All language subtitles for Station 19 - 03x02 - Indoor Fireworks.SVA-AVS.English.C.updated.Addic7ed.com
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,027 --> 00:00:02,645
Previously on "Grey's Anatomy"
and "Station 19"...
2
00:00:02,669 --> 00:00:03,680
You're dumping me.
3
00:00:03,704 --> 00:00:05,623
They're naming a new Fire Chief.
4
00:00:05,647 --> 00:00:07,939
Promotions will trickle down.
Is that what this is about?
5
00:00:07,963 --> 00:00:09,707
Are you gunning for Captain, Maya?
6
00:00:09,731 --> 00:00:12,377
I didn't sleep with him, and if I
had, it's still none of your business!
7
00:00:12,401 --> 00:00:14,946
Your decisions reflect on me,
on my legacy!
8
00:00:14,970 --> 00:00:17,415
- You're leaving Seattle?
- For a couple months, yeah.
9
00:00:17,439 --> 00:00:19,817
I feel like I always wind up
going home to find you, and I...
10
00:00:19,841 --> 00:00:21,386
Well, I think maybe, uh...
11
00:00:21,410 --> 00:00:23,821
that's a pattern that needs to stop, too.
12
00:00:23,845 --> 00:00:25,023
Now, I used to be an anesthesiologist.
13
00:00:25,047 --> 00:00:27,458
I have logged I don't know
how many hours in the O.R.
14
00:00:27,482 --> 00:00:28,559
You're a surgeon.
15
00:00:28,583 --> 00:00:30,194
You're needed in the operating room.
16
00:00:30,218 --> 00:00:31,496
I-I'm not a white-coat guy.
17
00:00:31,520 --> 00:00:33,965
I'm... I'm a run-into-the-fire guy.
18
00:00:33,989 --> 00:00:35,767
I don't need your patronizing
idea of protection,
19
00:00:35,791 --> 00:00:37,402
because I get enough of that
from my father.
20
00:00:37,426 --> 00:00:40,527
You finish your shift,
then... take the week off.
21
00:00:49,237 --> 00:00:50,987
Gibson, can you handle the fire report?
22
00:00:51,011 --> 00:00:52,250
Like I do every shift?
23
00:00:52,274 --> 00:00:53,618
Yeah, I got it. Thanks for asking.
24
00:00:53,642 --> 00:00:54,619
Here we go.
25
00:00:54,643 --> 00:00:56,921
Herrera, heads up.
26
00:00:56,945 --> 00:00:57,989
It's Vasquez.
27
00:00:58,013 --> 00:00:59,990
You took Herrera's spot,
you take her name.
28
00:01:00,014 --> 00:01:02,187
Hey, you think us Latinos
are all the same?
29
00:01:03,057 --> 00:01:04,068
Hilarious.
30
00:01:04,092 --> 00:01:06,003
Right. I forgot.
31
00:01:06,027 --> 00:01:08,405
It's all PC-kumbaya-crap
here on the A-shift.
32
00:01:08,429 --> 00:01:10,407
We prefer A-team, actually.
33
00:01:11,399 --> 00:01:12,743
I'm sure you do.
34
00:01:12,767 --> 00:01:15,514
While we're on the B-shift,
we call you guys The View
35
00:01:15,538 --> 00:01:17,248
'cause there's one of everything.
36
00:01:17,272 --> 00:01:19,183
There's two of you, though.
37
00:01:19,207 --> 00:01:21,412
At what point are we allowed
to hit this guy?
38
00:01:21,436 --> 00:01:23,032
Go ahead.
39
00:01:23,056 --> 00:01:26,056
I'd love an excuse to knock
the boy band off your face.
40
00:01:26,612 --> 00:01:28,325
Hey! Guys!
41
00:01:28,349 --> 00:01:29,710
Come see this.
42
00:01:34,408 --> 00:01:36,353
What fresh hell is this?
43
00:01:36,377 --> 00:01:38,722
I'm grateful to the Mayor
for taking a chance on me.
44
00:01:38,746 --> 00:01:39,956
And with my proven track record
45
00:01:39,980 --> 00:01:41,458
with the Seattle Police Department,
46
00:01:41,482 --> 00:01:44,227
I'm confident I can bring
Seattle Fire to new levels.
47
00:01:44,251 --> 00:01:45,395
New levels?
48
00:01:45,419 --> 00:01:47,130
Seattle Fire's a fine institution,
49
00:01:47,154 --> 00:01:49,232
but I believe there's always
room for improvement.
50
00:01:49,256 --> 00:01:51,201
He looks like a sex offender.
51
00:01:52,192 --> 00:01:53,370
The new Chief is a cop?
52
00:01:53,394 --> 00:01:54,526
Former.
53
00:01:56,063 --> 00:01:58,275
Cop, not sex offender.
54
00:01:58,299 --> 00:02:01,225
Um... I-I thought that was live.
55
00:02:01,249 --> 00:02:03,780
'Cause news... news conferences
are us... usually live?
56
00:02:03,804 --> 00:02:05,919
Chief Dixon? Lieutenant Maya Bishop.
57
00:02:05,943 --> 00:02:07,137
Olympian. Gold medalist.
58
00:02:07,161 --> 00:02:08,687
Bishop, I've heard about you.
59
00:02:08,712 --> 00:02:10,356
I understand the department's
failed to utilize you
60
00:02:10,380 --> 00:02:11,524
as an asset for public relations.
61
00:02:11,548 --> 00:02:12,658
I plan to change that.
62
00:02:12,682 --> 00:02:14,060
Lieutenant Jack Gibson, sir.
63
00:02:14,084 --> 00:02:15,528
And you're what? Silver medal?
64
00:02:15,552 --> 00:02:17,063
Uh... n...
65
00:02:17,087 --> 00:02:18,498
You're the surgeon?
66
00:02:18,522 --> 00:02:19,966
I am. Was.
67
00:02:19,990 --> 00:02:22,165
Heard you did good work
at that incident at the bar.
68
00:02:22,190 --> 00:02:23,634
I was just doing my job, sir.
69
00:02:23,658 --> 00:02:25,069
Been on the job eight hours,
70
00:02:25,093 --> 00:02:27,371
I've already heard
that expression five times.
71
00:02:27,395 --> 00:02:29,473
Just keep your scalpel to yourself.
72
00:02:29,497 --> 00:02:31,798
I paid out enough lawsuits in the PD.
73
00:02:33,935 --> 00:02:35,346
That was a joke.
74
00:02:38,291 --> 00:02:40,069
Sullivan here is giving me the tour.
75
00:02:40,093 --> 00:02:42,471
I just wanted to meet the
department's best company myself.
76
00:02:42,495 --> 00:02:44,473
Oh, so when are you going over to 35?
77
00:02:49,637 --> 00:02:51,615
That was a... That was a joke.
No, I... No, I got it.
78
00:02:51,639 --> 00:02:52,616
You are?
79
00:02:52,640 --> 00:02:54,251
I'm Victoria Hughes.
80
00:02:54,275 --> 00:02:55,919
- Travis Montgomery.
- Travis.
81
00:02:55,943 --> 00:02:57,354
- Dean Miller.
- Hi, Dean.
82
00:02:57,378 --> 00:02:59,322
- Rigo Vasquez.
- Vasquez.
83
00:02:59,346 --> 00:03:00,957
What about, uh, Captain Herrera's kid?
84
00:03:00,981 --> 00:03:02,763
I thought he was at this station.
85
00:03:02,788 --> 00:03:04,933
She is. Andy Herrera.
86
00:03:04,958 --> 00:03:06,524
She's on sick leave.
87
00:03:09,222 --> 00:03:10,532
How about that tour?
88
00:03:10,561 --> 00:03:11,705
Yeah.
89
00:03:11,730 --> 00:03:12,930
Okay, bye, now.
90
00:03:15,112 --> 00:03:17,024
Can I move in with you when I get fired?
91
00:03:17,048 --> 00:03:18,847
I just called him a sex offender.
92
00:03:21,886 --> 00:03:23,297
Hey.
93
00:03:23,321 --> 00:03:25,165
I think I know why Andy's "sick."
94
00:03:25,189 --> 00:03:26,689
Don't you want to know?
95
00:03:28,378 --> 00:03:31,312
Why are you acting like you
didn't get picked for prom king?
96
00:03:34,031 --> 00:03:35,042
Huh.
97
00:03:35,760 --> 00:03:37,638
I didn't take you as the kind of guy
98
00:03:37,663 --> 00:03:40,341
who would let the dissolution of
our brief romantic relationship
99
00:03:40,365 --> 00:03:42,010
affect our ongoing professional one.
100
00:03:42,034 --> 00:03:43,611
Maya, we dated for months.
101
00:03:43,635 --> 00:03:44,679
Dated?
102
00:03:45,971 --> 00:03:47,215
I must have missed the part
103
00:03:47,239 --> 00:03:49,617
where we were having brunch
and shopping for towels.
104
00:03:49,641 --> 00:03:51,152
We had sex.
105
00:03:51,176 --> 00:03:55,690
Abundant and skilled sex,
but it was just sex.
106
00:03:55,714 --> 00:03:57,825
Jack, seriously, there was
barely even pillow talk.
107
00:03:57,849 --> 00:03:59,382
Look me in the eye.
108
00:04:01,283 --> 00:04:03,794
Tell me you didn't break things off
with me because you want to be Captain.
109
00:04:03,818 --> 00:04:05,563
I didn't.
110
00:04:05,587 --> 00:04:07,765
Gold medal liar.
111
00:04:07,789 --> 00:04:09,000
Got it.
112
00:04:09,024 --> 00:04:11,769
This is why women shouldn't date men.
113
00:04:11,793 --> 00:04:14,802
Thanks again for coming by.
I know this is a busy time for you.
114
00:04:14,827 --> 00:04:16,205
Oh, you got quite a team here.
115
00:04:16,230 --> 00:04:17,273
Diverse.
116
00:04:17,298 --> 00:04:19,009
And three girls?
117
00:04:19,033 --> 00:04:20,211
Good optics.
118
00:04:20,235 --> 00:04:23,347
You come from a fire service
family, Sullivan?
119
00:04:23,371 --> 00:04:25,216
No. I-I don't.
120
00:04:25,240 --> 00:04:26,550
Good.
121
00:04:26,574 --> 00:04:29,286
Firefighters and the humble hero crap.
122
00:04:29,310 --> 00:04:32,993
Noble men who run into fires
and rescue kittens from trees,
123
00:04:33,018 --> 00:04:34,428
all for the love of their community.
124
00:04:34,453 --> 00:04:38,600
That's all well and good
for small towns in Indiana,
125
00:04:38,624 --> 00:04:41,270
but Seattle is one of
the fastest growing cities
126
00:04:41,294 --> 00:04:42,604
in the United States.
127
00:04:42,628 --> 00:04:43,939
Citizens want to know
128
00:04:43,963 --> 00:04:46,341
what their fire department
tax dollars are doing for them.
129
00:04:46,365 --> 00:04:47,896
Yeah.
130
00:04:48,301 --> 00:04:50,913
Ripley was a nice guy,
but he was old school.
131
00:04:50,937 --> 00:04:52,114
Allergic to publicity.
132
00:04:52,138 --> 00:04:53,548
He believed in firefighters
133
00:04:53,572 --> 00:04:55,784
keeping their heads down
and doing their jobs.
134
00:04:56,171 --> 00:04:58,283
I'm not saying city council
was happy when he died,
135
00:04:58,307 --> 00:05:00,974
but it certainly gave them the
chance to bring in fresh blood.
136
00:05:02,044 --> 00:05:03,621
Sir, Ripley was a friend.
137
00:05:03,645 --> 00:05:06,146
I'm sure he was. Kind of guy you'd
want to get a beer with, right?
138
00:05:11,661 --> 00:05:12,772
I'm sure you know
139
00:05:12,796 --> 00:05:14,841
I'll be appointing
a new Battalion Chief soon.
140
00:05:14,865 --> 00:05:17,510
You want to give me any reason
why it shouldn't be you?
141
00:05:17,534 --> 00:05:19,868
Before I find out myself, that is.
142
00:05:21,171 --> 00:05:23,282
Can't think of anything, sir.
143
00:05:23,306 --> 00:05:24,917
Glad to hear that.
144
00:05:24,941 --> 00:05:26,686
You're at the top of my list, Sullivan.
145
00:05:26,710 --> 00:05:28,176
Prove me right.
146
00:05:29,509 --> 00:05:31,220
I like being right.
147
00:05:31,244 --> 00:05:32,499
Structure fire
148
00:05:32,524 --> 00:05:34,490
in commercial building.
Channel 4 response.
149
00:05:34,514 --> 00:05:36,258
Ladder 19, Engine 19...
150
00:05:41,464 --> 00:05:42,841
I know you're new at this,
151
00:05:42,865 --> 00:05:44,843
but when the lights and sirens are on,
152
00:05:44,867 --> 00:05:47,512
you know, the street signs
are actually just a suggestion.
153
00:05:47,536 --> 00:05:49,648
Can't save anybody if we show up dead.
154
00:05:49,672 --> 00:05:51,572
And, uh, I'm not new.
155
00:05:57,446 --> 00:05:59,324
Come on. My dad
worked graveyard last night.
156
00:05:59,348 --> 00:06:01,593
He'll be asleep for another three hours.
157
00:06:01,617 --> 00:06:02,761
- Whoa!
- Damn!
158
00:06:02,785 --> 00:06:04,095
Hey! Shh.
159
00:06:05,254 --> 00:06:07,017
Warren, give me a boost.
160
00:06:10,011 --> 00:06:11,355
Man, when'd you get the new Jordans?
161
00:06:11,379 --> 00:06:12,723
Shut up! You sure your dad's asleep?
162
00:06:12,747 --> 00:06:16,093
No, and if you fools don't
shut up, we're gonna find out.
163
00:06:16,117 --> 00:06:18,929
♪ We got the keys ♪
164
00:06:18,953 --> 00:06:20,797
♪ We got the keys ♪
165
00:06:20,821 --> 00:06:22,099
♪ We got the... ♪
166
00:06:22,123 --> 00:06:23,355
Ooh!
167
00:06:28,829 --> 00:06:30,240
Let's go.
168
00:06:32,767 --> 00:06:35,245
- That was loud.
- Shut up.
169
00:06:36,370 --> 00:06:38,215
Seattle PD! Open up!
170
00:06:41,374 --> 00:06:44,052
I need to see your badge
before I unlock the door.
171
00:06:44,077 --> 00:06:45,243
Open up!
172
00:06:47,485 --> 00:06:48,629
- Wha...
- Why aren't you at work?
173
00:06:48,653 --> 00:06:49,630
Why are you here?
174
00:06:49,654 --> 00:06:50,798
Welfare check.
175
00:06:50,822 --> 00:06:51,899
- You sleep till 4:00 p.m. now?
- No...
176
00:06:51,923 --> 00:06:53,467
Why are you here in Seattle?
177
00:06:53,491 --> 00:06:56,203
"Oh, Ryan, it's so good
to see you. It's been so long!"
178
00:06:56,583 --> 00:06:57,694
How hard could that be?
179
00:06:57,718 --> 00:06:59,562
Did my dad call you?
Is that why you're back?
180
00:06:59,586 --> 00:07:01,030
No.
181
00:07:01,054 --> 00:07:02,854
I'm back because...
182
00:07:03,824 --> 00:07:04,934
I'm just back.
183
00:07:04,958 --> 00:07:07,025
Not everything's about you, Andy.
184
00:07:14,341 --> 00:07:15,519
Wait. Is it there?
185
00:07:17,011 --> 00:07:18,021
What's her name?
186
00:07:18,045 --> 00:07:19,723
Uh... Ruby, I think.
187
00:07:19,747 --> 00:07:21,858
- You think?
- I'm never home.
188
00:07:21,882 --> 00:07:23,660
Ruby, open up!
189
00:07:25,735 --> 00:07:27,481
Mama have booboo.
190
00:07:27,505 --> 00:07:29,205
Oh. Okay.
191
00:07:33,444 --> 00:07:35,055
I broke a wine glass.
192
00:07:47,959 --> 00:07:51,271
Let's go, let's go, let's go!
Everybody clear out!
193
00:07:51,295 --> 00:07:52,906
Come on, people!
194
00:07:52,930 --> 00:07:54,308
Everybody out!
195
00:07:54,332 --> 00:07:55,865
Come on, come on, come on. Hurry.
196
00:07:56,901 --> 00:07:58,545
Everybody clear out.
197
00:07:58,569 --> 00:08:00,347
Come on. Let's go.
198
00:08:00,371 --> 00:08:02,516
All right, lay a supply line
and charge the hose.
199
00:08:02,540 --> 00:08:05,085
I need a blower at the back door
and a ladder to the roof.
200
00:08:05,109 --> 00:08:06,553
You, set up patient care,
start triaging...
201
00:08:07,879 --> 00:08:08,989
Shots fired!
202
00:08:09,013 --> 00:08:10,357
No, no, no! It's not gunfire!
203
00:08:10,381 --> 00:08:12,059
It's fireworks! It's fireworks.
204
00:08:12,083 --> 00:08:14,183
- Get in there and knock that fire down.
- On it, Captain!
205
00:08:15,520 --> 00:08:17,031
Everybody out. Come on.
206
00:08:19,357 --> 00:08:24,446
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
207
00:08:24,953 --> 00:08:26,922
- Uh, call 911.
- Yep. On it.
208
00:08:26,947 --> 00:08:27,991
Wait, no, no.
Please don't call an ambulance.
209
00:08:28,015 --> 00:08:29,363
I can't afford an ambulance.
210
00:08:29,388 --> 00:08:31,152
Ruby, if you don't get to a hospital,
211
00:08:31,177 --> 00:08:32,387
you'll be dead before dinnertime.
212
00:08:32,411 --> 00:08:34,089
Then can you just drive me?
Please just drive me.
213
00:08:34,113 --> 00:08:35,724
- Just don't call an ambulance.
- Okay. Listen.
214
00:08:35,748 --> 00:08:36,858
If we try to transport you
215
00:08:36,882 --> 00:08:38,193
without medical equipment, same deal.
216
00:08:38,217 --> 00:08:40,362
Your blood, my car, you dead.
I need you on the floor.
217
00:08:40,386 --> 00:08:42,164
I broke a wine glass doing the dishes.
218
00:08:42,188 --> 00:08:43,365
That can't be the thing
219
00:08:43,389 --> 00:08:45,019
that ends with
me and my kids homeless, okay?
220
00:08:45,043 --> 00:08:46,668
Their dad's a deadbeat. It's just me.
221
00:08:46,692 --> 00:08:49,071
I'm already two months behind on rent.
222
00:08:49,095 --> 00:08:50,672
Mama?
223
00:08:50,696 --> 00:08:53,075
It's okay, Milo. I'm gonna be okay.
224
00:08:53,099 --> 00:08:54,543
Why am I on the floor?
225
00:08:54,567 --> 00:08:56,111
To keep the blood flow to your heart.
226
00:08:56,135 --> 00:08:57,379
Do you have a first aid kit?
227
00:08:57,403 --> 00:08:58,947
I think I have some Band-Aids?
228
00:08:58,971 --> 00:09:00,048
- Paper towels?
- We're out.
229
00:09:00,072 --> 00:09:01,450
Okay, uh, Milo,
230
00:09:01,474 --> 00:09:03,452
can you go to the bathroom
and get your mama some towels?
231
00:09:03,476 --> 00:09:04,453
Go ahead. Go, go.
232
00:09:04,477 --> 00:09:05,821
Is there an ambulance coming?
233
00:09:05,845 --> 00:09:06,955
I keep getting put on hold.
234
00:09:06,979 --> 00:09:08,590
Uh, call my dad. He'll do you a favor.
235
00:09:08,614 --> 00:09:10,459
He's a paramedic
for a private ambulance service.
236
00:09:10,483 --> 00:09:11,693
He won't put it on the books.
237
00:09:11,717 --> 00:09:13,562
Oh, my God.
238
00:09:13,586 --> 00:09:15,119
Oh, thank you.
239
00:09:18,824 --> 00:09:20,102
You're such a good helper, buddy.
240
00:09:20,126 --> 00:09:22,170
Why does he have to
do me a favor and not you?
241
00:09:22,194 --> 00:09:23,338
Because we aren't speaking.
242
00:09:23,362 --> 00:09:24,495
Wait, what?
243
00:09:25,798 --> 00:09:27,843
Pruitt. It's Ryan.
244
00:09:29,468 --> 00:09:30,679
It's okay.
245
00:09:35,594 --> 00:09:38,443
Well, HVAC system pulled
most of the smoke out for us.
246
00:09:38,467 --> 00:09:39,921
Man, no sprinklers?
247
00:09:39,945 --> 00:09:41,356
Going out of business for a reason.
248
00:09:41,380 --> 00:09:42,357
Let's go.
249
00:09:42,381 --> 00:09:43,692
- I love this store.
- Yeah.
250
00:09:43,716 --> 00:09:46,428
It's the only place you can get
gummy bears and vodka...
251
00:09:46,452 --> 00:09:48,085
And long underwear.
252
00:09:49,728 --> 00:09:51,439
Everybody walk out! Seattle Fire!
253
00:09:51,464 --> 00:09:53,264
Sir, you need to evacuate right now.
254
00:09:55,253 --> 00:09:59,300
Put that candy down and walk outside.
255
00:10:04,089 --> 00:10:05,422
Hey, everybody out!
256
00:10:10,122 --> 00:10:12,467
Attention, shoppers.
This is the Seattle Fire Department.
257
00:10:12,492 --> 00:10:15,171
If you haven't noticed, there's
currently an ongoing fire
258
00:10:15,196 --> 00:10:17,207
here at Rogers' Five & Dime.
259
00:10:17,232 --> 00:10:18,943
In an orderly fashion,
please make your way
260
00:10:18,968 --> 00:10:21,780
to the front of the store
and out the exit doors.
261
00:10:21,805 --> 00:10:23,183
Everything is pretty cheap,
262
00:10:23,208 --> 00:10:25,786
so please leave your stolen
goods where you found them.
263
00:10:30,481 --> 00:10:32,426
All right, here we go. H2O incoming.
264
00:10:32,451 --> 00:10:34,095
On my count. Ready?
265
00:10:34,120 --> 00:10:35,586
1, 2...
266
00:10:36,629 --> 00:10:38,029
Really?!
267
00:10:39,951 --> 00:10:41,162
All right, listen up,
268
00:10:41,187 --> 00:10:43,754
I need hands raised
if you sustained burns.
269
00:10:44,957 --> 00:10:47,001
Any smoke inhalation?
270
00:10:47,026 --> 00:10:49,048
Uh... how about hurt feelings?
271
00:10:49,949 --> 00:10:51,949
Yeah. Okay, Vasquez on the, uh...
272
00:10:53,492 --> 00:10:54,869
Okay. Ma'am.
273
00:10:54,894 --> 00:10:56,638
I fell when we were
all trying to get out,
274
00:10:56,663 --> 00:10:57,907
and somebody stepped on me.
275
00:10:57,932 --> 00:10:59,343
You mean tripped over you.
276
00:10:59,368 --> 00:11:00,979
- Is there any tenderness?
- Yes, I have tenderness!
277
00:11:01,004 --> 00:11:02,615
My husband stepped on my damn leg!
278
00:11:02,640 --> 00:11:04,318
Okay. Well, can you move your foot?
279
00:11:04,343 --> 00:11:06,021
I caught this kid looting
after the fire broke out.
280
00:11:06,046 --> 00:11:07,390
Went to throw him in the cruiser,
281
00:11:07,415 --> 00:11:09,326
but he's complaining he got burned.
282
00:11:09,351 --> 00:11:10,728
- I'll take him.
- Officer!
283
00:11:10,753 --> 00:11:13,065
I want to report my husband
for criminal stupidity!
284
00:11:13,090 --> 00:11:15,101
Diane, stop it.
285
00:11:15,126 --> 00:11:16,993
Ma'am... Ma'am, please be seated.
286
00:11:19,684 --> 00:11:21,498
All right, son, what's your name?
287
00:11:22,982 --> 00:11:24,915
Okay, can I, uh, take a look?
288
00:11:26,645 --> 00:11:27,689
Okay.
289
00:11:27,714 --> 00:11:29,826
Either you take the hoodie off or, uh...
290
00:11:29,851 --> 00:11:31,395
I'll cut it off.
291
00:11:31,420 --> 00:11:32,464
It's brand new.
292
00:11:32,489 --> 00:11:33,855
It's stolen.
293
00:11:35,928 --> 00:11:37,405
What's your name, son?
294
00:11:37,429 --> 00:11:38,473
Why?
295
00:11:38,497 --> 00:11:40,242
What... is your name?
296
00:11:40,266 --> 00:11:41,610
- It's Tyler.
- Tyler.
297
00:11:41,634 --> 00:11:43,545
All right. Unzip the hoodie.
298
00:11:47,072 --> 00:11:48,416
O... kay.
299
00:11:48,440 --> 00:11:51,186
I'm gonna have to cut your shirt off.
300
00:11:51,210 --> 00:11:53,088
How close were you to the
fireworks when they went off?
301
00:11:53,112 --> 00:11:54,522
I don't know.
302
00:11:54,546 --> 00:11:55,991
What do you mean you don't know?
303
00:11:56,015 --> 00:11:58,282
I don't know, okay?
I got scared, and I just ran.
304
00:12:02,881 --> 00:12:04,959
Warren! If you dent the hood of this car
305
00:12:04,984 --> 00:12:07,633
with your big dumb dome,
we're gonna be fighting, man.
306
00:12:07,658 --> 00:12:09,504
Oh, it's the car you're worried
about, not my dome?
307
00:12:09,529 --> 00:12:11,437
You mess the car up,
my dad will bust my dome.
308
00:12:11,462 --> 00:12:12,873
Gotta go risk versus reward, man.
309
00:12:12,897 --> 00:12:13,874
I see how it is.
310
00:12:13,898 --> 00:12:15,042
I don't think you do, Warren.
311
00:12:15,066 --> 00:12:16,756
My analogy suggests
that what's in my head
312
00:12:16,780 --> 00:12:18,569
is more valuable
than what's in your head,
313
00:12:18,593 --> 00:12:20,647
and therefore, more risky to lose.
314
00:12:20,671 --> 00:12:21,949
Oh, I get it. Thanks.
315
00:12:21,973 --> 00:12:23,984
Jokes are always funniest
when you have to explain them.
316
00:12:24,008 --> 00:12:25,241
You fools ready?
317
00:12:25,265 --> 00:12:26,687
Think you can get closer than last time?
318
00:12:26,711 --> 00:12:27,721
Hell yeah.
319
00:12:27,745 --> 00:12:29,156
Let's go.
320
00:12:29,180 --> 00:12:30,724
Whoo!
321
00:12:30,748 --> 00:12:32,618
When we're done in here,
322
00:12:32,642 --> 00:12:34,720
bring in some salvage covers
and the water vac.
323
00:12:34,750 --> 00:12:36,319
No, we need to dig through this debris
324
00:12:36,343 --> 00:12:38,589
and make sure there isn't
any unexploded fireworks first.
325
00:12:38,613 --> 00:12:41,160
Yeah, if we want to be here
an extra 45 minutes.
326
00:12:42,231 --> 00:12:44,142
Uh, guys?
327
00:12:44,166 --> 00:12:46,867
I'm the commanding lieutenant.
You listen to me.
328
00:12:49,505 --> 00:12:51,271
Yeah, you're not power hungry at all.
329
00:12:54,043 --> 00:12:57,055
Hello? Seattle Fire! Anyone in here?
330
00:12:57,079 --> 00:12:58,957
Hello?
331
00:12:58,981 --> 00:13:00,158
Seattle Fire!
332
00:13:00,182 --> 00:13:01,982
Sir, we need to evacuate the building.
333
00:13:02,824 --> 00:13:05,126
Sir. Sir, are you hurt?
334
00:13:05,150 --> 00:13:06,231
Please don't shoot!
335
00:13:06,255 --> 00:13:07,654
Please.
336
00:13:10,135 --> 00:13:12,153
I promise I'm not gonna
shoot you, okay? Look at me.
337
00:13:12,178 --> 00:13:13,155
I'm a firefighter.
338
00:13:13,209 --> 00:13:14,687
Are they still shooting out there?
339
00:13:14,711 --> 00:13:17,101
Nobody's shooting, okay? It was
fireworks, and it set off a fire, okay?
340
00:13:17,125 --> 00:13:18,667
I need to get you out of here right...
341
00:13:18,691 --> 00:13:20,871
Okay. All right.
We can stay here for a second.
342
00:13:24,545 --> 00:13:27,023
I see shootings on the news every day.
343
00:13:27,047 --> 00:13:28,591
And at school, the lockdown drills.
344
00:13:28,615 --> 00:13:30,727
"Lock the doors, lights out, stay quiet."
345
00:13:31,387 --> 00:13:33,098
I always knew I'd be
in one of these eventually.
346
00:13:33,122 --> 00:13:34,132
I knew it. I knew it.
347
00:13:34,156 --> 00:13:35,367
My brother always told me,
348
00:13:35,391 --> 00:13:37,669
"Jesse, it's statistically
unlikely," but I know!
349
00:13:37,693 --> 00:13:39,471
I know.
350
00:13:39,495 --> 00:13:42,174
I don't even go to the movies anymore.
351
00:13:42,198 --> 00:13:43,508
Every time I go to the grocery store,
352
00:13:43,532 --> 00:13:44,743
I check for all the exits.
353
00:13:44,767 --> 00:13:46,578
I didn't even want to come here
to try on this suit,
354
00:13:46,602 --> 00:13:49,067
but my sister is getting
married, so I had to get a suit,
355
00:13:49,091 --> 00:13:50,566
and now I guess if I die in here,
356
00:13:50,590 --> 00:13:52,172
at least they'll bury me in this suit.
357
00:13:52,196 --> 00:13:53,785
Hey, hey, hey. Jesse. Jesse.
358
00:13:53,809 --> 00:13:55,754
You're not gonna die.
359
00:13:55,778 --> 00:13:56,989
You're not gonna die.
360
00:13:57,779 --> 00:13:59,550
I mean, eventually,
we all are going to die,
361
00:13:59,581 --> 00:14:00,723
but you are not dying now.
362
00:14:00,747 --> 00:14:03,195
Not in this store, not in that suit.
363
00:14:03,634 --> 00:14:06,279
I-I-I can't move my legs.
364
00:14:06,303 --> 00:14:08,148
I'm gonna teach you a little trick
365
00:14:08,172 --> 00:14:09,416
that I learned in training, okay?
366
00:14:09,440 --> 00:14:10,950
It's called box breathing. It helps me.
367
00:14:10,974 --> 00:14:14,110
Whenever I'm anxious or stressed
out, it helps me to calm down.
368
00:14:14,134 --> 00:14:15,288
We'll do it together, okay?
369
00:14:15,312 --> 00:14:16,523
Ready?
370
00:14:16,547 --> 00:14:19,793
Breathe in 2, 3, 4.
371
00:14:19,817 --> 00:14:23,078
Hold 2, 3, 4.
372
00:14:23,102 --> 00:14:26,366
Breathe out 2, 3, 4.
373
00:14:26,390 --> 00:14:29,691
Hold 2, 3, 4.
374
00:14:31,062 --> 00:14:32,672
Feel better?
375
00:14:32,696 --> 00:14:34,228
I peed.
376
00:14:34,252 --> 00:14:36,776
I-I think I peed in the suit.
377
00:14:37,443 --> 00:14:39,295
I think they'll understand.
378
00:14:42,021 --> 00:14:43,763
Vasquez! She was close to the fire.
379
00:14:43,787 --> 00:14:46,175
Let's put her on high-flow
oxygen and a nebulizer treatment.
380
00:14:46,200 --> 00:14:49,246
All right. Yeah, bronchospasms.
Know how to treat them. Thanks.
381
00:14:49,270 --> 00:14:51,704
Well, you wouldn't know it
by your head-to-toes.
382
00:14:54,275 --> 00:14:56,854
Minor flash burns in the face.
Needs airway check.
383
00:14:56,878 --> 00:14:58,455
Got it.
384
00:14:58,479 --> 00:15:02,527
Hey, uh... Bishop's kind of got
a stick up her fine ass, huh?
385
00:15:03,718 --> 00:15:05,395
Bishop's a Lieutenant.
386
00:15:05,419 --> 00:15:06,585
Watch your mouth.
387
00:15:07,989 --> 00:15:09,752
Hello? Ryan?
388
00:15:09,777 --> 00:15:10,855
Dad.
389
00:15:10,880 --> 00:15:12,791
This is Ruby. She is bleeding profusely.
390
00:15:12,815 --> 00:15:15,127
She needs a transfusion
and a surgical consult.
391
00:15:15,151 --> 00:15:16,728
Could've probably put that together.
392
00:15:16,752 --> 00:15:18,463
Two, three.
393
00:15:18,487 --> 00:15:19,931
Did you do this on purpose, Ruby?
394
00:15:19,955 --> 00:15:21,466
No! God, no.
395
00:15:21,490 --> 00:15:23,675
Because if you did, we can
get you the help you need.
396
00:15:23,699 --> 00:15:25,778
No, no, I was doing the dishes,
and a glass broke,
397
00:15:25,802 --> 00:15:27,323
and I tried to catch it, I swear.
398
00:15:27,347 --> 00:15:28,607
- I would never...
- Dad, she just needs a ride,
399
00:15:28,631 --> 00:15:31,020
and she needs you
to keep it off the books.
400
00:15:31,045 --> 00:15:32,989
You used a T-shirt?
401
00:15:33,220 --> 00:15:34,953
It's all I had.
402
00:15:36,112 --> 00:15:37,156
Why aren't you at work?
403
00:15:37,181 --> 00:15:38,858
Because the captain gave me the week off.
404
00:15:38,882 --> 00:15:40,827
Pew pew! Pew pew pew!
405
00:15:40,851 --> 00:15:41,861
I found you...
406
00:15:41,885 --> 00:15:42,829
Pruitt.
407
00:15:42,853 --> 00:15:44,331
Pew pew pew! You're a bad guy!
408
00:15:44,355 --> 00:15:45,665
Hey, don't shoot me! I'm the good guy!
409
00:15:45,689 --> 00:15:46,633
Pew pew pew!
410
00:15:46,657 --> 00:15:48,702
No, you're bad! Pew pew pew!
411
00:15:48,726 --> 00:15:51,171
Ryan, good to see you.
Staying out of trouble?
412
00:15:51,195 --> 00:15:53,340
Well, except the imaginary kind,
yes, sir.
413
00:15:53,364 --> 00:15:55,041
Pew pew pew!
414
00:15:55,065 --> 00:15:57,068
The kids...?
415
00:15:57,092 --> 00:15:58,215
Is their dad local?
416
00:15:58,239 --> 00:15:59,813
Yes, but he's not allowed
within 100 yards of us.
417
00:15:59,837 --> 00:16:01,654
I-It's okay. I'll stay.
418
00:16:01,678 --> 00:16:02,576
Me too.
419
00:16:04,698 --> 00:16:06,042
Hey, Milo.
420
00:16:06,538 --> 00:16:09,351
Sweetie, Mommy has to go
to the doctor now, okay?
421
00:16:09,376 --> 00:16:10,653
Okay.
422
00:16:10,678 --> 00:16:12,849
The neighbors are gonna stay with you.
423
00:16:12,873 --> 00:16:14,818
There's baby food in the...
424
00:16:14,842 --> 00:16:15,819
the thing.
425
00:16:15,843 --> 00:16:17,363
And Milo...
426
00:16:17,387 --> 00:16:18,753
We'll feed them. You go.
427
00:16:19,629 --> 00:16:21,561
- Beer later this week?
- Yes, sir.
428
00:16:21,586 --> 00:16:23,186
Thank you.
429
00:16:26,118 --> 00:16:28,029
Pew pew pew!
430
00:16:28,054 --> 00:16:29,487
Pew!
431
00:16:30,615 --> 00:16:31,925
So, um...
432
00:16:31,949 --> 00:16:33,893
what's up with you and your dad?
433
00:16:33,917 --> 00:16:36,296
I can't hear you. There's too much blood.
434
00:16:39,790 --> 00:16:40,800
All right.
435
00:16:49,690 --> 00:16:51,334
We good with flow path?
436
00:16:51,358 --> 00:16:53,169
Yeah. I'm getting good smoke movement.
437
00:16:53,193 --> 00:16:54,270
It's clearing out.
438
00:16:54,294 --> 00:16:55,738
All right. Let's go.
439
00:17:05,305 --> 00:17:08,184
Tyler, I'm gonna need you to
tell me what happened in there.
440
00:17:08,208 --> 00:17:10,551
If I tell you, you're just
gonna go tell the police.
441
00:17:10,576 --> 00:17:13,182
Police aren't here right now,
all right? It's just you and me.
442
00:17:14,097 --> 00:17:15,575
I was like you once.
443
00:17:15,599 --> 00:17:16,843
No, I was.
444
00:17:16,867 --> 00:17:18,211
I did some crazy stuff, too.
445
00:17:18,235 --> 00:17:19,712
Yeah, okay.
446
00:17:20,804 --> 00:17:22,650
Me and my buddies, we, uh...
447
00:17:24,293 --> 00:17:25,604
Tyler, who bought the fireworks?
448
00:17:25,628 --> 00:17:27,305
My brother got it on some trip.
449
00:17:27,329 --> 00:17:29,465
Is... Is your brother here now?
450
00:17:29,490 --> 00:17:30,467
No.
451
00:17:30,492 --> 00:17:32,325
He doesn't know we took them.
452
00:17:33,740 --> 00:17:34,717
Who's we?
453
00:17:34,742 --> 00:17:36,142
Me and my friend Chris.
454
00:17:37,118 --> 00:17:39,029
Look, it was just some stupid dare, okay?
455
00:17:39,053 --> 00:17:40,997
So Chris is the one who dared you
456
00:17:41,021 --> 00:17:42,199
to set the fireworks off?
457
00:17:42,223 --> 00:17:43,734
No.
458
00:17:43,758 --> 00:17:44,935
No, I dared him.
459
00:17:44,959 --> 00:17:46,374
Where's Chris now?
460
00:17:46,398 --> 00:17:47,938
I don't know.
I didn't see him come out yet.
461
00:17:50,528 --> 00:17:51,772
Hey, Gibson, Bishop.
462
00:17:51,796 --> 00:17:54,541
Did you evacuate a kid
with burns, about 14?
463
00:17:54,565 --> 00:17:55,776
- Negative.
- Negative.
464
00:17:55,800 --> 00:17:58,645
Hey, Vasquez. You seen
a 14-year-old named Chris?
465
00:17:58,669 --> 00:18:00,074
Nope. Just the one you got.
466
00:18:02,165 --> 00:18:03,943
Where did your friend go
after the fireworks went off?
467
00:18:03,967 --> 00:18:05,344
I don't know. I couldn't see anything.
468
00:18:05,368 --> 00:18:07,443
- Okay, did he run away?
- I don't know, okay?
469
00:18:07,467 --> 00:18:08,603
Tyler, I need you to give me more
470
00:18:08,627 --> 00:18:10,420
than what you're giving me now,
'cause he could be badly hurt.
471
00:18:10,444 --> 00:18:11,751
Tyler, did he run away?
472
00:18:11,775 --> 00:18:13,286
Where is he?
473
00:18:13,310 --> 00:18:15,188
He might be hiding.
474
00:18:15,803 --> 00:18:17,447
Yeah.
475
00:18:22,443 --> 00:18:23,675
Vasquez, where's my...
476
00:18:24,645 --> 00:18:26,022
You know what? Just cover me.
477
00:18:26,046 --> 00:18:27,490
Ladder 19, this is Warren.
478
00:18:27,514 --> 00:18:29,885
Warren, you're not properly protected!
479
00:18:29,909 --> 00:18:31,127
Don't go in!
480
00:18:36,223 --> 00:18:38,001
Warren!
481
00:18:38,025 --> 00:18:39,703
Warren, get your butt in the seat!
482
00:18:39,727 --> 00:18:41,638
Oh, my God! Whoo!
483
00:18:41,662 --> 00:18:43,039
Hold on to your nuts!
484
00:18:43,063 --> 00:18:44,908
- Whoa!
- Holy...
485
00:18:47,267 --> 00:18:48,645
Yeah!
486
00:18:50,337 --> 00:18:51,781
Yeah!
487
00:18:56,043 --> 00:18:57,120
Damn, that was close.
488
00:18:57,144 --> 00:18:58,859
I beat my record.
489
00:18:58,900 --> 00:19:00,011
Can I drive this time?
490
00:19:00,035 --> 00:19:01,412
- Man, get the...
- Come on, man!
491
00:19:01,436 --> 00:19:02,780
You never let me drive.
492
00:19:02,804 --> 00:19:04,582
Plus, don't you want to try
that standing thing?
493
00:19:04,606 --> 00:19:06,539
It's awesome. It's pretty awesome.
494
00:19:07,542 --> 00:19:08,720
I dare you.
495
00:19:08,744 --> 00:19:10,188
Come on, Warren.
You know that's not fair.
496
00:19:10,212 --> 00:19:11,978
I know. That's why I said it.
497
00:19:16,385 --> 00:19:18,429
Whoo!
498
00:19:20,589 --> 00:19:23,268
Come on, Jesse. Just a little further.
499
00:19:23,292 --> 00:19:24,391
Montgomery.
500
00:19:26,290 --> 00:19:27,668
You seen a 14-year-old kid?
501
00:19:27,692 --> 00:19:30,104
No. Gibson and Bishop gave the all-clear.
502
00:19:31,195 --> 00:19:32,773
I think we're missing one.
503
00:19:34,799 --> 00:19:36,110
Don't shoot, don't shoot, don't shoot!
504
00:19:36,134 --> 00:19:37,611
Jesse! Hey, hey, hey!
505
00:19:37,635 --> 00:19:38,946
Jesse, it's just more fireworks, okay?
506
00:19:38,970 --> 00:19:40,047
It's just more fireworks.
507
00:19:40,071 --> 00:19:41,348
Look at me.
508
00:19:41,372 --> 00:19:42,628
We gotta go, all right? We need to leave.
509
00:19:42,652 --> 00:19:44,740
Engine 19, we have more fireworks.
510
00:19:46,711 --> 00:19:48,422
I think the kid who lit them
is still near the source.
511
00:19:48,446 --> 00:19:49,790
I'm going in to look for him.
512
00:19:49,814 --> 00:19:51,859
Copy. We heard it.
Coming back in with the hose.
513
00:19:51,883 --> 00:19:53,527
Warren, you're not wearing an SCBA.
514
00:19:53,551 --> 00:19:54,828
Stand down and wait for us.
515
00:20:01,210 --> 00:20:02,220
Warren?
516
00:20:02,244 --> 00:20:04,189
I'm fine. I'm trying to find this kid.
517
00:20:04,213 --> 00:20:06,157
Just... watch my exposure.
518
00:20:06,181 --> 00:20:08,660
Who knew potato chips
were so flammable, huh?
519
00:20:08,684 --> 00:20:10,762
Starch and oil in a polypropylene bag.
520
00:20:10,786 --> 00:20:13,203
Add fire, and it's basically
a Molotov cocktail.
521
00:20:13,228 --> 00:20:14,672
Hughes, Miller, kill the fans!
522
00:20:14,696 --> 00:20:16,007
Where's the water?!
523
00:20:16,031 --> 00:20:17,608
- I'm working on it.
- Work faster!
524
00:20:17,632 --> 00:20:19,577
Do you want to fight me or the fire?
525
00:20:27,685 --> 00:20:29,163
Jesse, listen to me.
526
00:20:29,187 --> 00:20:30,531
I'm gonna pull you out of here, okay?
527
00:20:30,555 --> 00:20:32,366
I'm gonna pick you up,
then I'm gonna pull you out.
528
00:20:32,390 --> 00:20:34,101
Take your glasses.
529
00:20:34,125 --> 00:20:35,436
I want you to put this on.
530
00:20:35,460 --> 00:20:37,037
I don't want to die, plea...
I don't want to die.
531
00:20:37,061 --> 00:20:38,806
Jesse, listen to me.
532
00:20:38,830 --> 00:20:41,108
That news that you watch every day
533
00:20:41,132 --> 00:20:42,977
is designed to terrify you.
534
00:20:43,001 --> 00:20:45,813
Because if it terrifies you,
you drink more, you smoke more,
535
00:20:45,837 --> 00:20:47,248
you take more prescription drugs,
536
00:20:47,272 --> 00:20:48,549
and that financially benefits
537
00:20:48,573 --> 00:20:50,684
the same people who program the news.
538
00:20:50,708 --> 00:20:52,253
And yes, there are bad people out there
539
00:20:52,277 --> 00:20:53,854
with a crazy number of guns,
540
00:20:53,878 --> 00:20:55,456
but there are good people, too.
541
00:20:55,480 --> 00:20:58,058
Kind people, people who fight for justice
542
00:20:58,082 --> 00:21:00,761
and take care of their neighbors
and build houses and plant trees
543
00:21:00,785 --> 00:21:03,964
and ignore the fearmongering
or rise above it.
544
00:21:03,988 --> 00:21:06,767
So don't waste your energy
worrying you're gonna get shot.
545
00:21:06,791 --> 00:21:10,381
Use it to fight for the world
you want to be a part of.
546
00:21:10,405 --> 00:21:13,226
Use all that energy to make
your fully functional legs
547
00:21:13,251 --> 00:21:15,463
lift you up out of this pee-stained suit
548
00:21:15,487 --> 00:21:18,232
and march you towards
the world you want to live in!
549
00:21:24,896 --> 00:21:27,897
You... You should run for office
or something.
550
00:21:29,189 --> 00:21:30,800
Nah.
551
00:21:30,824 --> 00:21:32,068
I like my job.
552
00:21:32,092 --> 00:21:33,103
Come on.
553
00:21:42,538 --> 00:21:45,804
_
554
00:21:47,905 --> 00:21:51,017
Some dumb kids set off fireworks
at the Rogers' Five & Dime.
555
00:21:51,041 --> 00:21:52,619
Probably a freakin' YouTube challenge.
556
00:21:52,643 --> 00:21:53,820
Do they need us?
557
00:21:53,844 --> 00:21:56,089
Nah, apparently, Aid 19 has it covered.
558
00:21:56,453 --> 00:21:58,153
Only minor injuries.
559
00:21:58,983 --> 00:22:00,660
We should see if they need backup,
560
00:22:00,684 --> 00:22:01,962
just in case.
561
00:22:04,152 --> 00:22:05,396
Pew pew pew!
562
00:22:05,420 --> 00:22:07,164
Pew pew... Ohh!
563
00:22:07,188 --> 00:22:08,899
You got me, Detective Milo.
564
00:22:08,923 --> 00:22:10,134
Bang!
565
00:22:11,493 --> 00:22:13,816
Wait, can I see your badge?
566
00:22:17,632 --> 00:22:18,709
Wow!
567
00:22:20,574 --> 00:22:22,552
I kinda like being the bad guy again.
568
00:22:22,576 --> 00:22:24,321
Don't get any ideas.
569
00:22:24,345 --> 00:22:26,156
Your dad said Ruby's at the hospital.
570
00:22:26,180 --> 00:22:27,224
She's going to be fine.
571
00:22:27,248 --> 00:22:28,191
Oh.
572
00:22:28,215 --> 00:22:30,694
I wish I could say the same for her rug.
573
00:22:31,886 --> 00:22:33,563
You remember when we used to
steal his badge
574
00:22:33,587 --> 00:22:35,665
- and play cops and robbers?
- I do.
575
00:22:35,689 --> 00:22:37,868
He was our hero.
576
00:22:38,444 --> 00:22:39,521
Still is mine.
577
00:22:39,545 --> 00:22:41,523
I know what you're doing,
and it's not cute.
578
00:22:41,547 --> 00:22:44,125
- Oh, it's not?
- I said I don't want to talk about it.
579
00:22:44,149 --> 00:22:46,431
Andy, whatever happened
with you and your dad...
580
00:22:46,455 --> 00:22:48,597
He called me a slut.
581
00:22:48,621 --> 00:22:49,598
Whoa. What?
582
00:22:49,622 --> 00:22:52,573
I mean, not in so many words,
but... yeah.
583
00:22:53,030 --> 00:22:54,424
Were you being a slut?
584
00:22:55,374 --> 00:22:58,453
Hey! Sluts have all the fun.
I am pro-slut.
585
00:23:00,179 --> 00:23:02,157
- Is it Jack?
- No.
586
00:23:02,181 --> 00:23:03,258
Oh.
587
00:23:03,282 --> 00:23:04,281
Sullivan.
588
00:23:07,303 --> 00:23:08,781
How did you know that?
589
00:23:08,805 --> 00:23:10,249
I know you. I see things.
590
00:23:10,273 --> 00:23:11,850
Your Captain, though?
591
00:23:11,874 --> 00:23:14,753
Yeah. Yeah, that would...
That would piss your dad off.
592
00:23:14,777 --> 00:23:17,122
My dad accused me
of crapping where I eat.
593
00:23:17,146 --> 00:23:18,701
Which is an expression
594
00:23:18,725 --> 00:23:21,256
I'd be happy
to never hear again in my life.
595
00:23:22,818 --> 00:23:25,764
This thing with Sullivan...
596
00:23:25,788 --> 00:23:27,848
it's something I've never felt before.
597
00:23:29,265 --> 00:23:33,069
It's like a... feeling
I can't shake or get over
598
00:23:33,094 --> 00:23:34,338
unless I hate him.
599
00:23:34,363 --> 00:23:36,441
But you can't hate your Captain
and function,
600
00:23:36,465 --> 00:23:38,109
and that is what makes my dad right,
601
00:23:38,133 --> 00:23:40,067
which is what is so enraging.
602
00:23:41,003 --> 00:23:42,180
So you love him?
603
00:23:45,774 --> 00:23:47,291
You crapped where you eat.
604
00:23:47,315 --> 00:23:49,521
I crapped where I eat.
605
00:23:49,545 --> 00:23:50,957
I fell in love with my Captain
606
00:23:50,981 --> 00:23:52,622
and ruined the best thing in my life.
607
00:23:52,646 --> 00:23:54,833
Oh. So something
new and different for you.
608
00:23:55,893 --> 00:23:57,604
Wow!
609
00:23:57,628 --> 00:24:02,075
He goes to San Diego,
he comes back with jokes.
610
00:24:04,568 --> 00:24:06,312
Roof division, give me an update.
611
00:24:10,491 --> 00:24:12,435
I didn't request another Aid Car.
612
00:24:12,459 --> 00:24:14,504
I was driving by,
saw you might need help.
613
00:24:14,528 --> 00:24:16,072
Well, we're good here, but thanks.
614
00:24:16,096 --> 00:24:18,175
Why isn't my daughter working
with her unit, Sullivan?
615
00:24:18,199 --> 00:24:19,810
She took sick leave this week.
616
00:24:19,834 --> 00:24:21,166
She's not sick.
617
00:24:23,204 --> 00:24:25,215
You know, your daughter has
a right to use her personal days
618
00:24:25,239 --> 00:24:26,416
as she sees fit.
619
00:24:26,440 --> 00:24:27,940
She says it was your idea.
620
00:24:29,510 --> 00:24:30,553
Sir...
621
00:24:30,577 --> 00:24:32,489
Heard they named Dixon to Fire Chief.
622
00:24:32,513 --> 00:24:34,891
He's not who I would have
picked, but no one asked me.
623
00:24:34,915 --> 00:24:37,761
Anyway... I think he'll take my call.
624
00:24:37,785 --> 00:24:39,129
We go back.
625
00:24:39,153 --> 00:24:41,531
You're in line for Battalion Chief.
626
00:24:41,555 --> 00:24:43,800
I think your behavior with my daughter
627
00:24:43,824 --> 00:24:46,297
could get in the way of that
if it comes to light.
628
00:24:46,321 --> 00:24:48,905
Nothing happened
between me and your daughter.
629
00:24:48,929 --> 00:24:50,929
You and I have different
definitions of "nothing."
630
00:24:52,853 --> 00:24:54,520
Whatever it is between you...
631
00:24:55,661 --> 00:24:57,038
...it ends now.
632
00:24:57,062 --> 00:24:58,607
Sir, Warren's still in there.
633
00:24:58,631 --> 00:25:01,710
Warren, I need you
to get out of there now.
634
00:25:02,042 --> 00:25:03,519
Better learn to get a handle on that one
635
00:25:03,543 --> 00:25:04,854
before he gets himself killed.
636
00:25:04,878 --> 00:25:07,323
That wouldn't be great for
your chances with Dixon, either.
637
00:25:09,015 --> 00:25:10,081
Warren?
638
00:25:11,685 --> 00:25:13,029
Warren, come in.
639
00:25:15,956 --> 00:25:17,833
Whoooo!
640
00:25:17,857 --> 00:25:19,902
If I get grounded, it's totally worth it!
641
00:25:19,926 --> 00:25:22,788
Hey, man, sit down, sit down!
Sit down, man!
642
00:25:22,813 --> 00:25:25,224
Here... we... go!
643
00:25:42,766 --> 00:25:44,611
Go. Warren!
644
00:25:44,635 --> 00:25:47,413
I hear you, Captain. I'm just
trying to find this kid.
645
00:25:47,437 --> 00:25:49,082
He set off the fireworks.
646
00:25:49,106 --> 00:25:51,150
I think he's still close to them.
647
00:25:51,174 --> 00:25:52,986
I don't care. That's not your assignment.
648
00:25:53,010 --> 00:25:54,187
Gibson will find him.
649
00:25:54,211 --> 00:25:55,722
No, I got this.
650
00:25:55,746 --> 00:25:57,857
I-I know how this kid... thinks.
651
00:26:04,354 --> 00:26:05,987
I was this kid.
652
00:26:47,400 --> 00:26:49,279
Phew! Hell of a way to end a shift.
653
00:26:49,304 --> 00:26:50,463
- Anybody want a beer?
- Me.
654
00:26:50,487 --> 00:26:51,949
- Yep.
- Yeah!
655
00:26:51,973 --> 00:26:53,250
I'm gonna go work out.
656
00:26:53,274 --> 00:26:54,618
No, you're not.
657
00:26:54,642 --> 00:26:56,553
You're gonna go study
for your Captain's test.
658
00:26:56,577 --> 00:26:57,688
Don't do that.
659
00:26:57,712 --> 00:26:59,790
Do what, call you a liar?
660
00:26:59,814 --> 00:27:00,824
Presume to know me.
661
00:27:00,848 --> 00:27:02,559
Ambition's not a bad thing, Maya.
662
00:27:02,583 --> 00:27:04,161
Just when it's the only thing.
663
00:27:04,185 --> 00:27:06,325
Okay, for the record, this right here?
664
00:27:06,349 --> 00:27:08,011
This is why we don't date each other.
665
00:27:08,035 --> 00:27:09,728
Wow. Pot, kettle.
666
00:27:09,753 --> 00:27:11,364
Ripley didn't work at the station.
667
00:27:11,389 --> 00:27:12,476
Yeah, still...
668
00:27:12,501 --> 00:27:14,536
Vic's right, you guys.
You need to kiss and make up.
669
00:27:14,561 --> 00:27:16,906
Or, you know... not kiss,
but just decide to get along.
670
00:27:16,931 --> 00:27:18,308
I am getting along.
671
00:27:18,333 --> 00:27:20,678
You guys? You're cutting into
my drinking time.
672
00:27:26,678 --> 00:27:28,923
And the incident today
is a perfect example
673
00:27:28,947 --> 00:27:31,960
of how Seattle Fire is going to
be there for you going forward.
674
00:27:31,984 --> 00:27:33,528
We were able to contain the fire
675
00:27:33,552 --> 00:27:35,797
and treat the patients
with only one company.
676
00:27:35,821 --> 00:27:38,003
Screw this guy. He's using us
to launch his agenda.
677
00:27:38,027 --> 00:27:40,092
He doesn't miss a photo op, does he?
678
00:27:40,117 --> 00:27:41,661
That, I can promise you.
679
00:27:41,685 --> 00:27:44,331
I thought I was done
being mad at Ripley for dying,
680
00:27:44,355 --> 00:27:46,366
but here I am, pissed at a dead guy.
681
00:27:46,390 --> 00:27:48,301
At least we don't
have to work with him every day.
682
00:27:48,325 --> 00:27:50,472
I might have to level that Rigo guy
683
00:27:50,496 --> 00:27:51,634
before Andy gets back.
684
00:27:51,658 --> 00:27:52,852
If she ever does.
685
00:27:54,465 --> 00:27:57,244
That guy looks like a sex offender.
686
00:27:57,268 --> 00:27:59,346
Thank you!
687
00:28:03,240 --> 00:28:04,772
What are you drinking?
688
00:28:06,334 --> 00:28:07,411
What are you buying?
689
00:28:07,436 --> 00:28:09,748
It's just not the same.
690
00:28:12,208 --> 00:28:13,752
What are you still doing here?
691
00:28:13,776 --> 00:28:16,989
I didn't get a chance
to get my workout in today.
692
00:28:17,679 --> 00:28:19,672
It's great to meet Chief Dixon.
693
00:28:19,698 --> 00:28:22,110
Seems like a real breath of fresh air.
694
00:28:22,134 --> 00:28:23,445
Yeah.
695
00:28:23,469 --> 00:28:25,447
And I thought you handled
the incident really well.
696
00:28:25,471 --> 00:28:26,970
What do you want, Bishop?
697
00:28:29,241 --> 00:28:31,686
I know you're in the running
for Battalion Chief.
698
00:28:31,710 --> 00:28:33,922
And I know you stand
a good chance of getting it.
699
00:28:33,946 --> 00:28:35,523
I want to make Captain when you do.
700
00:28:35,547 --> 00:28:36,591
There's no guarantee I'll get...
701
00:28:36,615 --> 00:28:39,461
We both know you're the best man
for the job.
702
00:28:39,485 --> 00:28:42,641
And we both know
I'm the best woman for this job.
703
00:28:42,666 --> 00:28:45,178
Gibson and Herrera... they both
let their personal lives
704
00:28:45,202 --> 00:28:47,280
get in the way of their careers.
705
00:28:47,304 --> 00:28:48,615
I do not.
706
00:28:48,639 --> 00:28:51,051
I have no conflicts. No baggage.
707
00:28:51,075 --> 00:28:52,494
I have spent a lifetime
708
00:28:52,518 --> 00:28:55,622
dedicating every waking hour to my goals.
709
00:28:57,248 --> 00:28:58,814
And I always achieve them.
710
00:29:01,897 --> 00:29:03,797
I am the next Captain of Station 19.
711
00:29:03,821 --> 00:29:06,233
I just made you Lieutenant.
712
00:29:06,803 --> 00:29:07,846
What's the rush?
713
00:29:08,972 --> 00:29:12,152
If gold's within my reach,
why wouldn't I grab it?
714
00:29:12,176 --> 00:29:14,467
Well, you just missed
those unexploded fireworks
715
00:29:14,491 --> 00:29:15,900
and let a member of our team
716
00:29:15,924 --> 00:29:17,690
run into a fire without a helmet today.
717
00:29:19,650 --> 00:29:21,494
I did miss those fireworks.
718
00:29:23,320 --> 00:29:25,899
But with all due respect, sir,
719
00:29:26,415 --> 00:29:28,635
you let Warren run in without a helmet.
720
00:29:29,167 --> 00:29:33,024
So I guess even the best players
sometimes drop the ball.
721
00:29:37,291 --> 00:29:38,402
Ooh.
722
00:29:47,546 --> 00:29:50,558
Danny. I'm sorry. I got
some blood in your dad's car.
723
00:29:52,517 --> 00:29:53,628
Danny?!
724
00:29:53,652 --> 00:29:54,896
Danny!
725
00:29:54,920 --> 00:29:56,164
Where is he?!
726
00:29:56,188 --> 00:29:57,744
Danny!
727
00:29:57,768 --> 00:29:59,281
Danny!
728
00:30:31,780 --> 00:30:33,825
Hey, Danny.
729
00:31:01,913 --> 00:31:04,096
How long will you sit here, Benjamin?
730
00:31:06,718 --> 00:31:08,763
Will you sit here for days?
731
00:31:09,167 --> 00:31:10,566
Weeks?
732
00:31:13,992 --> 00:31:16,570
How long do you think I'm gonna sit here?
733
00:31:20,565 --> 00:31:23,711
For the rest of my life, probably.
734
00:31:24,700 --> 00:31:26,781
He had everything.
735
00:31:27,469 --> 00:31:29,413
We gave him everything.
736
00:31:29,437 --> 00:31:31,382
I'm sorry, Mrs. Monroe.
737
00:31:31,406 --> 00:31:33,117
I didn't...
738
00:31:33,141 --> 00:31:34,218
We didn't mean to...
739
00:31:34,242 --> 00:31:36,620
You didn't mean it.
I know you didn't think.
740
00:31:36,644 --> 00:31:39,023
I just hope you think now.
741
00:31:39,300 --> 00:31:40,766
I just hope...
742
00:31:42,295 --> 00:31:44,162
Look at me, Benjamin.
743
00:31:45,278 --> 00:31:47,823
Look at me while I'm talking.
744
00:31:50,950 --> 00:31:54,129
I hope and pray...
745
00:31:54,153 --> 00:31:58,934
I hope you never,
ever do this to your mother.
746
00:32:03,530 --> 00:32:05,007
It's been a while.
747
00:32:05,799 --> 00:32:07,443
It's, uh...
748
00:32:07,467 --> 00:32:08,978
It's been too long.
749
00:32:09,002 --> 00:32:11,603
I mean, l-last time I saw you,
I was still, uh...
750
00:32:13,840 --> 00:32:17,553
I-I think I was doing anesthesiology.
751
00:32:18,295 --> 00:32:20,011
Anesthesiology.
752
00:32:21,611 --> 00:32:22,988
Just... dull.
753
00:32:24,947 --> 00:32:26,028
Boring.
754
00:32:27,517 --> 00:32:29,595
I put away all that, uh,
adrenaline-chasing
755
00:32:29,619 --> 00:32:31,619
that put you here, and I...
756
00:32:33,189 --> 00:32:35,022
...I learned to like crosswords.
757
00:32:37,827 --> 00:32:41,674
Spent my days watching people sleep
758
00:32:41,698 --> 00:32:43,208
and waking them up.
759
00:32:46,769 --> 00:32:48,736
I-I think I did that because, uh...
760
00:32:50,506 --> 00:32:53,085
...'cause I couldn't wake you up.
761
00:32:53,109 --> 00:32:54,353
Danny!
762
00:32:54,377 --> 00:32:56,822
Danny, wake up! Come on!
763
00:32:56,846 --> 00:32:58,229
Come on!
764
00:33:06,422 --> 00:33:08,534
Anesthesiology...
765
00:33:08,558 --> 00:33:10,602
surgery.
766
00:33:10,626 --> 00:33:14,810
Everything I do in my life,
it all comes back to you.
767
00:33:18,247 --> 00:33:19,913
I'm trying to save you.
768
00:33:22,108 --> 00:33:24,550
T-To put your skull back together.
769
00:33:25,462 --> 00:33:28,574
I mean, I'm a...
I'm a firefighter now, you know?
770
00:33:28,598 --> 00:33:31,077
First on the scene. I...
771
00:33:31,101 --> 00:33:33,412
And I-I still hear
your mom's voice in my head
772
00:33:33,436 --> 00:33:36,048
whenever I run toward danger.
773
00:33:41,177 --> 00:33:42,788
Oh. Oh, yeah. Um...
774
00:33:42,812 --> 00:33:44,423
I, uh...
775
00:33:44,447 --> 00:33:45,925
I brought you these.
776
00:33:45,949 --> 00:33:47,342
Uh...
777
00:33:52,418 --> 00:33:54,362
Couldn't let you go
without the new Jordans.
778
00:34:06,332 --> 00:34:08,643
You know, um...
779
00:34:08,667 --> 00:34:10,245
I always thought that if I...
780
00:34:12,972 --> 00:34:15,750
...if I ever had a kid of my own, I'd...
781
00:34:17,610 --> 00:34:19,321
...I'd name him Danny.
782
00:34:21,247 --> 00:34:22,613
Or her.
783
00:34:24,588 --> 00:34:26,995
E-Either way.
784
00:34:49,876 --> 00:34:51,854
So, I opened my vein.
785
00:34:51,878 --> 00:34:53,555
Now you open yours.
786
00:34:54,014 --> 00:34:55,892
Dark turn of phrase,
all things considered.
787
00:34:55,916 --> 00:34:58,028
What happened in San Diego?
788
00:34:58,805 --> 00:35:00,671
Jenna cheated on me.
789
00:35:02,323 --> 00:35:03,388
Ouch.
790
00:35:04,391 --> 00:35:05,600
How'd you find out?
791
00:35:05,624 --> 00:35:06,667
Oh, she told me.
792
00:35:06,691 --> 00:35:08,138
- She told you?
- Yeah.
793
00:35:08,162 --> 00:35:09,372
She wanted to hurt me.
794
00:35:09,396 --> 00:35:11,141
Why would she do that?
795
00:35:11,801 --> 00:35:13,577
Well, the day before,
796
00:35:13,601 --> 00:35:16,546
she asked me if I was
still in love with my ex.
797
00:35:16,570 --> 00:35:17,781
Oh.
798
00:35:18,698 --> 00:35:20,685
And I said yes.
799
00:35:22,849 --> 00:35:24,349
Oh.
800
00:35:26,226 --> 00:35:27,259
Yeah.
801
00:35:38,105 --> 00:35:39,716
Wait, okay, wait.
802
00:35:39,741 --> 00:35:41,452
So, who do y'all think
is gonna be the new Captain
803
00:35:41,476 --> 00:35:42,787
when Sullivan makes Battalion Chief?
804
00:35:42,811 --> 00:35:44,468
Herrera.
805
00:35:44,492 --> 00:35:46,090
What, you don't think
it's gonna be Herrera?
806
00:35:46,114 --> 00:35:48,753
You know what?
I'm not saying anything, so...
807
00:35:48,777 --> 00:35:50,761
Okay. You did say something.
808
00:35:50,785 --> 00:35:53,318
Snorting is saying something.
Now say words.
809
00:35:54,803 --> 00:35:56,467
She ain't out sick.
810
00:35:57,113 --> 00:35:58,624
Say more words.
811
00:35:58,648 --> 00:36:00,092
Sullivan benched her.
812
00:36:00,116 --> 00:36:01,694
What? Why did he bench her?
813
00:36:01,718 --> 00:36:03,796
Because she broke his heart.
814
00:36:04,079 --> 00:36:05,256
Or he broke her heart. I don't know.
815
00:36:05,280 --> 00:36:06,657
- I haven't worked it out yet.
- All right.
816
00:36:06,681 --> 00:36:07,925
- Okay. Right.
- Yeah.
817
00:36:07,949 --> 00:36:09,660
- He's Captain, she's Lieutenant,
- Yeah.
818
00:36:09,684 --> 00:36:11,662
They were secretly in love,
and none of us knew about it.
819
00:36:11,686 --> 00:36:12,663
Mm-hmm.
820
00:36:12,687 --> 00:36:13,965
Shocking.
821
00:36:13,989 --> 00:36:15,433
Okay, you know what?
822
00:36:15,457 --> 00:36:17,768
Everything in life comes down
to two things... love and war.
823
00:36:17,792 --> 00:36:19,370
Sex. Maybe money.
824
00:36:19,394 --> 00:36:20,986
- Uh-huh. Definitely money.
- Yeah.
825
00:36:21,034 --> 00:36:22,645
Herrera and Sullivan? Really?
826
00:36:22,669 --> 00:36:24,580
Mm-hmm. Well, I have zero proof,
827
00:36:24,604 --> 00:36:26,915
but this is all gossip
and speculation. Yeah.
828
00:36:26,939 --> 00:36:29,184
I... love... gossip...
829
00:36:29,208 --> 00:36:30,719
more than I should.
830
00:36:30,743 --> 00:36:33,022
Same. Right?
831
00:36:33,046 --> 00:36:35,391
Oh, God. These smell like the fire today.
832
00:36:35,415 --> 00:36:36,959
- Yucky.
- Yeah.
833
00:36:36,983 --> 00:36:38,193
- This delicious?
- Mm-hmm.
834
00:36:38,217 --> 00:36:39,361
It's a Molotov cocktail.
835
00:36:39,385 --> 00:36:42,197
It's the perfect mix.
836
00:36:42,221 --> 00:36:43,799
Oh, God.
837
00:36:44,284 --> 00:36:45,762
I didn't invite you!
838
00:36:45,787 --> 00:36:48,737
Yeah. I'm looking for my wife.
839
00:36:48,761 --> 00:36:51,107
Her friend said that she was here.
840
00:36:53,900 --> 00:36:55,688
What? Ooh!
841
00:36:57,615 --> 00:36:59,292
Ooh!
842
00:36:59,316 --> 00:37:01,261
Whew.
843
00:37:02,920 --> 00:37:04,264
Ooh.
844
00:37:04,288 --> 00:37:05,365
Damn.
845
00:37:05,389 --> 00:37:07,534
You are good at that.
846
00:37:07,558 --> 00:37:10,070
Oh. Phew.
847
00:37:10,094 --> 00:37:11,781
So I've been told.
848
00:37:11,805 --> 00:37:14,090
Ohh.
849
00:37:16,012 --> 00:37:17,678
Damn it. My husband.
850
00:37:19,556 --> 00:37:21,601
- You have a husband?
- Yeah. You knew that.
851
00:37:21,625 --> 00:37:23,536
How would I know that? We just met.
852
00:37:23,560 --> 00:37:25,230
What are you talking about?
853
00:37:25,254 --> 00:37:26,547
What are you talking about?
854
00:37:26,571 --> 00:37:28,649
Last summer? Station 19 barbecue?
855
00:37:28,673 --> 00:37:30,744
I said "Nice hot dog,"
you said, "Nice buns."
856
00:37:32,796 --> 00:37:34,496
Your husband is...
857
00:37:36,466 --> 00:37:38,299
...Vasquez.
858
00:37:40,341 --> 00:37:42,987
Everyone keeps telling me
to stay in my lane.
859
00:37:43,011 --> 00:37:44,955
T-That I'm not a doctor anymore.
860
00:37:44,979 --> 00:37:47,391
But I am still a doctor.
861
00:37:47,415 --> 00:37:48,826
And I'm a firefighter.
862
00:37:48,850 --> 00:37:51,428
I am highly trained in both those fields.
863
00:37:51,452 --> 00:37:53,864
That should make me an asset,
not a liability.
864
00:37:53,888 --> 00:37:56,085
What makes you a liability is that
865
00:37:56,109 --> 00:37:58,501
you run into burning buildings
without permission
866
00:37:58,526 --> 00:38:00,437
and deliberately defy
your Captain's orders.
867
00:38:00,461 --> 00:38:01,939
Yes. Yes. I am defiant sometimes.
868
00:38:01,963 --> 00:38:02,940
Yes.
869
00:38:02,964 --> 00:38:04,541
I'm also brave.
870
00:38:04,565 --> 00:38:06,643
I'm wired for adrenaline.
871
00:38:06,667 --> 00:38:08,879
And I care about my fellow man.
872
00:38:08,903 --> 00:38:10,347
I'm smart, Captain, all right?
873
00:38:10,371 --> 00:38:13,250
And I'm capable,
and I can think six steps ahead,
874
00:38:13,274 --> 00:38:15,486
and I'm tired of apologizing for that.
875
00:38:15,510 --> 00:38:17,721
Look, I spend so much time apologizing
876
00:38:17,745 --> 00:38:21,225
for all the career changes
and all the years of training.
877
00:38:21,249 --> 00:38:23,360
I swear to God, Captain,
I think all of it,
878
00:38:23,384 --> 00:38:25,395
every minute of my life up until now
879
00:38:25,419 --> 00:38:28,436
has led me to this moment,
to this conversation,
880
00:38:28,460 --> 00:38:30,137
to... to this possibility.
881
00:38:30,161 --> 00:38:31,134
What possibility?
882
00:38:31,960 --> 00:38:33,704
A physician response team.
883
00:38:34,562 --> 00:38:35,872
Field medicine.
884
00:38:35,896 --> 00:38:38,102
A surgeon who's first on the scene.
885
00:38:38,126 --> 00:38:40,398
You want to do surgery in the field?
886
00:38:40,422 --> 00:38:43,180
They do it in the military. Why not here?
887
00:38:43,204 --> 00:38:46,983
Look, I am a surgeon
who's also a first responder.
888
00:38:47,007 --> 00:38:48,318
How many fire departments can say
889
00:38:48,342 --> 00:38:51,121
that they've got someone like me
on their roster?
890
00:38:52,188 --> 00:38:54,232
Look. You want to impress Dixon?
891
00:38:56,384 --> 00:38:58,128
I'm your shot.
892
00:39:04,024 --> 00:39:05,135
Ryan...
893
00:39:05,159 --> 00:39:06,603
No. Y-You don't have to say anything...
894
00:39:06,627 --> 00:39:08,171
I want to. I want to say something.
895
00:39:08,195 --> 00:39:09,740
Well, there's nothing to say.
896
00:39:10,165 --> 00:39:11,575
It's just...
897
00:39:13,133 --> 00:39:15,700
I guess it turns out
everything is about you, Andy.
898
00:39:16,937 --> 00:39:18,592
Bang!
899
00:39:21,067 --> 00:39:23,367
Whoa. Milo, put that down!
That's not a toy!
900
00:39:23,391 --> 00:39:24,813
Milo... Milo, put the gun down.
901
00:39:24,837 --> 00:39:26,106
Mommy's gun.
902
00:39:26,130 --> 00:39:27,582
Pew pew pew!
903
00:39:27,606 --> 00:39:28,850
Now you're the bad guy.
904
00:39:28,874 --> 00:39:30,252
- No, Milo! No!
- No! No! Milo!
905
00:39:30,276 --> 00:39:31,686
Bang!
906
00:39:32,978 --> 00:39:33,955
Milo.
907
00:39:33,979 --> 00:39:35,090
You okay?
908
00:39:36,282 --> 00:39:37,993
I'm okay. Milo, are you okay?
909
00:39:38,017 --> 00:39:40,262
I want my mommy!
910
00:39:40,286 --> 00:39:42,664
Okay. You're okay. You're okay.
911
00:39:42,688 --> 00:39:44,199
He's okay.
912
00:39:44,223 --> 00:39:46,234
And...
913
00:39:46,258 --> 00:39:48,103
I don't think I'm okay.
914
00:39:50,930 --> 00:39:52,587
No.
915
00:39:52,611 --> 00:39:53,983
No, no, no, no, no.
916
00:39:59,171 --> 00:40:01,016
Okay.
917
00:40:07,174 --> 00:40:08,718
911. Please hold.
918
00:40:08,743 --> 00:40:09,853
Damn it.
919
00:40:11,881 --> 00:40:13,993
Don't. Stop, stop, stop. D-Don't talk.
920
00:40:14,018 --> 00:40:15,495
Don't die.
921
00:40:18,010 --> 00:40:19,120
Andrea?
922
00:40:19,145 --> 00:40:20,723
Dad? Dad, I need you to come back.
923
00:40:20,748 --> 00:40:22,226
Come back! Come back!
924
00:40:22,251 --> 00:40:23,850
Come back! Come back.
64257
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.