All language subtitles for Super.Furball.2019.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG_ENG_Subtitles01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,023 --> 00:00:04,057 (piano music) 2 00:00:20,442 --> 00:00:23,543 (uplifting music) 3 00:00:23,545 --> 00:00:25,578 - [Emilia] I have to tell you something. 4 00:00:25,580 --> 00:00:27,147 It's actually from my diary 5 00:00:27,149 --> 00:00:29,816 called Emilia's Super Fantastic Diary. 6 00:00:29,818 --> 00:00:34,354 And you really shouldn't tell your diary stuff to anyone, 7 00:00:34,356 --> 00:00:36,790 but since I'm Emilia, I guess I can tell you this. 8 00:00:37,726 --> 00:00:39,159 It all happened near my home, 9 00:00:39,161 --> 00:00:41,761 the cove, and the butter factory, 10 00:00:41,763 --> 00:00:45,298 and the school and Simon's house. 11 00:00:45,300 --> 00:00:48,635 It was really strange and scary. 12 00:00:48,637 --> 00:00:53,239 As a story at midnight, it was totally dark and glum. 13 00:00:53,241 --> 00:00:55,375 My mom always says I shouldn't be too, 14 00:00:55,377 --> 00:00:57,410 what's that word? 15 00:00:57,412 --> 00:00:58,278 Negative. 16 00:00:59,481 --> 00:01:02,749 But sometimes, I just have to be a bit negative. 17 00:01:02,751 --> 00:01:06,219 (dramatic fast-paced music) 18 00:01:06,221 --> 00:01:07,821 It all started when our biology teacher went fishing 19 00:01:07,823 --> 00:01:08,888 at midnight. 20 00:01:10,325 --> 00:01:12,525 During the day, he's at school with us. 21 00:01:12,527 --> 00:01:14,627 So he has to fish at night. 22 00:01:14,629 --> 00:01:17,530 (uplifting music) 23 00:01:38,520 --> 00:01:41,521 (ship horn blares) 24 00:01:48,763 --> 00:01:51,798 (suspenseful music) 25 00:01:52,701 --> 00:01:55,135 - Hullaballoo. - Hullaballoo. 26 00:01:59,341 --> 00:02:01,174 - Let's go get him. - Let's go get him. 27 00:02:01,176 --> 00:02:03,343 C'mon, c'mon, hush, hush. 28 00:02:04,479 --> 00:02:06,179 - Hey, what, what, what is happening? 29 00:02:06,181 --> 00:02:07,413 What, hey, hey. 30 00:02:07,415 --> 00:02:10,817 What, hey, hey, hey, hey, help, help, help. 31 00:02:12,554 --> 00:02:13,620 What? 32 00:02:15,490 --> 00:02:16,322 Help. 33 00:02:16,324 --> 00:02:19,659 (fish speak gibberish) 34 00:02:24,466 --> 00:02:25,198 (splash) 35 00:02:25,200 --> 00:02:27,901 (suspenseful music) 36 00:02:34,676 --> 00:02:37,577 (teacher pants) 37 00:02:40,649 --> 00:02:42,982 (fish laugh) 38 00:02:42,984 --> 00:02:45,285 (guinea-pig squeaks) 39 00:02:45,287 --> 00:02:48,354 (music intensifies) 40 00:03:51,386 --> 00:03:54,554 - Well hello, did you run away again? 41 00:03:56,558 --> 00:03:58,324 - [Emilia] Actually, it all started 42 00:03:58,326 --> 00:04:00,426 when this pet store opened near us. 43 00:04:00,428 --> 00:04:02,262 They used to sell house plants. 44 00:04:02,264 --> 00:04:04,631 I'm not interested in house plants. 45 00:04:04,633 --> 00:04:09,435 Or maybe I would be, if I was a plant, like a cactus. 46 00:04:09,437 --> 00:04:11,838 But animals are a different story. 47 00:04:11,840 --> 00:04:13,706 I always stopped by the window 48 00:04:13,708 --> 00:04:15,675 and I passed by it very often 49 00:04:15,677 --> 00:04:16,776 as it's on my way to-- 50 00:04:16,778 --> 00:04:18,044 (school bell rings) 51 00:04:18,046 --> 00:04:20,046 oh no, school! 52 00:04:20,048 --> 00:04:20,947 Not again! 53 00:04:35,530 --> 00:04:36,596 Thanks. 54 00:04:38,800 --> 00:04:41,601 (church bell rings) (children cheer) 55 00:04:41,603 --> 00:04:42,702 See you guys. 56 00:04:42,704 --> 00:04:45,638 (owl hoots) 57 00:04:45,640 --> 00:04:47,307 Oh, hey little guy. 58 00:04:50,945 --> 00:04:52,912 (church bell rings) (owl hoots) 59 00:04:52,914 --> 00:04:57,617 (train dings) (police siren wails) 60 00:04:57,619 --> 00:04:59,519 - Hey, hey, you two boys! 61 00:04:59,521 --> 00:05:01,387 Stop there, stop what you're doing! 62 00:05:01,389 --> 00:05:04,957 - It's your principal speaking, the prince, yeehaw! 63 00:05:04,959 --> 00:05:07,760 And a few pieces of information. 64 00:05:07,762 --> 00:05:09,896 When washing your hands, remember, 65 00:05:09,898 --> 00:05:12,332 one piece of paper per hand. 66 00:05:12,334 --> 00:05:14,600 I mean, two pieces of paper per hand. 67 00:05:14,602 --> 00:05:16,736 No, one piece of paper per pair of hands (laughs). 68 00:05:16,738 --> 00:05:18,404 Yeehaw! 69 00:05:18,406 --> 00:05:21,374 Oh and health alert, be aware, pin worms, diarrhea 70 00:05:21,376 --> 00:05:22,709 and parasites, 71 00:05:22,711 --> 00:05:24,644 so wash your hands and no rubbing heads together. 72 00:05:24,646 --> 00:05:25,845 We have lice. 73 00:05:25,847 --> 00:05:27,080 Yahoo, yeehaw! 74 00:05:29,918 --> 00:05:30,917 (door dings) 75 00:05:30,919 --> 00:05:32,685 - Morning Simon. 76 00:05:32,687 --> 00:05:34,754 - You're not the only one that's late. 77 00:05:34,756 --> 00:05:37,824 (dramatic rock music) 78 00:05:47,736 --> 00:05:50,937 - Hey there, you guys remembered to wipe your filthy feet 79 00:05:50,939 --> 00:05:52,505 outside, right? 80 00:05:52,507 --> 00:05:53,506 - Yeah. 81 00:05:53,508 --> 00:05:54,407 - Good. 82 00:05:57,712 --> 00:05:59,712 Seaweed for Simon. 83 00:05:59,714 --> 00:06:01,581 Like your breakfast? 84 00:06:02,384 --> 00:06:04,050 - Open up wide, baby. 85 00:06:06,721 --> 00:06:09,455 - This isn't seaweed, it's clover. 86 00:06:09,457 --> 00:06:12,759 - Today we'll discuss the old enemies of our waters. 87 00:06:12,761 --> 00:06:13,860 Any guesses? 88 00:06:13,862 --> 00:06:16,429 What could that be? 89 00:06:16,431 --> 00:06:18,197 What bacteria could it be? 90 00:06:18,199 --> 00:06:22,135 Not the yellow bacteria, not the magenta. 91 00:06:22,137 --> 00:06:24,170 Come on kids, you need to participate. 92 00:06:24,172 --> 00:06:25,338 Success in life 93 00:06:25,339 --> 00:06:26,505 - [Emilia] Simon is my best friend. 94 00:06:26,508 --> 00:06:28,608 A lot of kids think he's strange 95 00:06:28,610 --> 00:06:30,209 but his dad is the strange one. 96 00:06:30,211 --> 00:06:32,512 He has a seaweed stand on the beach. 97 00:06:32,514 --> 00:06:37,083 Simon often has seaweed as a snack because it's healthy. 98 00:06:39,120 --> 00:06:41,554 Greasy Antero bullies him. 99 00:06:41,556 --> 00:06:44,857 Every morning, Greasy Antero styles his hair with butter. 100 00:06:44,859 --> 00:06:48,194 They have a lot of it, as his dad owns the butter factory. 101 00:06:48,196 --> 00:06:50,163 And everyday, he bullies Simon. 102 00:06:50,165 --> 00:06:51,464 - Who knows the answer? 103 00:06:51,466 --> 00:06:53,099 The clock is ticking. 104 00:06:55,770 --> 00:06:59,639 And the correct answer is Cyanobacteria, yes, 105 00:06:59,641 --> 00:07:01,674 and where do we have it? 106 00:07:01,676 --> 00:07:04,010 (suspenseful music) 107 00:07:04,012 --> 00:07:07,780 Yes, in the Baltic Sea and what does it cause? 108 00:07:07,782 --> 00:07:09,682 Good, eutrophication 109 00:07:11,052 --> 00:07:13,019 and what does it kill? 110 00:07:13,021 --> 00:07:14,987 The organisms. (kids laugh) 111 00:07:14,989 --> 00:07:16,989 Boy, I'm on a roll today. 112 00:07:16,991 --> 00:07:18,624 - What are you doing Simon? 113 00:07:18,626 --> 00:07:20,626 - [Teacher] And what causes the pollution then? 114 00:07:20,628 --> 00:07:21,627 - You're idiots. 115 00:07:21,629 --> 00:07:22,762 - Idiots, that's correct. 116 00:07:22,764 --> 00:07:24,230 Idiots pollute the ocean. 117 00:07:24,232 --> 00:07:26,065 Well done Simon, our weed and algae specialist. 118 00:07:26,067 --> 00:07:29,135 But pick up the pencils you dropped. 119 00:07:31,739 --> 00:07:36,142 Yes, let's keep this classroom and the nature clean. 120 00:07:38,813 --> 00:07:41,581 - Dad and I were thinking of buying a telescope. 121 00:07:41,583 --> 00:07:43,916 But not a big one, it's not practical. 122 00:07:43,918 --> 00:07:45,585 It would be too heavy when traveling. 123 00:07:45,587 --> 00:07:46,586 - What're you looking at? 124 00:07:46,588 --> 00:07:47,253 - Isn't it cute? 125 00:07:47,255 --> 00:07:50,523 (girls laugh) 126 00:07:50,525 --> 00:07:52,925 (sad music) 127 00:07:55,196 --> 00:07:58,197 (girls laugh) 128 00:07:58,199 --> 00:07:59,198 - Bye. 129 00:07:59,200 --> 00:08:00,032 - Bye. 130 00:08:05,807 --> 00:08:07,673 - Look at what Kiersha shared with everyone. 131 00:08:07,675 --> 00:08:09,175 Greasy got a pool for his birthday. 132 00:08:09,177 --> 00:08:10,977 Cool, right? 133 00:08:10,979 --> 00:08:12,111 - Pool slides are great. 134 00:08:12,113 --> 00:08:14,914 - Yeah, I always go on them. 135 00:08:14,916 --> 00:08:16,983 - My dad can't even handle a small slide though. 136 00:08:16,985 --> 00:08:18,251 (Emilia laughs) 137 00:08:18,253 --> 00:08:19,952 - What's that noise? 138 00:08:19,954 --> 00:08:21,854 - I don't know, it only used to stink, 139 00:08:21,856 --> 00:08:24,023 now there's that noise. 140 00:08:28,963 --> 00:08:32,932 - Hi there, I made this basic weed and moss based porridge. 141 00:08:32,934 --> 00:08:34,700 There you go. 142 00:08:34,702 --> 00:08:36,168 If you want to make it more meaty, 143 00:08:36,170 --> 00:08:38,337 sprinkle some animal plankton on top. 144 00:08:38,339 --> 00:08:40,306 Oh, Emilia, are you hungry? 145 00:08:40,308 --> 00:08:42,675 We've got dessert as well. 146 00:08:42,677 --> 00:08:44,644 You can make a nice jam from a jellyfish. 147 00:08:44,646 --> 00:08:47,880 Take a look (laughs). 148 00:08:48,850 --> 00:08:51,784 Oh, don't worry. 149 00:08:51,785 --> 00:08:54,719 It's not from this cove, have to clean it seaweed elsewhere. 150 00:08:54,722 --> 00:08:57,623 Don't know how long I can keep this stand open, 151 00:08:57,625 --> 00:08:59,992 the trees are grain. 152 00:08:59,994 --> 00:09:01,360 Here you go. 153 00:09:01,362 --> 00:09:02,995 - Sorry, but I'm not really hungry 154 00:09:02,997 --> 00:09:04,163 and my moms waiting for me. 155 00:09:04,165 --> 00:09:05,164 - [Emilia's Mom] Emilia! 156 00:09:05,166 --> 00:09:06,566 - Hey mom! 157 00:09:06,568 --> 00:09:09,001 - Emilia, I've got a surprise for you! 158 00:09:09,003 --> 00:09:10,703 Simon, come along with us. 159 00:09:10,705 --> 00:09:13,105 (train rings) 160 00:09:15,243 --> 00:09:17,310 - What kind of fur ball do you want? 161 00:09:17,312 --> 00:09:18,311 - Seriously mom? 162 00:09:18,313 --> 00:09:19,979 I get one finally? 163 00:09:19,981 --> 00:09:21,147 - Yes sweetie. 164 00:09:21,149 --> 00:09:23,015 You finally get one. - Yes! 165 00:09:23,017 --> 00:09:25,885 - Hey, hey, be careful, okay. 166 00:09:25,887 --> 00:09:27,887 Some animals have been on the run. 167 00:09:27,889 --> 00:09:29,055 They can get a little tricky sometimes. 168 00:09:29,057 --> 00:09:32,224 A rare beetle is still missing. 169 00:09:32,226 --> 00:09:34,360 - [Emilia's Mom] Choose carefully. 170 00:09:34,362 --> 00:09:36,329 - I know mom, I know. 171 00:09:36,331 --> 00:09:38,998 (pig oinks) 172 00:09:39,000 --> 00:09:40,299 - A guinea pig? 173 00:09:40,301 --> 00:09:41,934 Kind of boring. 174 00:09:41,936 --> 00:09:44,170 - But I've always wanted a guinea pig. 175 00:09:44,172 --> 00:09:46,305 - Let's look at the other critters as well. 176 00:09:46,307 --> 00:09:47,707 - Like a fish. 177 00:09:50,845 --> 00:09:53,346 (snake hisses) 178 00:09:56,384 --> 00:09:57,283 - Aw, aw. 179 00:09:59,921 --> 00:10:01,988 You're so cute. 180 00:10:01,990 --> 00:10:04,123 (laughs) 181 00:10:09,030 --> 00:10:11,697 Ow, hey, why did you do that? 182 00:10:14,002 --> 00:10:15,835 - Hey mom, this guinea pi-- - Don't tell her. 183 00:10:15,837 --> 00:10:18,170 If you tell her it bit you, she won't buy it for you. 184 00:10:18,172 --> 00:10:19,739 You won't get it. 185 00:10:19,741 --> 00:10:21,707 - Emilia, what about the guinea pig? 186 00:10:21,709 --> 00:10:24,243 - This guinea pig is so cute. 187 00:10:24,245 --> 00:10:27,913 - I'll give you a discount since this is a strange one. 188 00:10:27,915 --> 00:10:30,016 Keeps it's own company, doesn't like baths, 189 00:10:30,018 --> 00:10:32,318 walks it's own path. 190 00:10:32,320 --> 00:10:33,352 - Perfect, yes, we'll take it. 191 00:10:33,354 --> 00:10:35,321 - Come to the register. 192 00:10:36,924 --> 00:10:38,724 - [Emilia's Mom] What does a fur ball like that need? 193 00:10:38,726 --> 00:10:41,227 - Food, cage, some love and affection. 194 00:10:41,229 --> 00:10:43,462 You have some kind of preferred customer card 195 00:10:43,464 --> 00:10:45,064 or rewards points? 196 00:10:45,066 --> 00:10:46,999 Gold, silver, copperton? 197 00:10:47,001 --> 00:10:49,068 - Just the debit card. 198 00:10:49,070 --> 00:10:50,369 I hope you find your beetle. 199 00:10:50,371 --> 00:10:51,904 - [Store Clerk] We always find them somewhere. 200 00:10:51,906 --> 00:10:53,105 They're always crawling around somewhere, I just-- 201 00:10:53,107 --> 00:10:54,974 (crunch) 202 00:10:58,079 --> 00:10:59,679 It's just crisp bread for the bunnies. 203 00:10:59,681 --> 00:11:02,715 You're gonna need a water bottle too. 204 00:11:07,188 --> 00:11:09,422 - Guinea pigs can't run in wheels. 205 00:11:09,424 --> 00:11:12,058 - But this little guy can do anything. 206 00:11:12,060 --> 00:11:14,694 What about fluffy? 207 00:11:14,696 --> 00:11:16,762 Butterball? 208 00:11:16,764 --> 00:11:17,997 Pumpkin? 209 00:11:17,999 --> 00:11:19,165 - How about Pavarotti? 210 00:11:19,167 --> 00:11:20,399 Is it a boy or a girl? 211 00:11:20,401 --> 00:11:22,034 - Mom? - Hm? 212 00:11:22,036 --> 00:11:26,038 - Is this a boy or a girl? - Oh, I forgot to ask. 213 00:11:28,209 --> 00:11:31,377 (guinea pig squeaks) 214 00:11:33,047 --> 00:11:34,346 Don't know. 215 00:11:34,348 --> 00:11:36,148 - It has to be a really cute name. 216 00:11:36,150 --> 00:11:37,216 - Anita Hirvonen? 217 00:11:37,218 --> 00:11:39,085 - There's no telling with these things. 218 00:11:39,087 --> 00:11:39,985 - Duster? 219 00:11:41,255 --> 00:11:42,221 - Hey look. 220 00:11:47,729 --> 00:11:51,464 I think it's a sign, maybe it wants to be Halonen. 221 00:11:51,466 --> 00:11:52,965 - Or, Tarja, the pig. 222 00:11:52,967 --> 00:11:54,967 - Guinea pig Halonen. 223 00:11:54,969 --> 00:11:56,802 It's guinea pig Halonen. 224 00:11:56,804 --> 00:11:58,070 - [Simon] Well I gotta go home now. 225 00:11:58,072 --> 00:11:59,405 - Bye Simon. 226 00:11:59,407 --> 00:12:02,842 - [Emilia] I got the world's cutest guinea pig today. 227 00:12:02,844 --> 00:12:05,077 Her eyes look like two giant balls. 228 00:12:05,079 --> 00:12:06,946 She has lovely little bug teeth. 229 00:12:06,948 --> 00:12:09,248 (knocks) 230 00:12:09,250 --> 00:12:10,816 - Snacks are ready in the kitchen. 231 00:12:10,818 --> 00:12:12,485 - I'll be right down. 232 00:12:16,924 --> 00:12:20,226 She's like one fluffy ball, all rolled in and-- 233 00:12:20,228 --> 00:12:21,193 - Come on, kiddo. 234 00:12:21,195 --> 00:12:22,928 The sandwiches are getting cold. 235 00:12:22,930 --> 00:12:24,396 - Okay, I'm coming. 236 00:12:26,200 --> 00:12:28,200 Mom's boyfriend Pertti gets on my nerves. 237 00:12:28,202 --> 00:12:30,102 Why are sandwiches so important? 238 00:12:30,104 --> 00:12:32,338 Why does he eat all the time? 239 00:12:32,340 --> 00:12:34,240 - All right Em, mom's waiting. 240 00:12:34,242 --> 00:12:35,407 Let's get moving. 241 00:12:35,409 --> 00:12:37,510 - Dad, what're you doing here? 242 00:12:37,512 --> 00:12:39,078 - Came to eat, okay? 243 00:12:39,080 --> 00:12:40,479 And say hi to you. 244 00:12:42,150 --> 00:12:44,450 - Not a moments peace here. 245 00:12:52,560 --> 00:12:58,030 But it's nice that dad comes over to see us for dinner. 246 00:12:58,032 --> 00:12:59,832 Mom and dad got divorced when I was eight. 247 00:12:59,834 --> 00:13:03,169 They're friends, even though dad has a new home. 248 00:13:03,171 --> 00:13:05,471 It's peaceful at dads but boring 249 00:13:05,473 --> 00:13:08,374 because he's been writing his book for five years now. 250 00:13:08,376 --> 00:13:11,510 He just writes and writes and writes. 251 00:13:12,613 --> 00:13:15,948 I like living her with mom and Pertti. 252 00:13:18,186 --> 00:13:22,521 No peace here but it's cleaner and it smells nicer. 253 00:13:22,523 --> 00:13:25,124 - I see Pertti has his brewery going again. 254 00:13:25,126 --> 00:13:27,459 - At the resort next week, you'll get the best beer 255 00:13:27,461 --> 00:13:30,062 this side of the Baltic. 256 00:13:30,064 --> 00:13:31,463 - [Emilia's Dad] How was your summer vacation? 257 00:13:31,465 --> 00:13:33,165 - Vacation? 258 00:13:33,167 --> 00:13:35,634 That's funny, I wish I could go away for even a weekend. 259 00:13:35,636 --> 00:13:37,870 A few days at the spa. 260 00:13:37,872 --> 00:13:39,104 What happened to your finger? 261 00:13:39,106 --> 00:13:41,073 - Uh, no. 262 00:13:41,074 --> 00:13:43,041 The guinea pig, her cage, I got scratched. 263 00:13:43,044 --> 00:13:45,911 - Oh no, they might have to chop off your finger. 264 00:13:45,913 --> 00:13:48,113 - Well it needs to be disinfected. 265 00:13:48,115 --> 00:13:50,249 - Well, I better get going. 266 00:13:52,253 --> 00:13:54,119 Bye sweetie. 267 00:13:54,121 --> 00:13:55,621 - Bye dad. 268 00:13:55,623 --> 00:13:58,424 Mom is a nurse and she knows about these things. 269 00:13:58,426 --> 00:14:00,092 - [Emilia's Dad] Ah, this Uber's expensive. 270 00:14:00,094 --> 00:14:02,928 - [Emilia] She always has a first aid kit. 271 00:14:02,930 --> 00:14:06,265 You never know if a guinea pig will bite. 272 00:14:07,668 --> 00:14:11,203 But mom's boyfriend Pertti, he's not exactly a genius. 273 00:14:11,205 --> 00:14:12,538 He eats all the time. 274 00:14:12,540 --> 00:14:16,609 He's from Turku and thinks that you don't get fat. 275 00:14:23,885 --> 00:14:26,218 Well, her business, not mine. 276 00:14:31,158 --> 00:14:33,125 - Goodnight little one. 277 00:14:43,037 --> 00:14:45,938 (thunder rumbles) 278 00:14:50,111 --> 00:14:53,045 (suspenseful music) 279 00:14:53,047 --> 00:14:56,181 (car engine rumbles) 280 00:15:18,172 --> 00:15:21,073 (car horn blares) 281 00:15:27,381 --> 00:15:31,016 - [Guinea Pig] Hello, wakey wakey, anybody home? 282 00:15:31,018 --> 00:15:32,685 - Who's there? 283 00:15:32,687 --> 00:15:34,687 - [Guinea Pig] It's me. 284 00:15:37,158 --> 00:15:38,057 - What? 285 00:15:39,727 --> 00:15:43,362 - Can I get a double cheeseburger with an order of fries 286 00:15:43,364 --> 00:15:45,130 and a milkshake? 287 00:15:45,132 --> 00:15:46,732 Nah, it was a joke. 288 00:15:46,734 --> 00:15:48,500 Guinea pig humor, you know? 289 00:15:48,502 --> 00:15:49,401 Hop in. 290 00:15:50,371 --> 00:15:51,704 C'mon get in. 291 00:15:51,706 --> 00:15:54,273 - I don't think so, go away. 292 00:16:01,582 --> 00:16:04,249 I know you're not real, I'm dreaming. 293 00:16:04,251 --> 00:16:05,651 - Yep, it's a dream. 294 00:16:05,653 --> 00:16:07,286 Come on now and put on a sweater. 295 00:16:07,288 --> 00:16:09,254 It's chilly out here. 296 00:16:15,796 --> 00:16:18,197 - Well it's just a dream. 297 00:16:18,199 --> 00:16:21,266 (suspenseful music) 298 00:16:31,212 --> 00:16:32,511 - [Dispatch] There's a situation in Norway, 299 00:16:32,513 --> 00:16:34,413 a (mumbles) stuck in a drain, code seven six one. 300 00:16:34,415 --> 00:16:38,484 - Sorry dispatch, I'm in the middle of a two four five. 301 00:16:38,486 --> 00:16:40,552 - [Dispatch] Roger that. 302 00:16:43,157 --> 00:16:45,190 We got a cow stuck in a house in Mexico. 303 00:16:45,192 --> 00:16:46,592 He can't get out the doors or the windows. 304 00:16:46,594 --> 00:16:49,161 (car beeps) 305 00:16:54,735 --> 00:16:57,369 (rocket blast off) 306 00:16:57,371 --> 00:16:58,404 - [Emilia] Hey, take it easy. 307 00:16:58,406 --> 00:17:00,406 I'm gonna wake up. 308 00:17:00,408 --> 00:17:01,673 - Aren't we a nervous one? 309 00:17:01,675 --> 00:17:05,611 Two seven four, ETA Mexico, two hours 30 minutes. 310 00:17:05,613 --> 00:17:08,380 Actually more like, say, two and 40, 311 00:17:08,382 --> 00:17:09,448 I gotta go grab grub first. 312 00:17:09,450 --> 00:17:10,582 Over and out. 313 00:17:10,584 --> 00:17:11,850 - Hey you, where are we going? 314 00:17:11,852 --> 00:17:13,085 - What did you say? 315 00:17:13,087 --> 00:17:14,286 - Where are we going? 316 00:17:14,288 --> 00:17:15,387 - Going to Lotti. 317 00:17:15,389 --> 00:17:16,455 - Why Lotti? 318 00:17:17,491 --> 00:17:18,757 - Tell me about it, 319 00:17:18,759 --> 00:17:22,327 I wanted to go to the ski resort in Germany. 320 00:17:22,329 --> 00:17:23,562 - [Dispatch] Two seven four, 321 00:17:23,564 --> 00:17:24,763 how the weather looking up there? 322 00:17:24,765 --> 00:17:26,532 - We got some snow coming down. 323 00:17:26,534 --> 00:17:29,368 Hey backseat, turbulence ahead. 324 00:17:29,370 --> 00:17:32,271 (car beeps) 325 00:17:32,273 --> 00:17:35,507 (inspirational music) 326 00:17:49,123 --> 00:17:50,522 - [Dispatch] We got another case of a puffin 327 00:17:50,524 --> 00:17:51,623 stuck in Iceland. 328 00:17:51,625 --> 00:17:53,092 - Two seven four, free tomorrow. 329 00:17:53,094 --> 00:17:54,393 Over and out. 330 00:17:54,395 --> 00:17:55,828 - [Dispatch] Alrighty, roger that. 331 00:17:55,830 --> 00:17:56,895 - Over and out. 332 00:17:56,897 --> 00:17:58,197 - [Dispatch] You already said that. 333 00:17:58,199 --> 00:17:58,630 - Oh, sorry. 334 00:17:58,632 --> 00:18:00,115 Over and out. 335 00:18:00,116 --> 00:18:01,599 - [Dispatch] You don't have to, you already said it. 336 00:18:01,602 --> 00:18:02,267 - Okay, nevermind. 337 00:18:02,269 --> 00:18:03,268 Over and out. 338 00:18:03,270 --> 00:18:04,336 - Why are we here? 339 00:18:04,338 --> 00:18:08,240 - (laughs) You'll soon see. 340 00:18:10,544 --> 00:18:13,445 Okay little missy, this is your exit. 341 00:18:13,447 --> 00:18:16,448 (Emilia screams) 342 00:18:32,233 --> 00:18:34,867 (Emilia screams) 343 00:18:42,810 --> 00:18:46,545 (giant guinea pig grunts) 344 00:19:01,195 --> 00:19:01,927 - Help me. 345 00:19:03,430 --> 00:19:05,964 - (laughs) Hello Emilia, it was quite a ride. 346 00:19:05,966 --> 00:19:07,466 You did well on that slope. 347 00:19:07,468 --> 00:19:09,768 Could've stuck the landing a bit better. 348 00:19:09,770 --> 00:19:11,303 - What? 349 00:19:11,305 --> 00:19:13,338 (camera clicks) 350 00:19:13,340 --> 00:19:14,373 - Ah, wait. 351 00:19:14,375 --> 00:19:15,674 I'll upload this to the net. 352 00:19:15,676 --> 00:19:19,311 Longest selfie stick in all of Finland (laughs). 353 00:19:19,313 --> 00:19:20,612 - Who are you? 354 00:19:20,614 --> 00:19:21,780 What are you? 355 00:19:23,317 --> 00:19:25,350 - I'm the guinea pig, the giant guinea pig, you know. 356 00:19:25,352 --> 00:19:27,920 Open your mouth, come on. 357 00:19:27,922 --> 00:19:29,755 Ah (laughs). 358 00:19:29,757 --> 00:19:31,423 How does that feel? 359 00:19:31,425 --> 00:19:32,925 - How does what feel? 360 00:19:32,927 --> 00:19:35,494 - I'm guessing a guinea pig bit your finger today, right? 361 00:19:35,496 --> 00:19:37,229 - Yeah. 362 00:19:37,231 --> 00:19:39,464 - It was a sign, you know. 363 00:19:40,668 --> 00:19:42,267 - What is this? 364 00:19:42,269 --> 00:19:44,503 - You've been chosen to be super fur ball, quite an honor, 365 00:19:44,505 --> 00:19:45,737 you know? 366 00:19:45,739 --> 00:19:47,439 - Who exactly chose me? 367 00:19:47,441 --> 00:19:51,009 - Aw, the guinea pigs, not me, but the little ones. 368 00:19:51,011 --> 00:19:54,846 I just handle the PR and supervise the actions 369 00:19:54,848 --> 00:19:56,848 of the super fur balls. 370 00:19:59,486 --> 00:20:00,552 Every time you take a sip 371 00:20:00,554 --> 00:20:03,488 from the guinea pig Halonen's bottle, 372 00:20:03,490 --> 00:20:05,791 you turn into super fur ball. 373 00:20:05,793 --> 00:20:06,725 - So cool! 374 00:20:06,727 --> 00:20:08,460 (giant guinea pig laughs) 375 00:20:08,462 --> 00:20:09,461 - Yeah, super powers. 376 00:20:09,463 --> 00:20:11,496 Hey, can I kick Greasy's butt? 377 00:20:11,498 --> 00:20:14,032 - No, you can't abuse your powers. 378 00:20:14,034 --> 00:20:16,969 You cannot abuse your powers. 379 00:20:16,971 --> 00:20:20,038 Your mission is more important than you think. 380 00:20:20,040 --> 00:20:22,541 A school of herrings are riding in the cove, 381 00:20:22,543 --> 00:20:24,009 breaking everything. 382 00:20:24,011 --> 00:20:26,578 You have to calm down the herrings. 383 00:20:26,580 --> 00:20:28,714 (Emilia coughs) 384 00:20:28,716 --> 00:20:30,983 Hm, cool, you're beginning to get into your guinea pig 385 00:20:30,985 --> 00:20:32,050 groove now. 386 00:20:32,052 --> 00:20:33,885 - Ah, horrible teeth. 387 00:20:33,887 --> 00:20:36,588 (camera clicks) 388 00:20:38,058 --> 00:20:40,592 (alarm rings) 389 00:21:00,314 --> 00:21:04,783 Hey, Mr. Halonen, I had the strangest dream last night. 390 00:21:14,328 --> 00:21:17,462 (guinea pig squeaks) 391 00:21:29,009 --> 00:21:31,443 - I see you have baseball today. 392 00:21:31,445 --> 00:21:32,577 That's fun, right? 393 00:21:32,579 --> 00:21:33,578 - It sucks. 394 00:21:33,579 --> 00:21:34,578 - Take your water bottle with you. 395 00:21:34,581 --> 00:21:35,614 It's, how do you kids say? 396 00:21:35,616 --> 00:21:36,448 Tots hots. 397 00:21:38,018 --> 00:21:39,584 - Nobody says that mom. 398 00:21:39,586 --> 00:21:41,320 - Uh, seriously. 399 00:21:41,322 --> 00:21:42,354 I look fine. 400 00:21:43,590 --> 00:21:44,623 I look fine. 401 00:21:45,859 --> 00:21:47,559 Don't forget the water bottle. 402 00:21:47,561 --> 00:21:51,496 - Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 403 00:21:53,801 --> 00:21:55,334 - Bye! 404 00:21:55,336 --> 00:21:56,034 - Bye bye. 405 00:22:02,443 --> 00:22:05,510 (herrings chanting) 406 00:22:30,671 --> 00:22:31,570 Tots bad. 407 00:22:34,141 --> 00:22:36,875 (playful music) 408 00:22:43,517 --> 00:22:44,783 Where is it? 409 00:22:44,785 --> 00:22:45,684 Ugh. 410 00:22:47,187 --> 00:22:48,587 Ugh. 411 00:22:48,589 --> 00:22:49,888 Where is my shoe? 412 00:23:22,089 --> 00:23:23,655 - Today we're gonna be playing baseball 413 00:23:23,657 --> 00:23:25,690 or as I like to call it, crazy ball. 414 00:23:25,692 --> 00:23:27,092 We're gonna stick to the basics 415 00:23:27,094 --> 00:23:28,760 and have some fun. 416 00:23:28,762 --> 00:23:30,228 (dog barking) 417 00:23:30,230 --> 00:23:31,696 - [Emilia] I hate baseball. 418 00:23:31,698 --> 00:23:34,833 It's the most boring sport ever. 419 00:23:34,835 --> 00:23:36,835 The PE teacher is so crazy about sports. 420 00:23:36,837 --> 00:23:38,904 She eats a ton of cottage cheese. 421 00:23:38,906 --> 00:23:41,473 - Today the teams will be selected by Antoro. 422 00:23:41,475 --> 00:23:44,643 - [Emilia] It's dangerous to eat that much cottage cheese. 423 00:23:44,645 --> 00:23:45,911 - [PE Teacher] And Emilia. 424 00:23:45,913 --> 00:23:47,245 - Well gee wiz. 425 00:23:49,550 --> 00:23:50,449 Let's go. 426 00:23:51,819 --> 00:23:54,920 Okay, the best ones here with me, lose with Emilia. 427 00:23:54,922 --> 00:23:56,087 Done. 428 00:23:56,089 --> 00:23:57,656 - One at a time Anturo. 429 00:23:57,658 --> 00:23:59,558 Emilia, go ahead. 430 00:23:59,560 --> 00:24:00,992 - Kisika. 431 00:24:00,994 --> 00:24:03,628 - I'll take Peter, or better known as Farty. 432 00:24:03,630 --> 00:24:04,863 (kids laugh) 433 00:24:04,865 --> 00:24:08,266 - [Emilia] I like to have Simon on my team 434 00:24:08,268 --> 00:24:10,502 but he always strikes out. 435 00:24:10,504 --> 00:24:13,038 Why do I have to choose the teams? 436 00:24:13,040 --> 00:24:14,606 I don't want to. 437 00:24:15,843 --> 00:24:20,846 If I choose him, we'll lose and everyone will blame me. 438 00:24:21,114 --> 00:24:21,880 - Leslie. 439 00:24:23,217 --> 00:24:25,183 Of course she'll take Simon, they're dating. 440 00:24:25,185 --> 00:24:26,818 - [Farty] Aw, cute couple. 441 00:24:26,820 --> 00:24:28,053 - No we're not. 442 00:24:28,055 --> 00:24:30,956 - Simon, Emilia's team wants you. 443 00:24:35,229 --> 00:24:37,028 - I'll take the dog. 444 00:24:37,030 --> 00:24:38,763 - Hey, hey, I don't want Simon. 445 00:24:38,765 --> 00:24:40,899 Let's pick new teams. 446 00:24:40,901 --> 00:24:42,834 - [Kid] Yeah, we don't want Simon. 447 00:24:42,836 --> 00:24:45,203 All he does is strike out. 448 00:24:45,205 --> 00:24:46,972 - [Emilia] This is really horrible. 449 00:24:46,974 --> 00:24:49,541 (sad music) 450 00:24:53,213 --> 00:24:54,129 (whistle blows) 451 00:24:54,130 --> 00:24:55,046 - [PE Teacher] Strike three. 452 00:24:55,048 --> 00:24:55,881 (whistle blows) 453 00:24:55,883 --> 00:24:56,715 - Thanks four eyes. 454 00:24:56,717 --> 00:24:57,549 You missed 15. 455 00:24:57,551 --> 00:24:58,717 Such a lame loser. 456 00:24:58,719 --> 00:24:59,951 - Yo loser. 457 00:24:59,953 --> 00:25:02,287 - [Emilia] Oh boy, this is never gonna end. 458 00:25:02,289 --> 00:25:03,788 (whistle blows) 459 00:25:03,790 --> 00:25:05,690 - This is it, kids, the last inning. 460 00:25:05,691 --> 00:25:07,591 - Simon, go to the out field and stay out of the way, 'kay? 461 00:25:07,594 --> 00:25:10,028 - Go as far as you can. 462 00:25:10,030 --> 00:25:12,931 (whistle blows) 463 00:25:13,867 --> 00:25:16,001 - [Greasy] Simon, catch it. 464 00:25:18,138 --> 00:25:19,638 - Next batter. 465 00:25:19,640 --> 00:25:20,739 (whistle blows) 466 00:25:20,741 --> 00:25:21,973 Mikey, step up. 467 00:25:21,975 --> 00:25:23,875 Emilia, you're next. 468 00:25:28,649 --> 00:25:30,749 (whistle blows) 469 00:25:30,751 --> 00:25:31,917 Second out. 470 00:25:31,919 --> 00:25:32,951 - [Emilia] Only the second? 471 00:25:32,953 --> 00:25:33,919 Help. 472 00:25:33,921 --> 00:25:35,086 Do I have to? 473 00:25:41,695 --> 00:25:42,961 - All right, let's get a move on. 474 00:25:42,963 --> 00:25:44,696 I'm not missing lunch today. 475 00:25:44,698 --> 00:25:47,032 - If you miss, you'll lose. 476 00:25:47,968 --> 00:25:50,335 Sorry, when you miss, you'll lose. 477 00:25:50,337 --> 00:25:51,937 - Hey, I need to ask you something. 478 00:25:51,939 --> 00:25:55,974 (phone chimes) (PE teacher claps) 479 00:25:55,976 --> 00:25:58,610 - (laughs) What happened to your face? 480 00:25:58,612 --> 00:26:01,713 - [PE Teacher] Quit talking and play some ball. 481 00:26:01,715 --> 00:26:04,282 (playful music) 482 00:26:07,821 --> 00:26:09,955 - Oh boy, this is really exciting. 483 00:26:09,957 --> 00:26:11,656 - The last and final strike 484 00:26:11,658 --> 00:26:13,825 and then we can get a move on to that chicken casserole. 485 00:26:13,827 --> 00:26:15,694 Come on kids, let's get it moving. 486 00:26:15,696 --> 00:26:19,998 - You'll lose even though we had Simon on our team. 487 00:26:27,741 --> 00:26:30,141 (loud strike) 488 00:26:37,884 --> 00:26:38,950 - Like, yay. 489 00:26:41,388 --> 00:26:45,757 - That's a foul, that's clearly a foul ball. 490 00:26:45,759 --> 00:26:50,629 - That's right, Emilia's last hit was a foul ball. 491 00:26:50,631 --> 00:26:53,198 It was the third and last out of Emilia's team. 492 00:26:53,200 --> 00:26:54,633 (whistle blows) 493 00:26:54,635 --> 00:26:57,002 Chicken casserole, this way, please. 494 00:26:57,004 --> 00:26:59,237 (sad music) 495 00:27:03,844 --> 00:27:07,112 - That was some hit, very interesting. 496 00:27:07,114 --> 00:27:10,248 - Yeah, where did the ball go? 497 00:27:10,250 --> 00:27:13,084 (upbeat music) 498 00:27:17,190 --> 00:27:19,357 (splash) 499 00:27:20,894 --> 00:27:22,060 (glass shatters) 500 00:27:22,062 --> 00:27:24,929 (wind blows) 501 00:27:24,931 --> 00:27:27,999 (rumbling) 502 00:27:28,001 --> 00:27:31,069 (suspenseful music) 503 00:27:38,945 --> 00:27:41,846 - It's from the elementary school. 504 00:27:45,318 --> 00:27:49,788 - Ugh, the sound barrier broke some windows. 505 00:27:49,790 --> 00:27:51,022 - Here too? 506 00:27:51,024 --> 00:27:53,091 All over the school and we're over the budget. 507 00:27:53,093 --> 00:27:55,093 Come in kitchen, Prince one calling. 508 00:27:55,095 --> 00:27:56,761 Cancel the meatballs tomorrow, just mashed potatoes. 509 00:27:56,763 --> 00:27:58,129 Ricky, potatoes only. 510 00:27:58,131 --> 00:28:00,799 - Simon, do superpowers exist? 511 00:28:02,035 --> 00:28:04,936 - No, why are you asking? 512 00:28:04,938 --> 00:28:07,172 - I can't really tell you. 513 00:28:12,079 --> 00:28:13,044 Hi. 514 00:28:13,046 --> 00:28:14,312 - Hi. 515 00:28:14,314 --> 00:28:16,381 Listen, I gotta ask you something. 516 00:28:16,383 --> 00:28:18,049 We've all been wondering. 517 00:28:18,051 --> 00:28:19,818 Are you two together? 518 00:28:19,820 --> 00:28:21,119 - What do you mean, us two? 519 00:28:21,121 --> 00:28:22,320 - Well, you and Simon. 520 00:28:22,322 --> 00:28:23,221 - No way. 521 00:28:24,324 --> 00:28:26,524 - Poor Simon, everyone thinks he's a freak. 522 00:28:26,526 --> 00:28:29,127 - I heard that all he eats at home is seaweed. 523 00:28:29,129 --> 00:28:31,062 (girls laugh) 524 00:28:31,064 --> 00:28:32,747 Can you imagine? 525 00:28:32,748 --> 00:28:34,431 - I guess he's kind of, kind of, different. 526 00:28:34,434 --> 00:28:36,768 (girls laugh) 527 00:28:36,770 --> 00:28:37,435 Bye. 528 00:28:37,437 --> 00:28:38,536 - Bye. 529 00:28:38,538 --> 00:28:41,106 (sad music) 530 00:28:43,176 --> 00:28:44,409 - [Newsman] We're not sure - [Pertti] Hey. 531 00:28:44,411 --> 00:28:46,878 about the situation at the cove. 532 00:28:46,880 --> 00:28:48,146 - [Pertti] Hi babe. 533 00:28:48,148 --> 00:28:49,748 - Hey. 534 00:28:49,750 --> 00:28:50,982 - [Newsman] Coming in overnight 535 00:28:50,984 --> 00:28:52,884 but we do know - Hi there boo boo. 536 00:28:52,886 --> 00:28:53,985 - [Newsman] property has been damaged 537 00:28:53,987 --> 00:28:55,920 and several boats have been vandalized 538 00:28:55,922 --> 00:28:56,921 and released from their anchors. 539 00:28:56,923 --> 00:28:58,106 - Hey, Simon's dad is on 540 00:28:58,107 --> 00:28:59,290 the news. - [Newsman] We have one more 541 00:28:59,292 --> 00:29:00,658 (mumbles) standing by. 542 00:29:00,659 --> 00:29:02,025 Sir, can you let us know what's happening today? 543 00:29:02,028 --> 00:29:04,062 - No vandalism before but only the butter factory 544 00:29:04,064 --> 00:29:09,134 polluting the algae, reeds and other vegetable goodies 545 00:29:09,836 --> 00:29:11,102 from the sea. 546 00:29:11,104 --> 00:29:13,171 Horsetail and salt marsh have disappeared, well, 547 00:29:13,173 --> 00:29:14,339 all together. 548 00:29:15,909 --> 00:29:18,343 - [Newsman] The police have no clues of the perpetrators. 549 00:29:18,345 --> 00:29:21,012 - Those punks should be sent to juvenile hall. 550 00:29:21,014 --> 00:29:23,281 - You don't know that, they could be adults as well. 551 00:29:23,283 --> 00:29:26,284 - Why would an adult do something so stupid? 552 00:29:26,286 --> 00:29:29,053 - Why would an adult wear a bib? 553 00:29:29,055 --> 00:29:32,157 - Well, cleanliness matters, dear. 554 00:29:32,159 --> 00:29:33,825 - [Newsman] The situation is underlined 555 00:29:33,827 --> 00:29:37,095 by an explosion beneath the surface. 556 00:29:37,097 --> 00:29:38,496 The police are investigating 557 00:29:38,498 --> 00:29:40,865 however, Meteorological Institute explained 558 00:29:40,867 --> 00:29:42,200 (voice drowns out by Pertti) 559 00:29:42,202 --> 00:29:45,069 - Someone just hit a baseball into the water. 560 00:29:45,071 --> 00:29:48,606 - [Newsman] Up next, financial news. 561 00:29:48,608 --> 00:29:51,843 (suspenseful music) 562 00:29:57,083 --> 00:30:00,118 (guinea pig squeaks) 563 00:30:00,120 --> 00:30:03,021 (uplifting music) 564 00:30:24,110 --> 00:30:25,877 - Super fur ball. 565 00:30:25,879 --> 00:30:27,512 It's super fur ball. 566 00:30:27,514 --> 00:30:29,013 No going. 567 00:30:29,015 --> 00:30:30,315 Are you deaf? 568 00:30:30,317 --> 00:30:32,483 Wait up super fur ball. 569 00:30:32,485 --> 00:30:34,152 (herring grunts) 570 00:30:34,154 --> 00:30:35,386 Super fur ball. 571 00:30:45,131 --> 00:30:47,665 (mumbles) wait. 572 00:30:51,238 --> 00:30:53,605 I'm so tired (mumbles). 573 00:30:53,607 --> 00:30:56,040 Down here, (mumbles). 574 00:30:56,042 --> 00:30:59,310 I know you're the super fur ball. 575 00:30:59,312 --> 00:31:01,212 - What are you? 576 00:31:01,214 --> 00:31:02,280 - What am I? 577 00:31:02,282 --> 00:31:04,182 Blazing Belinis. 578 00:31:04,184 --> 00:31:07,252 - You talk? 579 00:31:07,253 --> 00:31:10,321 - Yes, though they keep saying herrings are a quiet bunch. 580 00:31:10,991 --> 00:31:12,123 - Is this kind of a joke? 581 00:31:12,125 --> 00:31:13,191 - Niet. 582 00:31:13,193 --> 00:31:15,393 We need your help, super fur ball. 583 00:31:15,395 --> 00:31:18,596 You know this cove near here in the Baltic Sea, yeah? 584 00:31:18,598 --> 00:31:20,164 - Yes of course. 585 00:31:21,167 --> 00:31:23,101 It was on the news. 586 00:31:23,103 --> 00:31:25,069 - The young herrings are so mad. 587 00:31:25,071 --> 00:31:27,605 Soon something terrible will happen. 588 00:31:27,607 --> 00:31:30,008 - Is it you herrings that are making the mess? 589 00:31:30,010 --> 00:31:33,344 - Oh look, she's talking to her friends in the sewer. 590 00:31:33,346 --> 00:31:37,015 - So, it's time for, what is it time for? 591 00:31:38,451 --> 00:31:40,952 Will they use their first lifeline? 592 00:31:40,954 --> 00:31:43,354 It's ask the teacher or me. 593 00:31:43,356 --> 00:31:44,455 Yes, they're using it. 594 00:31:44,457 --> 00:31:45,657 The correct answer. 595 00:31:45,659 --> 00:31:48,259 Biology projects about the Baltic Sea. 596 00:31:48,261 --> 00:31:49,594 And how do they go about it? 597 00:31:49,596 --> 00:31:52,497 Very lazy hands here today. 598 00:31:52,499 --> 00:31:54,365 You'll do it in pairs. 599 00:31:55,735 --> 00:31:58,036 In a moment, we'll be choosing project partners. 600 00:31:58,038 --> 00:31:59,270 Does everyone understand? 601 00:31:59,272 --> 00:32:00,271 Okay, now. 602 00:32:01,975 --> 00:32:03,942 Do we have anyone without a partner? 603 00:32:03,944 --> 00:32:04,943 Hm? 604 00:32:04,945 --> 00:32:06,577 Ah, Emilia and Simon. 605 00:32:07,981 --> 00:32:10,014 - Aw, look at the cute couple. 606 00:32:10,016 --> 00:32:11,616 Will it be a church wedding? 607 00:32:11,618 --> 00:32:14,185 - I'll do mine alone. 608 00:32:14,187 --> 00:32:15,720 - I see. 609 00:32:15,722 --> 00:32:17,555 So, Simon has to do his alone too? 610 00:32:17,557 --> 00:32:18,723 Is that okay? 611 00:32:18,725 --> 00:32:19,624 Fine. 612 00:32:21,194 --> 00:32:24,162 Emilia, take water systems and Simon, islands. 613 00:32:24,164 --> 00:32:25,163 - Teacher. 614 00:32:25,165 --> 00:32:26,164 - Yes Emilia? 615 00:32:26,166 --> 00:32:27,532 - What do herrings need? 616 00:32:27,534 --> 00:32:29,968 - Well, that's for you to find out on this project. 617 00:32:29,970 --> 00:32:31,202 - I kinda need to know right now. 618 00:32:31,204 --> 00:32:33,604 What do herrings need the most? 619 00:32:33,606 --> 00:32:36,107 - Well I guess, like all other fish, 620 00:32:36,109 --> 00:32:37,108 (phone beeps) 621 00:32:37,110 --> 00:32:38,443 clean water most of all. 622 00:32:38,445 --> 00:32:43,181 And what have we said about messaging during lessons? 623 00:32:43,550 --> 00:32:44,349 (camera clicks) 624 00:32:44,351 --> 00:32:45,483 (students laugh) 625 00:32:45,485 --> 00:32:47,285 Where is our degenerate going now? 626 00:32:47,287 --> 00:32:50,288 I'll give you a hint, lots of fresh air, he knows it well. 627 00:32:50,290 --> 00:32:52,490 Go outside and take a lap. 628 00:32:54,027 --> 00:32:56,361 - Hey, look at that. 629 00:32:56,363 --> 00:32:59,230 Oh my god, let's take a picture. 630 00:33:05,338 --> 00:33:08,206 (kids laugh) 631 00:33:08,208 --> 00:33:09,741 (sad music) 632 00:33:09,743 --> 00:33:12,443 - Here comes the aardvark. 633 00:33:12,445 --> 00:33:13,511 - Oh my god. 634 00:33:13,513 --> 00:33:15,513 - Who did this artwork? 635 00:33:17,117 --> 00:33:18,282 If we can't find the guilty party 636 00:33:18,284 --> 00:33:19,650 then everyone will clean. 637 00:33:19,652 --> 00:33:20,651 Anturo? 638 00:33:20,653 --> 00:33:21,652 - It was her. 639 00:33:21,654 --> 00:33:23,187 - No no. 640 00:33:23,189 --> 00:33:24,255 - Emilia. 641 00:33:24,257 --> 00:33:26,224 - Of course it was Emilia, we saw her. 642 00:33:26,226 --> 00:33:27,725 - Yeah, we saw her. 643 00:33:32,298 --> 00:33:34,365 - Well if Emilia won't confess 644 00:33:34,367 --> 00:33:36,768 then it's gonna be altogether. 645 00:33:40,273 --> 00:33:42,373 - Thanks a lot Emilia. 646 00:33:42,375 --> 00:33:45,309 - Yeah Emilia, some friend you are. 647 00:33:45,311 --> 00:33:47,712 - Teacher, it was me. 648 00:33:47,714 --> 00:33:49,514 - One, two, three, bang. 649 00:33:49,516 --> 00:33:50,715 There we have it. 650 00:33:50,717 --> 00:33:52,383 Simon will wash it. 651 00:33:54,054 --> 00:33:54,852 Chop, chop. 652 00:33:56,389 --> 00:33:57,755 It's okay to show your feelings, 653 00:33:57,757 --> 00:34:00,491 just not to trash your school. 654 00:34:00,493 --> 00:34:02,360 - Why did you do that? 655 00:34:02,362 --> 00:34:05,463 - They bully me already and we may have to move anyway. 656 00:34:05,465 --> 00:34:06,764 - What, why? 657 00:34:06,766 --> 00:34:08,699 - No more clients at the cove. 658 00:34:08,701 --> 00:34:10,735 The whole place is polluted and vandalized. 659 00:34:10,737 --> 00:34:12,370 - No way, where to? 660 00:34:14,407 --> 00:34:16,374 - Why do you care anyhow? 661 00:34:24,584 --> 00:34:26,184 - Am I going crazy? 662 00:34:26,186 --> 00:34:28,753 Herrings are asking for my help. 663 00:34:30,657 --> 00:34:34,358 (guinea pig squeaks) 664 00:34:34,360 --> 00:34:35,493 Or am I crazy already? 665 00:34:35,495 --> 00:34:37,328 I'm talking to a guinea pig. 666 00:34:37,330 --> 00:34:40,465 (guinea pig squeaks) 667 00:34:43,269 --> 00:34:46,337 (suspenseful music) 668 00:35:04,724 --> 00:35:07,892 (guinea pig squeaks) 669 00:35:12,866 --> 00:35:15,399 - Emilia and I are going to the pool first. 670 00:35:15,401 --> 00:35:17,401 Where are the towels? 671 00:35:20,707 --> 00:35:23,875 (guinea pig squeaks) 672 00:35:32,919 --> 00:35:36,320 (inspirational music) 673 00:35:37,490 --> 00:35:40,458 (guinea pig squeaks) 674 00:35:50,837 --> 00:35:53,504 (Emilia screams) 675 00:35:53,506 --> 00:35:54,572 - Oh no. 676 00:36:01,447 --> 00:36:04,448 More horrible than I remember. 677 00:36:04,450 --> 00:36:06,350 Of all superheroes, why do I have to be guinea pig 678 00:36:06,352 --> 00:36:07,685 with these teeth? 679 00:36:10,690 --> 00:36:12,757 Sorry, nothing personal. 680 00:36:14,694 --> 00:36:16,861 - Emilia, it's pool time. 681 00:36:18,631 --> 00:36:20,298 - No, don't come in. 682 00:36:20,300 --> 00:36:22,967 - Hey, is everything okay in there? 683 00:36:22,969 --> 00:36:24,936 - [Emilia] Everything's fine. 684 00:36:24,938 --> 00:36:26,837 I'm doing my homework. 685 00:37:00,240 --> 00:37:02,707 (Emilia gasps) 686 00:37:04,811 --> 00:37:07,612 (Emilia screams) 687 00:37:07,614 --> 00:37:08,646 - Emilia? 688 00:37:08,648 --> 00:37:10,748 Are you all right? 689 00:37:10,750 --> 00:37:12,550 Is everything okay? 690 00:37:13,519 --> 00:37:14,518 Come on, (mumbles). 691 00:37:14,520 --> 00:37:15,653 - No, no, no. 692 00:37:16,856 --> 00:37:18,422 I don't have time. 693 00:37:18,424 --> 00:37:19,423 - What do you mean? 694 00:37:19,425 --> 00:37:20,324 Emilia. 695 00:37:21,561 --> 00:37:23,794 Come on, it's time to relax. 696 00:37:35,575 --> 00:37:38,709 Emilia, where did you fly off to now? 697 00:37:41,514 --> 00:37:44,015 Seriously Emilia, no joking around. 698 00:37:44,017 --> 00:37:44,915 Emilia. 699 00:37:45,818 --> 00:37:49,020 (toilet flushes) 700 00:37:49,022 --> 00:37:51,589 What on earth are you doing? 701 00:37:54,460 --> 00:37:58,095 Emilia what's going on, are you okay? 702 00:37:58,097 --> 00:37:59,497 There you are. 703 00:38:00,767 --> 00:38:01,599 What're you doing? 704 00:38:01,601 --> 00:38:02,733 - Biology. 705 00:38:03,870 --> 00:38:06,937 - I see you bought the teeth and ears. 706 00:38:06,939 --> 00:38:07,938 Cute. 707 00:38:07,940 --> 00:38:10,408 Wear them for the carnival. 708 00:38:11,511 --> 00:38:13,744 (Emilia sighs) 709 00:38:13,746 --> 00:38:14,812 - Well then. 710 00:38:15,948 --> 00:38:18,082 I guess I'm super fur ball now. 711 00:38:18,084 --> 00:38:23,321 I can handle those herrings and Simon doesn't have to move. 712 00:38:24,090 --> 00:38:25,690 It's a bit lame to be a guinea pig 713 00:38:25,692 --> 00:38:28,092 but still, I'm a super hero. 714 00:38:29,896 --> 00:38:33,798 But first, I need to work on my flying skills. 715 00:38:34,667 --> 00:38:37,902 (inspirational music) 716 00:38:39,639 --> 00:38:42,540 (Emilia grunts) 717 00:38:48,481 --> 00:38:49,814 - Hi. 718 00:38:49,816 --> 00:38:53,951 - Hi, so if you could fly, how would you fly straight? 719 00:38:53,953 --> 00:38:56,587 - Birds have tails, witches have a broom 720 00:38:56,589 --> 00:38:58,389 and superman has a cape. 721 00:38:58,391 --> 00:38:59,690 - [Simon's Dad] Aha! - Why? 722 00:38:59,692 --> 00:39:01,459 - And if you only have a scarf? 723 00:39:01,461 --> 00:39:02,693 - Why only a scarf? 724 00:39:02,695 --> 00:39:04,762 - I can't tell you right now, bye. 725 00:39:07,166 --> 00:39:08,799 - Look at this. 726 00:39:08,801 --> 00:39:10,167 It was all good yesterday. 727 00:39:21,781 --> 00:39:24,749 (Emilia screams) 728 00:39:32,892 --> 00:39:35,693 (Emilia screams) 729 00:39:37,163 --> 00:39:40,564 (inspirational music) 730 00:40:23,676 --> 00:40:26,644 (Emilia screams) 731 00:40:31,818 --> 00:40:33,551 - A running wheel. 732 00:40:35,555 --> 00:40:38,088 (people scream) 733 00:40:53,973 --> 00:40:55,139 Boo. 734 00:40:55,141 --> 00:40:57,274 (laughs) 735 00:40:58,211 --> 00:40:59,076 Wee! 736 00:41:06,686 --> 00:41:08,819 (Emilia coughs) 737 00:41:08,821 --> 00:41:09,887 Sorry! 738 00:41:11,257 --> 00:41:12,590 The herrings. 739 00:41:13,693 --> 00:41:14,592 Woo-hoo! 740 00:41:17,263 --> 00:41:18,963 (phone rings) 741 00:41:18,965 --> 00:41:20,197 Hi there mom. 742 00:41:20,199 --> 00:41:23,133 I'm at, no we're not on the computer. 743 00:41:23,135 --> 00:41:26,036 The homework is almost done. 744 00:41:26,038 --> 00:41:26,937 Bye. 745 00:41:28,841 --> 00:41:32,910 Woo-hoo! (inspirational music) 746 00:41:37,850 --> 00:41:39,984 (splash) 747 00:41:41,087 --> 00:41:44,889 It's cold, it's cold, it's really really cold. 748 00:41:48,194 --> 00:41:50,828 All right, operation herring. 749 00:42:02,775 --> 00:42:03,841 Hello? 750 00:42:09,649 --> 00:42:11,015 - Oh you made it, nice to see you. 751 00:42:11,017 --> 00:42:13,918 - Sorry for not getting you then. 752 00:42:13,920 --> 00:42:16,887 I couldn't figure out a talking herring. 753 00:42:16,889 --> 00:42:20,858 I thought I was going, uh, you wanted to talk to me? 754 00:42:20,860 --> 00:42:24,094 - Yes, we have a gulf shore catastrophe. 755 00:42:24,964 --> 00:42:26,230 (herrings chatter) 756 00:42:26,232 --> 00:42:29,366 Quiet (mumbles), go do some herrings things, 757 00:42:29,368 --> 00:42:32,169 you (mumbles). 758 00:42:32,171 --> 00:42:35,873 (herrings chatter) 759 00:42:35,875 --> 00:42:38,609 - Uh, what's that gross stuff? 760 00:42:38,611 --> 00:42:42,780 - Oh, that, all the time, that dura lock pipe 761 00:42:42,782 --> 00:42:44,682 keeps spewing poison. 762 00:42:44,684 --> 00:42:47,084 It's very difficult for us herrings. 763 00:42:47,086 --> 00:42:50,387 Usually we're easy going, (mumbles) 764 00:42:50,389 --> 00:42:53,157 but this is what poison does to herrings. 765 00:42:53,159 --> 00:42:55,693 We become mean and angry. 766 00:42:55,695 --> 00:42:58,062 (mumbles) look. 767 00:42:58,064 --> 00:42:59,930 That unsuspecting school of perches 768 00:42:59,932 --> 00:43:02,199 moved here a few weeks ago. 769 00:43:02,201 --> 00:43:04,168 We used to be like that, 770 00:43:04,170 --> 00:43:06,870 swimming happily into one direction. 771 00:43:06,872 --> 00:43:09,673 But now all of that is (speaks foreign language). 772 00:43:09,675 --> 00:43:12,076 The whole gang is ocean crazy. 773 00:43:13,379 --> 00:43:14,912 - Couldn't you find another part of the ocean? 774 00:43:14,914 --> 00:43:16,981 - The perches have been all over the sea. 775 00:43:16,983 --> 00:43:19,717 Even worse pollution everywhere. 776 00:43:19,719 --> 00:43:22,987 We have to end the poison from entering our gills. 777 00:43:22,989 --> 00:43:24,955 You have to remember, 778 00:43:25,891 --> 00:43:29,026 a poisoned herring is an angry herring. 779 00:43:29,028 --> 00:43:31,395 An old saying in the sea. 780 00:43:31,397 --> 00:43:34,064 When a rowboat comes, it's the worst. 781 00:43:34,066 --> 00:43:35,799 It's a halloballu. 782 00:43:37,236 --> 00:43:40,404 (herrings scream) 783 00:43:40,406 --> 00:43:42,272 - So, how can I help you guys? 784 00:43:42,274 --> 00:43:45,142 - We have to get out of here. 785 00:43:45,144 --> 00:43:46,043 Anywhere. 786 00:43:54,920 --> 00:43:57,454 (playful music) 787 00:44:19,178 --> 00:44:22,479 (Emilia gasps in fear) 788 00:44:37,096 --> 00:44:39,997 (Pertti sniffs) 789 00:44:41,934 --> 00:44:45,102 (Emilia gasps in fear) 790 00:45:16,502 --> 00:45:18,001 - Hm, mm. 791 00:45:18,003 --> 00:45:20,804 (Emilia gasps) 792 00:45:22,908 --> 00:45:24,975 I almost forgot dessert. 793 00:45:36,188 --> 00:45:37,087 Emilia? 794 00:45:41,961 --> 00:45:43,093 - Yes? 795 00:45:43,095 --> 00:45:44,461 - Did you finish the cake? 796 00:45:44,463 --> 00:45:46,964 I was really looking forward to eating that. 797 00:45:46,966 --> 00:45:47,965 Oh no, there it is. 798 00:45:47,967 --> 00:45:49,032 Yeah. 799 00:45:58,210 --> 00:45:59,109 Mm-hm. 800 00:46:05,518 --> 00:46:09,186 (Emilia sighs in relief) 801 00:46:12,525 --> 00:46:15,259 (Emilia grunts) 802 00:46:21,534 --> 00:46:24,034 - Oh no, I look so terrib-- 803 00:46:24,036 --> 00:46:26,103 terrific, just terrific. 804 00:46:28,140 --> 00:46:30,107 If the herrings won't calm down, 805 00:46:30,109 --> 00:46:34,344 they'll ruin everything and Simon will have to move. 806 00:46:35,614 --> 00:46:38,315 (guinea pig squeaks) 807 00:46:38,317 --> 00:46:40,951 I have to do something. 808 00:46:40,953 --> 00:46:43,187 (sad music) 809 00:47:10,182 --> 00:47:11,648 (playful music) 810 00:47:11,650 --> 00:47:13,250 - Swim in here. 811 00:47:13,252 --> 00:47:16,186 - No (mumbles), no one to fight with. 812 00:47:16,188 --> 00:47:19,189 (herrings chatter) 813 00:47:26,031 --> 00:47:28,365 - What is that smell? 814 00:47:28,367 --> 00:47:30,067 - How's the temperature? 815 00:47:30,069 --> 00:47:32,135 - Ocean, perfect, yes. 816 00:47:37,943 --> 00:47:40,410 - Goodnight and no hullaballoo. 817 00:47:49,221 --> 00:47:53,690 - (herrings in unison) No, no, no, no. 818 00:47:55,027 --> 00:47:58,428 (herrings sigh in relief) 819 00:48:03,702 --> 00:48:06,436 - Mission accomplished fur ball. 820 00:48:10,476 --> 00:48:13,644 (Emilia's mom yawns) 821 00:48:19,118 --> 00:48:22,452 (Emilia's mom screams) 822 00:48:23,555 --> 00:48:25,555 - What are those? 823 00:48:25,557 --> 00:48:26,690 - They're herrings ma. 824 00:48:26,692 --> 00:48:28,425 - Pertti, come here. 825 00:48:32,932 --> 00:48:34,231 - Oh wow, fish. 826 00:48:34,233 --> 00:48:35,933 - They're called herrings. 827 00:48:35,935 --> 00:48:37,734 - Why are they in our bathtub? 828 00:48:37,736 --> 00:48:39,503 - Well, I have this biology project 829 00:48:39,505 --> 00:48:42,439 and I have to study the growth and behavior of herrings. 830 00:48:42,441 --> 00:48:43,473 - Oh, they look so good. 831 00:48:43,475 --> 00:48:44,641 You should fry them. 832 00:48:44,643 --> 00:48:48,011 - No, you're not gonna fry them, okay? 833 00:48:48,013 --> 00:48:50,981 - Crab and cream cheese filling sounds so good. 834 00:48:50,983 --> 00:48:52,449 Oh and instead of rye flour, 835 00:48:52,451 --> 00:48:55,452 bread them with crisp bread crumbs. 836 00:48:56,488 --> 00:48:57,688 Do we have crispy bread? 837 00:48:57,690 --> 00:49:00,724 - No frying them and no crispy bread. 838 00:49:02,161 --> 00:49:04,261 - Two days and then the bathtub is empty. 839 00:49:04,263 --> 00:49:06,630 - But mom, do you want me to fail my project? 840 00:49:06,632 --> 00:49:08,999 I won't get in to high school or university 841 00:49:09,001 --> 00:49:10,300 and then I'll end up on the streets. 842 00:49:10,302 --> 00:49:11,335 - Two days, okay? 843 00:49:11,337 --> 00:49:13,070 End of discussion. 844 00:49:14,306 --> 00:49:16,239 - [Herring] Oh, this is so much better. 845 00:49:16,241 --> 00:49:17,641 - [Pertti] Babe, I can't find the crispy bread. 846 00:49:17,643 --> 00:49:19,242 - [Emilia's Mom] Are you serious? 847 00:49:19,244 --> 00:49:23,013 We are not frying anything from the bathtub. 848 00:49:23,015 --> 00:49:24,648 - Thank you Emilia. 849 00:49:24,650 --> 00:49:27,517 We feel so much better and cleaner. 850 00:49:27,519 --> 00:49:29,586 - What do you herrings like to eat? 851 00:49:31,490 --> 00:49:32,189 Porridge? 852 00:49:32,191 --> 00:49:33,323 - No 853 00:49:33,325 --> 00:49:34,324 - Cereal? 854 00:49:34,326 --> 00:49:35,325 - Uh-uh (in disagreement). 855 00:49:35,327 --> 00:49:36,326 - Or maybe yogurt? 856 00:49:36,328 --> 00:49:37,394 - Yuck. 857 00:49:37,396 --> 00:49:38,762 I am wondering if you have... 858 00:49:38,764 --> 00:49:41,098 - Dad always has animal plankton. 859 00:49:41,100 --> 00:49:42,165 - Thank you. 860 00:49:42,167 --> 00:49:43,500 - What do you need it for? 861 00:49:43,502 --> 00:49:45,569 - It's just something, so you don't have to move. 862 00:49:45,571 --> 00:49:47,137 - What do you mean? 863 00:49:47,139 --> 00:49:48,705 Fine, don't tell me. 864 00:49:51,210 --> 00:49:52,242 - What's this? 865 00:49:52,244 --> 00:49:53,477 You're bringing algae to school now? 866 00:49:53,479 --> 00:49:55,012 - You can't bring it to school. 867 00:49:55,014 --> 00:49:56,780 - It's not algae, it's plankton. 868 00:49:56,782 --> 00:49:58,281 Now give it back. 869 00:50:02,021 --> 00:50:04,221 - Simon, why did you do that? 870 00:50:04,223 --> 00:50:06,023 - Shame on you Simon. 871 00:50:07,459 --> 00:50:09,026 - Who made this mess out here? 872 00:50:09,028 --> 00:50:09,826 Who did it? 873 00:50:11,630 --> 00:50:13,063 Is it true? 874 00:50:13,065 --> 00:50:14,031 Was it him? 875 00:50:19,738 --> 00:50:21,204 - Greasy always win. 876 00:50:21,206 --> 00:50:24,408 He can do anything and he's everyone's favorite. 877 00:50:24,410 --> 00:50:26,343 He always has cool stuff. 878 00:50:26,345 --> 00:50:30,147 His dad owns the butter factory down by the cove. 879 00:50:30,149 --> 00:50:32,449 He buys weird stuff for the school. 880 00:50:32,451 --> 00:50:34,718 He's probably the richest man in town, 881 00:50:34,720 --> 00:50:37,120 arranges all kinds of events. 882 00:50:37,122 --> 00:50:39,389 (rock music) 883 00:50:41,293 --> 00:50:44,828 - [Newsman] Good news from the Baltic. 884 00:50:44,830 --> 00:50:47,497 The vandalism at the cove has ended. 885 00:50:47,499 --> 00:50:49,800 Although the police did not find the perpetrator, 886 00:50:49,802 --> 00:50:52,269 - Are the herrings still swimming around in our bathtub? 887 00:50:52,271 --> 00:50:54,704 - Well, I have no other place to put them. 888 00:50:54,706 --> 00:50:56,306 I don't know what to do. 889 00:50:56,308 --> 00:50:57,641 - Take them wherever you want, 890 00:50:57,643 --> 00:51:01,278 the tub must be empty in the morning. 891 00:51:01,280 --> 00:51:02,245 - Ta-da! 892 00:51:02,247 --> 00:51:03,380 Tickets to a spa. 893 00:51:03,382 --> 00:51:04,881 - A spa? 894 00:51:04,883 --> 00:51:06,383 Are you serious? 895 00:51:06,385 --> 00:51:07,684 - Yeah, I won a raffle at work. 896 00:51:07,686 --> 00:51:10,353 Five tickets, can you believe it? 897 00:51:10,355 --> 00:51:11,822 - I'm so excited! 898 00:51:14,226 --> 00:51:16,893 Emilia, we have two extra tickets. 899 00:51:16,895 --> 00:51:19,796 Would you like to ask Simon to go? 900 00:51:23,368 --> 00:51:25,869 (phone rings) 901 00:51:31,110 --> 00:51:34,411 - He's not even answering my phone calls. 902 00:51:35,447 --> 00:51:37,747 I'm gonna ask someone else. 903 00:51:39,451 --> 00:51:42,285 Dad has a new girlfriend, Annelilla. 904 00:51:42,287 --> 00:51:45,188 I call her cotton swab Annelilla. 905 00:51:45,190 --> 00:51:49,759 Dad doesn't like the name and doesn't get the reference. 906 00:51:49,761 --> 00:51:52,662 - Hi Emmy, hey (laughs). 907 00:51:52,664 --> 00:51:54,297 Ah, hi. 908 00:51:54,299 --> 00:51:55,432 - Hey, you made it. 909 00:51:55,434 --> 00:51:57,300 - Oh, yeah. 910 00:51:57,302 --> 00:51:58,935 - Hey, good to see ya! 911 00:51:58,937 --> 00:52:01,738 - Okay, what's going on with all the hugging? 912 00:52:01,740 --> 00:52:04,407 So unnatural, so uncivilized. 913 00:52:04,409 --> 00:52:06,810 - All right, let's go swimming. 914 00:52:06,812 --> 00:52:07,911 - Wait, hold on. 915 00:52:07,913 --> 00:52:09,546 I left something in there. 916 00:52:09,548 --> 00:52:10,914 - What? 917 00:52:10,916 --> 00:52:12,816 Just remember to lock. 918 00:52:22,227 --> 00:52:23,660 - There's a lot of human plankton here. 919 00:52:23,662 --> 00:52:26,897 On TV, I saw small fish eat dry skin from peoples feet. 920 00:52:26,899 --> 00:52:28,431 - Sounds delicious. 921 00:52:28,433 --> 00:52:29,733 Who's hungry? 922 00:52:29,735 --> 00:52:33,403 Everyone, let's go, let's go, it's time to eat. 923 00:52:34,806 --> 00:52:36,473 (herrings chattering) 924 00:52:36,475 --> 00:52:39,409 Chlorine, no, chlorine is the worst poison for us. 925 00:52:39,411 --> 00:52:42,946 We go totally crazy, hullaballoo. 926 00:52:42,948 --> 00:52:46,349 Ah, everyone back, everyone back. 927 00:52:46,351 --> 00:52:48,818 This is no good, this is no good at all. 928 00:52:48,820 --> 00:52:50,420 Everyone, ah! 929 00:52:50,422 --> 00:52:53,557 (everyone screaming) 930 00:52:56,528 --> 00:52:59,329 - Get back into the barrel now! 931 00:53:00,465 --> 00:53:02,199 Hey, get back now. 932 00:53:06,205 --> 00:53:06,937 - Emilia! 933 00:53:15,981 --> 00:53:19,316 (herrings screaming) 934 00:53:20,652 --> 00:53:24,654 - Well, we don't want to shut out any customers 935 00:53:25,824 --> 00:53:28,959 but herrings don't tolerate chlorine. 936 00:53:30,529 --> 00:53:33,430 - But they could get used to it. 937 00:53:33,432 --> 00:53:36,466 - If we sell people a luxury spa weekend, 938 00:53:36,468 --> 00:53:38,635 they don't want to be swimming in fish soup, 939 00:53:38,637 --> 00:53:39,703 now do they? 940 00:53:41,006 --> 00:53:44,874 - But couldn't you maybe remove the chlorine? 941 00:53:44,876 --> 00:53:46,409 - We are going home now. 942 00:53:46,411 --> 00:53:47,777 So sorry about this. 943 00:53:47,779 --> 00:53:49,346 - That's fine. 944 00:53:49,348 --> 00:53:51,047 And you're welcome back any other time. 945 00:53:51,049 --> 00:53:53,783 Of course, without the herrings. 946 00:53:54,920 --> 00:53:57,354 - [Man] Sorry ma'am, the sauna's full of scales. 947 00:54:01,326 --> 00:54:02,559 - Yeah. 948 00:54:02,560 --> 00:54:03,793 And one more thing, just a tip, 949 00:54:06,365 --> 00:54:09,032 children need to have boundaries. 950 00:54:20,545 --> 00:54:23,847 - How come I can't trust you to behave? 951 00:54:25,317 --> 00:54:28,051 (sad music) 952 00:54:28,053 --> 00:54:29,853 - Hey Em, cheer up. 953 00:54:29,855 --> 00:54:33,523 Mom was just embarrassed because of the herring fiasco. 954 00:54:33,525 --> 00:54:34,858 - But she was so angry. 955 00:54:34,860 --> 00:54:38,595 - She only gets mad because she loves you. 956 00:54:40,999 --> 00:54:43,566 - Mom must have loved you a lot. 957 00:54:43,568 --> 00:54:44,567 - Why? 958 00:54:44,569 --> 00:54:45,735 Why do you say that? 959 00:54:45,737 --> 00:54:47,604 - She was always so mad at you. 960 00:54:47,606 --> 00:54:51,041 - (laughs) She had other reasons. 961 00:54:51,043 --> 00:54:53,109 - Grownups are so weird. 962 00:54:54,379 --> 00:54:57,414 - That's true, you can't understand them. 963 00:54:57,416 --> 00:54:59,716 There is one thing about mom. 964 00:55:06,658 --> 00:55:09,693 - Simon, I tried calling you. 965 00:55:09,695 --> 00:55:12,329 - Sorry, I must've missed it. 966 00:55:14,066 --> 00:55:15,632 - What do you have in there? 967 00:55:15,634 --> 00:55:17,100 You can't bring that in to school. 968 00:55:17,102 --> 00:55:18,601 - It's my biology project. 969 00:55:18,603 --> 00:55:20,036 - Project? 970 00:55:20,038 --> 00:55:21,104 (herrings chattering) 971 00:55:21,106 --> 00:55:22,138 What is in there? 972 00:55:22,140 --> 00:55:23,573 Get that thing away right now 973 00:55:23,575 --> 00:55:25,942 or the janitor will take it away. 974 00:55:25,944 --> 00:55:26,843 Garry? 975 00:55:28,714 --> 00:55:29,946 (herring sighs) 976 00:55:29,948 --> 00:55:33,483 - I'm sorry but I can't think of another way. 977 00:55:33,485 --> 00:55:35,485 I have to take you back, do you understand? 978 00:55:35,487 --> 00:55:39,122 - Yeah, big herring, not a cry baby (mumbles). 979 00:55:39,124 --> 00:55:40,824 (herring cries) 980 00:55:40,826 --> 00:55:43,660 (herring speaks in foreign language) 981 00:55:43,662 --> 00:55:47,797 - I'm so sorry, but what else could I have done? 982 00:55:47,799 --> 00:55:50,633 - Emilia, you did everything you could. 983 00:55:50,635 --> 00:55:52,435 You tried to help, thank you. 984 00:55:52,437 --> 00:55:55,038 We have to solve this problem alone. 985 00:55:55,040 --> 00:55:57,874 There might be a big hullaballoo. 986 00:55:59,010 --> 00:56:00,710 - This is not cool at all. 987 00:56:00,712 --> 00:56:02,679 Simon won't take my calls. 988 00:56:02,681 --> 00:56:05,815 He doesn't even sit with me at lunch. 989 00:56:06,651 --> 00:56:08,151 - Have some more. 990 00:56:09,488 --> 00:56:12,856 You're so skinny, the winds gonna break you. 991 00:56:12,858 --> 00:56:14,657 Where's Simon? 992 00:56:14,659 --> 00:56:16,826 Now there's a skinny kid. 993 00:56:16,828 --> 00:56:18,728 - [Emilia] Kitchen Donna is right. 994 00:56:18,730 --> 00:56:21,831 Simon should eat something, he's too thin. 995 00:56:21,833 --> 00:56:23,700 Once, Simon was waiting for a bus 996 00:56:23,702 --> 00:56:26,403 and a huge gust of wind swept him up. 997 00:56:26,405 --> 00:56:28,171 It flew him against the window in Ikea 998 00:56:28,173 --> 00:56:30,673 and he got stuck there. 999 00:56:30,675 --> 00:56:32,409 The police came over to detach Simon 1000 00:56:32,411 --> 00:56:33,910 but it wasn't easy. 1001 00:56:33,912 --> 00:56:37,881 Simon got so flat, it was hard to stand him up. 1002 00:56:40,619 --> 00:56:43,186 All kinds of cool stuff keep happening with Simon. 1003 00:56:43,188 --> 00:56:45,588 - Listen, I gotta ask this. 1004 00:56:45,590 --> 00:56:47,657 What's the hold up here? 1005 00:56:51,663 --> 00:56:54,063 (sad music) 1006 00:56:55,467 --> 00:56:56,733 - What happened to you Emilia? 1007 00:56:56,735 --> 00:56:57,767 - Nothing. 1008 00:56:57,769 --> 00:56:58,835 - Nothing? 1009 00:57:02,774 --> 00:57:05,175 Maybe telling me would help? 1010 00:57:06,645 --> 00:57:08,478 - The water is so dirty in the cove 1011 00:57:08,480 --> 00:57:10,747 that Simon's dad has to close their stand, 1012 00:57:10,749 --> 00:57:13,550 then Simon will move away. 1013 00:57:13,552 --> 00:57:14,651 - I'm sorry honey. 1014 00:57:14,653 --> 00:57:16,052 - It doesn't matter anyway. 1015 00:57:16,054 --> 00:57:19,722 He doesn't want to be my friend anymore. 1016 00:57:19,724 --> 00:57:22,058 - Even if Simon does move away, 1017 00:57:22,060 --> 00:57:25,662 you'll still be best friends, sweetie. 1018 00:57:25,664 --> 00:57:27,130 That's what counts. 1019 00:57:31,803 --> 00:57:34,003 And listen, it's not too late to make up 1020 00:57:34,005 --> 00:57:35,705 before he moves away. 1021 00:57:35,707 --> 00:57:37,740 A good friend will forgive. 1022 00:57:37,742 --> 00:57:40,877 Even dad and I don't fight anymore. 1023 00:57:43,615 --> 00:57:46,816 - You're right mom, I'll talk to him tomorrow 1024 00:57:46,818 --> 00:57:47,650 and apologize. 1025 00:57:47,652 --> 00:57:48,751 - That's good. 1026 00:57:48,753 --> 00:57:51,654 - Oh, and dad told me something about you. 1027 00:57:51,656 --> 00:57:54,557 (uplifting music) 1028 00:57:58,163 --> 00:58:01,831 - And you're the best daughter in the world. 1029 00:58:03,134 --> 00:58:04,901 - [Emilia] Maybe we've grown apart 1030 00:58:04,903 --> 00:58:09,105 like they say in Cotton Swab Annelilla's magazines. 1031 00:58:09,107 --> 00:58:11,774 How do you grow apart? 1032 00:58:11,776 --> 00:58:14,811 Why can't everybody just be friends? 1033 00:58:14,813 --> 00:58:18,181 Why are some more embarrassing than others? 1034 00:58:18,183 --> 00:58:21,084 Oh no, if Simon has to move away 1035 00:58:21,086 --> 00:58:23,753 then we'll really grow apart. 1036 00:58:27,692 --> 00:58:30,860 - Hey, my night shift is starting soon. 1037 00:58:35,133 --> 00:58:36,566 - [Newsman] And lastly, 1038 00:58:36,568 --> 00:58:39,569 an update on one of our ongoing stories. 1039 00:58:39,571 --> 00:58:43,139 The situation at the Baltic Bay is heating up again. 1040 00:58:43,141 --> 00:58:45,842 Vandalism in the bay of East Helsinki 1041 00:58:45,844 --> 00:58:48,077 has returned with a vengeance. 1042 00:58:48,079 --> 00:58:50,313 Last night, a food stand disappeared. 1043 00:58:50,315 --> 00:58:51,681 - What in the world? 1044 00:58:51,683 --> 00:58:53,783 - [Newsman] The police have no suspects. 1045 00:58:53,785 --> 00:58:56,920 - We don't have any suspects, this is a total mystery. 1046 00:58:56,922 --> 00:58:59,122 - Yeah, we're on our way to school. 1047 00:58:59,124 --> 00:59:00,723 - And then the fish pushed 1048 00:59:00,725 --> 00:59:02,058 the stand into the water. - So many fish. 1049 00:59:02,060 --> 00:59:03,192 - So many fish. 1050 00:59:03,194 --> 00:59:04,761 - I lost everything. 1051 00:59:04,763 --> 00:59:07,864 Reed porridge, reed patties, plankton bars. 1052 00:59:07,866 --> 00:59:09,599 What will I sell my customers? 1053 00:59:09,601 --> 00:59:10,934 What will we eat? 1054 00:59:23,949 --> 00:59:26,916 (herrings grunt) 1055 00:59:31,256 --> 00:59:33,122 - [Emilia] Where on earth is Simon? 1056 00:59:33,124 --> 00:59:34,791 He's an hour late. 1057 00:59:34,793 --> 00:59:37,860 He's never late when we have a test. 1058 00:59:39,197 --> 00:59:40,863 - [Newsman] The city is being vandalized, 1059 00:59:40,865 --> 00:59:43,199 the water supply system is broken. 1060 00:59:43,201 --> 00:59:46,002 It's difficult to investigate, the sea is busy 1061 00:59:46,004 --> 00:59:49,205 under the surface but the divers don't dare go in. 1062 00:59:49,207 --> 00:59:51,207 - We're closely (cuts out). 1063 00:59:51,209 --> 00:59:52,709 - Hey it's my dad, look, he's on TV. 1064 00:59:52,711 --> 00:59:55,412 Yeah dad, you're the man. 1065 00:59:55,413 --> 00:59:58,114 - It's totally absurd to claim that our butter factory 1066 00:59:58,116 --> 01:00:02,185 has anything to do with the problems in the bay. 1067 01:00:03,288 --> 01:00:04,754 - [Woman] Well this is very strange, 1068 01:00:04,756 --> 01:00:06,689 I've lived here all my life and 1069 01:00:06,691 --> 01:00:07,724 - What're you doing? 1070 01:00:07,726 --> 01:00:08,925 Where's Simon? 1071 01:00:08,926 --> 01:00:10,125 - Simon is not coming in to school today, 1072 01:00:10,128 --> 01:00:11,094 he's moving away. 1073 01:00:11,096 --> 01:00:12,662 - No, he can't. 1074 01:00:12,664 --> 01:00:14,297 I didn't have time to apologize or even talk to him. 1075 01:00:16,234 --> 01:00:17,033 Hey. 1076 01:00:17,034 --> 01:00:17,833 Hey, I know what causes all this. 1077 01:00:17,836 --> 01:00:19,035 - You do, really? 1078 01:00:19,037 --> 01:00:20,903 Give me names. 1079 01:00:20,905 --> 01:00:23,106 - The power is gone because the herrings have done 1080 01:00:23,108 --> 01:00:24,207 something under the sea. 1081 01:00:24,209 --> 01:00:25,308 (laughs) 1082 01:00:25,310 --> 01:00:26,376 - Ah, I see. 1083 01:00:27,712 --> 01:00:29,112 Please explain in more detail. 1084 01:00:29,114 --> 01:00:30,313 - The herrings are getting sick 1085 01:00:30,315 --> 01:00:31,948 because poison is pouring into the cove. 1086 01:00:31,950 --> 01:00:34,984 They're going totally crazy. 1087 01:00:34,986 --> 01:00:37,420 - We need an extra broadcast and an emergency bulletin. 1088 01:00:37,422 --> 01:00:38,755 We need the radio back on. 1089 01:00:38,757 --> 01:00:40,890 Come on, cloppity-clop, hoppity-hop. 1090 01:00:40,892 --> 01:00:41,758 Come on. 1091 01:00:48,233 --> 01:00:52,135 I keep a spare generator for emergency. 1092 01:00:52,137 --> 01:00:54,237 The radio will never die. 1093 01:00:56,808 --> 01:00:57,674 Yeehaw! 1094 01:00:59,110 --> 01:01:01,911 Our guest today, on our Prince One radio, 1095 01:01:01,913 --> 01:01:05,214 is little Emelia Neeman, with hot news 1096 01:01:05,216 --> 01:01:06,482 about our power outage. 1097 01:01:06,484 --> 01:01:08,451 Go ahead Emilia. 1098 01:01:08,453 --> 01:01:10,920 - Yes, the power is off because the herrings are-- 1099 01:01:10,922 --> 01:01:12,922 - Yeehaw, talk about herrings, 1100 01:01:12,924 --> 01:01:15,158 let's listen to some herring music now. 1101 01:01:15,160 --> 01:01:18,394 (herring music plays) 1102 01:01:20,331 --> 01:01:25,068 Emilia, you need to speak up because the generators, uh. 1103 01:01:26,404 --> 01:01:29,138 - Hullaballoo, hullaballoo, hullaballoo, hullaballoo 1104 01:01:29,140 --> 01:01:33,042 hullaballoo, hullaballoo, hullaballoo, hullaballoo. 1105 01:01:33,044 --> 01:01:34,243 (people scream) 1106 01:01:34,245 --> 01:01:39,148 (herrings chanting hullaballoo in unison) 1107 01:01:55,800 --> 01:01:58,334 (playful music) 1108 01:02:02,941 --> 01:02:05,341 (sad music) 1109 01:02:06,144 --> 01:02:07,043 - Simon? 1110 01:02:08,346 --> 01:02:09,245 Simon? 1111 01:02:12,450 --> 01:02:13,349 Simon? 1112 01:02:17,155 --> 01:02:18,354 Simon? 1113 01:02:18,356 --> 01:02:20,022 - Can I help you with something? 1114 01:02:20,024 --> 01:02:21,257 - Where's Simon? 1115 01:02:21,259 --> 01:02:22,792 - Previous tenants? 1116 01:02:22,794 --> 01:02:24,193 They left already. 1117 01:02:26,898 --> 01:02:28,231 - No. 1118 01:02:28,233 --> 01:02:30,133 They left so suddenly. 1119 01:02:30,135 --> 01:02:32,201 This can't be happening. 1120 01:02:34,205 --> 01:02:38,407 (sniffs) I didn't even get a chance to say goodbye. 1121 01:02:38,409 --> 01:02:42,378 We were fighting the last few days, he was mad at me. 1122 01:02:42,380 --> 01:02:43,913 It was all my fault. 1123 01:02:43,915 --> 01:02:46,916 - What was all your fault? 1124 01:02:46,918 --> 01:02:47,850 - Simon! 1125 01:02:47,852 --> 01:02:50,253 I thought you had left already. 1126 01:02:51,556 --> 01:02:54,457 - We left some dry algae behind, we came back to get it. 1127 01:02:54,459 --> 01:02:55,992 - You can't move away, please. 1128 01:02:55,994 --> 01:02:56,993 - Found it. 1129 01:02:56,995 --> 01:02:58,027 - Hurry. 1130 01:02:58,963 --> 01:03:00,263 Let's get going. 1131 01:03:01,800 --> 01:03:04,300 - Simon, I know what's causing all these problems 1132 01:03:04,302 --> 01:03:07,136 but it's so strange, you're not gonna believe me. 1133 01:03:07,138 --> 01:03:08,104 - Try me. 1134 01:03:08,106 --> 01:03:09,172 - Okay. 1135 01:03:10,008 --> 01:03:11,874 So a school of herrings from the cove 1136 01:03:11,876 --> 01:03:13,910 came to shore to attack people. 1137 01:03:13,912 --> 01:03:18,080 Environmental toxins mess with their heads. 1138 01:03:18,082 --> 01:03:19,916 We should get them to safety. 1139 01:03:19,918 --> 01:03:21,050 The herrings. 1140 01:03:25,190 --> 01:03:27,456 - Why didn't you say so? 1141 01:03:27,458 --> 01:03:29,058 It's not the first time. 1142 01:03:29,060 --> 01:03:31,194 Environmental toxins cause behavioral problems. 1143 01:03:31,196 --> 01:03:33,362 There are many pipes on that sea floor, 1144 01:03:33,364 --> 01:03:35,131 like the one from the butter factory 1145 01:03:35,133 --> 01:03:37,567 and the main electricity line. 1146 01:03:37,569 --> 01:03:39,202 That's probably what's causing the problems. 1147 01:03:39,204 --> 01:03:41,204 - The herrings are eating away at that line. 1148 01:03:41,206 --> 01:03:44,006 Soon, they'll break everything. 1149 01:03:45,143 --> 01:03:47,577 We have to save that cove. 1150 01:03:47,579 --> 01:03:49,912 - (sighs) My dad tried already. 1151 01:03:49,914 --> 01:03:53,583 - We need to calm down those herrings right away. 1152 01:03:53,585 --> 01:03:55,017 I'll handle the herrings 1153 01:03:55,019 --> 01:03:56,919 so your dad can open his stand again 1154 01:03:56,921 --> 01:03:59,055 and you guys won't have to move. 1155 01:03:59,057 --> 01:04:01,123 (playful music) 1156 01:04:01,125 --> 01:04:02,525 What can I do? 1157 01:04:02,527 --> 01:04:05,595 How do I calm down all the herrings? 1158 01:04:07,098 --> 01:04:09,665 (Emilia grunts) 1159 01:04:11,970 --> 01:04:13,636 Why do I always fail? 1160 01:04:15,240 --> 01:04:18,241 - Emilia, you are a super fur ball. 1161 01:04:19,477 --> 01:04:22,411 Not everyone gets that honor. 1162 01:04:22,413 --> 01:04:24,480 - What can I do as a guinea pig or whatever it is 1163 01:04:24,482 --> 01:04:25,948 that I turn into? 1164 01:04:25,950 --> 01:04:27,583 I don't want to be a mega fat fur ball 1165 01:04:27,585 --> 01:04:28,618 with gigantic buck teeth. 1166 01:04:28,620 --> 01:04:30,386 I won't do it. 1167 01:04:30,388 --> 01:04:33,522 - The appearance is no coincidence. 1168 01:04:33,524 --> 01:04:35,191 Music please. 1169 01:04:35,193 --> 01:04:37,593 (music plays) 1170 01:04:39,163 --> 01:04:42,164 Guinea pigs are cute, chubby and furry 1171 01:04:42,166 --> 01:04:44,200 so that they can get close to people, 1172 01:04:44,202 --> 01:04:46,502 especially close to children. 1173 01:04:49,607 --> 01:04:52,475 And you were not made super fur ball by mistake. 1174 01:04:52,477 --> 01:04:56,445 You are a resourceful child with a vivid imagination 1175 01:04:56,447 --> 01:04:59,682 and you need to learn how to be brave. 1176 01:05:01,085 --> 01:05:05,087 Emilia, if you're good as plain old Emilia, 1177 01:05:05,089 --> 01:05:08,157 you're good as super fur ball. 1178 01:05:09,627 --> 01:05:13,696 Be brave and say the most beautiful words out loud, 1179 01:05:15,333 --> 01:05:20,236 "I am guinea pig, super fur ball". 1180 01:05:21,239 --> 01:05:23,706 - I am a fur ball, a super fur ball. 1181 01:05:23,708 --> 01:05:26,575 I am a fur ball, a super fur ball. 1182 01:05:26,577 --> 01:05:29,478 I am a fur ball, a super fur ball 1183 01:05:29,480 --> 01:05:34,050 and I need that water bottle to be a super fur ball. 1184 01:05:51,235 --> 01:05:54,370 Mom, where's guinea pig Halonen's bottle? 1185 01:05:54,372 --> 01:05:55,671 Where's that bottle? 1186 01:05:55,673 --> 01:05:57,206 - In the dishwasher. 1187 01:05:57,208 --> 01:05:59,225 - Why is it in there? 1188 01:05:59,226 --> 01:06:01,243 - It wasn't clean then the power went out. 1189 01:06:01,245 --> 01:06:02,178 - Mom, open it. 1190 01:06:02,180 --> 01:06:03,646 - We can't open it mid cycle. 1191 01:06:03,648 --> 01:06:05,448 We need to wait for the power. 1192 01:06:05,450 --> 01:06:07,583 - There will be no power if I don't get that bottle 1193 01:06:10,154 --> 01:06:12,171 out of there. 1194 01:06:12,172 --> 01:06:14,189 - Don't be silly, trust me, you can't open it. 1195 01:06:14,192 --> 01:06:15,691 - What's with all this noise? 1196 01:06:15,693 --> 01:06:17,693 - For some reason, Emilia is worried about the cleanliness 1197 01:06:17,695 --> 01:06:19,028 of our dishes. 1198 01:06:19,030 --> 01:06:20,262 - I need to get that bottle out. 1199 01:06:20,264 --> 01:06:21,263 - What bottle? 1200 01:06:21,265 --> 01:06:23,699 - It's Halonen's bottle in there. 1201 01:06:23,701 --> 01:06:28,671 - You can't be shouting like this in an apartment building. 1202 01:06:28,673 --> 01:06:31,107 - You can't open it mid cycle. 1203 01:06:31,109 --> 01:06:32,508 - All right, all right. 1204 01:06:32,510 --> 01:06:34,176 - All the water will come out. 1205 01:06:34,178 --> 01:06:38,814 - I know what I'm doing, let me show you how it's done. 1206 01:06:43,254 --> 01:06:46,055 - Thanks Pertti, you're the best. 1207 01:06:48,659 --> 01:06:53,295 (inspirational music) - Woops. 1208 01:06:53,297 --> 01:06:54,296 - Here we go. 1209 01:07:08,212 --> 01:07:11,047 (sirens blare) 1210 01:07:15,319 --> 01:07:18,387 (walkie talk voice) 1211 01:07:23,094 --> 01:07:25,261 (phone rings) 1212 01:07:25,263 --> 01:07:27,496 - This is not a good time. 1213 01:07:29,100 --> 01:07:31,434 - Emilia, where are you? 1214 01:07:31,436 --> 01:07:32,501 Did you do your homework? 1215 01:07:32,503 --> 01:07:34,370 - Yes, well, almost. 1216 01:07:34,372 --> 01:07:36,338 - All right, well don't be too late 1217 01:07:36,340 --> 01:07:37,807 and don't go near the cove. 1218 01:07:37,809 --> 01:07:40,309 There's something unsafe happening down there, okay? 1219 01:07:40,311 --> 01:07:41,544 - No, of course not mom. 1220 01:07:41,546 --> 01:07:42,778 Bye, gotta go! 1221 01:07:44,282 --> 01:07:45,714 - Make some space, make some space. 1222 01:07:45,716 --> 01:07:49,351 Clear the area, divers are coming up now. 1223 01:07:51,222 --> 01:07:53,322 - I'm not going back in. 1224 01:07:53,324 --> 01:07:54,840 - No, no, no. 1225 01:07:54,841 --> 01:07:56,357 The herrings are going crazy down there. 1226 01:07:56,360 --> 01:07:57,860 - Stop messing around with the nets, 1227 01:07:57,862 --> 01:07:59,295 we need stronger equipment. 1228 01:07:59,297 --> 01:08:00,362 - I'll go in. 1229 01:08:01,799 --> 01:08:04,233 The sea is my friend, the sea won't harm a friend. 1230 01:08:04,235 --> 01:08:06,268 - No civilians inside the perimeter. 1231 01:08:06,270 --> 01:08:07,837 Get him out of here. 1232 01:08:12,643 --> 01:08:15,878 (boat engine rumbles) 1233 01:08:29,627 --> 01:08:31,861 - Bite, bite as hard as you can, 1234 01:08:31,863 --> 01:08:33,462 bite like you've never bit before. 1235 01:08:33,464 --> 01:08:35,798 - Herrings, I come in peace. 1236 01:08:35,800 --> 01:08:37,299 Please don't attack. 1237 01:08:37,301 --> 01:08:38,934 Let's negotiate, what could I do? 1238 01:08:38,936 --> 01:08:42,738 - It's too late, we don't want to live in a sewer anymore. 1239 01:08:42,740 --> 01:08:45,474 This cove is not an open dump. 1240 01:08:47,278 --> 01:08:50,312 We are up to our gills in this dirt. 1241 01:08:50,314 --> 01:08:52,381 I'm one mad, bad herring 1242 01:08:53,451 --> 01:08:56,886 who's putting an end to all of this. 1243 01:08:56,888 --> 01:08:57,920 (clank) 1244 01:08:57,922 --> 01:08:59,822 - What was that? 1245 01:08:59,824 --> 01:09:01,257 (speaks gibberish) What was that? 1246 01:09:01,259 --> 01:09:03,692 - Okay, no more chewing. 1247 01:09:03,694 --> 01:09:05,427 I'll go tell them your demands. 1248 01:09:05,429 --> 01:09:09,398 Not in a sewer, not an open dump, up to our gills 1249 01:09:10,801 --> 01:09:12,368 and they're mad. 1250 01:09:21,179 --> 01:09:23,179 - Fix the cable and get those crazy fish out of the water, 1251 01:09:23,181 --> 01:09:24,513 no matter what. 1252 01:09:25,316 --> 01:09:26,482 If they don't stop 1253 01:09:26,484 --> 01:09:27,917 causing havoc - Hey. 1254 01:09:27,919 --> 01:09:29,852 - we're going to lose the entire cove. 1255 01:09:29,854 --> 01:09:31,420 Get the big net. 1256 01:09:31,422 --> 01:09:32,321 - Hey. 1257 01:09:33,357 --> 01:09:34,256 Hey! 1258 01:09:35,226 --> 01:09:36,725 - Hey, who are you? 1259 01:09:36,727 --> 01:09:37,626 - Hold on. 1260 01:09:44,335 --> 01:09:46,368 Okay, listen to me. 1261 01:09:46,370 --> 01:09:47,836 If people stop polluting the sea, 1262 01:09:47,838 --> 01:09:50,239 they'll let the divers down to fix everything. 1263 01:09:50,241 --> 01:09:51,240 - They? 1264 01:09:51,242 --> 01:09:52,374 - The herrings. 1265 01:09:52,376 --> 01:09:53,509 (officers laugh) 1266 01:09:53,511 --> 01:09:55,244 Stop that, (mumbles). 1267 01:09:55,246 --> 01:09:56,879 They don't want to live in a stew. 1268 01:09:56,881 --> 01:09:58,614 This cove is no open dump. 1269 01:09:58,616 --> 01:10:01,684 They are up to their gill, gill, 1270 01:10:01,686 --> 01:10:03,919 you'll be in the guillotine if you don't agree. 1271 01:10:03,921 --> 01:10:05,354 - You hear this? 1272 01:10:05,356 --> 01:10:06,488 Get the kid out of here. 1273 01:10:06,490 --> 01:10:08,440 - Stop. 1274 01:10:08,441 --> 01:10:10,391 The herrings die, the sea dies, the world dies 1275 01:10:10,394 --> 01:10:12,328 and Simon moves away. 1276 01:10:12,330 --> 01:10:13,395 - Crank the shank. 1277 01:10:13,397 --> 01:10:14,797 Crank the shank. 1278 01:10:15,933 --> 01:10:18,434 - Hey, what's in the bottle? 1279 01:10:18,436 --> 01:10:19,468 (playful music) 1280 01:10:19,470 --> 01:10:21,503 Hey kid, hey kid, come back. 1281 01:10:21,505 --> 01:10:23,672 (grunts) Why does this always happen? 1282 01:10:23,674 --> 01:10:25,908 (screams) 1283 01:10:34,952 --> 01:10:37,253 (splash) 1284 01:10:39,290 --> 01:10:40,556 (herrings chatter) 1285 01:10:40,558 --> 01:10:41,824 - They will catch you in their net 1286 01:10:41,826 --> 01:10:43,926 and make you into soup and fish tacos. 1287 01:10:43,928 --> 01:10:46,862 - Oh no, tell them we'll surrender, we'll surrender. 1288 01:10:46,864 --> 01:10:48,764 - No time, the net is coming. 1289 01:10:48,766 --> 01:10:49,798 Help us super fur ball. 1290 01:10:49,800 --> 01:10:51,433 We don't want to end up in a soup 1291 01:10:51,435 --> 01:10:52,935 or a casserole. 1292 01:10:52,937 --> 01:10:53,902 Help, help! 1293 01:10:54,705 --> 01:10:56,071 - Here we go. 1294 01:10:56,073 --> 01:10:57,773 Crank, crank, crank. 1295 01:10:59,277 --> 01:11:01,577 (boat creaks) 1296 01:11:05,583 --> 01:11:08,384 (herrings scream) 1297 01:11:08,386 --> 01:11:10,953 (Emilia grunts) 1298 01:11:12,456 --> 01:11:14,857 (boat creaks) 1299 01:11:26,671 --> 01:11:28,404 (boat horn blares) 1300 01:11:28,406 --> 01:11:30,973 (captain gasps) 1301 01:11:48,693 --> 01:11:51,560 (uplifting music) 1302 01:12:14,952 --> 01:12:17,753 (herrings cheer) 1303 01:12:28,532 --> 01:12:32,501 - Uh, so, I guess the power cable could be, uh. 1304 01:12:36,173 --> 01:12:39,575 - Yeah, I guess we could fix it now, right? 1305 01:12:39,577 --> 01:12:40,809 - I could do it. 1306 01:12:42,079 --> 01:12:45,147 - All right, get down there already. 1307 01:12:49,787 --> 01:12:52,154 The power shortage was caused by toxins 1308 01:12:52,156 --> 01:12:55,057 seeping into the water, corroding the cable. 1309 01:12:55,059 --> 01:12:57,659 It's a serious environmental crime. 1310 01:12:57,661 --> 01:13:00,596 - I can't comment on the pending charges at this point. 1311 01:13:00,598 --> 01:13:04,466 We are cooperating with investigators 1312 01:13:04,468 --> 01:13:08,670 but environmental industries are very dear to me, as well. 1313 01:13:08,672 --> 01:13:10,406 For future generations. 1314 01:13:10,408 --> 01:13:12,641 I have a family and a child. 1315 01:13:14,678 --> 01:13:16,645 (ding) 1316 01:13:16,647 --> 01:13:20,082 - The power is back in and the citizens can sigh in relief. 1317 01:13:20,084 --> 01:13:22,584 But the fish population has weakened. 1318 01:13:22,586 --> 01:13:24,953 Herrings have disappeared all together. 1319 01:13:24,955 --> 01:13:27,589 The state fishery says the situation will return to normal 1320 01:13:27,591 --> 01:13:28,657 with time. 1321 01:13:30,594 --> 01:13:32,428 - Why are you still growling? 1322 01:13:32,430 --> 01:13:35,831 Didn't I do what you guys wanted me to do? 1323 01:13:42,106 --> 01:13:42,838 Simon! 1324 01:13:42,840 --> 01:13:44,039 - Hi. 1325 01:13:44,041 --> 01:13:45,841 - So cool you didn't have to move after all. 1326 01:13:45,843 --> 01:13:46,742 - Yeah. 1327 01:13:48,979 --> 01:13:53,549 That was quite a hullaballoo at the cove last night. 1328 01:13:54,919 --> 01:13:57,753 (old west music) 1329 01:14:12,136 --> 01:14:15,103 - Nesting places to many species of birds. 1330 01:14:15,105 --> 01:14:17,639 - That's why reeds are the vital part of the ecosystem 1331 01:14:17,641 --> 01:14:18,707 of our water bodies. 1332 01:14:18,709 --> 01:14:20,142 The end. 1333 01:14:20,144 --> 01:14:21,610 (students clap) 1334 01:14:21,612 --> 01:14:23,512 - Thank you, very nice. 1335 01:14:23,514 --> 01:14:28,150 Next up, we have Simon and the islands on the Baltic Sea. 1336 01:14:30,788 --> 01:14:33,689 (Greasy laughs) 1337 01:14:37,595 --> 01:14:40,229 (students laugh) 1338 01:14:41,699 --> 01:14:44,500 (students laugh) 1339 01:14:50,140 --> 01:14:52,140 (playful music) 1340 01:14:52,142 --> 01:14:54,643 - [Giant Guinea Pig] If you're good as plain old Emilia, 1341 01:14:54,645 --> 01:14:57,746 you're good as super fur ball. 1342 01:14:57,748 --> 01:15:00,582 (uplifting music) 1343 01:15:21,272 --> 01:15:23,105 - [Teacher] Emilia, what are you doing? 1344 01:15:23,107 --> 01:15:24,640 - We did our projects together. 1345 01:15:24,642 --> 01:15:26,308 I helped Simon and Simon helped me. 1346 01:15:26,310 --> 01:15:27,843 - Oh look, how cute. 1347 01:15:27,845 --> 01:15:29,811 - Sh, we're in the middle of our presentation. 1348 01:15:29,813 --> 01:15:32,047 - Sh, who do you think you're shushing? 1349 01:15:32,049 --> 01:15:34,816 - You, shut up Greasy Antero. 1350 01:15:34,818 --> 01:15:36,985 - Are you pals with him? 1351 01:15:36,987 --> 01:15:40,622 - No, not a pal, a friend, a best friend. 1352 01:15:42,593 --> 01:15:45,727 Well then, islands, by Simon and Emilia. 1353 01:15:45,729 --> 01:15:47,896 - Aw, look at these love birds. 1354 01:15:47,898 --> 01:15:48,931 So cute. 1355 01:15:48,933 --> 01:15:50,832 - Sh, will you be quiet? 1356 01:15:50,834 --> 01:15:53,602 I want to hear what Emilia and Simon have to say. 1357 01:15:53,604 --> 01:15:56,838 - Antero, be nice, just like you were on TV last night. 1358 01:15:56,840 --> 01:16:00,075 (students laugh) 1359 01:16:00,077 --> 01:16:00,976 - Simon. 1360 01:16:09,653 --> 01:16:11,253 - I was going to pack it in 1361 01:16:11,255 --> 01:16:14,756 but then I thought, weed based food will soon catch on. 1362 01:16:14,758 --> 01:16:16,341 (laughs) 1363 01:16:16,342 --> 01:16:17,925 Oh, as an appetizer, I recommend frog spawn. 1364 01:16:17,928 --> 01:16:19,828 It's protein for the whole family. 1365 01:16:19,830 --> 01:16:20,829 Three dollars only. 1366 01:16:20,831 --> 01:16:22,264 Enjoy. 1367 01:16:22,266 --> 01:16:24,299 Oh, hey Emilia. 1368 01:16:24,301 --> 01:16:25,867 And here you go. 1369 01:16:33,677 --> 01:16:34,409 - Tada! 1370 01:16:35,879 --> 01:16:38,780 (uplifting music) 1371 01:16:41,218 --> 01:16:44,286 This should be clean by next spring. 1372 01:16:49,393 --> 01:16:50,392 - Hi Emilia. 1373 01:16:50,394 --> 01:16:52,227 - Hi Antero. 1374 01:16:52,229 --> 01:16:55,764 - This is going to be wonderful, super fur ball. 1375 01:16:55,766 --> 01:16:56,832 Thank you. 1376 01:16:59,036 --> 01:17:01,870 And thank you for this temporary home. 1377 01:17:01,872 --> 01:17:03,939 Love how the scenery opens up. 1378 01:17:03,941 --> 01:17:06,708 Where did you put the rest of my gang? 1379 01:17:06,710 --> 01:17:09,011 - Well, I had help from my friends. 1380 01:17:09,013 --> 01:17:11,913 (uplifting music) 1381 01:17:42,279 --> 01:17:43,879 (playful music) 1382 01:17:43,881 --> 01:17:44,780 - Thanks. 1383 01:17:47,751 --> 01:17:50,686 (ball thunders) 1384 01:17:50,688 --> 01:17:51,753 - Run Simon! 1385 01:17:57,761 --> 01:17:59,895 - Can't be bothered. 1386 01:17:59,897 --> 01:18:01,396 This is not my thing. 1387 01:18:01,398 --> 01:18:04,199 (everyone claps) 1388 01:18:11,308 --> 01:18:12,307 (smooth music) 1389 01:18:12,309 --> 01:18:16,211 (singing in foreign language) 101742

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.