Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,023 --> 00:00:04,057
(piano music)
2
00:00:20,442 --> 00:00:23,543
(uplifting music)
3
00:00:23,545 --> 00:00:25,578
- [Emilia] I have to
tell you something.
4
00:00:25,580 --> 00:00:27,147
It's actually from my diary
5
00:00:27,149 --> 00:00:29,816
called Emilia's Super
Fantastic Diary.
6
00:00:29,818 --> 00:00:34,354
And you really shouldn't tell
your diary stuff to anyone,
7
00:00:34,356 --> 00:00:36,790
but since I'm Emilia, I
guess I can tell you this.
8
00:00:37,726 --> 00:00:39,159
It all happened near my home,
9
00:00:39,161 --> 00:00:41,761
the cove, and the
butter factory,
10
00:00:41,763 --> 00:00:45,298
and the school
and Simon's house.
11
00:00:45,300 --> 00:00:48,635
It was really strange and scary.
12
00:00:48,637 --> 00:00:53,239
As a story at midnight, it
was totally dark and glum.
13
00:00:53,241 --> 00:00:55,375
My mom always says
I shouldn't be too,
14
00:00:55,377 --> 00:00:57,410
what's that word?
15
00:00:57,412 --> 00:00:58,278
Negative.
16
00:00:59,481 --> 00:01:02,749
But sometimes, I just
have to be a bit negative.
17
00:01:02,751 --> 00:01:06,219
(dramatic fast-paced music)
18
00:01:06,221 --> 00:01:07,821
It all started when our
biology teacher went fishing
19
00:01:07,823 --> 00:01:08,888
at midnight.
20
00:01:10,325 --> 00:01:12,525
During the day, he's
at school with us.
21
00:01:12,527 --> 00:01:14,627
So he has to fish at night.
22
00:01:14,629 --> 00:01:17,530
(uplifting music)
23
00:01:38,520 --> 00:01:41,521
(ship horn blares)
24
00:01:48,763 --> 00:01:51,798
(suspenseful music)
25
00:01:52,701 --> 00:01:55,135
- Hullaballoo.
- Hullaballoo.
26
00:01:59,341 --> 00:02:01,174
- Let's go get him.
- Let's go get him.
27
00:02:01,176 --> 00:02:03,343
C'mon, c'mon, hush, hush.
28
00:02:04,479 --> 00:02:06,179
- Hey, what, what,
what is happening?
29
00:02:06,181 --> 00:02:07,413
What, hey, hey.
30
00:02:07,415 --> 00:02:10,817
What, hey, hey, hey,
hey, help, help, help.
31
00:02:12,554 --> 00:02:13,620
What?
32
00:02:15,490 --> 00:02:16,322
Help.
33
00:02:16,324 --> 00:02:19,659
(fish speak gibberish)
34
00:02:24,466 --> 00:02:25,198
(splash)
35
00:02:25,200 --> 00:02:27,901
(suspenseful music)
36
00:02:34,676 --> 00:02:37,577
(teacher pants)
37
00:02:40,649 --> 00:02:42,982
(fish laugh)
38
00:02:42,984 --> 00:02:45,285
(guinea-pig squeaks)
39
00:02:45,287 --> 00:02:48,354
(music intensifies)
40
00:03:51,386 --> 00:03:54,554
- Well hello, did
you run away again?
41
00:03:56,558 --> 00:03:58,324
- [Emilia] Actually,
it all started
42
00:03:58,326 --> 00:04:00,426
when this pet store
opened near us.
43
00:04:00,428 --> 00:04:02,262
They used to sell house plants.
44
00:04:02,264 --> 00:04:04,631
I'm not interested
in house plants.
45
00:04:04,633 --> 00:04:09,435
Or maybe I would be, if I
was a plant, like a cactus.
46
00:04:09,437 --> 00:04:11,838
But animals are a
different story.
47
00:04:11,840 --> 00:04:13,706
I always stopped by the window
48
00:04:13,708 --> 00:04:15,675
and I passed by it very often
49
00:04:15,677 --> 00:04:16,776
as it's on my way to--
50
00:04:16,778 --> 00:04:18,044
(school bell rings)
51
00:04:18,046 --> 00:04:20,046
oh no, school!
52
00:04:20,048 --> 00:04:20,947
Not again!
53
00:04:35,530 --> 00:04:36,596
Thanks.
54
00:04:38,800 --> 00:04:41,601
(church bell rings)
(children cheer)
55
00:04:41,603 --> 00:04:42,702
See you guys.
56
00:04:42,704 --> 00:04:45,638
(owl hoots)
57
00:04:45,640 --> 00:04:47,307
Oh, hey little guy.
58
00:04:50,945 --> 00:04:52,912
(church bell rings)
(owl hoots)
59
00:04:52,914 --> 00:04:57,617
(train dings)
(police siren wails)
60
00:04:57,619 --> 00:04:59,519
- Hey, hey, you two boys!
61
00:04:59,521 --> 00:05:01,387
Stop there, stop
what you're doing!
62
00:05:01,389 --> 00:05:04,957
- It's your principal
speaking, the prince, yeehaw!
63
00:05:04,959 --> 00:05:07,760
And a few pieces of information.
64
00:05:07,762 --> 00:05:09,896
When washing your
hands, remember,
65
00:05:09,898 --> 00:05:12,332
one piece of paper per hand.
66
00:05:12,334 --> 00:05:14,600
I mean, two pieces
of paper per hand.
67
00:05:14,602 --> 00:05:16,736
No, one piece of paper per
pair of hands (laughs).
68
00:05:16,738 --> 00:05:18,404
Yeehaw!
69
00:05:18,406 --> 00:05:21,374
Oh and health alert, be
aware, pin worms, diarrhea
70
00:05:21,376 --> 00:05:22,709
and parasites,
71
00:05:22,711 --> 00:05:24,644
so wash your hands and no
rubbing heads together.
72
00:05:24,646 --> 00:05:25,845
We have lice.
73
00:05:25,847 --> 00:05:27,080
Yahoo, yeehaw!
74
00:05:29,918 --> 00:05:30,917
(door dings)
75
00:05:30,919 --> 00:05:32,685
- Morning Simon.
76
00:05:32,687 --> 00:05:34,754
- You're not the
only one that's late.
77
00:05:34,756 --> 00:05:37,824
(dramatic rock music)
78
00:05:47,736 --> 00:05:50,937
- Hey there, you guys remembered
to wipe your filthy feet
79
00:05:50,939 --> 00:05:52,505
outside, right?
80
00:05:52,507 --> 00:05:53,506
- Yeah.
81
00:05:53,508 --> 00:05:54,407
- Good.
82
00:05:57,712 --> 00:05:59,712
Seaweed for Simon.
83
00:05:59,714 --> 00:06:01,581
Like your breakfast?
84
00:06:02,384 --> 00:06:04,050
- Open up wide, baby.
85
00:06:06,721 --> 00:06:09,455
- This isn't
seaweed, it's clover.
86
00:06:09,457 --> 00:06:12,759
- Today we'll discuss the
old enemies of our waters.
87
00:06:12,761 --> 00:06:13,860
Any guesses?
88
00:06:13,862 --> 00:06:16,429
What could that be?
89
00:06:16,431 --> 00:06:18,197
What bacteria could it be?
90
00:06:18,199 --> 00:06:22,135
Not the yellow bacteria,
not the magenta.
91
00:06:22,137 --> 00:06:24,170
Come on kids, you
need to participate.
92
00:06:24,172 --> 00:06:25,338
Success in life
93
00:06:25,339 --> 00:06:26,505
- [Emilia] Simon
is my best friend.
94
00:06:26,508 --> 00:06:28,608
A lot of kids think he's strange
95
00:06:28,610 --> 00:06:30,209
but his dad is the strange one.
96
00:06:30,211 --> 00:06:32,512
He has a seaweed
stand on the beach.
97
00:06:32,514 --> 00:06:37,083
Simon often has seaweed as a
snack because it's healthy.
98
00:06:39,120 --> 00:06:41,554
Greasy Antero bullies him.
99
00:06:41,556 --> 00:06:44,857
Every morning, Greasy Antero
styles his hair with butter.
100
00:06:44,859 --> 00:06:48,194
They have a lot of it, as his
dad owns the butter factory.
101
00:06:48,196 --> 00:06:50,163
And everyday, he bullies Simon.
102
00:06:50,165 --> 00:06:51,464
- Who knows the answer?
103
00:06:51,466 --> 00:06:53,099
The clock is ticking.
104
00:06:55,770 --> 00:06:59,639
And the correct answer
is Cyanobacteria, yes,
105
00:06:59,641 --> 00:07:01,674
and where do we have it?
106
00:07:01,676 --> 00:07:04,010
(suspenseful music)
107
00:07:04,012 --> 00:07:07,780
Yes, in the Baltic Sea
and what does it cause?
108
00:07:07,782 --> 00:07:09,682
Good, eutrophication
109
00:07:11,052 --> 00:07:13,019
and what does it kill?
110
00:07:13,021 --> 00:07:14,987
The organisms.
(kids laugh)
111
00:07:14,989 --> 00:07:16,989
Boy, I'm on a roll today.
112
00:07:16,991 --> 00:07:18,624
- What are you doing Simon?
113
00:07:18,626 --> 00:07:20,626
- [Teacher] And what
causes the pollution then?
114
00:07:20,628 --> 00:07:21,627
- You're idiots.
115
00:07:21,629 --> 00:07:22,762
- Idiots, that's correct.
116
00:07:22,764 --> 00:07:24,230
Idiots pollute the ocean.
117
00:07:24,232 --> 00:07:26,065
Well done Simon, our weed
and algae specialist.
118
00:07:26,067 --> 00:07:29,135
But pick up the
pencils you dropped.
119
00:07:31,739 --> 00:07:36,142
Yes, let's keep this classroom
and the nature clean.
120
00:07:38,813 --> 00:07:41,581
- Dad and I were thinking
of buying a telescope.
121
00:07:41,583 --> 00:07:43,916
But not a big one,
it's not practical.
122
00:07:43,918 --> 00:07:45,585
It would be too
heavy when traveling.
123
00:07:45,587 --> 00:07:46,586
- What're you looking at?
124
00:07:46,588 --> 00:07:47,253
- Isn't it cute?
125
00:07:47,255 --> 00:07:50,523
(girls laugh)
126
00:07:50,525 --> 00:07:52,925
(sad music)
127
00:07:55,196 --> 00:07:58,197
(girls laugh)
128
00:07:58,199 --> 00:07:59,198
- Bye.
129
00:07:59,200 --> 00:08:00,032
- Bye.
130
00:08:05,807 --> 00:08:07,673
- Look at what Kiersha
shared with everyone.
131
00:08:07,675 --> 00:08:09,175
Greasy got a pool
for his birthday.
132
00:08:09,177 --> 00:08:10,977
Cool, right?
133
00:08:10,979 --> 00:08:12,111
- Pool slides are great.
134
00:08:12,113 --> 00:08:14,914
- Yeah, I always go on them.
135
00:08:14,916 --> 00:08:16,983
- My dad can't even handle
a small slide though.
136
00:08:16,985 --> 00:08:18,251
(Emilia laughs)
137
00:08:18,253 --> 00:08:19,952
- What's that noise?
138
00:08:19,954 --> 00:08:21,854
- I don't know, it
only used to stink,
139
00:08:21,856 --> 00:08:24,023
now there's that noise.
140
00:08:28,963 --> 00:08:32,932
- Hi there, I made this basic
weed and moss based porridge.
141
00:08:32,934 --> 00:08:34,700
There you go.
142
00:08:34,702 --> 00:08:36,168
If you want to
make it more meaty,
143
00:08:36,170 --> 00:08:38,337
sprinkle some animal
plankton on top.
144
00:08:38,339 --> 00:08:40,306
Oh, Emilia, are you hungry?
145
00:08:40,308 --> 00:08:42,675
We've got dessert as well.
146
00:08:42,677 --> 00:08:44,644
You can make a nice
jam from a jellyfish.
147
00:08:44,646 --> 00:08:47,880
Take a look (laughs).
148
00:08:48,850 --> 00:08:51,784
Oh, don't worry.
149
00:08:51,785 --> 00:08:54,719
It's not from this cove, have
to clean it seaweed elsewhere.
150
00:08:54,722 --> 00:08:57,623
Don't know how long I
can keep this stand open,
151
00:08:57,625 --> 00:08:59,992
the trees are grain.
152
00:08:59,994 --> 00:09:01,360
Here you go.
153
00:09:01,362 --> 00:09:02,995
- Sorry, but I'm
not really hungry
154
00:09:02,997 --> 00:09:04,163
and my moms waiting for me.
155
00:09:04,165 --> 00:09:05,164
- [Emilia's Mom] Emilia!
156
00:09:05,166 --> 00:09:06,566
- Hey mom!
157
00:09:06,568 --> 00:09:09,001
- Emilia, I've got
a surprise for you!
158
00:09:09,003 --> 00:09:10,703
Simon, come along with us.
159
00:09:10,705 --> 00:09:13,105
(train rings)
160
00:09:15,243 --> 00:09:17,310
- What kind of fur
ball do you want?
161
00:09:17,312 --> 00:09:18,311
- Seriously mom?
162
00:09:18,313 --> 00:09:19,979
I get one finally?
163
00:09:19,981 --> 00:09:21,147
- Yes sweetie.
164
00:09:21,149 --> 00:09:23,015
You finally get one.
- Yes!
165
00:09:23,017 --> 00:09:25,885
- Hey, hey, be careful, okay.
166
00:09:25,887 --> 00:09:27,887
Some animals have
been on the run.
167
00:09:27,889 --> 00:09:29,055
They can get a little
tricky sometimes.
168
00:09:29,057 --> 00:09:32,224
A rare beetle is still missing.
169
00:09:32,226 --> 00:09:34,360
- [Emilia's Mom]
Choose carefully.
170
00:09:34,362 --> 00:09:36,329
- I know mom, I know.
171
00:09:36,331 --> 00:09:38,998
(pig oinks)
172
00:09:39,000 --> 00:09:40,299
- A guinea pig?
173
00:09:40,301 --> 00:09:41,934
Kind of boring.
174
00:09:41,936 --> 00:09:44,170
- But I've always
wanted a guinea pig.
175
00:09:44,172 --> 00:09:46,305
- Let's look at the
other critters as well.
176
00:09:46,307 --> 00:09:47,707
- Like a fish.
177
00:09:50,845 --> 00:09:53,346
(snake hisses)
178
00:09:56,384 --> 00:09:57,283
- Aw, aw.
179
00:09:59,921 --> 00:10:01,988
You're so cute.
180
00:10:01,990 --> 00:10:04,123
(laughs)
181
00:10:09,030 --> 00:10:11,697
Ow, hey, why did you do that?
182
00:10:14,002 --> 00:10:15,835
- Hey mom, this guinea pi--
- Don't tell her.
183
00:10:15,837 --> 00:10:18,170
If you tell her it bit you,
she won't buy it for you.
184
00:10:18,172 --> 00:10:19,739
You won't get it.
185
00:10:19,741 --> 00:10:21,707
- Emilia, what about
the guinea pig?
186
00:10:21,709 --> 00:10:24,243
- This guinea pig is so cute.
187
00:10:24,245 --> 00:10:27,913
- I'll give you a discount
since this is a strange one.
188
00:10:27,915 --> 00:10:30,016
Keeps it's own company,
doesn't like baths,
189
00:10:30,018 --> 00:10:32,318
walks it's own path.
190
00:10:32,320 --> 00:10:33,352
- Perfect, yes, we'll take it.
191
00:10:33,354 --> 00:10:35,321
- Come to the register.
192
00:10:36,924 --> 00:10:38,724
- [Emilia's Mom] What does
a fur ball like that need?
193
00:10:38,726 --> 00:10:41,227
- Food, cage, some
love and affection.
194
00:10:41,229 --> 00:10:43,462
You have some kind of
preferred customer card
195
00:10:43,464 --> 00:10:45,064
or rewards points?
196
00:10:45,066 --> 00:10:46,999
Gold, silver, copperton?
197
00:10:47,001 --> 00:10:49,068
- Just the debit card.
198
00:10:49,070 --> 00:10:50,369
I hope you find your beetle.
199
00:10:50,371 --> 00:10:51,904
- [Store Clerk] We always
find them somewhere.
200
00:10:51,906 --> 00:10:53,105
They're always crawling
around somewhere, I just--
201
00:10:53,107 --> 00:10:54,974
(crunch)
202
00:10:58,079 --> 00:10:59,679
It's just crisp bread
for the bunnies.
203
00:10:59,681 --> 00:11:02,715
You're gonna need
a water bottle too.
204
00:11:07,188 --> 00:11:09,422
- Guinea pigs can't
run in wheels.
205
00:11:09,424 --> 00:11:12,058
- But this little
guy can do anything.
206
00:11:12,060 --> 00:11:14,694
What about fluffy?
207
00:11:14,696 --> 00:11:16,762
Butterball?
208
00:11:16,764 --> 00:11:17,997
Pumpkin?
209
00:11:17,999 --> 00:11:19,165
- How about Pavarotti?
210
00:11:19,167 --> 00:11:20,399
Is it a boy or a girl?
211
00:11:20,401 --> 00:11:22,034
- Mom?
- Hm?
212
00:11:22,036 --> 00:11:26,038
- Is this a boy or a girl?
- Oh, I forgot to ask.
213
00:11:28,209 --> 00:11:31,377
(guinea pig squeaks)
214
00:11:33,047 --> 00:11:34,346
Don't know.
215
00:11:34,348 --> 00:11:36,148
- It has to be a
really cute name.
216
00:11:36,150 --> 00:11:37,216
- Anita Hirvonen?
217
00:11:37,218 --> 00:11:39,085
- There's no telling
with these things.
218
00:11:39,087 --> 00:11:39,985
- Duster?
219
00:11:41,255 --> 00:11:42,221
- Hey look.
220
00:11:47,729 --> 00:11:51,464
I think it's a sign, maybe
it wants to be Halonen.
221
00:11:51,466 --> 00:11:52,965
- Or, Tarja, the pig.
222
00:11:52,967 --> 00:11:54,967
- Guinea pig Halonen.
223
00:11:54,969 --> 00:11:56,802
It's guinea pig Halonen.
224
00:11:56,804 --> 00:11:58,070
- [Simon] Well I
gotta go home now.
225
00:11:58,072 --> 00:11:59,405
- Bye Simon.
226
00:11:59,407 --> 00:12:02,842
- [Emilia] I got the world's
cutest guinea pig today.
227
00:12:02,844 --> 00:12:05,077
Her eyes look like
two giant balls.
228
00:12:05,079 --> 00:12:06,946
She has lovely little bug teeth.
229
00:12:06,948 --> 00:12:09,248
(knocks)
230
00:12:09,250 --> 00:12:10,816
- Snacks are ready
in the kitchen.
231
00:12:10,818 --> 00:12:12,485
- I'll be right down.
232
00:12:16,924 --> 00:12:20,226
She's like one fluffy
ball, all rolled in and--
233
00:12:20,228 --> 00:12:21,193
- Come on, kiddo.
234
00:12:21,195 --> 00:12:22,928
The sandwiches are getting cold.
235
00:12:22,930 --> 00:12:24,396
- Okay, I'm coming.
236
00:12:26,200 --> 00:12:28,200
Mom's boyfriend Pertti
gets on my nerves.
237
00:12:28,202 --> 00:12:30,102
Why are sandwiches so important?
238
00:12:30,104 --> 00:12:32,338
Why does he eat all the time?
239
00:12:32,340 --> 00:12:34,240
- All right Em, mom's waiting.
240
00:12:34,242 --> 00:12:35,407
Let's get moving.
241
00:12:35,409 --> 00:12:37,510
- Dad, what're you doing here?
242
00:12:37,512 --> 00:12:39,078
- Came to eat, okay?
243
00:12:39,080 --> 00:12:40,479
And say hi to you.
244
00:12:42,150 --> 00:12:44,450
- Not a moments peace here.
245
00:12:52,560 --> 00:12:58,030
But it's nice that dad comes
over to see us for dinner.
246
00:12:58,032 --> 00:12:59,832
Mom and dad got divorced
when I was eight.
247
00:12:59,834 --> 00:13:03,169
They're friends, even
though dad has a new home.
248
00:13:03,171 --> 00:13:05,471
It's peaceful at dads but boring
249
00:13:05,473 --> 00:13:08,374
because he's been writing
his book for five years now.
250
00:13:08,376 --> 00:13:11,510
He just writes and
writes and writes.
251
00:13:12,613 --> 00:13:15,948
I like living her
with mom and Pertti.
252
00:13:18,186 --> 00:13:22,521
No peace here but it's
cleaner and it smells nicer.
253
00:13:22,523 --> 00:13:25,124
- I see Pertti has his
brewery going again.
254
00:13:25,126 --> 00:13:27,459
- At the resort next week,
you'll get the best beer
255
00:13:27,461 --> 00:13:30,062
this side of the Baltic.
256
00:13:30,064 --> 00:13:31,463
- [Emilia's Dad] How was
your summer vacation?
257
00:13:31,465 --> 00:13:33,165
- Vacation?
258
00:13:33,167 --> 00:13:35,634
That's funny, I wish I could
go away for even a weekend.
259
00:13:35,636 --> 00:13:37,870
A few days at the spa.
260
00:13:37,872 --> 00:13:39,104
What happened to your finger?
261
00:13:39,106 --> 00:13:41,073
- Uh, no.
262
00:13:41,074 --> 00:13:43,041
The guinea pig, her
cage, I got scratched.
263
00:13:43,044 --> 00:13:45,911
- Oh no, they might have
to chop off your finger.
264
00:13:45,913 --> 00:13:48,113
- Well it needs
to be disinfected.
265
00:13:48,115 --> 00:13:50,249
- Well, I better get going.
266
00:13:52,253 --> 00:13:54,119
Bye sweetie.
267
00:13:54,121 --> 00:13:55,621
- Bye dad.
268
00:13:55,623 --> 00:13:58,424
Mom is a nurse and she
knows about these things.
269
00:13:58,426 --> 00:14:00,092
- [Emilia's Dad] Ah,
this Uber's expensive.
270
00:14:00,094 --> 00:14:02,928
- [Emilia] She always
has a first aid kit.
271
00:14:02,930 --> 00:14:06,265
You never know if a
guinea pig will bite.
272
00:14:07,668 --> 00:14:11,203
But mom's boyfriend Pertti,
he's not exactly a genius.
273
00:14:11,205 --> 00:14:12,538
He eats all the time.
274
00:14:12,540 --> 00:14:16,609
He's from Turku and thinks
that you don't get fat.
275
00:14:23,885 --> 00:14:26,218
Well, her business, not mine.
276
00:14:31,158 --> 00:14:33,125
- Goodnight little one.
277
00:14:43,037 --> 00:14:45,938
(thunder rumbles)
278
00:14:50,111 --> 00:14:53,045
(suspenseful music)
279
00:14:53,047 --> 00:14:56,181
(car engine rumbles)
280
00:15:18,172 --> 00:15:21,073
(car horn blares)
281
00:15:27,381 --> 00:15:31,016
- [Guinea Pig] Hello,
wakey wakey, anybody home?
282
00:15:31,018 --> 00:15:32,685
- Who's there?
283
00:15:32,687 --> 00:15:34,687
- [Guinea Pig] It's me.
284
00:15:37,158 --> 00:15:38,057
- What?
285
00:15:39,727 --> 00:15:43,362
- Can I get a double
cheeseburger with
an order of fries
286
00:15:43,364 --> 00:15:45,130
and a milkshake?
287
00:15:45,132 --> 00:15:46,732
Nah, it was a joke.
288
00:15:46,734 --> 00:15:48,500
Guinea pig humor, you know?
289
00:15:48,502 --> 00:15:49,401
Hop in.
290
00:15:50,371 --> 00:15:51,704
C'mon get in.
291
00:15:51,706 --> 00:15:54,273
- I don't think so, go away.
292
00:16:01,582 --> 00:16:04,249
I know you're not
real, I'm dreaming.
293
00:16:04,251 --> 00:16:05,651
- Yep, it's a dream.
294
00:16:05,653 --> 00:16:07,286
Come on now and
put on a sweater.
295
00:16:07,288 --> 00:16:09,254
It's chilly out here.
296
00:16:15,796 --> 00:16:18,197
- Well it's just a dream.
297
00:16:18,199 --> 00:16:21,266
(suspenseful music)
298
00:16:31,212 --> 00:16:32,511
- [Dispatch] There's
a situation in Norway,
299
00:16:32,513 --> 00:16:34,413
a (mumbles) stuck in a
drain, code seven six one.
300
00:16:34,415 --> 00:16:38,484
- Sorry dispatch, I'm in the
middle of a two four five.
301
00:16:38,486 --> 00:16:40,552
- [Dispatch] Roger that.
302
00:16:43,157 --> 00:16:45,190
We got a cow stuck
in a house in Mexico.
303
00:16:45,192 --> 00:16:46,592
He can't get out the
doors or the windows.
304
00:16:46,594 --> 00:16:49,161
(car beeps)
305
00:16:54,735 --> 00:16:57,369
(rocket blast off)
306
00:16:57,371 --> 00:16:58,404
- [Emilia] Hey, take it easy.
307
00:16:58,406 --> 00:17:00,406
I'm gonna wake up.
308
00:17:00,408 --> 00:17:01,673
- Aren't we a nervous one?
309
00:17:01,675 --> 00:17:05,611
Two seven four, ETA Mexico,
two hours 30 minutes.
310
00:17:05,613 --> 00:17:08,380
Actually more like,
say, two and 40,
311
00:17:08,382 --> 00:17:09,448
I gotta go grab grub first.
312
00:17:09,450 --> 00:17:10,582
Over and out.
313
00:17:10,584 --> 00:17:11,850
- Hey you, where are we going?
314
00:17:11,852 --> 00:17:13,085
- What did you say?
315
00:17:13,087 --> 00:17:14,286
- Where are we going?
316
00:17:14,288 --> 00:17:15,387
- Going to Lotti.
317
00:17:15,389 --> 00:17:16,455
- Why Lotti?
318
00:17:17,491 --> 00:17:18,757
- Tell me about it,
319
00:17:18,759 --> 00:17:22,327
I wanted to go to the
ski resort in Germany.
320
00:17:22,329 --> 00:17:23,562
- [Dispatch] Two seven four,
321
00:17:23,564 --> 00:17:24,763
how the weather
looking up there?
322
00:17:24,765 --> 00:17:26,532
- We got some snow coming down.
323
00:17:26,534 --> 00:17:29,368
Hey backseat, turbulence ahead.
324
00:17:29,370 --> 00:17:32,271
(car beeps)
325
00:17:32,273 --> 00:17:35,507
(inspirational music)
326
00:17:49,123 --> 00:17:50,522
- [Dispatch] We got
another case of a puffin
327
00:17:50,524 --> 00:17:51,623
stuck in Iceland.
328
00:17:51,625 --> 00:17:53,092
- Two seven four, free tomorrow.
329
00:17:53,094 --> 00:17:54,393
Over and out.
330
00:17:54,395 --> 00:17:55,828
- [Dispatch]
Alrighty, roger that.
331
00:17:55,830 --> 00:17:56,895
- Over and out.
332
00:17:56,897 --> 00:17:58,197
- [Dispatch] You
already said that.
333
00:17:58,199 --> 00:17:58,630
- Oh, sorry.
334
00:17:58,632 --> 00:18:00,115
Over and out.
335
00:18:00,116 --> 00:18:01,599
- [Dispatch] You don't have
to, you already said it.
336
00:18:01,602 --> 00:18:02,267
- Okay, nevermind.
337
00:18:02,269 --> 00:18:03,268
Over and out.
338
00:18:03,270 --> 00:18:04,336
- Why are we here?
339
00:18:04,338 --> 00:18:08,240
- (laughs) You'll soon see.
340
00:18:10,544 --> 00:18:13,445
Okay little missy,
this is your exit.
341
00:18:13,447 --> 00:18:16,448
(Emilia screams)
342
00:18:32,233 --> 00:18:34,867
(Emilia screams)
343
00:18:42,810 --> 00:18:46,545
(giant guinea pig grunts)
344
00:19:01,195 --> 00:19:01,927
- Help me.
345
00:19:03,430 --> 00:19:05,964
- (laughs) Hello Emilia,
it was quite a ride.
346
00:19:05,966 --> 00:19:07,466
You did well on that slope.
347
00:19:07,468 --> 00:19:09,768
Could've stuck the
landing a bit better.
348
00:19:09,770 --> 00:19:11,303
- What?
349
00:19:11,305 --> 00:19:13,338
(camera clicks)
350
00:19:13,340 --> 00:19:14,373
- Ah, wait.
351
00:19:14,375 --> 00:19:15,674
I'll upload this to the net.
352
00:19:15,676 --> 00:19:19,311
Longest selfie stick in
all of Finland (laughs).
353
00:19:19,313 --> 00:19:20,612
- Who are you?
354
00:19:20,614 --> 00:19:21,780
What are you?
355
00:19:23,317 --> 00:19:25,350
- I'm the guinea pig, the
giant guinea pig, you know.
356
00:19:25,352 --> 00:19:27,920
Open your mouth, come on.
357
00:19:27,922 --> 00:19:29,755
Ah (laughs).
358
00:19:29,757 --> 00:19:31,423
How does that feel?
359
00:19:31,425 --> 00:19:32,925
- How does what feel?
360
00:19:32,927 --> 00:19:35,494
- I'm guessing a guinea pig
bit your finger today, right?
361
00:19:35,496 --> 00:19:37,229
- Yeah.
362
00:19:37,231 --> 00:19:39,464
- It was a sign, you know.
363
00:19:40,668 --> 00:19:42,267
- What is this?
364
00:19:42,269 --> 00:19:44,503
- You've been chosen to be
super fur ball, quite an honor,
365
00:19:44,505 --> 00:19:45,737
you know?
366
00:19:45,739 --> 00:19:47,439
- Who exactly chose me?
367
00:19:47,441 --> 00:19:51,009
- Aw, the guinea pigs, not
me, but the little ones.
368
00:19:51,011 --> 00:19:54,846
I just handle the PR and
supervise the actions
369
00:19:54,848 --> 00:19:56,848
of the super fur balls.
370
00:19:59,486 --> 00:20:00,552
Every time you take a sip
371
00:20:00,554 --> 00:20:03,488
from the guinea pig
Halonen's bottle,
372
00:20:03,490 --> 00:20:05,791
you turn into super fur ball.
373
00:20:05,793 --> 00:20:06,725
- So cool!
374
00:20:06,727 --> 00:20:08,460
(giant guinea pig laughs)
375
00:20:08,462 --> 00:20:09,461
- Yeah, super powers.
376
00:20:09,463 --> 00:20:11,496
Hey, can I kick Greasy's butt?
377
00:20:11,498 --> 00:20:14,032
- No, you can't
abuse your powers.
378
00:20:14,034 --> 00:20:16,969
You cannot abuse your powers.
379
00:20:16,971 --> 00:20:20,038
Your mission is more
important than you think.
380
00:20:20,040 --> 00:20:22,541
A school of herrings
are riding in the cove,
381
00:20:22,543 --> 00:20:24,009
breaking everything.
382
00:20:24,011 --> 00:20:26,578
You have to calm
down the herrings.
383
00:20:26,580 --> 00:20:28,714
(Emilia coughs)
384
00:20:28,716 --> 00:20:30,983
Hm, cool, you're beginning
to get into your guinea pig
385
00:20:30,985 --> 00:20:32,050
groove now.
386
00:20:32,052 --> 00:20:33,885
- Ah, horrible teeth.
387
00:20:33,887 --> 00:20:36,588
(camera clicks)
388
00:20:38,058 --> 00:20:40,592
(alarm rings)
389
00:21:00,314 --> 00:21:04,783
Hey, Mr. Halonen, I had the
strangest dream last night.
390
00:21:14,328 --> 00:21:17,462
(guinea pig squeaks)
391
00:21:29,009 --> 00:21:31,443
- I see you have baseball today.
392
00:21:31,445 --> 00:21:32,577
That's fun, right?
393
00:21:32,579 --> 00:21:33,578
- It sucks.
394
00:21:33,579 --> 00:21:34,578
- Take your water
bottle with you.
395
00:21:34,581 --> 00:21:35,614
It's, how do you kids say?
396
00:21:35,616 --> 00:21:36,448
Tots hots.
397
00:21:38,018 --> 00:21:39,584
- Nobody says that mom.
398
00:21:39,586 --> 00:21:41,320
- Uh, seriously.
399
00:21:41,322 --> 00:21:42,354
I look fine.
400
00:21:43,590 --> 00:21:44,623
I look fine.
401
00:21:45,859 --> 00:21:47,559
Don't forget the water bottle.
402
00:21:47,561 --> 00:21:51,496
- Yeah, yeah, yeah, yeah,
yeah, yeah, yeah, yeah.
403
00:21:53,801 --> 00:21:55,334
- Bye!
404
00:21:55,336 --> 00:21:56,034
- Bye bye.
405
00:22:02,443 --> 00:22:05,510
(herrings chanting)
406
00:22:30,671 --> 00:22:31,570
Tots bad.
407
00:22:34,141 --> 00:22:36,875
(playful music)
408
00:22:43,517 --> 00:22:44,783
Where is it?
409
00:22:44,785 --> 00:22:45,684
Ugh.
410
00:22:47,187 --> 00:22:48,587
Ugh.
411
00:22:48,589 --> 00:22:49,888
Where is my shoe?
412
00:23:22,089 --> 00:23:23,655
- Today we're gonna
be playing baseball
413
00:23:23,657 --> 00:23:25,690
or as I like to
call it, crazy ball.
414
00:23:25,692 --> 00:23:27,092
We're gonna stick to the basics
415
00:23:27,094 --> 00:23:28,760
and have some fun.
416
00:23:28,762 --> 00:23:30,228
(dog barking)
417
00:23:30,230 --> 00:23:31,696
- [Emilia] I hate baseball.
418
00:23:31,698 --> 00:23:34,833
It's the most boring sport ever.
419
00:23:34,835 --> 00:23:36,835
The PE teacher is so
crazy about sports.
420
00:23:36,837 --> 00:23:38,904
She eats a ton of
cottage cheese.
421
00:23:38,906 --> 00:23:41,473
- Today the teams will
be selected by Antoro.
422
00:23:41,475 --> 00:23:44,643
- [Emilia] It's dangerous to
eat that much cottage cheese.
423
00:23:44,645 --> 00:23:45,911
- [PE Teacher] And Emilia.
424
00:23:45,913 --> 00:23:47,245
- Well gee wiz.
425
00:23:49,550 --> 00:23:50,449
Let's go.
426
00:23:51,819 --> 00:23:54,920
Okay, the best ones here
with me, lose with Emilia.
427
00:23:54,922 --> 00:23:56,087
Done.
428
00:23:56,089 --> 00:23:57,656
- One at a time Anturo.
429
00:23:57,658 --> 00:23:59,558
Emilia, go ahead.
430
00:23:59,560 --> 00:24:00,992
- Kisika.
431
00:24:00,994 --> 00:24:03,628
- I'll take Peter, or
better known as Farty.
432
00:24:03,630 --> 00:24:04,863
(kids laugh)
433
00:24:04,865 --> 00:24:08,266
- [Emilia] I like to
have Simon on my team
434
00:24:08,268 --> 00:24:10,502
but he always strikes out.
435
00:24:10,504 --> 00:24:13,038
Why do I have to
choose the teams?
436
00:24:13,040 --> 00:24:14,606
I don't want to.
437
00:24:15,843 --> 00:24:20,846
If I choose him, we'll lose
and everyone will blame me.
438
00:24:21,114 --> 00:24:21,880
- Leslie.
439
00:24:23,217 --> 00:24:25,183
Of course she'll take
Simon, they're dating.
440
00:24:25,185 --> 00:24:26,818
- [Farty] Aw, cute couple.
441
00:24:26,820 --> 00:24:28,053
- No we're not.
442
00:24:28,055 --> 00:24:30,956
- Simon, Emilia's
team wants you.
443
00:24:35,229 --> 00:24:37,028
- I'll take the dog.
444
00:24:37,030 --> 00:24:38,763
- Hey, hey, I don't want Simon.
445
00:24:38,765 --> 00:24:40,899
Let's pick new teams.
446
00:24:40,901 --> 00:24:42,834
- [Kid] Yeah, we
don't want Simon.
447
00:24:42,836 --> 00:24:45,203
All he does is strike out.
448
00:24:45,205 --> 00:24:46,972
- [Emilia] This is
really horrible.
449
00:24:46,974 --> 00:24:49,541
(sad music)
450
00:24:53,213 --> 00:24:54,129
(whistle blows)
451
00:24:54,130 --> 00:24:55,046
- [PE Teacher] Strike three.
452
00:24:55,048 --> 00:24:55,881
(whistle blows)
453
00:24:55,883 --> 00:24:56,715
- Thanks four eyes.
454
00:24:56,717 --> 00:24:57,549
You missed 15.
455
00:24:57,551 --> 00:24:58,717
Such a lame loser.
456
00:24:58,719 --> 00:24:59,951
- Yo loser.
457
00:24:59,953 --> 00:25:02,287
- [Emilia] Oh boy, this
is never gonna end.
458
00:25:02,289 --> 00:25:03,788
(whistle blows)
459
00:25:03,790 --> 00:25:05,690
- This is it, kids,
the last inning.
460
00:25:05,691 --> 00:25:07,591
- Simon, go to the out field
and stay out of the way, 'kay?
461
00:25:07,594 --> 00:25:10,028
- Go as far as you can.
462
00:25:10,030 --> 00:25:12,931
(whistle blows)
463
00:25:13,867 --> 00:25:16,001
- [Greasy] Simon, catch it.
464
00:25:18,138 --> 00:25:19,638
- Next batter.
465
00:25:19,640 --> 00:25:20,739
(whistle blows)
466
00:25:20,741 --> 00:25:21,973
Mikey, step up.
467
00:25:21,975 --> 00:25:23,875
Emilia, you're next.
468
00:25:28,649 --> 00:25:30,749
(whistle blows)
469
00:25:30,751 --> 00:25:31,917
Second out.
470
00:25:31,919 --> 00:25:32,951
- [Emilia] Only the second?
471
00:25:32,953 --> 00:25:33,919
Help.
472
00:25:33,921 --> 00:25:35,086
Do I have to?
473
00:25:41,695 --> 00:25:42,961
- All right, let's
get a move on.
474
00:25:42,963 --> 00:25:44,696
I'm not missing lunch today.
475
00:25:44,698 --> 00:25:47,032
- If you miss, you'll lose.
476
00:25:47,968 --> 00:25:50,335
Sorry, when you
miss, you'll lose.
477
00:25:50,337 --> 00:25:51,937
- Hey, I need to
ask you something.
478
00:25:51,939 --> 00:25:55,974
(phone chimes)
(PE teacher claps)
479
00:25:55,976 --> 00:25:58,610
- (laughs) What
happened to your face?
480
00:25:58,612 --> 00:26:01,713
- [PE Teacher] Quit
talking and play some ball.
481
00:26:01,715 --> 00:26:04,282
(playful music)
482
00:26:07,821 --> 00:26:09,955
- Oh boy, this is
really exciting.
483
00:26:09,957 --> 00:26:11,656
- The last and final strike
484
00:26:11,658 --> 00:26:13,825
and then we can get a move
on to that chicken casserole.
485
00:26:13,827 --> 00:26:15,694
Come on kids, let's
get it moving.
486
00:26:15,696 --> 00:26:19,998
- You'll lose even though
we had Simon on our team.
487
00:26:27,741 --> 00:26:30,141
(loud strike)
488
00:26:37,884 --> 00:26:38,950
- Like, yay.
489
00:26:41,388 --> 00:26:45,757
- That's a foul, that's
clearly a foul ball.
490
00:26:45,759 --> 00:26:50,629
- That's right, Emilia's
last hit was a foul ball.
491
00:26:50,631 --> 00:26:53,198
It was the third and last
out of Emilia's team.
492
00:26:53,200 --> 00:26:54,633
(whistle blows)
493
00:26:54,635 --> 00:26:57,002
Chicken casserole,
this way, please.
494
00:26:57,004 --> 00:26:59,237
(sad music)
495
00:27:03,844 --> 00:27:07,112
- That was some hit,
very interesting.
496
00:27:07,114 --> 00:27:10,248
- Yeah, where did the ball go?
497
00:27:10,250 --> 00:27:13,084
(upbeat music)
498
00:27:17,190 --> 00:27:19,357
(splash)
499
00:27:20,894 --> 00:27:22,060
(glass shatters)
500
00:27:22,062 --> 00:27:24,929
(wind blows)
501
00:27:24,931 --> 00:27:27,999
(rumbling)
502
00:27:28,001 --> 00:27:31,069
(suspenseful music)
503
00:27:38,945 --> 00:27:41,846
- It's from the
elementary school.
504
00:27:45,318 --> 00:27:49,788
- Ugh, the sound barrier
broke some windows.
505
00:27:49,790 --> 00:27:51,022
- Here too?
506
00:27:51,024 --> 00:27:53,091
All over the school and
we're over the budget.
507
00:27:53,093 --> 00:27:55,093
Come in kitchen,
Prince one calling.
508
00:27:55,095 --> 00:27:56,761
Cancel the meatballs tomorrow,
just mashed potatoes.
509
00:27:56,763 --> 00:27:58,129
Ricky, potatoes only.
510
00:27:58,131 --> 00:28:00,799
- Simon, do superpowers exist?
511
00:28:02,035 --> 00:28:04,936
- No, why are you asking?
512
00:28:04,938 --> 00:28:07,172
- I can't really tell you.
513
00:28:12,079 --> 00:28:13,044
Hi.
514
00:28:13,046 --> 00:28:14,312
- Hi.
515
00:28:14,314 --> 00:28:16,381
Listen, I gotta
ask you something.
516
00:28:16,383 --> 00:28:18,049
We've all been wondering.
517
00:28:18,051 --> 00:28:19,818
Are you two together?
518
00:28:19,820 --> 00:28:21,119
- What do you mean, us two?
519
00:28:21,121 --> 00:28:22,320
- Well, you and Simon.
520
00:28:22,322 --> 00:28:23,221
- No way.
521
00:28:24,324 --> 00:28:26,524
- Poor Simon, everyone
thinks he's a freak.
522
00:28:26,526 --> 00:28:29,127
- I heard that all he
eats at home is seaweed.
523
00:28:29,129 --> 00:28:31,062
(girls laugh)
524
00:28:31,064 --> 00:28:32,747
Can you imagine?
525
00:28:32,748 --> 00:28:34,431
- I guess he's kind
of, kind of, different.
526
00:28:34,434 --> 00:28:36,768
(girls laugh)
527
00:28:36,770 --> 00:28:37,435
Bye.
528
00:28:37,437 --> 00:28:38,536
- Bye.
529
00:28:38,538 --> 00:28:41,106
(sad music)
530
00:28:43,176 --> 00:28:44,409
- [Newsman] We're not sure
- [Pertti] Hey.
531
00:28:44,411 --> 00:28:46,878
about the situation at the cove.
532
00:28:46,880 --> 00:28:48,146
- [Pertti] Hi babe.
533
00:28:48,148 --> 00:28:49,748
- Hey.
534
00:28:49,750 --> 00:28:50,982
- [Newsman] Coming in overnight
535
00:28:50,984 --> 00:28:52,884
but we do know
- Hi there boo boo.
536
00:28:52,886 --> 00:28:53,985
- [Newsman] property
has been damaged
537
00:28:53,987 --> 00:28:55,920
and several boats
have been vandalized
538
00:28:55,922 --> 00:28:56,921
and released from their anchors.
539
00:28:56,923 --> 00:28:58,106
- Hey, Simon's dad is on
540
00:28:58,107 --> 00:28:59,290
the news.
- [Newsman] We have one more
541
00:28:59,292 --> 00:29:00,658
(mumbles) standing by.
542
00:29:00,659 --> 00:29:02,025
Sir, can you let us know
what's happening today?
543
00:29:02,028 --> 00:29:04,062
- No vandalism before but
only the butter factory
544
00:29:04,064 --> 00:29:09,134
polluting the algae, reeds
and other vegetable goodies
545
00:29:09,836 --> 00:29:11,102
from the sea.
546
00:29:11,104 --> 00:29:13,171
Horsetail and salt marsh
have disappeared, well,
547
00:29:13,173 --> 00:29:14,339
all together.
548
00:29:15,909 --> 00:29:18,343
- [Newsman] The police have
no clues of the perpetrators.
549
00:29:18,345 --> 00:29:21,012
- Those punks should be
sent to juvenile hall.
550
00:29:21,014 --> 00:29:23,281
- You don't know that, they
could be adults as well.
551
00:29:23,283 --> 00:29:26,284
- Why would an adult
do something so stupid?
552
00:29:26,286 --> 00:29:29,053
- Why would an adult wear a bib?
553
00:29:29,055 --> 00:29:32,157
- Well, cleanliness
matters, dear.
554
00:29:32,159 --> 00:29:33,825
- [Newsman] The
situation is underlined
555
00:29:33,827 --> 00:29:37,095
by an explosion
beneath the surface.
556
00:29:37,097 --> 00:29:38,496
The police are investigating
557
00:29:38,498 --> 00:29:40,865
however, Meteorological
Institute explained
558
00:29:40,867 --> 00:29:42,200
(voice drowns out by Pertti)
559
00:29:42,202 --> 00:29:45,069
- Someone just hit a
baseball into the water.
560
00:29:45,071 --> 00:29:48,606
- [Newsman] Up next,
financial news.
561
00:29:48,608 --> 00:29:51,843
(suspenseful music)
562
00:29:57,083 --> 00:30:00,118
(guinea pig squeaks)
563
00:30:00,120 --> 00:30:03,021
(uplifting music)
564
00:30:24,110 --> 00:30:25,877
- Super fur ball.
565
00:30:25,879 --> 00:30:27,512
It's super fur ball.
566
00:30:27,514 --> 00:30:29,013
No going.
567
00:30:29,015 --> 00:30:30,315
Are you deaf?
568
00:30:30,317 --> 00:30:32,483
Wait up super fur ball.
569
00:30:32,485 --> 00:30:34,152
(herring grunts)
570
00:30:34,154 --> 00:30:35,386
Super fur ball.
571
00:30:45,131 --> 00:30:47,665
(mumbles) wait.
572
00:30:51,238 --> 00:30:53,605
I'm so tired (mumbles).
573
00:30:53,607 --> 00:30:56,040
Down here, (mumbles).
574
00:30:56,042 --> 00:30:59,310
I know you're the
super fur ball.
575
00:30:59,312 --> 00:31:01,212
- What are you?
576
00:31:01,214 --> 00:31:02,280
- What am I?
577
00:31:02,282 --> 00:31:04,182
Blazing Belinis.
578
00:31:04,184 --> 00:31:07,252
- You talk?
579
00:31:07,253 --> 00:31:10,321
- Yes, though they keep saying
herrings are a quiet bunch.
580
00:31:10,991 --> 00:31:12,123
- Is this kind of a joke?
581
00:31:12,125 --> 00:31:13,191
- Niet.
582
00:31:13,193 --> 00:31:15,393
We need your help,
super fur ball.
583
00:31:15,395 --> 00:31:18,596
You know this cove near here
in the Baltic Sea, yeah?
584
00:31:18,598 --> 00:31:20,164
- Yes of course.
585
00:31:21,167 --> 00:31:23,101
It was on the news.
586
00:31:23,103 --> 00:31:25,069
- The young herrings are so mad.
587
00:31:25,071 --> 00:31:27,605
Soon something
terrible will happen.
588
00:31:27,607 --> 00:31:30,008
- Is it you herrings
that are making the mess?
589
00:31:30,010 --> 00:31:33,344
- Oh look, she's talking to
her friends in the sewer.
590
00:31:33,346 --> 00:31:37,015
- So, it's time for,
what is it time for?
591
00:31:38,451 --> 00:31:40,952
Will they use their
first lifeline?
592
00:31:40,954 --> 00:31:43,354
It's ask the teacher or me.
593
00:31:43,356 --> 00:31:44,455
Yes, they're using it.
594
00:31:44,457 --> 00:31:45,657
The correct answer.
595
00:31:45,659 --> 00:31:48,259
Biology projects
about the Baltic Sea.
596
00:31:48,261 --> 00:31:49,594
And how do they go about it?
597
00:31:49,596 --> 00:31:52,497
Very lazy hands here today.
598
00:31:52,499 --> 00:31:54,365
You'll do it in pairs.
599
00:31:55,735 --> 00:31:58,036
In a moment, we'll be
choosing project partners.
600
00:31:58,038 --> 00:31:59,270
Does everyone understand?
601
00:31:59,272 --> 00:32:00,271
Okay, now.
602
00:32:01,975 --> 00:32:03,942
Do we have anyone
without a partner?
603
00:32:03,944 --> 00:32:04,943
Hm?
604
00:32:04,945 --> 00:32:06,577
Ah, Emilia and Simon.
605
00:32:07,981 --> 00:32:10,014
- Aw, look at the cute couple.
606
00:32:10,016 --> 00:32:11,616
Will it be a church wedding?
607
00:32:11,618 --> 00:32:14,185
- I'll do mine alone.
608
00:32:14,187 --> 00:32:15,720
- I see.
609
00:32:15,722 --> 00:32:17,555
So, Simon has to
do his alone too?
610
00:32:17,557 --> 00:32:18,723
Is that okay?
611
00:32:18,725 --> 00:32:19,624
Fine.
612
00:32:21,194 --> 00:32:24,162
Emilia, take water systems
and Simon, islands.
613
00:32:24,164 --> 00:32:25,163
- Teacher.
614
00:32:25,165 --> 00:32:26,164
- Yes Emilia?
615
00:32:26,166 --> 00:32:27,532
- What do herrings need?
616
00:32:27,534 --> 00:32:29,968
- Well, that's for you to
find out on this project.
617
00:32:29,970 --> 00:32:31,202
- I kinda need to
know right now.
618
00:32:31,204 --> 00:32:33,604
What do herrings need the most?
619
00:32:33,606 --> 00:32:36,107
- Well I guess,
like all other fish,
620
00:32:36,109 --> 00:32:37,108
(phone beeps)
621
00:32:37,110 --> 00:32:38,443
clean water most of all.
622
00:32:38,445 --> 00:32:43,181
And what have we said about
messaging during lessons?
623
00:32:43,550 --> 00:32:44,349
(camera clicks)
624
00:32:44,351 --> 00:32:45,483
(students laugh)
625
00:32:45,485 --> 00:32:47,285
Where is our
degenerate going now?
626
00:32:47,287 --> 00:32:50,288
I'll give you a hint, lots of
fresh air, he knows it well.
627
00:32:50,290 --> 00:32:52,490
Go outside and take a lap.
628
00:32:54,027 --> 00:32:56,361
- Hey, look at that.
629
00:32:56,363 --> 00:32:59,230
Oh my god, let's take a picture.
630
00:33:05,338 --> 00:33:08,206
(kids laugh)
631
00:33:08,208 --> 00:33:09,741
(sad music)
632
00:33:09,743 --> 00:33:12,443
- Here comes the aardvark.
633
00:33:12,445 --> 00:33:13,511
- Oh my god.
634
00:33:13,513 --> 00:33:15,513
- Who did this artwork?
635
00:33:17,117 --> 00:33:18,282
If we can't find
the guilty party
636
00:33:18,284 --> 00:33:19,650
then everyone will clean.
637
00:33:19,652 --> 00:33:20,651
Anturo?
638
00:33:20,653 --> 00:33:21,652
- It was her.
639
00:33:21,654 --> 00:33:23,187
- No no.
640
00:33:23,189 --> 00:33:24,255
- Emilia.
641
00:33:24,257 --> 00:33:26,224
- Of course it was
Emilia, we saw her.
642
00:33:26,226 --> 00:33:27,725
- Yeah, we saw her.
643
00:33:32,298 --> 00:33:34,365
- Well if Emilia won't confess
644
00:33:34,367 --> 00:33:36,768
then it's gonna be altogether.
645
00:33:40,273 --> 00:33:42,373
- Thanks a lot Emilia.
646
00:33:42,375 --> 00:33:45,309
- Yeah Emilia, some
friend you are.
647
00:33:45,311 --> 00:33:47,712
- Teacher, it was me.
648
00:33:47,714 --> 00:33:49,514
- One, two, three, bang.
649
00:33:49,516 --> 00:33:50,715
There we have it.
650
00:33:50,717 --> 00:33:52,383
Simon will wash it.
651
00:33:54,054 --> 00:33:54,852
Chop, chop.
652
00:33:56,389 --> 00:33:57,755
It's okay to show your feelings,
653
00:33:57,757 --> 00:34:00,491
just not to trash your school.
654
00:34:00,493 --> 00:34:02,360
- Why did you do that?
655
00:34:02,362 --> 00:34:05,463
- They bully me already and
we may have to move anyway.
656
00:34:05,465 --> 00:34:06,764
- What, why?
657
00:34:06,766 --> 00:34:08,699
- No more clients at the cove.
658
00:34:08,701 --> 00:34:10,735
The whole place is
polluted and vandalized.
659
00:34:10,737 --> 00:34:12,370
- No way, where to?
660
00:34:14,407 --> 00:34:16,374
- Why do you care anyhow?
661
00:34:24,584 --> 00:34:26,184
- Am I going crazy?
662
00:34:26,186 --> 00:34:28,753
Herrings are asking for my help.
663
00:34:30,657 --> 00:34:34,358
(guinea pig squeaks)
664
00:34:34,360 --> 00:34:35,493
Or am I crazy already?
665
00:34:35,495 --> 00:34:37,328
I'm talking to a guinea pig.
666
00:34:37,330 --> 00:34:40,465
(guinea pig squeaks)
667
00:34:43,269 --> 00:34:46,337
(suspenseful music)
668
00:35:04,724 --> 00:35:07,892
(guinea pig squeaks)
669
00:35:12,866 --> 00:35:15,399
- Emilia and I are
going to the pool first.
670
00:35:15,401 --> 00:35:17,401
Where are the towels?
671
00:35:20,707 --> 00:35:23,875
(guinea pig squeaks)
672
00:35:32,919 --> 00:35:36,320
(inspirational music)
673
00:35:37,490 --> 00:35:40,458
(guinea pig squeaks)
674
00:35:50,837 --> 00:35:53,504
(Emilia screams)
675
00:35:53,506 --> 00:35:54,572
- Oh no.
676
00:36:01,447 --> 00:36:04,448
More horrible than I remember.
677
00:36:04,450 --> 00:36:06,350
Of all superheroes, why do
I have to be guinea pig
678
00:36:06,352 --> 00:36:07,685
with these teeth?
679
00:36:10,690 --> 00:36:12,757
Sorry, nothing personal.
680
00:36:14,694 --> 00:36:16,861
- Emilia, it's pool time.
681
00:36:18,631 --> 00:36:20,298
- No, don't come in.
682
00:36:20,300 --> 00:36:22,967
- Hey, is everything
okay in there?
683
00:36:22,969 --> 00:36:24,936
- [Emilia] Everything's fine.
684
00:36:24,938 --> 00:36:26,837
I'm doing my homework.
685
00:37:00,240 --> 00:37:02,707
(Emilia gasps)
686
00:37:04,811 --> 00:37:07,612
(Emilia screams)
687
00:37:07,614 --> 00:37:08,646
- Emilia?
688
00:37:08,648 --> 00:37:10,748
Are you all right?
689
00:37:10,750 --> 00:37:12,550
Is everything okay?
690
00:37:13,519 --> 00:37:14,518
Come on, (mumbles).
691
00:37:14,520 --> 00:37:15,653
- No, no, no.
692
00:37:16,856 --> 00:37:18,422
I don't have time.
693
00:37:18,424 --> 00:37:19,423
- What do you mean?
694
00:37:19,425 --> 00:37:20,324
Emilia.
695
00:37:21,561 --> 00:37:23,794
Come on, it's time to relax.
696
00:37:35,575 --> 00:37:38,709
Emilia, where did
you fly off to now?
697
00:37:41,514 --> 00:37:44,015
Seriously Emilia,
no joking around.
698
00:37:44,017 --> 00:37:44,915
Emilia.
699
00:37:45,818 --> 00:37:49,020
(toilet flushes)
700
00:37:49,022 --> 00:37:51,589
What on earth are you doing?
701
00:37:54,460 --> 00:37:58,095
Emilia what's going
on, are you okay?
702
00:37:58,097 --> 00:37:59,497
There you are.
703
00:38:00,767 --> 00:38:01,599
What're you doing?
704
00:38:01,601 --> 00:38:02,733
- Biology.
705
00:38:03,870 --> 00:38:06,937
- I see you bought
the teeth and ears.
706
00:38:06,939 --> 00:38:07,938
Cute.
707
00:38:07,940 --> 00:38:10,408
Wear them for the carnival.
708
00:38:11,511 --> 00:38:13,744
(Emilia sighs)
709
00:38:13,746 --> 00:38:14,812
- Well then.
710
00:38:15,948 --> 00:38:18,082
I guess I'm super fur ball now.
711
00:38:18,084 --> 00:38:23,321
I can handle those herrings
and Simon doesn't have to move.
712
00:38:24,090 --> 00:38:25,690
It's a bit lame
to be a guinea pig
713
00:38:25,692 --> 00:38:28,092
but still, I'm a super hero.
714
00:38:29,896 --> 00:38:33,798
But first, I need to
work on my flying skills.
715
00:38:34,667 --> 00:38:37,902
(inspirational music)
716
00:38:39,639 --> 00:38:42,540
(Emilia grunts)
717
00:38:48,481 --> 00:38:49,814
- Hi.
718
00:38:49,816 --> 00:38:53,951
- Hi, so if you could fly,
how would you fly straight?
719
00:38:53,953 --> 00:38:56,587
- Birds have tails,
witches have a broom
720
00:38:56,589 --> 00:38:58,389
and superman has a cape.
721
00:38:58,391 --> 00:38:59,690
- [Simon's Dad] Aha!
- Why?
722
00:38:59,692 --> 00:39:01,459
- And if you only have a scarf?
723
00:39:01,461 --> 00:39:02,693
- Why only a scarf?
724
00:39:02,695 --> 00:39:04,762
- I can't tell you
right now, bye.
725
00:39:07,166 --> 00:39:08,799
- Look at this.
726
00:39:08,801 --> 00:39:10,167
It was all good yesterday.
727
00:39:21,781 --> 00:39:24,749
(Emilia screams)
728
00:39:32,892 --> 00:39:35,693
(Emilia screams)
729
00:39:37,163 --> 00:39:40,564
(inspirational music)
730
00:40:23,676 --> 00:40:26,644
(Emilia screams)
731
00:40:31,818 --> 00:40:33,551
- A running wheel.
732
00:40:35,555 --> 00:40:38,088
(people scream)
733
00:40:53,973 --> 00:40:55,139
Boo.
734
00:40:55,141 --> 00:40:57,274
(laughs)
735
00:40:58,211 --> 00:40:59,076
Wee!
736
00:41:06,686 --> 00:41:08,819
(Emilia coughs)
737
00:41:08,821 --> 00:41:09,887
Sorry!
738
00:41:11,257 --> 00:41:12,590
The herrings.
739
00:41:13,693 --> 00:41:14,592
Woo-hoo!
740
00:41:17,263 --> 00:41:18,963
(phone rings)
741
00:41:18,965 --> 00:41:20,197
Hi there mom.
742
00:41:20,199 --> 00:41:23,133
I'm at, no we're
not on the computer.
743
00:41:23,135 --> 00:41:26,036
The homework is almost done.
744
00:41:26,038 --> 00:41:26,937
Bye.
745
00:41:28,841 --> 00:41:32,910
Woo-hoo!
(inspirational music)
746
00:41:37,850 --> 00:41:39,984
(splash)
747
00:41:41,087 --> 00:41:44,889
It's cold, it's cold,
it's really really cold.
748
00:41:48,194 --> 00:41:50,828
All right, operation herring.
749
00:42:02,775 --> 00:42:03,841
Hello?
750
00:42:09,649 --> 00:42:11,015
- Oh you made it,
nice to see you.
751
00:42:11,017 --> 00:42:13,918
- Sorry for not
getting you then.
752
00:42:13,920 --> 00:42:16,887
I couldn't figure out
a talking herring.
753
00:42:16,889 --> 00:42:20,858
I thought I was going, uh,
you wanted to talk to me?
754
00:42:20,860 --> 00:42:24,094
- Yes, we have a gulf
shore catastrophe.
755
00:42:24,964 --> 00:42:26,230
(herrings chatter)
756
00:42:26,232 --> 00:42:29,366
Quiet (mumbles), go do
some herrings things,
757
00:42:29,368 --> 00:42:32,169
you (mumbles).
758
00:42:32,171 --> 00:42:35,873
(herrings chatter)
759
00:42:35,875 --> 00:42:38,609
- Uh, what's that gross stuff?
760
00:42:38,611 --> 00:42:42,780
- Oh, that, all the
time, that dura lock pipe
761
00:42:42,782 --> 00:42:44,682
keeps spewing poison.
762
00:42:44,684 --> 00:42:47,084
It's very difficult
for us herrings.
763
00:42:47,086 --> 00:42:50,387
Usually we're easy
going, (mumbles)
764
00:42:50,389 --> 00:42:53,157
but this is what poison
does to herrings.
765
00:42:53,159 --> 00:42:55,693
We become mean and angry.
766
00:42:55,695 --> 00:42:58,062
(mumbles) look.
767
00:42:58,064 --> 00:42:59,930
That unsuspecting
school of perches
768
00:42:59,932 --> 00:43:02,199
moved here a few weeks ago.
769
00:43:02,201 --> 00:43:04,168
We used to be like that,
770
00:43:04,170 --> 00:43:06,870
swimming happily
into one direction.
771
00:43:06,872 --> 00:43:09,673
But now all of that is
(speaks foreign language).
772
00:43:09,675 --> 00:43:12,076
The whole gang is ocean crazy.
773
00:43:13,379 --> 00:43:14,912
- Couldn't you find
another part of the ocean?
774
00:43:14,914 --> 00:43:16,981
- The perches have
been all over the sea.
775
00:43:16,983 --> 00:43:19,717
Even worse pollution everywhere.
776
00:43:19,719 --> 00:43:22,987
We have to end the poison
from entering our gills.
777
00:43:22,989 --> 00:43:24,955
You have to remember,
778
00:43:25,891 --> 00:43:29,026
a poisoned herring
is an angry herring.
779
00:43:29,028 --> 00:43:31,395
An old saying in the sea.
780
00:43:31,397 --> 00:43:34,064
When a rowboat comes,
it's the worst.
781
00:43:34,066 --> 00:43:35,799
It's a halloballu.
782
00:43:37,236 --> 00:43:40,404
(herrings scream)
783
00:43:40,406 --> 00:43:42,272
- So, how can I help you guys?
784
00:43:42,274 --> 00:43:45,142
- We have to get out of here.
785
00:43:45,144 --> 00:43:46,043
Anywhere.
786
00:43:54,920 --> 00:43:57,454
(playful music)
787
00:44:19,178 --> 00:44:22,479
(Emilia gasps in fear)
788
00:44:37,096 --> 00:44:39,997
(Pertti sniffs)
789
00:44:41,934 --> 00:44:45,102
(Emilia gasps in fear)
790
00:45:16,502 --> 00:45:18,001
- Hm, mm.
791
00:45:18,003 --> 00:45:20,804
(Emilia gasps)
792
00:45:22,908 --> 00:45:24,975
I almost forgot dessert.
793
00:45:36,188 --> 00:45:37,087
Emilia?
794
00:45:41,961 --> 00:45:43,093
- Yes?
795
00:45:43,095 --> 00:45:44,461
- Did you finish the cake?
796
00:45:44,463 --> 00:45:46,964
I was really looking
forward to eating that.
797
00:45:46,966 --> 00:45:47,965
Oh no, there it is.
798
00:45:47,967 --> 00:45:49,032
Yeah.
799
00:45:58,210 --> 00:45:59,109
Mm-hm.
800
00:46:05,518 --> 00:46:09,186
(Emilia sighs in relief)
801
00:46:12,525 --> 00:46:15,259
(Emilia grunts)
802
00:46:21,534 --> 00:46:24,034
- Oh no, I look so terrib--
803
00:46:24,036 --> 00:46:26,103
terrific, just terrific.
804
00:46:28,140 --> 00:46:30,107
If the herrings won't calm down,
805
00:46:30,109 --> 00:46:34,344
they'll ruin everything and
Simon will have to move.
806
00:46:35,614 --> 00:46:38,315
(guinea pig squeaks)
807
00:46:38,317 --> 00:46:40,951
I have to do something.
808
00:46:40,953 --> 00:46:43,187
(sad music)
809
00:47:10,182 --> 00:47:11,648
(playful music)
810
00:47:11,650 --> 00:47:13,250
- Swim in here.
811
00:47:13,252 --> 00:47:16,186
- No (mumbles), no
one to fight with.
812
00:47:16,188 --> 00:47:19,189
(herrings chatter)
813
00:47:26,031 --> 00:47:28,365
- What is that smell?
814
00:47:28,367 --> 00:47:30,067
- How's the temperature?
815
00:47:30,069 --> 00:47:32,135
- Ocean, perfect, yes.
816
00:47:37,943 --> 00:47:40,410
- Goodnight and no hullaballoo.
817
00:47:49,221 --> 00:47:53,690
- (herrings in unison)
No, no, no, no.
818
00:47:55,027 --> 00:47:58,428
(herrings sigh in relief)
819
00:48:03,702 --> 00:48:06,436
- Mission accomplished fur ball.
820
00:48:10,476 --> 00:48:13,644
(Emilia's mom yawns)
821
00:48:19,118 --> 00:48:22,452
(Emilia's mom screams)
822
00:48:23,555 --> 00:48:25,555
- What are those?
823
00:48:25,557 --> 00:48:26,690
- They're herrings ma.
824
00:48:26,692 --> 00:48:28,425
- Pertti, come here.
825
00:48:32,932 --> 00:48:34,231
- Oh wow, fish.
826
00:48:34,233 --> 00:48:35,933
- They're called herrings.
827
00:48:35,935 --> 00:48:37,734
- Why are they in our bathtub?
828
00:48:37,736 --> 00:48:39,503
- Well, I have this
biology project
829
00:48:39,505 --> 00:48:42,439
and I have to study the growth
and behavior of herrings.
830
00:48:42,441 --> 00:48:43,473
- Oh, they look so good.
831
00:48:43,475 --> 00:48:44,641
You should fry them.
832
00:48:44,643 --> 00:48:48,011
- No, you're not
gonna fry them, okay?
833
00:48:48,013 --> 00:48:50,981
- Crab and cream cheese
filling sounds so good.
834
00:48:50,983 --> 00:48:52,449
Oh and instead of rye flour,
835
00:48:52,451 --> 00:48:55,452
bread them with
crisp bread crumbs.
836
00:48:56,488 --> 00:48:57,688
Do we have crispy bread?
837
00:48:57,690 --> 00:49:00,724
- No frying them
and no crispy bread.
838
00:49:02,161 --> 00:49:04,261
- Two days and then
the bathtub is empty.
839
00:49:04,263 --> 00:49:06,630
- But mom, do you want
me to fail my project?
840
00:49:06,632 --> 00:49:08,999
I won't get in to high
school or university
841
00:49:09,001 --> 00:49:10,300
and then I'll end
up on the streets.
842
00:49:10,302 --> 00:49:11,335
- Two days, okay?
843
00:49:11,337 --> 00:49:13,070
End of discussion.
844
00:49:14,306 --> 00:49:16,239
- [Herring] Oh, this
is so much better.
845
00:49:16,241 --> 00:49:17,641
- [Pertti] Babe, I can't
find the crispy bread.
846
00:49:17,643 --> 00:49:19,242
- [Emilia's Mom]
Are you serious?
847
00:49:19,244 --> 00:49:23,013
We are not frying
anything from the bathtub.
848
00:49:23,015 --> 00:49:24,648
- Thank you Emilia.
849
00:49:24,650 --> 00:49:27,517
We feel so much
better and cleaner.
850
00:49:27,519 --> 00:49:29,586
- What do you
herrings like to eat?
851
00:49:31,490 --> 00:49:32,189
Porridge?
852
00:49:32,191 --> 00:49:33,323
- No
853
00:49:33,325 --> 00:49:34,324
- Cereal?
854
00:49:34,326 --> 00:49:35,325
- Uh-uh (in disagreement).
855
00:49:35,327 --> 00:49:36,326
- Or maybe yogurt?
856
00:49:36,328 --> 00:49:37,394
- Yuck.
857
00:49:37,396 --> 00:49:38,762
I am wondering if you have...
858
00:49:38,764 --> 00:49:41,098
- Dad always has
animal plankton.
859
00:49:41,100 --> 00:49:42,165
- Thank you.
860
00:49:42,167 --> 00:49:43,500
- What do you need it for?
861
00:49:43,502 --> 00:49:45,569
- It's just something, so
you don't have to move.
862
00:49:45,571 --> 00:49:47,137
- What do you mean?
863
00:49:47,139 --> 00:49:48,705
Fine, don't tell me.
864
00:49:51,210 --> 00:49:52,242
- What's this?
865
00:49:52,244 --> 00:49:53,477
You're bringing
algae to school now?
866
00:49:53,479 --> 00:49:55,012
- You can't bring it to school.
867
00:49:55,014 --> 00:49:56,780
- It's not algae, it's plankton.
868
00:49:56,782 --> 00:49:58,281
Now give it back.
869
00:50:02,021 --> 00:50:04,221
- Simon, why did you do that?
870
00:50:04,223 --> 00:50:06,023
- Shame on you Simon.
871
00:50:07,459 --> 00:50:09,026
- Who made this mess out here?
872
00:50:09,028 --> 00:50:09,826
Who did it?
873
00:50:11,630 --> 00:50:13,063
Is it true?
874
00:50:13,065 --> 00:50:14,031
Was it him?
875
00:50:19,738 --> 00:50:21,204
- Greasy always win.
876
00:50:21,206 --> 00:50:24,408
He can do anything and
he's everyone's favorite.
877
00:50:24,410 --> 00:50:26,343
He always has cool stuff.
878
00:50:26,345 --> 00:50:30,147
His dad owns the butter
factory down by the cove.
879
00:50:30,149 --> 00:50:32,449
He buys weird stuff
for the school.
880
00:50:32,451 --> 00:50:34,718
He's probably the
richest man in town,
881
00:50:34,720 --> 00:50:37,120
arranges all kinds of events.
882
00:50:37,122 --> 00:50:39,389
(rock music)
883
00:50:41,293 --> 00:50:44,828
- [Newsman] Good
news from the Baltic.
884
00:50:44,830 --> 00:50:47,497
The vandalism at
the cove has ended.
885
00:50:47,499 --> 00:50:49,800
Although the police did
not find the perpetrator,
886
00:50:49,802 --> 00:50:52,269
- Are the herrings still
swimming around in our bathtub?
887
00:50:52,271 --> 00:50:54,704
- Well, I have no other
place to put them.
888
00:50:54,706 --> 00:50:56,306
I don't know what to do.
889
00:50:56,308 --> 00:50:57,641
- Take them wherever you want,
890
00:50:57,643 --> 00:51:01,278
the tub must be
empty in the morning.
891
00:51:01,280 --> 00:51:02,245
- Ta-da!
892
00:51:02,247 --> 00:51:03,380
Tickets to a spa.
893
00:51:03,382 --> 00:51:04,881
- A spa?
894
00:51:04,883 --> 00:51:06,383
Are you serious?
895
00:51:06,385 --> 00:51:07,684
- Yeah, I won a raffle at work.
896
00:51:07,686 --> 00:51:10,353
Five tickets, can
you believe it?
897
00:51:10,355 --> 00:51:11,822
- I'm so excited!
898
00:51:14,226 --> 00:51:16,893
Emilia, we have
two extra tickets.
899
00:51:16,895 --> 00:51:19,796
Would you like to
ask Simon to go?
900
00:51:23,368 --> 00:51:25,869
(phone rings)
901
00:51:31,110 --> 00:51:34,411
- He's not even
answering my phone calls.
902
00:51:35,447 --> 00:51:37,747
I'm gonna ask someone else.
903
00:51:39,451 --> 00:51:42,285
Dad has a new
girlfriend, Annelilla.
904
00:51:42,287 --> 00:51:45,188
I call her cotton
swab Annelilla.
905
00:51:45,190 --> 00:51:49,759
Dad doesn't like the name and
doesn't get the reference.
906
00:51:49,761 --> 00:51:52,662
- Hi Emmy, hey (laughs).
907
00:51:52,664 --> 00:51:54,297
Ah, hi.
908
00:51:54,299 --> 00:51:55,432
- Hey, you made it.
909
00:51:55,434 --> 00:51:57,300
- Oh, yeah.
910
00:51:57,302 --> 00:51:58,935
- Hey, good to see ya!
911
00:51:58,937 --> 00:52:01,738
- Okay, what's going on
with all the hugging?
912
00:52:01,740 --> 00:52:04,407
So unnatural, so uncivilized.
913
00:52:04,409 --> 00:52:06,810
- All right, let's go swimming.
914
00:52:06,812 --> 00:52:07,911
- Wait, hold on.
915
00:52:07,913 --> 00:52:09,546
I left something in there.
916
00:52:09,548 --> 00:52:10,914
- What?
917
00:52:10,916 --> 00:52:12,816
Just remember to lock.
918
00:52:22,227 --> 00:52:23,660
- There's a lot of
human plankton here.
919
00:52:23,662 --> 00:52:26,897
On TV, I saw small fish eat
dry skin from peoples feet.
920
00:52:26,899 --> 00:52:28,431
- Sounds delicious.
921
00:52:28,433 --> 00:52:29,733
Who's hungry?
922
00:52:29,735 --> 00:52:33,403
Everyone, let's go, let's
go, it's time to eat.
923
00:52:34,806 --> 00:52:36,473
(herrings chattering)
924
00:52:36,475 --> 00:52:39,409
Chlorine, no, chlorine is
the worst poison for us.
925
00:52:39,411 --> 00:52:42,946
We go totally
crazy, hullaballoo.
926
00:52:42,948 --> 00:52:46,349
Ah, everyone back,
everyone back.
927
00:52:46,351 --> 00:52:48,818
This is no good, this
is no good at all.
928
00:52:48,820 --> 00:52:50,420
Everyone, ah!
929
00:52:50,422 --> 00:52:53,557
(everyone screaming)
930
00:52:56,528 --> 00:52:59,329
- Get back into the barrel now!
931
00:53:00,465 --> 00:53:02,199
Hey, get back now.
932
00:53:06,205 --> 00:53:06,937
- Emilia!
933
00:53:15,981 --> 00:53:19,316
(herrings screaming)
934
00:53:20,652 --> 00:53:24,654
- Well, we don't want to
shut out any customers
935
00:53:25,824 --> 00:53:28,959
but herrings don't
tolerate chlorine.
936
00:53:30,529 --> 00:53:33,430
- But they could get used to it.
937
00:53:33,432 --> 00:53:36,466
- If we sell people
a luxury spa weekend,
938
00:53:36,468 --> 00:53:38,635
they don't want to be
swimming in fish soup,
939
00:53:38,637 --> 00:53:39,703
now do they?
940
00:53:41,006 --> 00:53:44,874
- But couldn't you maybe
remove the chlorine?
941
00:53:44,876 --> 00:53:46,409
- We are going home now.
942
00:53:46,411 --> 00:53:47,777
So sorry about this.
943
00:53:47,779 --> 00:53:49,346
- That's fine.
944
00:53:49,348 --> 00:53:51,047
And you're welcome
back any other time.
945
00:53:51,049 --> 00:53:53,783
Of course, without the herrings.
946
00:53:54,920 --> 00:53:57,354
- [Man] Sorry ma'am, the
sauna's full of scales.
947
00:54:01,326 --> 00:54:02,559
- Yeah.
948
00:54:02,560 --> 00:54:03,793
And one more thing, just a tip,
949
00:54:06,365 --> 00:54:09,032
children need to
have boundaries.
950
00:54:20,545 --> 00:54:23,847
- How come I can't
trust you to behave?
951
00:54:25,317 --> 00:54:28,051
(sad music)
952
00:54:28,053 --> 00:54:29,853
- Hey Em, cheer up.
953
00:54:29,855 --> 00:54:33,523
Mom was just embarrassed
because of the herring fiasco.
954
00:54:33,525 --> 00:54:34,858
- But she was so angry.
955
00:54:34,860 --> 00:54:38,595
- She only gets mad
because she loves you.
956
00:54:40,999 --> 00:54:43,566
- Mom must have loved you a lot.
957
00:54:43,568 --> 00:54:44,567
- Why?
958
00:54:44,569 --> 00:54:45,735
Why do you say that?
959
00:54:45,737 --> 00:54:47,604
- She was always so mad at you.
960
00:54:47,606 --> 00:54:51,041
- (laughs) She
had other reasons.
961
00:54:51,043 --> 00:54:53,109
- Grownups are so weird.
962
00:54:54,379 --> 00:54:57,414
- That's true, you
can't understand them.
963
00:54:57,416 --> 00:54:59,716
There is one thing about mom.
964
00:55:06,658 --> 00:55:09,693
- Simon, I tried calling you.
965
00:55:09,695 --> 00:55:12,329
- Sorry, I must've missed it.
966
00:55:14,066 --> 00:55:15,632
- What do you have in there?
967
00:55:15,634 --> 00:55:17,100
You can't bring
that in to school.
968
00:55:17,102 --> 00:55:18,601
- It's my biology project.
969
00:55:18,603 --> 00:55:20,036
- Project?
970
00:55:20,038 --> 00:55:21,104
(herrings chattering)
971
00:55:21,106 --> 00:55:22,138
What is in there?
972
00:55:22,140 --> 00:55:23,573
Get that thing away right now
973
00:55:23,575 --> 00:55:25,942
or the janitor
will take it away.
974
00:55:25,944 --> 00:55:26,843
Garry?
975
00:55:28,714 --> 00:55:29,946
(herring sighs)
976
00:55:29,948 --> 00:55:33,483
- I'm sorry but I can't
think of another way.
977
00:55:33,485 --> 00:55:35,485
I have to take you
back, do you understand?
978
00:55:35,487 --> 00:55:39,122
- Yeah, big herring, not
a cry baby (mumbles).
979
00:55:39,124 --> 00:55:40,824
(herring cries)
980
00:55:40,826 --> 00:55:43,660
(herring speaks in
foreign language)
981
00:55:43,662 --> 00:55:47,797
- I'm so sorry, but what
else could I have done?
982
00:55:47,799 --> 00:55:50,633
- Emilia, you did
everything you could.
983
00:55:50,635 --> 00:55:52,435
You tried to help, thank you.
984
00:55:52,437 --> 00:55:55,038
We have to solve
this problem alone.
985
00:55:55,040 --> 00:55:57,874
There might be a
big hullaballoo.
986
00:55:59,010 --> 00:56:00,710
- This is not cool at all.
987
00:56:00,712 --> 00:56:02,679
Simon won't take my calls.
988
00:56:02,681 --> 00:56:05,815
He doesn't even sit
with me at lunch.
989
00:56:06,651 --> 00:56:08,151
- Have some more.
990
00:56:09,488 --> 00:56:12,856
You're so skinny, the
winds gonna break you.
991
00:56:12,858 --> 00:56:14,657
Where's Simon?
992
00:56:14,659 --> 00:56:16,826
Now there's a skinny kid.
993
00:56:16,828 --> 00:56:18,728
- [Emilia] Kitchen
Donna is right.
994
00:56:18,730 --> 00:56:21,831
Simon should eat
something, he's too thin.
995
00:56:21,833 --> 00:56:23,700
Once, Simon was
waiting for a bus
996
00:56:23,702 --> 00:56:26,403
and a huge gust of
wind swept him up.
997
00:56:26,405 --> 00:56:28,171
It flew him against
the window in Ikea
998
00:56:28,173 --> 00:56:30,673
and he got stuck there.
999
00:56:30,675 --> 00:56:32,409
The police came
over to detach Simon
1000
00:56:32,411 --> 00:56:33,910
but it wasn't easy.
1001
00:56:33,912 --> 00:56:37,881
Simon got so flat, it
was hard to stand him up.
1002
00:56:40,619 --> 00:56:43,186
All kinds of cool stuff
keep happening with Simon.
1003
00:56:43,188 --> 00:56:45,588
- Listen, I gotta ask this.
1004
00:56:45,590 --> 00:56:47,657
What's the hold up here?
1005
00:56:51,663 --> 00:56:54,063
(sad music)
1006
00:56:55,467 --> 00:56:56,733
- What happened to you Emilia?
1007
00:56:56,735 --> 00:56:57,767
- Nothing.
1008
00:56:57,769 --> 00:56:58,835
- Nothing?
1009
00:57:02,774 --> 00:57:05,175
Maybe telling me would help?
1010
00:57:06,645 --> 00:57:08,478
- The water is so
dirty in the cove
1011
00:57:08,480 --> 00:57:10,747
that Simon's dad has
to close their stand,
1012
00:57:10,749 --> 00:57:13,550
then Simon will move away.
1013
00:57:13,552 --> 00:57:14,651
- I'm sorry honey.
1014
00:57:14,653 --> 00:57:16,052
- It doesn't matter anyway.
1015
00:57:16,054 --> 00:57:19,722
He doesn't want to
be my friend anymore.
1016
00:57:19,724 --> 00:57:22,058
- Even if Simon does move away,
1017
00:57:22,060 --> 00:57:25,662
you'll still be best
friends, sweetie.
1018
00:57:25,664 --> 00:57:27,130
That's what counts.
1019
00:57:31,803 --> 00:57:34,003
And listen, it's not
too late to make up
1020
00:57:34,005 --> 00:57:35,705
before he moves away.
1021
00:57:35,707 --> 00:57:37,740
A good friend will forgive.
1022
00:57:37,742 --> 00:57:40,877
Even dad and I
don't fight anymore.
1023
00:57:43,615 --> 00:57:46,816
- You're right mom, I'll
talk to him tomorrow
1024
00:57:46,818 --> 00:57:47,650
and apologize.
1025
00:57:47,652 --> 00:57:48,751
- That's good.
1026
00:57:48,753 --> 00:57:51,654
- Oh, and dad told me
something about you.
1027
00:57:51,656 --> 00:57:54,557
(uplifting music)
1028
00:57:58,163 --> 00:58:01,831
- And you're the best
daughter in the world.
1029
00:58:03,134 --> 00:58:04,901
- [Emilia] Maybe
we've grown apart
1030
00:58:04,903 --> 00:58:09,105
like they say in Cotton
Swab Annelilla's magazines.
1031
00:58:09,107 --> 00:58:11,774
How do you grow apart?
1032
00:58:11,776 --> 00:58:14,811
Why can't everybody
just be friends?
1033
00:58:14,813 --> 00:58:18,181
Why are some more
embarrassing than others?
1034
00:58:18,183 --> 00:58:21,084
Oh no, if Simon has to move away
1035
00:58:21,086 --> 00:58:23,753
then we'll really grow apart.
1036
00:58:27,692 --> 00:58:30,860
- Hey, my night shift
is starting soon.
1037
00:58:35,133 --> 00:58:36,566
- [Newsman] And lastly,
1038
00:58:36,568 --> 00:58:39,569
an update on one of
our ongoing stories.
1039
00:58:39,571 --> 00:58:43,139
The situation at the Baltic
Bay is heating up again.
1040
00:58:43,141 --> 00:58:45,842
Vandalism in the
bay of East Helsinki
1041
00:58:45,844 --> 00:58:48,077
has returned with a vengeance.
1042
00:58:48,079 --> 00:58:50,313
Last night, a food
stand disappeared.
1043
00:58:50,315 --> 00:58:51,681
- What in the world?
1044
00:58:51,683 --> 00:58:53,783
- [Newsman] The police
have no suspects.
1045
00:58:53,785 --> 00:58:56,920
- We don't have any suspects,
this is a total mystery.
1046
00:58:56,922 --> 00:58:59,122
- Yeah, we're on
our way to school.
1047
00:58:59,124 --> 00:59:00,723
- And then the fish pushed
1048
00:59:00,725 --> 00:59:02,058
the stand into the water.
- So many fish.
1049
00:59:02,060 --> 00:59:03,192
- So many fish.
1050
00:59:03,194 --> 00:59:04,761
- I lost everything.
1051
00:59:04,763 --> 00:59:07,864
Reed porridge, reed
patties, plankton bars.
1052
00:59:07,866 --> 00:59:09,599
What will I sell my customers?
1053
00:59:09,601 --> 00:59:10,934
What will we eat?
1054
00:59:23,949 --> 00:59:26,916
(herrings grunt)
1055
00:59:31,256 --> 00:59:33,122
- [Emilia] Where
on earth is Simon?
1056
00:59:33,124 --> 00:59:34,791
He's an hour late.
1057
00:59:34,793 --> 00:59:37,860
He's never late
when we have a test.
1058
00:59:39,197 --> 00:59:40,863
- [Newsman] The city
is being vandalized,
1059
00:59:40,865 --> 00:59:43,199
the water supply
system is broken.
1060
00:59:43,201 --> 00:59:46,002
It's difficult to
investigate, the sea is busy
1061
00:59:46,004 --> 00:59:49,205
under the surface but the
divers don't dare go in.
1062
00:59:49,207 --> 00:59:51,207
- We're closely (cuts out).
1063
00:59:51,209 --> 00:59:52,709
- Hey it's my dad,
look, he's on TV.
1064
00:59:52,711 --> 00:59:55,412
Yeah dad, you're the man.
1065
00:59:55,413 --> 00:59:58,114
- It's totally absurd to
claim that our butter factory
1066
00:59:58,116 --> 01:00:02,185
has anything to do with
the problems in the bay.
1067
01:00:03,288 --> 01:00:04,754
- [Woman] Well this
is very strange,
1068
01:00:04,756 --> 01:00:06,689
I've lived here all my life and
1069
01:00:06,691 --> 01:00:07,724
- What're you doing?
1070
01:00:07,726 --> 01:00:08,925
Where's Simon?
1071
01:00:08,926 --> 01:00:10,125
- Simon is not coming
in to school today,
1072
01:00:10,128 --> 01:00:11,094
he's moving away.
1073
01:00:11,096 --> 01:00:12,662
- No, he can't.
1074
01:00:12,664 --> 01:00:14,297
I didn't have time to
apologize or even talk to him.
1075
01:00:16,234 --> 01:00:17,033
Hey.
1076
01:00:17,034 --> 01:00:17,833
Hey, I know what
causes all this.
1077
01:00:17,836 --> 01:00:19,035
- You do, really?
1078
01:00:19,037 --> 01:00:20,903
Give me names.
1079
01:00:20,905 --> 01:00:23,106
- The power is gone because
the herrings have done
1080
01:00:23,108 --> 01:00:24,207
something under the sea.
1081
01:00:24,209 --> 01:00:25,308
(laughs)
1082
01:00:25,310 --> 01:00:26,376
- Ah, I see.
1083
01:00:27,712 --> 01:00:29,112
Please explain in more detail.
1084
01:00:29,114 --> 01:00:30,313
- The herrings are getting sick
1085
01:00:30,315 --> 01:00:31,948
because poison is
pouring into the cove.
1086
01:00:31,950 --> 01:00:34,984
They're going totally crazy.
1087
01:00:34,986 --> 01:00:37,420
- We need an extra broadcast
and an emergency bulletin.
1088
01:00:37,422 --> 01:00:38,755
We need the radio back on.
1089
01:00:38,757 --> 01:00:40,890
Come on, cloppity-clop,
hoppity-hop.
1090
01:00:40,892 --> 01:00:41,758
Come on.
1091
01:00:48,233 --> 01:00:52,135
I keep a spare
generator for emergency.
1092
01:00:52,137 --> 01:00:54,237
The radio will never die.
1093
01:00:56,808 --> 01:00:57,674
Yeehaw!
1094
01:00:59,110 --> 01:01:01,911
Our guest today, on
our Prince One radio,
1095
01:01:01,913 --> 01:01:05,214
is little Emelia
Neeman, with hot news
1096
01:01:05,216 --> 01:01:06,482
about our power outage.
1097
01:01:06,484 --> 01:01:08,451
Go ahead Emilia.
1098
01:01:08,453 --> 01:01:10,920
- Yes, the power is off
because the herrings are--
1099
01:01:10,922 --> 01:01:12,922
- Yeehaw, talk about herrings,
1100
01:01:12,924 --> 01:01:15,158
let's listen to some
herring music now.
1101
01:01:15,160 --> 01:01:18,394
(herring music plays)
1102
01:01:20,331 --> 01:01:25,068
Emilia, you need to speak up
because the generators, uh.
1103
01:01:26,404 --> 01:01:29,138
- Hullaballoo, hullaballoo,
hullaballoo, hullaballoo
1104
01:01:29,140 --> 01:01:33,042
hullaballoo, hullaballoo,
hullaballoo, hullaballoo.
1105
01:01:33,044 --> 01:01:34,243
(people scream)
1106
01:01:34,245 --> 01:01:39,148
(herrings chanting
hullaballoo in unison)
1107
01:01:55,800 --> 01:01:58,334
(playful music)
1108
01:02:02,941 --> 01:02:05,341
(sad music)
1109
01:02:06,144 --> 01:02:07,043
- Simon?
1110
01:02:08,346 --> 01:02:09,245
Simon?
1111
01:02:12,450 --> 01:02:13,349
Simon?
1112
01:02:17,155 --> 01:02:18,354
Simon?
1113
01:02:18,356 --> 01:02:20,022
- Can I help you with something?
1114
01:02:20,024 --> 01:02:21,257
- Where's Simon?
1115
01:02:21,259 --> 01:02:22,792
- Previous tenants?
1116
01:02:22,794 --> 01:02:24,193
They left already.
1117
01:02:26,898 --> 01:02:28,231
- No.
1118
01:02:28,233 --> 01:02:30,133
They left so suddenly.
1119
01:02:30,135 --> 01:02:32,201
This can't be happening.
1120
01:02:34,205 --> 01:02:38,407
(sniffs) I didn't even get
a chance to say goodbye.
1121
01:02:38,409 --> 01:02:42,378
We were fighting the last
few days, he was mad at me.
1122
01:02:42,380 --> 01:02:43,913
It was all my fault.
1123
01:02:43,915 --> 01:02:46,916
- What was all your fault?
1124
01:02:46,918 --> 01:02:47,850
- Simon!
1125
01:02:47,852 --> 01:02:50,253
I thought you had left already.
1126
01:02:51,556 --> 01:02:54,457
- We left some dry algae
behind, we came back to get it.
1127
01:02:54,459 --> 01:02:55,992
- You can't move away, please.
1128
01:02:55,994 --> 01:02:56,993
- Found it.
1129
01:02:56,995 --> 01:02:58,027
- Hurry.
1130
01:02:58,963 --> 01:03:00,263
Let's get going.
1131
01:03:01,800 --> 01:03:04,300
- Simon, I know what's
causing all these problems
1132
01:03:04,302 --> 01:03:07,136
but it's so strange, you're
not gonna believe me.
1133
01:03:07,138 --> 01:03:08,104
- Try me.
1134
01:03:08,106 --> 01:03:09,172
- Okay.
1135
01:03:10,008 --> 01:03:11,874
So a school of
herrings from the cove
1136
01:03:11,876 --> 01:03:13,910
came to shore to attack people.
1137
01:03:13,912 --> 01:03:18,080
Environmental toxins
mess with their heads.
1138
01:03:18,082 --> 01:03:19,916
We should get them to safety.
1139
01:03:19,918 --> 01:03:21,050
The herrings.
1140
01:03:25,190 --> 01:03:27,456
- Why didn't you say so?
1141
01:03:27,458 --> 01:03:29,058
It's not the first time.
1142
01:03:29,060 --> 01:03:31,194
Environmental toxins
cause behavioral problems.
1143
01:03:31,196 --> 01:03:33,362
There are many pipes
on that sea floor,
1144
01:03:33,364 --> 01:03:35,131
like the one from
the butter factory
1145
01:03:35,133 --> 01:03:37,567
and the main electricity line.
1146
01:03:37,569 --> 01:03:39,202
That's probably what's
causing the problems.
1147
01:03:39,204 --> 01:03:41,204
- The herrings are
eating away at that line.
1148
01:03:41,206 --> 01:03:44,006
Soon, they'll break everything.
1149
01:03:45,143 --> 01:03:47,577
We have to save that cove.
1150
01:03:47,579 --> 01:03:49,912
- (sighs) My dad tried already.
1151
01:03:49,914 --> 01:03:53,583
- We need to calm down
those herrings right away.
1152
01:03:53,585 --> 01:03:55,017
I'll handle the herrings
1153
01:03:55,019 --> 01:03:56,919
so your dad can
open his stand again
1154
01:03:56,921 --> 01:03:59,055
and you guys won't have to move.
1155
01:03:59,057 --> 01:04:01,123
(playful music)
1156
01:04:01,125 --> 01:04:02,525
What can I do?
1157
01:04:02,527 --> 01:04:05,595
How do I calm down
all the herrings?
1158
01:04:07,098 --> 01:04:09,665
(Emilia grunts)
1159
01:04:11,970 --> 01:04:13,636
Why do I always fail?
1160
01:04:15,240 --> 01:04:18,241
- Emilia, you are
a super fur ball.
1161
01:04:19,477 --> 01:04:22,411
Not everyone gets that honor.
1162
01:04:22,413 --> 01:04:24,480
- What can I do as a guinea
pig or whatever it is
1163
01:04:24,482 --> 01:04:25,948
that I turn into?
1164
01:04:25,950 --> 01:04:27,583
I don't want to be
a mega fat fur ball
1165
01:04:27,585 --> 01:04:28,618
with gigantic buck teeth.
1166
01:04:28,620 --> 01:04:30,386
I won't do it.
1167
01:04:30,388 --> 01:04:33,522
- The appearance
is no coincidence.
1168
01:04:33,524 --> 01:04:35,191
Music please.
1169
01:04:35,193 --> 01:04:37,593
(music plays)
1170
01:04:39,163 --> 01:04:42,164
Guinea pigs are cute,
chubby and furry
1171
01:04:42,166 --> 01:04:44,200
so that they can
get close to people,
1172
01:04:44,202 --> 01:04:46,502
especially close to children.
1173
01:04:49,607 --> 01:04:52,475
And you were not made
super fur ball by mistake.
1174
01:04:52,477 --> 01:04:56,445
You are a resourceful child
with a vivid imagination
1175
01:04:56,447 --> 01:04:59,682
and you need to learn
how to be brave.
1176
01:05:01,085 --> 01:05:05,087
Emilia, if you're good
as plain old Emilia,
1177
01:05:05,089 --> 01:05:08,157
you're good as super fur ball.
1178
01:05:09,627 --> 01:05:13,696
Be brave and say the most
beautiful words out loud,
1179
01:05:15,333 --> 01:05:20,236
"I am guinea pig,
super fur ball".
1180
01:05:21,239 --> 01:05:23,706
- I am a fur ball,
a super fur ball.
1181
01:05:23,708 --> 01:05:26,575
I am a fur ball,
a super fur ball.
1182
01:05:26,577 --> 01:05:29,478
I am a fur ball,
a super fur ball
1183
01:05:29,480 --> 01:05:34,050
and I need that water bottle
to be a super fur ball.
1184
01:05:51,235 --> 01:05:54,370
Mom, where's guinea
pig Halonen's bottle?
1185
01:05:54,372 --> 01:05:55,671
Where's that bottle?
1186
01:05:55,673 --> 01:05:57,206
- In the dishwasher.
1187
01:05:57,208 --> 01:05:59,225
- Why is it in there?
1188
01:05:59,226 --> 01:06:01,243
- It wasn't clean then
the power went out.
1189
01:06:01,245 --> 01:06:02,178
- Mom, open it.
1190
01:06:02,180 --> 01:06:03,646
- We can't open it mid cycle.
1191
01:06:03,648 --> 01:06:05,448
We need to wait for the power.
1192
01:06:05,450 --> 01:06:07,583
- There will be no power
if I don't get that bottle
1193
01:06:10,154 --> 01:06:12,171
out of there.
1194
01:06:12,172 --> 01:06:14,189
- Don't be silly, trust
me, you can't open it.
1195
01:06:14,192 --> 01:06:15,691
- What's with all this noise?
1196
01:06:15,693 --> 01:06:17,693
- For some reason, Emilia is
worried about the cleanliness
1197
01:06:17,695 --> 01:06:19,028
of our dishes.
1198
01:06:19,030 --> 01:06:20,262
- I need to get that bottle out.
1199
01:06:20,264 --> 01:06:21,263
- What bottle?
1200
01:06:21,265 --> 01:06:23,699
- It's Halonen's
bottle in there.
1201
01:06:23,701 --> 01:06:28,671
- You can't be shouting like
this in an apartment building.
1202
01:06:28,673 --> 01:06:31,107
- You can't open it mid cycle.
1203
01:06:31,109 --> 01:06:32,508
- All right, all right.
1204
01:06:32,510 --> 01:06:34,176
- All the water will come out.
1205
01:06:34,178 --> 01:06:38,814
- I know what I'm doing, let
me show you how it's done.
1206
01:06:43,254 --> 01:06:46,055
- Thanks Pertti,
you're the best.
1207
01:06:48,659 --> 01:06:53,295
(inspirational music)
- Woops.
1208
01:06:53,297 --> 01:06:54,296
- Here we go.
1209
01:07:08,212 --> 01:07:11,047
(sirens blare)
1210
01:07:15,319 --> 01:07:18,387
(walkie talk voice)
1211
01:07:23,094 --> 01:07:25,261
(phone rings)
1212
01:07:25,263 --> 01:07:27,496
- This is not a good time.
1213
01:07:29,100 --> 01:07:31,434
- Emilia, where are you?
1214
01:07:31,436 --> 01:07:32,501
Did you do your homework?
1215
01:07:32,503 --> 01:07:34,370
- Yes, well, almost.
1216
01:07:34,372 --> 01:07:36,338
- All right, well
don't be too late
1217
01:07:36,340 --> 01:07:37,807
and don't go near the cove.
1218
01:07:37,809 --> 01:07:40,309
There's something unsafe
happening down there, okay?
1219
01:07:40,311 --> 01:07:41,544
- No, of course not mom.
1220
01:07:41,546 --> 01:07:42,778
Bye, gotta go!
1221
01:07:44,282 --> 01:07:45,714
- Make some space,
make some space.
1222
01:07:45,716 --> 01:07:49,351
Clear the area, divers
are coming up now.
1223
01:07:51,222 --> 01:07:53,322
- I'm not going back in.
1224
01:07:53,324 --> 01:07:54,840
- No, no, no.
1225
01:07:54,841 --> 01:07:56,357
The herrings are going
crazy down there.
1226
01:07:56,360 --> 01:07:57,860
- Stop messing
around with the nets,
1227
01:07:57,862 --> 01:07:59,295
we need stronger equipment.
1228
01:07:59,297 --> 01:08:00,362
- I'll go in.
1229
01:08:01,799 --> 01:08:04,233
The sea is my friend, the
sea won't harm a friend.
1230
01:08:04,235 --> 01:08:06,268
- No civilians
inside the perimeter.
1231
01:08:06,270 --> 01:08:07,837
Get him out of here.
1232
01:08:12,643 --> 01:08:15,878
(boat engine rumbles)
1233
01:08:29,627 --> 01:08:31,861
- Bite, bite as hard as you can,
1234
01:08:31,863 --> 01:08:33,462
bite like you've
never bit before.
1235
01:08:33,464 --> 01:08:35,798
- Herrings, I come in peace.
1236
01:08:35,800 --> 01:08:37,299
Please don't attack.
1237
01:08:37,301 --> 01:08:38,934
Let's negotiate,
what could I do?
1238
01:08:38,936 --> 01:08:42,738
- It's too late, we don't want
to live in a sewer anymore.
1239
01:08:42,740 --> 01:08:45,474
This cove is not an open dump.
1240
01:08:47,278 --> 01:08:50,312
We are up to our
gills in this dirt.
1241
01:08:50,314 --> 01:08:52,381
I'm one mad, bad herring
1242
01:08:53,451 --> 01:08:56,886
who's putting an
end to all of this.
1243
01:08:56,888 --> 01:08:57,920
(clank)
1244
01:08:57,922 --> 01:08:59,822
- What was that?
1245
01:08:59,824 --> 01:09:01,257
(speaks gibberish)
What was that?
1246
01:09:01,259 --> 01:09:03,692
- Okay, no more chewing.
1247
01:09:03,694 --> 01:09:05,427
I'll go tell them your demands.
1248
01:09:05,429 --> 01:09:09,398
Not in a sewer, not an
open dump, up to our gills
1249
01:09:10,801 --> 01:09:12,368
and they're mad.
1250
01:09:21,179 --> 01:09:23,179
- Fix the cable and get those
crazy fish out of the water,
1251
01:09:23,181 --> 01:09:24,513
no matter what.
1252
01:09:25,316 --> 01:09:26,482
If they don't stop
1253
01:09:26,484 --> 01:09:27,917
causing havoc
- Hey.
1254
01:09:27,919 --> 01:09:29,852
- we're going to
lose the entire cove.
1255
01:09:29,854 --> 01:09:31,420
Get the big net.
1256
01:09:31,422 --> 01:09:32,321
- Hey.
1257
01:09:33,357 --> 01:09:34,256
Hey!
1258
01:09:35,226 --> 01:09:36,725
- Hey, who are you?
1259
01:09:36,727 --> 01:09:37,626
- Hold on.
1260
01:09:44,335 --> 01:09:46,368
Okay, listen to me.
1261
01:09:46,370 --> 01:09:47,836
If people stop
polluting the sea,
1262
01:09:47,838 --> 01:09:50,239
they'll let the divers
down to fix everything.
1263
01:09:50,241 --> 01:09:51,240
- They?
1264
01:09:51,242 --> 01:09:52,374
- The herrings.
1265
01:09:52,376 --> 01:09:53,509
(officers laugh)
1266
01:09:53,511 --> 01:09:55,244
Stop that, (mumbles).
1267
01:09:55,246 --> 01:09:56,879
They don't want
to live in a stew.
1268
01:09:56,881 --> 01:09:58,614
This cove is no open dump.
1269
01:09:58,616 --> 01:10:01,684
They are up to their gill, gill,
1270
01:10:01,686 --> 01:10:03,919
you'll be in the guillotine
if you don't agree.
1271
01:10:03,921 --> 01:10:05,354
- You hear this?
1272
01:10:05,356 --> 01:10:06,488
Get the kid out of here.
1273
01:10:06,490 --> 01:10:08,440
- Stop.
1274
01:10:08,441 --> 01:10:10,391
The herrings die, the
sea dies, the world dies
1275
01:10:10,394 --> 01:10:12,328
and Simon moves away.
1276
01:10:12,330 --> 01:10:13,395
- Crank the shank.
1277
01:10:13,397 --> 01:10:14,797
Crank the shank.
1278
01:10:15,933 --> 01:10:18,434
- Hey, what's in the bottle?
1279
01:10:18,436 --> 01:10:19,468
(playful music)
1280
01:10:19,470 --> 01:10:21,503
Hey kid, hey kid, come back.
1281
01:10:21,505 --> 01:10:23,672
(grunts) Why does
this always happen?
1282
01:10:23,674 --> 01:10:25,908
(screams)
1283
01:10:34,952 --> 01:10:37,253
(splash)
1284
01:10:39,290 --> 01:10:40,556
(herrings chatter)
1285
01:10:40,558 --> 01:10:41,824
- They will catch
you in their net
1286
01:10:41,826 --> 01:10:43,926
and make you into
soup and fish tacos.
1287
01:10:43,928 --> 01:10:46,862
- Oh no, tell them we'll
surrender, we'll surrender.
1288
01:10:46,864 --> 01:10:48,764
- No time, the net is coming.
1289
01:10:48,766 --> 01:10:49,798
Help us super fur ball.
1290
01:10:49,800 --> 01:10:51,433
We don't want to
end up in a soup
1291
01:10:51,435 --> 01:10:52,935
or a casserole.
1292
01:10:52,937 --> 01:10:53,902
Help, help!
1293
01:10:54,705 --> 01:10:56,071
- Here we go.
1294
01:10:56,073 --> 01:10:57,773
Crank, crank, crank.
1295
01:10:59,277 --> 01:11:01,577
(boat creaks)
1296
01:11:05,583 --> 01:11:08,384
(herrings scream)
1297
01:11:08,386 --> 01:11:10,953
(Emilia grunts)
1298
01:11:12,456 --> 01:11:14,857
(boat creaks)
1299
01:11:26,671 --> 01:11:28,404
(boat horn blares)
1300
01:11:28,406 --> 01:11:30,973
(captain gasps)
1301
01:11:48,693 --> 01:11:51,560
(uplifting music)
1302
01:12:14,952 --> 01:12:17,753
(herrings cheer)
1303
01:12:28,532 --> 01:12:32,501
- Uh, so, I guess the
power cable could be, uh.
1304
01:12:36,173 --> 01:12:39,575
- Yeah, I guess we
could fix it now, right?
1305
01:12:39,577 --> 01:12:40,809
- I could do it.
1306
01:12:42,079 --> 01:12:45,147
- All right, get
down there already.
1307
01:12:49,787 --> 01:12:52,154
The power shortage
was caused by toxins
1308
01:12:52,156 --> 01:12:55,057
seeping into the water,
corroding the cable.
1309
01:12:55,059 --> 01:12:57,659
It's a serious
environmental crime.
1310
01:12:57,661 --> 01:13:00,596
- I can't comment on the
pending charges at this point.
1311
01:13:00,598 --> 01:13:04,466
We are cooperating
with investigators
1312
01:13:04,468 --> 01:13:08,670
but environmental industries
are very dear to me, as well.
1313
01:13:08,672 --> 01:13:10,406
For future generations.
1314
01:13:10,408 --> 01:13:12,641
I have a family and a child.
1315
01:13:14,678 --> 01:13:16,645
(ding)
1316
01:13:16,647 --> 01:13:20,082
- The power is back in and the
citizens can sigh in relief.
1317
01:13:20,084 --> 01:13:22,584
But the fish population
has weakened.
1318
01:13:22,586 --> 01:13:24,953
Herrings have
disappeared all together.
1319
01:13:24,955 --> 01:13:27,589
The state fishery says the
situation will return to normal
1320
01:13:27,591 --> 01:13:28,657
with time.
1321
01:13:30,594 --> 01:13:32,428
- Why are you still growling?
1322
01:13:32,430 --> 01:13:35,831
Didn't I do what you
guys wanted me to do?
1323
01:13:42,106 --> 01:13:42,838
Simon!
1324
01:13:42,840 --> 01:13:44,039
- Hi.
1325
01:13:44,041 --> 01:13:45,841
- So cool you didn't
have to move after all.
1326
01:13:45,843 --> 01:13:46,742
- Yeah.
1327
01:13:48,979 --> 01:13:53,549
That was quite a hullaballoo
at the cove last night.
1328
01:13:54,919 --> 01:13:57,753
(old west music)
1329
01:14:12,136 --> 01:14:15,103
- Nesting places to
many species of birds.
1330
01:14:15,105 --> 01:14:17,639
- That's why reeds are the
vital part of the ecosystem
1331
01:14:17,641 --> 01:14:18,707
of our water bodies.
1332
01:14:18,709 --> 01:14:20,142
The end.
1333
01:14:20,144 --> 01:14:21,610
(students clap)
1334
01:14:21,612 --> 01:14:23,512
- Thank you, very nice.
1335
01:14:23,514 --> 01:14:28,150
Next up, we have Simon and
the islands on the Baltic Sea.
1336
01:14:30,788 --> 01:14:33,689
(Greasy laughs)
1337
01:14:37,595 --> 01:14:40,229
(students laugh)
1338
01:14:41,699 --> 01:14:44,500
(students laugh)
1339
01:14:50,140 --> 01:14:52,140
(playful music)
1340
01:14:52,142 --> 01:14:54,643
- [Giant Guinea Pig] If you're
good as plain old Emilia,
1341
01:14:54,645 --> 01:14:57,746
you're good as super fur ball.
1342
01:14:57,748 --> 01:15:00,582
(uplifting music)
1343
01:15:21,272 --> 01:15:23,105
- [Teacher] Emilia,
what are you doing?
1344
01:15:23,107 --> 01:15:24,640
- We did our projects together.
1345
01:15:24,642 --> 01:15:26,308
I helped Simon and
Simon helped me.
1346
01:15:26,310 --> 01:15:27,843
- Oh look, how cute.
1347
01:15:27,845 --> 01:15:29,811
- Sh, we're in the middle
of our presentation.
1348
01:15:29,813 --> 01:15:32,047
- Sh, who do you
think you're shushing?
1349
01:15:32,049 --> 01:15:34,816
- You, shut up Greasy Antero.
1350
01:15:34,818 --> 01:15:36,985
- Are you pals with him?
1351
01:15:36,987 --> 01:15:40,622
- No, not a pal, a
friend, a best friend.
1352
01:15:42,593 --> 01:15:45,727
Well then, islands,
by Simon and Emilia.
1353
01:15:45,729 --> 01:15:47,896
- Aw, look at these love birds.
1354
01:15:47,898 --> 01:15:48,931
So cute.
1355
01:15:48,933 --> 01:15:50,832
- Sh, will you be quiet?
1356
01:15:50,834 --> 01:15:53,602
I want to hear what Emilia
and Simon have to say.
1357
01:15:53,604 --> 01:15:56,838
- Antero, be nice, just like
you were on TV last night.
1358
01:15:56,840 --> 01:16:00,075
(students laugh)
1359
01:16:00,077 --> 01:16:00,976
- Simon.
1360
01:16:09,653 --> 01:16:11,253
- I was going to pack it in
1361
01:16:11,255 --> 01:16:14,756
but then I thought, weed
based food will soon catch on.
1362
01:16:14,758 --> 01:16:16,341
(laughs)
1363
01:16:16,342 --> 01:16:17,925
Oh, as an appetizer, I
recommend frog spawn.
1364
01:16:17,928 --> 01:16:19,828
It's protein for
the whole family.
1365
01:16:19,830 --> 01:16:20,829
Three dollars only.
1366
01:16:20,831 --> 01:16:22,264
Enjoy.
1367
01:16:22,266 --> 01:16:24,299
Oh, hey Emilia.
1368
01:16:24,301 --> 01:16:25,867
And here you go.
1369
01:16:33,677 --> 01:16:34,409
- Tada!
1370
01:16:35,879 --> 01:16:38,780
(uplifting music)
1371
01:16:41,218 --> 01:16:44,286
This should be clean
by next spring.
1372
01:16:49,393 --> 01:16:50,392
- Hi Emilia.
1373
01:16:50,394 --> 01:16:52,227
- Hi Antero.
1374
01:16:52,229 --> 01:16:55,764
- This is going to be
wonderful, super fur ball.
1375
01:16:55,766 --> 01:16:56,832
Thank you.
1376
01:16:59,036 --> 01:17:01,870
And thank you for
this temporary home.
1377
01:17:01,872 --> 01:17:03,939
Love how the scenery opens up.
1378
01:17:03,941 --> 01:17:06,708
Where did you put
the rest of my gang?
1379
01:17:06,710 --> 01:17:09,011
- Well, I had help
from my friends.
1380
01:17:09,013 --> 01:17:11,913
(uplifting music)
1381
01:17:42,279 --> 01:17:43,879
(playful music)
1382
01:17:43,881 --> 01:17:44,780
- Thanks.
1383
01:17:47,751 --> 01:17:50,686
(ball thunders)
1384
01:17:50,688 --> 01:17:51,753
- Run Simon!
1385
01:17:57,761 --> 01:17:59,895
- Can't be bothered.
1386
01:17:59,897 --> 01:18:01,396
This is not my thing.
1387
01:18:01,398 --> 01:18:04,199
(everyone claps)
1388
01:18:11,308 --> 01:18:12,307
(smooth music)
1389
01:18:12,309 --> 01:18:16,211
(singing in foreign language)
101742
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.