All language subtitles for Stove.League.E05-E06.191220-NEXT-VIU

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,466 --> 00:00:08,066 (All characters, places, companies,) 2 00:00:08,066 --> 00:00:09,511 (and incidents in this drama are fictitious.) 3 00:00:10,950 --> 00:00:13,826 I wonder which players will be chosen by the clubs. 4 00:00:13,850 --> 00:00:15,795 It's a tense moment. 5 00:00:16,251 --> 00:00:18,290 The first club to pick will be the one... 6 00:00:18,290 --> 00:00:20,560 that received the lowest score last year. 7 00:00:20,560 --> 00:00:24,635 Therefore, Dreams will go first. 8 00:00:24,691 --> 00:00:28,176 Dreams has been picked to go 1st 2 years in a row. 9 00:00:28,231 --> 00:00:30,646 Whom will they pick? 10 00:00:31,601 --> 00:00:32,905 We ask for a time out. 11 00:00:34,970 --> 00:00:37,741 Dreams asked for more time from the beginning. 12 00:00:37,741 --> 00:00:39,585 This is very rare. 13 00:00:39,870 --> 00:00:41,980 Have they not come to a decision yet? 14 00:00:41,980 --> 00:00:43,851 - Hey. - What are you doing? Stop. 15 00:00:43,851 --> 00:00:46,080 Their time... 16 00:00:46,080 --> 00:00:47,826 is running out. 17 00:00:47,881 --> 00:00:50,326 We will pick our player. 18 00:00:50,650 --> 00:00:52,125 Myungil High School's pitcher, 19 00:00:52,321 --> 00:00:54,790 Yoo Min Ho. We pick him. 20 00:00:54,790 --> 00:00:56,561 Congratulations, Yoo Min Ho. 21 00:00:56,561 --> 00:00:59,830 During round one, Dreams asked for a time out. 22 00:00:59,830 --> 00:01:01,860 And after much discussion, 23 00:01:01,860 --> 00:01:04,045 they picked Yoo Min Ho. 24 00:01:04,071 --> 00:01:07,075 He's known for his fastballs. 25 00:01:07,200 --> 00:01:09,840 Yoo Min Ho received the honor... 26 00:01:09,840 --> 00:01:12,146 of getting picked first. 27 00:01:32,491 --> 00:01:34,936 Mr. Ko, what are you tending to? 28 00:01:36,461 --> 00:01:37,575 An apricot tree. 29 00:01:38,301 --> 00:01:39,706 Do you like trees? 30 00:01:39,931 --> 00:01:41,975 No, just apricots. 31 00:01:43,601 --> 00:01:46,786 In order to blossom the earliest, they prepare themselves... 32 00:01:46,971 --> 00:01:48,915 in the cold. 33 00:01:50,040 --> 00:01:52,926 It reminds me of us. 34 00:01:54,420 --> 00:01:56,025 We're the busiest during the winter. 35 00:01:56,551 --> 00:01:58,596 You're right. 36 00:01:59,090 --> 00:02:01,190 You know that there's a staff dinner tonight, right? 37 00:02:01,191 --> 00:02:02,920 Everyone has to come. 38 00:02:02,920 --> 00:02:04,889 It's a welcome party for Mr. Baek, since we haven't had one yet. 39 00:02:04,890 --> 00:02:06,105 Okay. 40 00:02:06,131 --> 00:02:07,736 - See you later. - All right. 41 00:02:09,961 --> 00:02:12,105 A staff dinner? 42 00:02:21,711 --> 00:02:22,855 Coach, 43 00:02:24,681 --> 00:02:26,385 please have a seat. 44 00:02:31,120 --> 00:02:33,895 I'm here to check on you. 45 00:02:36,891 --> 00:02:39,936 Teams that don't do well need to be rebuilt. 46 00:02:40,130 --> 00:02:43,231 To rebuild a team, the team focuses on choosing players... 47 00:02:43,231 --> 00:02:45,276 who have bright futures over those who are already good... 48 00:02:45,370 --> 00:02:47,006 and give them more opportunities. 49 00:02:47,900 --> 00:02:49,945 But the average age of the players on our team... 50 00:02:50,041 --> 00:02:52,816 is 31 years old. 51 00:02:54,181 --> 00:02:57,116 The worst team in the league without a future. 52 00:02:57,451 --> 00:03:00,380 The team has had first picks to new players in the league, 53 00:03:00,380 --> 00:03:03,656 yet all the players we've chosen... 54 00:03:04,120 --> 00:03:05,190 were flops. 55 00:03:05,190 --> 00:03:07,395 Whose responsibility is it to take? 56 00:03:07,491 --> 00:03:08,866 Mine. 57 00:03:09,491 --> 00:03:10,760 I'm responsible for this. 58 00:03:10,761 --> 00:03:12,966 Yes, so please continue to work hard. 59 00:03:18,130 --> 00:03:19,545 Is that all? 60 00:03:20,870 --> 00:03:23,271 Who gets to choose the 10 new players for the team... 61 00:03:23,271 --> 00:03:24,370 every year? 62 00:03:24,370 --> 00:03:26,816 I think that's what I should be looking into. 63 00:03:28,380 --> 00:03:31,626 Starting from Lim Dong Gyu, 64 00:03:31,910 --> 00:03:34,925 you've been poking at the biggest figures on the team. 65 00:03:35,280 --> 00:03:38,225 It would've been easier for you to just fire me instead. 66 00:03:38,320 --> 00:03:40,596 The biggest figures are the most popular ones. 67 00:03:41,261 --> 00:03:43,866 I've watched the rookie draft from last year. 68 00:03:44,431 --> 00:03:45,705 Mr. Baek, 69 00:03:46,861 --> 00:03:48,900 everyone is dull-brained here. 70 00:03:48,900 --> 00:03:50,030 (Rookie draft: Where teams recruit their rookies.) 71 00:03:50,030 --> 00:03:51,171 (The worst team gets the first picks.) 72 00:03:51,171 --> 00:03:53,075 Trusting someone too easily isn't good, 73 00:03:54,100 --> 00:03:55,975 but suspecting everyone is just as bad. 74 00:03:56,271 --> 00:03:57,945 I don't know, maybe. 75 00:04:24,901 --> 00:04:26,075 How nice. 76 00:04:28,570 --> 00:04:29,746 What is? 77 00:04:30,200 --> 00:04:31,640 The home team's dugout. 78 00:04:31,640 --> 00:04:33,041 (Dugout: Team bench located between 1st base and 3rd base) 79 00:04:33,041 --> 00:04:36,816 I know, I let you go too easily. 80 00:04:38,880 --> 00:04:40,385 I don't mean anything, 81 00:04:41,250 --> 00:04:43,926 I'm just saying that the view is better here. 82 00:04:44,620 --> 00:04:47,320 I know you're frustrated, but... 83 00:04:47,320 --> 00:04:50,666 The visiting team's dugout doesn't have this view. 84 00:04:52,591 --> 00:04:53,866 That's... 85 00:04:55,901 --> 00:04:57,106 what makes me sad. 86 00:05:01,700 --> 00:05:04,546 I'll keep working hard from this view. 87 00:05:09,911 --> 00:05:12,186 How does some nice beef sound for tonight's staff dinner? 88 00:05:12,281 --> 00:05:14,481 Don't look for what you want, look for what's affordable. 89 00:05:14,481 --> 00:05:16,320 The cheaper the better. 90 00:05:16,320 --> 00:05:18,890 If we keep eating pork all the time, we're going to become pigs. 91 00:05:18,890 --> 00:05:20,965 - What's wrong with pigs? - Goodness. 92 00:05:21,060 --> 00:05:22,866 Hello everyone, I'm Kang Doo Ki. 93 00:05:24,020 --> 00:05:25,106 My goodness. 94 00:05:25,890 --> 00:05:27,236 Pleased to meet you all. 95 00:05:38,770 --> 00:05:42,015 I've never seen Doo Ki up so close before in my life. 96 00:05:42,140 --> 00:05:44,686 He looks like he'd be so good at playing baseball, right? 97 00:05:45,880 --> 00:05:47,025 Beef. 98 00:05:47,281 --> 00:05:48,426 Pork. 99 00:05:49,120 --> 00:05:50,195 Fine, pork. 100 00:05:51,051 --> 00:05:52,265 Have some. 101 00:05:54,260 --> 00:05:55,465 No matter... 102 00:05:55,690 --> 00:05:58,965 how good I am, I mess up around six times per year. 103 00:05:59,390 --> 00:06:00,736 On those days, people wonder what's wrong with me. 104 00:06:01,531 --> 00:06:04,976 But this year, I'll make that just four times. 105 00:06:05,370 --> 00:06:06,845 And this year, 106 00:06:07,130 --> 00:06:08,876 I won't be having any shoulder pains. 107 00:06:09,841 --> 00:06:11,486 So please, go ahead... 108 00:06:11,810 --> 00:06:13,715 with your grand scheme for next year. 109 00:06:16,541 --> 00:06:17,726 I'll be heading out now. 110 00:06:19,651 --> 00:06:21,226 Can you make that three times? 111 00:06:27,120 --> 00:06:28,666 You're Kang Doo Ki. 112 00:06:29,060 --> 00:06:31,506 What about 3 instead of 4 times? 113 00:06:32,630 --> 00:06:33,736 Sure. 114 00:06:56,620 --> 00:06:57,796 Come in. 115 00:07:13,601 --> 00:07:16,876 I hear you changed up the hotel management. 116 00:07:16,901 --> 00:07:19,486 Yes, but I'm not done yet. 117 00:07:20,911 --> 00:07:22,256 To me, 118 00:07:23,411 --> 00:07:25,455 humans are only either where my money is wasted, 119 00:07:26,051 --> 00:07:28,626 or beings that prevent my money from being wasted. 120 00:07:29,520 --> 00:07:33,126 Everyone except for you is the former. 121 00:07:34,320 --> 00:07:35,866 What's the deficit for the baseball team? 122 00:07:36,161 --> 00:07:38,436 It was seven million dollars up to last year. 123 00:07:39,630 --> 00:07:40,806 Goodness. 124 00:07:41,560 --> 00:07:42,876 And it can't be sold either? 125 00:07:43,200 --> 00:07:45,070 We've been trying over the past few years, 126 00:07:45,070 --> 00:07:48,246 but there aren't companies nearby that are big enough to buy it. 127 00:07:50,500 --> 00:07:53,916 Then what should we do with this waste of money? 128 00:07:55,710 --> 00:07:57,541 I'll make sure to disband it within this year. 129 00:07:57,541 --> 00:07:58,885 But... 130 00:07:59,310 --> 00:08:01,320 50 percent of our affiliated companies, 131 00:08:01,320 --> 00:08:03,955 from supermarkets to restaurants, 132 00:08:04,221 --> 00:08:05,996 are located in this area as it's our home base. 133 00:08:06,320 --> 00:08:07,996 You know what that means, right? 134 00:08:08,091 --> 00:08:09,195 Yes sir. 135 00:08:09,291 --> 00:08:12,566 Any residents in this area can screw us over if they'd like. 136 00:08:12,760 --> 00:08:14,236 Make sure to not upset anyone. 137 00:08:14,731 --> 00:08:16,575 Yes sir, I'll be careful. 138 00:08:17,901 --> 00:08:20,145 I built the company to be my own boss and a freeman, 139 00:08:20,870 --> 00:08:23,971 but now everyone, even the residents in this area is my boss. 140 00:08:23,971 --> 00:08:25,145 How annoying. 141 00:08:27,411 --> 00:08:28,756 Do you also play baseball? 142 00:08:31,080 --> 00:08:32,885 No. 143 00:08:33,450 --> 00:08:34,651 (Shut down or logout) 144 00:08:34,651 --> 00:08:36,155 (Shut down the computer) 145 00:08:36,980 --> 00:08:39,065 Let's go eat! 146 00:08:39,891 --> 00:08:41,165 Let's go! 147 00:08:41,690 --> 00:08:43,260 - Let's go. - Let's go. 148 00:08:43,261 --> 00:08:44,391 Where's Mr. Baek? 149 00:08:44,391 --> 00:08:46,161 He said he'll meet us there. 150 00:08:46,161 --> 00:08:47,265 Is that right? 151 00:08:56,671 --> 00:08:59,310 Mr. Baek isn't here yet. Should I give him a call? 152 00:08:59,310 --> 00:09:00,871 Yes, go ahead. 153 00:09:00,871 --> 00:09:02,710 - Send him the location and... - No need. 154 00:09:02,710 --> 00:09:03,885 My goodness. 155 00:09:07,350 --> 00:09:09,555 You're here early. 156 00:09:10,621 --> 00:09:12,866 ("Analysis and Practical Use of Baseball Data") 157 00:09:15,190 --> 00:09:16,866 I thought the dinner was at 7pm. 158 00:09:18,730 --> 00:09:21,305 Right, we're the ones who are late. 159 00:09:21,801 --> 00:09:24,131 Why are you sitting at the corner? Sit in the middle. 160 00:09:24,131 --> 00:09:26,131 Yes and come in, everyone. 161 00:09:26,131 --> 00:09:28,171 Come in and sit wherever. 162 00:09:28,171 --> 00:09:30,301 Mr. Baek, you can sit somewhere here. 163 00:09:30,301 --> 00:09:31,446 Okay. 164 00:09:32,710 --> 00:09:34,685 Have a seat. 165 00:09:34,840 --> 00:09:36,980 - Hello. - Hello. 166 00:09:36,980 --> 00:09:39,210 Mr. Ko, would you like to sit there? 167 00:09:39,210 --> 00:09:40,911 No, I'll sit here. There are seats. 168 00:09:40,911 --> 00:09:43,350 All right, the Scouting Department can sit there then. 169 00:09:43,350 --> 00:09:44,596 Let's sit. 170 00:09:46,791 --> 00:09:49,196 I'm so sick of eating pork. 171 00:09:49,661 --> 00:09:51,560 - I'd rather have seafood. - Coach, you're here! 172 00:09:51,560 --> 00:09:54,006 - Hello. - Hello. 173 00:10:00,600 --> 00:10:02,045 Please have a seat. 174 00:10:03,240 --> 00:10:06,116 Coaches, come in and sit. 175 00:10:06,340 --> 00:10:07,716 Yes, there. 176 00:10:09,610 --> 00:10:11,655 I believe everyone is here now. 177 00:10:16,421 --> 00:10:19,891 You may keep eating, but please look here. 178 00:10:19,891 --> 00:10:23,596 Mr. Baek will say a word. 179 00:10:23,761 --> 00:10:24,866 Let's give him a round of applause. 180 00:10:30,501 --> 00:10:32,106 Hello, I'm Baek Seung Soo the General Manager. 181 00:10:33,230 --> 00:10:35,070 I don't plan on disparaging your hard work... 182 00:10:35,070 --> 00:10:38,385 just because the team hasn't been doing well. 183 00:10:38,940 --> 00:10:40,145 However, 184 00:10:40,970 --> 00:10:42,456 we do need a change. 185 00:10:42,911 --> 00:10:44,980 Player Doo Ki joined our team... 186 00:10:44,980 --> 00:10:47,025 in replacement of Dong Gyu. 187 00:10:47,450 --> 00:10:50,756 I plan on doing whatever I can... 188 00:10:51,151 --> 00:10:52,596 if that'll improve the team. 189 00:10:53,291 --> 00:10:57,065 If anything harms the team, 190 00:10:57,490 --> 00:10:59,165 I'm going to cut it off. 191 00:11:01,161 --> 00:11:03,905 I'm going to do things that have and haven't been done yet. 192 00:11:03,931 --> 00:11:05,805 I'm glad to be working with you all. 193 00:11:29,161 --> 00:11:32,006 His greeting sounds more like a declaration. 194 00:11:32,990 --> 00:11:34,065 You're right. 195 00:11:34,230 --> 00:11:36,236 - Mr. Baek, - Yes sir? 196 00:11:36,460 --> 00:11:38,376 - have a drink. - All right. 197 00:11:38,600 --> 00:11:40,631 I'll introduce myself again just in case you don't remember. 198 00:11:40,631 --> 00:11:43,501 I'm Byun Chi Hoon, the manager of the Promotion Department. 199 00:11:43,501 --> 00:11:44,586 I see. 200 00:11:45,171 --> 00:11:47,881 There's a lot of people... 201 00:11:47,881 --> 00:11:49,856 who want an interview... 202 00:11:49,940 --> 00:11:52,210 regarding Doo Ki's entrance back into the team. 203 00:11:52,210 --> 00:11:54,011 - Is that so? - Yes. 204 00:11:54,011 --> 00:11:56,480 - By chance... - What chance? 205 00:11:56,480 --> 00:11:58,450 - Would an interview be possible? - An interview? 206 00:11:58,450 --> 00:12:01,065 - Do you have time? - I'm afraid not. 207 00:12:01,261 --> 00:12:03,336 Oh, okay. 208 00:12:03,891 --> 00:12:07,006 Then I should ask Doo Ki... 209 00:12:07,931 --> 00:12:09,675 myself. 210 00:12:25,381 --> 00:12:26,480 What was that? 211 00:12:26,480 --> 00:12:28,726 I'm not sure. Maybe he has a social network. 212 00:12:28,751 --> 00:12:30,726 As someone who's young, allow me to explain. 213 00:12:30,820 --> 00:12:32,720 The reason why he's taking a photo of his food... 214 00:12:32,720 --> 00:12:36,165 is by leaving a memory of it before it enters his mouth. 215 00:12:36,190 --> 00:12:37,736 He's leaving a portrait of it. 216 00:12:38,131 --> 00:12:39,791 Don't be ridiculous. 217 00:12:39,791 --> 00:12:42,476 Look at that solemn face. Isn't it believable? 218 00:12:42,730 --> 00:12:43,876 Come on. 219 00:12:47,230 --> 00:12:48,515 Mr. Ko. 220 00:12:52,271 --> 00:12:53,586 Mr. Ko. 221 00:12:57,840 --> 00:12:58,956 Mr. Ko. 222 00:13:02,957 --> 00:13:07,957 [VIU Ver] SBS E05 'Hot Stove League' "Dreams' Team Dinner" -♥ Ruo Xi ♥- 223 00:13:11,021 --> 00:13:12,135 Okay. 224 00:13:12,791 --> 00:13:13,866 What is it? 225 00:13:15,761 --> 00:13:17,405 Mother, I'll call again later. 226 00:13:19,070 --> 00:13:20,206 What is he doing? 227 00:13:21,230 --> 00:13:22,446 Move out of the way. 228 00:13:25,240 --> 00:13:27,110 - Sit down. - Okay. 229 00:13:27,110 --> 00:13:29,986 I didn't know you were coming and was on the phone. 230 00:13:31,480 --> 00:13:33,285 - Let me pour you a drink. - Okay. 231 00:13:35,181 --> 00:13:39,395 Our head coach is old, our former general manager was old, 232 00:13:39,850 --> 00:13:42,935 and I am old. We were a club full of aged men. 233 00:13:43,621 --> 00:13:47,706 Now that you've joined us, this club seems more energized. 234 00:13:48,100 --> 00:13:50,675 Energized, energized 235 00:13:52,830 --> 00:13:56,216 How could he perform a slapstick? He's a genius. 236 00:13:57,070 --> 00:13:59,070 Judging by his ability to easily talk to strangers, 237 00:13:59,070 --> 00:14:00,785 it's perfect that he became a scouting manager. 238 00:14:00,840 --> 00:14:03,285 When it comes to being friendly, I come second to none. 239 00:14:04,080 --> 00:14:05,610 Seeing how close we've gotten... 240 00:14:05,610 --> 00:14:07,626 despite your pulling strings to get in here, 241 00:14:07,710 --> 00:14:09,180 I agree. 242 00:14:09,181 --> 00:14:11,690 Speaking of which, do you think you could move to that department? 243 00:14:11,690 --> 00:14:14,525 Give me a minute. I'm feeling pretty shy right now. 244 00:14:16,921 --> 00:14:19,165 I'm dying to beat you up. 245 00:14:19,730 --> 00:14:20,836 I'm sorry. 246 00:14:21,960 --> 00:14:24,435 By the way, where's Yang Won Sub? 247 00:14:27,801 --> 00:14:30,000 Why do you ask? 248 00:14:30,001 --> 00:14:33,086 I only asked because he wasn't here. 249 00:14:33,110 --> 00:14:35,486 He had some matters to take care of. 250 00:14:36,240 --> 00:14:37,385 Call him. 251 00:14:37,440 --> 00:14:40,025 That's fine. I can do it myself. 252 00:14:41,521 --> 00:14:45,290 Do you have any suggestions you would like to make? 253 00:14:45,291 --> 00:14:46,895 Suggestions? 254 00:14:47,791 --> 00:14:49,435 More company dinners would be nice. 255 00:14:50,860 --> 00:14:52,736 I'm just joking. 256 00:14:53,860 --> 00:14:57,775 There's only one thing we wish for. 257 00:14:59,031 --> 00:15:02,775 We observe students from middle school to high school. 258 00:15:03,100 --> 00:15:05,915 We observe their throws and personalities. 259 00:15:06,011 --> 00:15:08,956 We continue to watch them. 260 00:15:09,681 --> 00:15:13,185 But if we get laid off... 261 00:15:13,681 --> 00:15:15,425 or move to another department, 262 00:15:15,681 --> 00:15:18,096 we hand over all the data we have... 263 00:15:18,490 --> 00:15:20,795 before leaving. 264 00:15:21,761 --> 00:15:24,866 But there are some things... 265 00:15:26,590 --> 00:15:28,736 that cannot be written down. 266 00:15:29,531 --> 00:15:31,106 For example, 267 00:15:31,360 --> 00:15:35,216 our anticipation and gut feelings regarding a certain player. 268 00:15:36,501 --> 00:15:39,185 It's just a suggestion, sir. 269 00:15:40,371 --> 00:15:41,446 I see. 270 00:15:41,810 --> 00:15:45,651 Are you asking that I don't move anyone from this team... 271 00:15:45,651 --> 00:15:47,326 to another? 272 00:15:47,881 --> 00:15:49,555 You didn't have to be so straightforward. 273 00:15:51,251 --> 00:15:54,366 But I guess you could put it that way. 274 00:15:55,661 --> 00:15:57,791 I'll look into that. 275 00:15:57,791 --> 00:16:02,836 I'll have to see whether that was advice or an abuse of authority. 276 00:16:04,501 --> 00:16:05,805 Let's have a drink. 277 00:16:06,230 --> 00:16:07,346 Okay. 278 00:16:08,501 --> 00:16:10,846 So many of you are here. 279 00:16:11,200 --> 00:16:13,385 No, sit down. Sit down. 280 00:16:13,911 --> 00:16:16,586 - Were you guys having fun? - I believe so. 281 00:16:17,940 --> 00:16:19,756 I hope we didn't ruin the mood. 282 00:16:19,950 --> 00:16:22,381 Not at all. Please sit down. 283 00:16:22,381 --> 00:16:24,626 - Sir, we have two more. - That's fine. 284 00:16:25,190 --> 00:16:26,891 I was going to just pay the bill, 285 00:16:26,891 --> 00:16:28,635 but I heard your laughter... 286 00:16:28,820 --> 00:16:30,866 and wanted to join. 287 00:16:31,460 --> 00:16:33,905 Let's sit down. Sit down. 288 00:16:38,470 --> 00:16:40,045 Were you two talking? 289 00:16:40,531 --> 00:16:42,746 - Yes. - Have you become closer? 290 00:16:42,970 --> 00:16:44,145 Well, yes. 291 00:16:45,070 --> 00:16:47,716 I doubt they talked about personal matters. 292 00:16:48,541 --> 00:16:52,710 Mr. Ko is a responsible man. 293 00:16:52,710 --> 00:16:54,486 I've been a fan of his ever since he was a player. 294 00:16:55,320 --> 00:16:58,320 To be honest, compared to what he's capable of, 295 00:16:58,320 --> 00:17:01,326 his current position doesn't do him justice, right? 296 00:17:01,891 --> 00:17:05,365 So I asked whether he was interested in becoming the head coach. 297 00:17:09,601 --> 00:17:12,946 But he said the scouting manager shouldn't be changed so easily. 298 00:17:13,300 --> 00:17:14,700 He thought it played a more important role... 299 00:17:14,700 --> 00:17:16,146 than that of a head coach. 300 00:17:16,200 --> 00:17:17,946 Isn't that just so impressive? 301 00:17:20,611 --> 00:17:22,315 I was truly touched. 302 00:17:24,010 --> 00:17:26,581 I'm sure everything will turn out fine... 303 00:17:26,581 --> 00:17:28,656 if he does his best in his current position. 304 00:17:29,280 --> 00:17:31,651 Applaud. Let's applaud for him. 305 00:17:31,651 --> 00:17:32,825 Applaud. 306 00:17:39,161 --> 00:17:41,436 Hooray for Mr. Ko! 307 00:17:42,000 --> 00:17:43,605 Goodness. 308 00:17:44,730 --> 00:17:46,476 That is amazing. 309 00:17:53,510 --> 00:17:54,785 - I'll go now. - Yes, sir. 310 00:17:55,440 --> 00:17:56,585 Back there, 311 00:17:59,050 --> 00:18:01,926 - the head coach was present. - I know. 312 00:18:02,450 --> 00:18:03,555 When you mentioned... 313 00:18:04,081 --> 00:18:07,025 giving his place to Mr. Ko, 314 00:18:08,520 --> 00:18:10,065 I'm sure he heard that. 315 00:18:15,401 --> 00:18:16,706 I see. 316 00:18:18,671 --> 00:18:19,906 So he heard. 317 00:18:21,770 --> 00:18:23,615 All right, then. 318 00:18:30,881 --> 00:18:32,055 So what? 319 00:18:32,550 --> 00:18:34,156 Why would you bring that up? 320 00:18:34,250 --> 00:18:36,226 I thought he wasn't aware of it. 321 00:18:37,720 --> 00:18:40,091 You'll probably never fall ill because you say everything... 322 00:18:40,091 --> 00:18:41,835 that's on your mind. 323 00:18:44,561 --> 00:18:47,765 (Meat Town) 324 00:18:54,500 --> 00:18:55,676 What was that? 325 00:18:59,740 --> 00:19:00,845 Mr. Ko. 326 00:19:02,040 --> 00:19:03,186 Yes, sir? 327 00:19:04,010 --> 00:19:07,156 I didn't really notice this earlier, 328 00:19:08,351 --> 00:19:10,055 but I can't stop thinking about it now. 329 00:19:11,591 --> 00:19:14,196 Did Mr. Baek just... 330 00:19:16,091 --> 00:19:18,565 lecture me? 331 00:19:19,990 --> 00:19:21,136 Well... 332 00:19:21,290 --> 00:19:23,575 I just mistook it, right? 333 00:19:23,700 --> 00:19:25,206 Yes, I believe so. 334 00:19:26,530 --> 00:19:30,146 He's not that dumb, sir. 335 00:19:31,240 --> 00:19:33,315 What kind of person do you think he is? 336 00:19:34,010 --> 00:19:35,611 Judging by his work experience... 337 00:19:35,611 --> 00:19:38,525 Forget about that. Does he look obedient? 338 00:19:40,411 --> 00:19:43,426 "I may be powerless, but I'm headstrong." 339 00:19:43,750 --> 00:19:45,625 "I have my own beliefs." 340 00:19:46,921 --> 00:19:48,325 As long as he isn't like this, I'm happy. 341 00:19:49,490 --> 00:19:50,996 Because those types of guys do cave in. 342 00:19:52,730 --> 00:19:54,166 I love it. 343 00:19:55,460 --> 00:19:58,236 One push, and they crumble. 344 00:20:07,841 --> 00:20:10,055 Sir, you know how I feel, right? 345 00:20:11,611 --> 00:20:12,980 I'm fine. 346 00:20:12,980 --> 00:20:14,956 I don't even deserve it. 347 00:20:15,181 --> 00:20:18,651 He didn't mean what he said, so don't worry about it. 348 00:20:18,651 --> 00:20:20,265 Of course, you deserve it. 349 00:20:21,321 --> 00:20:23,260 I'm barely managing with my current position. 350 00:20:23,260 --> 00:20:26,035 I have no interest in becoming the head coach. 351 00:20:26,790 --> 00:20:28,706 I get it, so stop. 352 00:20:31,101 --> 00:20:32,845 - What? - Hey. 353 00:20:33,230 --> 00:20:35,045 - Stay out of it. - What? 354 00:20:35,371 --> 00:20:38,075 I knew he didn't mean it. 355 00:20:38,171 --> 00:20:40,686 But you're still blabbering about it. Are you enjoying this? 356 00:20:41,040 --> 00:20:44,681 What's so wrong about making sure that there are no misunderstandings? 357 00:20:44,681 --> 00:20:46,426 Stay out of this, you punk. 358 00:20:46,851 --> 00:20:47,986 Be quiet. 359 00:20:50,780 --> 00:20:53,095 Fine, since we're on this topic, 360 00:20:54,050 --> 00:20:55,396 has your department picked any decent players... 361 00:20:55,490 --> 00:20:57,365 in the past several years? 362 00:20:57,990 --> 00:21:00,206 What's the point in having the first draft right? 363 00:21:00,831 --> 00:21:02,035 Are you kidding me? 364 00:21:03,561 --> 00:21:06,075 Where do you get all those useless players? 365 00:21:07,071 --> 00:21:09,071 So you've been coming in last every single year... 366 00:21:09,071 --> 00:21:11,246 so that we could obtain the first draft right, haven't you? 367 00:21:11,811 --> 00:21:12,841 So? 368 00:21:12,841 --> 00:21:13,940 Were you able to teach any of the decent kids... 369 00:21:13,940 --> 00:21:16,085 whom we picked? 370 00:21:16,581 --> 00:21:19,611 They say our team is the grave for newbies. 371 00:21:19,611 --> 00:21:21,686 - Do you not read the articles? - Hey! 372 00:21:25,220 --> 00:21:26,295 So? 373 00:21:26,621 --> 00:21:28,996 Do you take the blame for losing? 374 00:21:29,460 --> 00:21:31,990 Because we do, understood? 375 00:21:31,990 --> 00:21:34,906 Does this punk want to die? 376 00:21:38,671 --> 00:21:40,045 That's enough! 377 00:21:41,500 --> 00:21:44,315 We're all to blame for our low scores. 378 00:21:44,500 --> 00:21:46,285 No one's better than another. 379 00:21:47,911 --> 00:21:50,216 Isn't this more embarrassing than coming in last? 380 00:21:56,050 --> 00:21:57,555 The dinner is done, right? 381 00:22:00,450 --> 00:22:02,765 I'll be going home then. 382 00:22:42,831 --> 00:22:43,976 Hey. 383 00:22:44,101 --> 00:22:45,246 What are you doing? 384 00:22:46,431 --> 00:22:48,615 I just opened this file by accident. 385 00:22:49,071 --> 00:22:51,716 There seems to be a lot of terms that you wouldn't understand. 386 00:22:52,071 --> 00:22:53,716 Ask me questions if you have any. 387 00:22:54,970 --> 00:22:56,285 What terms? 388 00:22:56,811 --> 00:22:58,015 Baseball terms. 389 00:23:03,621 --> 00:23:05,496 Seems like I messed up. 390 00:23:05,520 --> 00:23:07,666 I meant terms on statistics, not on baseball. 391 00:23:08,621 --> 00:23:10,496 You have your own computer in your room. 392 00:23:11,260 --> 00:23:12,466 Sorry. 393 00:23:21,871 --> 00:23:23,615 (Analysis on Rookies from 2015 to 2019) 394 00:23:30,381 --> 00:23:32,855 (Park Jung, Noh Tae Moon, Lee Seong Ho, Song Hyeon Su) 395 00:23:39,720 --> 00:23:41,565 You really drank it up last night. 396 00:23:41,921 --> 00:23:43,835 Forget about what you saw last night. 397 00:23:46,861 --> 00:23:48,706 Good morning. 398 00:23:48,800 --> 00:23:52,375 Operations Department, come to my room please. 399 00:23:53,970 --> 00:23:55,105 Yes sir. 400 00:23:55,540 --> 00:23:56,615 Go. 401 00:23:59,010 --> 00:24:01,641 I've watched the last year's rookie draft. 402 00:24:01,641 --> 00:24:03,656 Were there any internal penalties? 403 00:24:04,841 --> 00:24:05,986 No sir. 404 00:24:08,081 --> 00:24:09,921 There weren't any issues at all? 405 00:24:09,921 --> 00:24:13,550 That's right. Mr. Ko Se Hyuk did get really angry, 406 00:24:13,550 --> 00:24:15,661 but he said it's all his fault for not taking care of his underlings. 407 00:24:15,661 --> 00:24:17,019 That's how he covered it all up. 408 00:24:17,020 --> 00:24:18,565 I see. 409 00:24:18,760 --> 00:24:21,061 Lee Chang Kwon the rookie king is... 410 00:24:21,061 --> 00:24:24,305 the rookie that Mr. Ko wanted to recruit into our team, yes? 411 00:24:25,730 --> 00:24:26,845 Yes sir. 412 00:24:39,510 --> 00:24:41,055 Hello, it's Seung Soo. 413 00:24:41,651 --> 00:24:44,025 Can the Scouting Department come to my office please? 414 00:24:44,181 --> 00:24:45,896 (Dreams' Pitcher Yoo Min Ho) 415 00:24:45,950 --> 00:24:48,666 (Vikings' Hitter Lee Chang Kwon) 416 00:24:58,401 --> 00:25:00,805 Did you get home fine last night? 417 00:25:00,931 --> 00:25:02,146 Yes. 418 00:25:02,470 --> 00:25:04,800 The worst team of the year gets the first picks... 419 00:25:04,800 --> 00:25:07,345 during the rookie draft... 420 00:25:07,641 --> 00:25:09,216 in hopes that the team will do better next year, correct? 421 00:25:09,341 --> 00:25:11,486 I've been wondering... 422 00:25:12,050 --> 00:25:15,956 why we have the first picks every year because we're the worst, 423 00:25:16,050 --> 00:25:19,095 yet we haven't chosen the best rookie of the year. 424 00:25:20,821 --> 00:25:23,196 That hurts. 425 00:25:24,361 --> 00:25:26,091 That doesn't just hurt you, 426 00:25:26,091 --> 00:25:28,706 it hurts the whole team. 427 00:25:33,730 --> 00:25:35,446 Why did you take the picks you did last year? 428 00:25:37,901 --> 00:25:41,371 Dreams has been picked to go 1st 2 years in a row. 429 00:25:41,371 --> 00:25:43,886 Whom will they pick? 430 00:25:44,081 --> 00:25:46,250 Isn't this ridiculous? 431 00:25:46,250 --> 00:25:47,750 Everyone knows... 432 00:25:47,750 --> 00:25:50,696 who the best first picks are. 433 00:25:50,980 --> 00:25:52,466 We ask for a time out. 434 00:25:52,621 --> 00:25:54,750 From what I know, it's rare for the team... 435 00:25:54,750 --> 00:25:56,565 that gets the first picks to ask for more time. 436 00:25:57,591 --> 00:26:01,131 Dreams had the 1st picks in the 1st round, 437 00:26:01,131 --> 00:26:03,676 you could've just picked the brightest rookie. 438 00:26:04,500 --> 00:26:06,345 But why did you ask for more time? 439 00:26:10,841 --> 00:26:13,611 Look. Yang Won Sub is the one who you should be asking. 440 00:26:13,611 --> 00:26:15,740 Ask him why he didn't follow the scouting manager's decision. 441 00:26:15,740 --> 00:26:18,311 All right. Where is he? 442 00:26:18,311 --> 00:26:20,886 This is exactly why I'm annoyed by Won Sub. 443 00:26:21,780 --> 00:26:24,621 The Scouting Department moves as a team and follows a plan. 444 00:26:24,621 --> 00:26:26,621 But nobody knows... 445 00:26:26,621 --> 00:26:28,525 where he is and what he's up to. 446 00:26:31,891 --> 00:26:34,190 He's out working... 447 00:26:34,190 --> 00:26:36,706 and he's a very logical person. 448 00:26:37,030 --> 00:26:38,206 So... 449 00:26:38,561 --> 00:26:42,006 he just couldn't understand... 450 00:26:42,270 --> 00:26:45,416 why we made last-minute changes to something decided so long ago. 451 00:26:47,210 --> 00:26:49,280 Then what was your reason... 452 00:26:49,280 --> 00:26:51,886 to choose Lee Chang Kwon... 453 00:26:52,351 --> 00:26:54,956 and not whom you had in mind for such a long time? 454 00:26:56,020 --> 00:26:58,581 Because Lee Chang Kwon is a better player. 455 00:26:58,581 --> 00:26:59,926 What's your reasoning behind that? 456 00:27:00,091 --> 00:27:02,736 Because he's the rookie king. 457 00:27:03,361 --> 00:27:05,561 I'm asking how you came to make the change, not the result. 458 00:27:05,561 --> 00:27:07,506 How did you know... 459 00:27:07,561 --> 00:27:10,535 that Lee Chang Kwon... 460 00:27:10,760 --> 00:27:12,706 would be the rookie king? 461 00:27:13,030 --> 00:27:14,571 I watched him train... 462 00:27:14,571 --> 00:27:16,976 before the rookie draft. 463 00:27:17,071 --> 00:27:18,746 I couldn't pick Yoo Min Ho after watching that. 464 00:27:19,270 --> 00:27:22,615 But I'm not saying that what Won Sub did was wrong. 465 00:27:23,581 --> 00:27:27,186 It's largely my fault for not being able to convince my team well. 466 00:27:28,710 --> 00:27:31,950 All right, I'll go meet with Won Sub. 467 00:27:31,950 --> 00:27:35,765 Are you trying to take disciplinary actions on us? 468 00:27:35,921 --> 00:27:37,020 Stop. 469 00:27:37,020 --> 00:27:39,530 Doesn't this make you angry? 470 00:27:39,530 --> 00:27:40,936 How is this not frustrating? 471 00:27:42,091 --> 00:27:43,605 Seriously. 472 00:27:44,260 --> 00:27:47,299 Mr. Baek, when you meet Won Sub, 473 00:27:47,300 --> 00:27:48,706 please do ask for us. 474 00:27:49,071 --> 00:27:50,800 If he loves Yoo Min Ho so much, 475 00:27:50,800 --> 00:27:53,585 why did he try to take him to the major league... 476 00:27:54,010 --> 00:27:56,085 right before the rookie draft? 477 00:27:57,980 --> 00:27:59,156 Major league? 478 00:28:10,760 --> 00:28:13,365 All right, let's talk when Won Sub comes. 479 00:28:16,361 --> 00:28:17,906 If there are any issues, 480 00:28:20,431 --> 00:28:22,176 I'll quit. 481 00:28:25,740 --> 00:28:26,886 Okay. 482 00:28:27,470 --> 00:28:29,855 If there are any issues. 483 00:28:39,550 --> 00:28:40,891 Are you trying to hold them responsible... 484 00:28:40,891 --> 00:28:42,765 for something that happened a whole year ago? 485 00:28:44,421 --> 00:28:46,805 Yes, what's wrong? 486 00:28:46,960 --> 00:28:50,105 It happened before you became the General Manager. 487 00:28:50,300 --> 00:28:53,275 I think there may be people who think this is inappropriate. 488 00:28:53,331 --> 00:28:55,646 I'm not trying to punish them for a mistake made a year ago, 489 00:28:56,440 --> 00:28:59,045 but rather, I'm trying to trace things back... 490 00:28:59,210 --> 00:29:01,845 to make sure that we don't repeat the same mistake again. 491 00:29:02,341 --> 00:29:04,355 Some may think what you're saying isn't good enough of a reason, 492 00:29:04,980 --> 00:29:07,355 or that you still don't have the rights to do so. 493 00:29:08,710 --> 00:29:11,421 You recruited Doo Ki as soon as you got here. 494 00:29:11,421 --> 00:29:13,525 I know that's incredible. 495 00:29:13,950 --> 00:29:16,720 But someone else remembers you as the man that kicked out... 496 00:29:16,720 --> 00:29:19,535 Dong Gyu, who has been on our team for the past 11 years. 497 00:29:19,831 --> 00:29:22,835 And you're once again trying to get at someone... 498 00:29:22,960 --> 00:29:24,875 - who's at the root of our team? - Ms. Lee? 499 00:29:25,200 --> 00:29:26,230 Yes. 500 00:29:26,230 --> 00:29:28,331 Do you trust Mr. Ko? 501 00:29:28,331 --> 00:29:29,976 Yes I do. 502 00:29:30,401 --> 00:29:32,075 I've known him for a long time. 503 00:29:32,171 --> 00:29:33,285 Is that all? 504 00:29:34,740 --> 00:29:37,456 You have no proof, just trust? 505 00:29:38,440 --> 00:29:39,785 Is that really giving trust? 506 00:29:40,010 --> 00:29:42,325 You're just turning a blind eye. 507 00:29:45,651 --> 00:29:49,196 I become skeptical once there's proof for me to do so. 508 00:29:50,091 --> 00:29:51,790 I just trust what I've seen... 509 00:29:51,790 --> 00:29:54,190 more than some mediocre suspicions. 510 00:29:54,190 --> 00:29:55,490 Why haven't you thought to check... 511 00:29:55,490 --> 00:29:57,936 whether these mediocre suspicions are true or not? 512 00:29:58,030 --> 00:30:00,206 Haven't you ever been suspected for something you didn't do? 513 00:30:00,871 --> 00:30:02,545 How good did that feel? 514 00:30:03,671 --> 00:30:07,216 I'd rather work with someone who'd find me suspicious... 515 00:30:07,641 --> 00:30:10,355 and check on me than someone who turns a blind eye to things. 516 00:30:11,611 --> 00:30:13,025 There's no need to feel uncomfortable nor scared... 517 00:30:13,581 --> 00:30:17,156 if these suspicions aren't true. 518 00:30:25,161 --> 00:30:26,805 Yes, Won Sub? 519 00:30:27,260 --> 00:30:30,006 I'm Baek Seung Soo, the new General Manager for Dreams. 520 00:30:30,101 --> 00:30:31,931 Hello Mr. Baek. 521 00:30:31,931 --> 00:30:33,101 Where are you now? 522 00:30:33,101 --> 00:30:36,315 I'm around the Wondong District Office. 523 00:30:36,500 --> 00:30:38,270 Sorry I haven't visited to meet with you yet. 524 00:30:38,270 --> 00:30:40,411 - That's not what I called for. - I'm working right now, 525 00:30:40,411 --> 00:30:42,071 so I'll give you a call later. 526 00:30:42,071 --> 00:30:43,355 - Sorry. - Hello? 527 00:30:43,681 --> 00:30:44,785 Won Sub? 528 00:30:49,921 --> 00:30:51,226 I'm going on a work trip. 529 00:30:51,280 --> 00:30:53,726 To where? To see Won Sub? 530 00:30:54,520 --> 00:30:57,265 Yes. I'm going to check to see whether my instincts are right. 531 00:31:07,324 --> 00:31:08,986 532 00:31:25,293 --> 00:31:26,368 Go! 533 00:31:26,863 --> 00:31:27,938 Okay. 534 00:31:33,833 --> 00:31:35,144 1, 2, 3. 535 00:31:35,144 --> 00:31:36,518 Go. 536 00:31:38,513 --> 00:31:39,588 Good. 537 00:31:46,683 --> 00:31:47,829 Better. 538 00:32:05,433 --> 00:32:06,579 Who are you? 539 00:32:09,803 --> 00:32:11,518 What are you writing down? 540 00:32:13,374 --> 00:32:16,419 I'm guessing you're a corporate employee nearby. 541 00:32:17,684 --> 00:32:20,288 Do you know a little about baseball? 542 00:32:21,484 --> 00:32:26,098 How long do you think it'll take to get from the 1st to 2nd base? 543 00:32:26,754 --> 00:32:27,764 Five seconds? 544 00:32:27,764 --> 00:32:30,169 4.3 seconds for right-handed batters and 4.2 for left-handed batters. 545 00:32:30,624 --> 00:32:34,009 With that in mind, you'll see who'll make it to the pro league. 546 00:32:34,534 --> 00:32:36,309 Do you know why? 547 00:32:37,773 --> 00:32:39,249 Because fast players are good? 548 00:32:40,103 --> 00:32:42,318 That's partially true. 549 00:32:42,704 --> 00:32:46,048 That means they're athletically talented. 550 00:32:47,213 --> 00:32:49,389 But that's not all. 551 00:32:49,583 --> 00:32:52,559 What about the players who get out in the middle? 552 00:32:52,954 --> 00:32:54,059 That's the thing. 553 00:32:54,484 --> 00:32:56,754 There are kids that stomp... 554 00:32:56,754 --> 00:32:58,254 on the 1st base before getting out. 555 00:32:58,254 --> 00:33:00,493 Those kids try even harder to make it home... 556 00:33:00,493 --> 00:33:03,098 the next time. Run faster! 557 00:33:03,794 --> 00:33:06,309 Those kids become good players in the pro league. 558 00:33:07,064 --> 00:33:08,639 Kids who work hard. 559 00:33:09,603 --> 00:33:11,048 This is... 560 00:33:12,334 --> 00:33:14,548 just my opinion, though. 561 00:33:27,013 --> 00:33:28,159 Seriously? 562 00:33:29,084 --> 00:33:30,599 Hey! Excuse me. 563 00:33:31,193 --> 00:33:35,039 Why did you just let that slider happen? 564 00:33:35,823 --> 00:33:37,099 Why aren't you protecting your players? 565 00:33:37,293 --> 00:33:40,009 And he was pitching all day yesterday. 566 00:33:40,094 --> 00:33:42,939 I saw him pitching with all his might. 567 00:33:43,103 --> 00:33:44,163 Listen. 568 00:33:44,163 --> 00:33:47,109 Whether it's practice or not, if you don't respect them, 569 00:33:47,173 --> 00:33:48,579 I will report you right away. 570 00:33:48,804 --> 00:33:50,579 You're insane. 571 00:33:51,473 --> 00:33:54,284 Why does it matter to you, 572 00:33:54,284 --> 00:33:56,058 whether he throws a slider or a curve? 573 00:33:57,443 --> 00:34:00,998 He's your player now, but mine in the future. 574 00:34:02,453 --> 00:34:03,928 I thought you were taking the other kid. 575 00:34:04,293 --> 00:34:07,599 Both. I'm going to take both. 576 00:34:09,193 --> 00:34:10,398 Nice ball! 577 00:34:13,964 --> 00:34:16,139 Seems like you're taking too long of a break from work. 578 00:34:17,064 --> 00:34:18,379 Shouldn't you be getting back to work? 579 00:34:18,733 --> 00:34:20,548 Why do you work so hard? 580 00:34:20,703 --> 00:34:23,349 - It's my job. - No, 581 00:34:24,143 --> 00:34:25,349 I mean nosing around. 582 00:34:27,943 --> 00:34:29,883 They're the future players for my team, 583 00:34:29,883 --> 00:34:31,629 so how is this nosing around? 584 00:34:32,184 --> 00:34:33,289 Sir, 585 00:34:33,314 --> 00:34:36,659 what you're doing is nosing around. 586 00:34:37,383 --> 00:34:38,928 Go. Go on your way. 587 00:34:40,423 --> 00:34:42,039 Don't even talk to me. 588 00:34:57,244 --> 00:34:58,548 Okay, okay. 589 00:35:00,173 --> 00:35:04,359 (He needs to fix his head to the ball.) 590 00:35:05,913 --> 00:35:07,329 What are you doing? 591 00:35:08,654 --> 00:35:10,898 What team are you from? 592 00:35:11,223 --> 00:35:12,398 Goodness. 593 00:35:17,364 --> 00:35:18,539 Are you not from a team? 594 00:35:18,733 --> 00:35:20,963 Why do you keep interrupting me? 595 00:35:20,963 --> 00:35:22,379 Just go, please. 596 00:35:25,033 --> 00:35:27,478 That idiot. 597 00:35:27,843 --> 00:35:30,449 What are your fingers made of, butter? 598 00:35:31,114 --> 00:35:34,319 You need to hold it all the way if you grabbed it. 599 00:35:34,883 --> 00:35:36,059 Seriously. 600 00:35:37,343 --> 00:35:39,489 They're overworking the pitcher again. 601 00:35:39,883 --> 00:35:40,989 Hey! 602 00:35:41,984 --> 00:35:44,499 He's a future major leaguer! 603 00:35:44,823 --> 00:35:47,523 Why do you overwork your players? 604 00:35:47,523 --> 00:35:49,963 - How old are you? - You think baseball is about age? 605 00:35:49,963 --> 00:35:52,434 Am I wrong? 606 00:35:52,434 --> 00:35:54,934 - You've got to take care of him. - How old are you? 607 00:35:54,934 --> 00:35:57,179 - Do you play baseball with age? - Come here. 608 00:35:57,263 --> 00:35:58,949 Come at me. 609 00:35:59,273 --> 00:36:00,809 Let me go. 610 00:36:00,974 --> 00:36:04,788 I should protect the kid's shoulders. 611 00:36:05,443 --> 00:36:09,259 Mr. Baek, when you meet Won Sub, please do ask for us. 612 00:36:09,513 --> 00:36:11,184 If he loves Yoo Min Ho so much, 613 00:36:11,184 --> 00:36:13,528 why did he try to take him to the major league... 614 00:36:14,314 --> 00:36:16,158 right before the rookie draft? 615 00:36:17,083 --> 00:36:20,069 - Who do you think you are? - What did you just say? 616 00:36:20,653 --> 00:36:23,168 - Fight me. - Come at me. 617 00:36:26,234 --> 00:36:27,569 Mom? 618 00:36:29,533 --> 00:36:30,679 Teacher! 619 00:36:33,033 --> 00:36:34,974 What's this show that's so interesting... 620 00:36:34,974 --> 00:36:36,978 that you can't even turn your head to greet your precious daughter? 621 00:36:37,504 --> 00:36:39,213 It's a show where you find your old teachers. 622 00:36:39,213 --> 00:36:40,513 ("Love on TV") 623 00:36:40,513 --> 00:36:41,544 I see. 624 00:36:41,544 --> 00:36:43,958 That sounds nice. 625 00:36:46,383 --> 00:36:49,158 Mom, remember Ms. Jeon Jung Sook... 626 00:36:49,624 --> 00:36:51,629 when I was in middle school? 627 00:36:52,224 --> 00:36:53,528 Yes, why? 628 00:36:54,763 --> 00:36:55,999 Looking back, 629 00:36:56,263 --> 00:36:59,338 I think she's the teacher that changed my life. 630 00:36:59,794 --> 00:37:00,939 What are you talking about? 631 00:37:01,804 --> 00:37:03,633 I really hated studying back then. 632 00:37:03,633 --> 00:37:04,908 I was just fooling around with my friends all the time. 633 00:37:05,573 --> 00:37:09,018 Then Ms. Jeon told me... 634 00:37:10,903 --> 00:37:16,218 that I'm a better person than I think I am. 635 00:37:19,554 --> 00:37:22,759 She even gave me a workbook so that I won't give up on math. 636 00:37:26,294 --> 00:37:28,739 What? Why are you making that face? 637 00:37:29,093 --> 00:37:30,538 I got my money's worth, I see. 638 00:37:31,533 --> 00:37:33,338 - Your money's worth? - I paid her. 639 00:37:33,664 --> 00:37:35,809 You paid her? Why? 640 00:37:38,004 --> 00:37:40,408 She did my money's worth, so it's all good. 641 00:37:41,573 --> 00:37:42,679 What? 642 00:37:43,073 --> 00:37:45,648 Why else do you think she was so nice to you? 643 00:37:46,974 --> 00:37:48,088 Oh my gosh. 644 00:37:49,984 --> 00:37:51,059 Seriously? 645 00:37:52,254 --> 00:37:53,858 I'm speechless. 646 00:37:54,984 --> 00:37:56,129 Did you pay her a lot? 647 00:37:57,523 --> 00:37:58,668 Not that much. 648 00:37:59,994 --> 00:38:03,898 You should've just never told me if you didn't even pay her much. 649 00:38:05,263 --> 00:38:07,009 Give me back my heartfelt admiration for my teacher. 650 00:38:10,533 --> 00:38:13,009 Everyone did that back then. 651 00:38:15,143 --> 00:38:17,819 That's nonsense. 652 00:38:38,934 --> 00:38:41,538 You have no proof, just trust? 653 00:38:42,504 --> 00:38:43,739 Is that really giving trust? 654 00:38:44,164 --> 00:38:46,208 You're just turning a blind eye. 655 00:38:55,083 --> 00:38:57,189 Where are you going? 656 00:39:04,693 --> 00:39:05,898 What are you doing? 657 00:39:06,794 --> 00:39:09,439 You didn't go home? I had some work left. 658 00:39:09,924 --> 00:39:11,139 Are you done now? 659 00:39:11,164 --> 00:39:13,439 Yes. Do you need any help? 660 00:39:13,593 --> 00:39:15,504 Thank you. Please send me a list... 661 00:39:15,504 --> 00:39:17,809 of all the rookies we've chosen over the past five years. 662 00:39:17,974 --> 00:39:19,079 All right. 663 00:39:43,694 --> 00:39:46,508 - Who's this? - Hello. 664 00:39:47,694 --> 00:39:51,108 Hello, come in. 665 00:39:52,734 --> 00:39:54,718 - Come in. - Thanks. 666 00:40:04,084 --> 00:40:06,728 (Send an Email) 667 00:40:10,084 --> 00:40:12,228 I sent you the list of rookies. 668 00:40:12,324 --> 00:40:13,429 All right. 669 00:40:17,194 --> 00:40:18,868 Han Jae Hee of Operations Department speaking. 670 00:40:19,893 --> 00:40:21,039 Yes. 671 00:40:21,704 --> 00:40:22,809 Yes. 672 00:40:24,033 --> 00:40:25,248 I see. 673 00:40:26,204 --> 00:40:27,449 Thank you. 674 00:40:33,413 --> 00:40:36,543 It seems like Min Ho's injury got worse. 675 00:40:36,543 --> 00:40:37,958 I'm going to head to the hospital to see him. 676 00:40:40,813 --> 00:40:42,829 I should be the one to go. 677 00:40:43,084 --> 00:40:44,694 You seem busy for once. 678 00:40:44,694 --> 00:40:46,694 For once? Are you trying to fight me? 679 00:40:46,694 --> 00:40:47,968 Whatever. 680 00:40:48,494 --> 00:40:51,094 What I'm doing isn't urgent, 681 00:40:51,094 --> 00:40:53,033 yet I feel rushed to finish it. Sorry. 682 00:40:53,033 --> 00:40:55,579 No need for excuses. I'll head out now. 683 00:41:01,374 --> 00:41:03,378 (Rookie List) 684 00:41:05,714 --> 00:41:06,988 What's this? 685 00:41:11,313 --> 00:41:13,958 (Rookie List) 686 00:41:21,393 --> 00:41:22,498 What? 687 00:41:28,563 --> 00:41:30,464 Thank you. 688 00:41:30,464 --> 00:41:32,708 You're welcome. 689 00:41:32,803 --> 00:41:34,374 - Don't worry. - Say thank you. 690 00:41:34,374 --> 00:41:36,279 - Thank you. - Don't worry too much. 691 00:41:36,344 --> 00:41:37,748 Get home safely. 692 00:42:20,214 --> 00:42:22,098 Who are you, seriously? 693 00:42:22,124 --> 00:42:24,498 What were you doing in that home? 694 00:42:26,053 --> 00:42:27,224 What team are you from? 695 00:42:27,224 --> 00:42:28,338 What? 696 00:42:28,923 --> 00:42:30,523 What team are you from? 697 00:42:30,523 --> 00:42:31,864 - I'm from Dreams. - What? 698 00:42:31,864 --> 00:42:33,409 I'm from Dreams. 699 00:42:33,663 --> 00:42:35,708 I'm Baek Seung Soo the General Manager. 700 00:42:36,033 --> 00:42:37,378 We talked on the phone earlier. 701 00:42:43,143 --> 00:42:44,549 Come in. 702 00:42:47,313 --> 00:42:50,319 I was going to clean up. 703 00:42:55,124 --> 00:42:57,529 - Come in. - Excuse me. 704 00:42:59,594 --> 00:43:02,194 What good is it for us... 705 00:43:02,194 --> 00:43:03,663 to convince that student to not go to university? 706 00:43:03,663 --> 00:43:07,293 Once teams hear that students will be heading to university, 707 00:43:07,293 --> 00:43:09,104 they don't recruit the players. 708 00:43:09,104 --> 00:43:13,608 So that's our chance to recruit them into our team. 709 00:43:17,773 --> 00:43:20,588 I'm sorry for being so rough today. 710 00:43:22,143 --> 00:43:24,888 Let's talk about the rookie draft last year. 711 00:43:26,183 --> 00:43:27,289 Yes. 712 00:43:40,393 --> 00:43:43,238 You're still here? 713 00:43:43,263 --> 00:43:45,878 I had a lot of things to do. 714 00:43:45,903 --> 00:43:48,618 You must be tired. 715 00:43:52,344 --> 00:43:54,419 - I'll take the call. - Okay. 716 00:43:58,013 --> 00:43:59,659 Hello, this is Dreams. 717 00:44:01,254 --> 00:44:02,329 Yes. 718 00:44:03,224 --> 00:44:06,029 What? The Nambu Police Station? 719 00:44:07,393 --> 00:44:09,263 Mr. Ko Se Hyuk. 720 00:44:09,263 --> 00:44:12,569 He's competent. I'll give him that. 721 00:44:12,694 --> 00:44:16,763 I watch everything and then look at the records once again. 722 00:44:16,763 --> 00:44:20,708 But he wouldn't have been my first pick. 723 00:44:21,234 --> 00:44:22,378 Is that so? 724 00:44:22,673 --> 00:44:24,704 So was choosing Min Ho a great move? 725 00:44:24,704 --> 00:44:26,474 Of course. 726 00:44:26,474 --> 00:44:28,049 But I was frustrated... 727 00:44:28,114 --> 00:44:30,844 because Mr. Ko's first pick was also Min Ho. 728 00:44:30,844 --> 00:44:32,754 That's when I began feeling confident... 729 00:44:32,754 --> 00:44:35,498 because that means he agrees with me. 730 00:44:36,984 --> 00:44:38,929 Look at this carefully. 731 00:44:39,254 --> 00:44:41,763 I've checked on Min Ho's friends, 732 00:44:41,763 --> 00:44:44,324 ability to keep himself calm in the field, 733 00:44:44,324 --> 00:44:46,138 and all past injuries. 734 00:44:46,364 --> 00:44:48,439 I even checked on how many times he has changed his shoes. 735 00:44:50,964 --> 00:44:53,449 There's no other player who has changed their shoes as often as him. 736 00:44:54,074 --> 00:44:56,419 - Why not? - Because others don't run as much. 737 00:44:57,574 --> 00:45:00,488 So do you not have any regrets for not picking Lee Chang Kwon? 738 00:45:00,874 --> 00:45:02,019 Regrets? 739 00:45:03,413 --> 00:45:04,789 Lee Chang Kwon. 740 00:45:06,683 --> 00:45:08,484 I do regret letting Lee Chang Kwon go, 741 00:45:08,484 --> 00:45:09,958 but Min Ho... 742 00:45:10,324 --> 00:45:14,128 has the highest potential I've ever seen in a player. 743 00:45:14,793 --> 00:45:17,624 He's not going to play baseball just for a year. 744 00:45:17,624 --> 00:45:19,494 Even when I get old and fired, 745 00:45:19,494 --> 00:45:22,008 he's going to continue thriving. 746 00:45:22,563 --> 00:45:24,439 I'm sure of that. 747 00:45:26,104 --> 00:45:29,273 Please text me the hospital address. 748 00:45:29,273 --> 00:45:30,919 I'll be heading over right away. 749 00:45:31,614 --> 00:45:32,789 Yes. 750 00:45:33,643 --> 00:45:35,819 I'll get going first, there's something to do. 751 00:45:36,114 --> 00:45:38,218 You came a long way. 752 00:45:42,219 --> 00:45:47,219 [VIU Ver] SBS E06 'Hot Stove League' "The Secret Behind Se Hyuk & Won Sub" -♥ Ruo Xi ♥- 753 00:45:51,933 --> 00:45:55,008 (Respect the laws.) 754 00:45:55,533 --> 00:45:58,039 Can an athlete really be out and doing this? 755 00:45:58,133 --> 00:46:00,433 Absolutely not. Not at all. 756 00:46:00,433 --> 00:46:03,204 I'll make sure that this doesn't happen again. 757 00:46:03,204 --> 00:46:06,088 You think I'm worried about your baseball team? 758 00:46:06,214 --> 00:46:07,773 What are you going to do about how I got beaten up? 759 00:46:07,773 --> 00:46:12,413 We'll take care of you until you're good again. 760 00:46:12,413 --> 00:46:14,088 Stop it. 761 00:46:15,624 --> 00:46:18,399 Be quiet, you're making it hard for all of us. 762 00:46:18,423 --> 00:46:20,968 (Investigations Department 1) 763 00:46:23,194 --> 00:46:24,393 Sorry I'm late. 764 00:46:24,393 --> 00:46:26,108 You're here. 765 00:46:27,234 --> 00:46:29,978 Hello, that must hurt. 766 00:46:30,133 --> 00:46:32,248 - Who are you? - Me? 767 00:46:32,433 --> 00:46:33,708 Hold on. 768 00:46:37,403 --> 00:46:40,388 I'm his manager. 769 00:46:40,543 --> 00:46:43,858 I watched the black box clips and the surveillance camera clips, 770 00:46:44,614 --> 00:46:46,088 and it looked like you must be in some pain for sure. 771 00:46:46,614 --> 00:46:48,553 It was caught on the black box camera? 772 00:46:48,553 --> 00:46:51,458 Yes, black boxes film in 4K nowadays. 773 00:46:51,484 --> 00:46:52,922 You can even see the pores on your face. 774 00:46:52,923 --> 00:46:54,399 Is that right? 775 00:46:58,023 --> 00:47:00,539 Lee Yong Jae! 776 00:47:00,734 --> 00:47:03,409 I know he hit you first... 777 00:47:03,633 --> 00:47:06,049 and I know how terrible first blows are. 778 00:47:06,204 --> 00:47:09,118 But even then, how dare you, an athlete, punch someone? 779 00:47:09,374 --> 00:47:11,104 - Exactly. - Come here. 780 00:47:11,104 --> 00:47:12,488 Stop. 781 00:47:15,383 --> 00:47:16,819 But... 782 00:47:16,913 --> 00:47:19,929 I suggest that you reach an agreement fast. 783 00:47:20,683 --> 00:47:23,954 The Korean public nowadays... 784 00:47:23,954 --> 00:47:26,329 doesn't just put the blame on the famous guy anymore. 785 00:47:26,793 --> 00:47:30,063 They demand facts and want surveillance camera footage. 786 00:47:30,063 --> 00:47:32,033 It's a very mature culture we have. 787 00:47:32,033 --> 00:47:34,868 And they might find out everything about you. 788 00:47:35,504 --> 00:47:37,734 A friend of mine also had people find out all about him, 789 00:47:37,734 --> 00:47:39,909 so he had to get a face-off surgery four times. 790 00:47:40,234 --> 00:47:41,878 It's like he's a different race now. 791 00:47:42,043 --> 00:47:44,279 You're here. 792 00:47:45,614 --> 00:47:47,043 - This is the man. - Yes. 793 00:47:47,043 --> 00:47:48,714 Well, 794 00:47:48,714 --> 00:47:52,088 when people get drunk, 795 00:47:52,354 --> 00:47:54,128 they make mistakes sometimes. 796 00:47:55,854 --> 00:47:56,958 You know. 797 00:48:00,194 --> 00:48:01,864 - Does it hurt? - Of course it does. 798 00:48:01,864 --> 00:48:03,393 Anyone would be in pain if grabbed like that. 799 00:48:03,393 --> 00:48:05,439 Please be gentle. 800 00:48:07,594 --> 00:48:09,664 Yes, that seems to be the most painful point. 801 00:48:09,664 --> 00:48:11,338 Please be gentle. 802 00:48:11,833 --> 00:48:13,178 Hello. 803 00:48:13,873 --> 00:48:15,404 He's our general manager. 804 00:48:15,404 --> 00:48:16,549 I see. 805 00:48:19,214 --> 00:48:20,848 I told you it's too early on. 806 00:48:21,113 --> 00:48:23,088 People in the baseball industry... 807 00:48:23,244 --> 00:48:25,329 only ever think about how much of a rush they're in. 808 00:48:25,954 --> 00:48:28,154 I didn't even practice that much. 809 00:48:28,154 --> 00:48:30,029 People do this all the time. 810 00:48:32,254 --> 00:48:33,623 Probably. 811 00:48:33,623 --> 00:48:36,539 You overworked yourself at both of your most recent games. 812 00:48:36,724 --> 00:48:38,394 Since when did it start hurting? 813 00:48:38,394 --> 00:48:40,292 Towards the end of the Presidential Cup. 814 00:48:40,293 --> 00:48:41,934 The greedy coaches... 815 00:48:41,934 --> 00:48:44,938 completely screwed this kid's arm over. 816 00:48:46,533 --> 00:48:48,108 Let's take some x-rays. 817 00:48:51,444 --> 00:48:52,688 Are you okay? 818 00:49:03,823 --> 00:49:04,928 Mr. Baek, 819 00:49:05,853 --> 00:49:08,499 it'll take around 20 minutes. 820 00:49:17,763 --> 00:49:20,674 I thought you didn't know much about baseball. 821 00:49:20,674 --> 00:49:22,418 I still don't know much. 822 00:49:25,744 --> 00:49:28,174 I saw you read a book on baseball... 823 00:49:28,174 --> 00:49:30,789 during the staff dinner. 824 00:49:31,313 --> 00:49:32,428 Yes. 825 00:49:33,184 --> 00:49:36,459 Do you usually not care about how others think of you? 826 00:49:37,553 --> 00:49:39,098 What do you mean? 827 00:49:39,194 --> 00:49:41,394 I'm not speaking for myself, I mean it. 828 00:49:41,394 --> 00:49:43,994 But people do laugh at you... 829 00:49:43,994 --> 00:49:46,269 for trying to learn baseball by reading books. 830 00:49:47,793 --> 00:49:50,333 If I don't teach myself with books, 831 00:49:50,333 --> 00:49:51,904 who will teach me? 832 00:49:51,904 --> 00:49:54,448 Am I supposed to wait until those people teach me? 833 00:49:54,533 --> 00:49:56,303 What'd be more embarrassing is for me to be clueless... 834 00:49:56,303 --> 00:49:58,519 after a whole year here, no? 835 00:49:59,974 --> 00:50:01,959 You're right. 836 00:50:03,744 --> 00:50:05,358 You know that I got here using my connections, right? 837 00:50:05,484 --> 00:50:06,959 Are you sure? 838 00:50:07,113 --> 00:50:09,059 What do you mean? 839 00:50:09,484 --> 00:50:11,154 I don't think you used your connections to get here. 840 00:50:11,154 --> 00:50:13,569 Written tests were confidential and the answers weren't released. 841 00:50:14,224 --> 00:50:15,424 No they weren't. 842 00:50:15,424 --> 00:50:17,994 Wasn't Ms. Lee Se Young one of the judges? 843 00:50:17,994 --> 00:50:20,069 From what I know, she's quite meticulous. 844 00:50:20,293 --> 00:50:23,608 Of course, she's definitely the meticulous type. 845 00:50:24,664 --> 00:50:25,734 Then why do you go around, 846 00:50:25,734 --> 00:50:27,279 claiming to have pulled some strings? 847 00:50:27,504 --> 00:50:28,504 Is it because your grandfather... 848 00:50:28,504 --> 00:50:29,749 is the chairman of the furniture company? 849 00:50:32,043 --> 00:50:33,118 Well... 850 00:50:34,313 --> 00:50:35,644 When people found out about my family, 851 00:50:35,644 --> 00:50:38,459 they often asked if I was doing this as a hobby. 852 00:50:38,813 --> 00:50:42,358 But since this is actually my first time working, 853 00:50:42,583 --> 00:50:44,698 I can't say no to that. 854 00:50:45,293 --> 00:50:47,569 I doubt it. 855 00:50:48,623 --> 00:50:49,823 If this was just a hobby of yours, 856 00:50:49,823 --> 00:50:52,368 you wouldn't be working overtime. 857 00:50:53,793 --> 00:50:55,338 How did you know that? 858 00:50:55,504 --> 00:50:58,509 Why do you work overtime but not ask for compensation? 859 00:50:59,873 --> 00:51:02,418 You may be rich, but you should still defend your rights. 860 00:51:08,444 --> 00:51:10,843 Sir, I saw you reading a book last time. 861 00:51:10,843 --> 00:51:12,454 The author published a new one. 862 00:51:12,454 --> 00:51:14,559 Should I lend mine to you? I finished reading it. 863 00:51:14,613 --> 00:51:16,829 Thank you, but I'll buy one for myself. 864 00:51:18,053 --> 00:51:19,198 All right. 865 00:51:22,023 --> 00:51:24,069 That could be better. 866 00:51:24,494 --> 00:51:28,009 (The Safest Community in 2019.) 867 00:51:28,863 --> 00:51:30,039 I'm truly sorry. 868 00:51:30,533 --> 00:51:32,704 Why did you do that? You should've held back. 869 00:51:32,704 --> 00:51:34,404 He asked why I was such a good drinker... 870 00:51:34,404 --> 00:51:37,579 but a terrible player. He was at it for a good 20 minutes. 871 00:51:37,644 --> 00:51:41,348 Goodness, that must've hit close to home. 872 00:51:43,684 --> 00:51:46,459 By the way, when did you watch the CCTV footage? 873 00:51:46,754 --> 00:51:48,388 Did you see how he hit me first? 874 00:51:48,583 --> 00:51:51,459 We didn't get to watch it, but it was obvious. 875 00:51:51,823 --> 00:51:53,523 We should tell the reporters that... 876 00:51:53,523 --> 00:51:56,269 Don't worry. I know them. 877 00:51:57,924 --> 00:51:59,894 I know you'll be drinking again, 878 00:51:59,894 --> 00:52:02,009 so if someone provokes you like that, just leave. 879 00:52:02,134 --> 00:52:04,479 I will, sir. Thank you. 880 00:52:05,704 --> 00:52:06,873 Thank you. 881 00:52:06,873 --> 00:52:08,049 - Goodbye. - Goodbye. 882 00:52:09,244 --> 00:52:12,088 Don't cause any trouble at our club, got it? 883 00:52:12,373 --> 00:52:14,719 If you're going to cause more trouble, you can move clubs. 884 00:52:15,343 --> 00:52:16,459 All right. 885 00:52:19,553 --> 00:52:20,658 Hey. 886 00:52:22,083 --> 00:52:23,428 How's your mother doing? 887 00:52:24,424 --> 00:52:26,098 - She's good. - Tell her I said hi. 888 00:52:26,894 --> 00:52:28,938 - Okay. - You better go... 889 00:52:29,924 --> 00:52:32,668 straight home, got it? 890 00:52:33,363 --> 00:52:34,434 - Okay? - I will. 891 00:52:34,434 --> 00:52:36,408 You punk. Go. 892 00:52:49,843 --> 00:52:52,259 You know his mother? 893 00:52:52,484 --> 00:52:53,559 Of course. 894 00:52:54,013 --> 00:52:56,999 When a player is short, you should see how tall his mother is. 895 00:52:57,283 --> 00:52:58,928 If she's tall, 896 00:52:59,424 --> 00:53:03,069 that means he's still growing. 897 00:53:05,833 --> 00:53:09,809 When choosing a player, what do you consider first? 898 00:53:09,964 --> 00:53:11,878 I'll have to say their physique. 899 00:53:12,333 --> 00:53:14,908 If they qualify, 900 00:53:15,404 --> 00:53:18,674 then I'll look at their personality and diligence. 901 00:53:18,674 --> 00:53:19,789 I see. 902 00:53:21,474 --> 00:53:25,219 But among the players you've picked, 903 00:53:26,184 --> 00:53:29,583 Lee Dong Sik and Nam Ki Hyun... 904 00:53:29,583 --> 00:53:32,098 don't really have great physiques. 905 00:53:34,724 --> 00:53:37,769 I'm sure you had your own criteria. 906 00:53:37,894 --> 00:53:40,263 But some people are wondering... 907 00:53:40,263 --> 00:53:42,678 why you picked some players. 908 00:53:43,204 --> 00:53:46,648 Illicit activities do occur when scouting, you know? 909 00:53:48,204 --> 00:53:52,489 I'm sure you get upset when you hear things like that. 910 00:53:54,144 --> 00:53:55,249 Hey. 911 00:53:56,083 --> 00:53:57,188 Yes? 912 00:53:57,513 --> 00:53:58,928 What are you doing? 913 00:54:00,613 --> 00:54:01,688 Sorry? 914 00:54:02,384 --> 00:54:04,029 I may not be acknowledged, 915 00:54:05,053 --> 00:54:06,529 but don't suspect me like that. 916 00:54:09,664 --> 00:54:10,799 Stop the car. 917 00:54:20,634 --> 00:54:22,504 (Daehan Jeil Hospital) 918 00:54:22,504 --> 00:54:24,918 Why did you join the club so soon... 919 00:54:25,004 --> 00:54:26,648 when you weren't even fully recovered? 920 00:54:27,474 --> 00:54:29,219 You guys picked me first. 921 00:54:30,944 --> 00:54:32,628 I wanted to do well. 922 00:54:32,714 --> 00:54:35,759 I want you to take a rest until the results come out. 923 00:54:36,454 --> 00:54:37,898 I'll be going now. 924 00:54:40,654 --> 00:54:42,569 Did you meet with Yang Won Sub? 925 00:54:42,694 --> 00:54:44,098 Yes, I did. 926 00:54:45,694 --> 00:54:47,108 You met Won Sub? 927 00:54:48,263 --> 00:54:51,438 I see. We're really close. 928 00:54:52,674 --> 00:54:53,809 Well... 929 00:54:54,333 --> 00:54:57,519 I'm always grateful toward him, but he can be a bit reckless, right? 930 00:54:58,504 --> 00:55:00,489 He got in a fight with our head coach as well. 931 00:55:00,773 --> 00:55:03,588 He wanted me to play less and protect my elbow. 932 00:55:03,843 --> 00:55:06,283 In 12th grade, I didn't play much... 933 00:55:06,283 --> 00:55:08,158 because my head coach told me to rest. 934 00:55:09,123 --> 00:55:12,569 That's when Won Sub came again and grabbed him by his collar. 935 00:55:20,194 --> 00:55:22,168 - Sir. - I'm going on a business trip. 936 00:55:23,063 --> 00:55:25,338 - I have a lot of things to report. - Later. 937 00:55:25,674 --> 00:55:27,848 But this is about Mr. Ko. 938 00:55:29,404 --> 00:55:31,819 Okay. You can tell me when I come back. 939 00:55:32,744 --> 00:55:34,088 Sir, sir. 940 00:55:35,043 --> 00:55:36,484 May I tag along? 941 00:55:36,484 --> 00:55:38,313 Did you even finish your work? 942 00:55:38,313 --> 00:55:40,384 I did everything except for those that I can do on the weekend. 943 00:55:40,384 --> 00:55:41,729 I sent them to you via messenger. 944 00:55:42,954 --> 00:55:46,299 I'll meet you at the parking lot. I'll be going now. 945 00:55:48,023 --> 00:55:49,368 Goodbye. 946 00:55:49,863 --> 00:55:50,969 You little... 947 00:55:53,464 --> 00:55:54,739 These little... 948 00:55:57,934 --> 00:56:01,779 Do you want to go to the rest stop? 949 00:56:01,934 --> 00:56:03,704 Boeun Rest Stop... 950 00:56:03,704 --> 00:56:06,418 has great sausages and stir-fried rice cakes. 951 00:56:08,013 --> 00:56:09,219 Goodness. 952 00:56:09,984 --> 00:56:11,289 Why aren't you protecting your players? 953 00:56:11,414 --> 00:56:14,358 Whether it's practice or not, if you don't respect them, 954 00:56:14,414 --> 00:56:15,829 I will report you right away. 955 00:56:15,984 --> 00:56:17,184 You wouldn't say that... 956 00:56:17,184 --> 00:56:18,858 if you knew what was important. 957 00:56:20,123 --> 00:56:23,868 No, no. It's not like that. I don't have to eat them. 958 00:56:24,023 --> 00:56:26,934 I was just worried that you were on an empty stomach. 959 00:56:26,934 --> 00:56:29,908 I'm totally fine. I'm really fine. 960 00:56:30,063 --> 00:56:31,838 Mr. Ko Se Hyuk. 961 00:56:31,934 --> 00:56:33,979 He's competent. I'll give him that. 962 00:56:34,303 --> 00:56:38,579 I watch everything and then look at the records once again. 963 00:56:39,513 --> 00:56:41,588 But he wouldn't have been my first pick. 964 00:56:41,974 --> 00:56:44,719 Have you deceived me, or are you deceiving yourself? 965 00:56:45,214 --> 00:56:47,754 Not at all! I'm not trying to deceive anybody! 966 00:56:47,754 --> 00:56:50,083 I'm very full right now. I've had a lot. I'm fine. 967 00:56:50,083 --> 00:56:51,999 I'm really full. 968 00:56:56,424 --> 00:56:58,623 Mister, what are you... I mean, sir, what are you doing? 969 00:56:58,623 --> 00:57:00,894 Hold on. I wanted to go to the toilet. 970 00:57:00,894 --> 00:57:02,709 Hold on. Help! 971 00:57:04,404 --> 00:57:08,009 Their time is running out. 972 00:57:08,234 --> 00:57:10,549 We will pick our player. 973 00:57:10,873 --> 00:57:13,588 Myungil High School's pitcher, 974 00:57:14,174 --> 00:57:15,174 Yoo Min Ho. We pick him. 975 00:57:15,174 --> 00:57:17,459 (The second rookie draft of 2019) 976 00:57:17,944 --> 00:57:19,783 Congratulations, Yoo Min Ho. 977 00:57:19,783 --> 00:57:22,924 During round one, Dreams asked for a time out. 978 00:57:22,924 --> 00:57:26,299 And after much discussion, they picked Yoo Min Ho. 979 00:57:26,754 --> 00:57:29,469 (The second rookie draft of 2019) 980 00:57:39,873 --> 00:57:41,603 ("Super Rookie Award Given to Lee Chang Kwon of the Vikings") 981 00:57:41,603 --> 00:57:43,319 ("New Rookies Have Been Picked for 2 Consecutive Years") 982 00:57:47,474 --> 00:57:50,118 - Welcome. - Hello. 983 00:57:51,043 --> 00:57:53,158 - This side is warmer. - Okay. 984 00:57:55,654 --> 00:57:57,229 - Are you alone? - Yes. 985 00:57:57,454 --> 00:57:59,999 - I'll order first. - Sure. 986 00:58:01,293 --> 00:58:03,299 - I'd like this. - Okay. 987 00:58:03,894 --> 00:58:06,709 - One pork rib hangover soup. - Is your son... 988 00:58:08,293 --> 00:58:09,979 Lee Chang Kwon? 989 00:58:11,964 --> 00:58:13,603 Do you know him? 990 00:58:13,603 --> 00:58:16,749 Of course. He's very famous. 991 00:58:17,373 --> 00:58:19,319 You must be an avid fan. 992 00:58:20,313 --> 00:58:22,559 I'm working in that field. 993 00:58:23,343 --> 00:58:24,489 What do you do? 994 00:58:33,323 --> 00:58:34,729 Hello, ma'am. 995 00:58:35,894 --> 00:58:38,499 I'm Dreams' operations manager. 996 00:58:39,263 --> 00:58:40,533 My name is Lee Se Young. 997 00:58:40,533 --> 00:58:43,908 (Operations Manager, Lee Se Young) 998 00:58:50,174 --> 00:58:54,273 (Hangover Soup) 999 00:58:54,273 --> 00:58:58,313 (Lee Chang Kwon's mother) 1000 00:58:58,313 --> 00:58:59,989 You do know Mr. Ko Se Hyuk, 1001 00:59:00,853 --> 00:59:01,989 don't you? 1002 00:59:09,694 --> 00:59:11,539 - Sir, thank you so much. - No, ma'am. 1003 00:59:11,793 --> 00:59:13,269 Please take it. 1004 00:59:13,994 --> 00:59:15,168 Thank you. 1005 00:59:40,694 --> 00:59:42,329 It's not what you think. 1006 01:00:22,833 --> 01:00:24,579 (Hot Stove League) 1007 01:00:24,964 --> 01:00:26,234 It's all a misunderstanding. 1008 01:00:26,234 --> 01:00:27,974 I don't think so. 1009 01:00:27,974 --> 01:00:29,244 I'm being insulted, aren't I? 1010 01:00:29,244 --> 01:00:31,843 There are bad rumors about you. How much did you pay him? 1011 01:00:31,843 --> 01:00:32,914 I don't know, just leave! 1012 01:00:32,914 --> 01:00:36,283 What if I do something that defames Dreams? 1013 01:00:36,283 --> 01:00:37,819 I have something to report to you. 1014 01:00:37,843 --> 01:00:39,214 Mr. Ko Se Hyuk, 1015 01:00:39,214 --> 01:00:41,384 Mr. Yang Won Sub. We'll be taking disciplinary actions on you. 1016 01:00:41,384 --> 01:00:42,484 Let's begin. 1017 01:00:42,484 --> 01:00:44,184 Why do you keep planting an apple tree... 1018 01:00:44,184 --> 01:00:45,894 on a planet that'll be gone by tomorrow? 1019 01:00:45,894 --> 01:00:47,254 I have high expectations. 1020 01:00:47,254 --> 01:00:49,638 I'm going to go on a work trip. Let's go. 72286

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.