All language subtitles for The Brokenwood Mysteries - 04x01 - Fall From Grace.WEB-DL,HEVC-rmteam(BkW).English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,143 --> 00:00:16,862 Surprise! Happy birthday! 2 00:00:16,863 --> 00:00:20,102 "A-deen," "dva," "tree." 3 00:00:20,103 --> 00:00:22,182 Sorry. It is tradition. 4 00:00:22,183 --> 00:00:24,783 One tug for every year of life. 5 00:00:26,503 --> 00:00:28,422 I thought you said it was a party. 6 00:00:28,423 --> 00:00:30,942 More are joining the celebration 7 00:00:30,943 --> 00:00:32,062 a little later. 8 00:00:32,063 --> 00:00:35,462 Until then, it is party of two. 9 00:00:35,463 --> 00:00:37,102 Pickle? 10 00:00:37,103 --> 00:00:39,142 Kept it very quiet. 11 00:00:39,143 --> 00:00:40,942 Can't be a big one. 12 00:00:40,943 --> 00:00:42,542 Can it? 13 00:00:42,543 --> 00:00:46,142 All I know is that it's way too early for a picnic. 14 00:00:46,143 --> 00:00:48,422 Must be a Russian cultural thing. 15 00:00:48,423 --> 00:00:50,342 Where is it? 16 00:00:50,343 --> 00:00:51,582 You know Gina. 17 00:00:51,583 --> 00:00:53,142 She'll want to keep him all to herself. 18 00:00:53,143 --> 00:00:55,102 I'm surprised that she convinced him to do anything. 19 00:00:55,103 --> 00:00:57,221 He's not really the celebrating type. 20 00:01:00,103 --> 00:01:01,662 She's very persuasive. 21 00:01:01,663 --> 00:01:04,183 And possessive. 22 00:01:05,943 --> 00:01:08,742 Does it start with a four or a five? 23 00:01:08,743 --> 00:01:10,662 I'm not telling. 24 00:01:10,663 --> 00:01:12,462 Or a six? 25 00:01:12,463 --> 00:01:13,542 Give me a break. 26 00:01:13,543 --> 00:01:15,462 I know! 27 00:01:15,463 --> 00:01:16,862 Well, come on. Spill the beans. 28 00:01:16,863 --> 00:01:18,569 No fun in spoiling the beans. 29 00:01:20,223 --> 00:01:22,342 Never been on my bucket list. 30 00:01:22,343 --> 00:01:23,462 Neither. 31 00:01:23,463 --> 00:01:24,782 I've done a bungee. 32 00:01:24,783 --> 00:01:26,942 But skydiving looks hard-core. 33 00:01:26,943 --> 00:01:30,422 Free fall is at speeds of 200 kilometers per hour. 34 00:01:30,423 --> 00:01:32,742 It is like wrestling with the angels. 35 00:01:32,743 --> 00:01:35,942 The adrenaline, it's very addictive. 36 00:01:35,943 --> 00:01:39,062 Shall we do cake now? And singing. 37 00:01:40,343 --> 00:01:43,142 Haven't my ears been through enough? 38 00:01:43,143 --> 00:01:45,862 Traditional Russian birthday song. 39 00:01:45,863 --> 00:01:48,022 I have written it out phonetically. 40 00:01:48,023 --> 00:01:49,902 Come on. We must sing. 41 00:01:49,903 --> 00:01:51,543 With gusto. 42 00:01:55,143 --> 00:01:56,102 Aaaah! 43 00:01:57,023 --> 00:01:58,200 What was that? 44 00:02:11,703 --> 00:02:14,102 No. 45 00:02:14,103 --> 00:02:15,742 I think it's Andre. 46 00:02:15,743 --> 00:02:17,022 You know him? 47 00:02:17,023 --> 00:02:20,743 It's Andre Barrington. My ex-boyfriend. 48 00:02:26,663 --> 00:02:29,422 We can take care of this. 49 00:02:29,423 --> 00:02:30,862 I haven't seen him in years. 50 00:02:30,863 --> 00:02:33,158 I didn't even know he was in Brokenwood. 51 00:02:35,983 --> 00:02:36,982 Incoming. 52 00:02:36,983 --> 00:02:39,222 That's his brother. 53 00:02:39,223 --> 00:02:40,823 And mother. 54 00:02:42,903 --> 00:02:44,462 I don't understand! 55 00:02:44,463 --> 00:02:46,662 Why didn't the computer kick in, launch the reserve chute? 56 00:02:46,663 --> 00:02:47,862 - No way! - I think he's... 57 00:02:47,863 --> 00:02:48,742 It's all right! I'm a doctor! 58 00:02:48,743 --> 00:02:50,542 Grace. He's gone. 59 00:02:50,543 --> 00:02:51,742 - Please! - He's gone. 60 00:02:51,743 --> 00:02:53,422 Please! Please don't leave me! 61 00:02:53,423 --> 00:02:56,702 Not my baby! 62 00:02:56,703 --> 00:02:59,662 Not my beautiful baby boy! 63 00:03:14,103 --> 00:03:18,462 They say you die of a heart attack before you, you know... 64 00:03:18,463 --> 00:03:20,822 - Hit the ground? - Yeah. 65 00:03:20,823 --> 00:03:22,423 Myth. 66 00:03:23,343 --> 00:03:26,702 He would have been fully conscious. 67 00:03:26,703 --> 00:03:29,623 I will return with my kit. 68 00:03:39,063 --> 00:03:42,102 Something's not right. 69 00:03:42,103 --> 00:03:44,262 Why didn't his chutes open? 70 00:03:44,263 --> 00:03:46,663 Why the hell didn't his chutes open? 71 00:03:48,543 --> 00:03:50,342 Sorry, I didn't catch your name. 72 00:03:50,343 --> 00:03:52,462 Um, Felix. 73 00:03:52,463 --> 00:03:53,902 Older brother. 74 00:03:53,903 --> 00:03:57,102 Have you done much skydiving before, Felix? 75 00:03:57,103 --> 00:03:59,463 Yeah. Heaps. 76 00:03:59,503 --> 00:04:00,663 We all have. 77 00:04:00,703 --> 00:04:04,502 Excuse me. What happens now? 78 00:04:04,503 --> 00:04:06,302 We will need to speak to you at some point. 79 00:04:06,303 --> 00:04:08,662 But there's no hurry. Tomorrow's fine. 80 00:04:08,663 --> 00:04:10,542 We should do it now. 81 00:04:10,543 --> 00:04:12,582 Um, honestly, you're in shock. 82 00:04:12,583 --> 00:04:15,142 No. We should do it now. 83 00:04:15,143 --> 00:04:17,822 Okay. Perhaps down at the station. 84 00:04:17,823 --> 00:04:20,118 Where it's warmer. Get you a cup of tea. 85 00:04:20,823 --> 00:04:22,742 - D.S.S. Mike Shepherd. - Nina Jacobs. 86 00:04:22,743 --> 00:04:25,342 Operations manager at the skydiving center. 87 00:04:25,343 --> 00:04:28,542 Not the best day to be rostered on as chief safety officer. 88 00:04:28,543 --> 00:04:30,462 You've informed the CAA? 89 00:04:30,463 --> 00:04:32,742 And the New Zealand Parachute Industry Association. 90 00:04:32,743 --> 00:04:34,223 On their way. 91 00:04:36,463 --> 00:04:38,623 God. Poor Andre. 92 00:04:39,303 --> 00:04:41,742 The family were talking about a computer. 93 00:04:41,743 --> 00:04:42,862 Not going off. 94 00:04:42,863 --> 00:04:44,662 The automatic activation device. 95 00:04:44,663 --> 00:04:46,022 It should've fired the reserve 96 00:04:46,023 --> 00:04:47,902 once Andre reached minimum altitude. 97 00:04:47,903 --> 00:04:50,662 All jumpers in New Zealand are legally required to use them. 98 00:04:50,663 --> 00:04:52,983 It's part of the safety check protocols. 99 00:04:53,023 --> 00:04:54,942 I'll take your word for it. 100 00:04:54,943 --> 00:04:56,542 There's no way he would've jumped 101 00:04:56,543 --> 00:04:58,073 knowing it wasn't working? 102 00:04:58,903 --> 00:05:00,022 No way. 103 00:05:00,023 --> 00:05:01,342 Sorry. God. 104 00:05:01,343 --> 00:05:03,502 I'm so sorry. This is so unprofessional. 105 00:05:03,503 --> 00:05:05,942 It's okay. 106 00:05:05,943 --> 00:05:08,302 Mike, ready when you are. 107 00:05:08,303 --> 00:05:12,902 Actually, Gina, CAA will need to remove the gear for testing, 108 00:05:12,903 --> 00:05:14,492 investigate the site first. 109 00:05:16,983 --> 00:05:20,102 No pilot, therefore no main. 110 00:05:20,103 --> 00:05:21,302 No reserve. 111 00:05:21,303 --> 00:05:23,862 None of the parachutes deployed. 112 00:05:23,863 --> 00:05:25,982 I'm guessing this was part of the problem. 113 00:05:25,983 --> 00:05:29,102 I've never seen that before. That's for the reserve. 114 00:05:29,103 --> 00:05:30,942 Must have come away. 115 00:05:30,943 --> 00:05:33,223 Metal. Looks high grade. 116 00:05:33,263 --> 00:05:36,062 It's a bit hard for it to just "come away." 117 00:05:36,063 --> 00:05:40,143 I'll see how far away the CAA is. 118 00:05:42,103 --> 00:05:46,102 So, Andre, I know you jumped. 119 00:05:46,103 --> 00:05:48,742 But were you pushed? 120 00:05:53,183 --> 00:05:54,182 Hughes. 121 00:05:54,183 --> 00:05:55,782 It's Mike. 122 00:05:55,783 --> 00:05:58,182 You ringing to invite me to your birthday party? 123 00:05:58,183 --> 00:05:59,742 Not you too. 124 00:05:59,743 --> 00:06:02,702 One dead in a skydiving accident. 125 00:06:02,703 --> 00:06:05,302 But it looks like the chute was tampered with. 126 00:06:05,303 --> 00:06:06,742 Who's the deceased? 127 00:06:06,743 --> 00:06:08,462 Andre Barrington. Entrepreneur. 128 00:06:08,463 --> 00:06:10,462 In the hospo industry. 129 00:06:10,463 --> 00:06:12,822 And turns out he's Sims' ex. 130 00:06:12,823 --> 00:06:14,663 Hell. Is she okay? 131 00:06:14,703 --> 00:06:16,262 Yeah, seems to be. 132 00:06:16,263 --> 00:06:18,142 Even though we were there when it happened. 133 00:06:18,143 --> 00:06:19,903 He just fell out of the sky. 134 00:06:19,943 --> 00:06:21,542 Messy. 135 00:06:21,543 --> 00:06:24,662 Yeah. And he was jumping with his family. 136 00:06:24,663 --> 00:06:27,062 They landed safely a few minutes later. 137 00:06:27,063 --> 00:06:28,982 Even more messy. 138 00:06:28,983 --> 00:06:30,862 Given Sims' relationship to the deceased, 139 00:06:30,863 --> 00:06:33,502 can you see any issues with having her on the case? 140 00:06:33,503 --> 00:06:36,142 - How long ago? - She said years. 141 00:06:36,143 --> 00:06:39,222 - Pre Brokenwood. - You're thinking homicide? 142 00:06:39,223 --> 00:06:40,742 Something's up. 143 00:06:40,743 --> 00:06:44,502 - And she knows the family? - That was my impression. 144 00:06:44,503 --> 00:06:47,742 She could be a big asset to the investigation as a liaison. 145 00:06:47,743 --> 00:06:49,702 If she thinks she can stay objective. 146 00:06:49,703 --> 00:06:52,022 You know, some people find it creepy, 147 00:06:52,023 --> 00:06:55,142 but I think taxidermy is the highest form of respect 148 00:06:55,143 --> 00:06:56,862 one can pay our fur friends. 149 00:06:56,863 --> 00:07:00,062 Why anyone would sink so low as to steal them is beyond me. 150 00:07:00,063 --> 00:07:02,262 We will let you know if we hear anything, Mr. Simpson. 151 00:07:02,263 --> 00:07:04,062 Please, no, call me Sydney. 152 00:07:04,063 --> 00:07:06,142 And I have some authentic lederhosen and dirndl 153 00:07:06,143 --> 00:07:07,862 à la "Sound of Music." 154 00:07:09,423 --> 00:07:12,223 I will keep that it mind. 155 00:07:15,543 --> 00:07:16,862 How's it going? 156 00:07:16,863 --> 00:07:19,422 The world is a strange place. 157 00:07:19,423 --> 00:07:20,862 Who would've thought 158 00:07:20,863 --> 00:07:23,502 that people would want to steal stuffed animals? 159 00:07:23,503 --> 00:07:25,943 I meant the deceased ex. 160 00:07:27,343 --> 00:07:30,502 You know. A bit surreal. 161 00:07:30,503 --> 00:07:31,822 One minute I'm picnicking, 162 00:07:31,823 --> 00:07:33,822 the next, my ex-boyfriend falls at my feet. 163 00:07:33,823 --> 00:07:36,463 Not quite what Crowded House had in mind. 164 00:07:37,983 --> 00:07:40,343 The song by Crowded House. 165 00:07:41,343 --> 00:07:43,302 Showing my age. 166 00:07:43,303 --> 00:07:46,022 Yeah, which is how old exactly? 167 00:07:46,023 --> 00:07:48,583 Not getting me that easily. 168 00:07:49,663 --> 00:07:52,262 I've consulted with the operations manager 169 00:07:52,263 --> 00:07:54,662 at the skydiving center, Nina Jacobs. 170 00:07:54,663 --> 00:07:56,102 She'll be gutted. 171 00:07:56,103 --> 00:07:58,692 An accident like that'll be bad for business. 172 00:07:59,823 --> 00:08:01,422 It wasn't an accident? 173 00:08:01,423 --> 00:08:04,663 There are early indications, yes. 174 00:08:06,783 --> 00:08:08,462 Do the family know? 175 00:08:08,463 --> 00:08:10,182 They guessed. 176 00:08:10,183 --> 00:08:13,536 Been skydiving enough to know that something wasn't right. 177 00:08:13,623 --> 00:08:17,862 Don't know why I'm surprised. He was a very divisive person. 178 00:08:17,863 --> 00:08:20,343 I've talked it over with Hughes. 179 00:08:21,863 --> 00:08:23,262 You want me off this one? 180 00:08:23,263 --> 00:08:24,862 It's up to you. 181 00:08:24,863 --> 00:08:26,863 It's not a conflict of interest? 182 00:08:26,903 --> 00:08:30,383 Enough water under the bridge. No pressure either way. 183 00:08:38,903 --> 00:08:42,062 Andre Barrington, 31. 184 00:08:42,063 --> 00:08:44,622 - Family are here. - Already? 185 00:08:44,623 --> 00:08:47,502 I said there was no hurry, but the mother wanted to talk. 186 00:08:47,503 --> 00:08:49,423 I'll do the meet and greet. 187 00:08:50,543 --> 00:08:52,863 Get the reunion out of the way. 188 00:08:56,063 --> 00:08:58,222 Lorraine, Felix. 189 00:08:58,223 --> 00:09:00,902 I am so sorry for your loss. 190 00:09:00,903 --> 00:09:02,702 Kristin. 191 00:09:02,703 --> 00:09:06,462 My little Kristin. What are you doing here? 192 00:09:06,463 --> 00:09:09,662 I thought you were going to be a paramedic in Dunedin. 193 00:09:09,663 --> 00:09:12,102 Well, that's funny how life works out. 194 00:09:12,103 --> 00:09:15,862 I ended up studying psych, and now I'm on the CIB. 195 00:09:15,863 --> 00:09:19,742 Why would someone do this to our boy? 196 00:09:19,743 --> 00:09:21,702 How am I going to get over this? 197 00:09:21,703 --> 00:09:24,423 Come on, Mum. Come... 198 00:09:26,463 --> 00:09:28,022 I'm sorry. 199 00:09:28,023 --> 00:09:30,422 It's a difficult time. 200 00:09:30,423 --> 00:09:34,022 What's important now is that we find out what happened. 201 00:09:34,023 --> 00:09:37,902 Always so calm and pragmatic. 202 00:09:37,903 --> 00:09:41,463 Perfect counterpoint to Andre. I don't know why he left you. 203 00:09:42,463 --> 00:09:44,582 Um, I-I don't think we've met. 204 00:09:44,583 --> 00:09:45,782 Grace Turnbell. 205 00:09:45,783 --> 00:09:47,542 Detective Kristin Sims. 206 00:09:47,543 --> 00:09:49,462 Nice to put a face to the name. 207 00:09:49,463 --> 00:09:51,583 Likewise. 208 00:09:53,623 --> 00:09:56,022 You're experienced jumpers? 209 00:09:56,023 --> 00:09:57,423 Very. 210 00:09:58,823 --> 00:10:03,022 Was there anything unusual about today's jump? 211 00:10:03,023 --> 00:10:04,542 We did what we always did. 212 00:10:04,543 --> 00:10:06,062 We completed our checks 213 00:10:06,063 --> 00:10:09,302 and then ran through the routines on the ground. 214 00:10:09,303 --> 00:10:10,902 And then what happened? 215 00:10:10,903 --> 00:10:12,462 We got on the plane. 216 00:10:12,463 --> 00:10:14,303 Conditions were okay. 217 00:10:14,343 --> 00:10:16,342 Light breeze. 218 00:10:16,343 --> 00:10:19,022 How do you know what time to jump? Who decides? 219 00:10:19,023 --> 00:10:20,422 It's a preset altitude. 220 00:10:20,423 --> 00:10:23,142 16,000 feet. Gives you plenty of free fall. 221 00:10:23,143 --> 00:10:24,942 The routines went without a hitch? 222 00:10:24,943 --> 00:10:26,222 We've done it better, 223 00:10:26,223 --> 00:10:29,663 but that's what training runs are for. 224 00:10:34,743 --> 00:10:38,463 It was all going well until it was time to open the chutes. 225 00:10:40,103 --> 00:10:42,502 And Andre's didn't open. 226 00:10:42,503 --> 00:10:45,062 I wasn't too worried at the time. 227 00:10:45,063 --> 00:10:47,342 I thought it was just bag lock. 228 00:10:47,343 --> 00:10:50,108 I figured the AAD computer would kick in. 229 00:10:52,983 --> 00:10:56,182 Apart from that, was there anything out of the ordinary? 230 00:10:56,183 --> 00:10:58,302 No. 231 00:10:58,303 --> 00:11:00,342 It was like every other jump. 232 00:11:00,343 --> 00:11:01,822 No, nothing. 233 00:11:01,823 --> 00:11:03,823 Nothing. 234 00:11:10,823 --> 00:11:13,262 Whose idea was the skydiving display? 235 00:11:13,263 --> 00:11:14,622 Felix's. 236 00:11:14,623 --> 00:11:16,542 We're all experienced at formations. 237 00:11:16,543 --> 00:11:19,902 It seemed like a good idea at the time. 238 00:11:19,903 --> 00:11:22,302 It was going to be part of the big promo event 239 00:11:22,303 --> 00:11:24,062 at the domain for the new bar. 240 00:11:24,063 --> 00:11:27,142 The new boutique brew bar. Just off the main drag. 241 00:11:27,143 --> 00:11:28,302 Is that you guys? 242 00:11:28,303 --> 00:11:30,022 Not me. Not my thing. 243 00:11:30,023 --> 00:11:31,622 Andre and Lorraine. 244 00:11:31,623 --> 00:11:34,542 And Dean Young. Their new business partner. 245 00:11:34,543 --> 00:11:36,022 Business was everything. 246 00:11:36,023 --> 00:11:39,542 It's... It's what got us up in the morning. 247 00:11:39,543 --> 00:11:43,022 What am I gonna do without him? 248 00:11:43,023 --> 00:11:45,622 What about before the jump? 249 00:11:45,623 --> 00:11:48,342 Did anything unusual happen in the lead-up? 250 00:11:48,343 --> 00:11:50,702 No. 251 00:11:50,703 --> 00:11:52,302 No, I don't think so... 252 00:11:52,303 --> 00:11:54,342 Come on, boys! Pick it up! 253 00:11:54,343 --> 00:11:56,542 The bar's going through a refit, 254 00:11:56,543 --> 00:11:59,062 which is stressful, of course. 255 00:11:59,063 --> 00:12:01,302 But it was business as usual. 256 00:12:01,303 --> 00:12:03,222 It's Andre. 257 00:12:03,223 --> 00:12:05,262 There's always some kind of drama going on. 258 00:12:05,263 --> 00:12:07,183 We'd had a bit of a fight. 259 00:12:07,223 --> 00:12:08,862 "Bought the wrong type of chocolates" 260 00:12:08,863 --> 00:12:10,422 or "sleeping on the couch"? 261 00:12:10,423 --> 00:12:12,022 It was nothing major. 262 00:12:12,023 --> 00:12:13,142 You always do this. 263 00:12:13,143 --> 00:12:15,023 Babe, there'll be other trips. 264 00:12:15,063 --> 00:12:17,142 Hey. 265 00:12:17,143 --> 00:12:19,462 Nepal, the Himalayas. They're big, right? 266 00:12:19,463 --> 00:12:20,702 They're not going anywhere. 267 00:12:20,703 --> 00:12:22,822 We liked to fight. 268 00:12:22,823 --> 00:12:25,743 Kept things fresh. Showed we cared. 269 00:12:27,703 --> 00:12:29,743 And the making up was fun. 270 00:12:32,743 --> 00:12:34,262 Given what they've said, 271 00:12:34,263 --> 00:12:37,942 can we find any clear motive amongst the family? 272 00:12:37,943 --> 00:12:40,822 Grace and Andre had just had a fight the night before. 273 00:12:40,823 --> 00:12:42,342 He slept at the brew bar. 274 00:12:42,343 --> 00:12:45,342 But it sounds as if lover's tiffs were not uncommon. 275 00:12:45,343 --> 00:12:47,623 Obviously some things never change. 276 00:12:47,663 --> 00:12:49,262 But that explains why they traveled 277 00:12:49,263 --> 00:12:50,902 to the skydiving center separately. 278 00:12:50,903 --> 00:12:52,622 And according to Lorraine, 279 00:12:52,623 --> 00:12:55,742 Andre's parachute was packed yesterday and stowed in his car. 280 00:12:55,743 --> 00:12:57,942 The name Dean Young came up a few times. 281 00:12:57,943 --> 00:13:00,022 Was supposed to pick up at the jump domain 282 00:13:00,023 --> 00:13:01,503 but was a no-show. 283 00:13:01,543 --> 00:13:05,342 Which is suspicious at worst, rude at best. 284 00:13:05,343 --> 00:13:07,662 Breen, find him and get his statement. 285 00:13:07,663 --> 00:13:10,182 And I want know exactly where Andre's car has been 286 00:13:10,183 --> 00:13:13,742 in the last 24 hours, given that it contained his parachute. 287 00:13:13,743 --> 00:13:15,626 We'll be at the skydiving center. 288 00:13:26,463 --> 00:13:29,903 No prizes for guessing which one's Andre's car. 289 00:13:36,343 --> 00:13:38,462 Nina Jacobs. Detective Sims. 290 00:13:38,463 --> 00:13:40,062 - Hello. - Hi. 291 00:13:40,063 --> 00:13:41,062 Any news? 292 00:13:41,063 --> 00:13:42,582 CAA called. 293 00:13:42,583 --> 00:13:45,102 Forensics had a preliminary look at the computer 294 00:13:45,103 --> 00:13:46,702 once they got back at base. 295 00:13:46,703 --> 00:13:47,862 It was working fine. 296 00:13:47,863 --> 00:13:49,622 Well, obviously not. 297 00:13:49,623 --> 00:13:51,542 It had just been turned off. 298 00:13:51,543 --> 00:13:55,222 Can that happen accidentally? 299 00:13:55,223 --> 00:13:56,222 No. 300 00:13:57,943 --> 00:14:00,902 They also confirmed that the reserve cable had been cut. 301 00:14:00,903 --> 00:14:02,862 My God. 302 00:14:02,863 --> 00:14:06,142 Got any theories on how that might have happened? 303 00:14:06,143 --> 00:14:09,862 What's strange is none of the parachutes activated. 304 00:14:09,863 --> 00:14:10,982 Pilot chute. 305 00:14:10,983 --> 00:14:13,062 When it's launched, it inflates, 306 00:14:13,063 --> 00:14:15,622 pressure of which drags the main chute out of the backpack. 307 00:14:15,623 --> 00:14:17,382 So it would've been tampered with? 308 00:14:17,383 --> 00:14:21,142 Either it wasn't cocked or the bridle and kill line was cut. 309 00:14:21,143 --> 00:14:23,102 And if that doesn't open, 310 00:14:23,103 --> 00:14:24,622 the main chute's not coming out of the bag. 311 00:14:24,623 --> 00:14:27,623 What about the handle? 312 00:14:27,663 --> 00:14:30,262 The handle activates the reserve chute. 313 00:14:30,263 --> 00:14:32,022 Or it's supposed to. 314 00:14:32,023 --> 00:14:35,022 According to his family, Andre packed his parachute yesterday 315 00:14:35,023 --> 00:14:36,702 after their last training run. 316 00:14:36,703 --> 00:14:38,622 Then most of the safety checks would've been done already. 317 00:14:38,623 --> 00:14:39,902 If Andre packed it himself, 318 00:14:39,903 --> 00:14:41,502 he's not gonna go back and recheck it. 319 00:14:41,503 --> 00:14:44,062 And I remember him doing his preboarding checks. 320 00:14:44,063 --> 00:14:45,342 Which are? 321 00:14:45,343 --> 00:14:47,542 Ensuring the ring system rotates freely, 322 00:14:47,543 --> 00:14:48,622 the harness isn't twisted. 323 00:14:48,623 --> 00:14:50,622 Safety pin's free and clear. 324 00:14:50,623 --> 00:14:52,222 Better safe than sorry? 325 00:14:52,223 --> 00:14:54,222 Would he have checked the handle? 326 00:14:54,223 --> 00:14:55,542 Yep, he gave it a little wiggle 327 00:14:55,543 --> 00:14:57,342 to make sure the wire was moving at the top. 328 00:14:57,343 --> 00:14:58,742 It's standard practice. 329 00:14:58,743 --> 00:14:59,822 Good luck. 330 00:14:59,823 --> 00:15:01,822 If the wire had been cut, 331 00:15:01,823 --> 00:15:03,742 it must've been fixed back together enough 332 00:15:03,743 --> 00:15:04,902 to pass that test? 333 00:15:04,903 --> 00:15:06,862 I guess. 334 00:15:06,863 --> 00:15:09,863 - What happened next? - He turned on the AAD. 335 00:15:13,503 --> 00:15:16,342 We should... We should run routine. 336 00:15:16,343 --> 00:15:18,702 Yeah, just give me a sec. 337 00:15:18,703 --> 00:15:20,943 Sweet. Let's do it. 338 00:15:23,303 --> 00:15:27,583 So between then and the jump, it was turned off. 339 00:15:27,623 --> 00:15:29,462 Plenty of accessibility. 340 00:15:29,463 --> 00:15:32,022 Were other people's chutes racked here? 341 00:15:32,023 --> 00:15:33,422 It was a busy day. 342 00:15:33,423 --> 00:15:35,462 There would've been a dozen, possibly more. 343 00:15:35,463 --> 00:15:37,902 How busy are we talking? 344 00:15:37,903 --> 00:15:39,343 Train station. 345 00:15:40,503 --> 00:15:44,142 Tourist. Tourist. Tourist. 346 00:15:44,143 --> 00:15:45,702 Staff member? 347 00:15:45,703 --> 00:15:47,543 We need to talk to them all. 348 00:15:48,503 --> 00:15:49,942 Lorraine. 349 00:15:49,943 --> 00:15:51,662 Felix floating around there in the background. 350 00:15:51,663 --> 00:15:55,182 Grace. Another tourist. 351 00:15:55,183 --> 00:15:56,662 Where are those people going? 352 00:15:56,663 --> 00:15:59,863 Bathrooms. A lot of nervous wees. 353 00:16:00,823 --> 00:16:03,022 Who's that guy talking to Andre? 354 00:16:03,023 --> 00:16:05,222 Don't know his name. Business colleague I think. 355 00:16:05,223 --> 00:16:08,022 I've seen him with him before, but he never jumps. 356 00:16:08,023 --> 00:16:12,462 Could be Dean Young. So, what would he be doing there? 357 00:16:12,463 --> 00:16:13,822 To tamper with the gear, 358 00:16:13,823 --> 00:16:15,222 would someone need specialized knowledge? 359 00:16:15,223 --> 00:16:16,422 Not necessarily. 360 00:16:16,423 --> 00:16:20,503 Plenty of skydiving info on the Internet. 361 00:16:20,543 --> 00:16:24,623 Okay. He definitely doesn't look like he's there for skydiving. 362 00:16:25,543 --> 00:16:28,942 Have you seen the man on the CCTV footage here before? 363 00:16:28,943 --> 00:16:30,502 No, but he caused quite a scene. 364 00:16:30,503 --> 00:16:32,862 Got all up in Andre's face about something. 365 00:16:32,863 --> 00:16:34,342 And this was before the jump? 366 00:16:34,343 --> 00:16:35,662 Right before they headed out. 367 00:16:35,663 --> 00:16:38,022 - You know this, man. - What the hell are these? 368 00:16:38,023 --> 00:16:39,542 - What was it about? - Sort it out. 369 00:16:39,543 --> 00:16:41,462 No idea. They took it outside. 370 00:16:41,463 --> 00:16:43,662 Did anyone else see this? 371 00:16:43,663 --> 00:16:45,302 Andre's Mum did. 372 00:16:45,303 --> 00:16:48,539 Lorraine didn't mention an altercation in her interview. 373 00:16:49,503 --> 00:16:50,862 Ladies first. 374 00:16:50,863 --> 00:16:53,462 Senior citizens get right of way. 375 00:16:53,463 --> 00:16:55,103 Cheeky. 376 00:16:56,503 --> 00:16:59,102 So were they all kitted up at this point? 377 00:16:59,103 --> 00:17:01,062 All strapped up and ready to go. 378 00:17:01,063 --> 00:17:02,942 Would you be able to turn off the computer 379 00:17:02,943 --> 00:17:05,063 while the plane was in the air? 380 00:17:13,223 --> 00:17:16,142 Busted. Let's take that as a no. 381 00:17:16,143 --> 00:17:19,673 It's hard to be discreet when you're wedged in like sardines. 382 00:17:27,463 --> 00:17:29,942 "Kahu Taylor." 383 00:17:29,943 --> 00:17:32,262 Could be the guy in the CCTV footage. 384 00:17:32,263 --> 00:17:36,102 Looked a bit like a tradie, and he's owed thousands, 385 00:17:36,103 --> 00:17:38,702 which might explain the altercation. 386 00:17:38,703 --> 00:17:40,583 Follow it up. 387 00:17:42,223 --> 00:17:44,102 Kahu, this is Detective Kristin Sims, 388 00:17:44,103 --> 00:17:45,662 Brokenwood CIB. 389 00:17:45,663 --> 00:17:47,062 Please give me a call on this number 390 00:17:47,063 --> 00:17:48,062 when you get this message. 391 00:17:48,063 --> 00:17:48,823 Thanks. 392 00:17:48,863 --> 00:17:51,942 I'm surprised he had any time for business. 393 00:17:51,943 --> 00:17:54,022 Work hard, play hard. 394 00:17:54,023 --> 00:17:55,422 Did you know him well? 395 00:17:55,423 --> 00:17:56,942 A bit. 396 00:17:56,943 --> 00:18:00,342 Definitely a highflier, in all senses of the word. 397 00:18:00,343 --> 00:18:02,263 Could charm the pants off anyone. 398 00:18:04,263 --> 00:18:05,943 Right, then. 399 00:18:13,623 --> 00:18:16,262 Supplies are in the back. Watch the paint work. 400 00:18:16,263 --> 00:18:19,022 - Dean Young? - Yeah. What's it to you? 401 00:18:19,023 --> 00:18:22,022 D.C. Sam Breen, Brokenwood CIB. 402 00:18:22,023 --> 00:18:24,462 Part of the team looking into the death of Andre Barrington. 403 00:18:24,463 --> 00:18:26,902 Yeah, hell of a thing. 404 00:18:26,903 --> 00:18:29,102 I'm surprised you're still working. 405 00:18:29,103 --> 00:18:30,702 Clearly you're not a businessman. 406 00:18:30,703 --> 00:18:34,862 No, I'm a policeman, and we're backgrounding Andre. 407 00:18:34,863 --> 00:18:37,942 Potentially this is part of our investigation. 408 00:18:37,943 --> 00:18:40,022 Why? He didn't land on the bar. 409 00:18:40,023 --> 00:18:41,822 I can understand you're upset. 410 00:18:41,823 --> 00:18:43,502 Come on. 411 00:18:43,503 --> 00:18:46,142 When humans jump out of planes, sometimes gravity wins. 412 00:18:46,143 --> 00:18:48,862 I'm sad for him. But right now it's not my problem. 413 00:18:48,863 --> 00:18:50,102 This is my problem. 414 00:18:50,103 --> 00:18:52,022 You're still planning on opening? 415 00:18:52,023 --> 00:18:53,502 Yeah. 416 00:18:53,503 --> 00:18:54,902 I think my boss might have a problem with that. 417 00:18:54,903 --> 00:18:57,262 I don't care what your boss thinks. 418 00:18:57,263 --> 00:19:00,263 This bar is opening on schedule. It has to. 419 00:19:05,503 --> 00:19:08,662 I don't think you understand the seriousness of the matter. 420 00:19:08,663 --> 00:19:10,262 You want to know serious? 421 00:19:10,263 --> 00:19:12,062 Try sinking half a mil into a new business. 422 00:19:12,063 --> 00:19:14,142 Okay, let me explain again. 423 00:19:14,143 --> 00:19:15,582 I want your people to stand down 424 00:19:15,583 --> 00:19:17,142 so that we can have a thorough look around. 425 00:19:17,143 --> 00:19:19,182 Looking for what? 426 00:19:19,183 --> 00:19:20,902 Andre stayed here last night. 427 00:19:20,903 --> 00:19:23,622 We're looking for anything that might explain his accident. 428 00:19:23,623 --> 00:19:25,342 Do as they ask, Dean. 429 00:19:25,343 --> 00:19:28,755 The sooner we get on with it, the sooner they can carry on. 430 00:19:28,863 --> 00:19:30,063 Yeah, fine. 431 00:19:30,743 --> 00:19:33,262 Get a team together. 432 00:19:33,263 --> 00:19:36,675 And while we wait, let's get that statement out of the way. 433 00:19:40,743 --> 00:19:42,862 I think your boss is overreacting. 434 00:19:42,863 --> 00:19:45,222 He just wants to get to the bottom of the accident. 435 00:19:45,223 --> 00:19:47,462 My son was murdered. 436 00:19:47,463 --> 00:19:50,463 Please don't try and dress it up as anything else. 437 00:19:52,183 --> 00:19:54,783 Do you have a Kahu Taylor working for you? 438 00:19:54,823 --> 00:19:56,862 Not my department. 439 00:19:56,863 --> 00:20:00,222 Then do you know if Andre and Kahu Taylor 440 00:20:00,223 --> 00:20:03,702 had a disagreement this morning? 441 00:20:03,703 --> 00:20:05,262 At the skydiving center. 442 00:20:05,263 --> 00:20:06,942 Yes. What of it? 443 00:20:06,943 --> 00:20:08,902 You never mentioned anything in your statement 444 00:20:08,903 --> 00:20:10,462 to D.S.S. Shepherd. 445 00:20:10,463 --> 00:20:13,262 Kahu Taylor was attacking Andre's professional reputation. 446 00:20:13,263 --> 00:20:14,862 There was no need to pass it on, 447 00:20:14,863 --> 00:20:16,862 as there was no merit to the allegations. 448 00:20:16,863 --> 00:20:19,623 - He was owed a lot of money. - I doubt that. 449 00:20:26,303 --> 00:20:28,262 A few weeks late. So what? 450 00:20:28,263 --> 00:20:30,583 Tradies are never happy. 451 00:20:35,063 --> 00:20:38,422 Lorraine, why are you doing this? 452 00:20:38,423 --> 00:20:40,262 Opening the bar. It's crazy. 453 00:20:40,263 --> 00:20:41,702 It's what Andre would've wanted. 454 00:20:41,703 --> 00:20:43,342 But not now. 455 00:20:43,343 --> 00:20:46,942 You need some time out to grieve, to feel sad. 456 00:20:46,943 --> 00:20:50,022 I want to celebrate my son's life. 457 00:20:50,023 --> 00:20:52,383 This is what I can do for him. 458 00:20:53,543 --> 00:20:56,342 What you can do is find out who killed him. 459 00:20:56,343 --> 00:20:59,302 Look, we may have got off to a bad start. 460 00:20:59,303 --> 00:21:01,783 I overreacted. I'm sorry. 461 00:21:01,823 --> 00:21:03,222 It's a stressful time. 462 00:21:03,223 --> 00:21:05,142 Yeah, trust me. 463 00:21:05,143 --> 00:21:07,422 Whole heap of money in a new business 464 00:21:07,423 --> 00:21:08,742 that supposedly can't open 465 00:21:08,743 --> 00:21:10,462 because my business partner had an accident. 466 00:21:10,463 --> 00:21:12,662 Except it wasn't an accident. 467 00:21:12,663 --> 00:21:14,663 So you said. 468 00:21:14,703 --> 00:21:17,262 But regardless, it's costing me money every day. 469 00:21:17,263 --> 00:21:19,302 Well, not to mention you're a little bit upset 470 00:21:19,303 --> 00:21:20,542 by Andre's death? 471 00:21:20,543 --> 00:21:22,823 Come on, man. Of course that too. 472 00:21:24,223 --> 00:21:26,062 How did Andre's come about? 473 00:21:26,063 --> 00:21:28,902 Andre approached me six months back. 474 00:21:28,903 --> 00:21:32,182 Pitched the idea of a potential chain of boutique brew bars, 475 00:21:32,183 --> 00:21:35,422 starting small in Brokenwood, and the plan was to expand. 476 00:21:35,423 --> 00:21:37,583 He liked to think big. So do I. 477 00:21:38,423 --> 00:21:40,702 Seriously, dude, I've got to get back to the site. 478 00:21:40,703 --> 00:21:42,622 I've got 12 tradies at 80 bucks an hour 479 00:21:42,623 --> 00:21:43,822 standing around doing nothing. 480 00:21:43,823 --> 00:21:45,862 Why were you at the skydiving center? 481 00:21:45,863 --> 00:21:48,102 I dropped Lorraine, Grace, and Felix off for their jump 482 00:21:48,103 --> 00:21:49,422 on my way to see a supplier. 483 00:21:49,423 --> 00:21:51,342 Right. 484 00:21:51,343 --> 00:21:53,262 And you were meant to pick them up 485 00:21:53,263 --> 00:21:54,942 from the landing site in the domain. 486 00:21:54,943 --> 00:21:56,223 But you didn't. 487 00:21:57,183 --> 00:22:00,263 Well, I got held up at the supplier. 488 00:22:01,343 --> 00:22:02,942 So there you are. 489 00:22:02,943 --> 00:22:06,183 You know where to find me. 490 00:22:29,823 --> 00:22:33,102 Kahu, this is Detective Kristin Sims again. 491 00:22:33,103 --> 00:22:36,663 I'd appreciate it if you could return my call. Thanks. 492 00:22:39,823 --> 00:22:42,942 I've secured the brew bar. Ready for the morning. 493 00:22:42,943 --> 00:22:44,102 Been a big day. 494 00:22:44,103 --> 00:22:45,662 Yeah, it's not over yet. 495 00:22:45,663 --> 00:22:47,142 That's true. 496 00:22:47,143 --> 00:22:49,902 Kristin is meeting us at the Toad & Lion. 497 00:22:49,903 --> 00:22:52,623 - Why? - Birthday drinks, boss. 498 00:22:56,943 --> 00:23:00,222 How would you describe Andre's attributes? 499 00:23:00,223 --> 00:23:02,022 You know you can stop working, right? 500 00:23:02,023 --> 00:23:03,102 It's your birthday. 501 00:23:03,103 --> 00:23:06,222 I'm not working. I'm just curious. 502 00:23:06,223 --> 00:23:11,422 Well, he was charismatic. 503 00:23:11,423 --> 00:23:13,742 Charming. 504 00:23:13,743 --> 00:23:16,702 Controlling, conceited, and a cheater. 505 00:23:16,703 --> 00:23:19,702 He had a history of infidelity? 506 00:23:19,703 --> 00:23:23,862 Guys like Andre have a sense of privilege, entitlement, 507 00:23:23,863 --> 00:23:27,662 like they've never heard the word no in their lives. 508 00:23:27,663 --> 00:23:30,302 And there was crossover with me and Grace. 509 00:23:30,303 --> 00:23:32,302 That's why I broke up with him. 510 00:23:32,303 --> 00:23:33,542 Must've been a tough time. 511 00:23:33,543 --> 00:23:35,303 Well, that's what happens 512 00:23:35,343 --> 00:23:37,262 when your mother raises you as a narcissist 513 00:23:37,263 --> 00:23:40,662 and you think you can have whatever you want. 514 00:23:40,663 --> 00:23:43,782 Okay, onto the real issue of the day. 515 00:23:43,783 --> 00:23:46,782 Are you a baby boomer or a Gen X? 516 00:23:46,783 --> 00:23:49,342 You're really not very good at this. 517 00:23:49,343 --> 00:23:52,222 Was Keith Holyoake prime minister 518 00:23:52,223 --> 00:23:53,622 when you were born? 519 00:23:53,623 --> 00:23:56,271 Well, if he was, I'd be too young to remember. 520 00:23:57,343 --> 00:23:58,822 Frodo. 521 00:23:58,823 --> 00:24:00,542 I had nothing to do with that dead bar guy. 522 00:24:00,543 --> 00:24:03,902 - I swear. - News travels fast. 523 00:24:03,903 --> 00:24:05,902 Not that we were asking. 524 00:24:05,903 --> 00:24:08,942 - Did you work for him? - Nah. Dude wouldn't hire me. 525 00:24:08,943 --> 00:24:12,142 Gave Kimberly a gig, though. Sounded dodgy as. 526 00:24:12,143 --> 00:24:13,673 He pulled on her ponytail. 527 00:24:14,543 --> 00:24:16,982 Maybe he meant it as a compliment? 528 00:24:16,983 --> 00:24:18,582 Or maybe he was a creep. 529 00:24:18,583 --> 00:24:20,542 Yeah, I'm with Frodo on this one. 530 00:24:20,543 --> 00:24:22,822 I'll keep my ear to the ground. 531 00:24:22,823 --> 00:24:24,622 Let you know if I hear anything on the down-low. 532 00:24:24,623 --> 00:24:26,423 Yeah, you do that. 533 00:24:29,663 --> 00:24:32,222 Ray, Trudy. 534 00:24:32,223 --> 00:24:35,463 Two single malts neat, and a soda for Sims. 535 00:24:35,503 --> 00:24:37,942 - Thanks. - I hear they're opening anyway. 536 00:24:37,943 --> 00:24:39,422 - Sorry? - Andre's. 537 00:24:39,423 --> 00:24:42,103 We used to respect the dead in Brokenwood. 538 00:24:42,143 --> 00:24:43,142 Not anymore. 539 00:24:43,143 --> 00:24:45,342 The developer seems very intent. 540 00:24:45,343 --> 00:24:47,382 Craft beer bars. They're a joke. 541 00:24:47,383 --> 00:24:49,902 - Crap beer, for starters. - They're just bait. 542 00:24:49,903 --> 00:24:52,342 For big breweries to buy in and create a franchise. 543 00:24:52,343 --> 00:24:54,062 They don't give a damn about the locals. 544 00:24:54,063 --> 00:24:55,622 Can't be good for you guys. 545 00:24:55,623 --> 00:24:57,822 That's why we closed the Frog and Cheetah for a refurb, 546 00:24:57,823 --> 00:25:00,062 and we're giving this place a bit of a spruce-up. 547 00:25:00,063 --> 00:25:02,023 We'll fight fire with fire. 548 00:25:02,063 --> 00:25:03,502 Problem with these city boys 549 00:25:03,503 --> 00:25:05,262 waltzing in here like they own the place... 550 00:25:05,263 --> 00:25:07,262 They don't understand the business. 551 00:25:07,263 --> 00:25:09,902 They don't understand the town. We do. 552 00:25:09,903 --> 00:25:12,623 You make it sound like a turf war. 553 00:25:14,503 --> 00:25:16,063 There you go. 554 00:25:16,863 --> 00:25:18,223 Thanks. 555 00:25:22,543 --> 00:25:25,182 Tomorrow find out Trudy's movements this morning. 556 00:25:25,183 --> 00:25:27,622 Trudy? Seriously? 557 00:25:27,623 --> 00:25:30,022 She seemed pretty het up by Andre's opening. 558 00:25:30,023 --> 00:25:31,942 I thought you weren't working. 559 00:25:31,943 --> 00:25:33,822 I'm not working. I'm just... 560 00:25:33,823 --> 00:25:36,062 - Just curious. - Curious. 561 00:25:36,063 --> 00:25:37,863 - Cheers. - Happy birthday. 562 00:25:45,103 --> 00:25:47,862 Sorry, I don't mean to be rude, 563 00:25:47,863 --> 00:25:50,622 but what did you see in this Andre Barrington? 564 00:25:52,663 --> 00:25:55,822 He was charming and fun. 565 00:25:55,823 --> 00:25:58,662 He jumped out of planes and conquered mountains 566 00:25:58,663 --> 00:26:01,702 and had big dreams. 567 00:26:01,703 --> 00:26:06,262 He made life an adventure. It was an attractive quality. 568 00:26:06,263 --> 00:26:07,423 For a while. 569 00:26:09,343 --> 00:26:11,462 Yes to Keith Holyoake. 570 00:26:14,423 --> 00:26:16,462 ♪ Only these tears ♪ 571 00:26:16,463 --> 00:26:18,142 I love this one. 572 00:26:18,143 --> 00:26:22,702 God. Only because it's your birthday. 573 00:26:22,703 --> 00:26:27,702 ♪ Only tears ♪ 574 00:26:27,703 --> 00:26:30,182 ♪ Lonely tears ♪ 575 00:26:30,183 --> 00:26:31,702 Kristin Sims. 576 00:26:31,703 --> 00:26:33,823 Nina, hi. 577 00:26:34,943 --> 00:26:38,023 Right. I'll be right over. 578 00:26:39,143 --> 00:26:41,262 Mike, I'm heading to the skydiving center. 579 00:26:41,263 --> 00:26:43,663 There was a break-in there last night. 580 00:26:44,663 --> 00:26:47,302 Tablets, laptops, GoPros. 581 00:26:47,303 --> 00:26:48,663 Any cash? 582 00:26:48,703 --> 00:26:50,942 We didn't have much, but that's gone too. 583 00:26:50,943 --> 00:26:53,143 And that. 584 00:26:55,903 --> 00:26:57,303 Trudy. 585 00:26:58,863 --> 00:27:00,622 Schooner or Stonehenge? 586 00:27:00,623 --> 00:27:02,863 They look the same to me. 587 00:27:04,543 --> 00:27:07,222 Your movements yesterday morning and the evening before. 588 00:27:07,223 --> 00:27:08,622 Why do you want to know? 589 00:27:08,623 --> 00:27:10,022 If you just tell me, I'll be out of your hair. 590 00:27:10,023 --> 00:27:12,462 Where's the fun in that? 591 00:27:12,463 --> 00:27:14,342 Can you just tell me where you were? 592 00:27:14,343 --> 00:27:16,942 But you're the detective. 593 00:27:16,943 --> 00:27:19,463 So detect. 594 00:27:22,423 --> 00:27:24,502 Do you know where your sister was yesterday morning 595 00:27:24,503 --> 00:27:25,662 and the evening before that? 596 00:27:25,663 --> 00:27:27,742 She playing hard to get? 597 00:27:27,743 --> 00:27:29,332 Sorry, mate. Can't help you. 598 00:27:29,343 --> 00:27:31,542 You don't know? Or you're not prepared to tell me? 599 00:27:31,543 --> 00:27:35,143 One of those two. 600 00:27:41,663 --> 00:27:43,742 The skydiving center's been stripped. 601 00:27:43,743 --> 00:27:46,702 And all the electronic gear's missing. 602 00:27:46,703 --> 00:27:48,422 Typical break-in? 603 00:27:48,423 --> 00:27:49,902 Yes. 604 00:27:49,903 --> 00:27:51,902 And no. 605 00:27:51,903 --> 00:27:55,302 What's interesting is that the CCTV camera's been destroyed. 606 00:27:55,303 --> 00:27:56,622 Smashed to bits. 607 00:27:56,623 --> 00:27:58,822 And all the hard drives are missing. 608 00:27:58,823 --> 00:28:02,222 Kahu Taylor knew he'd been caught on tape. 609 00:28:02,223 --> 00:28:04,982 So he went back to get rid of the evidence. 610 00:28:04,983 --> 00:28:06,743 What else can it be? 611 00:28:25,263 --> 00:28:26,502 Yeah? 612 00:28:26,503 --> 00:28:29,542 D.S.S. Shepherd. Detective Kristin Sims. 613 00:28:29,543 --> 00:28:32,022 - You left your card. - Is Kahu Taylor here? 614 00:28:32,023 --> 00:28:34,702 He's down at the bank. He's got some cash-flow issues. 615 00:28:34,703 --> 00:28:36,982 Can you vouch for his whereabouts last night? 616 00:28:36,983 --> 00:28:39,542 Here. Studying. 617 00:28:39,543 --> 00:28:42,902 He's doing one of those master classes online. 618 00:28:42,903 --> 00:28:44,063 All night? 619 00:28:46,743 --> 00:28:50,422 You don't seem 100% on that. 620 00:28:50,423 --> 00:28:52,422 Well, sure, I was asleep some of the time. 621 00:28:52,423 --> 00:28:54,222 But what with the baby, I get up a lot, 622 00:28:54,223 --> 00:28:55,423 and he was here. 623 00:28:55,463 --> 00:28:56,662 Look, give Kahu a break. 624 00:28:56,663 --> 00:28:58,262 He doesn't need the cops sniffing around, 625 00:28:58,263 --> 00:29:00,662 giving people the wrong impression. 626 00:29:00,663 --> 00:29:01,942 Get him to contact us. 627 00:29:01,943 --> 00:29:03,502 He's his own boss, if you know what I mean. 628 00:29:03,503 --> 00:29:06,023 Sure. But he needs to get in touch. 629 00:29:11,903 --> 00:29:14,622 Hardly a convincing alibi for Kahu Taylor. 630 00:29:14,623 --> 00:29:16,662 Or maybe she's telling the truth 631 00:29:16,663 --> 00:29:18,742 and someone else broke in to cover his tracks. 632 00:29:18,743 --> 00:29:20,902 Good point. 633 00:29:20,903 --> 00:29:22,902 What did Trudy Neilson say? 634 00:29:22,903 --> 00:29:25,622 Everything but where she was. 635 00:29:25,623 --> 00:29:27,622 I'll keep on it. 636 00:29:27,623 --> 00:29:29,023 Senior? 637 00:29:35,903 --> 00:29:37,662 Nina. Thanks for coming in. 638 00:29:37,663 --> 00:29:41,022 - Is this about the break-in? - No. 639 00:29:41,023 --> 00:29:45,702 CAA have some observations, some interesting points. 640 00:29:45,703 --> 00:29:47,542 Pilot chute. 641 00:29:47,543 --> 00:29:50,382 The bridle to the pilot and its kill line's been cut. 642 00:29:50,383 --> 00:29:52,422 Cord. It looks easy enough to do. 643 00:29:52,423 --> 00:29:56,302 Look at the end of the wire attached to the safety handle. 644 00:29:56,303 --> 00:29:59,062 It's definitely been cut. It's smooth, not frayed. 645 00:29:59,063 --> 00:30:00,822 You'd need something sturdy to get through that. 646 00:30:00,823 --> 00:30:03,062 Like a tool from a plumber's kit. 647 00:30:03,063 --> 00:30:06,862 And this was on the other end of the wire, 648 00:30:06,863 --> 00:30:08,342 underneath the canvas flap. 649 00:30:08,343 --> 00:30:11,102 So that's how it passed the safety check. 650 00:30:11,103 --> 00:30:13,502 The ends were stuck together just enough to pass that test 651 00:30:13,503 --> 00:30:16,422 but weak enough to fail when he tried to actually deploy it. 652 00:30:16,423 --> 00:30:18,342 What is it? Blu Tack? Putty? 653 00:30:18,343 --> 00:30:19,782 It's at the lab. 654 00:30:19,783 --> 00:30:21,662 We'll have a definitive answer in a few days. 655 00:30:21,663 --> 00:30:24,462 Would the backpack need to be unpacked 656 00:30:24,463 --> 00:30:25,942 to be tampered with? 657 00:30:25,943 --> 00:30:27,742 Both the pilot and the handle 658 00:30:27,743 --> 00:30:29,626 can be accessed from the outside. 659 00:30:30,263 --> 00:30:32,022 Still think anyone could have done it? 660 00:30:32,023 --> 00:30:33,862 The placement of the cut in the wire... 661 00:30:33,863 --> 00:30:35,742 the way it's hidden under the canvas... 662 00:30:35,743 --> 00:30:39,822 it's so devious. 663 00:30:39,823 --> 00:30:41,662 You'd have to think the offender 664 00:30:41,663 --> 00:30:43,605 knew their way around a parachute. 665 00:30:44,303 --> 00:30:46,542 It kind of blows your theory about the plumber. 666 00:30:46,543 --> 00:30:50,222 But a novice could've done it with enough research, surely? 667 00:30:50,223 --> 00:30:52,422 I guess. 668 00:30:52,423 --> 00:30:54,143 Kahu Taylor. 669 00:30:55,223 --> 00:30:56,742 Had you seen him before yesterday? 670 00:30:56,743 --> 00:30:59,462 No. He's not a skydiver, if that's what you mean. 671 00:30:59,463 --> 00:31:01,822 Okay. Thanks. 672 00:31:01,823 --> 00:31:04,342 I wondered if I could talk to you. 673 00:31:04,343 --> 00:31:05,543 In private. 674 00:31:10,663 --> 00:31:11,582 Sure. 675 00:31:11,583 --> 00:31:12,502 I know I should've mentioned it yesterday, 676 00:31:12,503 --> 00:31:15,463 but I thought you should know that... 677 00:31:16,463 --> 00:31:17,702 This is awkward. 678 00:31:17,703 --> 00:31:20,342 You were having an affair with Andre? 679 00:31:20,343 --> 00:31:21,662 You knew? 680 00:31:21,663 --> 00:31:24,102 It was something you said the other day. 681 00:31:24,103 --> 00:31:26,982 It was just the once. His idea. 682 00:31:26,983 --> 00:31:28,982 But you didn't say no. 683 00:31:28,983 --> 00:31:31,742 I was flattered. But it didn't mean anything. 684 00:31:31,743 --> 00:31:34,383 - To him or you? - Either of us. 685 00:31:34,423 --> 00:31:37,783 It was just part of the high-octane lifestyle. 686 00:31:39,063 --> 00:31:41,142 I take it Grace was unaware of this? 687 00:31:41,143 --> 00:31:42,262 Pretty sure. 688 00:31:42,263 --> 00:31:44,502 And I'd prefer it to stay that way. 689 00:31:44,503 --> 00:31:45,662 Is that possible? 690 00:31:45,663 --> 00:31:49,902 Yes. Unless it becomes relevant to the investigation. 691 00:31:49,903 --> 00:31:51,702 Well, how could it be relevant? 692 00:31:51,703 --> 00:31:53,622 - You tell me. - It's not. 693 00:31:53,623 --> 00:31:55,702 I swear there was nothing going on between Andre and I 694 00:31:55,703 --> 00:31:57,262 other than that night 695 00:31:57,263 --> 00:32:00,262 and the fact that he booked jumps from my business. 696 00:32:00,263 --> 00:32:02,902 Look, Andre said they had an open relationship, 697 00:32:02,903 --> 00:32:06,662 but I think he might've been lying. 698 00:32:06,663 --> 00:32:10,022 The only way I have of checking is by asking Grace. 699 00:32:10,023 --> 00:32:11,342 And you don't want me to do that. 700 00:32:11,343 --> 00:32:13,662 No. No, I really don't. 701 00:32:13,663 --> 00:32:16,663 It was a very unprofessional thing to do. 702 00:32:18,263 --> 00:32:20,063 Thank you for your candor. 703 00:32:23,263 --> 00:32:24,902 What was that about? 704 00:32:24,903 --> 00:32:26,622 Nina was just confirming your theory. 705 00:32:26,623 --> 00:32:28,222 Which one? 706 00:32:28,223 --> 00:32:31,022 That Andre liked to share the love. 707 00:32:31,023 --> 00:32:33,823 Sims still thinks it was the plumber. 708 00:32:35,063 --> 00:32:37,622 Easy access to tools and adhesives. 709 00:32:37,623 --> 00:32:42,023 Maybe his online master class was for skydiving. 710 00:32:45,143 --> 00:32:47,022 The brew bar's full of toolboxes. 711 00:32:47,023 --> 00:32:48,862 Anyone could've lifted them without being seen. 712 00:32:48,863 --> 00:32:51,702 And there was no CCTV footage in the bar. 713 00:32:51,703 --> 00:32:53,462 And the car park footage was no help 714 00:32:53,463 --> 00:32:55,542 in establishing the time of day the parachute was tampered with. 715 00:32:55,543 --> 00:32:57,822 Roving camera. There were big gaps. 716 00:32:57,823 --> 00:33:01,862 Okay. Let's worry less on the when and more on the who. 717 00:33:01,863 --> 00:33:03,902 Based on what we know, do we seriously think 718 00:33:03,903 --> 00:33:06,182 that this can be linked to a family member? 719 00:33:06,183 --> 00:33:09,382 It's entirely possible. 720 00:33:09,383 --> 00:33:11,022 We should make inquiries 721 00:33:11,023 --> 00:33:13,222 about their whereabouts last night 722 00:33:13,223 --> 00:33:15,383 with regards to the break-in. 723 00:33:17,423 --> 00:33:20,023 Let me guess... Trudy. 724 00:33:28,103 --> 00:33:29,902 Someone likes a drink. 725 00:33:29,903 --> 00:33:31,542 They all do. 726 00:33:31,543 --> 00:33:33,462 As I recall, they're a family of functioning alcoholics. 727 00:33:33,463 --> 00:33:36,382 You're a joke! Go to bed and sleep it off! 728 00:33:36,383 --> 00:33:37,942 Give it a rest! 729 00:33:37,943 --> 00:33:41,022 I wish it was you instead of Andre! 730 00:33:41,023 --> 00:33:44,382 Don't hold back, Mum! Tell me what you really think! 731 00:33:44,383 --> 00:33:46,223 Yes? 732 00:33:51,223 --> 00:33:53,702 Who is living here? 733 00:33:53,703 --> 00:33:58,102 Myself, Felix, Grace. 734 00:33:58,103 --> 00:34:00,022 Andre did. 735 00:34:00,023 --> 00:34:01,259 One big happy family. 736 00:34:03,303 --> 00:34:04,902 I'm sorry you had to hear that. 737 00:34:04,903 --> 00:34:06,422 It wasn't for public consumption. 738 00:34:06,423 --> 00:34:09,622 Felix and I butt heads sometimes. 739 00:34:09,623 --> 00:34:10,982 Just silly words. 740 00:34:10,983 --> 00:34:12,542 You know that, Kristin. 741 00:34:12,543 --> 00:34:16,782 Yeah. You are very different people. 742 00:34:16,783 --> 00:34:18,382 Lorraine, what were you doing last night? 743 00:34:18,383 --> 00:34:19,854 What happened last night? 744 00:34:23,903 --> 00:34:26,622 Well, it all got a bit much. 745 00:34:26,623 --> 00:34:30,622 I, had a few wines. Took a pill. 746 00:34:30,623 --> 00:34:32,662 I know that's bad. 747 00:34:32,663 --> 00:34:34,702 But I just wanted to blot everything out. 748 00:34:34,703 --> 00:34:37,743 We're... We're not here to judge. 749 00:34:40,903 --> 00:34:45,022 I presume you can't vouch for the rest of the household. 750 00:34:45,023 --> 00:34:48,262 Not after about 9:00. 751 00:34:48,263 --> 00:34:52,982 Grace was out for a ride, and Felix was here, I think. 752 00:34:52,983 --> 00:34:56,142 Is he still here? We should have a word. 753 00:34:56,143 --> 00:34:58,823 Of course. Up the stairs. 754 00:35:58,383 --> 00:36:00,022 Um... 755 00:36:00,023 --> 00:36:01,622 What... What's up? 756 00:36:01,623 --> 00:36:04,422 Felix, we're following up on your movements last night. 757 00:36:04,423 --> 00:36:07,022 Okay, okay. Sure, um... 758 00:36:07,023 --> 00:36:09,142 Around...? 759 00:36:09,143 --> 00:36:10,462 Around when? 760 00:36:10,463 --> 00:36:13,542 We'll come back tomorrow. Talk then. 761 00:36:13,543 --> 00:36:15,463 Over coffee? 762 00:36:16,823 --> 00:36:21,943 Any idea where Grace might be? 763 00:36:22,743 --> 00:36:25,743 Try Forest Park. 764 00:36:26,583 --> 00:36:28,543 Riding her bike. 765 00:36:29,423 --> 00:36:31,183 Okay. Thanks. 766 00:36:36,023 --> 00:36:37,662 I thought you said functioning. 767 00:36:37,663 --> 00:36:39,605 Let me rephrase... dysfunctioning. 768 00:36:42,903 --> 00:36:44,862 Here we go. 769 00:36:44,863 --> 00:36:46,302 Kristin Sims. 770 00:36:46,303 --> 00:36:48,302 - Detective. - Is that Kahu Taylor? 771 00:36:48,303 --> 00:36:50,302 Speaking. How'd you know? 772 00:36:50,303 --> 00:36:52,742 I've dialed your number a few times. It seemed familiar. 773 00:36:52,743 --> 00:36:54,462 Wow. You are a detective. 774 00:36:54,463 --> 00:36:56,502 Thanks for getting in touch. 775 00:36:56,503 --> 00:36:58,382 I was on a break. I thought we could hook up. 776 00:36:58,383 --> 00:36:59,622 Good. Where are you? 777 00:36:59,623 --> 00:37:01,062 - Home. - Right. Stay there. 778 00:37:01,063 --> 00:37:02,302 I'll be on my way. 779 00:37:02,303 --> 00:37:04,062 Second thoughts, I'll come in. 780 00:37:04,063 --> 00:37:05,942 Got to grab a feed. 781 00:37:05,943 --> 00:37:08,743 I'll meet you at the station. 15 minutes. 782 00:37:13,503 --> 00:37:15,902 You ever had scabies? 783 00:37:15,903 --> 00:37:17,862 Um, no. 784 00:37:17,863 --> 00:37:19,502 Me neither. 785 00:37:19,503 --> 00:37:21,902 But it's like a parasite gets under your skin. 786 00:37:21,903 --> 00:37:23,942 It's supposed to be really itchy and painful. 787 00:37:23,943 --> 00:37:26,302 Makes it hard to sleep at night. 788 00:37:26,303 --> 00:37:28,142 My relationship with Andre Barrington 789 00:37:28,143 --> 00:37:29,582 was a bit like that. 790 00:37:29,583 --> 00:37:32,622 Right. I can relate to that. 791 00:37:32,623 --> 00:37:33,782 How so? 792 00:37:33,783 --> 00:37:35,742 Nothing. 793 00:37:35,743 --> 00:37:39,302 I didn't know what you liked, so I got a bit of everything. 794 00:37:39,303 --> 00:37:41,583 Please don't make me eat alone. 795 00:37:45,223 --> 00:37:46,742 Nice place you've got here. 796 00:37:46,743 --> 00:37:49,262 Shame about the view, but... 797 00:37:49,263 --> 00:37:51,342 Have you ever been to the skydiving center 798 00:37:51,343 --> 00:37:52,342 before yesterday? 799 00:37:52,343 --> 00:37:54,302 Nah. Rich man's game. 800 00:37:54,303 --> 00:37:56,622 There was a break-in there last night. 801 00:37:56,623 --> 00:37:58,302 You know anything about it? 802 00:37:58,303 --> 00:38:00,222 Nah. 803 00:38:00,223 --> 00:38:02,503 Not really my thing. 804 00:38:02,543 --> 00:38:04,342 No way. I stay out of trouble. 805 00:38:04,343 --> 00:38:09,543 Well, you don't look like you're staying out of trouble here. 806 00:38:11,863 --> 00:38:13,542 I hate cameras. 807 00:38:13,543 --> 00:38:15,543 They steal your soul. 808 00:38:16,543 --> 00:38:20,062 Look, I admit I was angry. 809 00:38:20,063 --> 00:38:22,223 Mostly at myself. 810 00:38:22,263 --> 00:38:23,702 It was a dumb idea to go down there, 811 00:38:23,703 --> 00:38:26,942 especially now it's tangled me up in all this. 812 00:38:26,943 --> 00:38:29,302 I got pots on the boil. 813 00:38:29,303 --> 00:38:33,262 New home, new business. Mihiata's about to have a baby. 814 00:38:33,263 --> 00:38:37,223 Why would I risk all that by killing Andre Barrington? 815 00:38:38,423 --> 00:38:40,822 Have any of your tools gone missing lately? 816 00:38:40,823 --> 00:38:42,742 Not that I've noticed. 817 00:38:42,743 --> 00:38:44,782 Hey, what online master class are you taking? 818 00:38:44,783 --> 00:38:47,462 Tennis with Serena Williams. 819 00:38:47,463 --> 00:38:49,262 Man of many talents. 820 00:38:49,263 --> 00:38:51,102 You know it. 821 00:38:51,103 --> 00:38:52,862 You know, we could have a game sometime. 822 00:38:52,863 --> 00:38:57,263 But I warn you, my topspin's really improved. 823 00:39:09,503 --> 00:39:11,222 Gina. 824 00:39:11,223 --> 00:39:13,782 Sure. I can come now. 825 00:39:13,783 --> 00:39:16,462 Nothing unusual in his system. 826 00:39:16,463 --> 00:39:18,942 No drugs, no alcohol. 827 00:39:18,943 --> 00:39:22,502 He died from injuries sustained from the fall. 828 00:39:22,503 --> 00:39:25,862 Massive internal compression. 829 00:39:25,863 --> 00:39:28,022 We'll inform the family in the morning. 830 00:39:28,023 --> 00:39:30,702 We never finished our picnic. 831 00:39:30,703 --> 00:39:34,542 And we didn't get the chance to do the singing. 832 00:39:34,543 --> 00:39:36,902 I think the moment has passed. 833 00:39:36,903 --> 00:39:38,302 No matter. 834 00:39:38,303 --> 00:39:42,022 Have Kristin and Breen guessed your age yet? 835 00:39:42,023 --> 00:39:43,262 No. 836 00:39:43,263 --> 00:39:46,982 Mike, secret is safe with me. 837 00:39:46,983 --> 00:39:49,102 I don't think it's really a secret. 838 00:39:49,103 --> 00:39:51,902 In Russia, it is rude to ask a man his age. 839 00:39:51,903 --> 00:39:54,302 Because a man's life is like the River Volga, 840 00:39:54,303 --> 00:39:59,222 long and winding and always full of fish. 841 00:39:59,223 --> 00:40:04,302 But the age of a fish is of no importance. 842 00:40:04,303 --> 00:40:07,262 Only the taste. 843 00:40:07,263 --> 00:40:10,303 Thanks, Gina. 844 00:40:18,463 --> 00:40:20,462 I didn't break into the skydive center, okay? 845 00:40:20,463 --> 00:40:21,942 Why would I? 846 00:40:21,943 --> 00:40:24,222 I was hoping you could tell me. 847 00:40:24,223 --> 00:40:28,583 Well, I can't help you 'cause I didn't do it. 848 00:40:30,423 --> 00:40:33,022 Would it be okay if I grabbed a beer? 849 00:40:33,023 --> 00:40:36,462 Just a bit, um, bit thirsty. 850 00:40:36,463 --> 00:40:38,302 Coffee not cutting it? 851 00:40:38,303 --> 00:40:40,543 No, not really. 852 00:40:46,423 --> 00:40:49,503 Lorraine, hi. I'm just at your... 853 00:40:49,543 --> 00:40:53,662 Okay. Hang tight I'll be right over. 854 00:40:53,663 --> 00:40:55,382 Something's going down at the brew bar. 855 00:40:55,383 --> 00:40:56,583 I'll... I've got it. 856 00:40:58,143 --> 00:41:00,422 So how do you fit in, Felix? 857 00:41:00,423 --> 00:41:02,583 - Into the scheme of things. - Me? 858 00:41:05,063 --> 00:41:06,423 I'm on the payroll. 859 00:41:08,703 --> 00:41:12,062 Andre liked to keep me around. 860 00:41:12,063 --> 00:41:13,502 I made him look good. 861 00:41:13,503 --> 00:41:15,742 Don't you have your own plans? 862 00:41:15,743 --> 00:41:17,902 Never needed them. 863 00:41:17,903 --> 00:41:23,462 Andre kept dangling the promise of a head chef position. 864 00:41:23,463 --> 00:41:25,302 I'd be in charge of my own kitchen. 865 00:41:25,303 --> 00:41:29,542 So the head chef thing didn't really work out? 866 00:41:31,223 --> 00:41:35,942 Andre never really felt that I was great with responsibility. 867 00:41:35,943 --> 00:41:37,262 But you love cooking. 868 00:41:37,263 --> 00:41:39,702 Well, yeah. Yeah, sure. 869 00:41:39,703 --> 00:41:41,462 So with Andre's passing, 870 00:41:41,463 --> 00:41:45,343 maybe you could get the chance to step up? 871 00:41:47,903 --> 00:41:50,902 What, you think I killed my own brother 872 00:41:50,903 --> 00:41:52,662 so I could take over his business? 873 00:41:52,663 --> 00:41:58,823 No, but I always believed in a phoenix rising from the ashes. 874 00:42:03,783 --> 00:42:07,302 How much of the other night can you actually remember? 875 00:42:07,303 --> 00:42:12,783 Enough to know that I wasn't breaking in anywhere, okay? 876 00:42:15,223 --> 00:42:16,342 These yours? 877 00:42:19,063 --> 00:42:22,542 Tools of the trade. Part of the dream. 878 00:42:22,543 --> 00:42:23,902 Lose one? 879 00:42:23,903 --> 00:42:27,423 Yeah, chipped the blade. On a bone. 880 00:42:29,143 --> 00:42:31,022 I'll see you around. 881 00:42:31,023 --> 00:42:34,263 I'll be here. 882 00:42:35,183 --> 00:42:37,422 You'd told me that you'd paid them! 883 00:42:37,423 --> 00:42:38,622 Why would we pay these guys 884 00:42:38,623 --> 00:42:39,862 until they've finished their job? 885 00:42:39,863 --> 00:42:41,502 Yeah, but it's my reputation. 886 00:42:41,503 --> 00:42:43,302 - Hey! That's private property! - You didn't pay for it. 887 00:42:43,303 --> 00:42:45,223 Do something! 888 00:42:47,303 --> 00:42:49,422 I thought you said you'd stay out of trouble. 889 00:42:49,423 --> 00:42:52,062 I do. This commode belongs to me. 890 00:42:52,063 --> 00:42:53,262 Have you still not paid him yet? 891 00:42:53,263 --> 00:42:55,102 Accounts are settled on the 20th. 892 00:42:55,103 --> 00:42:56,902 Yeah, right. That's what you said last month. 893 00:42:56,903 --> 00:42:59,702 And the one before. I've had to take on another gig. 894 00:42:59,703 --> 00:43:01,302 But you haven't finished here yet. 895 00:43:01,303 --> 00:43:02,982 I've got mouths to feed. 896 00:43:02,983 --> 00:43:05,262 Just pay him what he's owed, and then we can all carry on. 897 00:43:05,263 --> 00:43:08,262 Double. To cover time, inconvenience. 898 00:43:08,263 --> 00:43:09,942 I'd have to pay someone to do my other job. 899 00:43:09,943 --> 00:43:11,742 That's extortion. 900 00:43:11,743 --> 00:43:13,702 Well, good luck finding another plumber, with your reputation. 901 00:43:13,703 --> 00:43:16,783 This is killing me. Come on, then. 902 00:43:19,423 --> 00:43:23,422 Thanks for sorting that. We're behind enough as it is. 903 00:43:23,423 --> 00:43:26,462 It was hardly rocket science, Lorraine. 904 00:43:26,463 --> 00:43:27,822 The autopsy's all done. 905 00:43:27,823 --> 00:43:30,263 You've got the authority to take the body. 906 00:43:31,703 --> 00:43:34,622 I was thinking a private cremation. 907 00:43:34,623 --> 00:43:36,503 Once the bar's open. 908 00:43:36,543 --> 00:43:38,142 I don't understand. 909 00:43:38,143 --> 00:43:41,062 How is this more important than your son? 910 00:43:41,063 --> 00:43:42,582 It's his legacy. 911 00:43:42,583 --> 00:43:45,102 Sorry, it's not my place, 912 00:43:45,103 --> 00:43:49,502 but I know that following times like these, 913 00:43:49,503 --> 00:43:51,342 when people don't deal with their grief properly, 914 00:43:51,343 --> 00:43:54,463 it becomes problematic later on. 915 00:43:55,863 --> 00:43:57,822 You're right. 916 00:43:57,823 --> 00:44:01,862 We need some kind of memorial as soon as possible. 917 00:44:01,863 --> 00:44:03,383 You'll come? 918 00:44:06,463 --> 00:44:09,502 And now I have to go to the wake. 919 00:44:09,503 --> 00:44:11,142 Business or personal? 920 00:44:11,143 --> 00:44:14,542 I don't know. I'm guessing it'll be a weird mix of both. 921 00:44:14,543 --> 00:44:17,622 I'll stay for one drink, pay my respects, and then go home. 922 00:44:17,623 --> 00:44:20,662 What are you doing? 923 00:44:20,663 --> 00:44:24,623 I'm curious to see whether this tool could've cut the wire. 924 00:44:26,623 --> 00:44:28,102 Sydney dropped this off. 925 00:44:28,103 --> 00:44:29,502 It's the latest lot to go missing. 926 00:44:29,503 --> 00:44:30,542 Good. 927 00:44:30,543 --> 00:44:33,263 Is your age divisible by three? 928 00:44:34,703 --> 00:44:36,702 Every number is divisible by three. 929 00:44:36,703 --> 00:44:38,302 I meant a whole number. 930 00:44:38,303 --> 00:44:40,742 No. 931 00:44:40,743 --> 00:44:42,623 Cute or creepy? 932 00:44:43,623 --> 00:44:46,565 How could it be cute? Look at those tiny dead eyes. 933 00:44:47,623 --> 00:44:49,622 I don't know. There's something regal about them. 934 00:44:49,623 --> 00:44:52,062 Staring deep into your soul, judging you. 935 00:44:52,063 --> 00:44:53,462 You can't look away. 936 00:44:53,463 --> 00:44:56,222 Any leads on the break-in at the skydiving center? 937 00:44:56,223 --> 00:45:01,062 Kahu claims he didn't do it, and I tend to believe him. 938 00:45:01,063 --> 00:45:02,902 He's got too much to lose. Baby on the way. 939 00:45:02,903 --> 00:45:07,102 So, no. Not at this stage. 940 00:45:07,103 --> 00:45:09,462 I'll be at Forest Park if you need me. 941 00:45:09,463 --> 00:45:12,543 [ Marlon Williams' "Hello Miss Lonesome" playing ] 942 00:45:15,943 --> 00:45:19,062 ♪ Hello-o-o-o-o ♪ 943 00:45:19,063 --> 00:45:20,542 ♪ Miss Lonesome ♪ 944 00:45:20,543 --> 00:45:23,223 ♪ I see you're back in town ♪ 945 00:45:24,623 --> 00:45:28,102 ♪ It's funny I lose my mind when you come around ♪ 946 00:45:28,103 --> 00:45:29,223 Impressive. 947 00:45:30,423 --> 00:45:32,942 Not enough jumps. 948 00:45:32,943 --> 00:45:35,422 You come here often? 949 00:45:35,423 --> 00:45:37,462 As much as I can. 950 00:45:37,463 --> 00:45:39,262 Looks painful. 951 00:45:39,263 --> 00:45:41,542 Yeah, been trying to quit smoking. 952 00:45:41,543 --> 00:45:43,222 Nothing seems to work. 953 00:45:43,223 --> 00:45:45,302 You'd think I'd know better, being a doctor. 954 00:45:45,303 --> 00:45:47,302 I meant the bruises. 955 00:45:47,303 --> 00:45:50,782 Must've knocked it on a branch. 956 00:45:50,783 --> 00:45:51,982 You keen on a ride? 957 00:45:51,983 --> 00:45:53,702 Not really my thing. 958 00:45:53,703 --> 00:45:55,982 Then why are you here? 959 00:45:55,983 --> 00:45:58,462 CAA findings came back yesterday. 960 00:45:58,463 --> 00:46:00,942 It looks like whoever tampered with Andre's gear 961 00:46:00,943 --> 00:46:02,902 knew their way around a chute. 962 00:46:02,903 --> 00:46:04,423 That narrows it down. 963 00:46:06,223 --> 00:46:08,662 Is Dean Young keen on skydiving? 964 00:46:08,663 --> 00:46:11,302 Not really. Been on a couple of jumps. 965 00:46:11,303 --> 00:46:13,142 So he'd know what was what, then. 966 00:46:13,143 --> 00:46:14,862 Anyone who's ever jumped would. 967 00:46:14,863 --> 00:46:17,462 Okay. See you later on, then. 968 00:46:17,463 --> 00:46:19,902 Later on? What for? 969 00:46:19,903 --> 00:46:21,942 The wake. 970 00:46:21,943 --> 00:46:24,383 Yeah. Great. 971 00:46:25,343 --> 00:46:27,422 Lorraine didn't mention it? 972 00:46:27,423 --> 00:46:29,582 No. But, hey, nothing new there. 973 00:46:29,583 --> 00:46:32,022 Last minute, I guess. 974 00:46:32,023 --> 00:46:34,982 Yeah. And he was my boyfriend. 975 00:46:34,983 --> 00:46:36,502 What does she care? 976 00:46:36,503 --> 00:46:39,662 You and Lorraine really don't get along, do you? 977 00:46:39,663 --> 00:46:43,502 I loved her son. He loved me. 978 00:46:43,503 --> 00:46:47,822 She found that frustrating. She wanted him all to herself. 979 00:46:47,823 --> 00:46:51,902 I guess now, in a weird way, she's got what she wanted. 980 00:46:51,903 --> 00:46:54,663 See you at the wake. 981 00:47:07,703 --> 00:47:09,222 Thanks for coming along. 982 00:47:09,223 --> 00:47:11,662 I thought two sets of eyes were better than one. 983 00:47:11,663 --> 00:47:14,622 Everything's reused, recycled. We use sustainable practices. 984 00:47:14,623 --> 00:47:16,342 Good marketing angle. 985 00:47:16,343 --> 00:47:19,742 All our tap beer is locally made, locally sourced, organic. 986 00:47:19,743 --> 00:47:22,462 We even have a gluten-free pilsner. 987 00:47:22,463 --> 00:47:23,822 I can't see the point. 988 00:47:23,823 --> 00:47:26,502 Won't be long. Find a spot. 989 00:47:26,503 --> 00:47:29,822 Kimberly will get you a drink. 990 00:47:29,823 --> 00:47:31,262 Beer? Wine? 991 00:47:31,263 --> 00:47:33,702 Red if you have it. 992 00:47:33,703 --> 00:47:36,502 Times two, thanks. 993 00:47:36,503 --> 00:47:39,382 So, um, how's work? 994 00:47:39,383 --> 00:47:41,542 You're an emergency department doctor, right? 995 00:47:41,543 --> 00:47:44,062 Not anymore. 996 00:47:44,063 --> 00:47:45,942 I burned out. Their words. 997 00:47:45,943 --> 00:47:48,623 Excuse me. I need a cigarette. 998 00:47:51,103 --> 00:47:55,302 Give us a bell if you need anything. 999 00:47:55,303 --> 00:47:57,622 Kimberly. Grab the Moet out of the fridge. 1000 00:47:57,623 --> 00:48:01,102 - Went well, then? - A formality. He loved it. 1001 00:48:01,103 --> 00:48:02,662 After due diligence, 1002 00:48:02,663 --> 00:48:04,462 he's going to start in Wanaka and then Queenstown. 1003 00:48:04,463 --> 00:48:06,302 He has been dead two minutes. 1004 00:48:06,303 --> 00:48:08,462 - Felix. - It's completely mercenary. 1005 00:48:08,463 --> 00:48:11,062 Andre's name will be in every city. 1006 00:48:11,063 --> 00:48:13,782 I know he'd want us to celebrate this exciting news. 1007 00:48:13,783 --> 00:48:15,822 You know what? It's been a long day, so... 1008 00:48:15,823 --> 00:48:17,822 No, no, you can't go yet. 1009 00:48:17,823 --> 00:48:20,942 Everyone! Your attention, please. 1010 00:48:20,943 --> 00:48:23,663 It's time to focus our thoughts on Andre. 1011 00:48:25,063 --> 00:48:29,622 Andre was a shining star. Right from the start. 1012 00:48:29,623 --> 00:48:33,302 Even as a tiny child, I knew he was going places. 1013 00:48:33,303 --> 00:48:35,462 We talked about getting engaged 1014 00:48:35,463 --> 00:48:36,822 in front of the Taj Mahal. 1015 00:48:36,823 --> 00:48:40,622 And to celebrate, climbing K2. 1016 00:48:40,623 --> 00:48:43,102 We talked about children. 1017 00:48:43,103 --> 00:48:46,102 Now that's all it'll ever be. 1018 00:48:46,103 --> 00:48:47,983 Just talk. 1019 00:48:50,023 --> 00:48:52,342 Thank you, Grace. 1020 00:48:52,343 --> 00:48:56,823 And now, Kristin, a few words before you go? 1021 00:48:58,743 --> 00:49:01,183 It would mean so much. 1022 00:49:06,903 --> 00:49:09,023 What can I say? 1023 00:49:10,063 --> 00:49:11,943 He was a man... 1024 00:49:13,183 --> 00:49:15,742 ...of great vision. 1025 00:49:15,743 --> 00:49:20,022 He had a big heart. 1026 00:49:20,023 --> 00:49:23,102 Charming, charismatic. 1027 00:49:23,103 --> 00:49:24,822 He... He knew what he wanted, 1028 00:49:24,823 --> 00:49:27,342 and he went out there and he got it, 1029 00:49:27,343 --> 00:49:30,143 so good on him. 1030 00:49:32,263 --> 00:49:34,663 Beautiful. Thank you. 1031 00:49:37,503 --> 00:49:39,223 Nice speech. 1032 00:49:40,423 --> 00:49:43,263 Okay, I think we're done here. 1033 00:49:50,663 --> 00:49:52,302 Thanks again. 1034 00:49:52,303 --> 00:49:53,822 I'm glad we did this. 1035 00:49:53,823 --> 00:49:55,662 Let me call you a taxi. 1036 00:49:55,663 --> 00:49:57,062 No, thanks. 1037 00:49:57,063 --> 00:49:59,942 I'm a short walk just up on Locke's Lane, so... 1038 00:49:59,943 --> 00:50:01,863 - Good night. - Good night. 1039 00:50:04,263 --> 00:50:07,142 Go. I need to use the facilities. 1040 00:50:07,143 --> 00:50:09,583 - I'll see you tomorrow. - Okay. 1041 00:50:21,543 --> 00:50:23,382 What the hell is this? 1042 00:50:23,383 --> 00:50:24,982 Calm down, Lorraine. 1043 00:50:24,983 --> 00:50:26,822 Why am I not part of this franchise deal? 1044 00:50:26,823 --> 00:50:28,062 Nothing to do with me. 1045 00:50:28,063 --> 00:50:30,262 What crap! Says right here. 1046 00:50:30,263 --> 00:50:31,462 "50-50 split 1047 00:50:31,463 --> 00:50:33,062 between Andre Barrington and Dean Young." 1048 00:50:33,063 --> 00:50:34,742 Your name is right here! 1049 00:50:34,743 --> 00:50:36,262 It was Andre's idea. 1050 00:50:36,263 --> 00:50:38,662 - I don't believe you. - I'm sorry, but it's true. 1051 00:50:38,663 --> 00:50:40,022 He would never have shut me out. 1052 00:50:40,023 --> 00:50:42,262 Don't pretend like this is news. 1053 00:50:42,263 --> 00:50:46,902 Why would I spend so much time and invest so much energy 1054 00:50:46,903 --> 00:50:49,102 in something that is of no benefit to me? 1055 00:50:49,103 --> 00:50:50,502 Because you're a blind fool. 1056 00:50:50,503 --> 00:50:52,142 How dare you?! 1057 00:50:52,143 --> 00:50:54,062 He didn't need you anymore, and you couldn't stand it. 1058 00:50:54,063 --> 00:50:55,382 - You take that back. - Lorraine... 1059 00:50:55,383 --> 00:50:57,942 - Get away from me! - That's enough! 1060 00:50:57,943 --> 00:51:00,662 I will sink this deal if it's the last thing I do! 1061 00:51:00,663 --> 00:51:03,262 - You wouldn't know how. - Okay, cool off, both of you! 1062 00:51:03,263 --> 00:51:04,662 She knew she'd been cut out. I swear. 1063 00:51:04,663 --> 00:51:06,502 I most certainly did not! 1064 00:51:06,503 --> 00:51:07,902 Well, then, clearly one of you 1065 00:51:07,903 --> 00:51:09,302 isn't telling the truth. 1066 00:51:09,303 --> 00:51:10,662 I want you both down at the police station 1067 00:51:10,663 --> 00:51:13,062 10:00 a.m. tomorrow morning, sober! 1068 00:51:13,063 --> 00:51:14,663 Fine. 1069 00:51:15,903 --> 00:51:18,103 I knew nothing about it! 1070 00:51:43,823 --> 00:51:45,902 I had nowhere else to go. 1071 00:51:45,903 --> 00:51:47,742 Please tell me you didn't drive. 1072 00:51:47,743 --> 00:51:49,942 I'm not stupid. 1073 00:51:49,943 --> 00:51:52,422 How did you know where I lived? 1074 00:51:52,423 --> 00:51:54,062 You said Locke's Lane, 1075 00:51:54,063 --> 00:51:57,262 and I knocked on a few doors and I found you. 1076 00:51:57,263 --> 00:51:58,782 God. 1077 00:51:58,783 --> 00:52:00,863 Come in. I'll put the jug on. 1078 00:52:16,903 --> 00:52:19,583 How could he do this to me? 1079 00:52:21,103 --> 00:52:23,862 I gave him everything, 1080 00:52:23,863 --> 00:52:27,142 and this is how he repays me! 1081 00:52:27,143 --> 00:52:31,342 Shuts me out of the biggest deal of his life. 1082 00:52:31,343 --> 00:52:32,823 Why?! 1083 00:52:35,823 --> 00:52:38,183 I'm sorry. 1084 00:52:39,143 --> 00:52:41,702 Which way to the bathroom? 1085 00:52:41,703 --> 00:52:44,823 It's straight through on the right. 1086 00:53:18,663 --> 00:53:21,102 What's the point? 1087 00:53:21,103 --> 00:53:23,623 What's the point now that he's gone? 1088 00:53:25,863 --> 00:53:28,702 I should take you home. 1089 00:53:30,743 --> 00:53:32,783 Anyone home? 1090 00:53:49,103 --> 00:53:51,463 Andre. 1091 00:53:52,223 --> 00:53:54,502 I never should have... 1092 00:53:54,503 --> 00:53:56,343 Never should have...? 1093 00:53:59,103 --> 00:54:01,462 Lorraine. 1094 00:54:01,463 --> 00:54:05,023 This is important. Never should have what? 1095 00:54:30,143 --> 00:54:32,063 Good. You're here. 1096 00:54:33,823 --> 00:54:35,542 Looks healthy. 1097 00:54:35,543 --> 00:54:38,742 But does it have to taste like cardboard to be healthy? 1098 00:54:38,743 --> 00:54:42,743 So it was a significant birthday, then. 1099 00:54:43,623 --> 00:54:45,662 Dean and Lorraine are coming in. 1100 00:54:45,663 --> 00:54:47,662 There was an altercation after you left. 1101 00:54:47,663 --> 00:54:50,822 Looks like Andre shut Lorraine out of the brew deal. 1102 00:54:50,823 --> 00:54:52,902 Question is whether she knew about it 1103 00:54:52,903 --> 00:54:55,542 before or after he was dead. 1104 00:54:55,543 --> 00:54:58,022 Yeah, she said as much last night. 1105 00:54:58,023 --> 00:54:59,102 When? 1106 00:54:59,103 --> 00:55:01,022 She came over to mine. 1107 00:55:01,023 --> 00:55:03,262 Late. Drunk. A complete mess. 1108 00:55:03,263 --> 00:55:05,262 I had to take her home, put her to bed. 1109 00:55:05,263 --> 00:55:11,862 Thing is, Lorraine is the sole beneficiary to Andre's estate. 1110 00:55:11,863 --> 00:55:13,342 She told you this? 1111 00:55:13,343 --> 00:55:15,902 The will fell out of the bag. 1112 00:55:15,903 --> 00:55:17,222 I swear I wasn't looking. 1113 00:55:17,223 --> 00:55:21,463 But she stands to inherit a ton of money. 1114 00:55:22,503 --> 00:55:25,223 Dean's here to see you. Interview Room 1. 1115 00:55:26,783 --> 00:55:28,742 Hold that thought. 1116 00:55:28,743 --> 00:55:31,462 Put Lorraine in 2. I'll come through when I'm done. 1117 00:55:31,463 --> 00:55:32,823 Ta. 1118 00:55:36,903 --> 00:55:38,742 Smart money's on 50. 1119 00:55:38,743 --> 00:55:40,222 You reckon? 1120 00:55:40,223 --> 00:55:42,262 Surely he'd celebrate a milestone like that. 1121 00:55:42,263 --> 00:55:44,662 Not even Mike's that low-key. 1122 00:55:44,663 --> 00:55:47,102 Why would Lorraine work so hard on the bar 1123 00:55:47,103 --> 00:55:49,302 if she knew she wasn't part of its success? 1124 00:55:49,303 --> 00:55:51,702 I don't understand why this whole business deal 1125 00:55:51,703 --> 00:55:53,742 is so important to your inquiry. 1126 00:55:53,743 --> 00:55:57,142 Andre assured me she knew and was cool with it. 1127 00:55:57,143 --> 00:55:58,782 She's lying. 1128 00:55:58,783 --> 00:56:01,822 Maybe Andre was lying, trying to keep everyone onside. 1129 00:56:01,823 --> 00:56:03,262 Doesn't change the fact 1130 00:56:03,263 --> 00:56:05,102 that she'll probably try and sink the deal. 1131 00:56:05,103 --> 00:56:06,422 Can she do that? 1132 00:56:06,423 --> 00:56:08,302 She's not even party to the agreement. 1133 00:56:08,303 --> 00:56:09,742 She'll get her lawyers to challenge it. 1134 00:56:09,743 --> 00:56:13,102 Honestly, watching those two, 1135 00:56:13,103 --> 00:56:14,822 they were joined at the hip. 1136 00:56:14,823 --> 00:56:18,302 But then Grace stopped work at the hospital a few months ago 1137 00:56:18,303 --> 00:56:20,622 and everything changed. 1138 00:56:20,623 --> 00:56:22,902 Andre was becoming his own man. 1139 00:56:22,903 --> 00:56:24,303 Lorraine hated that. 1140 00:56:24,343 --> 00:56:27,502 Enough to kill her own son? 1141 00:56:27,503 --> 00:56:31,982 Hell hath no fury like a crazy Lorraine Barrington. 1142 00:56:31,983 --> 00:56:33,942 Okay. 1143 00:56:33,943 --> 00:56:35,943 Thanks. 1144 00:56:37,023 --> 00:56:38,302 No clean pants? 1145 00:56:38,303 --> 00:56:41,222 Got dressed in the dark. 1146 00:56:41,223 --> 00:56:43,223 Must be hard to get muddy in a bar. 1147 00:56:43,263 --> 00:56:45,902 Must've been when I was taking out the empties. 1148 00:56:45,903 --> 00:56:48,422 Speaking of mudslinging, when I woke up this morning, 1149 00:56:48,423 --> 00:56:50,542 some smart-ass had painted a threatening message 1150 00:56:50,543 --> 00:56:51,662 all over my place. 1151 00:56:51,663 --> 00:56:53,543 "My place"? 1152 00:56:55,263 --> 00:56:58,142 Whatever. It's bad for business. 1153 00:56:58,143 --> 00:57:00,202 I'll get D.C. Breen to look into it. 1154 00:57:06,543 --> 00:57:08,863 Tell me more about Andre's will. 1155 00:57:10,703 --> 00:57:14,942 Everything goes to Lorraine, including any future earnings. 1156 00:57:14,943 --> 00:57:17,342 Dean believes she knew the terms of the deal. 1157 00:57:17,343 --> 00:57:19,302 If she was shut out, that would give her motive. 1158 00:57:19,303 --> 00:57:22,342 Punish Andre, then collect his share at the other end. 1159 00:57:22,343 --> 00:57:26,462 Yeah, but I think it goes deeper than that. 1160 00:57:26,463 --> 00:57:30,862 She created him, gave him a sense of entitlement. 1161 00:57:30,863 --> 00:57:32,302 There were never any boundaries. 1162 00:57:32,303 --> 00:57:35,102 It's Psych 101... the narcissist and his mother. 1163 00:57:35,103 --> 00:57:37,182 They were completely codependent. 1164 00:57:37,183 --> 00:57:39,383 Until Grace arrived on the scene. 1165 00:57:40,903 --> 00:57:43,383 Lorraine lost him 1166 00:57:43,423 --> 00:57:47,062 and so lost herself. 1167 00:57:47,063 --> 00:57:48,222 Her place in the world. 1168 00:57:48,223 --> 00:57:52,223 She had to take the power back. 1169 00:57:53,423 --> 00:57:55,663 She's an hour late. 1170 00:58:09,223 --> 00:58:11,143 Kidding me. 1171 00:58:16,663 --> 00:58:18,222 I see you went with Stonehenge. 1172 00:58:18,223 --> 00:58:19,662 It was on special. 1173 00:58:19,663 --> 00:58:21,662 Looks good. 1174 00:58:21,663 --> 00:58:23,263 On Andre's Brew Bar. 1175 00:58:24,623 --> 00:58:26,462 I think so. 1176 00:58:26,463 --> 00:58:28,302 So you admit it? You did the graffiti? 1177 00:58:28,303 --> 00:58:30,863 Well, it's true. Craft beer does suck. 1178 00:58:30,903 --> 00:58:32,302 And I'm still waiting on your whereabouts 1179 00:58:32,303 --> 00:58:34,422 the morning of Andre Barrington's accident. 1180 00:58:34,423 --> 00:58:37,582 I've got nothing to say. 1181 00:58:37,583 --> 00:58:40,462 Look, I had a complaint of willful damage. 1182 00:58:40,463 --> 00:58:42,182 You'd be wise to clean it up. 1183 00:58:42,183 --> 00:58:44,022 In my own good time. 1184 00:58:44,023 --> 00:58:45,983 - Now. - Keep your hair on. 1185 00:58:47,863 --> 00:58:49,783 I'll be back in 10 minutes. 1186 00:58:50,823 --> 00:58:54,822 You want to know where she was the morning Andre snuffed it? 1187 00:58:54,823 --> 00:58:56,623 Yes. 1188 00:58:56,663 --> 00:58:59,902 She spends a couple of mornings each week down at Sunset Manor. 1189 00:58:59,903 --> 00:59:01,942 The rest home? 1190 00:59:01,943 --> 00:59:03,742 What, supplying the old folks with sherry? 1191 00:59:03,743 --> 00:59:05,902 No. 1192 00:59:05,903 --> 00:59:08,462 That's a bloody good idea. 1193 00:59:08,463 --> 00:59:10,302 Playing poker. 1194 00:59:10,303 --> 00:59:12,582 Trude's been a card shark since boarding school. 1195 00:59:12,583 --> 00:59:14,702 Nothing she likes more than a game or three. 1196 00:59:14,703 --> 00:59:16,102 Why all the mystery? 1197 00:59:16,103 --> 00:59:18,182 It's no crime spending time with the elderly. 1198 00:59:18,183 --> 00:59:19,462 It's not good for her rep. 1199 00:59:19,463 --> 00:59:21,422 Folk might think she's gone soft. 1200 00:59:21,423 --> 00:59:23,743 It'll check out. 1201 00:59:33,463 --> 00:59:35,662 Good morning. 1202 00:59:35,663 --> 00:59:36,943 Is your mother home? 1203 00:59:38,303 --> 00:59:39,342 I don't know. 1204 00:59:39,343 --> 00:59:40,742 Mind if we take a look? 1205 00:59:40,743 --> 00:59:42,902 Sure. 1206 00:59:42,903 --> 00:59:45,462 Perhaps she's sleeping off a hangover. 1207 00:59:45,463 --> 00:59:48,383 Yeah. Probably. 1208 00:59:49,543 --> 00:59:51,742 Would you like me to check for you? 1209 00:59:51,743 --> 00:59:53,462 Please. 1210 00:59:53,463 --> 00:59:55,263 Sure. 1211 01:00:01,223 --> 01:00:02,742 Mum. 1212 01:00:02,743 --> 01:00:04,342 No. No. 1213 01:00:04,343 --> 01:00:06,263 No! Mum! 1214 01:00:09,023 --> 01:00:12,103 Why? 1215 01:00:17,063 --> 01:00:19,142 No. Mum. 1216 01:00:19,143 --> 01:00:22,423 Jesus Christ, no. 1217 01:00:26,823 --> 01:00:28,383 Thanks. 1218 01:01:08,903 --> 01:01:11,622 Is there anywhere you can stay? Just for a couple of days. 1219 01:01:11,623 --> 01:01:14,262 - Some relatives or... - Um... 1220 01:01:14,263 --> 01:01:16,502 Are you all right? 1221 01:01:16,503 --> 01:01:19,383 I was feeling overwhelmed. I took a pill. 1222 01:01:20,663 --> 01:01:22,982 Um, what now? 1223 01:01:22,983 --> 01:01:25,663 If you're up to it, we need to talk some more. 1224 01:01:32,623 --> 01:01:35,822 I don't know if I agree with that statement. 1225 01:01:35,823 --> 01:01:39,622 Like many people, I'm a fan of the pale ale. 1226 01:01:39,623 --> 01:01:41,902 Have you got a minute, Mrs. Marlowe? 1227 01:01:41,903 --> 01:01:44,542 For you, Samuel, I have several. 1228 01:01:44,543 --> 01:01:47,302 You play piano at Sunset Manor. 1229 01:01:47,303 --> 01:01:49,022 Most mornings. 1230 01:01:49,023 --> 01:01:52,502 Keeps my fingers limber for my handicrafts. 1231 01:01:52,503 --> 01:01:58,022 Is it true Trudy Neilson plays cards there twice a week? 1232 01:01:58,023 --> 01:01:59,262 Yes. 1233 01:01:59,263 --> 01:02:01,222 And I can't say I approve. 1234 01:02:01,223 --> 01:02:04,382 Well, it's only cards. Sounds pretty harmless. 1235 01:02:04,383 --> 01:02:05,942 For money! 1236 01:02:05,943 --> 01:02:09,702 She fleeces the old biddies out of their pensions. 1237 01:02:09,703 --> 01:02:12,742 Although I daresay they're grateful for the company. 1238 01:02:12,743 --> 01:02:14,222 Was she there this week? 1239 01:02:14,223 --> 01:02:16,542 Yes. Never misses. All morning. 1240 01:02:16,543 --> 01:02:19,062 I won't take up any more of your time. 1241 01:02:19,063 --> 01:02:21,063 Thanks for the chat, Mrs. Marlowe. 1242 01:02:34,903 --> 01:02:36,583 I never should've left her. 1243 01:02:40,503 --> 01:02:42,302 This isn't your fault. 1244 01:02:42,303 --> 01:02:46,622 Well, right now it feels like it. 1245 01:02:55,063 --> 01:02:56,383 Shepherd. 1246 01:02:58,303 --> 01:03:00,103 Okay. I'll be straight down. 1247 01:03:08,783 --> 01:03:10,463 That was Gina. 1248 01:03:11,703 --> 01:03:13,263 Want to come? 1249 01:03:19,423 --> 01:03:23,302 I would say between 3:00 a.m. and 6:00 a.m. 1250 01:03:23,303 --> 01:03:25,222 But that's not the interesting thing. 1251 01:03:25,223 --> 01:03:28,702 First, see the slits in her wrists. 1252 01:03:28,703 --> 01:03:31,063 What do you notice? 1253 01:03:35,823 --> 01:03:37,302 Both cuts are exactly the same. 1254 01:03:37,303 --> 01:03:40,382 Yes. Same length, same depth. 1255 01:03:40,383 --> 01:03:42,662 Exact same place on the wrist. 1256 01:03:42,663 --> 01:03:45,782 The same amount of pressure was applied to both incisions. 1257 01:03:45,783 --> 01:03:49,222 Maybe she was ambidextrous, equally strong with both hands. 1258 01:03:49,223 --> 01:03:51,222 That could explain the similarities. 1259 01:03:51,223 --> 01:03:55,222 Perhaps, but even still, both cuts are never the same. 1260 01:03:55,223 --> 01:03:58,422 Once the first wrist is cut, there are many distractions. 1261 01:03:58,423 --> 01:03:59,862 Blood gushing. 1262 01:03:59,863 --> 01:04:01,902 Perhaps the person is having second thoughts. 1263 01:04:01,903 --> 01:04:06,262 They are starting to lose strength, consciousness. 1264 01:04:06,263 --> 01:04:09,903 Her injuries suggest that someone else did it 1265 01:04:09,943 --> 01:04:11,462 and made it look like suicide. 1266 01:04:11,463 --> 01:04:13,782 This is what I'm thinking too. 1267 01:04:13,783 --> 01:04:17,342 Especially considering this blade is tiny 1268 01:04:17,343 --> 01:04:19,422 and these wounds are large. 1269 01:04:19,423 --> 01:04:20,902 So, what could have done it, then? 1270 01:04:20,903 --> 01:04:23,783 A knife, scalpel, box cutter. 1271 01:04:23,823 --> 01:04:26,662 The incisions are very precise. 1272 01:04:26,663 --> 01:04:30,262 I would say whoever did this is skilled with a blade. 1273 01:04:30,263 --> 01:04:31,502 Or a sharp tool? 1274 01:04:31,503 --> 01:04:34,423 Yes. The right tool could do this. 1275 01:04:36,743 --> 01:04:38,142 Breen. 1276 01:04:38,143 --> 01:04:40,302 Cordon off the Barrington house. 1277 01:04:40,303 --> 01:04:42,383 Yeah, it's now a crime scene. 1278 01:04:44,303 --> 01:04:46,382 Felix and Grace are at the motel. 1279 01:04:46,383 --> 01:04:48,262 Specialist search are ready when you are. 1280 01:04:48,263 --> 01:04:49,782 Good. 1281 01:04:49,783 --> 01:04:52,842 Tell them that the focus is for a blade of some kind. 1282 01:04:53,543 --> 01:04:56,223 Okay, guys, let's do it. 1283 01:05:35,903 --> 01:05:37,862 Something came up at the autopsy? 1284 01:05:37,863 --> 01:05:39,942 It wasn't suicide. 1285 01:05:39,943 --> 01:05:41,662 Had all the hallmarks. 1286 01:05:41,663 --> 01:05:43,822 That's what the offender was counting on. 1287 01:05:43,823 --> 01:05:46,142 Do you think it was the same offender that killed Andre? 1288 01:05:46,143 --> 01:05:47,702 Makes sense. 1289 01:05:47,703 --> 01:05:50,462 The blade found by the body doesn't fit the injuries. 1290 01:05:50,463 --> 01:05:52,262 We might be looking for the instrument 1291 01:05:52,263 --> 01:05:53,622 that cut the parachute. 1292 01:05:53,623 --> 01:05:55,822 And there's no sign of forced entry. 1293 01:05:55,823 --> 01:05:59,022 Whoever did it had easy access. 1294 01:05:59,023 --> 01:06:01,462 You were the last person to see her alive. 1295 01:06:01,463 --> 01:06:03,783 Well, obviously not the last. 1296 01:06:03,823 --> 01:06:05,622 Unless you think... 1297 01:06:05,623 --> 01:06:07,422 Of course not. 1298 01:06:07,423 --> 01:06:09,062 But we need to get your statement. 1299 01:06:09,063 --> 01:06:11,022 We're gonna get Hughes to do it. 1300 01:06:11,023 --> 01:06:15,023 Tick all the boxes. Fair enough. 1301 01:06:16,543 --> 01:06:18,262 Specialists are doing their thing. 1302 01:06:18,263 --> 01:06:21,102 It's like watching paint dry. 1303 01:06:21,103 --> 01:06:23,183 In the meantime... 1304 01:06:25,343 --> 01:06:27,662 There goes that theory. 1305 01:06:27,663 --> 01:06:30,422 Well, she still could've killed Andre, 1306 01:06:30,423 --> 01:06:33,622 which would be motive for her homicide. 1307 01:06:33,623 --> 01:06:35,822 True. 1308 01:06:35,823 --> 01:06:38,222 We can take Trudy off the list. She has an alibi. 1309 01:06:38,223 --> 01:06:39,942 For Andre at least. 1310 01:06:39,943 --> 01:06:43,342 And besides, she wasn't there to turn off the AAD computer. 1311 01:06:43,343 --> 01:06:48,502 So all of the key suspects remain the same. 1312 01:06:48,503 --> 01:06:51,022 Dean, Felix, Grace, Kahu. 1313 01:06:51,023 --> 01:06:52,622 All have motive. 1314 01:06:52,623 --> 01:06:55,982 Gina reckons our offender knew their way around a blade, 1315 01:06:55,983 --> 01:06:58,102 which all of ours do. 1316 01:06:58,103 --> 01:07:01,422 Barman, chef, doctor, plumber. 1317 01:07:01,423 --> 01:07:03,702 Isn't Kahu a bit of a stretch? 1318 01:07:03,703 --> 01:07:07,142 Yeah, I agree. He's about to become a father. 1319 01:07:07,143 --> 01:07:09,502 Would he really jeopardize that? 1320 01:07:09,503 --> 01:07:13,222 Let's keep him in the mix. For Andre at least. 1321 01:07:13,223 --> 01:07:16,902 Both homicides boil down to business or family. 1322 01:07:16,903 --> 01:07:20,662 With the Barringtons, business is family. 1323 01:07:20,663 --> 01:07:22,662 Let's bring them back in. 1324 01:07:22,663 --> 01:07:25,542 No idea what time it was. Sorry. 1325 01:07:25,543 --> 01:07:28,262 Even a rough window would be helpful. 1326 01:07:28,263 --> 01:07:30,222 Um... 1327 01:07:30,223 --> 01:07:32,222 Kebab shop was open. 1328 01:07:32,223 --> 01:07:37,102 I got a chicken iskender and then wandered home. 1329 01:07:37,103 --> 01:07:38,822 Fati-Mamas closes at midnight, 1330 01:07:38,823 --> 01:07:41,862 so it must've been before then. 1331 01:07:41,863 --> 01:07:43,262 Sure. 1332 01:07:43,263 --> 01:07:44,822 It's quite a trek back to your place. 1333 01:07:44,823 --> 01:07:47,142 Must've taken an hour at least. 1334 01:07:47,143 --> 01:07:49,663 And you didn't see anyone? 1335 01:07:53,143 --> 01:07:56,742 It was late. Why aren't you talking to Dean? 1336 01:07:56,743 --> 01:07:59,742 He was packing himself that Mum would tip the deal over. 1337 01:07:59,743 --> 01:08:01,142 Yeah, we will be talking to Dean. 1338 01:08:01,143 --> 01:08:03,262 Did you go anywhere else on your way home? 1339 01:08:03,263 --> 01:08:04,703 Not that I can remember. 1340 01:08:04,743 --> 01:08:06,382 Yet you can remember what you ate. 1341 01:08:06,383 --> 01:08:08,582 Brain's funny like that. 1342 01:08:08,583 --> 01:08:10,023 Sims. 1343 01:08:14,343 --> 01:08:15,782 What about the mountain bike? 1344 01:08:15,783 --> 01:08:17,822 There was fresh mud on the tires. 1345 01:08:17,823 --> 01:08:20,222 Well, we're out and about all the time. 1346 01:08:20,223 --> 01:08:22,022 And the weather's pants. 1347 01:08:22,023 --> 01:08:23,862 It was late. 1348 01:08:23,863 --> 01:08:27,422 Maybe 1:00, half past, when I got home. 1349 01:08:27,423 --> 01:08:28,622 Was anyone else awake? 1350 01:08:28,623 --> 01:08:30,222 Don't think so, no. 1351 01:08:30,223 --> 01:08:32,662 D.S.S. Shepherd said there'd been a fight. 1352 01:08:32,663 --> 01:08:34,502 At the bar. You ended up on the ground. 1353 01:08:34,503 --> 01:08:37,462 It was my fault. I shouldn't have got in the way. 1354 01:08:37,463 --> 01:08:39,102 Heat of the moment. 1355 01:08:39,103 --> 01:08:41,902 Which speaks to underlying tension. 1356 01:08:41,903 --> 01:08:44,502 It was no secret that Lorraine blamed me 1357 01:08:44,503 --> 01:08:47,183 for Andre's rebellion. 1358 01:08:48,903 --> 01:08:50,262 We were competitive. 1359 01:08:50,263 --> 01:08:53,742 The way that mothers and girlfriends are. 1360 01:08:53,743 --> 01:08:56,822 Are we almost done here? I really need a smoke. 1361 01:08:56,823 --> 01:08:59,742 And no one else was home at the Barrington house? 1362 01:08:59,743 --> 01:09:02,222 Not that I was aware of. 1363 01:09:02,223 --> 01:09:05,862 I left. Walked home. 1364 01:09:05,863 --> 01:09:08,062 Tried to sleep. 1365 01:09:08,063 --> 01:09:10,903 Did a Sudoku, read my horoscope... 1366 01:09:10,943 --> 01:09:14,062 "Expect some ups and downs." 1367 01:09:14,063 --> 01:09:16,062 Ate some cheese. 1368 01:09:16,063 --> 01:09:18,702 Just drifted off on the couch around 4:00. 1369 01:09:18,703 --> 01:09:21,622 Big week. How are you coping? 1370 01:09:21,623 --> 01:09:25,022 Well, turns out my horoscope was right. 1371 01:09:25,023 --> 01:09:27,183 More ups or downs? 1372 01:09:30,103 --> 01:09:31,583 You want off? 1373 01:09:33,663 --> 01:09:36,663 I think that might be for the best. 1374 01:09:39,103 --> 01:09:40,902 In the end it was her decision. 1375 01:09:40,903 --> 01:09:43,262 I've given her the rest of the day off. 1376 01:09:43,263 --> 01:09:45,302 Understandable. 1377 01:09:45,303 --> 01:09:46,782 How's the inquiry going? 1378 01:09:46,783 --> 01:09:48,942 You think both deaths are related? 1379 01:09:48,943 --> 01:09:51,942 I do. I'm just not sure how yet. 1380 01:09:51,943 --> 01:09:55,183 Well, keep plugging away. That's all we can do. 1381 01:09:57,263 --> 01:10:00,302 You know, sometimes I miss the cut and thrust. 1382 01:10:00,303 --> 01:10:03,343 Just not the pay scale, right? 1383 01:10:04,103 --> 01:10:05,662 Your whereabouts last night. 1384 01:10:05,663 --> 01:10:09,662 Specifically between 3:00 a.m. and 6:00 a.m. 1385 01:10:09,663 --> 01:10:11,022 I didn't kill Lorraine. 1386 01:10:11,023 --> 01:10:13,302 She threatened to sink your deal. 1387 01:10:13,303 --> 01:10:16,183 - I didn't kill her. - Just answer the question. 1388 01:10:17,903 --> 01:10:20,463 I was in bed. Asleep for the most part. 1389 01:10:21,983 --> 01:10:23,262 With a friend. 1390 01:10:23,263 --> 01:10:24,502 Friend's name? 1391 01:10:24,503 --> 01:10:27,542 Kimberly. 1392 01:10:27,543 --> 01:10:28,982 She'll vouch for me. 1393 01:10:28,983 --> 01:10:31,022 He was upset after the blowup with Lorraine, 1394 01:10:31,023 --> 01:10:32,942 and he promised to take me to Queenstown. 1395 01:10:32,943 --> 01:10:34,862 My ticket out of Brokenwood. 1396 01:10:34,863 --> 01:10:36,022 You believed him? 1397 01:10:36,023 --> 01:10:38,862 Not really. But it was fun. 1398 01:10:38,863 --> 01:10:40,862 Dean's not as mean as he makes out. 1399 01:10:40,863 --> 01:10:42,142 It's just a costume he wears. 1400 01:10:42,143 --> 01:10:44,462 He's a decent guy once he takes it off. 1401 01:10:44,463 --> 01:10:45,902 Great abs too. 1402 01:10:45,903 --> 01:10:48,302 So it's true love, then? 1403 01:10:50,263 --> 01:10:51,902 You were with him all night? 1404 01:10:51,903 --> 01:10:55,021 Well, he was there when I woke up, if that's any help. 1405 01:10:57,303 --> 01:11:00,822 Yeah, boss, Dean's alibi checks out. 1406 01:11:00,823 --> 01:11:02,623 Okay. Thanks. 1407 01:11:11,823 --> 01:11:13,262 D.S.S. Shepherd. 1408 01:11:13,263 --> 01:11:15,502 I thought this was Detective Sims' number. 1409 01:11:15,503 --> 01:11:17,342 Day off. Can I help? 1410 01:11:17,343 --> 01:11:19,022 Tell her Kahu called. 1411 01:11:19,023 --> 01:11:21,662 She wanted to know if any of my tools had gone missing. 1412 01:11:21,663 --> 01:11:23,023 My pipe cutter's gone. 1413 01:11:26,943 --> 01:11:29,649 I had it a few days ago. On the job at Andre's. 1414 01:11:31,103 --> 01:11:33,102 Noticed yesterday when I was finishing up. 1415 01:11:33,103 --> 01:11:34,582 Forgive my ignorance, 1416 01:11:34,583 --> 01:11:37,022 but could a pipe cutter cut through wire? 1417 01:11:37,023 --> 01:11:38,262 Like teeth through jelly. 1418 01:11:38,263 --> 01:11:40,342 And could you use it like a knife? 1419 01:11:40,343 --> 01:11:42,022 With a bit of tinkering, I suppose so, yeah. 1420 01:11:42,023 --> 01:11:44,542 But why wouldn't you just use a knife? 1421 01:11:44,543 --> 01:11:48,462 Kahu, sorry, I need to ask, but where were you last night? 1422 01:11:48,463 --> 01:11:50,822 Here. Getting it on with Serena. 1423 01:11:50,823 --> 01:11:53,702 Is Serena your partner? Can she verify that? 1424 01:11:53,703 --> 01:11:55,702 I don't have a partner. 1425 01:11:55,703 --> 01:11:57,462 I thought the pregnant woman... 1426 01:11:57,463 --> 01:11:58,462 Mihiata? 1427 01:11:58,463 --> 01:12:01,702 Whoa, she's my sister. 1428 01:12:01,703 --> 01:12:04,382 The father did a runner. I'm helping her out. 1429 01:12:04,383 --> 01:12:06,022 So, yes, I was home. 1430 01:12:06,023 --> 01:12:07,982 Mihi. 1431 01:12:07,983 --> 01:12:10,542 Mihi? Hi. 1432 01:12:10,543 --> 01:12:12,302 Was your brother home last night? 1433 01:12:12,303 --> 01:12:13,742 Yeah. All night. 1434 01:12:13,743 --> 01:12:15,822 He was watching those stupid tennis videos. 1435 01:12:15,823 --> 01:12:17,262 Mihi, it's in your best interests 1436 01:12:17,263 --> 01:12:18,742 to tell us everything you know. 1437 01:12:18,743 --> 01:12:20,663 Tell him. 1438 01:12:22,543 --> 01:12:25,902 I've got some info about the burg at the skydiving place. 1439 01:12:25,903 --> 01:12:27,302 Go on. 1440 01:12:27,303 --> 01:12:29,902 Her mate came around a couple of days ago. 1441 01:12:29,903 --> 01:12:31,822 Had some hot property he was trying to flick off. 1442 01:12:31,823 --> 01:12:35,302 Tablets, GoPros, that sort of stuff. 1443 01:12:35,303 --> 01:12:36,982 Same stuff I saw down at the center. 1444 01:12:36,983 --> 01:12:39,462 Got an address? 1445 01:12:39,463 --> 01:12:41,063 I'll text some people. 1446 01:12:43,183 --> 01:12:46,102 Glad we cleared that up. 1447 01:12:46,103 --> 01:12:49,262 I believe you know my brother's cousin, Jared Morehu. 1448 01:12:49,263 --> 01:12:51,862 Jared, yeah. Good man. 1449 01:12:51,863 --> 01:12:53,942 Your brother's cousin? How does that work? 1450 01:12:53,943 --> 01:12:57,222 Walter is Jared's uncle so we share the same koro. 1451 01:12:57,223 --> 01:12:59,662 George Morehu. You know him? 1452 01:12:59,663 --> 01:13:00,702 Can't say I do. 1453 01:13:00,703 --> 01:13:02,502 So, yeah, it's that simple really. 1454 01:13:02,503 --> 01:13:04,262 Right. 1455 01:13:04,263 --> 01:13:06,440 Like you, I'm glad we cleared that up. 1456 01:13:13,143 --> 01:13:15,742 We'll need to hold them here as evidence, 1457 01:13:15,743 --> 01:13:17,622 but you'll be able to pick them up in due course. 1458 01:13:17,623 --> 01:13:19,622 Insurance company will be pleased. 1459 01:13:19,623 --> 01:13:21,622 Even if not all of them made it. 1460 01:13:21,623 --> 01:13:23,742 I wonder what he's thinking. 1461 01:13:23,743 --> 01:13:26,023 He's not thinking anything. 1462 01:13:27,103 --> 01:13:28,543 What's that? 1463 01:13:29,623 --> 01:13:32,462 Fluffy reckons you're 57. 1464 01:13:32,463 --> 01:13:34,342 Tell Fluffy he's dreaming. 1465 01:13:34,343 --> 01:13:38,502 Detective Shepherd, this may be of interest. 1466 01:13:38,503 --> 01:13:40,583 Taken last week. 1467 01:13:42,463 --> 01:13:48,502 ♪ It's a slow kind of heartbreak ♪ 1468 01:13:48,503 --> 01:13:53,502 ♪ Now I know that it's too late ♪ 1469 01:13:54,623 --> 01:13:56,822 ♪ For a sign ♪ 1470 01:14:00,463 --> 01:14:04,222 ♪ I've been hanging around here ♪ 1471 01:14:04,223 --> 01:14:05,502 Fati-Mamas? 1472 01:14:05,503 --> 01:14:07,262 I had a hankering for Turkish. 1473 01:14:07,263 --> 01:14:10,302 And you wanted to check up on Felix's movements. 1474 01:14:10,303 --> 01:14:11,662 You know me... two birds. 1475 01:14:11,663 --> 01:14:14,862 And one of my merlots to wash it down. 1476 01:14:14,863 --> 01:14:18,343 - You're a saint! - I am. 1477 01:14:20,423 --> 01:14:21,942 A little light reading? 1478 01:14:23,663 --> 01:14:27,222 Yeah, actually, you should take these. 1479 01:14:27,223 --> 01:14:30,942 Professional burnout pushes people to extremes. 1480 01:14:30,943 --> 01:14:32,302 You sound like my ex-wife. 1481 01:14:32,303 --> 01:14:33,862 Which one? 1482 01:14:33,863 --> 01:14:35,943 All of them? 1483 01:14:36,903 --> 01:14:38,022 Thanks. 1484 01:14:38,023 --> 01:14:41,262 So, um, Hughes fill you in? 1485 01:14:41,263 --> 01:14:43,582 He did. 1486 01:14:43,583 --> 01:14:46,348 But I wanted to check you were all right myself. 1487 01:14:48,743 --> 01:14:51,742 Well, I will be once we eat something. 1488 01:14:51,743 --> 01:14:52,982 I am starving. 1489 01:14:56,503 --> 01:15:00,022 I probably shouldn't ask you, but... 1490 01:15:00,023 --> 01:15:02,022 Is there anything new? 1491 01:15:02,023 --> 01:15:04,223 Something pretty big. 1492 01:15:05,063 --> 01:15:07,742 Really? Pray tell. 1493 01:15:07,743 --> 01:15:10,423 Your stuffed animals turned up. 1494 01:15:11,263 --> 01:15:13,502 Thank the Lord. 1495 01:15:13,503 --> 01:15:16,151 Now I have a reason to wake up in the morning. 1496 01:15:24,703 --> 01:15:27,302 Grace. Hi. 1497 01:15:27,303 --> 01:15:28,822 Are you following me? 1498 01:15:28,823 --> 01:15:31,183 I'm just returning some stolen goods. 1499 01:15:31,223 --> 01:15:34,302 And I'm not working on that inquiry anymore so... 1500 01:15:34,303 --> 01:15:37,222 Sorry. God, I sound so paranoid. 1501 01:15:37,223 --> 01:15:39,742 It's been a difficult time. 1502 01:15:39,743 --> 01:15:41,222 Are you going somewhere? 1503 01:15:41,223 --> 01:15:45,102 No. Just canceling our trip into Nepal. 1504 01:15:45,103 --> 01:15:47,622 Sorry. That must be hard. 1505 01:15:47,623 --> 01:15:50,143 Excuse me. 1506 01:15:50,903 --> 01:15:52,262 Hello. Grace speaking. 1507 01:15:52,263 --> 01:15:53,982 D.S.S. Shepherd. 1508 01:15:53,983 --> 01:15:55,822 We've found an item of interest. 1509 01:15:55,823 --> 01:15:57,022 Could you pop into the station 1510 01:15:57,023 --> 01:15:59,142 so we can grab some fingerprints? 1511 01:15:59,143 --> 01:16:00,542 Fingerprints? Why? 1512 01:16:00,543 --> 01:16:03,142 So we can eliminate yours from anyone else's. 1513 01:16:03,143 --> 01:16:04,342 Standard procedure. 1514 01:16:04,343 --> 01:16:07,062 Okay. Of course. 1515 01:16:07,063 --> 01:16:09,222 I'm in town. I'll be there in 20? 1516 01:16:09,223 --> 01:16:11,023 Thanks. 1517 01:16:11,063 --> 01:16:13,142 Your boss. He says they've found something. 1518 01:16:13,143 --> 01:16:15,863 As I said, I wouldn't know. 1519 01:16:33,543 --> 01:16:36,422 See you soon, Dean. 1520 01:16:36,423 --> 01:16:38,583 Not a happy camper. 1521 01:16:38,623 --> 01:16:41,063 Franchise deal's fallen through. 1522 01:16:44,023 --> 01:16:45,062 Felix. 1523 01:16:45,063 --> 01:16:47,022 We've been trying to call. 1524 01:16:47,023 --> 01:16:51,262 Yeah. Sorry, the phone's out of juice. 1525 01:16:51,263 --> 01:16:53,862 We've found an item of interest. 1526 01:16:53,863 --> 01:16:56,222 We're wanting elimination prints from a number of people. 1527 01:16:56,223 --> 01:16:57,302 We need yours. 1528 01:16:57,303 --> 01:16:58,982 What'd you find? 1529 01:16:58,983 --> 01:17:00,422 Your carving knife. 1530 01:17:00,423 --> 01:17:02,222 It's a little worse for wear. 1531 01:17:02,223 --> 01:17:05,782 Yeah. I told you I busted it on a bone. 1532 01:17:05,783 --> 01:17:07,901 Then you have nothing to worry about. 1533 01:17:08,983 --> 01:17:12,463 Sure. Um, let me just grab a coat. 1534 01:17:15,423 --> 01:17:16,822 It gets better. 1535 01:17:16,823 --> 01:17:19,862 Dean's selling the brew bar to Trudy and Ray. 1536 01:17:19,863 --> 01:17:21,142 Wonder what they're gonna call it. 1537 01:17:21,143 --> 01:17:24,542 The Tadpole & Tiger? 1538 01:17:24,543 --> 01:17:27,422 Amphibian & Aga Panther. 1539 01:17:27,423 --> 01:17:31,022 You do know agapanthus is a flower, not a big cat? 1540 01:17:31,023 --> 01:17:32,662 Yeah. It's word play. 1541 01:17:35,743 --> 01:17:37,822 - Felix? - Oi! 1542 01:17:37,823 --> 01:17:40,063 Oi! 1543 01:17:50,223 --> 01:17:51,622 Nice one, boss. 1544 01:17:51,623 --> 01:17:54,343 Come on, Felix. Hands behind your back. 1545 01:17:58,623 --> 01:18:01,142 Okay. Okay. 1546 01:18:01,143 --> 01:18:03,062 It was me. 1547 01:18:03,063 --> 01:18:04,782 "Me" what? 1548 01:18:04,783 --> 01:18:07,543 I killed them. I killed them both. 1549 01:18:13,383 --> 01:18:14,863 Familiar? 1550 01:18:16,103 --> 01:18:17,902 It's mine. 1551 01:18:17,903 --> 01:18:21,492 But you didn't use this to kill Andre or your mother, did you? 1552 01:18:21,943 --> 01:18:25,662 I know from experience that cutting a wire with this, well, 1553 01:18:25,663 --> 01:18:27,546 the knife comes off second best. 1554 01:18:28,743 --> 01:18:31,863 Just like catching the joint of a bone. 1555 01:18:33,623 --> 01:18:37,183 A better tool would be a... a pipe cutter, right? 1556 01:18:38,383 --> 01:18:40,862 Andre took everything. 1557 01:18:40,863 --> 01:18:44,742 He sucked the oxygen out of a room. 1558 01:18:44,743 --> 01:18:46,382 Everything had to be about him. 1559 01:18:46,383 --> 01:18:50,022 Hey, Nepal, the Himalayas. They're big, right? 1560 01:18:50,023 --> 01:18:51,662 They're not going anywhere. 1561 01:18:51,663 --> 01:18:53,542 That's what you said last year. And the year before that. 1562 01:18:53,543 --> 01:18:55,222 Yeah, well, I've got to make money, honey. 1563 01:18:55,223 --> 01:18:57,702 I couldn't stand it. 1564 01:18:57,703 --> 01:19:02,023 I couldn't stand watching him trample over people. 1565 01:19:10,743 --> 01:19:12,742 Cutting the kill line 1566 01:19:12,743 --> 01:19:16,462 had a wonderful sense of irony about it, I must admit. 1567 01:19:16,463 --> 01:19:18,822 I just had to make sure it passed the safety checks. 1568 01:19:18,823 --> 01:19:21,102 Easy enough when you know how. 1569 01:19:21,103 --> 01:19:24,702 It was the computer that I was worried about. 1570 01:19:24,703 --> 01:19:27,222 Would I get the opportunity to turn it off? 1571 01:19:27,223 --> 01:19:28,622 You don't come here making demands. 1572 01:19:28,623 --> 01:19:30,262 I wouldn't have to if you paid your bills. 1573 01:19:30,263 --> 01:19:31,862 I'll pay when the job's complete. 1574 01:19:31,863 --> 01:19:36,102 And in a cruel twist of fate, 1575 01:19:36,103 --> 01:19:38,223 Andre took care of that for me. 1576 01:19:43,023 --> 01:19:47,302 Really I should have done them both at the same time. 1577 01:19:47,303 --> 01:19:50,582 But I guess I thought, with him gone, 1578 01:19:50,583 --> 01:19:52,742 there would be more space for me. 1579 01:19:52,743 --> 01:19:53,862 Wrong. 1580 01:19:53,863 --> 01:19:56,942 I wish it was you instead of Andre! 1581 01:19:56,943 --> 01:19:58,622 If anything, it was worse. 1582 01:19:58,623 --> 01:20:00,822 She never loved me. 1583 01:20:00,823 --> 01:20:03,862 Never valued me. 1584 01:20:03,863 --> 01:20:06,462 Can you imagine what that's like? 1585 01:20:06,463 --> 01:20:08,742 There was a certain symmetry 1586 01:20:08,743 --> 01:20:11,423 in killing them both with the same weapon. 1587 01:20:13,503 --> 01:20:16,983 Where did you dispose of the pipe cutter, Felix? 1588 01:20:17,783 --> 01:20:20,222 Bike park. 1589 01:20:20,223 --> 01:20:23,702 I was drunk. I jumped on my bike, and my legs just took me. 1590 01:20:23,703 --> 01:20:25,663 Can you be more specific? 1591 01:20:26,543 --> 01:20:30,743 The Dance With the Devil run. Apt. 1592 01:20:31,623 --> 01:20:34,143 Get specialist search up there. 1593 01:20:39,743 --> 01:20:41,063 So... 1594 01:20:42,543 --> 01:20:44,263 What happens now? 1595 01:20:44,303 --> 01:20:46,383 Someone here to see you, senior. 1596 01:20:54,223 --> 01:20:55,862 You wanted to do some prints? 1597 01:20:55,863 --> 01:20:58,743 That won't be necessary. 1598 01:20:59,903 --> 01:21:01,223 We've made an arrest. 1599 01:21:02,063 --> 01:21:03,542 Who? 1600 01:21:03,543 --> 01:21:04,983 Felix has confessed. 1601 01:21:05,023 --> 01:21:06,502 To both? 1602 01:21:06,503 --> 01:21:09,302 Yes. To both homicides. 1603 01:21:09,303 --> 01:21:11,183 We're taking his statement now. 1604 01:21:12,303 --> 01:21:16,183 Whoa. I-I guess that makes sense. 1605 01:21:17,023 --> 01:21:18,263 Is he all right? 1606 01:21:18,303 --> 01:21:20,702 As well as can be expected. 1607 01:21:20,703 --> 01:21:22,902 So, what do you need from me? 1608 01:21:22,903 --> 01:21:25,462 Nothing at present. We'll need you at a later date. 1609 01:21:25,463 --> 01:21:27,663 - For the court case. - Of course. 1610 01:21:52,503 --> 01:21:53,822 Sorry about that. 1611 01:21:53,823 --> 01:21:55,663 That was Grace. 1612 01:21:56,903 --> 01:22:01,222 Does she think I'm a monster? 1613 01:22:01,223 --> 01:22:04,063 She seemed to take it in her stride. 1614 01:22:06,623 --> 01:22:09,822 Does it matter what she thinks of you? 1615 01:22:09,823 --> 01:22:11,222 Not really. 1616 01:22:11,223 --> 01:22:15,222 No, I mean, she's just a good sort, that's all. 1617 01:22:15,223 --> 01:22:17,463 Are you in love with her? 1618 01:22:19,223 --> 01:22:21,742 I can see how that could happen. 1619 01:22:21,743 --> 01:22:24,622 She was the only one who listened. 1620 01:22:24,623 --> 01:22:27,783 The only one who saw me. 1621 01:22:31,463 --> 01:22:33,142 You did it for her. 1622 01:22:33,143 --> 01:22:37,343 That cheating, lying bastard didn't deserve her. 1623 01:22:38,863 --> 01:22:41,622 Did she know how you felt? 1624 01:22:41,623 --> 01:22:46,102 Yes, but it wasn't like that. 1625 01:22:46,103 --> 01:22:47,702 I saw her. 1626 01:22:47,703 --> 01:22:49,862 Coming out of your room. 1627 01:22:49,863 --> 01:22:51,569 The morning your mother died. 1628 01:22:53,343 --> 01:22:56,022 She needed comfort. 1629 01:22:56,023 --> 01:22:57,342 So did I. 1630 01:22:57,343 --> 01:23:01,342 Did you sleep with her before or after killing your mother? 1631 01:23:01,343 --> 01:23:04,022 After. 1632 01:23:04,023 --> 01:23:06,502 You do realize that's not a traditional way 1633 01:23:06,503 --> 01:23:08,142 to begin a relationship? 1634 01:23:08,143 --> 01:23:09,983 It was a one-time thing. 1635 01:23:11,823 --> 01:23:14,423 But it was worth it. 1636 01:23:22,423 --> 01:23:25,262 What did you use to stick the safety handle back together? 1637 01:23:25,263 --> 01:23:27,622 How do you mean? 1638 01:23:27,623 --> 01:23:29,062 To pass the safety checks, 1639 01:23:29,063 --> 01:23:31,342 the handle had to appear operational. 1640 01:23:31,343 --> 01:23:33,262 What did you use? 1641 01:23:33,263 --> 01:23:38,103 It all happened so fast. I don't really remember. 1642 01:23:44,703 --> 01:23:46,822 Get a 10-1 out on her vehicle. 1643 01:23:46,823 --> 01:23:48,263 On it. 1644 01:23:51,103 --> 01:23:52,383 Kristin. 1645 01:23:52,423 --> 01:23:54,022 Mike, you've got to look at Grace. 1646 01:23:54,023 --> 01:23:55,702 Grace. Yep, thanks. On it. 1647 01:23:55,703 --> 01:23:57,222 She's changed her flights. 1648 01:23:57,223 --> 01:23:59,142 She's heading to India and then on to Nepal. 1649 01:23:59,143 --> 01:24:01,262 But her check-in time's in less than three hours. 1650 01:24:01,263 --> 01:24:03,822 There's no way that she can make that flight if she's driving. 1651 01:24:03,823 --> 01:24:06,463 If she's driving. 1652 01:24:12,183 --> 01:24:13,462 Thanks, mate. 1653 01:24:13,463 --> 01:24:15,182 I know Auckland's a bit out of your way. 1654 01:24:15,183 --> 01:24:16,702 Really appreciate you doing this. 1655 01:24:16,703 --> 01:24:18,023 All good. 1656 01:24:19,983 --> 01:24:20,982 Let's go. 1657 01:24:20,983 --> 01:24:22,502 Just waiting on one more. 1658 01:24:22,503 --> 01:24:25,662 This is a private booking. 1659 01:24:25,663 --> 01:24:27,822 - Mind if I tag along? - Detective Shepherd. 1660 01:24:27,823 --> 01:24:30,222 Yeah. Courier service is terrible. 1661 01:24:30,223 --> 01:24:32,902 Faster to get it to the lab for DNA testing by hand. 1662 01:24:32,903 --> 01:24:35,223 Of course. More the merrier. 1663 01:24:39,623 --> 01:24:40,983 Seat belts? 1664 01:24:45,903 --> 01:24:46,902 Off somewhere? 1665 01:24:46,903 --> 01:24:48,782 India then Nepal. 1666 01:24:48,783 --> 01:24:50,902 You said the case was closed. Said you didn't need me. 1667 01:24:50,903 --> 01:24:53,462 The booking was made before Felix confessed. 1668 01:24:53,463 --> 01:24:55,982 I just made the booking. After I spoke to you. 1669 01:24:55,983 --> 01:24:58,183 Not according to Detective Sims. 1670 01:24:58,223 --> 01:24:59,662 So from my point of view, 1671 01:24:59,663 --> 01:25:02,134 it looks like you're trying to do a runner. 1672 01:25:02,503 --> 01:25:05,942 Felix confessed to both homicides. 1673 01:25:05,943 --> 01:25:08,622 He had motive. His story made sense. 1674 01:25:08,623 --> 01:25:10,918 The way he did it, how it all unraveled. 1675 01:25:11,823 --> 01:25:16,862 And the details were true, which made it very convincing. 1676 01:25:16,863 --> 01:25:19,063 Except it wasn't him, was it? 1677 01:25:21,023 --> 01:25:25,182 You used his feelings to get him to take the rap for you. 1678 01:25:25,183 --> 01:25:27,822 Clearly you'd spoken at length... 1679 01:25:27,823 --> 01:25:29,462 how you'd cut the kill line, 1680 01:25:29,463 --> 01:25:32,262 stashed the pipe cutter in the wastewater pipe. 1681 01:25:32,263 --> 01:25:34,662 Only there was one vital piece of information 1682 01:25:34,663 --> 01:25:36,222 you forgot to tell him. 1683 01:25:36,223 --> 01:25:37,502 What was that? 1684 01:25:37,503 --> 01:25:39,502 What held the safety handle together 1685 01:25:39,503 --> 01:25:40,862 to pass the safety checks. 1686 01:25:40,863 --> 01:25:43,462 Nicotine chewing gum. 1687 01:25:43,463 --> 01:25:44,942 It dries hard. 1688 01:25:44,943 --> 01:25:49,062 It was the only detail Felix didn't know. 1689 01:25:49,063 --> 01:25:53,222 It's with CAA, being tested as we speak. 1690 01:25:53,223 --> 01:25:56,062 I understand why you did it. 1691 01:25:56,063 --> 01:25:57,662 You just snapped. 1692 01:25:57,663 --> 01:26:00,902 After all, you were burned out, 1693 01:26:00,903 --> 01:26:02,662 forced to leave your job, 1694 01:26:02,663 --> 01:26:05,383 prone to irrational decision making. 1695 01:26:06,863 --> 01:26:09,622 And despite his charm and charisma, 1696 01:26:09,623 --> 01:26:11,862 Andre was a terrible boyfriend. 1697 01:26:11,863 --> 01:26:16,022 Worse than being unfaithful, he was abusive. 1698 01:26:16,023 --> 01:26:19,742 Nothing overt. Quite subtle, really. 1699 01:26:19,743 --> 01:26:22,502 Just a little reminder who was boss, who was in charge. 1700 01:26:22,503 --> 01:26:23,902 Keep you in your place. 1701 01:26:23,903 --> 01:26:25,462 Must've knocked it on a branch. 1702 01:26:25,463 --> 01:26:28,582 Easy enough to cover when you play so much sport. 1703 01:26:28,583 --> 01:26:32,382 Turns out the damage was more than skin deep. 1704 01:26:32,383 --> 01:26:34,182 And then there was Lorraine. 1705 01:26:34,183 --> 01:26:36,342 - Lorraine. - Get away from me! 1706 01:26:36,343 --> 01:26:38,422 There was no love lost between the two of you. 1707 01:26:38,423 --> 01:26:39,662 That was clear. 1708 01:26:39,663 --> 01:26:41,663 But by then, it was more than that. 1709 01:26:42,463 --> 01:26:45,623 You're an adrenaline junkie. You needed your fix. 1710 01:26:45,663 --> 01:26:49,902 Extreme sport wasn't cutting it anymore. 1711 01:26:49,903 --> 01:26:53,502 The power you felt after killing Andre 1712 01:26:53,503 --> 01:26:55,822 gave you the same endorphin rush you were addicted to. 1713 01:26:55,823 --> 01:26:58,103 So you did it again. 1714 01:26:58,143 --> 01:26:59,702 Are you all right? 1715 01:26:59,703 --> 01:27:03,102 I was feeling overwhelmed. I took a pill. 1716 01:27:03,103 --> 01:27:04,502 You made out it was the pills 1717 01:27:04,503 --> 01:27:06,182 that made you all Zen-like. 1718 01:27:06,183 --> 01:27:07,502 But it wasn't. 1719 01:27:07,503 --> 01:27:10,102 You'd had your hit. 1720 01:27:10,103 --> 01:27:11,422 It all fits. 1721 01:27:11,423 --> 01:27:13,262 Adrenaline addicts crave danger. 1722 01:27:13,263 --> 01:27:15,502 They seek out intense sensation 1723 01:27:15,503 --> 01:27:18,623 without regard for physical and social risk. 1724 01:27:19,903 --> 01:27:21,262 There's a thin line 1725 01:27:21,263 --> 01:27:24,262 between normal and pathological behavior, 1726 01:27:24,263 --> 01:27:26,222 and you crossed that line. 1727 01:27:26,223 --> 01:27:28,502 It's completely subjective. 1728 01:27:28,503 --> 01:27:31,823 Your prints will be on the pipe cutter. 1729 01:27:39,023 --> 01:27:41,022 Actually that didn't contain the pipe cutter. 1730 01:27:41,023 --> 01:27:43,902 It was an old pair of scissors from Kristin's desk. 1731 01:27:43,903 --> 01:27:46,622 And we'll have enough to convict you from the DNA off the gum. 1732 01:27:46,623 --> 01:27:47,863 It's over, Grace. 1733 01:27:49,663 --> 01:27:53,302 It was like living with Frankenstein and the Monster. 1734 01:27:53,303 --> 01:27:55,942 Close the door, Grace. 1735 01:27:55,943 --> 01:27:58,262 They deserved it. 1736 01:27:58,263 --> 01:28:01,103 Please, close the door. 1737 01:28:06,223 --> 01:28:07,543 Grace. 1738 01:28:09,503 --> 01:28:11,182 Don't. 1739 01:28:11,183 --> 01:28:12,743 No! 1740 01:28:23,743 --> 01:28:27,623 So, what am I being done for exactly? 1741 01:28:28,463 --> 01:28:31,463 Accessory after the fact at this stage. 1742 01:28:36,063 --> 01:28:37,423 Why'd you take the rap? 1743 01:28:39,383 --> 01:28:40,982 Did she pressure you? 1744 01:28:40,983 --> 01:28:43,302 No. 1745 01:28:43,303 --> 01:28:45,343 No, it was my idea. 1746 01:28:47,463 --> 01:28:49,622 I loved her. 1747 01:28:49,623 --> 01:28:52,422 I would've done anything. 1748 01:28:57,743 --> 01:29:00,063 Get in the shower. Now. 1749 01:29:02,063 --> 01:29:03,463 Now! 1750 01:29:06,543 --> 01:29:09,182 I couldn't see her wasting away in prison 1751 01:29:09,183 --> 01:29:11,742 just because my family were a pack of hyenas. 1752 01:29:11,743 --> 01:29:13,342 And then I turned off the computer 1753 01:29:13,343 --> 01:29:15,143 while they were fighting. 1754 01:29:16,743 --> 01:29:21,382 For that one beautiful night, she made me feel whole. 1755 01:29:24,023 --> 01:29:27,502 I'm not surprised she jumped. 1756 01:29:27,503 --> 01:29:31,423 She was too full of life to spend it behind bars. 1757 01:29:50,183 --> 01:29:53,662 Well done. You can chalk that one up. 1758 01:29:53,663 --> 01:29:56,342 Nothing to do with me. 1759 01:29:56,343 --> 01:29:58,063 I left the inquiry, remember? 1760 01:30:00,503 --> 01:30:06,263 And the SSG found this at the bike park, just on dusk. 1761 01:30:08,263 --> 01:30:09,622 Are you okay? 1762 01:30:09,623 --> 01:30:12,462 I've had better days. 1763 01:30:12,463 --> 01:30:14,522 The paperwork's gonna be horrendous. 1764 01:30:16,103 --> 01:30:18,503 Is he why you don't date anymore? 1765 01:30:18,543 --> 01:30:20,422 Please. 1766 01:30:20,423 --> 01:30:23,462 Brokenwood's gene pool is somewhat limited. 1767 01:30:23,463 --> 01:30:26,702 Kahu Taylor's pretty hot. 1768 01:30:26,703 --> 01:30:29,622 He has a partner and a baby on the way. 1769 01:30:29,623 --> 01:30:31,783 Actually that's his sister. 1770 01:30:33,103 --> 01:30:35,422 Did you know he's Jared's brother's cousin? 1771 01:30:35,423 --> 01:30:36,902 Brother's cousin? 1772 01:30:36,903 --> 01:30:39,263 - How does that work? - Don't ask me. 1773 01:30:41,863 --> 01:30:43,662 Is it time? 1774 01:30:46,463 --> 01:30:48,983 I think so. Yes. 1775 01:30:54,183 --> 01:30:56,102 Happy belated birthday. 1776 01:30:56,103 --> 01:30:57,982 You didn't have to. 1777 01:30:57,983 --> 01:30:59,463 I know. 1778 01:31:06,623 --> 01:31:10,022 She chose it. 1779 01:31:10,023 --> 01:31:12,422 He can keep an eye on you guys when I'm not here. 1780 01:31:12,423 --> 01:31:15,262 Right, come on. Spill. 1781 01:31:15,263 --> 01:31:16,942 How old are you? 1782 01:31:16,943 --> 01:31:18,583 Fair's fair. 1783 01:31:28,343 --> 01:31:30,062 Yes. 1784 01:31:30,063 --> 01:31:31,782 Miles off. 1785 01:31:31,783 --> 01:31:32,862 Did you work it out? 1786 01:31:32,863 --> 01:31:34,582 Nothing so scientific. 1787 01:31:34,583 --> 01:31:37,102 I took odds. Breen took evens. 1788 01:31:40,023 --> 01:31:41,742 Hey, I've just realized something. 1789 01:31:41,743 --> 01:31:44,342 You're the same age as my dad. 1790 01:31:44,343 --> 01:31:47,622 Good night, Breen. 1791 01:31:47,623 --> 01:31:49,342 Night, boss. 1792 01:31:49,343 --> 01:31:54,062 ♪ There's no one left to blame ♪ 1793 01:31:54,063 --> 01:31:58,782 ♪ And no one left who knows ♪ 1794 01:31:58,783 --> 01:32:03,142 ♪ Only these tears ♪ 1795 01:32:03,143 --> 01:32:08,142 ♪ No need to let them show ♪ 1796 01:32:08,143 --> 01:32:12,302 ♪ Only tears ♪ 1797 01:32:12,303 --> 01:32:19,543 ♪ Lonely tears ♪ 128341

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.