Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,349 --> 00:01:11,389
- Any sign of the police?
- No, no sign.
2
00:01:11,560 --> 00:01:13,636
- Looks like we're getting away with it.
- Good.
3
00:01:13,812 --> 00:01:16,648
- How far is it to your father's boat?
- Two hours with luck.
4
00:01:16,815 --> 00:01:19,520
Your luck seems to be very good,
touching wood.
5
00:01:19,693 --> 00:01:22,481
Could you tell me now what happened?
I'd really like to know.
6
00:01:22,655 --> 00:01:23,983
Only if you feel like it.
7
00:01:24,156 --> 00:01:26,315
It's Charlotte Inwood.
8
00:01:27,118 --> 00:01:29,111
- She's in a jam.
- That doesn't surprise me.
9
00:01:29,287 --> 00:01:31,114
No, this is serious, Eve.
Deadly serious.
10
00:01:31,289 --> 00:01:34,325
She was all over the place.
I had to help her. Anybody would have.
11
00:01:34,501 --> 00:01:36,826
I was in my kitchen. It was about 5:00.
12
00:01:37,003 --> 00:01:40,953
The doorbell rang, and I went downstairs
to see who it was.
13
00:01:48,807 --> 00:01:52,472
Jonnie, you love me. Say that you
love me. You do love me, don't you?
14
00:01:52,644 --> 00:01:55,599
I think he's dead. I'm sure he's dead.
15
00:01:55,773 --> 00:01:57,849
I didn't mean it. I didn't mean it.
16
00:01:58,025 --> 00:02:00,598
- Who's dead?
- My husband.
17
00:02:00,778 --> 00:02:03,862
We had a terrible quarrel about you.
18
00:02:04,031 --> 00:02:07,400
Oh, he was vile.
You know the sort of things he can say.
19
00:02:07,577 --> 00:02:11,361
He started to hit me.
I grabbed something.
20
00:02:11,539 --> 00:02:15,039
I was out of my mind with fear.
Oh, what am I to do?
21
00:02:15,210 --> 00:02:18,294
Darling, pull yourself together.
He may not be.
22
00:02:19,130 --> 00:02:22,546
The curtains, Jonnie. Draw the curtains.
23
00:02:46,075 --> 00:02:47,902
I thought I had some brandy.
24
00:02:48,077 --> 00:02:50,200
Here, drink this.
25
00:02:55,668 --> 00:02:58,290
He was an abominable man.
26
00:02:58,546 --> 00:03:00,420
Why do women marry abominable men?
27
00:03:00,590 --> 00:03:02,381
- Where was all this?
- In my bedroom.
28
00:03:02,550 --> 00:03:05,505
- Anyone else in the house?
- I left the servants in the country.
29
00:03:05,679 --> 00:03:08,882
I drove up early to have an hour's rest
before the performance.
30
00:03:09,057 --> 00:03:12,758
Oh, what shall I do?
I can't go on. I can't.
31
00:03:12,936 --> 00:03:15,392
- Has anyone seen you?
- No. I don't think so.
32
00:03:15,564 --> 00:03:19,229
There wasn't a soul in the street.
I jumped into my car and came here.
33
00:03:19,401 --> 00:03:21,061
It's parked around the corner.
34
00:03:21,237 --> 00:03:23,562
Oh, Jonnie, what will they do to me?
35
00:03:23,739 --> 00:03:26,942
Don't tremble like that. We'll find a way.
We'll see you're all right.
36
00:03:27,118 --> 00:03:29,905
But you must call the theater.
I can't play tonight.
37
00:03:30,079 --> 00:03:32,286
Tell them I'm ill.
Heavens, it'll be true enough.
38
00:03:32,457 --> 00:03:34,782
No, you must go on tonight.
You've got to.
39
00:03:34,959 --> 00:03:37,581
As if nothing had happened.
Nothing has happened.
40
00:03:37,754 --> 00:03:40,327
You drove straight to the theater,
do you understand?
41
00:03:40,507 --> 00:03:44,089
You haven't been home at all.
Now, get that into your head.
42
00:03:48,598 --> 00:03:52,050
But my dress. There's blood on it.
43
00:03:52,227 --> 00:03:55,181
- I must go back and change.
- No, you can't do that.
44
00:03:56,315 --> 00:03:58,521
Or I could go myself.
45
00:03:58,942 --> 00:04:02,608
Oh, darling, could you?
There's no one there.
46
00:04:02,780 --> 00:04:04,322
I'd give you the key.
47
00:04:04,490 --> 00:04:06,898
There's a blue dress like this
in the big cupboard...
48
00:04:07,076 --> 00:04:09,614
...next to my window in the bedroom.
Here's the key.
49
00:04:09,787 --> 00:04:13,737
- Are you sure the servants aren't back?
- No, but you must hurry. Please, Jonnie.
50
00:04:13,916 --> 00:04:15,161
This is my only chance.
51
00:04:15,334 --> 00:04:17,457
- You will, won't you?
- It's a risk.
52
00:04:17,628 --> 00:04:19,123
Let me think a minute. I mean...
53
00:04:19,297 --> 00:04:21,835
Well, you know
I want to help you, but...
54
00:04:24,135 --> 00:04:27,718
Go or don't go. It's all the same.
55
00:04:27,973 --> 00:04:30,012
I thought you loved me.
56
00:04:30,684 --> 00:04:35,097
- Doesn't matter now.
- Oh, my dear. My darling.
57
00:04:40,819 --> 00:04:44,070
I'd do anything for you. You know that.
58
00:04:47,284 --> 00:04:49,076
I'll be as quick as I can.
59
00:07:55,855 --> 00:07:57,516
It was your maid, Nellie.
60
00:07:57,732 --> 00:07:59,013
Oh, yes.
61
00:07:59,192 --> 00:08:03,024
She was going to the house to pick up
some shoes I need for the show.
62
00:08:04,406 --> 00:08:06,980
- Did she recognize you?
- I don't know.
63
00:08:07,159 --> 00:08:11,157
You ought to get to the theater. The
police are bound to go tell you the news.
64
00:08:11,330 --> 00:08:12,908
Give me my belt, darling, will you?
65
00:08:18,838 --> 00:08:20,711
Oh, Jonnie, what have I done to you?
66
00:08:20,881 --> 00:08:23,799
If Nellie recognized you,
it won't be safe here.
67
00:08:23,968 --> 00:08:26,673
- You ought to go away.
- I don't think that'll do much good.
68
00:08:26,846 --> 00:08:29,551
But they'll come here.
You must go at once.
69
00:08:29,724 --> 00:08:32,096
Oh, my dearest darling,
you have saved me.
70
00:08:32,268 --> 00:08:35,934
We must think of you now.
You've got to hide.
71
00:08:39,734 --> 00:08:42,023
What do I care what happens to me?
72
00:08:42,195 --> 00:08:44,235
Your job is to try to forget everything.
73
00:08:44,406 --> 00:08:47,241
Let me do the worrying. I'll find a way.
74
00:08:47,701 --> 00:08:51,117
Then we'll start again,
won't we, you and I?
75
00:08:51,288 --> 00:08:54,989
No more stealth and cheating and lying.
76
00:08:55,751 --> 00:08:58,456
I must hurry, darling.
But I worry about you.
77
00:08:58,629 --> 00:09:02,081
Well, you mustn't. You're an actress.
You're playing a part.
78
00:09:02,258 --> 00:09:05,425
- No nerves when you're on.
- I'll try.
79
00:09:08,765 --> 00:09:10,425
My dress!
80
00:09:11,267 --> 00:09:13,639
- I'll get rid of that. Don't worry.
- Don't come down.
81
00:09:13,812 --> 00:09:15,769
We shouldn't be seen together.
82
00:09:15,939 --> 00:09:18,774
- Au revoir, my darling.
- Au revoir.
83
00:09:19,234 --> 00:09:21,392
And for heaven's sake, don't worry.
84
00:10:46,032 --> 00:10:48,358
- Yes?
- May I speak to Miss Eve Gill, please?
85
00:10:48,702 --> 00:10:51,619
Oh, dear, no. I'm afraid she isn't in.
86
00:10:51,788 --> 00:10:53,865
She was going for the weekend
to her father...
87
00:10:54,041 --> 00:10:58,288
...but I thought she'd be back.
- Yes, that's right. She got back last night.
88
00:10:58,462 --> 00:11:02,756
She's had rehearsals all day today
at the Royal Academy of Dramatic Art.
89
00:11:02,925 --> 00:11:05,131
You know, the RADA.
90
00:11:05,302 --> 00:11:07,260
Do you know when she...?
Where she is now?
91
00:11:07,555 --> 00:11:09,346
Didn't you hear?
92
00:11:09,515 --> 00:11:13,015
She's at the RADA rehearsing.
93
00:12:25,010 --> 00:12:26,588
- Jonathan Cooper?
- Yes.
94
00:12:26,762 --> 00:12:29,384
We're police officers.
May we see you for a few minutes?
95
00:12:29,557 --> 00:12:31,964
Most certainly. Please come in.
96
00:13:20,360 --> 00:13:22,767
- tell you that I can't possibly
accede to your request.
97
00:13:24,113 --> 00:13:27,364
I've come to this decision after giving
the matter my earnest consideration.
98
00:13:27,534 --> 00:13:30,286
Stop me if ever there was
such an ungrateful child!
99
00:13:30,453 --> 00:13:33,075
No, darling. Don't run your words
into one another.
100
00:13:50,099 --> 00:13:51,890
- the child most shamefully.
101
00:13:52,059 --> 00:13:54,846
Is it not in your memory
that we, too, years ago...
102
00:13:55,021 --> 00:13:57,808
...suffered the follies and fevers
of youth?
103
00:13:57,982 --> 00:14:01,185
If our blood runs cooler and more
temperate, let us not account...
104
00:14:01,361 --> 00:14:05,405
...to ourselves for virtue, but place it
to the credit of the soothing balm...
105
00:14:05,573 --> 00:14:08,491
...of the passage of years
that we have fortifications...
106
00:14:08,660 --> 00:14:11,115
...against the distempers of juvenility.
107
00:14:12,122 --> 00:14:14,874
You were wont to be kinder than this.
108
00:14:15,041 --> 00:14:17,793
No, Papa, you are cruel.
If all parents were of your mind...
109
00:14:17,961 --> 00:14:21,911
...marriage would be impossible. Then
what would become of the human race?
110
00:14:22,090 --> 00:14:26,254
- Go away. What are you doing here?
- The police are after me. You see them?
111
00:14:26,428 --> 00:14:28,551
You have not, I hope,
forgotten the tragedy...
112
00:14:28,722 --> 00:14:31,593
They think I killed a man.
Can you hide me on your father's boat?
113
00:14:31,767 --> 00:14:33,676
Are you so heartless as to wish...?
114
00:14:33,853 --> 00:14:35,098
They've just gone.
115
00:14:35,938 --> 00:14:39,390
I was under the impression that this
was a class of intelligent students...
116
00:14:39,567 --> 00:14:42,354
...trying to master an extremely
difficult and beautiful art.
117
00:14:42,945 --> 00:14:45,401
I haven't the pleasure of knowing you,
young man...
118
00:14:45,573 --> 00:14:47,981
...but I shall report your behavior
to Sir Kenneth.
119
00:14:48,159 --> 00:14:50,864
Now we will begin the rehearsal again,
with the other cast.
120
00:14:51,037 --> 00:14:55,783
- This cast think acting is fun and games.
- I'm terribly sorry, Miss Ashton.
121
00:14:56,460 --> 00:14:58,832
- Oh, Jonathan.
- Let's go. Have you got your car here?
122
00:14:59,004 --> 00:15:03,215
It's parked in front. I'll show you to the
back entrance and pick you up there.
123
00:15:03,967 --> 00:15:06,541
Eve, do you hate me...
124
00:15:06,720 --> 00:15:09,092
...now that you know
about Charlotte and me?
125
00:15:10,140 --> 00:15:13,058
Why, I could never hate you, Jonathan...
126
00:15:13,227 --> 00:15:17,889
...because we're...
We're such old friends.
127
00:15:18,065 --> 00:15:19,975
And...
128
00:15:20,151 --> 00:15:22,357
Well, just because.
129
00:15:22,904 --> 00:15:27,365
But I do wish I'd taken lessons
on the second fiddle.
130
00:15:27,659 --> 00:15:29,367
Good old Eve.
131
00:16:04,071 --> 00:16:06,278
Bring him in here.
132
00:16:06,491 --> 00:16:08,530
It's warmer.
133
00:16:10,203 --> 00:16:12,776
Do you think I behaved like a fool?
134
00:16:13,873 --> 00:16:15,866
On the whole, I think so.
135
00:16:16,042 --> 00:16:18,913
I think your boyfriend
has behaved like a fool.
136
00:16:19,087 --> 00:16:22,041
I have a strong premonition
that I'm going to behave like a fool.
137
00:16:22,215 --> 00:16:25,216
- It's infectious.
- Do you mean you're going to help him?
138
00:16:25,385 --> 00:16:26,880
Why not?
139
00:16:27,054 --> 00:16:29,461
He's a friend of yours, isn't he?
140
00:16:29,640 --> 00:16:32,392
- Oh, yes.
- I see.
141
00:16:32,559 --> 00:16:34,267
More than a friend, eh?
142
00:16:34,436 --> 00:16:37,722
When I'm with him, I get a feeling
in here that... That's sort of...
143
00:16:37,898 --> 00:16:39,891
Yes. Well, we'll go
into the symptoms later.
144
00:16:40,067 --> 00:16:44,196
Meanwhile, I take it you're either
keen on him or still hungry.
145
00:16:45,531 --> 00:16:47,524
I'm in love with him.
146
00:16:50,703 --> 00:16:54,915
You've roped him, but he's not yet
broken to harness. Is that it?
147
00:16:56,793 --> 00:16:59,498
I wish Charlotte Inwood was in...
148
00:16:59,796 --> 00:17:01,421
Oh, do you?
149
00:17:01,590 --> 00:17:03,214
I've seen her on the stage.
150
00:17:03,383 --> 00:17:06,918
She'd have made me laugh,
if I hadn't been strictly on my guard.
151
00:17:07,095 --> 00:17:09,551
Well, she couldn't make me laugh,
off or on the stage.
152
00:17:09,723 --> 00:17:12,475
I can't bear to sit by and see
what she's doing to Jonathan.
153
00:17:12,643 --> 00:17:14,849
She's like an evil spirit.
Just look at him!
154
00:17:15,562 --> 00:17:18,350
Ruined, and by a woman.
155
00:17:18,941 --> 00:17:22,440
Now you want me to take the ruins
for a little cruise.
156
00:17:23,112 --> 00:17:25,437
- Well, is that it?
- I thought you could take him...
157
00:17:25,615 --> 00:17:28,984
...across the channel or to the
Irish coast. Then he could hide out a bit.
158
00:17:29,160 --> 00:17:31,200
The journey sounds attractive,
but less so...
159
00:17:31,371 --> 00:17:34,906
...to help a suspected murderer to
escape, particularly with my reputation.
160
00:17:35,083 --> 00:17:36,957
There's nothing wrong
with your reputation.
161
00:17:37,127 --> 00:17:39,796
Oh, indeed.
I rather flattered myself that there was.
162
00:17:39,963 --> 00:17:42,798
As a matter of fact, the customs people
have their eye on me.
163
00:17:42,966 --> 00:17:45,042
I'm suspected of being a smuggler.
164
00:17:45,218 --> 00:17:47,258
- Well, you're not.
- Oh, yes, I am.
165
00:17:47,429 --> 00:17:50,002
One cask of brandy?
That doesn't mean you're a smuggler.
166
00:17:50,474 --> 00:17:53,973
- Two casks.
- That was 15 years ago.
167
00:17:54,144 --> 00:17:58,012
I've done one or two other things since
that I didn't tell you or your mother about.
168
00:17:58,190 --> 00:18:02,188
- Can't have been very much.
- Of course not. Not very much.
169
00:18:02,361 --> 00:18:06,062
Nothing could appear very much
to a murderer's moll.
170
00:18:06,324 --> 00:18:08,281
But I never hope to be appreciated.
171
00:18:08,451 --> 00:18:10,490
Yes, your mother cured me of that.
172
00:18:10,661 --> 00:18:13,153
That's why I never could be bothered
with your mother.
173
00:18:13,831 --> 00:18:18,079
I appreciate you, Father. You and
Captain Kidd are my favorite heroes.
174
00:18:19,587 --> 00:18:21,913
My child, I am not deceived.
175
00:18:22,090 --> 00:18:26,302
If there's one thing I cannot bear,
it's insincerity.
176
00:18:26,678 --> 00:18:29,513
But you've got to help him.
You will help him, won't you?
177
00:18:29,681 --> 00:18:33,631
He's lonely. He hasn't got any friends
but me, and maybe you.
178
00:18:33,811 --> 00:18:36,930
- You will help him, won't you?
- He hasn't got me...
179
00:18:37,106 --> 00:18:38,434
...yet.
180
00:18:40,526 --> 00:18:44,227
You're just dying to get into a part
of this, and you know you are.
181
00:18:44,405 --> 00:18:46,978
A part in this melodramatic play,
you mean?
182
00:18:47,158 --> 00:18:48,949
That's the way you're treating it, Eve.
183
00:18:49,118 --> 00:18:51,905
As though it were a play
you were acting in at the Academy.
184
00:18:52,080 --> 00:18:55,947
Everything seems a fine acting role
when you're stage-struck...
185
00:18:56,125 --> 00:18:57,869
...doesn't it, my dear?
186
00:18:58,044 --> 00:19:01,544
Here you have a plot,
an interesting cast...
187
00:19:01,715 --> 00:19:05,664
...even a costume,
little the worse for wear.
188
00:19:05,844 --> 00:19:09,379
Unfortunately, Eve,
in this real and earnest life...
189
00:19:09,556 --> 00:19:13,056
...we must face the situation
and all its bearings.
190
00:19:13,268 --> 00:19:15,012
Yes.
191
00:19:15,729 --> 00:19:16,974
What do you mean?
192
00:19:17,147 --> 00:19:21,394
Well, Miss Charlotte Inwood
appears to be an expert in garden paths.
193
00:19:21,569 --> 00:19:24,605
I think she's led your young friend
up the garden path.
194
00:19:24,780 --> 00:19:27,152
I think we should hesitate
before we follow him.
195
00:19:27,325 --> 00:19:29,401
- But why?
- I don't know how this bloodstain...
196
00:19:29,577 --> 00:19:33,657
...got onto this dress, but I do know that
somebody smeared it on deliberately.
197
00:19:33,831 --> 00:19:35,326
But why should they do that?
198
00:19:35,500 --> 00:19:38,951
Well, Miss Inwood is an actress,
a very good one.
199
00:19:39,128 --> 00:19:41,417
She has an eye
for an emotional situation.
200
00:19:41,589 --> 00:19:44,840
Supposing she wanted our somnolent
young friend to go to her house...
201
00:19:45,010 --> 00:19:46,420
...and be spotted there.
202
00:19:46,595 --> 00:19:50,592
Well, this sanguinary garment
would provide a very plausible reason.
203
00:19:50,766 --> 00:19:53,257
A very plausible reason indeed.
204
00:19:53,435 --> 00:19:56,887
So that's why she didn't change
her dress before she went to his rooms.
205
00:19:57,064 --> 00:20:00,100
Well, I cannot imagine Miss Inwood
going to see her young man...
206
00:20:00,275 --> 00:20:03,775
Or your young man, whose ever young
man he is, in this nasty, messy condition.
207
00:20:03,946 --> 00:20:07,695
No. This dress is a clue, my dear,
a very important clue.
208
00:20:07,867 --> 00:20:10,903
And though it grieves me, of all people,
to have to say it, Eve...
209
00:20:11,078 --> 00:20:13,486
...I think we should go to the police.
210
00:20:16,084 --> 00:20:18,575
Jonathan! Jonathan, wake up.
211
00:20:18,753 --> 00:20:21,327
Jonathan, how far do you think
you could trust Charlotte?
212
00:20:21,506 --> 00:20:23,795
I'd trust her with my life.
What do you mean?
213
00:20:23,967 --> 00:20:26,422
This bloodstain
was put here deliberately.
214
00:20:26,594 --> 00:20:30,295
Don't be ridiculous. You're trying to turn
me against Charlotte, but you can't.
215
00:20:30,474 --> 00:20:33,925
What's this doing here, anyhow?
It should have been destroyed hours ago!
216
00:20:34,102 --> 00:20:36,640
Fool! There goes the evidence
that could've helped you.
217
00:20:36,813 --> 00:20:39,933
I'm doing all this for Charlotte's sake.
You're just jealous of her!
218
00:20:40,109 --> 00:20:42,481
Young man, I'd remind you
you're my daughter's guest.
219
00:20:42,653 --> 00:20:44,195
I'd like better manners from you.
220
00:20:44,363 --> 00:20:46,237
Oh, I am sorry, Eve.
221
00:20:46,407 --> 00:20:48,234
Please forgive me.
222
00:20:49,410 --> 00:20:50,690
I lost my head for a moment.
223
00:20:50,870 --> 00:20:54,321
I can hardly think.
I'm almost dead for want of sleep.
224
00:20:54,540 --> 00:20:57,494
I wonder, would it be too much trouble
if I went to bed?
225
00:20:57,668 --> 00:21:00,753
That is, if Commodore Gill
wants to let me stay.
226
00:21:03,258 --> 00:21:06,378
Your room is at the head of the stairs.
You'll be quite comfortable.
227
00:21:06,553 --> 00:21:08,510
And if you want anything
to read in bed...
228
00:21:08,680 --> 00:21:11,515
...you'll find some quite good
murder mysteries in there.
229
00:21:11,683 --> 00:21:13,391
Beg your pardon.
230
00:21:19,358 --> 00:21:20,686
Look, Eve...
231
00:21:20,859 --> 00:21:22,567
But he's just gone...
232
00:21:46,469 --> 00:21:50,550
At last we are alone and unobserved.
You know, I'm beginning to enjoy this.
233
00:21:50,724 --> 00:21:53,808
Father, do you think she arranged
to put the suspicion on Jonathan?
234
00:21:53,977 --> 00:21:57,477
- Do you think she deliberately framed him?
- The thought had crossed my mind.
235
00:21:57,648 --> 00:22:01,645
That was why I reluctantly suggested that
our friends, the police, ought to be told.
236
00:22:01,819 --> 00:22:04,654
But it's too late. Our only evidence
has gone up the chimney.
237
00:22:04,822 --> 00:22:07,147
But we must help him.
He'll do nothing for himself.
238
00:22:07,324 --> 00:22:10,740
He's hopelessly in love with that woman.
It's up to us.
239
00:22:11,454 --> 00:22:14,573
Yes, but it won't be easy.
240
00:22:14,749 --> 00:22:18,082
It is easy.
I'll go to her and see her myself.
241
00:22:18,252 --> 00:22:20,790
- Would that be wise?
- But I don't care if it is or not.
242
00:22:20,963 --> 00:22:25,460
I'll tell her we know how the bloodstain
got on the dress and her every move.
243
00:22:25,927 --> 00:22:28,632
I'll make her talk.
It'll be one woman to another.
244
00:22:28,805 --> 00:22:30,798
An impressive situation at any time.
245
00:22:30,974 --> 00:22:33,761
She won't be able to help
but give herself away. You'll see.
246
00:22:33,935 --> 00:22:37,055
I won't see. I won't be there,
and neither will you.
247
00:22:37,230 --> 00:22:39,804
If we're right in what we think,
she's a dangerous woman.
248
00:22:39,983 --> 00:22:42,605
She won't give herself away.
You'd be giving her an alternative.
249
00:22:42,778 --> 00:22:45,067
She has no alternative.
250
00:22:45,697 --> 00:22:48,568
She might murder you.
251
00:22:49,618 --> 00:22:51,860
Oh, don't be so melodramatic, Father.
252
00:22:52,037 --> 00:22:54,789
Look, my love. Face facts.
253
00:22:55,416 --> 00:22:59,628
What is the least that can happen to you
if you tackle this remarkable lady?
254
00:22:59,795 --> 00:23:03,414
She'll at once pick up a little pink
telephone and call the police.
255
00:23:03,591 --> 00:23:07,589
She will then give you in charge
for concealing a fugitive from justice.
256
00:23:07,762 --> 00:23:10,253
Eventually, you will be tried
at the Old Bailey.
257
00:23:10,432 --> 00:23:14,429
Well, if you're lucky, you might get off
with, now, let me see...
258
00:23:14,603 --> 00:23:18,102
...a couple of years, which you
will spend in Holloway prison...
259
00:23:18,273 --> 00:23:22,105
...meditating on the folly of transmuting
melodrama into real life.
260
00:23:23,028 --> 00:23:24,522
Well...
261
00:23:25,739 --> 00:23:29,073
The best thing you can do, my girl,
is to go back to your Academy...
262
00:23:29,243 --> 00:23:31,235
...and practice
your soul-shaking antics...
263
00:23:31,412 --> 00:23:34,117
...in surroundings where
they can't do any harm.
264
00:23:34,290 --> 00:23:38,038
After all, this fellow can't possibly
mean all that to you.
265
00:23:38,836 --> 00:23:41,327
But he does, Father.
266
00:25:24,112 --> 00:25:25,737
- Move along, please.
- But I'd like...
267
00:25:25,906 --> 00:25:28,361
Now move along, ma'am.
This is nothing to see.
268
00:25:33,622 --> 00:25:37,869
Hello, Father?
I'm outside the Inwood house.
269
00:25:38,043 --> 00:25:40,083
Outside? Why not inside?
270
00:25:40,254 --> 00:25:43,588
Don't be ridiculous, Father. The police
won't let anyone near the place.
271
00:25:43,758 --> 00:25:47,127
Really? How very extraordinary.
272
00:25:47,303 --> 00:25:49,426
Look, you've done your best.
Come back here...
273
00:25:49,597 --> 00:25:52,171
...and decide about the man
that came to dinner.
274
00:25:52,767 --> 00:25:56,432
Oh, I feel awful. I've been listening
to the people in the crowd talking...
275
00:25:56,604 --> 00:25:59,808
...and they assume that
you-know-who is guilty...
276
00:25:59,983 --> 00:26:03,186
...and all the police have to do
is catch him. It's terrifying.
277
00:26:03,361 --> 00:26:05,484
Yes, but the police may not
think he's guilty.
278
00:26:05,655 --> 00:26:07,613
After all, they work in secret, you know.
279
00:26:07,783 --> 00:26:10,819
They may have their own ideas
about a certain lady.
280
00:26:11,662 --> 00:26:13,654
I wish I knew what
the police were thinking.
281
00:26:14,748 --> 00:26:19,078
- Well, look, why not ask them?
- Well, that's easier said than done.
282
00:26:19,962 --> 00:26:21,207
Oh, just a minute, Father.
283
00:26:23,758 --> 00:26:26,509
- Father, goodbye now.
- Eve...
284
00:26:33,351 --> 00:26:36,186
I'll see you back at the office
about 2:00, sir.
285
00:27:24,362 --> 00:27:27,316
May I have a small brandy, please?
286
00:27:27,824 --> 00:27:31,739
Madam. Pardon my intrusion,
but is there, by any chance...
287
00:27:31,912 --> 00:27:35,910
...any assistance I could be of?
- No, thank you.
288
00:27:43,591 --> 00:27:47,174
- I don't know how you pick up all the dirt.
- Oh, I get around.
289
00:27:47,345 --> 00:27:50,215
Any case, I know Munson's...
290
00:27:54,102 --> 00:27:56,308
Right from the horse's mouth.
291
00:28:01,526 --> 00:28:04,361
I most solemnly assure you, madam...
292
00:28:04,529 --> 00:28:08,112
...it would be a pleasure, if there was
any assistance I could be of.
293
00:28:08,283 --> 00:28:09,611
Thank you very much.
294
00:28:10,577 --> 00:28:14,326
If you will allow me to say so,
you look depressed.
295
00:28:14,498 --> 00:28:18,081
Yes, the cheering word,
the helping hand...
296
00:28:18,252 --> 00:28:20,458
I'm perfectly all right.
297
00:28:21,547 --> 00:28:24,797
Oh, good. Right. Good, good.
298
00:28:36,145 --> 00:28:38,553
Is there anything I can do?
299
00:28:38,731 --> 00:28:42,432
Look, I don't know your trouble,
but you don't look very well to me.
300
00:28:42,610 --> 00:28:46,359
A little brandy can't do you any harm.
Why not drink it?
301
00:28:55,123 --> 00:28:58,872
My great-aunt died over a glass
of brandy, but it was her 15th that day.
302
00:28:59,044 --> 00:29:01,500
- Feeling any better?
- Yes, thank you.
303
00:29:01,672 --> 00:29:03,131
You left your lunch over there.
304
00:29:03,298 --> 00:29:05,671
It won't feel lonely.
I'll go back to it in a minute.
305
00:29:05,843 --> 00:29:07,670
Perhaps you're allergic to bars.
Look...
306
00:29:07,845 --> 00:29:10,336
...would you feel less uneasy
if I sat with you, or more so?
307
00:29:10,514 --> 00:29:13,718
- Perhaps you're allergic to strange men.
- No. I love strange men.
308
00:29:13,893 --> 00:29:18,306
- I mean, I'm very fond of them.
- I'll just go and get my lunch.
309
00:29:20,817 --> 00:29:24,897
The butler told me. Never saw such a
sight. They say his head was bashed in.
310
00:29:25,071 --> 00:29:28,321
I heard they clocked him so hard his
false teeth went across the room.
311
00:29:28,491 --> 00:29:31,860
I know I'm pretty silly, but I overheard
two people on the street today...
312
00:29:32,037 --> 00:29:34,029
...talking about the murder.
313
00:29:34,206 --> 00:29:36,697
They went into a lot of detail.
314
00:29:37,084 --> 00:29:40,500
I felt so sick and giddy,
I just had to come in and have a brandy.
315
00:29:40,671 --> 00:29:43,340
My father says I tend
to overdramatize everything.
316
00:29:43,507 --> 00:29:47,006
I expect he's right. I know how you feel,
though. I hate violence myself.
317
00:29:47,177 --> 00:29:50,013
Doesn't that make it
rather difficult for you?
318
00:29:50,181 --> 00:29:54,890
I mean, I think we ought to face up
to the ugly side of life.
319
00:29:55,061 --> 00:29:58,264
Now, me, for instance.
I'm an actress.
320
00:29:58,439 --> 00:30:01,725
I ought to face up to all sorts
of experiences, oughtn't I?
321
00:30:01,901 --> 00:30:05,769
Oh, I don't know. Supposing I happened
to be a librarian.
322
00:30:05,947 --> 00:30:10,360
A librarian doesn't encounter much
violence except an encyclopedia falling.
323
00:30:10,535 --> 00:30:12,777
But you're not a librarian, are you?
324
00:30:12,954 --> 00:30:14,994
No, I'm not. How do you know?
325
00:30:15,832 --> 00:30:18,502
Well, you just don't
look like a librarian.
326
00:30:19,378 --> 00:30:23,043
- You don't look like an actress.
- Oh? I thought I did.
327
00:30:26,260 --> 00:30:30,008
Well, I'm only a beginner, really. That is,
I've only played one part in public.
328
00:30:30,890 --> 00:30:32,882
- Could I have seen you?
- I don't think so.
329
00:30:33,059 --> 00:30:36,973
It was in the church hall.
I played the fourth deadly sin.
330
00:30:38,439 --> 00:30:41,689
- Were you good?
- I was pretty deadly.
331
00:30:41,859 --> 00:30:43,519
What was this Jonathan Cooper after?
332
00:30:43,695 --> 00:30:47,823
- I heard there was nothing stolen.
- Perhaps he did it for the fun of it...
333
00:30:47,991 --> 00:30:49,236
Poor Charlotte Inwood.
334
00:30:49,409 --> 00:30:52,196
Imagine coming home and finding
your husband horribly dead...
335
00:30:52,370 --> 00:30:55,288
...policemen and detectives
all over the house, and the blood...
336
00:30:55,457 --> 00:30:56,655
Careful, careful.
337
00:30:56,833 --> 00:31:01,211
Remember, you're sensitive to that sort of
thing. You'll bring on another fainting fit.
338
00:31:01,463 --> 00:31:04,963
I hear that Charlotte Inwood's going back
into the show in a couple of days.
339
00:31:05,134 --> 00:31:07,007
Must be dreadful to sing and dance...
340
00:31:07,177 --> 00:31:09,847
...with that horrible picture
still burning in one's mind.
341
00:31:10,014 --> 00:31:14,592
Oh, it's the old story, "Is not the actor
the man with a heart?" all over again.
342
00:31:14,769 --> 00:31:17,141
I once had a cousin
who had a duodenal ulcer...
343
00:31:17,313 --> 00:31:19,769
...and an extremely funny face,
both at the same time.
344
00:31:19,941 --> 00:31:22,266
Everybody laughed
when he was telling his symptoms.
345
00:31:22,443 --> 00:31:23,819
His name was Jim.
346
00:31:23,986 --> 00:31:25,778
That must have been terrible.
347
00:31:25,947 --> 00:31:28,616
Oh, I don't know.
Jim's quite a common name.
348
00:31:30,702 --> 00:31:33,537
I wonder what Charlotte Inwood
is really like. Really, I mean.
349
00:31:33,705 --> 00:31:36,196
- Oh, hello, Nellie.
- That's Charlotte Inwood's maid.
350
00:31:42,506 --> 00:31:45,423
Hello, Nellie. I didn't expect
to see you so soon.
351
00:31:45,592 --> 00:31:47,632
How are you bearing up after last night?
352
00:31:47,803 --> 00:31:50,472
Mrs. Tippet, what I've been through.
All those policemen.
353
00:31:50,639 --> 00:31:52,548
Bothering you with a lot of questions.
354
00:31:52,725 --> 00:31:56,141
Questions? They've been asking me this,
asking me that, all morning long.
355
00:31:56,312 --> 00:31:58,304
I didn't know whether
I was coming or going.
356
00:31:58,481 --> 00:32:00,058
Gin and lemon, please, Mrs. Tippet.
357
00:32:00,232 --> 00:32:01,857
- Not too much lemon, dear.
- Okay.
358
00:32:02,026 --> 00:32:06,902
Mind you, they never laid a finger on me,
but, oh, the questions. Nag, nag, nag.
359
00:32:07,073 --> 00:32:10,524
"How did you know it was Mr. Cooper?
How many times you see him and where?
360
00:32:10,702 --> 00:32:13,786
And did he give you anything?"
Blimey, he never gave me nothing.
361
00:32:13,955 --> 00:32:15,864
"And how long you been
Miss Inwood's maid?"
362
00:32:16,041 --> 00:32:18,199
They was gentlemanly and polite,
all right...
363
00:32:18,376 --> 00:32:20,749
...but give me the bleeding Russians
any day, dear.
364
00:32:20,921 --> 00:32:23,875
Yes. You gotta watch your step
when you're up against the police.
365
00:32:24,049 --> 00:32:26,540
If that wasn't enough,
when I came out of the house...
366
00:32:26,718 --> 00:32:30,218
...the reporters pounced on me with their
questions, asking me the lowdown.
367
00:32:30,389 --> 00:32:33,556
I just jumped out of my skin when that
photographer's flashbulb went.
368
00:32:33,726 --> 00:32:36,395
Well, I mean, fancy taking my picture.
369
00:32:36,562 --> 00:32:41,023
You're quite a celebrity, you lucky girl. I'll
have to buy the Daily Mirror tomorrow.
370
00:32:41,192 --> 00:32:45,190
Of course, I'm not saying a word
to the reporters. Not a word.
371
00:32:45,363 --> 00:32:48,862
After all, who discovered the body?
372
00:32:49,033 --> 00:32:52,782
I'll be a star witness at that trial, and my
story ought to be worth something...
373
00:32:52,954 --> 00:32:55,243
...and I've no intention of giving it away.
374
00:32:55,415 --> 00:33:01,038
- Isn't she talking too much?
- Too much, too loud, too everything.
375
00:33:01,213 --> 00:33:03,086
How do you feel now?
376
00:33:03,256 --> 00:33:06,708
Oh, I feel a little better, thank you.
377
00:33:06,885 --> 00:33:08,344
I have to go.
378
00:33:08,512 --> 00:33:10,172
I don't like leaving you here alone.
379
00:33:10,347 --> 00:33:12,423
Do you feel fit enough
to let me see you home?
380
00:33:12,599 --> 00:33:15,636
- I have a car.
- Perhaps you'd better let me drive it.
381
00:33:15,811 --> 00:33:19,311
Well, that's very kind of you.
I do still feel a bit wobbly.
382
00:33:19,482 --> 00:33:23,396
To be quite honest, it isn't kindness at all.
I mean, I'm afraid I maneuvered it.
383
00:33:23,736 --> 00:33:25,859
How clever of you.
384
00:33:26,030 --> 00:33:29,364
You've got something there, Fred.
I'll drink to that, on you.
385
00:33:29,534 --> 00:33:31,906
A double gin and lemon, please.
386
00:33:32,996 --> 00:33:35,866
Double? All right, Nellie,
I hope it chokes you.
387
00:33:36,040 --> 00:33:39,457
You don't miss a trick, do you?
You're always on the make.
388
00:33:50,973 --> 00:33:54,638
My mother's really a dear. My father,
too, but they shout at one another...
389
00:33:54,810 --> 00:33:56,553
...and neither one like to shout.
390
00:33:56,729 --> 00:33:58,805
I can't tell you
how much I appreciate this.
391
00:33:58,981 --> 00:34:02,350
You've been extraordinarily kind and
you know nothing whatsoever about me.
392
00:34:02,818 --> 00:34:04,610
Oh, I don't know, Miss Gill.
393
00:34:04,779 --> 00:34:07,696
You were born in South Africa.
The 17th of September, wasn't it?
394
00:34:07,865 --> 00:34:11,448
Educated in America and you're studying
at the Royal Academy of Dramatic Art.
395
00:34:11,619 --> 00:34:14,573
Your parents don't live together.
You're a very well-behaved lady...
396
00:34:14,747 --> 00:34:17,369
...but allergic to murder,
and that drove you to drink.
397
00:34:17,542 --> 00:34:18,787
I hope it's only temporary.
398
00:34:19,502 --> 00:34:21,210
But I don't even know your name.
399
00:34:21,379 --> 00:34:23,123
I only know that you play the piano.
400
00:34:23,298 --> 00:34:27,082
I'm so sorry. It was stupid of me.
I forgot. My name is Smith.
401
00:34:27,677 --> 00:34:29,884
Just ordinary Smith?
402
00:34:39,565 --> 00:34:41,392
A detective?
403
00:34:41,734 --> 00:34:43,643
I hope you don't mind.
404
00:34:43,944 --> 00:34:46,482
Oh, no. Of course not.
405
00:34:46,781 --> 00:34:48,405
Well, I'm delighted.
406
00:34:48,574 --> 00:34:52,323
By the way, I don't suppose you and
your mother are interested in tea...
407
00:34:52,495 --> 00:34:53,823
...with a detective, that is.
408
00:34:54,414 --> 00:34:57,284
Of course. Especially with a detective.
409
00:34:57,458 --> 00:35:01,326
- Would you like to have tea with us?
- I'd love to. How about this afternoon?
410
00:35:01,504 --> 00:35:04,174
- Well, tomorrow, then?
- Yes.
411
00:35:04,424 --> 00:35:06,796
Yes. That's fine.
412
00:35:29,700 --> 00:35:32,238
And I could take your place.
413
00:35:32,537 --> 00:35:35,787
You'd never get away with it. What
makes you think you could be a maid?
414
00:35:35,957 --> 00:35:37,581
It would only be for a day or two.
415
00:35:37,750 --> 00:35:40,039
You'd have to be her dresser
down at the theater.
416
00:35:40,211 --> 00:35:43,082
You couldn't do that.
That's very highly skilled work.
417
00:35:43,256 --> 00:35:45,926
- Well, I could if you told me how.
- It sounds phony to me.
418
00:35:46,092 --> 00:35:48,880
All this trouble just to get
a newspaper story.
419
00:35:49,054 --> 00:35:52,174
Well, we women reporters have
a tough job competing with the men...
420
00:35:52,349 --> 00:35:54,472
...especially on
important stories like this.
421
00:35:54,643 --> 00:35:56,932
And what paper are you on, may I ask?
422
00:35:57,104 --> 00:35:59,310
Well, I can't tell you that.
423
00:35:59,481 --> 00:36:02,767
If anything should go wrong,
it would be embarrassing for the paper.
424
00:36:02,943 --> 00:36:04,735
Oh? And what about my job?
425
00:36:04,904 --> 00:36:08,024
Suppose Miss Inwood found out
I was passing you off as my cousin.
426
00:36:08,199 --> 00:36:09,942
I'm not sure she won't smell a rat.
427
00:36:10,117 --> 00:36:11,825
I never been away ill for years.
428
00:36:11,994 --> 00:36:15,328
But anyone could go sick.
And I could do it, really I could.
429
00:36:15,498 --> 00:36:18,203
I've... I've done a bit of acting.
430
00:36:18,376 --> 00:36:20,285
Character acting?
431
00:36:20,795 --> 00:36:22,503
- Yes.
- I see.
432
00:36:22,672 --> 00:36:26,670
All you gotta do is put on old clothes
and make yourself look common like me.
433
00:36:26,843 --> 00:36:30,343
Let me explain why it's so important
that I get the right slant on this.
434
00:36:30,514 --> 00:36:34,096
I think there's a romance between
Miss Inwood and this man named Cooper.
435
00:36:34,267 --> 00:36:37,269
And where did you get this idea?
Do you know what I think?
436
00:36:37,437 --> 00:36:39,810
- I think you're snooping for the police.
- Oh, no...
437
00:36:39,982 --> 00:36:43,149
I saw you this morning sitting
on this very seat with a detective.
438
00:36:43,485 --> 00:36:46,771
Oh, well, that was Wilfred Smith.
439
00:36:46,947 --> 00:36:50,316
He's an old friend of mine.
I didn't get a thing out of him.
440
00:36:50,493 --> 00:36:52,485
Charlie, double gin and lemon, please.
441
00:36:52,662 --> 00:36:55,828
- Not too much lemon, dear.
- Same for me.
442
00:36:57,667 --> 00:37:01,451
I can get five times that much from any
newspaper when the case is over.
443
00:37:01,838 --> 00:37:03,546
Why not get both?
444
00:37:03,840 --> 00:37:05,085
Caught you, have I?
445
00:37:05,258 --> 00:37:08,841
Hope I don't intrude
on some deep conspiracy.
446
00:37:09,012 --> 00:37:13,923
And I hope you find yourself no worse
for your distressing experiences.
447
00:37:14,267 --> 00:37:18,597
Haven't I met your charming
friend before? I know that face.
448
00:37:19,565 --> 00:37:22,186
This is my cousin Doris, Mr. Fortesque.
449
00:37:22,359 --> 00:37:24,767
Oh, yeah. Charming. Charming.
450
00:37:24,945 --> 00:37:28,943
Perhaps as dear Nellie didn't
provide me with your surname...
451
00:37:29,116 --> 00:37:31,572
...you'll let me call you Doris, eh?
452
00:39:05,800 --> 00:39:10,261
Mrs. Mason, I can't think what I've done
with my reading glasses.
453
00:39:10,430 --> 00:39:13,301
Have you seen them anywhere?
454
00:39:37,583 --> 00:39:39,125
- Could I...?
- Oh, there you are.
455
00:39:39,293 --> 00:39:43,671
Help me find my glasses, Eve, darling.
I can't see a thing.
456
00:39:48,177 --> 00:39:50,965
I'm Doris Tinsdale.
457
00:39:51,139 --> 00:39:53,547
I'm from Nellie.
458
00:40:05,195 --> 00:40:06,571
Move along there, please.
459
00:40:11,869 --> 00:40:13,363
I'm Doris Tinsdale.
460
00:40:13,537 --> 00:40:15,281
- Miss Inwood's expecting me.
- Oh, yes.
461
00:40:15,456 --> 00:40:18,373
You're the temporary Nellie sent along.
462
00:40:26,843 --> 00:40:29,298
Just wait over here a minute.
463
00:40:36,311 --> 00:40:39,514
We'd like to see Miss Inwood. Can
I have a few words with you as well?
464
00:40:39,689 --> 00:40:41,931
By all means.
Will you step this way, please?
465
00:40:42,109 --> 00:40:45,063
I understand you've been in service
now for six or seven years.
466
00:40:45,237 --> 00:40:49,235
Six years and nine months,
to be precise...
467
00:40:49,408 --> 00:40:51,116
Come in.
468
00:40:52,411 --> 00:40:56,658
Okay, yes. I'll come around
the box office tonight.
469
00:40:57,249 --> 00:41:00,250
- What did they say, Freddie?
- More cancellations.
470
00:41:00,419 --> 00:41:01,961
Oh, how stupid people are.
471
00:41:02,129 --> 00:41:04,881
Even if my understudy's legs
are so peculiar...
472
00:41:05,049 --> 00:41:07,125
...she's just as good as I am.
473
00:41:07,301 --> 00:41:10,505
She knows darn well she'd better not be.
That's not the point.
474
00:41:10,680 --> 00:41:13,088
It's you they want to see.
475
00:41:13,600 --> 00:41:16,766
- Well, what do you want?
- I'm from Nellie.
476
00:41:16,936 --> 00:41:18,265
Madam's expecting me.
477
00:41:18,772 --> 00:41:21,227
The new girl's here, Charlie.
478
00:41:31,535 --> 00:41:33,824
No, no. This doesn't fit me.
479
00:41:35,664 --> 00:41:39,413
Here, here. Pull it up on this side.
The other side too.
480
00:41:39,585 --> 00:41:41,791
You know that, don't you?
481
00:41:43,005 --> 00:41:44,797
Excuse me, madam.
482
00:41:44,966 --> 00:41:47,291
Read it to me, dear.
483
00:41:52,557 --> 00:41:55,344
"Dear Madam, this will introduce
my cousin Doris...
484
00:41:55,518 --> 00:41:57,178
...who is in every way a good girl."
485
00:41:57,353 --> 00:41:59,560
Not so loud.
486
00:41:59,856 --> 00:42:03,640
"I hope you'll find her satisfactory
during my illness. Signed, Nellie Goode."
487
00:42:03,819 --> 00:42:06,820
This is very nice,
if you can call mourning nice...
488
00:42:06,988 --> 00:42:13,525
...but isn't there some way we could let
it plunge a little in front? I suppose not.
489
00:42:13,954 --> 00:42:15,235
"Signed, Nellie Goode."
490
00:42:15,414 --> 00:42:19,708
If we could only work in a little
color somewhere. Oh, well.
491
00:42:20,085 --> 00:42:22,292
"Signed, Nellie Goode."
492
00:42:22,671 --> 00:42:24,332
Take off your hat, dear.
493
00:42:24,507 --> 00:42:27,128
There are simply millions
of things to do, I'm afraid.
494
00:42:27,385 --> 00:42:29,674
You won't mind if I depend
on you a great deal?
495
00:42:30,096 --> 00:42:31,638
Thank you, darling.
496
00:42:31,848 --> 00:42:35,347
Now, get me out of these weeds. I'm
beginning to feel sad, and I shouldn't.
497
00:42:35,518 --> 00:42:37,843
It's so depressing.
498
00:42:38,313 --> 00:42:40,187
See who that is.
499
00:42:40,774 --> 00:42:42,268
What's your name?
500
00:42:42,442 --> 00:42:45,194
Doris Tinsdale, madam.
501
00:42:53,537 --> 00:42:54,948
Yes? What is it, Groves?
502
00:42:55,122 --> 00:42:57,031
Divisional Detective Inspector Byard...
503
00:42:57,207 --> 00:42:59,580
...and Detective Inspector Smith
to see you, madam.
504
00:42:59,752 --> 00:43:01,246
Good heavens.
505
00:43:01,420 --> 00:43:03,709
Hear that, Freddie? The police again.
506
00:43:03,881 --> 00:43:06,454
- Show them up, Groves.
- Very good, madam.
507
00:43:06,634 --> 00:43:09,718
I thought I told you to wait downstairs.
508
00:43:10,388 --> 00:43:14,551
Hand me a negligee from that cupboard
over there, will you, Phyllis?
509
00:43:15,101 --> 00:43:19,562
Now, what about this dress for the
theatrical garden party, Miss Inwood?
510
00:43:20,732 --> 00:43:23,140
Black? Oh, yes, of course.
511
00:43:23,318 --> 00:43:25,476
How clever of you to remember, darling.
512
00:43:25,654 --> 00:43:27,860
Hold that for me, will you?
513
00:43:29,908 --> 00:43:31,865
- Freddie.
- Yes?
514
00:43:32,035 --> 00:43:35,072
We haven't decided. Am I going
to the theatrical garden party?
515
00:43:35,247 --> 00:43:37,074
I don't feel an atom like it.
516
00:43:37,249 --> 00:43:39,954
I keep thinking about those
dreadful cancellations.
517
00:43:40,127 --> 00:43:42,167
I don't see why.
They're a compliment to you.
518
00:43:42,338 --> 00:43:45,089
Hand me a comb and mirror
from over there, will you?
519
00:43:45,257 --> 00:43:47,583
But they do cut down the takings.
520
00:43:47,760 --> 00:43:51,461
I think I could appear tonight,
if you insisted.
521
00:43:51,639 --> 00:43:53,548
Wouldn't it be a terrible strain for you?
522
00:43:53,724 --> 00:43:56,097
Oh, ghastly.
523
00:43:56,269 --> 00:44:00,895
But I can't help feel
for my poor, dear, loyal public.
524
00:44:01,065 --> 00:44:03,272
Looking towards it for weeks...
525
00:44:03,443 --> 00:44:06,894
...and then trailing back sadly
with their tickets...
526
00:44:07,072 --> 00:44:10,488
...getting their money returned.
I simply can't bear it.
527
00:44:10,659 --> 00:44:12,533
It would be pretty trying.
528
00:44:12,703 --> 00:44:14,779
Waves of sympathy
coming on the stage...
529
00:44:14,955 --> 00:44:17,244
...all the gangways flooded with tears.
530
00:44:17,833 --> 00:44:20,585
I can hardly bear the thought myself.
531
00:44:20,753 --> 00:44:24,038
No use trying to stop me.
I'm going on tonight.
532
00:44:24,215 --> 00:44:26,207
Be at the theater at 6:00 sharp, will you?
533
00:44:26,383 --> 00:44:29,254
- Yes, madam.
- Take this away.
534
00:44:30,471 --> 00:44:33,591
You go right ahead, dear.
Garden party dress and everything.
535
00:44:33,766 --> 00:44:38,843
And why don't we let ourselves
go a trifle just in front, huh?
536
00:44:39,022 --> 00:44:41,643
And thank you so very much.
537
00:44:45,195 --> 00:44:48,149
What do you suppose
the police wants now?
538
00:44:48,323 --> 00:44:49,521
I don't know.
539
00:44:49,699 --> 00:44:51,609
Must you speak to me
with your mouth full?
540
00:44:51,785 --> 00:44:54,905
They've probably come to look under
your bed for Master Cooper.
541
00:44:55,497 --> 00:44:58,949
What could I tell them about Cooper?
I know nothing about him.
542
00:44:59,126 --> 00:45:00,786
Tell them just that.
543
00:45:01,170 --> 00:45:02,747
Listen.
544
00:45:05,424 --> 00:45:07,417
That's a good idea.
545
00:45:07,802 --> 00:45:09,082
Elsie, darling, come here.
546
00:45:11,347 --> 00:45:13,968
Now, I want you to wait
in the other room and listen.
547
00:45:14,141 --> 00:45:17,345
When you hear me cough, you come
in and say, "The doctor's here."
548
00:45:17,520 --> 00:45:18,765
Yes, madam.
549
00:45:18,938 --> 00:45:20,847
You can stand just so much
of detectives.
550
00:45:21,024 --> 00:45:23,396
After all, they are only policemen
with smaller feet.
551
00:45:30,325 --> 00:45:32,650
- In here?
- The next door, sir.
552
00:45:33,703 --> 00:45:35,530
What's the matter with Nellie?
553
00:45:35,706 --> 00:45:39,288
Oh, it's her stomach, sir,
if you'll excuse the expression.
554
00:45:39,459 --> 00:45:41,832
The tragedy and excitement
was too much for her.
555
00:45:42,004 --> 00:45:44,411
- Highly strung type, eh?
- Oh, very, sir.
556
00:45:44,840 --> 00:45:48,043
I suppose you know, Miss Inwood,
that whatever Cooper's motive was...
557
00:45:48,219 --> 00:45:50,295
...it certainly couldn't have been robbery.
558
00:45:50,471 --> 00:45:53,009
Of course, darling. I understand that.
559
00:45:53,391 --> 00:45:56,226
I suppose he just tried
to make it look like robbery.
560
00:45:56,394 --> 00:45:58,433
What's your name again?
561
00:45:59,063 --> 00:46:02,230
- Doris, sir.
- You know, Doris, you're not bad-looking.
562
00:46:02,400 --> 00:46:05,567
- Thank you, sir.
- You don't treat your face properly.
563
00:46:05,737 --> 00:46:08,904
If you fixed your hair and used makeup,
you'd be quite attractive.
564
00:46:09,074 --> 00:46:11,909
I suppose I shouldn't have seen him
as often as I did.
565
00:46:12,077 --> 00:46:15,660
But I didn't realize how madly
infatuated he was with me.
566
00:46:16,248 --> 00:46:18,122
I just didn't realize.
567
00:46:18,417 --> 00:46:22,331
You'll never know how much
I blame myself for all this.
568
00:46:22,588 --> 00:46:24,960
When my husband came back
from New York last week...
569
00:46:25,132 --> 00:46:27,089
...and I told Jonnie I couldn't see him...
570
00:46:27,259 --> 00:46:28,801
...he kept on phoning me.
571
00:46:28,969 --> 00:46:30,796
He wouldn't let me alone.
572
00:46:30,971 --> 00:46:33,297
Oh, maybe if I had agreed to see him...
573
00:46:33,474 --> 00:46:35,597
...he wouldn't have done
this dreadful thing.
574
00:46:35,768 --> 00:46:39,932
- When did you last see Jonathan Cooper?
- Let me think.
575
00:46:40,106 --> 00:46:42,514
It must have been a week...
576
00:46:42,692 --> 00:46:44,685
A week before my husband died.
577
00:46:47,780 --> 00:46:51,315
- Go on. What are you waiting for?
- Did he come to this house?
578
00:46:53,245 --> 00:46:56,578
Excuse me, madam.
The doctor's waiting to see you.
579
00:46:56,748 --> 00:46:59,666
Oh, I'm so sorry, darling,
but I will have to see my doctor.
580
00:46:59,835 --> 00:47:03,667
I'm feeling wretched.
I've been trying to get him all morning.
581
00:47:03,839 --> 00:47:06,081
You see, I'm going on tonight.
582
00:47:06,258 --> 00:47:08,381
The producer has insisted so much.
583
00:47:08,552 --> 00:47:10,794
And I don't want to see him
ruined because of me.
584
00:47:10,971 --> 00:47:13,641
That's all right. I think
we've covered most of the points.
585
00:47:13,808 --> 00:47:16,809
If there's any more I can help you with,
you will let me know?
586
00:47:16,978 --> 00:47:19,682
Thank you. We'll try not
to trouble you again.
587
00:47:19,856 --> 00:47:21,101
Thank you.
588
00:47:21,274 --> 00:47:23,480
You're so understanding.
589
00:47:24,360 --> 00:47:26,187
And so are you.
590
00:47:26,487 --> 00:47:28,610
Doris, show the gentlemen out.
591
00:47:28,781 --> 00:47:32,233
It's all right, thank you. We can
find our own way downstairs.
592
00:47:33,995 --> 00:47:35,869
Freddie.
593
00:47:37,165 --> 00:47:39,491
Mavis, go to the kitchen
and get yourself some tea.
594
00:47:39,668 --> 00:47:42,752
- I'll ring when I need you.
- Yes. Thank you, madam.
595
00:48:28,427 --> 00:48:31,000
- Darling, where is Jonathan?
- Friends may be hiding him.
596
00:48:31,180 --> 00:48:32,425
He had no friends, only me.
597
00:48:32,598 --> 00:48:35,765
I hope he hasn't made any and hasn't
taken them into his confidence.
598
00:48:35,935 --> 00:48:38,770
- For your sake, his sake and their sake.
- What do you mean?
599
00:48:38,938 --> 00:48:40,977
If the truth comes out,
it would break you.
600
00:48:41,148 --> 00:48:43,058
- I can't have that.
- What could you do?
601
00:48:43,234 --> 00:48:46,401
You know me.
You know how it is with me.
602
00:48:49,240 --> 00:48:53,238
- You make me afraid.
- Not I. You don't know what fear is.
603
00:48:57,082 --> 00:48:58,659
Oh, that would be most lovely.
604
00:48:58,833 --> 00:49:00,707
Of course,
you must be fond of swimming.
605
00:49:00,877 --> 00:49:02,834
But I am, yes I am,
very fond of it.
606
00:49:03,004 --> 00:49:04,914
I go out to the country
to find somewhere to swim.
607
00:49:05,090 --> 00:49:07,083
You don't live in the country? Oh, dear.
608
00:49:07,259 --> 00:49:11,636
We miss the rain so much, don't we?
All the flowers. It's so disappointing.
609
00:49:12,806 --> 00:49:15,594
I really must apologize for Eve, Mr...?
610
00:49:15,768 --> 00:49:18,093
- Was the name Smith?
- Smith, yes.
611
00:49:18,270 --> 00:49:21,106
Smith.
The name seems familiar, somehow.
612
00:49:21,273 --> 00:49:24,274
I can't understand
why that girl is so late.
613
00:49:24,443 --> 00:49:26,650
I mean, she's usually so punctual.
614
00:49:26,821 --> 00:49:29,110
She takes that from me.
Her father isn't punctual.
615
00:49:29,282 --> 00:49:32,283
He catches trains and things,
but always at the last moment.
616
00:49:32,452 --> 00:49:34,112
I'm there at least an hour before.
617
00:49:34,287 --> 00:49:37,323
Yes. I'm sure you are.
I have heard a lot about you, Mrs. Gill.
618
00:49:37,499 --> 00:49:40,665
Oh, have you? Is Eve very fond of me?
619
00:49:40,835 --> 00:49:45,663
Have you known her long, Mr. Smith?
I've got the name right now, haven't I?
620
00:49:45,841 --> 00:49:48,130
I've known her
for about a day and a half.
621
00:49:48,927 --> 00:49:51,299
That's not very long.
622
00:49:51,472 --> 00:49:52,717
Where did you meet?
623
00:49:52,890 --> 00:49:56,175
As a matter of fact,
we met in the saloon bar of a pub.
624
00:49:56,352 --> 00:49:57,846
Well.
625
00:49:58,020 --> 00:49:59,977
How interesting.
626
00:50:00,272 --> 00:50:01,470
Thank you.
627
00:50:03,401 --> 00:50:05,559
- Am I intruding?
- This is Mr. Smith.
628
00:50:05,736 --> 00:50:08,737
Mr. Smith, this is Eve's father.
We see him now and again.
629
00:50:08,906 --> 00:50:11,824
- How do you do, sir?
- Very well, indeed. Thank you.
630
00:50:11,993 --> 00:50:13,986
- Do sit down.
- Thank you.
631
00:50:15,413 --> 00:50:17,738
- Where's Eve?
- She should be here by this time.
632
00:50:17,916 --> 00:50:19,196
She asked Mr. Smith to tea.
633
00:50:19,376 --> 00:50:21,119
Oh, good, good.
Anyone else coming?
634
00:50:21,294 --> 00:50:23,702
I mean, going to be a party?
I am fond of parties.
635
00:50:23,880 --> 00:50:26,454
No. There's no one else coming,
and you weren't invited.
636
00:50:26,633 --> 00:50:28,756
Wasn't I? Oh, an oversight.
637
00:50:28,927 --> 00:50:30,303
But I forgive you.
638
00:50:30,470 --> 00:50:33,175
Forgiveness, Mr. Smith.
The secret of a happy married life.
639
00:50:33,348 --> 00:50:36,931
That and long stretches of the absence
that makes the heart grow fonder.
640
00:50:37,102 --> 00:50:40,685
There you are, my dear.
The last but four of the Mahicans.
641
00:50:44,610 --> 00:50:47,979
- Will you forgive me, Mr. Ordinary Smith?
- Yes. I've just been set an example.
642
00:50:48,155 --> 00:50:50,444
Yes, but he says his name
is just plain Smith.
643
00:50:50,616 --> 00:50:52,490
He did? I'm terribly sorry to be late...
644
00:50:52,660 --> 00:50:55,910
...but the rehearsal went on and
the awful part is, I have to go back.
645
00:50:56,080 --> 00:50:58,916
- It was decent of you to have come.
- What are you doing here?
646
00:50:59,083 --> 00:51:01,871
- I've been trying to reach you all day.
- I took the boat out.
647
00:51:02,045 --> 00:51:03,919
We had quite a little cruise.
648
00:51:04,089 --> 00:51:06,165
Jonnie and me.
649
00:51:07,092 --> 00:51:10,461
Poor old Jonnie.
I hope his rheumatism is better.
650
00:51:13,265 --> 00:51:16,848
Do play something, Mr. Smith.
Mr. Smith is a pianist, Mother.
651
00:51:17,019 --> 00:51:18,976
Well, I think that's a delightful career.
652
00:51:19,229 --> 00:51:23,062
- I often wish I'd kept up my practicing.
- It's not exactly my career, Mrs. Gill.
653
00:51:23,234 --> 00:51:25,226
But you must play for us.
Make him, Mother.
654
00:51:25,403 --> 00:51:27,146
But I haven't even started my tea yet.
655
00:51:27,321 --> 00:51:29,647
But of course he hasn't.
Eve, you are ridiculous.
656
00:51:29,949 --> 00:51:32,867
But I've got to leave in a minute.
Please play.
657
00:51:33,286 --> 00:51:36,489
You know, Jonnie's not
much of a sailor, Eve.
658
00:51:36,915 --> 00:51:38,623
He was abominably seasick.
659
00:51:38,791 --> 00:51:42,920
In fact, as soon as we got ashore,
Jonnie ran away.
660
00:51:43,088 --> 00:51:45,579
- Who's Jonnie?
- I wish I knew.
661
00:51:45,757 --> 00:51:48,426
He's about 57 different varieties.
662
00:51:48,593 --> 00:51:52,425
Roughly speaking, he was a dog of some
sort that strayed in a few nights ago.
663
00:51:52,597 --> 00:51:56,097
- Do the police know about him?
- No, no. I'm not worried about him.
664
00:51:56,268 --> 00:51:58,841
I daresay he'll find his way
back to his old master.
665
00:51:59,021 --> 00:52:00,432
Or mistress.
666
00:52:00,606 --> 00:52:03,275
I thought we might have to ask
for your help, Mr. Smith.
667
00:52:03,442 --> 00:52:06,064
Mr. Smith is a detective, Mother.
668
00:52:06,237 --> 00:52:07,814
Mrs. Mason.
669
00:52:10,866 --> 00:52:13,274
A detective. How very unusual.
670
00:52:13,453 --> 00:52:15,529
I suppose you have
many fascinating cases.
671
00:52:15,705 --> 00:52:18,825
- Must be very exciting.
- Not very, I'm afraid.
672
00:52:19,000 --> 00:52:22,451
- Embezzlement, fraud, petty thefts.
- Smuggling?
673
00:52:22,629 --> 00:52:24,372
Yes. Occasionally. Brandy mostly.
674
00:52:24,798 --> 00:52:26,671
Murder, too, sometimes, Father.
675
00:52:26,841 --> 00:52:29,463
Mr. Smith is working
on the Inwood case.
676
00:52:30,887 --> 00:52:35,300
Oh, you don't say so.
Yes, I read about that somewhere.
677
00:52:35,767 --> 00:52:37,641
How did you know?
678
00:52:38,479 --> 00:52:40,886
I saw your photograph in the paper.
679
00:52:41,190 --> 00:52:43,645
What is the fellow's name, Clippen.
680
00:52:43,817 --> 00:52:45,810
Cooper, Cooper.
Did he do it, do you think?
681
00:52:45,986 --> 00:52:47,778
He has run away and remained in hiding.
682
00:52:47,947 --> 00:52:51,150
We're inclined to accept the obvious
as being obvious.
683
00:53:05,715 --> 00:53:09,416
Oh, it's just like Sherlock Holmes
and his fiddle.
684
00:53:09,594 --> 00:53:14,837
A stream of beautiful sound,
and then suddenly out pops the solution.
685
00:53:26,403 --> 00:53:28,195
- Oh, I must run.
- So must I.
686
00:53:28,364 --> 00:53:31,484
- I don't know what you'll think of me.
- I like people bound up in their work.
687
00:53:31,659 --> 00:53:34,494
- You'll make a very good actress indeed.
- Au revoir, my pet.
688
00:53:34,745 --> 00:53:37,533
Meet me at the stage door...
689
00:53:40,793 --> 00:53:44,412
- Can't I drive you back to the Academy?
- No. I want you to get to know Father.
690
00:53:44,589 --> 00:53:47,080
Not professionally,
but he's a wonderful character.
691
00:53:47,258 --> 00:53:50,129
- They'd be hurt if you didn't stay.
- When will I see you again?
692
00:53:50,303 --> 00:53:54,467
- Well, I really don't...
- Ring me tomorrow. Regent 1113.
693
00:54:28,760 --> 00:54:32,425
I know you think I'm an idiot,
but I'm not. I'm doing darn well.
694
00:54:32,597 --> 00:54:35,088
Yes. You're giving a very good show.
A very good show.
695
00:54:35,267 --> 00:54:38,600
- Pity you've no audience.
- But you're my audience.
696
00:54:38,770 --> 00:54:41,440
I wish you'd give me a little
applause now and then.
697
00:54:41,607 --> 00:54:44,608
- I wonder when Jonathan will turn up.
- Turn up where?
698
00:54:44,777 --> 00:54:46,983
Wherever Miss Charlotte Inwood
happens to be.
699
00:54:47,154 --> 00:54:49,063
Good heavens, she'll only turn him over.
700
00:54:49,240 --> 00:54:52,822
Yes, and to your nice new friend,
Mr. Smith.
701
00:55:07,550 --> 00:55:09,294
Who was that man?
702
00:55:09,469 --> 00:55:11,675
Oh, that was my dad, madam.
703
00:55:11,846 --> 00:55:14,598
I told him about my temporary job,
and he doesn't like it.
704
00:55:14,766 --> 00:55:16,973
What with the murder and all.
You know, madam.
705
00:55:17,144 --> 00:55:19,635
What's it got to do with him?
Or with you?
706
00:55:19,813 --> 00:55:23,147
My dad says that man on the run
might turn up here.
707
00:55:23,317 --> 00:55:25,475
Might even get into the dressing room.
708
00:55:25,652 --> 00:55:27,479
Might even murder me, madam.
709
00:55:27,654 --> 00:55:30,988
It's the scene of the crime the murderer
returns to, not the theater.
710
00:55:31,158 --> 00:55:32,866
He might be right, my dad.
711
00:55:33,035 --> 00:55:35,491
I'm surprised you're not
a bit afraid yourself.
712
00:55:35,996 --> 00:55:37,539
Slippers.
713
00:55:37,707 --> 00:55:40,198
This theater's the last place
he'd want to be seen in.
714
00:55:40,376 --> 00:55:42,701
Now, stop acting like a silly schoolgirl.
715
00:55:42,879 --> 00:55:46,330
The only murderer here
is the orchestra leader.
716
00:56:04,693 --> 00:56:08,062
Father, you've got to keep
on the lookout and head Jonathan off.
717
00:56:08,238 --> 00:56:10,278
Right. Certainly, my dear.
718
00:56:10,449 --> 00:56:12,857
This is desperate.
719
00:56:14,286 --> 00:56:17,240
Go on, go on, go on.
720
00:59:41,377 --> 00:59:42,575
Madam, madam.
721
00:59:42,753 --> 00:59:44,378
- What?
- Madam, there's a man.
722
00:59:45,381 --> 00:59:48,916
- He's gone up to your dressing room.
- What are you talking about? What man?
723
00:59:49,093 --> 00:59:51,549
I saw him. Don't go up there.
It's dangerous.
724
00:59:51,721 --> 00:59:53,548
You're an imbecile.
725
00:59:53,723 --> 00:59:55,680
You needn't come up.
726
00:59:55,850 --> 00:59:58,768
I'll manage to change myself.
727
01:00:20,709 --> 01:00:24,659
I know, Jonnie, darling,
but what a terrible risk you've taken.
728
01:00:24,839 --> 01:00:27,840
- I couldn't keep away.
- You haven't told me where you've been.
729
01:00:28,008 --> 01:00:30,297
Some friends looked after me.
730
01:00:30,469 --> 01:00:32,343
- What friends?
- Never mind that just now.
731
01:00:32,513 --> 01:00:34,422
We've got to work out
a plan of campaign.
732
01:00:34,599 --> 01:00:37,553
- Everything is going on beautifully.
- We've got to get a story...
733
01:00:37,727 --> 01:00:41,262
...and we'll both have to stick to it.
- I must change.
734
01:00:42,982 --> 01:00:46,482
You shouldn't have come here, Jonnie.
You have been so wonderful up to now.
735
01:00:46,653 --> 01:00:49,322
Don't think that I'm ungrateful.
I'm not. Truly, I'm not.
736
01:00:49,948 --> 01:00:53,613
- I don't know how I shall ever repay you.
- Repay me?
737
01:00:54,578 --> 01:00:56,369
You talk as though this were a favor.
738
01:00:56,997 --> 01:00:59,666
Something that a "thank you"
can take care of.
739
01:00:59,833 --> 01:01:03,783
Dearest, you mustn't be foolish.
You must go away at once. Back to...
740
01:01:03,963 --> 01:01:05,623
...where you were hiding.
741
01:01:05,798 --> 01:01:08,336
Freddie's going to get you
out of the country soon.
742
01:01:08,509 --> 01:01:11,261
And I'll come to see you,
when the run of the show's over.
743
01:01:11,429 --> 01:01:14,964
Why, that may be months,
maybe a year, or more.
744
01:01:15,141 --> 01:01:18,592
Well, you know how it is. We were
playing to capacity before this happened.
745
01:01:18,770 --> 01:01:20,727
Now they're hanging on
to the chandeliers.
746
01:01:20,897 --> 01:01:22,521
Fifty pounds up tonight.
747
01:01:22,690 --> 01:01:24,897
Goodness knows
how they squeeze them in.
748
01:01:25,068 --> 01:01:29,018
Yes. I could only get standing room.
749
01:01:29,489 --> 01:01:31,731
Well, there you are.
750
01:01:32,075 --> 01:01:35,610
We'll find a lovely place,
South America or somewhere.
751
01:01:36,538 --> 01:01:40,453
And I'll come out to you, as soon
as all of this has blown over.
752
01:01:40,918 --> 01:01:44,536
I'll be glad of the rest for a week or two.
753
01:01:45,214 --> 01:01:46,922
Palm trees...
754
01:01:47,091 --> 01:01:48,715
...sunshine.
755
01:01:48,884 --> 01:01:50,213
Lovely.
756
01:01:50,886 --> 01:01:52,713
A week or two?
757
01:01:52,888 --> 01:01:56,092
Well, you don't want me to give up
everything, do you?
758
01:01:57,143 --> 01:01:59,895
Why not? I have.
759
01:02:00,980 --> 01:02:05,192
Now, Jonnie, I thought you said that
my happiness was all that mattered...
760
01:02:05,360 --> 01:02:08,811
...and you must admit that
you behaved as if it was.
761
01:02:09,155 --> 01:02:11,777
Taking all the trouble
to protect my reputation...
762
01:02:11,950 --> 01:02:13,575
...covering up the accident...
763
01:02:13,743 --> 01:02:16,910
...destroying that dreadful dress
with the bloodstain on it.
764
01:02:17,080 --> 01:02:18,705
I didn't destroy it.
765
01:02:21,835 --> 01:02:23,164
You didn't?
766
01:02:25,464 --> 01:02:27,789
Jonnie, you promised.
767
01:02:27,967 --> 01:02:30,125
Don't you realize
if they find the dress...
768
01:02:32,930 --> 01:02:37,142
So long as I have that dress, I'm the one
who decides how long this show will run.
769
01:02:37,476 --> 01:02:38,757
And everything else.
770
01:02:39,604 --> 01:02:40,849
Do you understand?
771
01:02:41,981 --> 01:02:45,066
Where the devil is Miss Inwood?
The orchestra's started her number.
772
01:02:45,235 --> 01:02:47,642
My socks and suspenders, where is she?
773
01:02:47,821 --> 01:02:50,109
Take this. I'll change downstairs.
774
01:02:50,281 --> 01:02:52,358
Sorry, darling. A hook broke.
775
01:02:56,997 --> 01:02:59,832
Just a minute, Charlie.
Jonathan Cooper's in the theater.
776
01:03:00,000 --> 01:03:02,787
The sergeant's seen him.
He was sure to make for your room.
777
01:03:02,961 --> 01:03:06,580
- Have you seen him?
- Of course not. What a stupid idea.
778
01:03:06,757 --> 01:03:09,082
I think I better take a look
at your dressing room.
779
01:03:09,259 --> 01:03:12,296
Doris, show Sergeant Loomis
where to go.
780
01:03:12,471 --> 01:03:15,389
- Freddie, there's something...
- Miss Inwood, please.
781
01:03:17,143 --> 01:03:20,310
Doris, what are you waiting for?
782
01:03:32,242 --> 01:03:34,649
Oh, Mr. Loomis, I feel so queer.
It's my heart.
783
01:03:34,828 --> 01:03:37,319
The doctor told me I should
take the stairs easy.
784
01:03:37,497 --> 01:03:40,035
You don't think he'll try to shoot
his way out, do you?
785
01:03:40,208 --> 01:03:42,782
He might be desperate, sergeant.
786
01:03:43,420 --> 01:03:46,587
Don't you think you ought
to go back and get a policeman?
787
01:04:25,923 --> 01:04:27,500
She was glad he got away, Father.
788
01:04:27,674 --> 01:04:30,212
- How do you know?
- By a look she gave Freddie Williams.
789
01:04:31,387 --> 01:04:33,178
"Look she gave"?
That won't get you far.
790
01:04:33,347 --> 01:04:36,218
She'd be more delighted if she knew
there was no stained dress.
791
01:04:36,392 --> 01:04:37,637
Oh, yes.
792
01:04:37,810 --> 01:04:40,894
- I wish we still had that dress.
- There's so very little time.
793
01:04:41,063 --> 01:04:43,685
We've got to make every minute count.
794
01:04:43,858 --> 01:04:45,436
I have to phone Smith tomorrow.
795
01:04:45,610 --> 01:04:48,445
Why don't I invite him to the theatrical
garden party with me?
796
01:04:48,613 --> 01:04:50,902
I have to sell programs there.
797
01:04:51,616 --> 01:04:54,902
- I don't quite follow you, my dear Holmes.
- In order to make him see.
798
01:04:55,078 --> 01:04:58,613
Nobody suspects our Charlotte yet,
and they've got to.
799
01:04:58,957 --> 01:05:02,077
First, you'd see my mother and father
and get approved by them.
800
01:05:02,252 --> 01:05:05,170
Most parents nowadays don't seem
to care what sort of people...
801
01:05:05,339 --> 01:05:08,838
...their children go around with,
but I'm not like that.
802
01:05:09,009 --> 01:05:12,544
I know I'm very old-fashioned,
but I've got to think of Eve.
803
01:05:12,721 --> 01:05:15,047
What do you do for a living?
804
01:05:16,016 --> 01:05:17,511
I write a bit.
805
01:05:17,685 --> 01:05:19,642
What, novels and things?
806
01:05:19,812 --> 01:05:23,395
I'm very fond of novels. You know,
I read a delightful one the other day.
807
01:05:23,566 --> 01:05:26,353
Let me see. What was the title?
It was written by that woman.
808
01:05:26,527 --> 01:05:28,983
I can't remember, but she's written
a number of books.
809
01:05:29,155 --> 01:05:32,606
You must have read some of them.
They're all about charming people.
810
01:05:32,784 --> 01:05:34,907
She only writes
about the nice side of life.
811
01:05:35,078 --> 01:05:36,952
Now, this book I was telling you about...
812
01:05:37,122 --> 01:05:39,660
...the title has just slipped
my memory for the moment.
813
01:05:39,833 --> 01:05:42,953
Well, it's about a mother, which is
a nice idea, I think, don't you?
814
01:05:43,128 --> 01:05:45,334
One reads so much
about the younger generation.
815
01:05:45,505 --> 01:05:47,628
It does seem a brilliant idea
to have a change.
816
01:05:47,799 --> 01:05:49,175
Now, this mother isn't old...
817
01:05:49,801 --> 01:05:52,637
I'm sorry to turn up so late,
but I'm stranded for the night.
818
01:05:52,805 --> 01:05:56,340
All the hotels are full.
My flat's uninhabitable.
819
01:05:56,517 --> 01:05:59,933
I told you, it's in the hands
of the decorators.
820
01:06:00,104 --> 01:06:01,812
I know it's a frightful imposition...
821
01:06:01,981 --> 01:06:04,935
...but I wondered if you could
give me a shakedown somewhere?
822
01:06:05,109 --> 01:06:06,651
Well, of course we can.
823
01:06:06,819 --> 01:06:08,148
Can't we, Mother?
824
01:06:08,321 --> 01:06:11,322
Well, it's a little awkward.
825
01:06:11,783 --> 01:06:14,190
Is your father proposing
to stay here too?
826
01:06:14,369 --> 01:06:18,034
Well, Jonathan could have my room,
and I could sleep on the settee.
827
01:06:18,206 --> 01:06:20,282
Where shall we put your father?
828
01:06:22,836 --> 01:06:26,620
No. I'll sleep on the settee,
and you can sleep with your mama.
829
01:06:26,798 --> 01:06:31,128
- I hate to put you to all this trouble.
- Not at all, Mr...? What is your name?
830
01:06:32,095 --> 01:06:33,638
- Jones.
- Brown.
831
01:06:33,806 --> 01:06:36,723
Robinson. Now, Mr. Robinson,
I think we'll make it bye-byes.
832
01:06:36,892 --> 01:06:39,929
A blanket for the commodore,
and we'll all go to bye-byes.
833
01:06:40,104 --> 01:06:43,140
Robinson. I've heard that name before.
834
01:06:46,902 --> 01:06:51,031
It won't do. Has Eve gone mad, turning
the house into a hotel in the night?
835
01:06:51,199 --> 01:06:54,069
Who is this man, anyway?
What is his name?
836
01:06:54,243 --> 01:06:56,201
Well, perhaps you better not mention it.
837
01:06:56,371 --> 01:06:58,944
The fact is that he's
a fugitive from justice.
838
01:06:59,124 --> 01:07:01,449
The whole police force is on his heels,
and Eve...
839
01:07:01,626 --> 01:07:04,829
Well, for reasons of her own, my dear,
doesn't want him to be caught.
840
01:07:05,005 --> 01:07:06,499
He's...
841
01:07:06,923 --> 01:07:09,082
He's wanted for murder.
842
01:07:09,259 --> 01:07:11,715
Now you're going too far.
843
01:07:13,180 --> 01:07:16,631
I suppose you think I believed that
that Mr. Smith, who came here to tea...
844
01:07:16,809 --> 01:07:18,552
...was a real detective.
845
01:07:25,526 --> 01:07:29,275
If I hadn't heard her maid's voice outside
the dressing room, they'd have got me.
846
01:07:29,447 --> 01:07:32,282
Eve, darling, I know I should
never have trusted her.
847
01:07:32,450 --> 01:07:36,282
Darling, you've been wonderful to me.
I don't deserve it, but I need you.
848
01:07:36,829 --> 01:07:38,656
I need you more than ever.
849
01:07:38,832 --> 01:07:40,990
Tonight, when I found
what Charlotte was...
850
01:07:41,167 --> 01:07:43,575
...all of a sudden,
I thought my brain would burst.
851
01:07:43,753 --> 01:07:45,545
After all that I'd done for her.
852
01:07:45,714 --> 01:07:49,083
Everything I did for her was because
I loved her and she loved me.
853
01:08:07,486 --> 01:08:09,942
- I'm so sorry.
- Why the umbrella?
854
01:08:10,114 --> 01:08:12,570
It is a garden party, isn't it?
855
01:08:12,742 --> 01:08:15,363
Oh, Roehampton Club, please.
856
01:08:18,623 --> 01:08:23,000
It couldn't be helped, I'm afraid.
You must blame a Miss Doris Tinsdale.
857
01:08:23,169 --> 01:08:25,791
Who is Doris Tinsdale?
858
01:08:25,964 --> 01:08:30,507
She's Charlotte Inwood's temporary
dresser. We've been searching for her.
859
01:08:30,677 --> 01:08:32,337
One of our men at the theater...
860
01:08:32,512 --> 01:08:35,928
...let her slip through his fingers
without making a statement.
861
01:08:36,099 --> 01:08:38,009
You look very lovely.
862
01:08:39,103 --> 01:08:41,641
You're very sweet to say so.
863
01:08:42,648 --> 01:08:45,982
What has this Doris Tinsdale person
got to do with the case?
864
01:08:46,152 --> 01:08:47,729
Or shouldn't I ask, Mr. Smith?
865
01:08:47,903 --> 01:08:51,438
Well, Cooper was at the theater
last night, and we think she saw him.
866
01:08:51,616 --> 01:08:55,281
And don't call me Mr. Smith.
After all, my name is...
867
01:08:55,453 --> 01:08:56,995
Wilfred.
868
01:08:57,747 --> 01:08:59,407
Not very good, is it?
869
01:08:59,582 --> 01:09:02,204
It suits some people very nicely.
870
01:09:02,669 --> 01:09:06,002
I rather liked it when you called me
"Ordinary Smith."
871
01:09:06,172 --> 01:09:09,672
- Oh, I didn't mean to, really.
- But I liked it. I liked it very much.
872
01:09:09,843 --> 01:09:12,168
Please go on calling me that, will you?
873
01:09:12,929 --> 01:09:15,255
Yes, I will.
874
01:09:16,892 --> 01:09:18,885
What were we talking about?
875
01:09:19,478 --> 01:09:24,685
Oh, yes. I was going to ask you, why did
Cooper risk going to the theater?
876
01:09:24,858 --> 01:09:28,358
He must have had a very strong reason
for wanting to talk to Miss Inwood.
877
01:09:28,529 --> 01:09:32,741
- Let's not talk shop on a day like this.
- Oh, I am sorry.
878
01:09:32,908 --> 01:09:34,782
Do you hate inquisitive people?
879
01:09:35,536 --> 01:09:37,445
Of course not. I'm one myself.
880
01:09:37,622 --> 01:09:40,991
But seriously, Ordinary...
881
01:09:41,376 --> 01:09:43,701
...do you think there's anything
between Cooper and Miss Inwood?
882
01:09:44,546 --> 01:09:49,920
Seriously, "Extraordinary,"
I shouldn't be a bit surprised.
883
01:09:53,889 --> 01:09:56,759
What a curious person she must be.
884
01:09:57,351 --> 01:10:02,392
I mean, going back on the stage
so soon after everything.
885
01:10:02,940 --> 01:10:04,220
The show must go on.
886
01:10:04,400 --> 01:10:08,611
A smiling face, a breaking heart.
Actors rather like it, I'm told.
887
01:10:10,281 --> 01:10:11,905
But today...
888
01:10:12,074 --> 01:10:15,075
...going right from the funeral
to the garden party.
889
01:10:15,661 --> 01:10:18,497
I must say, I think that's
overdoing things a bit.
890
01:10:18,664 --> 01:10:21,915
A strong sense of the dramatics
and all that sort of thing.
891
01:10:22,919 --> 01:10:24,579
It's...
892
01:10:25,380 --> 01:10:28,132
...so cold and calculating of her.
893
01:10:29,801 --> 01:10:31,295
Is it?
894
01:10:33,138 --> 01:10:35,012
Yes, it is.
895
01:10:36,850 --> 01:10:41,311
If she's that cold and calculating,
I was wondering...
896
01:10:41,480 --> 01:10:45,015
...maybe she had something to do
with her husband's death.
897
01:10:46,110 --> 01:10:47,687
Were you?
898
01:10:49,196 --> 01:10:50,690
After all...
899
01:10:50,865 --> 01:10:53,616
...there must be a lot
that doesn't appear on the surface.
900
01:10:54,118 --> 01:10:57,072
I mean, like...
901
01:10:57,246 --> 01:10:59,654
...wheels within wheels.
902
01:11:00,541 --> 01:11:04,207
Who...? Who knows what goes on
in a woman's mind?
903
01:11:05,755 --> 01:11:07,249
I don't know.
904
01:11:08,174 --> 01:11:10,844
And if I don't know, I...
905
01:11:11,010 --> 01:11:12,505
Well...
906
01:11:13,013 --> 01:11:14,804
...who?
907
01:11:14,973 --> 01:11:18,259
A woman's mind sometimes...
908
01:11:19,686 --> 01:11:23,020
I was saying that a woman's mind...
909
01:11:24,274 --> 01:11:25,982
That's right.
910
01:11:27,277 --> 01:11:28,772
Do you really?
911
01:11:30,364 --> 01:11:31,989
I think so too.
912
01:11:32,950 --> 01:11:35,322
In Miss Inwood's case?
913
01:11:35,494 --> 01:11:36,823
What?
914
01:11:37,747 --> 01:11:38,992
What?
915
01:12:09,113 --> 01:12:12,446
I have to report to the committee tent
to get my programs.
916
01:12:12,908 --> 01:12:16,988
- whether to give it to the orphansor to let the government take it.
917
01:12:17,163 --> 01:12:19,239
I'm putting it to you!
918
01:12:19,415 --> 01:12:21,206
There's the committee tent over there.
919
01:12:21,375 --> 01:12:24,709
You do understand I won't be able
to spend the whole afternoon with you?
920
01:12:24,879 --> 01:12:28,378
Can't I go with you? I can sell a mean
program. We bloodhounds have methods.
921
01:12:28,549 --> 01:12:31,337
But you must go and amuse yourself.
I can't take you with me.
922
01:12:31,511 --> 01:12:34,962
Every time I begin to think I know
what color your eyes are, you disappear.
923
01:12:35,140 --> 01:12:39,184
But it's against the rules. Now please go.
I'll pick you up later. I'll get in trouble.
924
01:12:39,352 --> 01:12:43,896
Right here. Step right up.Yes, madam. Over here...
925
01:12:44,066 --> 01:12:47,731
Eve, you brute. Wherever
have you been? You're hours late.
926
01:12:47,903 --> 01:12:50,572
- I'm sorry, Chubby.
- What a day. What a day.
927
01:12:50,739 --> 01:12:52,233
- Hello, Valerie.
- Hello, Eve.
928
01:12:52,408 --> 01:12:55,409
Oh, this is Wilfred Smith.
Chubby Bannister and Valerie Maynard.
929
01:12:55,578 --> 01:12:57,036
They're at RADA with me.
930
01:12:57,204 --> 01:13:00,075
- Well, how do you do, Mr. Smith?
- How do you do?
931
01:13:00,249 --> 01:13:02,871
I'm sure you'd love some ice cream.
Chubby could show you where it is.
932
01:13:03,044 --> 01:13:05,286
- Oh, but I'd adore to.
- That's most good of you.
933
01:13:05,463 --> 01:13:09,164
I hope you'll remember me by this little
token of my regard and esteem.
934
01:13:10,176 --> 01:13:11,421
Allow me.
935
01:13:11,594 --> 01:13:15,924
As you know, this fete is being heldfor the aid of the Actors' Orphanage.
936
01:13:16,099 --> 01:13:19,717
Now, it's raining outside, and if you'vegot half a pound to spare, come in...
937
01:13:19,895 --> 01:13:21,175
Which programs shall I take?
938
01:13:21,354 --> 01:13:23,596
- Take that pile, dear.
- Thank you.
939
01:13:33,617 --> 01:13:37,485
You newspaperwomen work hard
at your job, don't you, Miss Gill?
940
01:13:37,663 --> 01:13:38,991
How did you know my name?
941
01:13:39,165 --> 01:13:41,288
Called that number you gave me
for emergency.
942
01:13:41,459 --> 01:13:45,159
A Mrs. Gill answered,
and I put two and two together.
943
01:13:45,338 --> 01:13:48,707
- What did you need me for in such hurry?
- Don't talk to me like that.
944
01:13:48,883 --> 01:13:51,801
I've come down here to tell you
Miss Inwood's looking for you.
945
01:13:51,970 --> 01:13:55,006
- What does she want?
- She wants your head, of course.
946
01:13:55,181 --> 01:13:58,681
What's more, she said the police want
to talk to a Miss Doris Tinsdale.
947
01:13:58,852 --> 01:14:01,259
She wants to know when I'm going
back to my work.
948
01:14:01,438 --> 01:14:03,596
I told her my stomach
was still out of order.
949
01:14:03,773 --> 01:14:05,232
Well, it's better now.
950
01:14:05,400 --> 01:14:08,567
- Much better, thank you.
- You want more money, don't you?
951
01:14:08,737 --> 01:14:13,150
Look at the risk I'm running. I'd better go
to Miss Inwood and tell her everything.
952
01:14:13,325 --> 01:14:17,193
And before that detective finds out
there's no such person as Doris.
953
01:14:18,330 --> 01:14:20,656
Here's 5 pounds. It's all I have with me.
954
01:14:21,834 --> 01:14:24,870
Oh, my job's worth more than that,
at least another 20.
955
01:14:25,046 --> 01:14:28,545
I'll meet you outside Miss Inwood's tent
in half an hour.
956
01:14:33,554 --> 01:14:35,843
Finished already? You are doing well.
957
01:14:36,015 --> 01:14:39,301
- May I use your phone?
- Why, yes, of course, my dear. There it is.
958
01:14:39,477 --> 01:14:41,055
Thank you.
959
01:14:48,403 --> 01:14:49,862
Hello. Is that you, Father?
960
01:14:50,030 --> 01:14:53,695
Could you come right away? With all
the money you can lay your hands on.
961
01:14:53,867 --> 01:14:56,109
At least 20 pounds. At least!
962
01:14:56,620 --> 01:14:58,031
It's Nellie.
963
01:14:58,205 --> 01:15:00,661
The girl I'm understudying.
964
01:15:00,833 --> 01:15:02,909
Yes. Be quick, darling.
965
01:15:03,669 --> 01:15:04,583
No queuing.
966
01:15:04,920 --> 01:15:07,079
No queuing here.Step right up.
967
01:15:07,256 --> 01:15:10,672
Yes, madam, over here...
968
01:15:11,177 --> 01:15:13,051
Doris, isn't it?
969
01:15:16,307 --> 01:15:18,051
Yes, sir.
970
01:15:19,394 --> 01:15:23,012
Yes, sir. I took your advice, sir.
I done myself up.
971
01:15:23,189 --> 01:15:25,431
I mean, what do you think of it?
972
01:15:25,609 --> 01:15:28,064
- Where have you been?
- Oh, I can explain it, sir.
973
01:15:28,236 --> 01:15:31,024
- Only yesterday...
- Come along. I'll take you to Miss Inwood.
974
01:15:31,198 --> 01:15:33,072
Come on, hurry.
975
01:15:34,076 --> 01:15:39,616
Roll up, roll up, roll up. Come and havea good time. Come on, sir. You, sir...
976
01:15:42,334 --> 01:15:43,912
Miss Tinsdale to see you.
977
01:15:44,086 --> 01:15:47,372
Well, this is a pleasure. Where have
you been? I thought you were dead.
978
01:15:47,548 --> 01:15:51,332
Oh, no, madam. I wasn't.
As a matter of fact...
979
01:15:51,511 --> 01:15:55,722
Don't go into detail. I hope you're not
becoming one of those explicit people...
980
01:15:55,890 --> 01:15:58,761
...who always tell you exactly
how they feel when you ask them.
981
01:15:58,935 --> 01:16:01,093
You did leave me a trifle suspended,
however.
982
01:16:01,271 --> 01:16:03,014
I'm sorry, madam.
983
01:16:03,189 --> 01:16:04,767
I was held up.
984
01:16:05,942 --> 01:16:07,602
Darling!
985
01:16:07,777 --> 01:16:10,695
Whatever happened to that
peculiar figure of yours?
986
01:16:11,490 --> 01:16:13,067
It's a new dress, madam.
987
01:16:13,241 --> 01:16:14,902
Keep it, dear.
988
01:16:15,077 --> 01:16:17,200
What it does for you is worth thousands.
989
01:16:17,371 --> 01:16:18,830
I bought it at a sale.
990
01:16:18,997 --> 01:16:21,952
Don't confide in me.
Just pour some tea, would you?
991
01:16:25,629 --> 01:16:27,705
By the way, Doris...
992
01:16:27,882 --> 01:16:31,049
...did Nellie tell you the police
want to talk to you?
993
01:16:31,218 --> 01:16:33,544
But whatever for, madam?
994
01:16:33,721 --> 01:16:35,797
Oh, I hope they won't upset my dad.
995
01:16:35,973 --> 01:16:38,761
- My dad said...
- They're not going to eat you, darling.
996
01:16:38,935 --> 01:16:42,933
It's not important. Just pull yourself
together and pour the tea.
997
01:16:47,527 --> 01:16:50,481
Rehearsals from morning till night.
If we wanted to misbehave...
998
01:16:50,655 --> 01:16:53,063
...we couldn't find a minute to do it in.
- No.
999
01:16:53,241 --> 01:16:56,693
Yes, so I understand. Eve tells me
she kept hard at it all day and evening.
1000
01:16:56,870 --> 01:17:00,702
But Eve hasn't been near for days.
I thought she was home with a cold.
1001
01:17:00,874 --> 01:17:03,875
- Maybe she's got a job in a show.
- Gosh.
1002
01:17:04,044 --> 01:17:07,876
A fortune in five minutes,and there's no income tax on it tonight.
1003
01:17:22,438 --> 01:17:25,012
Excuse me, madam. I've...
1004
01:17:25,191 --> 01:17:27,231
I've got to sneeze.
1005
01:17:51,302 --> 01:17:53,591
- Miss Livingston, I presume.
- That's not my name.
1006
01:17:53,763 --> 01:17:57,511
Oh, no, no. It's Nellie Goode, isn't it?
But what does the name matter?
1007
01:17:57,683 --> 01:18:01,017
After all, I could think of lots of much
more appropriate names for you.
1008
01:18:01,187 --> 01:18:03,678
Yes, I could think of a few for you too.
Who are you?
1009
01:18:05,233 --> 01:18:08,649
I understand my daughter has entered
into a somewhat shady transaction.
1010
01:18:08,820 --> 01:18:12,569
- I don't know what you're talking about.
- Well, you are a blackmailer, aren't you?
1011
01:18:12,741 --> 01:18:15,410
You know, that's a very,
very naughty thing to be.
1012
01:18:15,577 --> 01:18:19,242
Don't say things like that to me.
You could be had up for a thing like that.
1013
01:18:19,414 --> 01:18:20,790
Now, don't be so peppery.
1014
01:18:20,958 --> 01:18:24,243
- I like to keep things on a friendly basis.
- One short.
1015
01:18:24,420 --> 01:18:26,745
It's all I've got. You don't want
me to walk home...
1016
01:18:26,922 --> 01:18:28,962
I don't care if you crawl home.
1017
01:18:29,133 --> 01:18:33,759
Well, it doesn't matter. I'm not mean.
And you've got till tomorrow morning.
1018
01:18:34,513 --> 01:18:37,598
Father, Freddie Williams, Charlotte's
manager, spotted me as Doris.
1019
01:18:37,767 --> 01:18:40,139
I had to go into Charlotte's tent.
1020
01:18:40,311 --> 01:18:42,849
If there's one thing I hate,
it's saying I told you so.
1021
01:18:43,022 --> 01:18:46,356
And the police want to talk to Doris.
I don't know which way to turn.
1022
01:18:46,526 --> 01:18:49,064
I think I'll get Smith
and tell him the whole story.
1023
01:18:49,237 --> 01:18:51,443
Have you got him to suspect
Charlotte yet?
1024
01:18:51,990 --> 01:18:53,365
I'm afraid not.
1025
01:18:54,326 --> 01:18:58,276
But I thought you had to pick him up at
Whitehall. Didn't you talk to him about it?
1026
01:18:59,039 --> 01:19:01,115
But, yes, I did...
1027
01:19:01,708 --> 01:19:03,535
...in a way.
1028
01:19:04,837 --> 01:19:06,461
In a way?
1029
01:19:06,630 --> 01:19:08,753
Oh, I see.
1030
01:19:08,924 --> 01:19:12,673
Some more important topic arose
in the conversation.
1031
01:19:12,845 --> 01:19:16,131
Only there's one slight complication,
my dear: Jonathan.
1032
01:19:16,307 --> 01:19:19,676
You're not, by any chance, thinking
of changing horses in midstream?
1033
01:19:19,852 --> 01:19:21,975
Father, is it awful of me?
1034
01:19:22,146 --> 01:19:24,816
Not awful, my dear,
just rather a bad bit of timing.
1035
01:19:24,983 --> 01:19:27,106
No matter how my feelings
toward him change...
1036
01:19:27,277 --> 01:19:29,518
...I still can't let Jonathan down, can I?
1037
01:19:29,696 --> 01:19:32,234
Not while he's hiding in our house.
1038
01:19:44,628 --> 01:19:48,626
Call yourself an actress? There's your
big scene, if you have the pluck to take it.
1039
01:19:48,799 --> 01:19:52,631
You have the law on your arm. All you
have to do is rush in and shout, "Stop!
1040
01:19:52,803 --> 01:19:54,595
That woman is a murderess!"
1041
01:19:54,763 --> 01:19:58,429
And then she'll say, "How dare you?"
And you'll say, "I'll dare and dare again.
1042
01:19:58,601 --> 01:20:02,468
What about the bloodstained dress,
eh, Miss Charlotte Inwood?"
1043
01:20:02,647 --> 01:20:06,395
- And then she'll say...
- Please. This is serious, Father.
1044
01:20:06,567 --> 01:20:09,687
- Oh, Eve! There you are.
- I couldn't find you anywhere.
1045
01:20:09,863 --> 01:20:14,525
- I'm trying to get rid of my programs.
- I've been too busy talking to sell mine.
1046
01:20:14,701 --> 01:20:16,195
Do you think I talk too much?
1047
01:20:16,369 --> 01:20:18,161
No. Most women don't talk enough.
1048
01:20:18,330 --> 01:20:22,114
- I hate shy women.
- No one could ever call me shy...
1049
01:20:45,233 --> 01:20:47,558
Who'll come over to shoot
some lovely ducks?
1050
01:20:47,735 --> 01:20:51,151
It will only cost you half a crown,
and it does such good for the orphans.
1051
01:20:51,322 --> 01:20:54,656
Who'll come and shoot lovely ducks
here for half a crown?
1052
01:20:54,826 --> 01:20:57,946
Only half a crown to shoot lovely ducks!
1053
01:21:02,834 --> 01:21:04,377
Eve.
1054
01:21:06,129 --> 01:21:08,087
Excuse me.
1055
01:21:08,799 --> 01:21:11,504
Look, Eve, hold everything.
I have an idea.
1056
01:21:11,677 --> 01:21:16,173
Get Smith into Charlotte's tent,
as near the front as you can.
1057
01:21:16,348 --> 01:21:18,555
Go on, quickly.
1058
01:21:20,728 --> 01:21:23,266
- What do you say we hear Charlotte sing?
- Oh, do let's.
1059
01:21:23,439 --> 01:21:26,440
The murder makes her so interesting.
1060
01:21:27,610 --> 01:21:30,944
- You know, I think I'll wait outside.
- But you promised.
1061
01:21:31,572 --> 01:21:34,194
- I promised?
- In the taxi.
1062
01:21:34,367 --> 01:21:37,570
You said the first thing we'd do
would be to go hear Charlotte Inwood.
1063
01:21:37,746 --> 01:21:39,323
Don't you remember?
1064
01:21:40,582 --> 01:21:42,491
Do you know? I can't remember.
1065
01:21:42,667 --> 01:21:44,909
I must have had some sort of a blackout.
1066
01:21:46,296 --> 01:21:49,546
- Oh, do let's hurry. We'll miss her.
- I think she's just dreamy.
1067
01:21:49,716 --> 01:21:52,717
Only half a crown to shoot a lovely duck!
1068
01:21:52,886 --> 01:21:55,128
You can win a lovely prize!
Heavenly prizes!
1069
01:21:55,306 --> 01:21:57,797
Only half a crown to shoot...
Would you like to shoot?
1070
01:21:57,975 --> 01:22:01,178
No, no. I hate firearms. I wonder
if I could buy one of those dolls.
1071
01:22:01,353 --> 01:22:02,599
- A doll?
- Yes, please.
1072
01:22:02,772 --> 01:22:04,515
- Which doll?
- Oh, any doll. That doll.
1073
01:22:04,690 --> 01:22:08,142
- I suppose, but you'll have to pay for it.
- I know, but how much, please?
1074
01:22:08,319 --> 01:22:11,106
- Well, it's for the orphans.
- Yes, I know, but how much?
1075
01:22:11,280 --> 01:22:14,899
- You are sorry for them, aren't you?
- Of course I am, but how much?
1076
01:22:15,076 --> 01:22:18,077
We all are, aren't we? Well, I suppose...
1077
01:22:18,246 --> 01:22:20,286
...at least four pounds.
1078
01:22:22,417 --> 01:22:24,991
- Give me the gun.
- Well, half a crown, then.
1079
01:22:25,170 --> 01:22:28,420
- Yes.
- You know. Money first.
1080
01:22:30,509 --> 01:22:32,585
- Now, shall I put it in for you?
- Yes, please.
1081
01:22:32,761 --> 01:22:34,801
It breaks somewhere here. I can't...
1082
01:22:34,972 --> 01:22:37,973
It's rather...
1083
01:22:38,142 --> 01:22:40,016
Perhaps I can manage.
1084
01:22:40,186 --> 01:22:43,851
Wait a minute. I think you'll have to do
it yourself. I'm not frightfully good.
1085
01:22:44,023 --> 01:22:46,644
Be rather careful, won't you?
You know, it goes off.
1086
01:22:52,031 --> 01:22:53,940
Got you again, my beauty.
1087
01:22:54,117 --> 01:22:56,193
My bird, I think, sir.
1088
01:22:56,369 --> 01:22:57,744
Could I have the doll, please?
1089
01:22:57,912 --> 01:22:59,870
What did you say?
1090
01:23:02,334 --> 01:23:03,579
Good shot, sir.
1091
01:23:04,127 --> 01:23:06,416
Well done. I'll get you your doll.
1092
01:23:09,174 --> 01:23:12,092
Here you are, sir. Now, then,
who's going to shoot lovely ducks?
1093
01:23:12,261 --> 01:23:14,218
Would you like to shoot lovely ducks?
1094
01:23:14,388 --> 01:23:16,843
- Yes. Half a crown's worth.
- You sure that's enough?
1095
01:23:17,015 --> 01:23:21,096
Oh, yes, certainly. Yes, I don't need
any more. I very seldom miss.
1096
01:23:29,779 --> 01:23:32,151
Oh, got it at last. Could I have
the doll, please?
1097
01:23:32,323 --> 01:23:35,277
I'm sorry, sir, but I'm afraid that's mine.
1098
01:23:35,451 --> 01:23:37,159
What did you say?
1099
01:23:37,328 --> 01:23:39,451
Nothing at all.
1100
01:23:40,248 --> 01:23:43,866
- Could I have the doll, please?
- Well done. I'll go and get it for you.
1101
01:23:44,044 --> 01:23:46,617
It is rather nice, I think,
to have won it, don't you?
1102
01:23:46,796 --> 01:23:50,746
You did earn it that time. They're lovely
dolls. They're fully dressed. Fully.
1103
01:23:50,926 --> 01:23:52,385
Thank you very much.
1104
01:23:52,552 --> 01:23:56,385
Who's going to come and shoot lovely
duck over here for only half a crown?
1105
01:23:56,557 --> 01:24:00,389
We're having such fun over here
shooting duck for only half a crown!
1106
01:25:30,571 --> 01:25:31,816
Eve.
1107
01:25:32,156 --> 01:25:33,354
Eve.
1108
01:26:26,838 --> 01:26:28,083
I'm sorry.
1109
01:26:28,590 --> 01:26:30,250
Ladies and gentlemen.
1110
01:26:35,514 --> 01:26:37,506
Doris. Doris!
1111
01:26:37,682 --> 01:26:39,474
Miss Tinsdale!
1112
01:26:40,852 --> 01:26:42,133
Come and give a hand here.
1113
01:26:44,481 --> 01:26:46,106
What are you waiting for?
1114
01:27:00,206 --> 01:27:01,949
I'm sorry, sir.
1115
01:27:15,680 --> 01:27:19,014
Do you think there's anything betweenCooper and Miss Inwood?
1116
01:27:19,184 --> 01:27:21,307
But Eve hasn't been near for days.
1117
01:27:21,478 --> 01:27:23,305
Doris! Miss Tinsdale!
1118
01:27:23,814 --> 01:27:26,305
We got away as quickly as possible,
and here we are.
1119
01:27:26,483 --> 01:27:30,433
And that's the story of the short
and stormy life of Doris Tinsdale.
1120
01:27:30,613 --> 01:27:32,985
It is in many respects a sad one,
but, one hopes...
1121
01:27:33,157 --> 01:27:35,565
...not entirely without usefulness.
1122
01:27:35,743 --> 01:27:38,779
The next thing is to wait
for the arrival of Mr. Ordinary Smith...
1123
01:27:38,955 --> 01:27:41,624
...with his posse to arrest
the whole boiling lot of us.
1124
01:27:41,791 --> 01:27:44,911
Well, you think I should give myself up,
is that it?
1125
01:27:45,336 --> 01:27:49,120
Yes, I should, shouldn't I? The longer
I stay here, the worse it will be for you.
1126
01:27:49,299 --> 01:27:52,834
But I won't give up. There must be
a way to get at Charlotte.
1127
01:27:53,011 --> 01:27:56,795
Now, I've made a nice hot toddy
for you, Mr. Robinson.
1128
01:27:56,973 --> 01:27:59,381
There's nothing like it for a cold,
is there?
1129
01:27:59,559 --> 01:28:00,970
Thank you.
1130
01:28:01,353 --> 01:28:05,517
Isn't it dreadful? Mr. Robinson hasn't been
able to stir out of his room since he came.
1131
01:28:05,691 --> 01:28:07,683
These spring colds are really frightful.
1132
01:28:07,860 --> 01:28:11,525
Oh, by the way, Eve, Mr. Smith
is downstairs and wants to see you.
1133
01:28:11,697 --> 01:28:13,524
I think it would be such a good idea...
1134
01:28:13,699 --> 01:28:17,198
...if I made Mr. Robinson a nice,
hot mustard plaster.
1135
01:28:17,370 --> 01:28:19,362
I wonder if he's got a temperature.
1136
01:28:19,538 --> 01:28:23,121
I've broken my thermometer, but you
could easily run to the chemist's...
1137
01:28:40,852 --> 01:28:43,474
How long have you been
Miss Inwood's maid?
1138
01:28:44,439 --> 01:28:48,105
As I think you know, we've been anxious
to ask Doris Tinsdale a few questions.
1139
01:28:48,277 --> 01:28:51,776
- I can explain...
- You talk to Jonathan Cooper last night?
1140
01:28:52,239 --> 01:28:54,113
- No.
- Did you see him?
1141
01:28:54,992 --> 01:28:56,320
- Yes.
- Where?
1142
01:28:57,703 --> 01:28:59,743
On his way
to Miss Inwood's dressing room.
1143
01:28:59,914 --> 01:29:02,487
He was there
when she went up to change.
1144
01:29:02,667 --> 01:29:05,584
I listened at the door and overheard
him say something about...
1145
01:29:05,753 --> 01:29:08,375
...a bloodstained dress belonging to her.
1146
01:29:08,548 --> 01:29:11,003
And then suddenly, she became afraid.
1147
01:29:11,175 --> 01:29:13,252
Do you hear? Afraid.
1148
01:29:13,761 --> 01:29:15,920
When you took Sergeant Loomis
up to the room...
1149
01:29:16,097 --> 01:29:18,256
...you presumed Cooper to be still there?
1150
01:29:18,600 --> 01:29:20,308
Well, I didn't know.
1151
01:29:20,477 --> 01:29:22,885
No, you didn't know,
but you had a pretty fair idea.
1152
01:29:23,063 --> 01:29:24,806
Why didn't you tell Loomis?
1153
01:29:25,649 --> 01:29:30,525
Then you did a very neat fainting fit,
which allowed Cooper to get clear away.
1154
01:29:32,448 --> 01:29:34,689
Don't talk like that.
1155
01:29:34,867 --> 01:29:37,109
I can't bear it.
1156
01:29:41,999 --> 01:29:44,039
I don't understand it.
1157
01:29:45,962 --> 01:29:49,378
- How could you behave like that?
- But I can explain.
1158
01:29:50,299 --> 01:29:51,924
I don't think that's necessary.
1159
01:29:52,093 --> 01:29:56,138
In my job, I find a woman goes to almost
any length to protect her lover.
1160
01:29:56,347 --> 01:29:57,972
But it's not like that.
1161
01:29:58,141 --> 01:30:00,015
It's not like that at all.
1162
01:30:00,185 --> 01:30:02,592
I thought I was in love with Jonathan...
1163
01:30:02,771 --> 01:30:04,562
...but I'm not anymore.
1164
01:30:05,690 --> 01:30:09,309
But it doesn't mean I won't go on helping
him, as I would any innocent man.
1165
01:30:09,486 --> 01:30:13,401
It's not for you to decide whether he's
innocent or not. Leave that to the law.
1166
01:30:13,574 --> 01:30:15,816
The point is, you put yourself
and your father...
1167
01:30:15,993 --> 01:30:19,279
...in a very serious position
by this infernal amateur meddling.
1168
01:30:20,623 --> 01:30:23,161
How I'm going to get you out of it,
I don't know.
1169
01:30:24,585 --> 01:30:26,329
But you do want to get us out?
1170
01:30:27,922 --> 01:30:30,793
In spite of the fact you made such
a fool of me, you mean.
1171
01:30:32,135 --> 01:30:34,673
Your acting in the taxi
was extremely clever.
1172
01:30:39,559 --> 01:30:41,884
I wasn't acting in the taxi.
1173
01:30:43,396 --> 01:30:47,346
I fell in love with someone,
and all my plans went out the window.
1174
01:30:48,735 --> 01:30:53,647
When we were in the taxi together, I felt
as though I were on a great golden cloud.
1175
01:30:54,533 --> 01:30:59,076
I told Father I didn't want to go on with
this. I wanted to tell you everything.
1176
01:30:59,246 --> 01:31:03,374
But he had an idea about a
bloodstained doll, and I had to put it off.
1177
01:31:04,460 --> 01:31:06,702
I wanted to tell you all about it.
1178
01:31:07,421 --> 01:31:09,295
Please believe me.
1179
01:31:12,385 --> 01:31:15,302
Would you like to mix a cocktail
yourself, Mr. Smith?
1180
01:31:15,471 --> 01:31:19,421
I'm afraid there's no ice,
but I'm sure you can manage.
1181
01:31:21,478 --> 01:31:23,636
- Good evening, Smith.
- Good evening.
1182
01:31:24,022 --> 01:31:26,976
- Do I hear the muted clanking of chains?
- It's only the plumbing.
1183
01:31:27,150 --> 01:31:28,810
It's in a dreadful state.
1184
01:31:28,985 --> 01:31:31,062
How did you enjoy the garden party,
Mr. Smith?
1185
01:31:31,238 --> 01:31:33,444
It must have been awful in that rain.
1186
01:31:33,615 --> 01:31:37,115
I think I'll take some sherry
up to Mr. Robinson.
1187
01:31:37,286 --> 01:31:41,034
I've quite changed my mind about him.
He seems such a nice young man after all.
1188
01:31:41,206 --> 01:31:44,540
Eve, dear, you will look after
Mr. Smith, won't you?
1189
01:31:46,754 --> 01:31:50,419
Father, I've been explaining to Mr. Smith
what we're trying to do.
1190
01:31:50,591 --> 01:31:52,631
He thinks we ought to stop.
1191
01:31:52,802 --> 01:31:54,593
Oh, what a pity.
1192
01:31:54,762 --> 01:31:58,345
Just when you and I were about to save
Mr. Smith so much trouble.
1193
01:31:59,142 --> 01:32:01,265
Save me trouble?
1194
01:32:01,436 --> 01:32:04,805
Sir, you don't look like an irresponsible
imbecile. Why behave like one?
1195
01:32:04,981 --> 01:32:09,442
You let your daughter get mixed up
in this? What sort of father are you?
1196
01:32:09,611 --> 01:32:12,019
Unique. Quite unique.
1197
01:32:12,197 --> 01:32:15,946
But rather broken-hearted at this
moment. You see, I have another idea.
1198
01:32:16,118 --> 01:32:18,656
A pity to waste ideas, isn't it?
1199
01:32:19,663 --> 01:32:23,495
Have you...? Have you ever
been blackmailed, Mr. Smith?
1200
01:32:23,667 --> 01:32:26,075
Well, I have. Only this afternoon.
1201
01:32:26,253 --> 01:32:28,791
At least my daughter and I were,
by Nellie Goode.
1202
01:32:28,964 --> 01:32:32,131
Yes, most inappropriate name.
I told her so.
1203
01:32:32,301 --> 01:32:36,050
She touched us for 24 pounds, and do
you know why I think it was well-spent?
1204
01:32:36,723 --> 01:32:39,973
- Though we could ill afford it.
- Come to the point, please.
1205
01:32:40,143 --> 01:32:44,306
Well, it struck me that
what Nellie could do, Doris could do.
1206
01:32:44,481 --> 01:32:46,639
I mean suppose she went
to Miss Inwood and said:
1207
01:32:46,816 --> 01:32:49,817
"Look, Miss Inwood,
I've got a certain dress of yours.
1208
01:32:49,986 --> 01:32:53,355
It's ruined, but it's still worth money."
1209
01:32:53,907 --> 01:32:58,818
And suppose Miss Inwood said, "All
right, I'll give you 100 pounds for it."
1210
01:32:58,996 --> 01:33:00,371
What then, eh?
1211
01:33:00,539 --> 01:33:04,323
And suppose you happened
to be listening.
1212
01:33:04,501 --> 01:33:08,001
Well, that's what police do
in blackmail cases, isn't it?
1213
01:33:08,172 --> 01:33:10,330
What about it, eh? What about it?
1214
01:33:10,508 --> 01:33:14,458
You needn't be afraid that Doris couldn't
do it. She could do it, Doris could.
1215
01:33:14,637 --> 01:33:18,717
I mean, Eve could. She's a very good
actress, a very good actress indeed.
1216
01:33:18,891 --> 01:33:20,551
I'm sure she is.
1217
01:33:23,313 --> 01:33:26,267
By the way,
is there a bloodstained dress?
1218
01:33:27,901 --> 01:33:30,522
Well, no. No, not exactly.
1219
01:33:30,695 --> 01:33:34,278
Look, there was
a bloodstained dress, only...
1220
01:33:34,449 --> 01:33:37,071
- Couldn't we tell you...?
- I'm getting back to the office.
1221
01:33:37,244 --> 01:33:39,367
I'll let you know about this later.
1222
01:33:43,208 --> 01:33:45,996
In the meantime, what's Miss Inwood
doing without a dresser?
1223
01:33:46,170 --> 01:33:49,870
You better run along to the theater
before she starts getting impatient.
1224
01:33:53,052 --> 01:33:54,250
It's all right.
1225
01:33:54,428 --> 01:33:57,382
- What do you mean, "It's all right"?
- He's trying to save face.
1226
01:33:57,557 --> 01:33:58,837
Not a bad face, either.
1227
01:33:59,016 --> 01:34:02,183
He'll let us do it. What's the matter
with you? Aren't you pleased?
1228
01:34:03,271 --> 01:34:05,596
Come on. We better hurry.
1229
01:34:06,232 --> 01:34:08,106
Come to Burton Street
and bring two men.
1230
01:34:08,276 --> 01:34:09,901
Post them at either ends of the street.
1231
01:34:10,070 --> 01:34:13,569
I'll be waiting at the telephone booth
at the corner. All right?
1232
01:34:32,384 --> 01:34:36,465
Hello. Is that Mrs. Gill?
Is the commodore available?
1233
01:34:36,639 --> 01:34:39,925
Oh, he's gone out. Is Miss Eve there?
1234
01:34:40,101 --> 01:34:42,770
Oh, she's out too. No, one moment.
1235
01:34:42,937 --> 01:34:45,808
May I speak to Mr. Robinson, please?
1236
01:35:04,293 --> 01:35:07,128
- What's your idea, governor?
- Just a little experiment.
1237
01:35:07,296 --> 01:35:09,751
- Plug it in.
- Okay.
1238
01:35:24,647 --> 01:35:26,723
The mike's in position.
1239
01:35:26,900 --> 01:35:30,399
I'm speaking about three foot from it.Can you hear me?
1240
01:35:31,821 --> 01:35:34,491
- Tell him the sound's all right.
- Okay.
1241
01:35:37,160 --> 01:35:39,283
Do you think it'll work?
1242
01:35:39,454 --> 01:35:40,949
What a day, darling.
1243
01:35:41,123 --> 01:35:44,040
I've never in my whole life been so glad
to see the end of it.
1244
01:35:44,209 --> 01:35:46,498
- Yes, madam.
- You must be tired too.
1245
01:35:46,670 --> 01:35:49,340
It can't be easy to be a dresser
with no experience.
1246
01:35:49,506 --> 01:35:52,840
But you're quite good.
Very good, indeed.
1247
01:35:53,010 --> 01:35:56,509
Oh, that rain.
That rain at the garden party.
1248
01:35:56,680 --> 01:36:00,180
Thank goodness it didn't rain at the
funeral. That would have been too much.
1249
01:36:00,351 --> 01:36:02,593
I hate rainy funerals.
1250
01:36:02,895 --> 01:36:05,517
And then somebody sent up
that disgusting doll.
1251
01:36:06,691 --> 01:36:09,396
What vermin some vermin are.
1252
01:36:09,569 --> 01:36:11,111
Yes, madam.
1253
01:36:11,529 --> 01:36:13,937
By the way, did the police find you?
1254
01:36:14,115 --> 01:36:15,989
I haven't seen them yet, madam.
1255
01:36:16,159 --> 01:36:18,366
And anyway,
I've got nothing to tell them.
1256
01:36:18,537 --> 01:36:20,197
Well, I suppose that's all.
1257
01:36:20,372 --> 01:36:23,373
And that horrible Nellie
will be back tomorrow.
1258
01:36:23,709 --> 01:36:28,038
We may never see each other again.
Ships that pass in the something or other.
1259
01:36:28,213 --> 01:36:33,041
I like you. You're very sweet and patient.
I don't suppose I'm easy to get on with.
1260
01:36:33,218 --> 01:36:36,173
Oh, but you are, madam.
It's been wonderful working with you.
1261
01:36:36,347 --> 01:36:38,553
And I do love the theater so.
1262
01:36:38,724 --> 01:36:41,725
I don't see why. It's an awful life, really.
1263
01:36:41,894 --> 01:36:44,053
Here, darling.
A little something extra for you.
1264
01:36:44,230 --> 01:36:45,558
I couldn't, madam. Honestly.
1265
01:36:45,731 --> 01:36:49,729
Don't be an idiot. Put it in the bank
or go out and get drunk or something.
1266
01:36:49,903 --> 01:36:51,812
- Thank you, madam.
- Can I give you a lift?
1267
01:36:51,988 --> 01:36:55,689
- If you would drop me, I'd appreciate it.
- All right. Come along, then.
1268
01:37:04,960 --> 01:37:06,917
- Good night.
- Good night.
1269
01:37:13,427 --> 01:37:15,585
- Good night.
- Good night.
1270
01:37:18,432 --> 01:37:22,430
- Could I talk to you in private?
- We can talk in the car. That's private.
1271
01:37:22,603 --> 01:37:24,726
No, that won't do.
I've got to talk to you now.
1272
01:37:24,897 --> 01:37:26,522
What's all this about?
1273
01:37:26,691 --> 01:37:29,182
Let's go someplace
where nobody can hear us.
1274
01:37:29,360 --> 01:37:30,985
Good night.
1275
01:37:33,114 --> 01:37:36,566
- Have you gone mad or something?
- No, madam.
1276
01:37:36,743 --> 01:37:39,946
I want to tell you about
the bloodstained doll.
1277
01:37:50,757 --> 01:37:52,880
Well, what about that doll?
1278
01:37:53,594 --> 01:37:56,678
Oh, I hate all this, madam.
I'm that nervous.
1279
01:37:56,847 --> 01:37:59,599
I'm so afraid of doing the wrong thing.
1280
01:37:59,767 --> 01:38:03,634
You see, I have a dress that belongs to
you with a big bloodstain down the front.
1281
01:38:03,813 --> 01:38:06,055
By rights, I know I should
go to the police...
1282
01:38:06,232 --> 01:38:08,770
...but, to tell you the truth,
madam, I'm afraid.
1283
01:38:08,943 --> 01:38:11,980
My dad would murder me
if I got my name in the papers.
1284
01:38:12,155 --> 01:38:15,322
So, you see, I've come to you.Maybe you could tell me what to do.
1285
01:38:15,492 --> 01:38:16,902
How much do you want?
1286
01:38:17,076 --> 01:38:20,493
Money never entered my head, madam.I hope you won't think that of me.
1287
01:38:20,664 --> 01:38:25,705
Only if the dress were clean like new, itmight be worth, say, 75 or 100 pounds.
1288
01:38:26,878 --> 01:38:28,836
I know nothing about
a bloodstained dress.
1289
01:38:29,006 --> 01:38:31,675
This sounds to me remarkably
like blackmail.
1290
01:38:31,842 --> 01:38:35,970
- I think I'd better call the police.
- Yes. Do call the police, Miss Inwood.
1291
01:38:37,139 --> 01:38:39,013
We'll talk to them together.
1292
01:38:39,975 --> 01:38:42,727
- You're not the maid.
- No, I'm not.
1293
01:38:45,064 --> 01:38:47,353
Why have you been pretending
all this time?
1294
01:38:48,317 --> 01:38:50,025
Shall we say we needed evidence?
1295
01:38:50,570 --> 01:38:53,773
We? Are you from the police?
1296
01:38:54,240 --> 01:38:56,814
How was the bloodstainsmeared on the dress?
1297
01:38:58,453 --> 01:38:59,698
Who are you?
1298
01:38:59,871 --> 01:39:03,370
Why were you frightened when Jonathan
said he hadn't destroyed the dress?
1299
01:39:03,541 --> 01:39:07,622
- I don't know what you're talking about.
- You do know!
1300
01:39:07,796 --> 01:39:09,290
Yes.
1301
01:39:09,464 --> 01:39:11,457
Some blood did splash on my dress.
1302
01:39:11,633 --> 01:39:13,626
I was there when Jonathan
killed my husband.
1303
01:39:13,802 --> 01:39:16,507
- That's not true.
- It is, but I had nothing to do with it.
1304
01:39:16,680 --> 01:39:18,472
Jonathan wanted my name
kept out of it.
1305
01:39:18,641 --> 01:39:20,183
He sent me back to his rooms.
1306
01:39:20,351 --> 01:39:23,056
He stayed behind to make it look
like robbery.
1307
01:39:23,229 --> 01:39:25,850
- Then he brought me a clean dress.
- You're lying.
1308
01:39:26,023 --> 01:39:28,561
It's a sacred truth. I swear to you it is.
1309
01:39:28,734 --> 01:39:30,063
Listen, whoever you are...
1310
01:39:30,236 --> 01:39:32,857
...I'll give you anythingif you keep me out of this.
1311
01:39:33,072 --> 01:39:36,026
My jewelry is worth over 10,000 pounds.You can have it all.
1312
01:39:36,200 --> 01:39:38,988
And my furs or money.How much do you want?
1313
01:39:39,162 --> 01:39:40,953
I'll give you anything. Anything.
1314
01:39:41,122 --> 01:39:44,242
I'm going now to break it up.
Bring them in. I want them together.
1315
01:39:44,417 --> 01:39:46,908
You deliberately tried to pinit all on Jonathan...
1316
01:39:47,087 --> 01:39:50,586
...assisted by Mr. Freddie Williams.
- It's not true, I tell you. It's not!
1317
01:39:50,757 --> 01:39:53,794
Well, you won't get away with it.I warn you, that's all.
1318
01:40:25,919 --> 01:40:27,995
I've had a terrible scene
with a lunatic girl.
1319
01:40:28,171 --> 01:40:31,955
First she pretended to be my dresser, then
a detective and tried to blackmail me.
1320
01:40:32,134 --> 01:40:36,132
That's all right. You stay here.
I'll have a word with you in a minute.
1321
01:40:37,264 --> 01:40:40,016
Oh, good. They got him.
1322
01:40:41,477 --> 01:40:43,635
Jonathan, what have they done to you?
1323
01:40:43,812 --> 01:40:46,268
Why are you arresting him?
1324
01:40:46,440 --> 01:40:49,145
Mellish, stand by Miss Inwood there!
1325
01:40:49,360 --> 01:40:51,187
Heavens, that must be Cooper.
1326
01:40:51,904 --> 01:40:53,813
Where's Miss Inwood?
1327
01:40:54,657 --> 01:40:57,231
Cover the alleyway in case he used
an emergency door.
1328
01:40:57,410 --> 01:40:59,367
- Where do those stairs lead to?
- Dressing rooms.
1329
01:40:59,537 --> 01:41:01,909
Eve! Eve, come back!
1330
01:41:02,081 --> 01:41:03,457
Where's the nearest telephone?
1331
01:41:03,625 --> 01:41:05,664
- Eve.
- He came through an emergency door.
1332
01:41:05,835 --> 01:41:08,753
Hurry up downstairs. Go on, hurry!
1333
01:41:08,922 --> 01:41:10,796
Get back into the theater.
1334
01:41:10,966 --> 01:41:13,005
Have you been told
to keep an eye on me?
1335
01:41:13,176 --> 01:41:15,667
In a manner of speaking, yes.
1336
01:41:16,972 --> 01:41:20,673
- In that case, may I sit down?
- No harm in that.
1337
01:41:21,310 --> 01:41:22,685
Get me a chair, then.
1338
01:41:22,853 --> 01:41:25,012
Surely, ma'am. Surely.
1339
01:41:25,189 --> 01:41:26,564
- Done with the mike?
- Yes.
1340
01:41:26,732 --> 01:41:30,066
Okay. I wonder if they caught...
1341
01:41:36,742 --> 01:41:38,652
What's the point of going up to the roof?
1342
01:41:38,828 --> 01:41:42,197
He may have doubled back along
the alley and gone up the fire escape.
1343
01:41:42,665 --> 01:41:45,583
- So they've heard everything I said?
- Yes.
1344
01:41:47,545 --> 01:41:52,540
- And it's all in that book?
- All in there, in shorthand.
1345
01:41:52,717 --> 01:41:54,710
How clever of you.
1346
01:41:56,388 --> 01:41:58,630
Things look bad for me, don't they?
1347
01:41:59,433 --> 01:42:03,217
I'm what you'd call an accessory...
I suppose.
1348
01:42:03,395 --> 01:42:04,593
- George!
- Yes?
1349
01:42:04,772 --> 01:42:07,856
Smith wants you down
at the stage doorkeeper's office.
1350
01:42:08,025 --> 01:42:09,021
Thank you, darling.
1351
01:42:09,193 --> 01:42:11,980
We'll need more men to cover
all the rooms in this place...
1352
01:42:12,988 --> 01:42:14,981
It's not all in there.
1353
01:42:16,450 --> 01:42:18,573
- What's your name?
- Mellish.
1354
01:42:21,289 --> 01:42:24,325
- Do you like dogs, Mellish?
- Yes, ma'am, I do.
1355
01:42:25,585 --> 01:42:27,957
But not all dogs.
1356
01:42:28,129 --> 01:42:30,501
If they don't love you,
you don't love them.
1357
01:42:30,674 --> 01:42:32,631
- That's right, isn't it?
- I suppose so.
1358
01:42:34,010 --> 01:42:37,593
I had a dog once. He hated me.
1359
01:42:37,764 --> 01:42:40,718
At last he bit me, and I had him shot.
1360
01:42:42,102 --> 01:42:47,263
When I give all my love and get back
treachery and hatred, it's...
1361
01:42:49,193 --> 01:42:52,229
It's as if my mother
had struck me in the face.
1362
01:42:54,907 --> 01:42:56,734
Do you understand that, Mellish?
1363
01:42:56,909 --> 01:42:59,116
I've heard it takes them
that way sometimes.
1364
01:43:01,414 --> 01:43:04,664
Yes. It takes some of them that way.
1365
01:43:05,001 --> 01:43:07,290
- Has Miss Inwood gone yet?
- No, she's in the theater.
1366
01:43:07,462 --> 01:43:11,045
- Don't you think he's well away now?
- I'm sure I saw him run down the alley.
1367
01:43:11,466 --> 01:43:12,711
This is Smith.
1368
01:43:12,884 --> 01:43:15,755
We're covering the theater
from the roof to the storeroom.
1369
01:43:15,929 --> 01:43:17,969
- Fine, sir.
- You heard what Miss Inwood said.
1370
01:43:18,140 --> 01:43:20,097
You can't have anything
against Cooper now.
1371
01:43:20,267 --> 01:43:23,718
Nothing, except murder. He killed
Charlotte's husband, all right.
1372
01:43:23,896 --> 01:43:25,520
He's killed before.
1373
01:43:25,689 --> 01:43:27,682
What? What do you mean?
1374
01:43:27,858 --> 01:43:31,476
He got away with it last time with a plea
of self-defense. He won't this time.
1375
01:43:31,654 --> 01:43:33,314
- But Eve.
- She's alone with him now.
1376
01:43:33,489 --> 01:43:36,276
Can't you see, sir?
She's in very great danger.
1377
01:43:51,800 --> 01:43:56,177
It all adds up to a confession,
except she said you killed him.
1378
01:43:56,346 --> 01:43:59,133
Anyone in their right mind
could see she was telling a lie.
1379
01:43:59,307 --> 01:44:02,344
But I don't understand why Smith
arrested you. What happened?
1380
01:44:02,519 --> 01:44:05,057
Somebody phoned and said
the police were on their way.
1381
01:44:05,230 --> 01:44:08,849
I made a bolt for it, and they
grabbed me at the street door.
1382
01:44:09,568 --> 01:44:12,320
Funny, that.
Getting me out into the street.
1383
01:44:12,488 --> 01:44:16,153
I suppose Smith didn't want me
to be caught in your house.
1384
01:44:16,367 --> 01:44:18,739
That would have been awkward for you,
wouldn't it?
1385
01:44:18,911 --> 01:44:21,153
I don't think they'll look
for us here for a bit.
1386
01:44:21,330 --> 01:44:24,367
After a while, maybe we can make
a dash through an emergency exit.
1387
01:44:24,542 --> 01:44:30,378
Eve. Eve. Eve, wherever you are,
come away from him.
1388
01:44:30,548 --> 01:44:34,000
Come away from him.
He's dangerous. He's a killer.
1389
01:44:34,177 --> 01:44:36,750
Eve? Eve?
1390
01:44:39,599 --> 01:44:43,728
He's right, you know.
Charlotte was telling the truth.
1391
01:44:47,274 --> 01:44:50,394
What she didn't tell you was that
she goaded me into doing it.
1392
01:44:50,569 --> 01:44:53,060
She set me against him
in every way she could.
1393
01:44:53,238 --> 01:44:56,442
She made me think she was crazy
about me, but she wasn't.
1394
01:44:56,617 --> 01:45:01,445
I was to kill her husband to leave
the coast clear for that Freddie Williams.
1395
01:45:01,622 --> 01:45:05,916
I know that now.
She knew the sort of man I was.
1396
01:45:06,085 --> 01:45:09,419
She knows I can't control myself
if I get into a rage.
1397
01:45:09,589 --> 01:45:12,424
Like a fool, I told her
about that girl I'd killed.
1398
01:45:12,592 --> 01:45:15,795
Oh, Jonathan. Jonathan,
you don't know what you're saying.
1399
01:45:15,970 --> 01:45:20,633
I can't help it, Eve. I can't control
myself, even when I was a kid.
1400
01:45:21,268 --> 01:45:25,681
I was lucky that last time. The little
fool threatened me with a gun.
1401
01:45:25,856 --> 01:45:29,439
But you don't know what it's like to
have a thing like this hanging over you.
1402
01:45:29,943 --> 01:45:36,196
Eve, I hated to tell you that
phony story in your car that time...
1403
01:45:36,367 --> 01:45:38,609
...but there was no other way.
1404
01:45:39,870 --> 01:45:43,820
Charlotte did go on to my flat
after I'd killed her husband.
1405
01:45:44,000 --> 01:45:48,994
Her dress was stained a bit,
so I brought her a clean one.
1406
01:45:49,172 --> 01:45:51,295
Then when she went to the theater...
1407
01:45:51,466 --> 01:45:54,218
...I made a big stain on it
to make you believe me.
1408
01:45:55,887 --> 01:45:58,674
I'm telling you the truth now.
1409
01:46:02,310 --> 01:46:04,184
Jonathan...
1410
01:46:05,522 --> 01:46:08,191
...I feel desperately sorry for you.
1411
01:46:08,358 --> 01:46:10,351
Really, I do.
1412
01:46:11,778 --> 01:46:15,776
No, you don't. You're not sorry at all.
1413
01:46:15,949 --> 01:46:17,527
You don't care what happens to me.
1414
01:46:22,164 --> 01:46:23,872
Jonathan...
1415
01:46:24,500 --> 01:46:28,996
...you could give yourself up.
They'd take care of you.
1416
01:46:29,172 --> 01:46:32,291
You couldn't do all these things
unless you...
1417
01:46:33,009 --> 01:46:34,752
Unless...
1418
01:46:36,346 --> 01:46:42,265
They can't do anything to a sick man,
and that's what you are. You must be.
1419
01:46:42,602 --> 01:46:47,679
No. They're going to hang me. They'll
hang Charlotte, too, for planning it.
1420
01:46:48,525 --> 01:46:52,190
They've never forgiven me for getting
away with it the first time.
1421
01:46:52,362 --> 01:46:57,737
There's nothing wrong with my mind.
Nobody can prove that there is, unless...
1422
01:47:08,379 --> 01:47:11,048
Unless I do it a third time...
1423
01:47:11,215 --> 01:47:14,419
...with no reason whatever.
1424
01:47:15,011 --> 01:47:18,843
That would be a clear case of insanity.
1425
01:47:19,599 --> 01:47:21,058
Wouldn't it?
1426
01:47:24,729 --> 01:47:26,272
Wouldn't it?
1427
01:47:38,911 --> 01:47:43,074
Jonathan. Jonathan,
I don't hear a sound now.
1428
01:47:44,208 --> 01:47:46,829
I think we can go now.
1429
01:47:47,003 --> 01:47:51,000
We'll go out through the orchestra pit,
and then I'll take you to my father's boat.
1430
01:47:53,801 --> 01:47:55,343
Come along.
1431
01:48:23,123 --> 01:48:25,033
Here he is!
1432
01:48:27,753 --> 01:48:30,458
Look! In the orchestra pit!
1433
01:48:33,843 --> 01:48:37,259
Mathews, quick! Down in the orchestra!
1434
01:48:43,728 --> 01:48:46,515
- They've got him!
- Where?
1435
01:48:46,773 --> 01:48:48,600
- They found him.
- Where was he?
1436
01:48:48,775 --> 01:48:51,313
- He was in the theater after all.
- Call Smith!
1437
01:48:51,486 --> 01:48:55,105
- He was at the stage doorkeeper's office.
- Drop the iron curtain, cut him off!
1438
01:48:55,282 --> 01:48:57,405
Get up! Move your head
out of the way!
1439
01:49:08,337 --> 01:49:11,338
- Take the curtain up.
- Don't touch anything.
1440
01:49:11,507 --> 01:49:14,425
Mellish, you'd better phone
up the photographer.
1441
01:49:14,677 --> 01:49:19,007
Someone find out if Byard's here yet.
Tell him what's happened.
1442
01:49:51,882 --> 01:49:53,958
Subtitles by
SDI Media Group123877
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.