --> 00:47:22,084
Goodbye, son.
644
00:48:28,002 --> 00:48:29,836
Mrs. Welles.
645
00:48:47,054 --> 00:48:50,023
I'm sorry
about the circumstances.
646
00:48:51,125 --> 00:48:52,358
Who are you?
647
00:48:52,359 --> 00:48:54,360
Mrs. Welles,
where did James Lincoln
648
00:48:54,361 --> 00:48:55,995
tell you he was going?
649
00:48:55,996 --> 00:48:59,398
You're Lieutenant Gerard.
650
00:48:59,399 --> 00:49:00,466
The Tucson policemen-
651
00:49:00,467 --> 00:49:01,734
They recognized him.
652
00:49:01,735 --> 00:49:05,338
Unfortunately, after the facts.
653
00:49:05,339 --> 00:49:07,039
Well, he told you about me.
654
00:49:07,040 --> 00:49:09,291
Excellent.
655
00:49:09,292 --> 00:49:11,544
He thinks of me
as much as I think of him.
656
00:49:11,545 --> 00:49:13,345
He's innocent.
657
00:49:13,346 --> 00:49:14,647
The law says guilty.
658
00:49:14,648 --> 00:49:16,466
The law isn't perfect.
659
00:49:18,835 --> 00:49:21,203
Wherever he is now,
660
00:49:21,204 --> 00:49:23,006
he knows I believe him.
661
00:49:23,007 --> 00:49:24,807
I always will.
45155
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.