Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,072 --> 00:00:31,813
He'll come back here.
2
00:00:34,535 --> 00:00:35,776
I know he will.
3
00:00:39,498 --> 00:00:41,740
It's just a matter of time,
4
00:00:44,378 --> 00:00:45,539
but he'll be back.
5
00:00:46,672 --> 00:00:49,005
Like a dog returns to his vomit,
6
00:00:50,592 --> 00:00:53,630
so a fool returns to his folly.
7
00:00:59,685 --> 00:01:02,678
You're a creature of habit, Skinner.
8
00:01:04,314 --> 00:01:05,555
You'll be back.
9
00:04:22,262 --> 00:04:24,595
I just don't wanna be here alone, Geoff.
10
00:04:27,350 --> 00:04:29,091
Yeah, I love you, too, you jerk.
11
00:04:30,353 --> 00:04:31,353
Yeah, I know.
12
00:04:33,023 --> 00:04:36,141
I know, I got the bills
piling up all around.
13
00:04:38,153 --> 00:04:40,440
Geoff, you act as if
14
00:04:40,447 --> 00:04:42,154
you don't even wanna come home.
15
00:04:42,157 --> 00:04:43,648
Good
afternoon, ladies and gentlemen,
16
00:04:43,658 --> 00:04:44,492
this is Judy...
17
00:04:44,493 --> 00:04:45,493
No, not yet.
18
00:04:46,870 --> 00:04:48,406
Speaking to us now...
19
00:04:48,413 --> 00:04:50,120
Honey, I'm gonna put them in the cupboard
20
00:04:50,123 --> 00:04:52,866
and you can deal with them
when you get home, okay?
21
00:04:52,876 --> 00:04:53,876
I do, too.
22
00:04:55,128 --> 00:04:57,415
You cannot believe how
creepy this place is.
23
00:04:59,925 --> 00:05:01,416
Mmm hmm.
24
00:05:01,426 --> 00:05:02,462
Yeah, I will.
25
00:05:03,386 --> 00:05:05,002
Okay, I love you, too.
26
00:05:05,013 --> 00:05:06,013
Bye.
27
00:05:14,147 --> 00:05:15,479
And do you feel...
28
00:05:25,575 --> 00:05:26,907
Oh, I'm sorry.
29
00:05:26,910 --> 00:05:28,321
Didn't mean to frighten you.
30
00:05:28,328 --> 00:05:30,820
The door was open so I came right in.
31
00:05:30,831 --> 00:05:32,038
Can I help you?
32
00:05:32,040 --> 00:05:35,784
Yes, I saw the sign in the
shop window down the street.
33
00:05:36,837 --> 00:05:38,419
Said you had a room to rent.
34
00:05:38,421 --> 00:05:39,582
Yeah, yeah, I'm sorry.
35
00:05:39,589 --> 00:05:40,955
Yeah, it is.
36
00:05:40,966 --> 00:05:42,548
Hi, I'm Kerry Tate.
37
00:05:43,426 --> 00:05:44,633
Dennis Skinner.
38
00:05:46,429 --> 00:05:48,170
My friends call me Denny.
39
00:05:49,891 --> 00:05:51,302
What have you got in there?
40
00:05:53,353 --> 00:05:56,061
Tools, just tools.
41
00:05:56,064 --> 00:05:58,681
Do you wanna come in and look around?
42
00:05:58,692 --> 00:06:00,183
I'm making some coffee.
43
00:06:00,193 --> 00:06:01,809
You could have a cup
unless you're really busy.
44
00:06:02,654 --> 00:06:03,986
Then I can show you the room now.
45
00:06:11,872 --> 00:06:12,872
Sugar?
46
00:06:15,041 --> 00:06:17,374
No, black's fine.
47
00:06:17,377 --> 00:06:18,377
Oh, okay.
48
00:06:20,964 --> 00:06:21,964
Here you go.
49
00:06:21,965 --> 00:06:22,797
Thank you.
50
00:06:22,799 --> 00:06:23,799
Sure.
51
00:06:24,926 --> 00:06:29,921
So what is it that you do,
I mean before you came here?
52
00:06:31,182 --> 00:06:36,143
Um, well, I've just sorta
been traveling around places,
53
00:06:36,146 --> 00:06:38,559
trying to find some place to stay.
54
00:06:38,565 --> 00:06:41,182
So what brings you to a town like this?
55
00:06:42,903 --> 00:06:44,189
Well, I don't know.
56
00:06:44,195 --> 00:06:47,654
Just sorta seemed like a nice place.
57
00:06:47,657 --> 00:06:48,657
Nice?
58
00:06:49,618 --> 00:06:51,826
I don't call a town like this nice.
59
00:06:51,828 --> 00:06:52,660
Okay.
60
00:06:54,080 --> 00:06:55,287
Why don't I show you the room right now,
61
00:06:55,290 --> 00:06:56,406
if that's okay?
62
00:06:56,416 --> 00:06:57,497
Sure.
63
00:06:57,500 --> 00:06:58,581
Does anyone else live here?
64
00:06:58,585 --> 00:07:01,999
Just the two of us,
my husband Geoff and me.
65
00:07:02,005 --> 00:07:03,337
Oh.
66
00:07:03,340 --> 00:07:05,047
Are you planning to stay long?
67
00:07:05,050 --> 00:07:07,667
Well, I haven't given
it much thought really.
68
00:07:07,677 --> 00:07:08,918
Awhile I guess.
69
00:07:08,929 --> 00:07:09,761
You want someone for awhile?
70
00:07:09,763 --> 00:07:11,220
I could stay awhile.
71
00:07:11,222 --> 00:07:12,056
Have you ever
72
00:07:12,057 --> 00:07:13,264
rented a room from anybody before?
73
00:07:13,266 --> 00:07:15,428
Uh, yeah, but it didn't work out.
74
00:07:15,435 --> 00:07:16,471
What happened?
75
00:07:16,478 --> 00:07:17,935
She died.
76
00:07:17,938 --> 00:07:21,181
Oh.
77
00:07:21,191 --> 00:07:22,149
This will be your room.
78
00:07:22,150 --> 00:07:23,561
Uh huh.
79
00:07:40,627 --> 00:07:41,743
Kinda cozy.
80
00:07:42,629 --> 00:07:43,665
This is a safe room.
81
00:07:47,592 --> 00:07:49,254
Is the other room yours?
82
00:07:49,260 --> 00:07:51,126
Yeah, there's just two bedrooms.
83
00:07:58,311 --> 00:07:59,643
I like it.
84
00:07:59,646 --> 00:08:01,933
It's not the fanciest of houses.
85
00:08:01,940 --> 00:08:03,397
It's okay.
86
00:08:03,400 --> 00:08:07,861
You know, Dennis, I wanna
be totally honest with you.
87
00:08:07,862 --> 00:08:10,525
So far, you're the only
person to even come
88
00:08:10,532 --> 00:08:15,072
to look at the room, so I
guess if you're interested
89
00:08:15,078 --> 00:08:18,367
and you're willing, it's yours.
90
00:08:18,373 --> 00:08:19,373
Oh well.
91
00:08:22,544 --> 00:08:23,544
Um.
92
00:08:27,215 --> 00:08:28,251
Okay.
93
00:08:28,258 --> 00:08:29,840
Okay?
94
00:08:29,843 --> 00:08:31,050
You mean you'll take it?
95
00:08:31,052 --> 00:08:32,293
Yeah.
96
00:08:32,303 --> 00:08:36,718
Great, I guess, make yourself at home.
97
00:08:41,688 --> 00:08:43,600
It's good to be home.
98
00:08:44,607 --> 00:08:45,607
Thanks.
99
00:09:21,269 --> 00:09:23,977
♪ Yeah ♪
100
00:09:23,980 --> 00:09:26,893
♪ Look at it again ♪
101
00:09:34,157 --> 00:09:37,946
♪ Insane, every time ♪
102
00:09:37,952 --> 00:09:41,696
♪ Going away, release the time ♪
103
00:09:41,706 --> 00:09:44,164
♪ Carry me up ♪
104
00:09:44,167 --> 00:09:45,248
I need a room.
105
00:09:46,336 --> 00:09:49,374
150 a week, 30 a day,
sheets are four extra,
106
00:09:49,380 --> 00:09:51,872
any breakages to be paid for in cash.
107
00:09:51,883 --> 00:09:52,883
150?
108
00:09:53,593 --> 00:09:56,552
Hey, you don't like it,
go try the Holiday Inn.
109
00:10:05,105 --> 00:10:07,222
♪ Ain't never forgive you ♪
110
00:10:07,232 --> 00:10:09,224
♪ Now get outta here ♪
111
00:10:09,234 --> 00:10:11,146
♪ Ain't no way ♪
112
00:10:11,152 --> 00:10:12,768
♪ Now get outta, get out ♪
113
00:10:12,779 --> 00:10:14,862
♪ Night falls near this ♪
114
00:10:14,864 --> 00:10:16,605
♪ Now, get outta, get out ♪
115
00:10:16,616 --> 00:10:18,903
You oughtn't let people see you do that.
116
00:10:19,828 --> 00:10:22,491
Not around here, not
with that kinda money.
117
00:10:22,497 --> 00:10:23,738
Hurry up please.
118
00:10:23,748 --> 00:10:25,990
All right, all right, don't fret.
119
00:10:26,000 --> 00:10:28,367
Hey, once you pass through these doors
120
00:10:28,378 --> 00:10:30,085
ain't nobody gonna bother you.
121
00:10:30,088 --> 00:10:31,088
A room.
122
00:10:34,634 --> 00:10:36,296
Sign the register.
123
00:10:42,225 --> 00:10:46,515
Okay, Miss Heidi, hidin' Heidi.
124
00:10:46,521 --> 00:10:50,481
♪ Every time, it's the same ♪
125
00:10:50,483 --> 00:10:53,396
Number 30 upstairs on the right.
126
00:10:54,237 --> 00:10:56,194
♪ The speed of time ♪
127
00:10:56,197 --> 00:10:58,063
♪ Feeling is nice ♪
128
00:10:58,074 --> 00:11:00,987
♪ Wishing to die ♪
129
00:11:00,994 --> 00:11:04,032
♪ Ticket to get outta here ♪
130
00:11:04,038 --> 00:11:05,825
♪ Sneaking away ♪
131
00:11:05,832 --> 00:11:06,790
♪ To get outta ♪
132
00:11:06,791 --> 00:11:09,033
Something wrong?
133
00:11:09,043 --> 00:11:09,877
No, nothin'.
134
00:11:09,878 --> 00:11:11,414
♪ To get out of here ♪
135
00:11:11,421 --> 00:11:13,629
♪ Save more time ♪
136
00:11:15,508 --> 00:11:17,921
♪ It's the game that you play ♪
137
00:11:17,927 --> 00:11:19,509
Heidi, Heidi, ho.
138
00:12:50,270 --> 00:12:52,227
Get out!
139
00:13:23,886 --> 00:13:26,549
Sooner or later I'll find you.
140
00:13:31,144 --> 00:13:32,144
Promise you.
141
00:13:35,398 --> 00:13:36,559
I'll find you.
142
00:13:54,625 --> 00:13:56,036
I didn't hear you come in.
143
00:14:00,256 --> 00:14:01,622
What did you do today?
144
00:14:01,632 --> 00:14:05,467
Oh, just kinda having a look around,
145
00:14:05,470 --> 00:14:07,006
checking out my new territory I suppose.
146
00:14:07,013 --> 00:14:09,300
Well, I hope you like it.
147
00:14:09,307 --> 00:14:11,014
Look, I'm gonna turn in.
148
00:14:11,017 --> 00:14:12,508
You sure everything's okay?
149
00:14:12,518 --> 00:14:13,679
Fine, thanks.
150
00:14:14,896 --> 00:14:15,977
Gonna turn in myself.
151
00:14:17,398 --> 00:14:19,264
Well, I'll see you in the morning then.
152
00:14:19,275 --> 00:14:20,356
Good night.
153
00:17:04,774 --> 00:17:05,935
Uh, excuse me.
154
00:17:08,778 --> 00:17:09,778
Are you for sale?
155
00:17:13,241 --> 00:17:15,107
That depends on who's buying.
156
00:17:15,117 --> 00:17:17,655
Well.
157
00:17:23,876 --> 00:17:25,367
You mind if I call you Kerry?
158
00:17:25,378 --> 00:17:27,290
You can call me anything you want.
159
00:17:27,296 --> 00:17:29,083
Oh.
160
00:17:29,090 --> 00:17:31,798
Oh.
161
00:17:31,801 --> 00:17:32,962
Uh, this way.
162
00:17:36,764 --> 00:17:38,630
Whoops, watch the gravel now.
163
00:17:38,641 --> 00:17:42,635
I wouldn't want you to twist
your ankle or anything.
164
00:17:42,645 --> 00:17:44,181
Okay.
165
00:18:09,463 --> 00:18:10,463
Kerry.
166
00:18:17,096 --> 00:18:18,096
Kerry!
167
00:18:23,352 --> 00:18:24,352
No beer.
168
00:18:31,277 --> 00:18:32,563
Great.
169
00:18:39,952 --> 00:18:42,285
Aw no, Louie,
170
00:18:42,288 --> 00:18:44,075
pick up the cat.
171
00:18:44,081 --> 00:18:45,081
Christ.
172
00:18:46,500 --> 00:18:47,911
Let's get her outta here.
173
00:18:47,918 --> 00:18:49,830
Oh blat, here he comes,
174
00:18:49,837 --> 00:18:50,998
he's after us.
175
00:18:51,005 --> 00:18:52,371
Look out,
the box is opening.
176
00:18:57,970 --> 00:18:59,677
Hi, Betty.
177
00:18:59,680 --> 00:19:00,512
Geoff!
178
00:19:00,514 --> 00:19:01,348
Stupid Louie,
179
00:19:01,349 --> 00:19:02,885
that's so bad, your rickety hand.
180
00:19:02,892 --> 00:19:05,100
But you're alive.
181
00:19:10,608 --> 00:19:11,724
What the fuck are these?
182
00:19:11,734 --> 00:19:14,067
Jesus, Geoff, you scared me to death.
183
00:19:14,945 --> 00:19:17,232
What are you doing with Dennis's sneakers?
184
00:19:17,239 --> 00:19:18,197
Dennis?
185
00:19:18,199 --> 00:19:20,407
Who the fuck is Dennis?
186
00:19:20,409 --> 00:19:22,446
The guy who's renting the spare room.
187
00:19:22,453 --> 00:19:23,489
What?
188
00:19:23,496 --> 00:19:26,034
You got some guy living here
with you while I'm away?
189
00:19:26,040 --> 00:19:27,781
Look, I thought we'd
agreed that we'd rent out
190
00:19:27,792 --> 00:19:28,953
the spare bedroom.
191
00:19:28,959 --> 00:19:30,666
Yeah, I guess we did.
192
00:19:30,670 --> 00:19:33,287
But I thought you mighta
waited till I got home.
193
00:19:33,297 --> 00:19:36,586
Look, and risk losing one.
194
00:19:36,592 --> 00:19:39,130
We're in no position to
procrastinate, Geoff.
195
00:19:39,136 --> 00:19:40,217
Listen to yourself.
196
00:19:42,306 --> 00:19:43,717
You're not making sense.
197
00:19:44,809 --> 00:19:47,893
Look, Kerry, I'm really tired.
198
00:19:47,895 --> 00:19:49,727
I've been on the road for the past week.
199
00:19:49,730 --> 00:19:51,221
I got a splitting headache.
200
00:19:52,191 --> 00:19:53,272
I apologize.
201
00:19:53,275 --> 00:19:56,063
I don't like the idea of
someone living with us either
202
00:19:56,987 --> 00:19:58,979
but we need the money.
203
00:19:58,989 --> 00:20:00,981
I thought that's what we agreed we'd do.
204
00:20:06,038 --> 00:20:08,781
Um, I heard voices, I was sleeping.
205
00:20:10,292 --> 00:20:14,036
Hi, uh, you must be Geoff.
206
00:20:14,046 --> 00:20:15,046
Pleased to meet you.
207
00:20:22,430 --> 00:20:24,092
Geoff, this is Dennis.
208
00:20:26,225 --> 00:20:28,717
Sorry, I guess I left my
sneakers in the other room.
209
00:20:28,728 --> 00:20:30,219
Yeah, whatever.
210
00:20:31,522 --> 00:20:32,808
Look, I'm just making some coffee.
211
00:20:32,815 --> 00:20:34,602
Would you like some?
212
00:20:34,608 --> 00:20:36,019
No thanks.
213
00:20:36,026 --> 00:20:37,026
I'm gonna go out.
214
00:20:37,820 --> 00:20:39,482
Probably won't be back till late.
215
00:20:41,240 --> 00:20:43,072
It was nice meeting you.
216
00:20:48,164 --> 00:20:49,164
Nice going.
217
00:20:55,421 --> 00:20:56,628
Welcome home, asshole.
218
00:21:45,513 --> 00:21:47,505
You can't run forever.
219
00:21:50,684 --> 00:21:55,270
I know the places you go.
220
00:21:55,272 --> 00:21:57,764
I know the things you do.
221
00:21:57,775 --> 00:21:59,107
Sooner or later,
222
00:22:01,862 --> 00:22:03,194
it's gonna be me
223
00:22:05,658 --> 00:22:07,490
and it's gonna be you.
224
00:22:33,769 --> 00:22:36,261
Hey, you lookin' for a girl?
225
00:22:39,149 --> 00:22:40,981
Well, do you want it or not?
226
00:22:40,985 --> 00:22:42,317
I haven't got all night.
227
00:22:45,197 --> 00:22:47,564
Do you have some place we can go?
228
00:22:47,575 --> 00:22:49,362
You don't
like it on the street?
229
00:22:50,452 --> 00:22:51,659
I'm a little shy.
230
00:22:51,662 --> 00:22:53,745
That'll cost you extra.
231
00:22:54,707 --> 00:22:55,707
Follow me.
232
00:23:21,191 --> 00:23:23,433
I miss you, Geoff.
233
00:23:23,444 --> 00:23:25,606
Please say you don't
have to go away again.
234
00:23:54,350 --> 00:23:59,345
So, we'll get the formalities
outta the way first.
235
00:23:59,647 --> 00:24:04,233
A 20 gets oral, 50 for straight,
anything kinky is extra.
236
00:24:04,234 --> 00:24:07,602
Uh, how much extra?
237
00:24:07,613 --> 00:24:08,694
Depends how kinky.
238
00:24:14,328 --> 00:24:15,364
Uh, oh, uh.
239
00:24:15,371 --> 00:24:17,738
Oh, there's no need to be shy here.
240
00:24:17,748 --> 00:24:20,035
No, no, it's just that um,
241
00:24:20,042 --> 00:24:21,499
well, I thought if we try something
242
00:24:21,502 --> 00:24:22,959
a little more interesting.
243
00:24:24,046 --> 00:24:27,756
But you have to promise me
to keep your eyes closed
244
00:24:27,758 --> 00:24:28,758
until I tell ya.
245
00:24:31,303 --> 00:24:34,671
No, no, don't take those off.
246
00:24:34,682 --> 00:24:36,799
I love stockings.
247
00:24:36,809 --> 00:24:38,471
I really like your shoes.
248
00:24:38,477 --> 00:24:39,934
You want me to close my eyes now?
249
00:24:40,771 --> 00:24:42,307
Get on the bed.
250
00:24:59,415 --> 00:25:00,415
Okay.
251
00:25:01,291 --> 00:25:05,661
Now, I want you to tie
your feet to the bed.
252
00:25:05,671 --> 00:25:08,459
Uh, yeah.
253
00:25:28,277 --> 00:25:30,610
You'll have to tie my hands.
254
00:25:36,118 --> 00:25:39,361
Now, here's the rule.
255
00:25:39,371 --> 00:25:40,907
I'm gonna go into your bathroom.
256
00:25:40,914 --> 00:25:42,530
Guess you have no objections.
257
00:25:44,710 --> 00:25:49,421
And I don't want you to open your eyes
258
00:25:49,423 --> 00:25:50,459
till I come back out.
259
00:25:54,762 --> 00:25:58,631
And then, not until I say so.
260
00:25:58,640 --> 00:25:59,598
Okay?
261
00:25:59,600 --> 00:26:00,761
Okay.
262
00:26:00,768 --> 00:26:02,134
What if I open 'em?
263
00:26:03,145 --> 00:26:04,145
Don't.
264
00:26:09,860 --> 00:26:11,271
No lookie loos.
265
00:26:11,278 --> 00:26:12,278
Got it.
266
00:26:35,761 --> 00:26:39,471
Are you still there?
267
00:27:07,501 --> 00:27:08,708
Oh Jesus!
268
00:27:11,255 --> 00:27:12,213
I told you not to look
269
00:27:12,214 --> 00:27:14,046
while I was getting dressed!
270
00:27:14,049 --> 00:27:17,008
We're gonna have a talk, you bitch!
271
00:27:57,301 --> 00:27:59,884
What can I make you for breakfast?
272
00:27:59,887 --> 00:28:01,924
Nothin', I'm not stayin'.
273
00:28:01,930 --> 00:28:03,796
Not even coffee?
274
00:28:03,807 --> 00:28:04,807
I gotta go.
275
00:28:05,475 --> 00:28:06,716
Are you just gonna walk out that door
276
00:28:06,727 --> 00:28:08,138
without even saying goodbye?
277
00:28:11,523 --> 00:28:12,523
Goodbye.
278
00:29:18,799 --> 00:29:19,799
Dennis?
279
00:29:43,865 --> 00:29:45,731
God, you frightened me.
280
00:29:45,742 --> 00:29:47,278
I didn't know you were home.
281
00:29:49,079 --> 00:29:50,445
What are you looking for?
282
00:29:53,125 --> 00:29:55,287
I found some blood on your towel.
283
00:29:56,503 --> 00:29:58,335
I thought you might've hurt yourself.
284
00:30:00,257 --> 00:30:01,257
Blood?
285
00:30:02,676 --> 00:30:03,676
Blood.
286
00:30:05,554 --> 00:30:07,716
Oh, that's right.
287
00:30:07,723 --> 00:30:08,964
I cut myself yesterday.
288
00:30:08,974 --> 00:30:11,682
You see, I'm a hemophiliac and, well,
289
00:30:11,685 --> 00:30:13,392
it was nothing serious.
290
00:30:13,395 --> 00:30:14,636
Looked worse than it was.
291
00:30:15,856 --> 00:30:18,690
As long as you're all right.
292
00:30:18,692 --> 00:30:20,274
Oh, I'm fine.
293
00:30:20,277 --> 00:30:22,360
Okay.
294
00:30:23,530 --> 00:30:24,941
I'll just wash this for you.
295
00:30:24,948 --> 00:30:26,280
Okay.
296
00:30:59,441 --> 00:31:00,477
What are you doing?
297
00:31:01,401 --> 00:31:03,393
Just looking at the water.
298
00:31:03,403 --> 00:31:07,192
I like the way the
light sorta plays off it
299
00:31:07,199 --> 00:31:10,237
and it's always moving and changing.
300
00:31:10,243 --> 00:31:11,984
Yeah, and always costing.
301
00:31:14,206 --> 00:31:15,206
I'm sorry.
302
00:31:19,252 --> 00:31:20,709
So what are you gonna do today?
303
00:31:20,712 --> 00:31:21,544
Me?
304
00:31:21,546 --> 00:31:24,755
Got about a million and one
things to do around here.
305
00:31:24,758 --> 00:31:25,999
And you?
306
00:31:26,009 --> 00:31:29,252
Um, gonna chase down a job I think.
307
00:31:29,262 --> 00:31:30,673
Well, good luck.
308
00:31:30,680 --> 00:31:31,514
Thanks.
309
00:31:38,230 --> 00:31:39,230
Dennis.
310
00:31:40,774 --> 00:31:42,436
Oh, sorry.
311
00:32:15,225 --> 00:32:16,225
Good morning.
312
00:32:18,311 --> 00:32:19,893
You must be our new recruit.
313
00:32:19,896 --> 00:32:21,353
Dennis Skinner, that's me.
314
00:32:22,399 --> 00:32:24,561
Well, the dog thinks you're okay.
315
00:32:24,568 --> 00:32:25,442
Is that good?
316
00:32:25,444 --> 00:32:27,106
It'll do for me.
317
00:32:27,112 --> 00:32:28,112
Swell.
318
00:32:39,666 --> 00:32:42,079
God, the pain's gonna stop.
319
00:32:45,881 --> 00:32:46,881
Please.
320
00:32:48,133 --> 00:32:49,133
Come on.
321
00:32:50,510 --> 00:32:52,126
Get in there.
322
00:33:03,773 --> 00:33:05,935
I can't take this anymore.
323
00:35:46,186 --> 00:35:47,060
Dow Jones Average
324
00:35:47,062 --> 00:35:50,646
at three points, closing
high today in heavy trading.
325
00:35:50,649 --> 00:35:53,517
Local area weather calls for
mild daytime temperatures.
326
00:35:53,526 --> 00:35:55,358
- Highs today in the mid-80s.
- Damn it!
327
00:35:56,196 --> 00:35:57,232
The lows in
the valley area will go down
328
00:35:57,238 --> 00:35:59,150
to around 65 degrees.
329
00:35:59,157 --> 00:36:00,193
Southland basin area
330
00:36:00,200 --> 00:36:02,783
expect early morning fog
clearing by mid-morning.
331
00:36:02,786 --> 00:36:03,744
Kerry.
332
00:36:03,745 --> 00:36:04,661
In
the city it's currently
333
00:36:04,663 --> 00:36:07,155
- 72 degrees.
- Oh, you cut yourself.
334
00:36:07,165 --> 00:36:07,955
Look at that.
335
00:36:07,957 --> 00:36:08,791
Authorities have announced
336
00:36:08,792 --> 00:36:10,829
the presence of yet another body.
337
00:36:10,835 --> 00:36:12,371
The Southland serial's...
338
00:36:12,379 --> 00:36:14,541
- It's nothing, really.
- The 20-year-old victim...
339
00:36:14,547 --> 00:36:15,879
Why don't you just go set the table.
340
00:36:15,882 --> 00:36:16,714
Dinner will be ready
341
00:36:16,716 --> 00:36:17,548
- in about 20 minutes, okay?
- Was discovered
342
00:36:17,550 --> 00:36:21,009
late Sunday evening in the
Pacific Union warehouse downtown.
343
00:36:21,012 --> 00:36:23,345
The body was found after
employees of the packing plant
344
00:36:23,348 --> 00:36:24,964
complained about an unusual odor
345
00:36:24,974 --> 00:36:27,341
coming from the facility's
storage lockers.
346
00:36:27,352 --> 00:36:28,268
Authorities are refusing
347
00:36:28,269 --> 00:36:30,056
to speculate on whether this murder
348
00:36:30,063 --> 00:36:31,804
is linked to five other skinning victims
349
00:36:31,815 --> 00:36:33,772
along the highway.
350
00:36:33,775 --> 00:36:35,892
Accounts of similar
attacks have been reported
351
00:36:35,902 --> 00:36:38,394
across the country over
the past three years.
352
00:36:38,405 --> 00:36:41,364
However, FBI
353
00:36:41,366 --> 00:36:42,282
have no leads
354
00:36:42,283 --> 00:36:43,774
in what authorities are now fearing to be
355
00:36:43,785 --> 00:36:46,323
one of the worst serial killing sprees
356
00:36:46,329 --> 00:36:48,286
that's shocked the nation.
357
00:36:48,289 --> 00:36:50,747
Local area traffic
reports for the Basin area
358
00:36:50,750 --> 00:36:54,289
reports the sig alert on
the northbound 87 freeway.
359
00:36:54,295 --> 00:36:56,708
A three-car pileup has the
number three and four lanes
360
00:36:56,715 --> 00:36:58,832
closed to Fremont Boulevard.
361
00:36:58,842 --> 00:37:00,333
- Simple.
- You're listening to WSNR.
362
00:37:00,343 --> 00:37:01,629
Thanks, Dennis.
363
00:37:01,636 --> 00:37:04,299
You're welcome.
364
00:37:04,305 --> 00:37:07,343
Ooh, ooh, I love this song.
365
00:37:07,350 --> 00:37:09,558
Come here.
366
00:37:18,862 --> 00:37:20,103
It's a good song, isn't it?
367
00:37:20,113 --> 00:37:21,113
Yeah.
368
00:37:24,200 --> 00:37:25,316
Uh, here comes the bass rhythm,
369
00:37:25,326 --> 00:37:26,200
now you think you can spin?
370
00:37:26,202 --> 00:37:27,659
- Spin?
- Yeah.
371
00:37:38,631 --> 00:37:39,465
Dennis.
372
00:37:39,466 --> 00:37:40,382
Yeah?
373
00:37:40,383 --> 00:37:43,421
It's really nice to have some company.
374
00:37:43,428 --> 00:37:44,428
Thanks.
375
00:38:24,302 --> 00:38:25,338
Hello?
376
00:38:25,345 --> 00:38:26,802
Hi, Kerry.
377
00:38:26,805 --> 00:38:27,805
Geoff.
378
00:38:30,016 --> 00:38:31,177
Where are you?
379
00:38:32,352 --> 00:38:33,684
What time is it?
380
00:38:33,686 --> 00:38:35,222
Sorry to wake you.
381
00:38:35,230 --> 00:38:36,596
It's four in the morning.
382
00:38:37,774 --> 00:38:39,310
Yeah, I know, I know.
383
00:38:40,360 --> 00:38:42,272
I just pulled off to get a little sleep.
384
00:38:43,696 --> 00:38:44,696
What do you want?
385
00:38:45,532 --> 00:38:47,444
I wanted to hear your voice.
386
00:38:49,327 --> 00:38:51,410
I wanted to tell you that I love you.
387
00:38:51,412 --> 00:38:54,280
I love you, too.
388
00:38:54,290 --> 00:38:56,748
Look, let me talk to you tomorrow.
389
00:38:56,751 --> 00:38:57,912
Bye.
390
00:39:53,516 --> 00:39:56,179
You've become so predictable.
391
00:39:58,813 --> 00:40:00,475
Even after all this time.
392
00:40:04,110 --> 00:40:06,477
It's the beginning of the end, Skinner.
393
00:40:10,158 --> 00:40:13,196
And you don't even know it.
394
00:40:13,202 --> 00:40:16,036
You won't kill me without destroy.
395
00:41:41,416 --> 00:41:43,203
Are you following me?
396
00:41:43,209 --> 00:41:44,575
Oh, kind of.
397
00:41:47,797 --> 00:41:50,380
Somebody help me, help me.
398
00:41:50,383 --> 00:41:52,045
Very bad.
399
00:41:52,885 --> 00:41:54,251
And I'm going to help you.
400
00:42:04,188 --> 00:42:05,929
Fuck, what are you doing here?
401
00:42:05,940 --> 00:42:08,557
Get away from her!
402
00:42:08,568 --> 00:42:09,934
Okay that's it.
403
00:42:09,944 --> 00:42:12,061
It's either you or the girl.
404
00:42:12,905 --> 00:42:17,900
You fucking coward!
405
00:42:19,996 --> 00:42:21,282
Just lay still.
406
00:42:22,957 --> 00:42:24,539
It'll be all right.
407
00:42:26,544 --> 00:42:28,126
It'll be all right.
408
00:42:30,381 --> 00:42:32,418
It's all over now.
409
00:42:36,095 --> 00:42:39,304
Gotta tell her I say it's over.
410
00:42:42,810 --> 00:42:43,971
Heavy.
411
00:42:55,114 --> 00:42:57,356
Can I tell ya a little story about myself?
412
00:42:59,660 --> 00:43:02,118
I don't know if you ever met my father.
413
00:43:02,121 --> 00:43:03,487
I never really liked him much.
414
00:43:03,498 --> 00:43:04,579
I doubt you would've.
415
00:43:06,918 --> 00:43:08,625
Anyway, when my mother died,
416
00:43:12,131 --> 00:43:14,339
he insisted on doing
my mother's postmortem.
417
00:43:15,510 --> 00:43:17,593
Why, I don't know.
418
00:43:17,595 --> 00:43:20,463
Well, anyway, there I
was watching my father
419
00:43:20,473 --> 00:43:21,930
cutting her up, doing his slicing,
420
00:43:21,933 --> 00:43:22,933
doing his dicing.
421
00:43:24,018 --> 00:43:27,102
God, I remember it like it
was happening yesterday.
422
00:43:28,564 --> 00:43:32,774
And he said, he had a smile on his face,
423
00:43:33,861 --> 00:43:35,443
"I want you to watch this, son."
424
00:43:36,447 --> 00:43:41,442
And he reached over and he
pulled my mother's face off.
425
00:43:42,370 --> 00:43:43,986
Just pulled it right off.
426
00:43:46,082 --> 00:43:48,540
Ah, I was pretty sick to my stomach
427
00:43:48,543 --> 00:43:49,659
as you can imagine.
428
00:43:49,669 --> 00:43:51,706
I mean, I was six years old.
429
00:43:53,172 --> 00:43:54,959
What did he expect?
430
00:43:54,966 --> 00:43:56,502
So after he beat me up
431
00:43:56,509 --> 00:43:59,752
and I had time to think
things over a little bit,
432
00:44:01,097 --> 00:44:03,589
I snuck back into the
room where he did it,
433
00:44:03,599 --> 00:44:04,840
the cutting up and stuff.
434
00:44:06,394 --> 00:44:10,354
And I just stood there, looking
at my mother's dead body
435
00:44:10,356 --> 00:44:14,396
for hours, dead, in the box.
436
00:44:20,575 --> 00:44:23,534
Well, Father hadn't done such a good job
437
00:44:23,536 --> 00:44:24,822
of sewing her up.
438
00:44:24,829 --> 00:44:27,242
But like he always used to say to me,
439
00:44:27,248 --> 00:44:30,707
"Sewing is woman's work, son."
440
00:44:30,710 --> 00:44:34,203
Anyway, just kinda
walked over to the corpse
441
00:44:34,213 --> 00:44:38,548
where my mother was and I reached down
442
00:44:38,551 --> 00:44:41,464
and I pulled her face right off.
443
00:44:55,818 --> 00:44:57,309
Just like Father showed me.
444
00:44:58,279 --> 00:45:01,568
Then I walked across to the big mirror
445
00:45:02,575 --> 00:45:04,692
my father used to keep in his room.
446
00:45:06,537 --> 00:45:08,824
And I looked at myself in it.
447
00:45:10,124 --> 00:45:14,710
Except that it wasn't me
448
00:45:14,712 --> 00:45:15,748
looking back at me.
449
00:45:18,633 --> 00:45:19,633
It was my mother.
450
00:45:21,969 --> 00:45:24,256
And believe me, at six years old,
451
00:45:26,349 --> 00:45:28,136
that can really freak you out.
452
00:45:30,603 --> 00:45:32,344
You know what I mean?
453
00:45:47,036 --> 00:45:50,905
This really is clothing for a divine soul.
454
00:46:35,584 --> 00:46:39,749
Why are you
letting him do this to me?
455
00:46:42,258 --> 00:46:44,090
Come on, babe, don't feel so bad.
456
00:46:58,107 --> 00:47:00,815
You got away from me tonight
457
00:47:00,818 --> 00:47:02,605
but you can't run forever.
458
00:47:02,611 --> 00:47:05,024
Sooner or later I'll find you
459
00:47:06,699 --> 00:47:08,190
and I'll kill you.
460
00:47:09,618 --> 00:47:10,859
Not just for me
461
00:47:12,455 --> 00:47:14,367
but for all the others.
462
00:47:16,917 --> 00:47:18,499
I'm gonna kill you.
463
00:47:28,512 --> 00:47:30,469
♪ By an exclamation point ♪
464
00:47:30,473 --> 00:47:33,557
♪ Or by a comma when the
feeling's aren't as strong ♪
465
00:47:33,559 --> 00:47:38,475
♪ So when you're happy or sad ♪
466
00:47:38,481 --> 00:47:41,724
♪ Or frightened or mad ♪
467
00:47:42,777 --> 00:47:43,777
Hey.
468
00:47:44,570 --> 00:47:46,402
Don't I even get a hello?
469
00:47:46,405 --> 00:47:47,771
Hi.
470
00:47:47,782 --> 00:47:49,990
I didn't expect you until later.
471
00:47:49,992 --> 00:47:52,234
Yeah, well, I just couldn't
keep away from you.
472
00:47:56,957 --> 00:47:59,370
So where's our house guest?
473
00:47:59,377 --> 00:48:00,913
Still at work I guess.
474
00:48:00,920 --> 00:48:03,754
Man, I tell ya, I been
working like a dog all day.
475
00:48:03,756 --> 00:48:05,839
You shoulda seen me when
I was fighting, man.
476
00:48:05,841 --> 00:48:07,798
I coulda been the heavyweight
champion of the world.
477
00:48:07,802 --> 00:48:08,634
- Yeah.
- All I needed
478
00:48:08,636 --> 00:48:09,594
was good management.
479
00:48:09,595 --> 00:48:10,511
Yeah.
480
00:48:10,513 --> 00:48:12,095
I'da taken Tyson out nothin' flat, man.
481
00:48:12,098 --> 00:48:13,714
He's nothin' but a chump anyway.
482
00:48:15,351 --> 00:48:17,513
Hey, man, how come you're always smilin'?
483
00:48:17,520 --> 00:48:18,931
I don't know.
484
00:48:18,938 --> 00:48:19,938
It's good to be happy.
485
00:48:19,939 --> 00:48:21,726
Yeah, that's our Dennis.
486
00:48:21,732 --> 00:48:23,564
He's a regular Cheshire Cat.
487
00:48:23,567 --> 00:48:24,567
Ain't ya, Dennis?
488
00:48:24,568 --> 00:48:25,854
Yeah.
489
00:48:25,861 --> 00:48:27,022
You know, you remind me of those people
490
00:48:27,029 --> 00:48:29,112
I used to see up there
in the state hospital
491
00:48:29,115 --> 00:48:30,856
when I was a kid growing up.
492
00:48:30,866 --> 00:48:32,323
I went up there to see my grandmother
493
00:48:32,326 --> 00:48:34,113
and I wanna tell ya, you never seen
494
00:48:34,120 --> 00:48:36,203
a bunch of losers grin so much.
495
00:48:36,205 --> 00:48:38,492
And to this day, to this day,
496
00:48:38,499 --> 00:48:41,367
when I think about that,
I still get scared.
497
00:48:41,377 --> 00:48:43,039
Grinnin' like a loon, huh?
498
00:48:43,045 --> 00:48:44,832
Hey man, you better believe it.
499
00:48:46,465 --> 00:48:49,583
And what do they say about
guys with funny haircuts?
500
00:48:57,184 --> 00:48:58,265
What do they say?
501
00:48:59,395 --> 00:49:00,476
I don't know.
502
00:49:00,479 --> 00:49:01,560
I was just asking.
503
00:49:01,564 --> 00:49:03,271
Don't let him bother you, Earl.
504
00:49:04,358 --> 00:49:05,232
Chump!
505
00:49:07,611 --> 00:49:08,527
Hey man, I'm tellin' ya.
506
00:49:08,529 --> 00:49:09,361
- I coulda knocked
- Just tryin'
507
00:49:09,363 --> 00:49:10,195
- to help you out, man.
- Tyson out, man.
508
00:49:10,197 --> 00:49:11,483
I coulda knocked Tyson out, nothin' flat.
509
00:49:11,490 --> 00:49:12,856
Nothin' but a chump, man.
510
00:49:12,867 --> 00:49:17,612
If I do the bitchin'.
511
00:49:27,923 --> 00:49:29,710
Take me for a walk, Earl?
512
00:49:34,388 --> 00:49:35,970
Yeah, baby.
513
00:49:47,359 --> 00:49:49,726
I coulda knocked Tyson out.
514
00:49:49,737 --> 00:49:53,105
I coulda knocked Tyson
out in nothin' flat.
515
00:49:57,912 --> 00:49:59,574
Stop the fucking car!
516
00:50:01,123 --> 00:50:01,955
Just, just get the hell out.
517
00:50:01,957 --> 00:50:03,368
Get out, get the hell out, will ya?
518
00:50:05,503 --> 00:50:07,586
Fuck you!
519
00:50:10,132 --> 00:50:11,589
Great.
520
00:50:46,168 --> 00:50:49,832
Excuse me.
521
00:50:50,965 --> 00:50:51,965
Hello?
522
00:50:56,220 --> 00:50:57,461
Hello, are you all right?
523
00:50:58,472 --> 00:51:03,467
Oh, oh, uh, yeah, I think so.
524
00:51:03,811 --> 00:51:06,895
I think I just sorta hurt
my head or something but
525
00:51:09,567 --> 00:51:11,650
everything's just fine.
526
00:51:13,362 --> 00:51:14,853
What's the matter?
527
00:51:14,863 --> 00:51:15,821
Oh, oh my God.
528
00:51:15,823 --> 00:51:17,780
No, no, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa.
529
00:51:17,783 --> 00:51:19,194
Wait, don't please.
530
00:51:19,201 --> 00:51:20,159
I don't wanna, please,
531
00:51:20,160 --> 00:51:21,526
- I don't wanna, please!
- Get away from me!
532
00:51:21,537 --> 00:51:22,369
Please.
533
00:51:22,371 --> 00:51:23,703
Look what you've done to me?
534
00:51:23,706 --> 00:51:24,538
Get...
535
00:51:27,501 --> 00:51:30,209
Who do you think you are?
536
00:51:30,212 --> 00:51:31,373
Fucking bitch!
537
00:51:33,090 --> 00:51:34,090
Yeah, baby!
538
00:51:34,967 --> 00:51:36,549
It couldn't be now.
539
00:51:37,553 --> 00:51:40,045
Yes sir, I'm comin' to get ya.
540
00:51:42,641 --> 00:51:47,352
Yeah, I sees ya runnin',
I know I just on it.
541
00:51:47,354 --> 00:51:48,186
Yeah.
542
00:51:55,571 --> 00:51:56,571
Yeah!
543
00:51:58,949 --> 00:51:59,949
Yeah!
544
00:52:03,287 --> 00:52:06,530
Is it, ah, now then where'd she go?
545
00:52:06,540 --> 00:52:08,327
Some bad hip, ah.
546
00:52:08,334 --> 00:52:10,451
Where the hell you go, bitch?
547
00:52:10,461 --> 00:52:13,420
You somewhere and I gonna find you.
548
00:52:13,422 --> 00:52:14,422
Yeah.
549
00:52:17,426 --> 00:52:20,043
Yeah, I sees you runnin'
550
00:52:20,054 --> 00:52:22,717
Ah we've have some funnin', yes.
551
00:52:32,024 --> 00:52:33,856
Hey, get back on fire.
552
00:52:41,659 --> 00:52:43,366
Nobody watched the big game.
553
00:52:43,369 --> 00:52:46,703
Playin' pinochle and all the damn, oh.
554
00:52:50,751 --> 00:52:52,242
Well now.
555
00:53:00,260 --> 00:53:02,923
Yeah, I smells you, bitch, yeah!
556
00:53:07,059 --> 00:53:10,552
Y'all like a rat talkin', runnin', yeah.
557
00:53:15,567 --> 00:53:16,808
Yeah, I'm Earl.
558
00:53:18,487 --> 00:53:21,150
Earl ain't no po' little girl.
559
00:53:21,156 --> 00:53:24,695
I'm gonna find ya, rip
the skin from behind ya.
560
00:53:24,702 --> 00:53:27,285
Oh.
561
00:53:29,832 --> 00:53:33,496
Yeah, now, when I find a little girl,
562
00:53:33,502 --> 00:53:35,915
I open like you's mammy's restaurant
563
00:53:35,921 --> 00:53:39,085
which is one part payin', one part good,
564
00:53:40,509 --> 00:53:42,922
and one part gizzard.
565
00:53:42,928 --> 00:53:46,512
'Cause y'all got no way
to pull it together, girl.
566
00:53:54,106 --> 00:53:55,893
Damn, you dead, bitch!
567
00:54:08,245 --> 00:54:10,953
Yeah, I know, that old pinochle game
568
00:54:10,956 --> 00:54:12,788
back at the old homestead.
569
00:54:14,918 --> 00:54:17,331
And on and on and on.
570
00:54:17,337 --> 00:54:18,669
Yeah.
571
00:54:18,672 --> 00:54:20,584
Oh I could just use some wood,
572
00:54:20,591 --> 00:54:22,583
get the fuck outta here, there, kiddo.
573
00:54:22,593 --> 00:54:23,425
Fuckin' tired.
574
00:54:23,427 --> 00:54:26,010
Forearms drawing.
575
00:54:27,014 --> 00:54:29,006
What is it, boy?
576
00:54:34,646 --> 00:54:36,262
That's Bop.
577
00:54:36,273 --> 00:54:39,061
Show me.
578
00:54:39,067 --> 00:54:41,810
Oh, it's the badly mess dog up.
579
00:54:43,238 --> 00:54:46,402
Makes some ah, good.
580
00:54:47,284 --> 00:54:48,946
Got to give him fat.
581
00:54:51,497 --> 00:54:52,497
Earl fats.
582
00:54:56,794 --> 00:54:59,832
Look, doggie, doggie, doggie, doggie.
583
00:54:59,838 --> 00:55:02,046
Look, doggie, doggie, doggie.
584
00:55:02,049 --> 00:55:03,506
Come on up.
585
00:55:16,688 --> 00:55:18,600
What ya got for me, boy?
586
00:55:19,817 --> 00:55:20,817
Huh?
587
00:57:03,587 --> 00:57:04,668
That's right, Earl.
588
00:57:06,506 --> 00:57:07,963
Who is smiling now?
589
00:57:58,100 --> 00:57:59,136
Dennis?
590
00:57:59,142 --> 00:58:02,135
Are you in there?
591
00:58:02,145 --> 00:58:04,228
Dennis, are you in there?
592
00:58:45,981 --> 00:58:47,813
That's all you're having?
593
00:58:47,816 --> 00:58:52,311
Yeah.
594
00:58:52,320 --> 00:58:53,194
Here, you can have this.
595
00:58:53,196 --> 00:58:55,062
I gotta get an early start.
596
00:58:55,073 --> 00:58:56,939
Aren't you gonna eat first?
597
00:58:56,950 --> 00:59:01,285
Geoff, I know things
aren't going well for you
598
00:59:01,288 --> 00:59:03,826
but you're never here and when you are,
599
00:59:03,832 --> 00:59:05,698
all we do is fight.
600
00:59:05,709 --> 00:59:07,541
Well, you don't think I know that?
601
00:59:07,544 --> 00:59:09,080
Look, Kerry, if I had another job,
602
00:59:09,087 --> 00:59:11,079
if I made more money, I
wouldn't be away from you
603
00:59:11,089 --> 00:59:12,671
all the time.
604
00:59:12,674 --> 00:59:13,835
Good morning.
605
00:59:13,842 --> 00:59:15,378
How you doin', big guy?
606
00:59:15,385 --> 00:59:16,545
Boom, boom, boom, boom, boom.
607
00:59:19,806 --> 00:59:21,923
I think it's gonna be a good day today,
608
00:59:21,933 --> 00:59:23,299
don't you think?
609
00:59:23,310 --> 00:59:24,426
Yeah?
610
00:59:24,436 --> 00:59:26,348
What's gonna be so fucking good about it?
611
00:59:27,314 --> 00:59:29,306
Well, I don't know.
612
00:59:30,400 --> 00:59:31,400
Later, chief.
613
00:59:34,321 --> 00:59:35,857
Will you excuse me for a minute?
614
00:59:49,878 --> 00:59:52,211
How could you treat him like that?
615
00:59:52,214 --> 00:59:54,627
He's our house guest
whether you like it or not.
616
00:59:54,633 --> 00:59:57,125
Exactly, I don't like it.
617
00:59:57,135 --> 00:59:58,967
You don't like it?
618
00:59:58,970 --> 00:59:59,804
You're not even gonna be here.
619
00:59:59,805 --> 01:00:01,137
You're gone all next week.
620
01:00:01,139 --> 01:00:02,880
I'm the one who has to live here.
621
01:00:02,891 --> 01:00:03,891
Exactly.
622
01:00:04,935 --> 01:00:06,051
You're living with him.
623
01:00:08,688 --> 01:00:10,395
And what's that supposed to mean?
624
01:00:10,398 --> 01:00:11,398
Just forget it.
625
01:00:12,109 --> 01:00:12,941
I can't believe
626
01:00:12,943 --> 01:00:14,229
you'd even think that.
627
01:00:14,236 --> 01:00:15,898
Just get outta here!
628
01:00:27,457 --> 01:00:28,664
Mornin', Bob.
629
01:00:30,877 --> 01:00:32,413
Where's the dog?
630
01:00:32,420 --> 01:00:34,082
He's sick.
631
01:00:34,089 --> 01:00:36,957
Some bastard laid out
some poison meat for him.
632
01:00:36,967 --> 01:00:39,129
I got it off him
before he ate most of it
633
01:00:39,136 --> 01:00:40,217
bit it's too late.
634
01:00:41,388 --> 01:00:43,971
My God, that's terrible.
635
01:00:44,933 --> 01:00:46,549
Any idea who did it?
636
01:00:46,560 --> 01:00:48,051
Not yet.
637
01:00:48,061 --> 01:00:49,597
But I got a surprise for him
638
01:00:49,604 --> 01:00:52,062
if they try anything like that again.
639
01:00:52,065 --> 01:00:53,065
Yeah?
640
01:00:54,192 --> 01:00:55,228
What do you got?
641
01:01:01,158 --> 01:01:01,990
This'll show him.
642
01:01:01,992 --> 01:01:06,737
Whoa, well, that's, don't
go pointing that at me.
643
01:01:07,581 --> 01:01:09,994
No, I won't.
644
01:01:10,000 --> 01:01:10,832
Good.
645
01:01:10,834 --> 01:01:11,834
Unless I have to.
646
01:01:12,961 --> 01:01:14,623
Whoa, oh, okay.
647
01:01:14,629 --> 01:01:15,870
See ya, Bob.
648
01:01:15,881 --> 01:01:18,089
Hey, Dennis, you seen Earl around?
649
01:01:18,091 --> 01:01:19,548
Um, mmm mmm.
650
01:01:19,551 --> 01:01:21,008
Kinda worried.
651
01:01:21,011 --> 01:01:22,297
He hasn't been in in a couple of days
652
01:01:22,304 --> 01:01:23,761
and I went around his place last night.
653
01:01:23,763 --> 01:01:25,004
He wasn't there.
654
01:01:25,015 --> 01:01:27,052
Well, I wouldn't worry about old Earl.
655
01:01:27,058 --> 01:01:28,344
Heck, you know him.
656
01:01:28,351 --> 01:01:29,558
He could be right under our noses
657
01:01:29,561 --> 01:01:31,427
and we wouldn't know it.
658
01:01:31,438 --> 01:01:34,397
Yeah, guess you're right.
659
01:01:34,399 --> 01:01:36,311
See ya, Bob.
660
01:03:09,786 --> 01:03:11,368
Two
different pairs of shoes
661
01:03:11,371 --> 01:03:12,487
in two different colors.
662
01:03:14,582 --> 01:03:16,790
Beautiful pumps with an antique gold color
663
01:03:16,793 --> 01:03:19,080
and we really need pumps to
go with our different fashion,
664
01:03:19,087 --> 01:03:21,329
our different dresses, our
different suede outfits.
665
01:03:21,339 --> 01:03:22,705
One is done in blue.
666
01:03:22,716 --> 01:03:26,130
One is done beautiful,
almost a raspberry color.
667
01:03:26,136 --> 01:03:27,627
With a little bit of gold embellishment.
668
01:03:27,637 --> 01:03:30,004
Extremely, extremely complete errors...
669
01:03:30,015 --> 01:03:31,222
Hi, Kerry.
670
01:03:37,814 --> 01:03:38,646
And how many times...
671
01:03:40,775 --> 01:03:42,141
How was your day today?
672
01:03:42,152 --> 01:03:43,313
It's a big sell-out.
673
01:03:43,320 --> 01:03:45,528
Same old story.
674
01:03:45,530 --> 01:03:48,068
Just me sitting around
feeling sorry for myself.
675
01:03:48,074 --> 01:03:49,074
Yeah.
676
01:03:50,577 --> 01:03:52,534
Anything I can do to help?
677
01:03:52,537 --> 01:03:54,904
Not unless you got a magic wand.
678
01:03:54,914 --> 01:03:55,830
Right.
679
01:03:55,832 --> 01:03:56,664
Wait it's a handbag.
680
01:03:56,666 --> 01:03:58,407
Take a look at this,
you're gonna love this.
681
01:03:58,418 --> 01:04:02,082
- Oh, look at this!
- Look, if you don't mind,
682
01:04:03,048 --> 01:04:05,711
I think I'm just gonna go to bed.
683
01:04:05,717 --> 01:04:07,549
I'm suddenly feeling a little tired.
684
01:04:07,552 --> 01:04:09,134
In basic
black, it's fabulous.
685
01:04:09,137 --> 01:04:10,673
Okay.
686
01:04:10,680 --> 01:04:11,680
Night.
687
01:04:12,474 --> 01:04:14,215
Good night.
688
01:04:14,225 --> 01:04:16,467
Good night.
689
01:04:16,478 --> 01:04:18,140
If we
went with that very same
690
01:04:18,146 --> 01:04:20,229
in this main,
691
01:04:20,231 --> 01:04:21,722
which is what that is,
692
01:04:21,733 --> 01:04:23,816
I betcha which one would look best.
693
01:04:26,654 --> 01:04:28,816
But here's the deal today.
694
01:04:35,413 --> 01:04:39,282
Always changing it's shape
with each environment.
695
01:04:39,292 --> 01:04:41,375
Maybe it's time to try...
696
01:05:40,645 --> 01:05:41,886
Okay, okay, okay.
697
01:05:45,608 --> 01:05:48,942
Kerry, I just wanted to tell you
698
01:05:48,945 --> 01:05:50,811
that the other night
699
01:05:50,822 --> 01:05:54,941
was really beautiful but maybe now
700
01:05:54,951 --> 01:05:57,659
isn't the right time for us, you know.
701
01:05:57,662 --> 01:06:00,530
And, I mean, I know things
will work out for us sometime.
702
01:06:03,084 --> 01:06:07,829
But I think first maybe
you should get to know
703
01:06:07,839 --> 01:06:09,125
the real me.
704
01:06:16,931 --> 01:06:21,517
You're a creature
of habit, Skinner.
705
01:06:21,519 --> 01:06:22,760
Your time has come.
706
01:06:36,618 --> 01:06:39,486
So this is the guy who's
got you so worked up.
707
01:06:48,546 --> 01:06:49,546
Poor girl.
708
01:07:26,251 --> 01:07:28,243
What are you doing in here?
709
01:07:28,253 --> 01:07:29,869
Been worried about you.
710
01:07:29,879 --> 01:07:31,040
Where have you been?
711
01:07:31,047 --> 01:07:32,047
Get outta here.
712
01:07:33,007 --> 01:07:34,714
I've been waiting for ya.
713
01:07:34,717 --> 01:07:36,253
Don't touch me.
714
01:07:36,261 --> 01:07:38,548
Come on, don't be like that.
715
01:07:41,474 --> 01:07:42,474
I want you.
716
01:07:45,228 --> 01:07:48,096
Why are you so surprised, huh?
717
01:07:48,106 --> 01:07:51,190
You're a very attractive woman.
718
01:07:51,192 --> 01:07:53,525
Where did you get that?
719
01:07:53,528 --> 01:07:56,271
You took it away in your Bible, 'member?
720
01:07:56,281 --> 01:08:00,195
Like I said, you're a
very attractive woman.
721
01:08:00,201 --> 01:08:01,201
That's not me.
722
01:08:03,830 --> 01:08:05,492
She died a long time ago.
723
01:08:08,209 --> 01:08:10,326
She died and I was born.
724
01:08:11,212 --> 01:08:12,212
Give it to me!
725
01:08:13,256 --> 01:08:14,088
What'll you do to me?
726
01:08:14,090 --> 01:08:15,501
Please just stop it.
727
01:08:15,508 --> 01:08:17,215
I want you.
728
01:08:17,218 --> 01:08:18,050
And I'm gonna have you.
729
01:08:18,052 --> 01:08:19,714
Get outta my room.
730
01:08:21,806 --> 01:08:22,638
Whoa, whoa, what the fuck.
731
01:08:22,640 --> 01:08:23,598
Look, I don't know what you got in there,
732
01:08:23,600 --> 01:08:26,013
just keep that shit away from me.
733
01:08:26,019 --> 01:08:27,476
I just want you to get outta here.
734
01:08:33,359 --> 01:08:35,897
So why are you so desperate
to get this guy, huh?
735
01:08:37,238 --> 01:08:38,319
That's my business.
736
01:08:39,532 --> 01:08:41,649
You don't know anything about it.
737
01:08:41,659 --> 01:08:42,740
Oh yeah?
738
01:08:42,744 --> 01:08:44,610
I know the one thing that you don't.
739
01:08:44,621 --> 01:08:46,362
I know where he's staying.
740
01:08:46,372 --> 01:08:47,704
How?
741
01:08:47,707 --> 01:08:50,245
You don't even know him.
742
01:08:50,251 --> 01:08:52,243
I don't need to know him.
743
01:08:52,253 --> 01:08:54,461
But I followed you around tonight
744
01:08:54,464 --> 01:08:56,456
when you went down to the river.
745
01:08:57,550 --> 01:08:58,961
You seemed so interested in him
746
01:08:58,968 --> 01:09:00,709
so I decided to follow him
747
01:09:00,720 --> 01:09:03,337
see what it is he's got that I haven't.
748
01:09:03,348 --> 01:09:05,180
You know where he is?
749
01:09:05,183 --> 01:09:06,674
Tell me.
750
01:09:06,684 --> 01:09:07,720
Oh, yeah, yeah.
751
01:09:07,727 --> 01:09:10,140
Just like that.
752
01:09:10,146 --> 01:09:11,307
With nothing in return?
753
01:09:12,273 --> 01:09:14,640
If you don't tell me I'll kill you.
754
01:09:14,651 --> 01:09:16,392
Come on, be reasonable, huh?
755
01:09:16,402 --> 01:09:17,813
Go ahead, kill me.
756
01:09:17,820 --> 01:09:19,527
Then you'll never find out.
757
01:09:19,530 --> 01:09:20,530
Come on.
758
01:09:22,700 --> 01:09:23,861
Don't be so modest.
759
01:09:25,745 --> 01:09:26,906
I know what you're like.
760
01:09:28,289 --> 01:09:29,370
I've seen ya.
761
01:09:30,667 --> 01:09:32,579
Do you still want me?
762
01:09:33,628 --> 01:09:34,709
Why not?
763
01:09:34,712 --> 01:09:36,294
Just put that away.
764
01:09:48,559 --> 01:09:50,391
You have to tell me.
765
01:09:52,146 --> 01:09:54,559
I will, just relax.
766
01:09:57,777 --> 01:09:59,268
You have to tell me now.
767
01:10:12,166 --> 01:10:13,373
Dennis?
768
01:10:26,264 --> 01:10:27,264
Dennis?
769
01:10:42,989 --> 01:10:45,823
I wanted you to see the real me.
770
01:13:00,251 --> 01:13:01,251
Hey, Kerry?
771
01:13:09,552 --> 01:13:10,552
Who are you?
772
01:13:10,553 --> 01:13:12,010
What are you doing here?
773
01:13:12,013 --> 01:13:13,629
I'm looking for Dennis Skinner.
774
01:13:15,016 --> 01:13:16,016
Who are you?
775
01:13:17,560 --> 01:13:19,051
You're in my house.
776
01:13:19,061 --> 01:13:20,222
How the hell did you get in here?
777
01:13:20,229 --> 01:13:21,515
Kerry?
778
01:13:21,522 --> 01:13:22,638
Hey, Kerry.
779
01:13:22,648 --> 01:13:23,648
Kerry.
780
01:13:26,694 --> 01:13:27,694
Kerry.
781
01:13:35,286 --> 01:13:36,743
Who are you looking for?
782
01:13:36,746 --> 01:13:37,746
My wife.
783
01:13:43,669 --> 01:13:44,705
Read it to me.
784
01:13:46,213 --> 01:13:49,047
It just says, "Sorry," but
this isn't Kerry's writing.
785
01:13:49,050 --> 01:13:50,712
What do you know about this?
786
01:13:50,718 --> 01:13:53,085
Tell me where to find him.
787
01:13:53,095 --> 01:13:54,131
If he's run away with my wife,
788
01:13:54,138 --> 01:13:55,299
I wanna know about it.
789
01:13:58,017 --> 01:14:02,762
You dud, if that's your wife,
790
01:14:02,772 --> 01:14:05,981
I don't think they will
have run away together.
791
01:14:05,983 --> 01:14:07,019
What are you talking about?
792
01:14:07,026 --> 01:14:09,609
You obviously know him,
tell me what's going on.
793
01:14:09,612 --> 01:14:11,319
You don't wanna know.
794
01:14:11,322 --> 01:14:12,483
Don't fuck with me.
795
01:14:12,490 --> 01:14:13,606
You're talking about my wife.
796
01:14:13,616 --> 01:14:14,616
Now, you tell me.
797
01:14:15,576 --> 01:14:17,192
I'll find him myself.
798
01:14:17,203 --> 01:14:18,990
You're not going anywhere
until you fucking tell me
799
01:14:18,996 --> 01:14:19,828
what's going on.
800
01:14:19,830 --> 01:14:24,621
If he has your wife, then it's
probably too late already.
801
01:14:25,795 --> 01:14:27,787
Tell me where he goes.
802
01:14:27,797 --> 01:14:30,380
He never strays far once he settles.
803
01:14:30,383 --> 01:14:32,045
What are you talking about?
804
01:14:32,927 --> 01:14:35,385
I've been hunting him for five years.
805
01:14:37,181 --> 01:14:39,844
And I don't suppose I was the first.
806
01:14:42,770 --> 01:14:44,181
This is what he did to me.
807
01:14:48,234 --> 01:14:49,234
Jesus Christ.
808
01:14:50,111 --> 01:14:51,522
It's his hobby.
809
01:14:53,072 --> 01:14:55,689
This is what he'll do
again if I don't stop him.
810
01:14:57,118 --> 01:15:01,453
So I want you to tell me
where does he go?
811
01:15:01,455 --> 01:15:03,321
What does he do?
812
01:15:03,332 --> 01:15:04,206
I said tell me.
813
01:15:04,208 --> 01:15:05,040
I don't know.
814
01:15:05,042 --> 01:15:06,829
He works in a factory.
815
01:15:06,836 --> 01:15:07,997
He's a janitor or something.
816
01:15:08,004 --> 01:15:09,791
He cleans, I don't know.
817
01:15:09,797 --> 01:15:11,288
Where, where?
818
01:15:12,591 --> 01:15:15,129
You're wasting my time.
819
01:15:20,016 --> 01:15:21,257
Ah!
820
01:16:10,357 --> 01:16:11,357
Get up.
821
01:16:13,235 --> 01:16:15,397
You're gonna take me where you saw him.
822
01:16:15,404 --> 01:16:16,278
Yeah?
823
01:16:16,280 --> 01:16:17,942
And what if I refuse?
824
01:16:19,408 --> 01:16:20,408
Don't.
825
01:16:30,920 --> 01:16:33,207
You know, when people first meet,
826
01:16:33,214 --> 01:16:34,250
they often say to themselves,
827
01:16:34,256 --> 01:16:37,169
"Okay, here is a nice, lovable guy."
828
01:16:37,176 --> 01:16:39,042
And that's how I like to present myself
829
01:16:39,053 --> 01:16:43,297
as a nice, lovable guy
not as some sort of freak.
830
01:16:43,307 --> 01:16:45,845
It's just that, you know what, it's like,
831
01:16:45,851 --> 01:16:47,592
it's difficult to be
832
01:16:47,603 --> 01:16:49,139
in that house with you and him
833
01:16:50,147 --> 01:16:54,562
and know how much he means
to you and everything.
834
01:16:56,237 --> 01:16:58,024
It's just, it's rough for me.
835
01:16:59,573 --> 01:17:02,657
It's very rough, you know what I mean?
836
01:17:19,260 --> 01:17:21,923
What in the hell's that?
837
01:17:55,921 --> 01:17:59,255
I know what you and Geoff think of me.
838
01:18:00,926 --> 01:18:02,007
I mean, I know you guys are always talking
839
01:18:02,011 --> 01:18:04,879
behind my back about me and everything.
840
01:18:04,889 --> 01:18:08,178
You know, say I'm kinda
funny looking or whatever but
841
01:18:09,268 --> 01:18:11,806
I don't really care, it's okay.
842
01:18:11,812 --> 01:18:13,599
Please don't hurt me.
843
01:18:18,485 --> 01:18:19,485
Blood.
844
01:18:20,988 --> 01:18:22,149
It leads in there.
845
01:18:26,327 --> 01:18:27,327
You'll need this.
846
01:18:29,079 --> 01:18:29,913
Yeah.
847
01:18:33,250 --> 01:18:34,250
Jesus.
848
01:18:35,836 --> 01:18:37,372
What the hell was that?
849
01:18:37,379 --> 01:18:38,379
I told you.
850
01:18:39,757 --> 01:18:41,669
Dennis Skinner is mine.
851
01:18:44,762 --> 01:18:46,970
Hey, hey wait a minute.
852
01:18:48,224 --> 01:18:50,181
You can't do this to me.
853
01:18:50,184 --> 01:18:51,595
I already have.
854
01:18:54,772 --> 01:18:55,772
Ah shit.
855
01:19:15,668 --> 01:19:17,910
You do kinda talk about me
behind my back, don't you?
856
01:19:19,129 --> 01:19:21,121
I mean, that's okay and everything.
857
01:19:21,131 --> 01:19:24,715
In fact, one person I used
to know at the institution
858
01:19:24,718 --> 01:19:27,927
was talking behind my back but
859
01:19:27,930 --> 01:19:30,047
I took care of him.
860
01:19:30,057 --> 01:19:30,973
But I'm digressing.
861
01:19:30,975 --> 01:19:32,967
Do you talk about me behind my back?
862
01:19:36,397 --> 01:19:37,888
No, I'm asking you a question.
863
01:19:37,898 --> 01:19:38,772
Do you understand what I'm saying?
864
01:19:38,774 --> 01:19:39,774
It's a yes or a no.
865
01:19:41,402 --> 01:19:44,236
Do you agree with me that you and Geoff
866
01:19:44,238 --> 01:19:46,400
were talking about me behind my back?
867
01:19:46,407 --> 01:19:47,365
No.
868
01:19:47,366 --> 01:19:49,528
Don't fucking lie to me!
869
01:19:51,412 --> 01:19:54,621
You talk about me behind my back.
870
01:19:54,623 --> 01:19:56,831
Fucking kill you!
871
01:19:57,668 --> 01:19:58,668
What?
872
01:20:01,714 --> 01:20:03,546
I finally found you.
873
01:20:17,021 --> 01:20:18,512
Heidi, stay away from my tools.
874
01:20:18,522 --> 01:20:20,559
You know how much I hate that.
875
01:20:21,400 --> 01:20:22,232
Feel about that.
876
01:20:22,234 --> 01:20:23,066
You just know me.
877
01:20:23,068 --> 01:20:24,229
You know it bugs me.
878
01:20:24,236 --> 01:20:26,193
You know it bugs me.
879
01:20:27,197 --> 01:20:28,688
So why do you do it?
880
01:20:30,117 --> 01:20:32,074
What are you doing here?
881
01:20:38,208 --> 01:20:39,208
You all right?
882
01:20:41,670 --> 01:20:45,630
Please, please help.
883
01:20:45,632 --> 01:20:46,632
Oh my God.
884
01:21:38,060 --> 01:21:39,642
Look out!
885
01:21:45,984 --> 01:21:47,646
Please, cut me down.
886
01:22:06,088 --> 01:22:07,088
Skinner!
887
01:22:21,103 --> 01:22:25,097
Got my damn dog but
you're not gonna get me.
888
01:22:59,975 --> 01:23:01,557
Come and get me.
889
01:23:15,574 --> 01:23:17,065
Skinner!
890
01:23:37,888 --> 01:23:39,504
What the hell?
891
01:23:56,949 --> 01:23:58,315
Don't shoot me!
892
01:23:58,325 --> 01:23:59,782
Don't!
893
01:24:06,416 --> 01:24:07,416
Does it hurt?
894
01:24:11,380 --> 01:24:12,380
Good.
895
01:24:15,217 --> 01:24:17,254
It's felt better.
896
01:24:19,137 --> 01:24:21,299
Now you know how we felt.
897
01:24:24,810 --> 01:24:27,052
Look at you, lying there,
898
01:24:28,897 --> 01:24:30,263
your guts hanging outta your back
899
01:24:30,274 --> 01:24:33,267
and your cheap, pea green, flea market,
900
01:24:33,277 --> 01:24:35,109
bargain basement coat.
901
01:24:42,119 --> 01:24:44,577
You know what they're gonna do to me?
902
01:24:44,580 --> 01:24:46,196
They love people like me.
903
01:24:48,000 --> 01:24:49,787
They're gonna bring me in,
904
01:24:49,793 --> 01:24:51,580
do some tests on me maybe.
905
01:24:53,046 --> 01:24:55,754
And then, a few years from now maybe,
906
01:24:55,757 --> 01:24:58,340
when I get bored, through biding my time,
907
01:24:59,386 --> 01:25:00,968
they're gonna let me go.
908
01:25:02,598 --> 01:25:03,598
You know why?
909
01:25:05,434 --> 01:25:07,767
They love people like me.
910
01:25:07,769 --> 01:25:09,101
They'll think I'm cured.
911
01:25:10,606 --> 01:25:12,598
Doesn't that make you wanna scream?
912
01:25:13,775 --> 01:25:15,357
Huh?
913
01:25:15,360 --> 01:25:17,977
Doesn't it make you wanna scream?
914
01:25:17,988 --> 01:25:18,988
Scream?
915
01:25:22,909 --> 01:25:25,071
Doesn't it just make you
wanna rip a good one out?
916
01:25:34,379 --> 01:25:37,042
♪ We have your emotional value ♪
917
01:25:37,049 --> 01:25:41,544
♪ With you ♪
918
01:25:50,687 --> 01:25:54,351
♪ Wonderful life ♪
919
01:25:54,358 --> 01:25:56,816
♪ Uh uh ♪
920
01:25:56,818 --> 01:25:59,185
♪ Uh ♪
921
01:26:05,160 --> 01:26:09,746
♪ Such a wonderful life ♪
922
01:26:20,550 --> 01:26:23,042
♪ No emotions ♪
923
01:26:23,053 --> 01:26:25,386
♪ Like a trance ♪
924
01:26:25,389 --> 01:26:27,972
♪ Red insanity ♪
925
01:26:27,974 --> 01:26:30,808
♪ It's his greatest sin ♪
926
01:26:30,811 --> 01:26:33,144
♪ See wet spots ♪
927
01:26:33,146 --> 01:26:34,762
♪ Shitty trains ♪
928
01:26:34,773 --> 01:26:38,357
♪ Its where you down race ♪
929
01:26:38,360 --> 01:26:40,977
♪ Toss strings ♪
930
01:26:40,987 --> 01:26:43,695
♪ They kiss the night ♪
931
01:26:43,699 --> 01:26:46,191
♪ We'll chase us all ♪
932
01:26:48,787 --> 01:26:51,370
♪ All systems go ♪
933
01:26:51,373 --> 01:26:53,740
♪ Inside your head ♪
934
01:26:53,750 --> 01:26:56,788
♪ Trapped in your soul ♪
935
01:26:56,795 --> 01:26:59,333
♪ It's the night ♪
936
01:26:59,339 --> 01:27:01,296
♪ Of self-control ♪
937
01:27:11,518 --> 01:27:13,851
♪ Traditions ♪
938
01:27:13,854 --> 01:27:16,187
♪ Tired faces ♪
939
01:27:16,189 --> 01:27:18,852
♪ Trapped in emotion ♪
940
01:27:18,859 --> 01:27:21,567
♪ All that is great ♪
941
01:27:21,570 --> 01:27:24,028
♪ Nominations ♪
942
01:27:24,030 --> 01:27:26,613
♪ By your face ♪
943
01:27:26,616 --> 01:27:29,108
♪ Mad evasions ♪
944
01:27:29,119 --> 01:27:31,827
♪ Mine to taste ♪
945
01:27:31,830 --> 01:27:34,163
♪ He kills the night ♪
946
01:27:34,166 --> 01:27:36,749
♪ He'll taste the soul ♪
947
01:27:36,752 --> 01:27:39,369
♪ We'll kiss some flesh ♪
948
01:27:39,379 --> 01:27:42,247
♪ All systems go ♪
949
01:27:42,257 --> 01:27:44,465
♪ Inside your hell ♪
950
01:27:44,468 --> 01:27:47,085
♪ Trapped in your soul ♪
951
01:27:47,095 --> 01:27:49,462
♪ You convince your mind ♪
952
01:27:49,473 --> 01:27:52,307
♪ No self-control ♪
953
01:28:00,776 --> 01:28:04,986
♪ Throw it away ♪
954
01:28:04,988 --> 01:28:09,608
♪ Not gonna let you ♪
955
01:28:09,618 --> 01:28:14,579
♪ This night can take me away ♪
956
01:28:14,915 --> 01:28:18,033
♪ And I don't need to smile ♪
61968
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.