All language subtitles for Sons.Of.Anarchy.S07E12.720p.5.1Ch.BluRay.ReEnc-DeeJayAhmed

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,400 --> 00:00:04,846 NARRATOR: Previously on Sons of Anarchy: 2 00:00:05,000 --> 00:00:07,480 I need you to get me in a room with Juice. 3 00:00:07,640 --> 00:00:09,802 You can pull the video, watch the whole thing. 4 00:00:09,960 --> 00:00:12,281 Do you want the truth or not? UNSER: I'll call Jarry. 5 00:00:12,440 --> 00:00:15,523 But you burn me on this, Jackson, and there's no more loyalty... 6 00:00:15,680 --> 00:00:18,251 ...for your club and for your family. 7 00:00:18,400 --> 00:00:19,526 Understood. 8 00:00:19,680 --> 00:00:23,571 Yesterday, my 5-year-old son asked me if Gemma... 9 00:00:23,720 --> 00:00:25,563 ...had killed Tara... 10 00:00:25,720 --> 00:00:28,087 ...to make room for Wendy. Jesus. 11 00:00:28,240 --> 00:00:30,242 My son is twisted up. 12 00:00:30,400 --> 00:00:33,961 Before I send in a team of shrinks to twist him up more... 13 00:00:34,120 --> 00:00:35,406 ...I need the truth. 14 00:00:35,560 --> 00:00:37,085 Tara was dead. 15 00:00:37,240 --> 00:00:40,289 Your mom was on the floor covered in blood. 16 00:00:40,440 --> 00:00:42,966 Oh, God, Jax, I'm-- Don't say you're sorry. 17 00:00:43,120 --> 00:00:44,963 Thank you for telling me the truth. 18 00:00:45,120 --> 00:00:46,963 I'll make sure it's quick. 19 00:00:47,120 --> 00:00:48,690 I love you, Nero. 20 00:00:48,840 --> 00:00:52,287 You sound like you're saying goodbye there, Gem. What's going on? 21 00:00:52,440 --> 00:00:53,965 [CELL PHONE RINGS] 22 00:00:54,480 --> 00:00:57,563 Yeah? I went to see Juice this morning. 23 00:00:59,640 --> 00:01:00,880 [SOBS] 24 00:01:04,600 --> 00:01:08,969 Gemma, is it true? Yes. 25 00:01:09,720 --> 00:01:11,165 You should go. 26 00:01:11,840 --> 00:01:14,286 I need you to call my mom. Have her meet you here. 27 00:01:14,440 --> 00:01:16,568 Maybe you forgot our little deal. 28 00:01:16,760 --> 00:01:18,683 There's no videotape. 29 00:01:18,840 --> 00:01:22,322 I'm done helping you and the club. 30 00:01:22,480 --> 00:01:24,050 This is about Tara. 31 00:01:24,200 --> 00:01:27,568 If you gave a shit about Tara, maybe you'd spend a little less time... 32 00:01:27,720 --> 00:01:30,485 ...being a thug, and a little more time being a dad. 33 00:01:31,000 --> 00:01:32,126 UNSER: Oh! 34 00:01:32,320 --> 00:01:35,085 Put out an APB on Teller. For assault. 35 00:01:35,280 --> 00:01:37,044 The Chinese didn't kill Tara. 36 00:01:37,240 --> 00:01:39,004 Gemma did. 37 00:01:39,200 --> 00:01:41,885 I'm gonna sit down with Packer and the other presidents. 38 00:01:42,080 --> 00:01:43,241 Come clean about Jury. 39 00:01:43,400 --> 00:01:46,131 Then we sit down with Tyler, the Irish, and the Mayans... 40 00:01:46,280 --> 00:01:48,248 ...we discuss guns and territories. 41 00:01:48,400 --> 00:01:50,687 I can't do anything to change what's happened... 42 00:01:50,880 --> 00:01:55,681 ...but I'm gonna make damn sure I do everything I can to make it right. 43 00:02:02,880 --> 00:02:12,880 Ripped By mstoll 44 00:02:16,800 --> 00:02:18,802 [MOTORCYCLES APPROACHING] 45 00:02:33,360 --> 00:02:34,805 Thanks, brother. 46 00:02:34,960 --> 00:02:36,849 Where is he? 47 00:02:38,320 --> 00:02:39,446 Hey, brother. 48 00:02:41,920 --> 00:02:43,649 There you go. 49 00:02:44,280 --> 00:02:45,930 Thank you. 50 00:02:50,600 --> 00:02:51,806 [GROANS] 51 00:02:53,000 --> 00:02:55,241 Hey, what happened? 52 00:02:56,560 --> 00:02:58,005 I don't know. 53 00:02:58,520 --> 00:03:01,683 Okay? Yeah, I'll be fine. 54 00:03:03,480 --> 00:03:04,686 You sleep okay? 55 00:03:04,840 --> 00:03:06,729 Fine. 56 00:03:07,640 --> 00:03:10,723 The guys filled me in about what happened to Tara. 57 00:03:11,080 --> 00:03:14,846 I'm very sorry, Jax. That's some awful shit, man. 58 00:03:15,000 --> 00:03:19,403 Familia. I can only imagine the pain in your heart. 59 00:03:20,560 --> 00:03:22,562 I appreciate that. 60 00:03:23,240 --> 00:03:26,164 I know you wanna handle your personal business the way you know how... 61 00:03:26,320 --> 00:03:29,130 ...but what happened on the street, it changed everybody. 62 00:03:30,600 --> 00:03:32,284 Right or wrong. 63 00:03:32,480 --> 00:03:34,448 There ain't no taking it back, huh? 64 00:03:34,600 --> 00:03:35,965 JAX: I know. 65 00:03:36,800 --> 00:03:39,041 I just need to clean it up. 66 00:03:39,640 --> 00:03:41,165 CHIBS: Yup. We got it, Jackie. 67 00:03:42,280 --> 00:03:46,410 All right, so Tyler and Nero, they're on their way. 68 00:03:46,920 --> 00:03:48,445 It's all set with Connor. 69 00:03:48,600 --> 00:03:51,365 Meeting's gonna take place at O'Grady's. 70 00:03:51,520 --> 00:03:53,204 Okay. 71 00:03:53,360 --> 00:03:56,204 The forum wants to meet with you, brother. 72 00:03:56,360 --> 00:03:58,647 Presidents are heading up. 73 00:03:59,280 --> 00:04:00,361 What time? 74 00:04:01,120 --> 00:04:03,282 Packer said he'll call when they're close. 75 00:04:03,440 --> 00:04:06,842 I'm guessing after the Irish meet. 76 00:04:07,040 --> 00:04:08,644 Yeah. JAX: Okay. 77 00:04:09,200 --> 00:04:10,326 Anything from Coletti? 78 00:04:10,520 --> 00:04:12,602 RATBOY: No, he ran the credit card hits. 79 00:04:12,760 --> 00:04:15,684 Airlines, buses. 80 00:04:16,400 --> 00:04:18,641 Wherever Gemma is, she's staying off the grid. 81 00:04:20,960 --> 00:04:22,724 Okay. 82 00:04:24,120 --> 00:04:25,770 Thanks. 83 00:04:32,200 --> 00:04:33,531 [UPBEAT ROCK MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 84 00:04:33,680 --> 00:04:35,444 [THOMAS COOING] 85 00:04:35,600 --> 00:04:37,250 Hey, you hear from Gemma? 86 00:04:37,400 --> 00:04:40,609 No. I figured she'd be here. 87 00:04:45,360 --> 00:04:52,005 Uh, is it weird being here, the whole Tara thing? 88 00:04:53,600 --> 00:04:57,525 Yeah, but it's not just because of that. 89 00:04:57,960 --> 00:05:00,361 I OD'd right there. 90 00:05:00,640 --> 00:05:02,165 Almost killed my son. 91 00:05:02,920 --> 00:05:04,285 Oh. 92 00:05:04,440 --> 00:05:06,522 Jesus, I-- I didn't know. 93 00:05:06,680 --> 00:05:10,685 I mean, I kind of knew what happened-- No, it's okay. 94 00:05:11,080 --> 00:05:14,687 Let's just say I'm living with more than one ghost. 95 00:05:14,840 --> 00:05:18,367 Sorry. It's gotta be hard. 96 00:05:18,520 --> 00:05:19,601 I don't know. 97 00:05:21,160 --> 00:05:24,528 As crazy as shit is, I guess I feel more at home here now... 98 00:05:24,720 --> 00:05:26,848 ...than I did back then. 99 00:05:28,040 --> 00:05:29,565 ABEL: Wendy. 100 00:05:30,120 --> 00:05:32,248 Where's Grandma? 101 00:05:32,400 --> 00:05:35,768 Well, she probably had to go to the garage early, buddy. 102 00:05:37,480 --> 00:05:41,485 Come on, grab your lunch. Don't wanna be late. You got the baby? 103 00:05:41,640 --> 00:05:42,971 Yeah. Okay. 104 00:05:43,120 --> 00:05:45,691 Have a good day, handsome. 105 00:05:46,440 --> 00:05:47,851 Hey. 106 00:06:16,520 --> 00:06:18,921 [ENGINES IDLING] 107 00:06:34,720 --> 00:06:36,529 Sorry to wake you. 108 00:06:36,680 --> 00:06:40,366 This is a rig zone. Trucks. 109 00:06:41,160 --> 00:06:42,605 Oh. 110 00:06:43,080 --> 00:06:44,491 I'm sorry. 111 00:06:45,000 --> 00:06:47,048 It was empty when I pulled in. 112 00:06:47,200 --> 00:06:48,884 Thanks. 113 00:06:54,880 --> 00:06:56,370 [ENGINE STARTS] 114 00:07:49,640 --> 00:07:50,846 [CURTIS STIGERS & THE FOREST RANGERS' "THIS LIFE" PLAYING] 115 00:07:51,000 --> 00:07:56,211 Riding through this world All alone 116 00:07:56,720 --> 00:08:01,681 God takes your soul You're on your own 117 00:08:03,080 --> 00:08:07,608 The crow flies straight A perfect line 118 00:08:09,400 --> 00:08:13,564 On the devil's path Until you die 119 00:08:16,520 --> 00:08:20,844 Gotta look this life In the eye 120 00:08:31,720 --> 00:08:35,884 It makes sense for the Niners to push Lin's territory into ghost town. 121 00:08:36,040 --> 00:08:38,964 Say, everything south of Brockhurst. 122 00:08:39,160 --> 00:08:41,242 That ain't an even split. 123 00:08:41,400 --> 00:08:45,086 Hey, the Mayan manpower's gonna be tied up moving guns. 124 00:08:45,240 --> 00:08:48,323 And you're gonna have to cut back on your H trade. 125 00:08:48,480 --> 00:08:49,561 You know that. 126 00:08:49,720 --> 00:08:53,281 We got subsets in all those neighborhoods. We'll move in quick. 127 00:08:53,440 --> 00:08:54,726 ALVAREZ: I can live with that. 128 00:08:54,880 --> 00:08:58,282 As long as Niners know they gotta pay, same price like everybody else. 129 00:08:58,440 --> 00:09:02,331 As long as you give us priority. Sell to us first. 130 00:09:03,280 --> 00:09:04,611 Fair enough. 131 00:09:06,000 --> 00:09:07,604 What about Stockton? 132 00:09:07,760 --> 00:09:12,084 With me stepping down, Triple Twos, they're gonna be pushing on Byzlat blocks. 133 00:09:12,280 --> 00:09:14,408 Yeah, they already are, homes. 134 00:09:14,560 --> 00:09:16,961 We're down to a dozen guys. No way to recruit. 135 00:09:17,160 --> 00:09:19,766 Streets are waiting to see if we stay alive. 136 00:09:19,920 --> 00:09:21,809 We can help you with the Twos. 137 00:09:21,960 --> 00:09:24,042 Dante's a punk. 138 00:09:24,280 --> 00:09:27,409 Got no problem stepping on him till you guys crew up. 139 00:09:27,560 --> 00:09:29,050 That'd be a big help. 140 00:09:29,200 --> 00:09:30,770 Yeah? Big help? 141 00:09:30,960 --> 00:09:32,928 What you gonna want for that big help? 142 00:09:33,080 --> 00:09:36,129 Don't think it's just my charitable heart? 143 00:09:38,640 --> 00:09:41,405 Push our dope. Grow the business east. 144 00:09:41,600 --> 00:09:45,730 No, we ain't about that. We ain't never-- Yeah. We can do that. 145 00:09:46,840 --> 00:09:48,410 You're gone, vato. 146 00:09:48,560 --> 00:09:50,483 We gotta survive, que no? 147 00:09:52,880 --> 00:09:54,530 JAX: Sit down with the Mayans. 148 00:09:55,160 --> 00:09:59,006 Talk, see if we come up with a plan that works for everyone. 149 00:09:59,200 --> 00:10:00,725 And what about Barosky? 150 00:10:00,880 --> 00:10:02,530 I got him. 151 00:10:02,680 --> 00:10:04,125 Keep him in the dark. 152 00:10:04,280 --> 00:10:06,203 TYLER: The Chinese power base is gone... 153 00:10:06,360 --> 00:10:09,011 ...but they still have a lot of players on the street. 154 00:10:09,160 --> 00:10:11,162 They already been reaching out down south. 155 00:10:11,320 --> 00:10:13,926 We gotta shut that down before we slamming into Triads. 156 00:10:14,080 --> 00:10:17,801 Understood. We'll figure it out as soon as we nail down guns. 157 00:10:26,720 --> 00:10:29,041 Are we good with all this? 158 00:10:30,040 --> 00:10:32,441 I need everyone's word. 159 00:10:46,320 --> 00:10:49,802 All right. Let's go drink some piss warm beer. 160 00:10:52,920 --> 00:10:54,365 [SPEAKS INDISTINCTLY] 161 00:10:57,360 --> 00:11:01,410 Sorry, brother, I'm gonna have to put you in the van. 162 00:11:01,560 --> 00:11:05,963 The APB. They're gonna be looking for your glide. 163 00:11:06,920 --> 00:11:08,604 Yeah. 164 00:11:08,760 --> 00:11:10,330 Rat. 165 00:11:11,160 --> 00:11:12,650 Take my bike to Red Woody. 166 00:11:12,800 --> 00:11:15,690 Take Quinn and Montez. Wait for Packer. Okay, brother. 167 00:11:15,840 --> 00:11:17,410 Thank you. 168 00:11:17,560 --> 00:11:19,324 Can I get a minute? 169 00:11:20,080 --> 00:11:21,650 Yeah. See you in a sec. 170 00:11:21,800 --> 00:11:22,926 See you out there. 171 00:11:27,320 --> 00:11:29,561 You okay with this Byzlat move? 172 00:11:29,720 --> 00:11:31,085 Drugs are a mistake. 173 00:11:32,320 --> 00:11:35,051 My crew, it ain't even equipped to run that hard. 174 00:11:35,200 --> 00:11:39,569 But this has gotta be Fiasco's mistake, not mine. 175 00:11:41,720 --> 00:11:45,406 You heard anything from Gemma? 176 00:11:45,600 --> 00:11:46,681 No. 177 00:11:47,360 --> 00:11:49,761 You? Nothing. 178 00:11:50,640 --> 00:11:51,766 Yeah. 179 00:11:53,640 --> 00:11:56,450 So I'm gonna head down to Norco tomorrow. 180 00:11:56,800 --> 00:12:00,168 Gotta start trying to hook up the house for Lucious. 181 00:12:01,400 --> 00:12:04,165 Gonna get some ramps built and... 182 00:12:04,640 --> 00:12:08,008 You know, talk to some caretakers and meet them. 183 00:12:08,920 --> 00:12:11,730 So I'm gonna be gone for a couple of days. 184 00:12:14,000 --> 00:12:15,650 Okay. 185 00:12:17,400 --> 00:12:19,801 This was good here today. 186 00:12:20,520 --> 00:12:23,808 You helping to settle between black and brown. 187 00:12:24,400 --> 00:12:26,243 It's getting there. 188 00:12:29,600 --> 00:12:31,204 Hey, Nero. 189 00:12:35,480 --> 00:12:38,529 Why don't you take Wendy and the boys with you tomorrow? 190 00:12:38,680 --> 00:12:41,650 What, to the farm? Yeah. 191 00:12:43,040 --> 00:12:45,850 I always thought Gemma would take-- 192 00:12:51,240 --> 00:12:53,481 The boys, they're gonna love the farm. 193 00:12:53,640 --> 00:12:56,962 My uncle's got horses and cows and goddamn goats... 194 00:12:57,480 --> 00:13:00,723 ...and all kinds of animals I don't even know nothing about. 195 00:13:01,720 --> 00:13:03,927 Abel will love that. 196 00:13:04,080 --> 00:13:08,165 They can come down whenever they want. There's plenty of room there. 197 00:13:09,040 --> 00:13:11,202 I hope they do. 198 00:13:14,640 --> 00:13:16,324 All right. 199 00:13:16,520 --> 00:13:19,285 So I'll talk to Wendy... 200 00:13:19,480 --> 00:13:21,448 ...and try to figure it out. 201 00:13:21,600 --> 00:13:23,125 Okay. 202 00:13:26,640 --> 00:13:30,804 I appreciate you looking out for my boys, Nero. 203 00:13:33,840 --> 00:13:35,888 Means a lot to me. 204 00:13:37,560 --> 00:13:39,085 [SPEAKS IN SPANISH] 205 00:13:40,160 --> 00:13:41,764 Yeah. 206 00:13:42,400 --> 00:13:44,004 My brother. 207 00:13:45,440 --> 00:13:47,090 Yeah. 208 00:14:00,920 --> 00:14:02,524 Hey. 209 00:14:03,120 --> 00:14:06,044 When are you guys cutting me loose? I've been here all night. 210 00:14:06,240 --> 00:14:08,288 Shut up or I'll strap you down. 211 00:14:09,480 --> 00:14:11,721 Was I talking to your fat ass, Oprah? 212 00:14:11,880 --> 00:14:15,043 Guess you want a permanent bed here, don't you, little brownie? 213 00:14:15,200 --> 00:14:17,646 We'll handle it. Clear them out. 214 00:14:19,200 --> 00:14:20,281 FEMALE GUARD: Let's go. 215 00:14:25,480 --> 00:14:27,482 What the hell is this? 216 00:14:28,280 --> 00:14:29,930 Where are they going? 217 00:14:31,160 --> 00:14:32,685 Don't you need some help? 218 00:14:32,840 --> 00:14:35,525 Some other bitch to hold my arms while you beat me? 219 00:14:37,920 --> 00:14:39,331 [DOOR OPENS] 220 00:14:43,920 --> 00:14:45,888 Oh, shit. 221 00:14:47,400 --> 00:14:49,528 You know who I am? 222 00:14:51,040 --> 00:14:52,201 Jackie Chan. 223 00:14:56,920 --> 00:14:58,490 [JUICE CHUCKLING] 224 00:15:01,120 --> 00:15:03,248 RYU: You killed my boss. 225 00:15:03,400 --> 00:15:05,846 That was Jackie Chan. 226 00:15:08,800 --> 00:15:10,802 Henry Lin. 227 00:15:17,040 --> 00:15:20,442 We know it was Tully who helped you take out Lin. 228 00:15:21,520 --> 00:15:23,921 I don't know anything about that. Hm. 229 00:15:24,120 --> 00:15:26,248 What I can't understand is why... 230 00:15:26,440 --> 00:15:31,128 ...after you killed for your MC, they would green-light your ass too. 231 00:15:32,640 --> 00:15:33,766 Yeah. 232 00:15:33,920 --> 00:15:35,968 AB got the go-ahead. 233 00:15:36,840 --> 00:15:39,411 Guess it's a karma thing. 234 00:15:40,280 --> 00:15:43,250 And Samcro plays you again. 235 00:15:43,400 --> 00:15:45,880 Gets you to do it for free. Heh. 236 00:15:46,560 --> 00:15:47,891 Not quite. 237 00:15:48,040 --> 00:15:50,247 Jackie Chan's got another plan. 238 00:15:50,840 --> 00:15:52,808 But first... 239 00:15:53,560 --> 00:15:55,130 ...my brothers here... 240 00:15:55,280 --> 00:15:58,124 ...they've been in here for a little while. 241 00:15:58,280 --> 00:16:00,965 They need to relieve a little stress. 242 00:16:01,280 --> 00:16:02,805 [GRUNTS] 243 00:16:08,200 --> 00:16:10,009 Have at it. 244 00:16:12,880 --> 00:16:17,169 [GRUNTING] 245 00:16:17,400 --> 00:16:20,404 Obviously, things have changed with Marks. 246 00:16:20,560 --> 00:16:22,130 He's gonna make bail tomorrow... 247 00:16:22,280 --> 00:16:25,443 ...but he's gonna be too hot to run your weapons. 248 00:16:26,560 --> 00:16:27,846 He's not the only one. 249 00:16:28,440 --> 00:16:30,442 After your war on the Chinese... 250 00:16:30,600 --> 00:16:33,331 ...there's enough heat in Oakland to melt that ATF badge. 251 00:16:35,120 --> 00:16:37,521 We have a solution for that. 252 00:16:38,080 --> 00:16:39,605 Mayans will distribute. 253 00:16:39,760 --> 00:16:43,651 They own the port in Stockton. You can base there. 254 00:16:43,800 --> 00:16:45,723 Alvarez will be your new dealer. 255 00:16:48,440 --> 00:16:51,364 Do you have any respect for me, Jax? 256 00:16:52,480 --> 00:16:54,448 Of course. 257 00:16:54,600 --> 00:16:57,570 Then why are you treating me like a fool? 258 00:17:02,680 --> 00:17:06,241 I know your beef with Lin pissed off Marks. 259 00:17:06,560 --> 00:17:10,007 He killed Bobby, and you took out his hit squad. 260 00:17:10,160 --> 00:17:13,482 I also know the anonymous call that got him arrested... 261 00:17:13,640 --> 00:17:15,529 ...most likely came out of Charming. 262 00:17:15,720 --> 00:17:17,961 That was club business. 263 00:17:18,120 --> 00:17:20,327 It had to be handled. 264 00:17:20,720 --> 00:17:22,927 You've been there, Con. 265 00:17:23,080 --> 00:17:24,969 I have. 266 00:17:25,120 --> 00:17:27,771 But my organization bent over backwards... 267 00:17:27,920 --> 00:17:30,844 ...to get you that volume of guns for the big expansion. 268 00:17:31,000 --> 00:17:34,004 And the man that set it up is the same man who burned it down. 269 00:17:34,160 --> 00:17:35,730 How do I tell that to the Kings? 270 00:17:38,640 --> 00:17:42,087 We deal guns to organized crime. 271 00:17:42,680 --> 00:17:45,490 The business model changes with the street. 272 00:17:45,640 --> 00:17:48,041 Well, I'm tired of this change, Jackson. 273 00:17:48,200 --> 00:17:49,281 Tired of it. 274 00:17:50,240 --> 00:17:52,083 I don't want anything to do with this. 275 00:17:56,840 --> 00:17:58,524 Roarke's in town. 276 00:17:59,480 --> 00:18:01,403 We'll bring it to him. 277 00:18:02,760 --> 00:18:04,524 And what's he doing here? 278 00:18:04,680 --> 00:18:07,206 Wining and dining the Port Authority. 279 00:18:09,200 --> 00:18:11,487 But I can tell you this right now. 280 00:18:11,640 --> 00:18:13,881 The Kings won't like this. 281 00:18:14,840 --> 00:18:18,561 And I'm afraid your Mexican solution... 282 00:18:22,800 --> 00:18:25,280 Well, that ain't gonna land on its feet. 283 00:18:26,800 --> 00:18:28,484 Let's go. 284 00:18:31,120 --> 00:18:32,690 [CELL PHONE BUZZING] 285 00:18:34,560 --> 00:18:36,244 ALVAREZ: This is bad news, Jax. 286 00:18:36,400 --> 00:18:37,970 If we don't get the guns... 287 00:18:38,120 --> 00:18:40,964 ...means we're gonna want most of Lin's turf. 288 00:18:41,120 --> 00:18:43,805 And that won't make Tyler very happy. 289 00:18:44,040 --> 00:18:45,883 No, it won't. 290 00:18:46,640 --> 00:18:49,530 Let's hear what the Kings have to say. 291 00:18:49,680 --> 00:18:51,444 You figure it out from there, okay? 292 00:18:51,600 --> 00:18:53,364 Nothing to figure out, �se. 293 00:18:53,520 --> 00:18:55,204 If it's no, you gotta step back. 294 00:18:55,400 --> 00:18:57,050 Oakland is not your problem. 295 00:18:57,240 --> 00:18:58,890 We'll settle it with the Niners. 296 00:18:59,440 --> 00:19:01,363 You let me know. 297 00:19:07,160 --> 00:19:09,162 [DOOR OPENS THEN CLOSES] 298 00:19:14,720 --> 00:19:16,927 That was T-M. 299 00:19:17,640 --> 00:19:19,130 Chucky did it. 300 00:19:20,800 --> 00:19:22,325 Okay. 301 00:19:24,320 --> 00:19:27,051 If the Irish shut this down... 302 00:19:28,120 --> 00:19:30,168 ...two whole charters... 303 00:19:30,320 --> 00:19:32,561 Gonna wipe out Tyler. 304 00:19:34,720 --> 00:19:36,688 Yeah, I'm aware. 305 00:20:13,120 --> 00:20:14,485 [CHUCKLES] 306 00:20:14,840 --> 00:20:17,366 Just like my ex-wife. 307 00:20:17,520 --> 00:20:21,570 Taken for every nickel before I can even get there. 308 00:20:26,400 --> 00:20:27,481 You mind? 309 00:20:29,640 --> 00:20:31,210 No. 310 00:20:33,600 --> 00:20:34,681 [GRUNTS] 311 00:20:34,840 --> 00:20:36,683 Get any sleep? 312 00:20:37,360 --> 00:20:39,966 A little. Milo. 313 00:20:43,000 --> 00:20:44,764 Rose. 314 00:20:47,080 --> 00:20:48,889 Milo. 315 00:20:49,080 --> 00:20:50,206 Like the dog. 316 00:20:51,280 --> 00:20:53,203 Actually, Milo was the cat. 317 00:20:53,360 --> 00:20:55,761 Otis was the dog. 318 00:20:58,080 --> 00:21:02,847 Guess you must have kids. Yup. Four, last time I counted. 319 00:21:03,000 --> 00:21:04,570 You? 320 00:21:07,760 --> 00:21:09,364 Nope. 321 00:21:10,440 --> 00:21:12,044 Just me. 322 00:21:12,200 --> 00:21:14,726 Ah. Solo kind of gal. 323 00:21:14,880 --> 00:21:16,962 Yeah, something like that. 324 00:21:23,760 --> 00:21:25,569 Where you headed? 325 00:21:25,880 --> 00:21:27,211 I haul produce. 326 00:21:27,360 --> 00:21:29,761 Pendleton, Alameda County. 327 00:21:29,920 --> 00:21:32,764 I'm heading up north now to pick up some tomatoes. 328 00:21:33,840 --> 00:21:35,285 You take 97? 329 00:21:35,480 --> 00:21:38,245 Sometimes, depending on the traffic. 330 00:21:39,680 --> 00:21:41,603 Think you can give me a lift? 331 00:21:43,640 --> 00:21:45,642 What about your car? 332 00:21:48,200 --> 00:21:50,282 Oh, I just borrowed that. 333 00:21:50,440 --> 00:21:52,488 I needed to take a nap. 334 00:21:54,520 --> 00:21:56,010 Look... 335 00:21:56,160 --> 00:21:58,766 ...l'm not looking for a roadside hummer, sweetheart. 336 00:22:00,080 --> 00:22:01,445 [CHUCKLES] 337 00:22:01,600 --> 00:22:03,841 Yeah, well, that's good. 338 00:22:04,200 --> 00:22:06,089 Because I ain't offering one. 339 00:22:09,000 --> 00:22:11,731 How did we get from kids to cock-sucking that quickly? 340 00:22:13,320 --> 00:22:15,971 [CHUCKLES] 341 00:22:16,120 --> 00:22:18,885 Maybe I've just been on the road too long. 342 00:22:19,440 --> 00:22:21,602 Yeah, me too. 343 00:22:22,800 --> 00:22:25,644 Me too, Milo. 344 00:22:29,080 --> 00:22:32,846 So, what's up north? 345 00:22:33,120 --> 00:22:34,645 My dad. 346 00:22:34,800 --> 00:22:36,484 Just south of Klamath Falls. 347 00:22:36,640 --> 00:22:38,210 Oh, so you're not alone. 348 00:22:38,360 --> 00:22:40,203 Advanced Alzheimer's. 349 00:22:40,360 --> 00:22:43,842 Might as well be talking to the coat rack. Sorry. 350 00:22:44,000 --> 00:22:45,889 It's okay. 351 00:22:47,000 --> 00:22:49,048 I'll know I was there. 352 00:22:53,800 --> 00:22:57,122 Not that I've been staring at your rack, but open heart? 353 00:22:57,280 --> 00:22:58,884 Oh. 354 00:23:00,560 --> 00:23:04,451 Yeah. Had a valve replaced myself. 355 00:23:04,600 --> 00:23:09,731 Now, you see Milo, two broken hearts on the road to tomatoes. 356 00:23:09,880 --> 00:23:12,451 Heh. That country song writes itself. 357 00:23:12,600 --> 00:23:14,568 [LAUGHS] 358 00:23:14,720 --> 00:23:17,803 Well, as long as that country song isn't about a crazy cougar... 359 00:23:18,000 --> 00:23:21,641 ...hijacking a truck at gunpoint, I'll give you that ride. 360 00:23:22,520 --> 00:23:25,126 I'm a good Christian girl. 361 00:23:26,360 --> 00:23:28,567 I just need to go home. 362 00:23:29,000 --> 00:23:30,764 See my daddy. 363 00:23:30,920 --> 00:23:32,570 Yeah. 364 00:23:33,160 --> 00:23:36,801 Okay, Saint Rose, let's go. 365 00:23:43,120 --> 00:23:45,202 You got any bags? 366 00:23:46,480 --> 00:23:48,562 Not anymore. 367 00:24:06,920 --> 00:24:08,445 What's this? 368 00:24:09,400 --> 00:24:13,803 Chucky told me there was a pick up. Old Volvo. 369 00:24:17,040 --> 00:24:18,804 Oh, shit. 370 00:24:18,960 --> 00:24:20,644 Really? 371 00:24:21,600 --> 00:24:23,682 You need four guys to take me out? 372 00:24:23,840 --> 00:24:26,491 Relax. I just need to talk to you. 373 00:24:26,640 --> 00:24:30,122 You baited me into that punch. 374 00:24:30,320 --> 00:24:32,687 Trying to get me off the street. 375 00:24:34,080 --> 00:24:37,607 Well, guess you can tell that to the judge. 376 00:24:43,880 --> 00:24:45,769 I know you feel betrayed. 377 00:24:46,040 --> 00:24:47,201 [SCOFFS] 378 00:24:47,360 --> 00:24:50,409 This ain't about betrayal, son. 379 00:24:50,640 --> 00:24:53,849 I promised Tara I'd protect her. 380 00:24:54,000 --> 00:24:56,480 Help get your boys away from all this-- 381 00:24:56,680 --> 00:25:00,048 All this shit that eventually killed her. 382 00:25:02,280 --> 00:25:04,886 I have to find out who did it. 383 00:25:05,040 --> 00:25:08,567 It ain't about the law or some kind of win. 384 00:25:09,440 --> 00:25:11,920 I gotta do it for her. 385 00:25:14,040 --> 00:25:15,849 I get it. 386 00:25:16,800 --> 00:25:18,689 Well, then why are you and your club... 387 00:25:18,840 --> 00:25:22,242 ...feeding me nothing but smoke and lies all the time? 388 00:25:22,920 --> 00:25:24,331 Where's Gemma now? 389 00:25:24,480 --> 00:25:25,970 Why is she on the lam, huh? 390 00:25:26,120 --> 00:25:28,407 I'm lost here, son. I'm lost. 391 00:25:28,560 --> 00:25:31,131 I'll tell you the truth. 392 00:25:31,600 --> 00:25:34,126 But you have to drop these charges. 393 00:25:34,280 --> 00:25:36,567 I have a lot to do over the next couple of days. 394 00:25:36,760 --> 00:25:39,604 And I can't do it with an APB on my back. 395 00:25:39,760 --> 00:25:41,330 What truth? 396 00:25:41,480 --> 00:25:43,403 Tara. 397 00:25:45,480 --> 00:25:47,244 I'm listening. 398 00:25:54,400 --> 00:25:56,368 It was Gemma. 399 00:25:59,600 --> 00:26:02,365 My mother killed my wife. 400 00:26:03,680 --> 00:26:04,761 I don't know why. 401 00:26:04,920 --> 00:26:09,244 I guess she got wind that Tara made some kind of deal. 402 00:26:09,400 --> 00:26:13,200 Eli and Juice were waiting outside. They heard commotion. 403 00:26:13,360 --> 00:26:16,204 By the time they got in the kitchen, Tara was dead. 404 00:26:16,360 --> 00:26:17,885 Gemma's covered in blood. 405 00:26:19,480 --> 00:26:23,041 Before Eli could call it in, Juice shot him. 406 00:26:25,640 --> 00:26:27,927 Holy Christ. 407 00:26:29,600 --> 00:26:31,841 Came up with the Chinese lie together. 408 00:26:37,440 --> 00:26:39,647 Where's Gemma now? 409 00:26:40,320 --> 00:26:42,129 I don't know. 410 00:26:42,360 --> 00:26:43,691 I've been looking for her. 411 00:26:47,040 --> 00:26:50,249 That's the truth. That's all I know. 412 00:26:53,400 --> 00:26:55,084 [SIGHS] 413 00:26:55,680 --> 00:26:58,286 Shit, I'm gonna... 414 00:27:00,040 --> 00:27:03,203 I'm gonna have to report this, son. 415 00:27:06,880 --> 00:27:13,365 My retaliation turned Oakland and Stockton upside down. 416 00:27:14,040 --> 00:27:18,523 Now, I went toe-to-toe with Lin, then Marks. 417 00:27:19,320 --> 00:27:23,644 We lost Bobby, West, Colette, Diosa. 418 00:27:25,560 --> 00:27:28,643 I'm just about to clean that mess up. 419 00:27:28,800 --> 00:27:31,929 With yellow gone, black, white, brown. 420 00:27:32,080 --> 00:27:35,482 We're splitting turfs, settling all beefs. 421 00:27:36,080 --> 00:27:37,844 Means an end to bloodshed. 422 00:27:38,000 --> 00:27:41,721 Both in the city and in Charming. 423 00:27:44,160 --> 00:27:45,400 [CELL PHONE RINGING] 424 00:27:45,600 --> 00:27:48,649 I understand your need for closure. 425 00:27:49,160 --> 00:27:54,121 And you know how much I appreciate how good you were to Tara. 426 00:27:55,160 --> 00:27:58,289 But the truth about her death hits the street... 427 00:27:58,440 --> 00:28:02,684 Everyone finds out that those bodies died on a lie... 428 00:28:04,960 --> 00:28:07,725 ...that wound gets ripped open. 429 00:28:09,200 --> 00:28:11,521 I don't know where it ends. 430 00:28:13,320 --> 00:28:15,641 What happens to Gemma? 431 00:28:21,360 --> 00:28:23,840 If she shows up, I'll deal with her. 432 00:28:24,000 --> 00:28:26,401 Deal with her how? 433 00:28:29,520 --> 00:28:31,045 CHIBS: Sorry, Jackie. 434 00:28:31,200 --> 00:28:32,964 That was Packer. 435 00:28:33,120 --> 00:28:35,282 He's outside Stockton. 436 00:28:42,880 --> 00:28:45,326 I told you the truth. 437 00:28:47,160 --> 00:28:49,845 What about that APB? 438 00:28:54,320 --> 00:28:56,448 I'll call Jarry. 439 00:29:07,960 --> 00:29:09,689 Let's go. 440 00:29:16,480 --> 00:29:18,482 [ENGINES START] 441 00:29:40,280 --> 00:29:41,725 [SOBBING] 442 00:29:45,720 --> 00:29:47,245 [SIGHING] 443 00:29:56,640 --> 00:30:00,008 Jax suggested that you take us? Yeah. 444 00:30:00,160 --> 00:30:04,802 I just told him that I was headed to the farm to get the house ready. 445 00:30:06,560 --> 00:30:10,121 Well, I didn't see that coming. Heh. 446 00:30:11,800 --> 00:30:14,724 I guess all the wreckage is catching up with him. 447 00:30:14,880 --> 00:30:18,248 He's worried about his sons. Well, we all are. 448 00:30:18,400 --> 00:30:21,404 Have you spoken to Gemma? She didn't come by this morning. 449 00:30:21,560 --> 00:30:23,289 No, I haven't seen her. 450 00:30:23,440 --> 00:30:26,887 I was just wondering if Jax talked to her about Juice yet. 451 00:30:27,040 --> 00:30:29,327 He knows that she helped him hide from the club. 452 00:30:29,480 --> 00:30:32,290 He seemed pretty tweaked when he left here yesterday. 453 00:30:33,840 --> 00:30:37,242 I don't think Jax cares that much about the Juice thing. 454 00:30:37,400 --> 00:30:39,971 Got plenty of other shit on his plate. 455 00:30:40,120 --> 00:30:43,567 Hey, do you want me to pick up Abel today? 456 00:30:43,720 --> 00:30:46,326 No, I got him, sweetheart. Thanks. 457 00:30:46,920 --> 00:30:48,251 Okay. 458 00:30:49,600 --> 00:30:52,649 Well, as much as I don't wanna pull Abel out of school... 459 00:30:52,800 --> 00:30:55,531 ...it'd be good for him to get out of here for a few days. 460 00:30:56,320 --> 00:30:58,004 And the animal thing sounds great. 461 00:30:58,160 --> 00:31:02,165 My Uncle Benny and his girl will be there, so plenty of eyes on the kids. 462 00:31:02,320 --> 00:31:03,526 All right. 463 00:31:04,280 --> 00:31:06,442 Let's do this. Road trip, homey. 464 00:31:06,600 --> 00:31:08,921 Come on. Great. 465 00:31:10,440 --> 00:31:14,923 Say, I-- Do you mind if I check the garage? I gotta borrow some tools. 466 00:31:15,080 --> 00:31:16,650 Yeah, sure. 467 00:31:16,800 --> 00:31:19,246 I didn't really peg you as the handyman type. 468 00:31:19,720 --> 00:31:22,849 Yeah, well, I'm all into manual labor, baby. 469 00:31:23,520 --> 00:31:27,047 I'll keep that in mind next time I see you waiting in front of Home Depot. 470 00:31:28,040 --> 00:31:30,361 Don't piss me off now, junkie girl. 471 00:31:30,520 --> 00:31:32,921 You're gonna be riding in the back of the trunk. 472 00:31:33,120 --> 00:31:35,521 Yeah, wouldn't be the first time. 473 00:31:45,440 --> 00:31:47,522 RATBOY: They're at the table, brother. 474 00:31:48,120 --> 00:31:49,724 All right. 475 00:31:50,520 --> 00:31:52,568 Let's get this done. 476 00:32:00,480 --> 00:32:02,323 I'm sorry for keeping you waiting. 477 00:32:02,520 --> 00:32:06,081 It's okay. Quinn showed us some Red Woody rough cuts. 478 00:32:06,240 --> 00:32:07,924 Business is good. 479 00:32:09,840 --> 00:32:12,320 Beats cranking a wrench, huh? 480 00:32:12,480 --> 00:32:14,608 Has its moments. 481 00:32:15,800 --> 00:32:20,010 I know you've talked and you have your recommendation. 482 00:32:20,160 --> 00:32:22,481 Before you deliver it, I'd like to say something. 483 00:32:23,560 --> 00:32:25,289 Of course. 484 00:32:29,080 --> 00:32:30,650 I was wrong. 485 00:32:30,840 --> 00:32:34,731 We found out from Lin it wasn't Jury who told the Chinese about the guns. 486 00:32:35,560 --> 00:32:37,369 It was Barosky. 487 00:32:37,520 --> 00:32:40,126 How did he know where the guns were? 488 00:32:40,280 --> 00:32:42,487 JAX: He runs the port. 489 00:32:43,120 --> 00:32:47,091 And Barosky had so much to lose by betraying us, it didn't make sense. 490 00:32:47,240 --> 00:32:50,608 I guess he saw the writing on the wall with the Mayans. 491 00:32:50,760 --> 00:32:54,242 Looking to cash out before he gets pushed out. 492 00:32:55,160 --> 00:33:00,246 Then how could Jury have confessed to you if he didn't do it? 493 00:33:01,640 --> 00:33:03,688 Because I lied. 494 00:33:06,360 --> 00:33:08,283 Shit. 495 00:33:10,120 --> 00:33:11,406 [SIGHS] 496 00:33:11,560 --> 00:33:14,370 JAX: I was so bent around this idea of revenge. 497 00:33:17,120 --> 00:33:20,249 Jury was just one more thing that got in my way. 498 00:33:22,720 --> 00:33:25,644 And your guys are still claiming self-defense? 499 00:33:25,800 --> 00:33:27,609 JAX: Yeah, he reached for his gun. 500 00:33:28,480 --> 00:33:30,482 And maybe he was gonna kill me, maybe not. 501 00:33:30,640 --> 00:33:32,847 I never gave him a chance to decide. 502 00:33:38,720 --> 00:33:40,848 I loved Jury. 503 00:33:42,520 --> 00:33:44,522 And I killed him. 504 00:33:48,920 --> 00:33:51,287 You know this means a mayhem vote? 505 00:33:54,160 --> 00:33:56,686 PACKER: Jesus,Jax. 506 00:33:57,200 --> 00:33:59,282 I know the pain you're in because of Tara... 507 00:33:59,440 --> 00:34:02,967 ...and we all understand your need for vengeance. 508 00:34:03,120 --> 00:34:05,805 Maybe that fueled this mistake. 509 00:34:08,400 --> 00:34:11,244 But what you're saying here... 510 00:34:11,840 --> 00:34:14,650 ...is out-and-out murder, brother. 511 00:34:16,120 --> 00:34:17,690 Yeah. 512 00:34:23,280 --> 00:34:25,886 Mayhem has to land. 513 00:34:28,560 --> 00:34:29,891 I know. 514 00:34:30,040 --> 00:34:33,169 HENCH: Does your charter? We know how much they love you. 515 00:34:34,640 --> 00:34:36,404 Your lineage to J.T. 516 00:34:37,640 --> 00:34:41,850 PACKER: Samcro needs to know if this vote goes the wrong way. 517 00:34:42,000 --> 00:34:44,606 President killing a president. 518 00:34:48,000 --> 00:34:50,321 It sends a dangerous message. 519 00:34:51,440 --> 00:34:54,569 I'll make sure they vote the right way. 520 00:34:56,520 --> 00:34:59,285 Protect the organization. 521 00:35:04,440 --> 00:35:07,444 But I'm gonna need something in return. 522 00:35:10,560 --> 00:35:12,005 There's an unwritten bylaw... 523 00:35:12,160 --> 00:35:15,323 ...been around since my old man held this gavel. 524 00:35:16,880 --> 00:35:19,611 I want Samcro to throw it out. 525 00:35:24,640 --> 00:35:26,722 What's the best case scenario? 526 00:35:26,880 --> 00:35:28,848 Best case... 527 00:35:29,400 --> 00:35:33,007 ...come around to self-defense and we compensate Indian Hills. 528 00:35:33,160 --> 00:35:35,367 And worst case? 529 00:35:38,720 --> 00:35:41,769 Stop asking questions. 530 00:35:44,720 --> 00:35:46,529 [SIGHS] 531 00:35:59,520 --> 00:36:01,249 Yeah. 532 00:36:02,040 --> 00:36:04,520 You make sure they vote unanimous... 533 00:36:05,760 --> 00:36:08,240 ...and we'll honor your request. 534 00:36:09,400 --> 00:36:11,209 Thank you. 535 00:36:20,280 --> 00:36:22,442 It's been a privilege... 536 00:36:22,600 --> 00:36:25,126 ...to wear this president's flash. 537 00:36:30,800 --> 00:36:33,849 I'm sorry I couldn't live up to it. 538 00:36:48,120 --> 00:36:49,724 [DOOR OPENS] 539 00:37:17,400 --> 00:37:19,289 How did it go? 540 00:37:20,440 --> 00:37:22,761 It's all gonna work out. 541 00:37:23,000 --> 00:37:25,480 Where did they land on Jury? 542 00:37:27,080 --> 00:37:30,004 I'm gonna fill everyone in later, okay? 543 00:37:30,160 --> 00:37:33,482 Trust me, it's gonna be fine. 544 00:37:34,000 --> 00:37:38,005 Jax, that was Hugh, Connor's guy. 545 00:37:38,160 --> 00:37:39,924 Roarke, he wants to meet. 546 00:37:40,080 --> 00:37:41,366 Import shop. 547 00:37:41,520 --> 00:37:42,965 Shit. 548 00:37:43,120 --> 00:37:46,124 Okay. Tell him we're on our way. Okay. 549 00:37:46,920 --> 00:37:49,321 Hold on a minute. Jackie. 550 00:37:55,160 --> 00:37:56,764 What happened in there, Jackie? 551 00:37:57,320 --> 00:37:58,924 Stop worrying. 552 00:37:59,080 --> 00:38:01,287 I know what I'm doing. 553 00:38:02,240 --> 00:38:04,766 It's gonna be all good, brother. 554 00:38:05,720 --> 00:38:07,609 I promise. 555 00:38:11,600 --> 00:38:12,647 [SIGHS] 556 00:38:12,800 --> 00:38:14,325 Aye. 557 00:38:16,560 --> 00:38:18,130 You want me to handle Roarke? 558 00:38:18,280 --> 00:38:21,648 I'm sure it's just gonna be a bunch of mad micks screaming in Gaelic. 559 00:38:21,800 --> 00:38:23,928 No. It's my heat. 560 00:38:24,080 --> 00:38:27,368 Let's bring Tig and Hap though just in case. 561 00:38:27,720 --> 00:38:29,802 Wanna take the van? 562 00:38:30,000 --> 00:38:33,209 No. I'm riding. 563 00:38:36,360 --> 00:38:38,283 Tig. Hap. 564 00:38:40,560 --> 00:38:42,403 [TRUCK HORN BLARING] 565 00:39:02,040 --> 00:39:03,929 GEMMA: Hey. CAROL: Hi. 566 00:39:04,080 --> 00:39:06,048 Uh, I'm here to see Nate Madock. 567 00:39:06,200 --> 00:39:08,931 Oh, Mr. Madock is still out with the church group. 568 00:39:09,760 --> 00:39:11,285 What church group? 569 00:39:11,440 --> 00:39:13,761 Well, we do local trips to the parish. 570 00:39:13,920 --> 00:39:17,003 Nate seems to really enjoy it. Your name? 571 00:39:17,160 --> 00:39:19,208 Gemma Teller. 572 00:39:19,640 --> 00:39:24,009 Mm... I don't see your name here for visitation. 573 00:39:24,160 --> 00:39:25,650 I'm his daughter. 574 00:39:25,840 --> 00:39:28,241 I checked him into this place. 575 00:39:28,400 --> 00:39:30,880 Okay. Um... 576 00:39:31,520 --> 00:39:33,284 Let me see. 577 00:39:33,920 --> 00:39:35,729 Madock. 578 00:39:36,000 --> 00:39:40,164 I have a Dr. Tara Knowles as his key conservator. 579 00:39:40,320 --> 00:39:43,005 I'm sorry, I'm gonna have to check with her. 580 00:39:44,240 --> 00:39:47,961 Yeah, well, might be difficult. 581 00:39:48,520 --> 00:39:51,251 She passed away a few months ago. 582 00:39:51,680 --> 00:39:53,444 Oh. 583 00:39:53,600 --> 00:39:54,886 Uh... 584 00:39:56,000 --> 00:39:58,321 I don't have any change. 585 00:39:58,480 --> 00:40:03,168 Hey, look, could you just look up in his personal records? 586 00:40:03,600 --> 00:40:06,490 You'll see that I'm his only living relative. 587 00:40:07,720 --> 00:40:10,246 All right, why don't you have a seat in the lounge? 588 00:40:10,400 --> 00:40:13,324 I'll see what I can do. Thank you. 589 00:40:19,000 --> 00:40:20,525 [DIALS ON PHONE] 590 00:40:45,520 --> 00:40:47,522 [SIGHS] 591 00:40:54,520 --> 00:40:56,090 [DOOR OPENS THEN DOOR BELLS JINGLE] 592 00:40:56,760 --> 00:40:58,364 What the...? 593 00:41:00,440 --> 00:41:01,965 I know. 594 00:41:04,720 --> 00:41:07,291 DECLAN: Mr. Roarke will be with you in a minute. 595 00:41:08,400 --> 00:41:10,846 If we're waiting for that, we'll find another shop. 596 00:41:11,000 --> 00:41:12,365 DECLAN: He'll explain everything. 597 00:41:12,520 --> 00:41:15,922 TIG: We should get out of here, brother. Agreed. 598 00:41:16,080 --> 00:41:19,289 ROARKE: Gentlemen. Thank you for coming. 599 00:41:27,280 --> 00:41:29,362 What the hell is going on here, Roarke? 600 00:41:29,520 --> 00:41:31,727 You're not in any danger. 601 00:41:32,440 --> 00:41:33,805 What happened to them? 602 00:41:33,960 --> 00:41:36,247 Connor came by to discuss your request. 603 00:41:36,400 --> 00:41:38,687 We had another discussion after that. 604 00:41:38,840 --> 00:41:40,569 Went a little off-plan. 605 00:41:41,800 --> 00:41:43,643 What discussion? 606 00:41:43,800 --> 00:41:47,088 We are forced to use methods of criminality... 607 00:41:47,240 --> 00:41:51,040 ...to ensure our ongoing fight for independence... 608 00:41:51,680 --> 00:41:54,490 ...nature of rebellion, means to an end. 609 00:41:54,640 --> 00:41:58,486 Sometimes men are tempted by money and power... 610 00:41:58,640 --> 00:42:01,769 ...and they forget what end they're serving. 611 00:42:02,640 --> 00:42:06,281 Casper, Dougherty, Jimmy O. 612 00:42:06,440 --> 00:42:08,329 And now Connor Malone. 613 00:42:08,480 --> 00:42:12,041 Connor was using your war in Oakland to drum up some new customers. 614 00:42:12,200 --> 00:42:15,090 Reaching out to the people Marks promised guns to. 615 00:42:15,560 --> 00:42:17,688 Selling them directly. 616 00:42:17,840 --> 00:42:20,161 Pocketing the profits. 617 00:42:20,320 --> 00:42:21,606 How did he get the guns? 618 00:42:21,760 --> 00:42:24,047 Rogue members who split off in Armagh. 619 00:42:24,200 --> 00:42:26,931 They have access to our Donegal contacts. 620 00:42:27,080 --> 00:42:29,606 He's using them to get the Glocks and AKs. 621 00:42:29,760 --> 00:42:33,321 So Connor took down your men? ROARKE: Yeah. And fled. 622 00:42:33,480 --> 00:42:34,720 Left his man behind. 623 00:42:35,720 --> 00:42:37,722 JAX: So, what do you want from us? 624 00:42:37,880 --> 00:42:41,168 ROARKE: My organization cannot find out what Connor was doing. 625 00:42:41,320 --> 00:42:43,004 Gives people ideas. 626 00:42:43,200 --> 00:42:44,929 CHIBS: If he's not marked as a traitor... 627 00:42:46,360 --> 00:42:47,646 ...you can't take him out. 628 00:42:47,800 --> 00:42:49,564 That's what I need you for. 629 00:42:49,720 --> 00:42:54,203 Find Connor, send him home in a box. 630 00:42:55,080 --> 00:42:57,003 Jesus Christ. 631 00:42:57,160 --> 00:42:59,083 And when you do... 632 00:42:59,240 --> 00:43:03,802 ...I'll take the proposal about your Mexican brethren to the fence... 633 00:43:03,960 --> 00:43:07,282 ...and make sure the other Kings at least give it a trial run. 634 00:43:09,280 --> 00:43:12,204 I don't have a choice, do I, Roarke? 635 00:43:12,800 --> 00:43:15,451 I'm afraid not, Jackson. 636 00:43:15,720 --> 00:43:18,803 Declan will stay in town, make sure everything goes as planned. 637 00:43:18,960 --> 00:43:21,440 Keep him apprised. 638 00:43:24,200 --> 00:43:25,770 What about Connor's guy? 639 00:43:26,560 --> 00:43:28,369 JAX: Let's keep him alive. 640 00:43:28,520 --> 00:43:29,726 We might need him. 641 00:43:31,960 --> 00:43:33,769 All right. 642 00:43:33,960 --> 00:43:35,325 Come on. 643 00:43:41,840 --> 00:43:44,491 You know, Connor, he could be anywhere by now. 644 00:43:44,680 --> 00:43:47,889 Yeah, but he ain't gonna be using commercial transport. 645 00:43:48,040 --> 00:43:51,647 That's right, and he's gonna need cash to go underground. 646 00:43:54,880 --> 00:43:56,245 Give Tyler a call. 647 00:43:56,440 --> 00:43:58,602 You want the Niners to start looking for him? 648 00:43:58,760 --> 00:44:01,730 No. Connor doesn't know that Tyler's with us. 649 00:44:02,240 --> 00:44:03,401 We get him to call. 650 00:44:03,560 --> 00:44:06,723 Tell Connor that Marks needs a shipment of guns when he gets out... 651 00:44:06,880 --> 00:44:09,690 ...and that black will give him half the money down. 652 00:44:09,840 --> 00:44:12,571 Connor shows up for a duffel full of cash. 653 00:44:12,720 --> 00:44:14,085 Yeah, he will. 654 00:44:14,240 --> 00:44:16,322 I'll set it up. 655 00:44:16,480 --> 00:44:18,005 [CELL PHONE BUZZING] 656 00:44:28,160 --> 00:44:29,400 Hey. 657 00:44:29,600 --> 00:44:30,726 Sorry to bother you. Um... 658 00:44:30,880 --> 00:44:33,929 I just got a call from your grandfather's nursing home. 659 00:44:34,080 --> 00:44:35,969 I guess Gemma's visiting her dad. 660 00:44:39,920 --> 00:44:41,604 Really? 661 00:44:42,520 --> 00:44:44,045 I didn't know that. 662 00:44:44,240 --> 00:44:46,208 Yeah. Well, I didn't either. 663 00:44:46,360 --> 00:44:49,364 Very Gemma. But she's not answering her cell... 664 00:44:49,520 --> 00:44:52,444 ...so I have no idea when she's gonna be back. 665 00:44:54,840 --> 00:44:56,569 I'll try giving her a call. 666 00:44:56,720 --> 00:45:00,850 I just wanted to make sure that it was still cool for me to go with Nero tomorrow. 667 00:45:01,000 --> 00:45:02,923 I didn't know if you needed help at T-M. 668 00:45:03,640 --> 00:45:07,440 Well, I appreciate it, but I think Chucky can handle it. 669 00:45:07,920 --> 00:45:09,001 You should go. 670 00:45:09,160 --> 00:45:11,162 Okay. 671 00:45:12,000 --> 00:45:15,083 It's a really good idea, Jax. 672 00:45:15,240 --> 00:45:16,730 Thank you. 673 00:45:16,880 --> 00:45:19,167 I'll see you later. Okay. 674 00:45:21,400 --> 00:45:23,971 Got everything you need? More or less. 675 00:45:25,040 --> 00:45:27,042 Uh, found out where Gemma is. 676 00:45:27,240 --> 00:45:29,004 She's visiting her dad in Oregon. 677 00:45:29,200 --> 00:45:31,089 That was her on the phone? 678 00:45:31,240 --> 00:45:32,480 No, that was Jax. 679 00:45:32,640 --> 00:45:36,008 I was just making sure it was still cool to go to Norco. 680 00:45:37,440 --> 00:45:39,920 You let Jax know where she is? 681 00:45:40,080 --> 00:45:42,003 Yeah, he didn't know either. 682 00:45:42,160 --> 00:45:43,810 Right. 683 00:45:46,400 --> 00:45:48,323 Uh, I'm gonna go over to T-M. 684 00:45:48,480 --> 00:45:52,280 I gotta pick up some other things I might need. 685 00:45:52,440 --> 00:45:54,522 More tools? Yeah. 686 00:45:54,680 --> 00:45:57,047 Lots to fix. 687 00:45:57,200 --> 00:45:59,521 [DOOR OPENS THEN CLOSES] 688 00:46:04,560 --> 00:46:06,562 [TIRES SCREECHING] 689 00:46:16,560 --> 00:46:17,721 I need a favor. 690 00:46:20,240 --> 00:46:22,083 What's going on? 691 00:46:24,080 --> 00:46:28,529 I gotta tell you something about Tara's murder. 692 00:46:29,520 --> 00:46:31,807 It wasn't the Chinese. 693 00:46:32,880 --> 00:46:34,564 I know. 694 00:46:36,120 --> 00:46:38,282 Jax told me about Gemma. 695 00:46:38,480 --> 00:46:40,164 He did? Yeah. 696 00:46:40,320 --> 00:46:42,084 Shit. 697 00:46:42,680 --> 00:46:44,569 Does the sheriff know? 698 00:46:44,720 --> 00:46:46,529 I haven't said anything yet. 699 00:46:48,280 --> 00:46:50,806 Gemma's gone to Oregon. 700 00:46:50,960 --> 00:46:54,487 At her dad's. Jax knows where she's at. 701 00:46:54,640 --> 00:46:56,130 Oh, shit. 702 00:46:56,280 --> 00:46:58,282 If I get in between Jax and Gemma... 703 00:46:58,440 --> 00:47:01,410 ...it'll end up bad for everyone. 704 00:47:01,560 --> 00:47:03,289 You gotta head up there, Wayne. 705 00:47:03,440 --> 00:47:06,091 Arrest her or bring her in. 706 00:47:06,240 --> 00:47:08,447 It's the only thing that's gonna keep her alive. 707 00:47:10,320 --> 00:47:11,924 What? 708 00:47:12,360 --> 00:47:15,045 Please! All right, all right, all right. Okay. 709 00:47:15,200 --> 00:47:17,168 I'll go. 710 00:47:18,120 --> 00:47:19,929 Thank you. 711 00:47:22,000 --> 00:47:23,764 You still love her, don't you? 712 00:47:28,920 --> 00:47:31,571 This isn't about saving Gemma. 713 00:47:31,840 --> 00:47:34,161 It's about saving Jax. 714 00:47:41,120 --> 00:47:43,122 [ENGINE STARTS] 715 00:47:44,360 --> 00:47:46,840 What's going on with Gemma? Where is she? 716 00:47:47,000 --> 00:47:49,480 She's up north. I'm going to get her. 717 00:47:49,640 --> 00:47:51,608 Let me come with you. No, no, no. 718 00:47:51,800 --> 00:47:54,280 It's best if you stay here, Chucky, okay? 719 00:47:54,440 --> 00:47:58,081 She'll be all pissed off if she knows we left the place unsupervised. 720 00:48:02,520 --> 00:48:06,047 Oh, and find me her dad's address. 721 00:48:06,200 --> 00:48:08,202 Text it to me, okay? 722 00:48:10,600 --> 00:48:12,602 Tell her I love her. 723 00:48:12,880 --> 00:48:14,405 Okay? 724 00:48:15,680 --> 00:48:17,250 Yeah. 725 00:48:24,600 --> 00:48:27,570 TYLER: So I'll set this meeting with Connor, you grab him... 726 00:48:27,720 --> 00:48:29,688 ...lock down the guns for the Mayans. 727 00:48:30,240 --> 00:48:34,290 I guess I'm missing the part of the plan where you tell me what's in it for me. 728 00:48:35,880 --> 00:48:39,441 Setting up the guns for Alvarez helps everyone. 729 00:48:39,640 --> 00:48:40,721 Come on, man. 730 00:48:40,880 --> 00:48:44,930 I've been nothing but a player for you guys. I've done everything that you've asked. 731 00:48:45,080 --> 00:48:47,481 You know what happens when you unplug? 732 00:48:47,640 --> 00:48:49,449 We get swallowed up, bro. 733 00:48:49,600 --> 00:48:52,729 The Mayans, they got us outmanned and outgunned. 734 00:48:52,880 --> 00:48:55,042 That's not gonna happen, Tyler. 735 00:48:55,240 --> 00:48:58,528 But if it does, you won't be able to do shit about it. 736 00:48:59,040 --> 00:49:00,326 What do you want? 737 00:49:00,480 --> 00:49:02,130 The same thing I wanted earlier. 738 00:49:02,280 --> 00:49:05,329 We gotta take control on those Chinese streets. 739 00:49:05,480 --> 00:49:09,565 Before the Triads move in or before Alvarez changes his mind. 740 00:49:09,720 --> 00:49:12,326 And we gotta do it in one move, or else them slants... 741 00:49:12,480 --> 00:49:14,881 ...gonna go underground and they're gonna regroup. 742 00:49:15,040 --> 00:49:18,010 I'm gonna need help pulling off that assault. 743 00:49:18,280 --> 00:49:19,930 All right. 744 00:49:20,360 --> 00:49:23,250 I already told you we'd help clear them out. 745 00:49:23,400 --> 00:49:27,849 But it's gonna have to happen tonight. I need that meeting with Connor tomorrow. 746 00:49:28,000 --> 00:49:30,571 Yeah. I can do that. 747 00:49:30,960 --> 00:49:32,644 All right. 748 00:49:36,480 --> 00:49:38,608 It's gonna be all good, brother. 749 00:49:38,760 --> 00:49:40,364 TYLER: All right. 750 00:49:42,360 --> 00:49:44,124 CHIBS: See you later. 751 00:49:46,800 --> 00:49:49,565 JAX: I need you to handle this with the Niners. 752 00:49:49,720 --> 00:49:52,166 I have to head up north. 753 00:49:53,960 --> 00:49:56,167 Happy's riding with you. 754 00:49:56,400 --> 00:49:58,687 You're gonna need everyone. 755 00:49:59,960 --> 00:50:01,644 It's my family. 756 00:50:01,800 --> 00:50:03,962 It's my problem. 757 00:50:08,240 --> 00:50:09,844 Aye. 758 00:50:15,040 --> 00:50:17,441 Mrs. Teller. 759 00:50:17,800 --> 00:50:19,040 Hi. Hi. 760 00:50:19,240 --> 00:50:20,401 Your father's back. 761 00:50:20,560 --> 00:50:23,404 He's in his room. Here you go. Thank you. 762 00:50:23,560 --> 00:50:24,686 Sure. 763 00:50:24,840 --> 00:50:29,004 So we need to establish a new conservator. Will that be you? 764 00:50:34,000 --> 00:50:35,570 No. 765 00:50:36,920 --> 00:50:40,811 Wendy Case, my grandson's mother. 766 00:50:41,440 --> 00:50:44,649 Okay. Well, we can get that information before you leave. 767 00:50:45,120 --> 00:50:46,884 Nate is in room 11. 768 00:50:47,040 --> 00:50:49,486 To the left of reception. Okay, thanks. 769 00:50:49,640 --> 00:50:51,165 Sure. 770 00:51:16,400 --> 00:51:18,323 Hi, Daddy. 771 00:51:19,440 --> 00:51:21,124 Hello. 772 00:51:24,560 --> 00:51:26,324 It's Gemma. 773 00:51:27,560 --> 00:51:29,324 Your daughter. 774 00:51:31,200 --> 00:51:33,726 Are you with the church? 775 00:51:35,800 --> 00:51:37,450 No, I-- 776 00:51:37,600 --> 00:51:39,364 I'm not. 777 00:51:42,440 --> 00:51:46,286 You remember any of your family, Nate? 778 00:51:46,440 --> 00:51:47,771 Why? 779 00:51:47,920 --> 00:51:51,208 I do-- I don't see Rose anymore. 780 00:51:51,360 --> 00:51:54,091 Are you--? Are you with the church? 781 00:52:02,080 --> 00:52:03,730 Look, I, uh... 782 00:52:05,240 --> 00:52:08,369 I, uh-- I just wanna tell you something. 783 00:52:11,800 --> 00:52:13,211 I, um... 784 00:52:15,960 --> 00:52:18,122 I just wanna say... 785 00:52:19,640 --> 00:52:21,688 ...l'm sorry... 786 00:52:23,560 --> 00:52:26,723 ...for all the trouble I caused you. 787 00:52:27,920 --> 00:52:29,843 I know I-- 788 00:52:30,520 --> 00:52:33,922 I know I hurt you and Mommy a lot. 789 00:52:36,200 --> 00:52:38,441 Disappointed you. 790 00:52:40,840 --> 00:52:44,686 I embarrassed you. I'm not hurt. 791 00:52:44,840 --> 00:52:47,571 They always send the doctor. It's such a waste. 792 00:52:52,000 --> 00:52:55,209 I've done so many bad things in my life. 793 00:52:57,440 --> 00:52:59,647 Caused so much pain. 794 00:53:03,640 --> 00:53:05,847 I didn't want that. 795 00:53:09,800 --> 00:53:12,201 But after a while, it was... 796 00:53:13,880 --> 00:53:16,087 It was just what I did. 797 00:53:19,720 --> 00:53:22,041 And who I was. 798 00:53:27,080 --> 00:53:31,802 I loved my family, my boys. 799 00:53:33,400 --> 00:53:35,448 But I know that wasn't enough. 800 00:53:36,080 --> 00:53:38,560 I had a boy. 801 00:53:38,800 --> 00:53:40,404 He died, I think. 802 00:53:40,560 --> 00:53:41,846 Yes. 803 00:53:42,600 --> 00:53:44,967 Yes, you did. Mm. 804 00:53:48,160 --> 00:53:50,322 You were a good father... 805 00:53:51,920 --> 00:53:54,207 ...a good husband. 806 00:53:58,480 --> 00:54:00,482 I love you, Daddy. 807 00:54:05,840 --> 00:54:08,320 Why are you so sad? 808 00:54:10,640 --> 00:54:12,369 No, I'm-- 809 00:54:13,080 --> 00:54:14,969 I'm not. I... 810 00:54:15,240 --> 00:54:16,765 [SIGHS] 811 00:54:18,400 --> 00:54:22,564 Just nostalgic, I think. 812 00:54:24,360 --> 00:54:27,523 God forgives everyone, sweetheart. 813 00:54:29,600 --> 00:54:31,204 Yeah. 814 00:54:34,520 --> 00:54:36,488 I hope so. 815 00:54:40,560 --> 00:54:42,005 [SIGHS] 816 00:54:51,760 --> 00:54:55,321 [STAMMERING] Sorry, I-- 817 00:54:56,840 --> 00:54:59,161 I don't remember your name. 818 00:55:00,760 --> 00:55:02,444 Gemma. 819 00:55:05,400 --> 00:55:07,164 Gemma? 820 00:55:08,440 --> 00:55:11,762 Oh. She was a sweet girl. 821 00:55:13,960 --> 00:55:16,725 She would play in the garden for hours. 822 00:55:16,880 --> 00:55:18,370 [CHUCKLES] 823 00:55:19,680 --> 00:55:22,650 She was the one who loved the flowers. 824 00:55:23,640 --> 00:55:25,290 I-- 825 00:55:25,560 --> 00:55:28,370 Yes. Yeah. 826 00:55:29,400 --> 00:55:31,402 She was. 827 00:55:32,800 --> 00:55:34,290 Yeah. 828 00:55:37,760 --> 00:55:39,728 [NATE MUMBLING INDISTINCTLY] 829 00:55:42,000 --> 00:55:43,729 Bye, Daddy. 830 00:56:04,480 --> 00:56:08,166 I need to talk to you. Alone. 831 00:56:27,240 --> 00:56:29,322 What happened here? 832 00:56:29,800 --> 00:56:31,848 Asian tune-up. 833 00:56:32,600 --> 00:56:34,523 Weren't real happy about Lin. 834 00:56:34,680 --> 00:56:38,207 Must not have been too upset. You're breathing. 835 00:56:39,520 --> 00:56:41,727 That's because they need me. 836 00:56:43,600 --> 00:56:45,364 To kill you. 837 00:56:48,920 --> 00:56:50,968 Makes sense. 838 00:56:51,320 --> 00:56:56,042 You do realize you lost the element of surprise. 839 00:56:59,640 --> 00:57:03,440 I know Jax has tasked you with killing me. 840 00:57:04,280 --> 00:57:06,203 And if the Chinese do it... 841 00:57:06,400 --> 00:57:09,563 ...it can impact your relationship with the MC. 842 00:57:48,680 --> 00:57:51,081 Just let me finish my pie. 843 00:59:19,200 --> 00:59:21,043 MAN: Hey, shithead. 844 00:59:22,000 --> 00:59:24,002 [MEN YELLING AND GRUNTING] 845 00:59:29,000 --> 00:59:31,002 [ALARM BLARING] 846 00:59:37,000 --> 00:59:38,923 You went out good, sweetheart. 847 01:00:07,640 --> 01:00:09,642 [ORCHESTRAL MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 848 01:00:23,720 --> 01:00:25,210 [CAR DOOR CLOSES] 849 01:00:51,440 --> 01:00:53,727 UNSER: I didn't see the car. 850 01:00:55,080 --> 01:00:58,050 I wasn't sure if you were here or not. 851 01:00:59,120 --> 01:01:00,849 I'm here. 852 01:01:09,240 --> 01:01:10,730 [SIGHS] 853 01:01:13,080 --> 01:01:14,684 What are you doing, Gem? 854 01:01:17,120 --> 01:01:19,691 You're a smart man, Wayne. 855 01:01:20,520 --> 01:01:23,126 I'm sure you know the answer to that. 856 01:01:26,960 --> 01:01:31,522 I need you to come with me back to San Joa. 857 01:01:33,520 --> 01:01:35,488 I can't do that. 858 01:01:37,160 --> 01:01:39,242 I know about Tara. 859 01:01:42,640 --> 01:01:44,802 I assumed you did. 860 01:01:45,480 --> 01:01:47,767 Should I ask why? 861 01:01:49,280 --> 01:01:51,647 It doesn't matter anymore. 862 01:01:55,640 --> 01:01:57,085 No. 863 01:01:57,720 --> 01:01:59,449 It doesn't. 864 01:02:07,520 --> 01:02:10,330 I have to arrest you, Gemma. 865 01:02:10,800 --> 01:02:12,689 Fifth grade. 866 01:02:13,400 --> 01:02:18,167 I wrote an essay on the importance of the Second Amendment. 867 01:02:18,760 --> 01:02:20,205 Got a B-plus. 868 01:02:24,640 --> 01:02:27,325 I knew even then where I was headed. 869 01:02:29,120 --> 01:02:31,487 Jax is on his way. 870 01:02:31,680 --> 01:02:34,684 He finds you here, I don't know what happens. 871 01:02:35,560 --> 01:02:37,289 I do. 872 01:02:42,600 --> 01:02:45,444 Don't make me call the local cops, please. 873 01:02:46,120 --> 01:02:49,363 Let's do this quietly. 874 01:02:50,760 --> 01:02:53,730 That's not really my style, sweetheart. 875 01:02:55,520 --> 01:02:57,761 You do what you need to do. 876 01:03:00,600 --> 01:03:02,602 [DOGS BARKING IN DISTANCE] 877 01:03:12,880 --> 01:03:14,882 [PHONE KEYPAD BEEPING] 878 01:03:20,920 --> 01:03:22,206 I'm arresting her, son. 879 01:03:25,400 --> 01:03:27,801 Taking her back to Charming. 880 01:03:34,280 --> 01:03:37,124 I need to be alone with my mother. 881 01:03:38,000 --> 01:03:40,002 I can't do that. 882 01:03:41,040 --> 01:03:43,281 I can't let that happen. 883 01:03:44,920 --> 01:03:47,890 All right, I already called it in to the Oregon State Police. 884 01:03:48,040 --> 01:03:49,849 No, he didn't. 885 01:03:59,240 --> 01:04:00,765 [GEMMA SNIFFS] 886 01:04:02,440 --> 01:04:04,010 [SIGHS] 887 01:04:07,120 --> 01:04:08,804 Get out of here, Unser. 888 01:04:10,040 --> 01:04:14,284 No. Get up. Come on, get up. Let's go. You're going with me. 889 01:04:21,000 --> 01:04:23,321 What happens now, son? 890 01:04:27,480 --> 01:04:30,370 This is between me and my mom. 891 01:04:32,960 --> 01:04:35,281 Haven't we had enough of this? 892 01:04:38,120 --> 01:04:40,566 Look where we are, Jax. 893 01:04:40,880 --> 01:04:43,531 What we have all become. 894 01:04:44,880 --> 01:04:48,043 This has to end here. 895 01:04:50,880 --> 01:04:52,450 I know. 896 01:04:56,440 --> 01:04:57,805 I know. 897 01:05:04,240 --> 01:05:06,288 Go home, Wayne. 898 01:05:18,560 --> 01:05:20,449 I can't do that. 899 01:05:22,680 --> 01:05:24,603 This is all I got left. 900 01:05:36,160 --> 01:05:37,605 [GUNSHOT] 901 01:06:09,440 --> 01:06:13,331 Your grandfather in World War ll. 902 01:06:14,720 --> 01:06:16,722 You look like him. 903 01:06:17,640 --> 01:06:19,688 The eyes mostly. 904 01:06:35,160 --> 01:06:37,242 Who else knows? 905 01:06:37,880 --> 01:06:39,644 The club. 906 01:06:40,000 --> 01:06:41,729 That's it. 907 01:06:44,640 --> 01:06:46,722 You talked to Nero? 908 01:06:47,560 --> 01:06:49,050 Yeah. 909 01:06:52,160 --> 01:06:54,322 He had no idea. 910 01:06:55,280 --> 01:06:57,009 I know. 911 01:06:59,920 --> 01:07:02,491 He's a good man, Jax. 912 01:07:02,640 --> 01:07:04,563 Stay close to him. 913 01:07:14,920 --> 01:07:18,606 Do you still have a copy of J.T.'s manuscript? 914 01:07:19,440 --> 01:07:21,044 Yes. 915 01:07:21,760 --> 01:07:24,161 It's in the storage locker... 916 01:07:24,320 --> 01:07:27,290 ...with you and your brother's birth certificates. 917 01:07:27,480 --> 01:07:29,562 Death papers. 918 01:07:31,920 --> 01:07:33,570 Okay. 919 01:07:38,800 --> 01:07:41,690 Don't. I loved Tara very much. 920 01:07:43,480 --> 01:07:46,131 This is not an excuse. 921 01:07:47,240 --> 01:07:50,005 I'm not defending myself. 922 01:07:51,480 --> 01:07:54,563 I barely remember what happened that night. 923 01:07:58,800 --> 01:08:00,848 But it happened. 924 01:08:04,160 --> 01:08:05,889 Yes. 925 01:08:06,360 --> 01:08:08,124 It did. 926 01:08:13,320 --> 01:08:16,961 And all the other things because of the lie. 927 01:08:21,320 --> 01:08:24,164 I never saw any of that coming. 928 01:08:30,160 --> 01:08:35,724 I know there's no apology that can touch what you're feeling, Jackson. 929 01:08:57,600 --> 01:08:59,090 [SIGHS] 930 01:09:02,800 --> 01:09:07,169 I'd like to go out to the garden, if that's okay. 931 01:09:29,840 --> 01:09:31,842 [CHIMES RINGING] 932 01:10:29,840 --> 01:10:31,410 [SNIFFLES] 933 01:10:35,080 --> 01:10:36,650 [SOBBING] 934 01:10:42,000 --> 01:10:44,526 I love you, Jackson... 935 01:10:46,640 --> 01:10:52,488 ...from the deepest, purest part of my heart. 936 01:10:55,480 --> 01:10:57,801 You have to do this. 937 01:10:59,400 --> 01:11:01,846 It's who we are, sweetheart. 938 01:11:19,240 --> 01:11:21,049 It's okay. 939 01:11:24,640 --> 01:11:26,927 My baby boy. 940 01:11:29,560 --> 01:11:31,403 It's time. 941 01:11:37,840 --> 01:11:39,490 I'm ready. 942 01:12:33,400 --> 01:12:35,368 [ED SHEERAN'S "MAKE IT RAIN" PLAYING] 943 01:12:47,120 --> 01:12:50,124 [INAUDIBLE DIALOGUE] 944 01:13:19,800 --> 01:13:23,009 When the sins of my father 945 01:13:27,000 --> 01:13:30,846 Weigh down in my soul 946 01:13:34,680 --> 01:13:39,004 And the pain of my mother 947 01:13:41,720 --> 01:13:45,611 Will not let me go 948 01:13:48,880 --> 01:13:53,761 Well, I know there can come Fire from the sky 949 01:13:53,920 --> 01:13:59,006 To refine the purest of kings 950 01:14:03,320 --> 01:14:07,769 And even though I know this fire brings me pain 951 01:14:09,360 --> 01:14:14,764 Even so And just the same 952 01:14:15,720 --> 01:14:18,371 Make it rain 953 01:14:19,360 --> 01:14:22,648 Make it rain down, Lord 954 01:14:23,520 --> 01:14:25,966 Make it rain 955 01:14:26,880 --> 01:14:29,645 Oh, make it rain 956 01:14:30,720 --> 01:14:33,200 Make it rain 957 01:14:34,240 --> 01:14:37,369 Oh, make it rain down, Lord 958 01:14:38,360 --> 01:14:40,966 Make it rain 959 01:14:41,720 --> 01:14:44,610 Oh, make it rain 960 01:14:45,480 --> 01:14:48,086 Make it rain 961 01:14:49,000 --> 01:14:52,402 Make it rain down, Lord 962 01:14:53,280 --> 01:14:56,170 Make it rain 963 01:14:56,760 --> 01:14:59,127 Make it rain 964 01:15:03,960 --> 01:15:07,442 The seed needs the water 965 01:15:10,200 --> 01:15:13,682 Before it grows out of the ground 966 01:15:13,840 --> 01:15:15,842 [SOBBING] 967 01:15:17,840 --> 01:15:21,890 But it just keeps on getting hard 968 01:15:25,480 --> 01:15:28,689 And the hunger more profound 969 01:15:32,720 --> 01:15:36,884 Well, I know there can come tears From the eye 970 01:15:37,840 --> 01:15:42,801 But they may as well All be in vain 971 01:15:47,120 --> 01:15:52,081 And even though I know these tears come with pain 972 01:15:53,000 --> 01:15:58,484 Even so And just the same 973 01:15:59,600 --> 01:16:02,206 Make it rain 974 01:16:03,360 --> 01:16:06,443 Make it rain down, Lord 975 01:16:07,480 --> 01:16:09,847 Make it rain 976 01:16:10,760 --> 01:16:13,331 Oh, make it rain 977 01:16:14,440 --> 01:16:17,171 Oh, make it rain 978 01:16:18,240 --> 01:16:21,403 Make it rain down, Lord 979 01:16:22,280 --> 01:16:25,489 Yes, make it rain 980 01:16:25,680 --> 01:16:28,160 Make it rain 981 01:16:52,920 --> 01:16:54,649 You Okay? 982 01:16:58,920 --> 01:17:00,649 No. 983 01:17:02,200 --> 01:17:05,522 Well, the seas are full of water 984 01:17:09,360 --> 01:17:12,569 That stops by the shore 985 01:17:17,120 --> 01:17:20,203 Just like the riches of grandeur 986 01:17:21,400 --> 01:17:27,043 Oh, no, no That never reach the poor 987 01:17:31,560 --> 01:17:35,929 And let the clouds Fill with thunderous applause 988 01:17:36,880 --> 01:17:42,091 And let lightning be the veins 989 01:17:45,920 --> 01:17:48,002 And fill the sky 990 01:17:48,320 --> 01:17:51,005 With all that they can drop 991 01:17:51,760 --> 01:17:57,290 When it's time To make a change 992 01:17:58,440 --> 01:18:01,284 Make it rain 993 01:18:02,080 --> 01:18:05,368 Make it rain down, Lord 994 01:18:06,360 --> 01:18:09,443 Make it rain 995 01:18:09,760 --> 01:18:11,967 Make it rain 996 01:18:13,280 --> 01:18:16,011 Make it rain 997 01:18:17,080 --> 01:18:20,129 Make it rain down, Lord 998 01:18:21,200 --> 01:18:23,487 Make it rain 999 01:18:24,440 --> 01:18:27,284 Oh, make it rain 1000 01:18:28,120 --> 01:18:30,600 Make it rain 1001 01:18:31,800 --> 01:18:34,485 Make it rain 1002 01:18:35,640 --> 01:18:38,962 Make it rain 1003 01:18:39,480 --> 01:18:41,960 Oh, make it rain 1004 01:18:43,000 --> 01:18:44,650 Make it rain 1005 01:18:45,360 --> 01:18:46,930 [WENDY MOANING] 1006 01:18:47,080 --> 01:18:50,243 Make it rain down, Lord 1007 01:18:50,720 --> 01:18:53,530 Make it rain 1008 01:18:54,160 --> 01:18:56,811 Oh, make it rain 1009 01:18:58,280 --> 01:19:00,203 Make it rain 1010 01:19:01,480 --> 01:19:04,131 Make it rain 1011 01:19:05,320 --> 01:19:08,608 Make it rain 1012 01:19:09,280 --> 01:19:11,760 Oh, make it rain 1013 01:19:12,680 --> 01:19:16,321 Make it rain 1014 01:19:16,640 --> 01:19:19,564 Make it rain down, Lord 1015 01:19:20,840 --> 01:19:23,127 Make it rain 1016 01:19:23,920 --> 01:19:26,651 Oh, make it rain 1017 01:19:27,560 --> 01:19:30,291 Make it rain 1018 01:19:31,320 --> 01:19:33,607 Make it rain 1019 01:19:35,080 --> 01:19:38,402 Make it rain 1020 01:19:39,040 --> 01:19:41,646 Make it rain 1021 01:19:42,360 --> 01:19:44,886 Make it rain 1022 01:19:46,160 --> 01:19:48,606 Make it rain 1023 01:19:49,720 --> 01:19:52,769 Make it rain 1024 01:19:52,920 --> 01:19:57,050 Oh, make it rain 1025 01:20:00,840 --> 01:20:10,840 Ripped By mstoll 70628

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.