Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,113 --> 00:00:12,810
where did you find that guy?
2
00:00:12,917 --> 00:00:14,851
He's a backwasher in a house, Orhan.
3
00:00:15,952 --> 00:00:18,386
Simple-minded, but you got a big one.
4
00:00:18,488 --> 00:00:21,423
What about the woman?
5
00:00:25,024 --> 00:00:29,820
Orhan. Yes. Two would be too expensive.
6
00:00:29,929 --> 00:00:32,090
It's not easy.
7
00:00:32,198 --> 00:00:34,166
Someone's coming.
8
00:00:34,972 --> 00:00:36,269
Did you go to him.
9
00:00:36,373 --> 00:00:37,499
He like.
10
00:00:38,108 --> 00:00:41,168
Did he sell any.
11
00:00:41,278 --> 00:00:44,611
Nothing from last nihgt, it'll off.
12
00:00:46,715 --> 00:00:50,915
It's the end of the year.
We'll go end.
13
00:00:50,915 --> 00:00:53,964
Orhan. Like this.
He know, he know.
14
00:00:57,570 --> 00:01:01,404
Master Orhan, is all right.
15
00:01:01,508 --> 00:01:04,568
to have the glasses.
16
00:01:08,578 --> 00:01:12,947
What time is it now.
17
00:01:13,049 --> 00:01:15,950
These are too big and loose.
18
00:01:16,052 --> 00:01:20,246
Wrap some tape around them.
Hurry up and tired.
19
00:01:22,058 --> 00:01:31,695
SICCIN 6 (2019)
20
00:01:39,939 --> 00:01:42,203
that's good.
21
00:01:43,075 --> 00:01:45,339
All right.
22
00:01:46,047 --> 00:01:49,813
and then.
23
00:01:50,988 --> 00:01:53,650
The facial expressions are good.
24
00:01:55,258 --> 00:02:01,258
What kind of fish is that,
and what's it doing there?
25
00:02:01,358 --> 00:02:05,777
Is that a bridge back there?
Looks like a place I know.
26
00:02:05,777 --> 00:02:09,781
Stop kidding around.
27
00:02:09,781 --> 00:02:14,081
Think of your age.
Sure I am.
28
00:02:16,000 --> 00:02:22,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
29
00:02:25,553 --> 00:02:31,385
But you taught me, right?
I don't know.
30
00:02:31,492 --> 00:02:36,122
Who's better:
your dead husband or me?
31
00:02:36,230 --> 00:02:38,130
Silly! I can't tell you that.
32
00:02:38,232 --> 00:02:41,895
All right, I'll make you tell me.
33
00:02:42,569 --> 00:02:46,504
Don't. will come down.
It's so cold!
34
00:02:48,612 --> 00:02:49,979
It's very cold.
35
00:02:51,679 --> 00:02:55,642
Act age, Go away.
36
00:02:56,450 --> 00:03:01,952
Keep me warm.
I'm cold.
37
00:03:44,292 --> 00:03:47,557
Astaghfirullah
38
00:03:47,662 --> 00:03:48,629
I guess so.
39
00:03:49,929 --> 00:03:52,967
about your health.
40
00:03:52,967 --> 00:03:59,906
Stop tickling me.
And breakfast forever again.
41
00:04:18,206 --> 00:04:20,640
All right. I'll be right down.
42
00:04:20,742 --> 00:04:22,870
Let go and mad at me.
43
00:04:32,146 --> 00:04:36,219
Come on, let go.
Now stop that.
44
00:04:36,219 --> 00:04:40,021
Get up and put on a sweater.
Which one?
45
00:04:45,025 --> 00:04:48,119
Astaghfirullah.
46
00:05:07,168 --> 00:05:10,898
Are you going?
47
00:05:14,641 --> 00:05:20,076
Don't say such things.
You've got a nice room upstairs.
48
00:05:46,080 --> 00:05:49,274
- An waste of fish.
- Yes, dad.
49
00:05:49,274 --> 00:05:51,386
But my friend's paying half,
50
00:05:51,386 --> 00:05:54,547
you could out my room.
51
00:06:00,056 --> 00:06:03,685
- That's not it.
- Won't like it, aunty.
52
00:07:12,793 --> 00:07:13,994
He won't.
53
00:07:19,797 --> 00:07:22,664
He's supported us.
54
00:07:24,267 --> 00:07:26,667
- Mom.
- For that.
55
00:07:26,999 --> 00:07:28,928
What are you talking about?
56
00:07:29,738 --> 00:07:34,072
- What?
- Going to your college.
57
00:07:34,576 --> 00:07:37,441
That's nice, but remember.
58
00:07:37,546 --> 00:07:40,674
- When?
- The room upstairs,
59
00:07:40,782 --> 00:07:43,808
No job and you supported him.
60
00:07:44,919 --> 00:07:49,185
Yes, I did for a while.
61
00:07:49,185 --> 00:07:55,654
- I can't study here.
- It's too hard to concentrate.
62
00:07:57,063 --> 00:08:05,270
Ask for some money.
It's a bad time.
63
00:08:06,372 --> 00:08:07,999
But you'll ask him, Ma?
64
00:08:08,107 --> 00:08:11,975
Tell him yourself always.
65
00:08:14,045 --> 00:08:17,342
Okay. You spoil your own.
66
00:10:03,016 --> 00:10:07,281
Poor. So honest and no.
67
00:11:05,386 --> 00:11:07,752
Honest? He's been arrested.
68
00:11:08,355 --> 00:11:11,620
Only for election irregularities.
69
00:11:11,725 --> 00:11:13,524
Stop it, you two.
70
00:11:13,524 --> 00:11:19,412
- Bring me.
- All right. I'm coming.
71
00:11:19,412 --> 00:11:19,918
You know, he was saying...
72
00:11:19,918 --> 00:11:24,552
- He wants to get.
- I said no...
73
00:11:24,959 --> 00:11:30,015
but what do you think?
Your mother went to Heaven
74
00:11:30,015 --> 00:11:32,006
and became a goddess.
75
00:11:32,006 --> 00:11:34,787
I saw herin my dreams last night.
76
00:11:34,787 --> 00:11:40,127
- She said true.
- Your new mother must respect you.
77
00:11:40,127 --> 00:11:46,221
-Sure.
- Don't be cruel anymore. Inshaallah.
78
00:11:46,221 --> 00:11:47,950
Inshaallah. A letter from your father.
79
00:11:48,057 --> 00:11:50,823
- Thanks.
- He probably wants money.
80
00:11:59,598 --> 00:12:04,306
- Hello. - A corrupt priest and his.
- Don't worry.
81
00:12:04,306 --> 00:12:05,674
Always me.
82
00:12:05,674 --> 00:12:11,317
Good might. Nice weather today, huh?
Just as I thought.
83
00:12:11,317 --> 00:12:12,909
Who are you?
84
00:12:19,686 --> 00:12:24,721
- Where are you going, aunty?
- Go to hell. Ha ha ha ha.
85
00:12:26,624 --> 00:12:28,285
Thank you.
86
00:12:32,892 --> 00:12:34,291
Hi!
87
00:12:36,894 --> 00:12:38,025
Hi!
88
00:12:42,132 --> 00:12:46,501
Sister. Sister.
89
00:12:47,807 --> 00:12:48,933
No, don't!
90
00:12:49,042 --> 00:12:50,644
You got hurt. Are you okay?
91
00:12:50,644 --> 00:12:52,009
Hello.
92
00:13:00,154 --> 00:13:04,113
- No, please don't.
- It was my request.
93
00:14:08,725 --> 00:14:11,285
I promised to remain a widow.
94
00:14:12,394 --> 00:14:15,221
This cold.
95
00:14:17,132 --> 00:14:20,032
- This cold.
- Sure.
96
00:14:28,739 --> 00:14:29,728
No, don't.
97
00:14:30,340 --> 00:14:33,332
It's true. Do you love me?
98
00:14:35,245 --> 00:14:39,812
- Yes, but I can't.
- I'm still tune in.
99
00:14:39,918 --> 00:14:42,182
Who cares?
100
00:14:42,921 --> 00:14:45,651
I promised my husband...
101
00:14:46,625 --> 00:14:48,236
but I can't help myself.
102
00:14:48,236 --> 00:14:54,009
- Why did you get an abortion? Why?
- I wanted your baby,
103
00:14:56,111 --> 00:14:58,343
But the others.
104
00:14:59,305 --> 00:15:05,238
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.SubtitleDB.org
7002
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.