All language subtitles for Scream 2 1997.720p.BrRip.x264.YIFY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian Download
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,900 --> 00:00:04,902 --- 2 00:00:05,000 --> 00:00:08,900 SCREAM 2 3 00:00:27,020 --> 00:00:30,900 I hate scary movies. I should be studying. You know I got a bio due. 4 00:00:30,980 --> 00:00:33,110 Baby, did I mention that these tickets were free ? 5 00:00:33,200 --> 00:00:37,070 Sandra Bullock is playing right down the street. 6 00:00:37,160 --> 00:00:40,870 Nobody wanna pay $7.50 see some Sandra Bullock shit... unless she's naked. 7 00:00:40,910 --> 00:00:45,000 Oh, but you will sit through a movie called Stab ? 8 00:00:45,085 --> 00:00:48,170 It's adrenaline, Maureen. It's good to be scared. 9 00:00:48,250 --> 00:00:50,170 It's primal. You know what I'm sayin' ? 10 00:00:50,250 --> 00:00:52,170 No, I'm gonna tell you what it is, okay ? 11 00:00:52,260 --> 00:00:54,930 It's a dumb-ass white movie about some dumb-ass white girls... 12 00:00:55,010 --> 00:00:59,050 gettin' their white asses cut the fuck up, okay ? 13 00:00:59,140 --> 00:01:01,810 Yeah. I suppose Sandra Bullock is Miss Ethnicity, right ? 14 00:01:01,890 --> 00:01:04,980 Well, no, all I'm saying is that the horror genre is historical... 15 00:01:05,060 --> 00:01:07,020 for excluding the African-American element. 16 00:01:07,100 --> 00:01:10,570 When the hell you get your Ph.D. in Black Cinema, Sister Souljah ? 17 00:01:10,650 --> 00:01:14,570 Listen, I read my Entertainment Weekly, okay ? I know my shit. 18 00:01:14,610 --> 00:01:17,240 Yeah, Maureen. I read my Black Beat, too, homey. 19 00:01:17,280 --> 00:01:21,030 Tonight we're going to have an all-black movie, all-black cast, all-black wardrobe, black eyes- 20 00:01:21,120 --> 00:01:23,950 Everything. Black-eyed peas. Black cats- 21 00:01:24,040 --> 00:01:26,580 - Crazy. - Thank you. 22 00:01:26,670 --> 00:01:28,960 - Hi. Here you go. - What's this ? 23 00:01:29,040 --> 00:01:30,960 Stab souvenirs. The studio send them. 24 00:01:31,040 --> 00:01:33,510 Hah ! And it's white. 25 00:01:33,590 --> 00:01:36,180 - Thanks. 26 00:01:36,260 --> 00:01:38,390 Thank you. 27 00:01:45,560 --> 00:01:48,560 Kill ! Kill ! Kill ! 28 00:01:48,650 --> 00:01:50,860 Very romantic. 29 00:01:57,400 --> 00:01:59,320 Whoa ! 30 00:03:03,850 --> 00:03:05,890 Whoo ! Take it off ! 31 00:03:09,980 --> 00:03:11,900 Now, why has she got to be naked ? 32 00:03:11,980 --> 00:03:15,150 What does that have to do with the plot of the story, her being butt-ass naked ? 33 00:03:15,230 --> 00:03:17,570 I don't know about the plot, but I got a stiff one. 34 00:03:17,650 --> 00:03:19,900 You better loosen up that wrist. 35 00:03:40,090 --> 00:03:42,340 Hello ? 36 00:03:42,430 --> 00:03:44,390 Hello. 37 00:03:44,430 --> 00:03:47,930 - Who is this ? - Guess. 38 00:03:48,020 --> 00:03:51,940 - No, really. Who is this ? - Were you expecting somebody ? 39 00:03:52,980 --> 00:03:55,810 - No. 40 00:03:55,900 --> 00:03:59,030 Bitch, hang the phone up and Star-69 his ass ! Damn ! 41 00:03:59,110 --> 00:04:01,240 - Shh ! 42 00:04:01,320 --> 00:04:02,950 - Who is this ? - Who would you like it to be ? 43 00:04:03,030 --> 00:04:07,080 I don't like games. Who is this ? 44 00:04:07,160 --> 00:04:09,370 Look out back. 45 00:04:09,450 --> 00:04:15,130 You see your boyfriend anywhere ? 46 00:04:15,210 --> 00:04:17,710 I don't even have a boyfriend right now. 47 00:04:17,790 --> 00:04:20,210 Would you like one ? 48 00:04:20,300 --> 00:04:23,550 Damn it all. Can l- Give me some money. I need to get some popcorn. 49 00:04:23,630 --> 00:04:27,850 - You got money. - I asked for your money. 50 00:04:27,930 --> 00:04:30,220 What do you say ? 51 00:04:30,310 --> 00:04:32,560 Cheap ass. 52 00:04:32,640 --> 00:04:36,150 - Thank you. - Come on. 53 00:04:36,230 --> 00:04:38,270 Cat got your tongue ? 54 00:04:38,360 --> 00:04:41,650 You know, I don't even know you, and I dislike you already. 55 00:04:52,450 --> 00:04:54,370 Come on ! 56 00:04:56,630 --> 00:04:58,540 - Hey, we're sold out. - Oh, cool ! 57 00:05:01,300 --> 00:05:03,220 Hello. 58 00:05:03,300 --> 00:05:09,050 Hi. Um, can I have a medium popcorn, no butter, and a small diet Pepsi ? 59 00:05:09,140 --> 00:05:11,060 - You got it. - Thanks. 60 00:05:11,140 --> 00:05:13,060 That's it. I am not going back in there. 61 00:05:13,140 --> 00:05:15,310 Come on, you chickenshit. It's just a movie. 62 00:05:15,350 --> 00:05:17,560 No, it's not just a movie. It's a true story. 63 00:05:17,650 --> 00:05:19,820 All these kids got killed a couple years ago in California. 64 00:05:19,860 --> 00:05:22,480 - Here's the popcorn. - Thanks. 65 00:05:22,530 --> 00:05:26,070 I was so scared, I almost had a heart attack. 66 00:05:26,150 --> 00:05:28,950 Hah ! Stab you, man ! 67 00:05:38,500 --> 00:05:40,420 - Whoa ! 68 00:05:44,010 --> 00:05:47,010 - You ass ! - I'm sorry. I had to, baby. 69 00:05:47,050 --> 00:05:50,260 - What are you playing ? - Would you relax ? 70 00:05:50,350 --> 00:05:52,260 God ! What's wrong with you ? 71 00:05:52,350 --> 00:05:55,020 I don't like being scared. I don't like that. 72 00:05:55,100 --> 00:05:57,900 Baby, it's just a movie. 73 00:05:57,940 --> 00:06:00,860 Besides, scary movies are great foreplay. 74 00:06:00,900 --> 00:06:03,610 Excuse me ? 75 00:06:03,690 --> 00:06:05,650 Let's go see Sandra Bullock. 76 00:06:05,740 --> 00:06:10,570 Oh, no. Sandra started already. We can stay. 77 00:06:10,660 --> 00:06:12,740 Just stop playin' so much. 78 00:06:16,290 --> 00:06:19,170 All right. I gotta go to the bathroom. 79 00:06:20,630 --> 00:06:22,590 See ya inside. 80 00:07:30,610 --> 00:07:32,530 Sorry. 81 00:07:35,330 --> 00:07:37,290 Hello ? 82 00:08:50,780 --> 00:08:53,900 No, no, no, no, no, no ! Don't do that ! 83 00:09:00,290 --> 00:09:03,080 Move ! Move ! Go ! 84 00:09:03,160 --> 00:09:05,080 All right, go ! 85 00:09:10,210 --> 00:09:12,380 Baby, give it up. 86 00:09:14,720 --> 00:09:17,010 You came back just in time. It looks like she's about to get it. 87 00:09:17,090 --> 00:09:19,010 Want some popcorn ? 88 00:09:23,770 --> 00:09:26,100 Uh-uh. See, if that was me, I would be out of there. 89 00:09:32,480 --> 00:09:35,240 Oh ! Here it comes ! 90 00:09:35,280 --> 00:09:38,410 - Here it comes ! 91 00:09:38,490 --> 00:09:40,580 Here it comes ! Oh, my God ! 92 00:11:44,870 --> 00:11:47,740 Whoa, oh, oh 93 00:11:47,830 --> 00:11:52,290 This could be your lucky day 94 00:11:52,370 --> 00:11:57,130 In hell 95 00:11:57,210 --> 00:12:01,220 - Never know who it might be 96 00:12:01,300 --> 00:12:03,470 At your doorbell 97 00:12:06,640 --> 00:12:11,100 This could be your lucky day 98 00:12:11,140 --> 00:12:13,600 In hell 99 00:12:13,650 --> 00:12:15,730 In hell 100 00:12:18,150 --> 00:12:20,110 Hello ? 101 00:12:21,450 --> 00:12:24,570 - Hello ? - Hello, Sidney. 102 00:12:24,660 --> 00:12:28,490 - Yes ? - What's your favorite scary movie ? 103 00:12:28,580 --> 00:12:32,410 - Who is this ? - You tell me. 104 00:12:34,170 --> 00:12:38,840 Cory Gillis, 555-0176. 105 00:12:38,920 --> 00:12:40,960 - Oh, shit ! - Hot flash, Cory- 106 00:12:41,050 --> 00:12:42,970 - Shit ! - Crank calls are a criminal offense... 107 00:12:43,050 --> 00:12:45,340 prosecuted under penal code 653-M. 108 00:12:47,430 --> 00:12:49,350 Hope you enjoyed the movie. 109 00:12:49,430 --> 00:12:51,520 Time to change numbers again ? 110 00:12:51,600 --> 00:12:53,520 No. It'll die off. 111 00:12:53,600 --> 00:12:55,650 It's opening weekend. We'll see how it goes. 112 00:12:55,730 --> 00:12:57,650 Okay. 113 00:12:59,150 --> 00:13:01,110 You know, Ron, uh, 114 00:13:01,150 --> 00:13:04,110 it's not an easy thing to be accused of a crime you didn't commit, 115 00:13:04,150 --> 00:13:07,620 particularly one as heinous as murder. 116 00:13:07,660 --> 00:13:09,620 But how do people treat you now that they know the truth... 117 00:13:09,660 --> 00:13:11,620 - about your innocence ? - Most people are cool. 118 00:13:11,660 --> 00:13:14,620 There's some who still keep a safe distance, which is odd for me, 119 00:13:14,670 --> 00:13:16,880 'cause I've always been sort of a people person. 120 00:13:16,960 --> 00:13:19,380 But you were wrongly accused ! 121 00:13:19,460 --> 00:13:21,380 You were fully exonerated. 122 00:13:21,460 --> 00:13:23,130 Yeah, well, that and a nickel will get you a cup of coffee. 123 00:13:23,220 --> 00:13:25,800 - Even that's not true anymore. 124 00:13:25,880 --> 00:13:27,890 Well, certainly, with Gale Weathers' book- and now the movie- 125 00:13:27,970 --> 00:13:31,720 - it's set the record straight for Cotton Weary. - One would think. 126 00:13:31,810 --> 00:13:33,560 But, uh, Gale's- Gale's been terrific. 127 00:13:33,640 --> 00:13:36,140 Hey ! Move your ass, okay ? You're late. 128 00:13:36,190 --> 00:13:40,520 Don't forget about the martini mixer tonight at the Delta Lambda Zetas. 129 00:13:40,610 --> 00:13:43,990 - I don't think I'm going to be able to make it, Hal. - What ? 130 00:13:44,030 --> 00:13:47,030 Don't even try to bag, okay ? 'Cause you promised me. 131 00:13:47,110 --> 00:13:50,410 - A vague promise at best. - Nobody's asking you to join, okay ? 132 00:13:50,490 --> 00:13:52,580 It's a party. Free beer, meet the girls. 133 00:13:52,660 --> 00:13:54,580 Hallie, you know me and organized religion. 134 00:13:54,660 --> 00:13:57,000 - It's a sorority. - Worse. 135 00:13:57,040 --> 00:14:00,380 Look, Sid, just lower the walls for the next few days. 136 00:14:00,420 --> 00:14:03,710 This self-induced isolation you got goin' is not healthy. 137 00:14:03,760 --> 00:14:06,260 - I'm fine. - "I'm fine." 138 00:14:06,340 --> 00:14:10,390 Yes, I know. "I'm fine" is stretched tightly across your face. 139 00:14:10,470 --> 00:14:12,390 Check out the news. 140 00:14:17,390 --> 00:14:19,610 The two Windsor College students were murdered... 141 00:14:19,690 --> 00:14:23,360 last night during a sneak preview of the new movie Stab. 142 00:14:23,440 --> 00:14:26,950 Police haven't released any information except for the victims' names, 143 00:14:27,030 --> 00:14:29,990 but a press conference is scheduled for later today. 144 00:14:30,070 --> 00:14:32,990 The victims, Maureen Evans and Phil Stevens, 145 00:14:33,080 --> 00:14:35,000 were both Windsor seniors. 146 00:14:35,080 --> 00:14:38,540 - Where's Randy ? - He's got Film Theory this morning. 147 00:14:38,580 --> 00:14:40,630 ...ended with the brutal murders of two promising- 148 00:14:50,220 --> 00:14:52,300 Sidney ! Sidney ! 149 00:14:52,390 --> 00:14:54,310 Sidney, did you know the victims ? 150 00:14:54,390 --> 00:14:56,310 -Do you feel threatened by the murders ? -No comment. 151 00:14:56,390 --> 00:14:58,310 -Do you think there'll be more murders ? -Sidney ! Sidney ! 152 00:14:58,390 --> 00:15:00,600 -What can you tell us about the victims? -How about the police? 153 00:15:00,690 --> 00:15:03,520 - We just need one statement. - Please talk to us ! 154 00:15:03,610 --> 00:15:06,990 You could say what happened in that theater is a result of the movie itself. 155 00:15:07,070 --> 00:15:11,160 That is so Moral Majority. You can't blame real violence on entertainment. 156 00:15:11,240 --> 00:15:14,620 What ? Wait a second. Yes, you can. Don't you even watch the news ? 157 00:15:14,660 --> 00:15:17,120 Yeah. Hello ! The murderer was wearing a ghost mask, okay ? 158 00:15:17,160 --> 00:15:19,500 Just like in the movie. It's directly responsible. 159 00:15:19,580 --> 00:15:22,290 No, it's not. Movies are not responsible for our actions. 160 00:15:22,380 --> 00:15:26,420 It's a classic case of life imitating art imitating life. 161 00:15:26,460 --> 00:15:28,880 This is not a hypothetical. It's not about art. 162 00:15:28,970 --> 00:15:31,590 I had Biology with that girl. This is reality. 163 00:15:31,640 --> 00:15:35,430 Thank you. I agree with you. Let me tell you about reality, Mickey. 164 00:15:35,470 --> 00:15:37,430 I lived through this. Okay ? 165 00:15:37,470 --> 00:15:39,600 Life is life. It doesn't imitate anything. 166 00:15:39,690 --> 00:15:41,980 Come on, Randy, with all due respect, 167 00:15:42,060 --> 00:15:44,690 the killer obviously patterned himself after two serial killers... 168 00:15:44,770 --> 00:15:47,900 - who have been immortalized on film. - Thank you. 169 00:15:47,990 --> 00:15:50,400 Are you suggesting that someone's trying to make a real-life sequel ? 170 00:15:50,490 --> 00:15:54,240 Stab 2 ? Who'd want to do that ? Sequels suck. 171 00:15:54,320 --> 00:15:56,240 - Oh, please. Please ! 172 00:15:56,330 --> 00:15:59,450 - By definition alone, they're inferior films. - Bullshit generalization. 173 00:15:59,500 --> 00:16:01,620 Many sequels have surpassed their original. 174 00:16:01,710 --> 00:16:04,170 - Oh, yeah ? - Name one. 175 00:16:04,210 --> 00:16:05,750 Aliens. Far better than the first. 176 00:16:05,840 --> 00:16:07,710 Yeah, well, there's no accounting for taste. 177 00:16:07,800 --> 00:16:09,970 Thank you. Ridley Scott rules. Name another. 178 00:16:10,010 --> 00:16:14,390 No. Aliens is a classic, okay ? "Get away from her, you bitch !" 179 00:16:14,470 --> 00:16:17,140 Believe the line is "Stay away from her, you bitch." It's film class, right ? 180 00:16:19,220 --> 00:16:21,310 - Whatever. You know what I mean. - Another. 181 00:16:21,350 --> 00:16:22,900 - T2. - Mmm. 182 00:16:22,980 --> 00:16:24,690 You've got a hard-on for Cameron. 183 00:16:24,770 --> 00:16:26,820 - Big one. - Wait a second. 184 00:16:26,860 --> 00:16:29,740 - The first Terminator is historical. - Yeah. 185 00:16:29,820 --> 00:16:32,740 "Sarah Connor ?" "Yes." 186 00:16:32,820 --> 00:16:34,740 - All right. All right, okay. 187 00:16:34,820 --> 00:16:37,120 House II: The Second Story. 188 00:16:37,200 --> 00:16:42,750 - What ? - The entire horror genre was destroyed by sequels. 189 00:16:42,830 --> 00:16:45,130 Hey, I got it, by the way. I got it. 190 00:16:45,210 --> 00:16:47,290 The Godfather, Part ll. 191 00:16:51,220 --> 00:16:53,880 Very good. That's the Oscar-winning exception. 192 00:16:53,970 --> 00:16:57,010 - All right, that's enough. 193 00:16:57,100 --> 00:17:02,560 That'll be a wrap. The sequel discussion to be continued. 194 00:17:05,060 --> 00:17:08,230 So, Mr. Originality, how would you make it different ? 195 00:17:08,320 --> 00:17:10,730 I'd let the geek get the girl. 196 00:17:16,320 --> 00:17:18,240 Three hundred people watched. Nobody did anything. 197 00:17:18,330 --> 00:17:20,580 They thought it was a publicity stunt, for Christ's sakes. 198 00:17:20,660 --> 00:17:22,620 And it would have been a good one too. 199 00:17:22,700 --> 00:17:24,620 - It's starting again, Randy. - It's not. 200 00:17:24,710 --> 00:17:27,920 Shit happens at the movies. People get robbed, shot, maimed, murdered. 201 00:17:28,000 --> 00:17:30,920 Multiplex is just a very dangerous place to be these days. 202 00:17:30,960 --> 00:17:33,130 Yeah, and you are in extreme denial. 203 00:17:33,220 --> 00:17:35,800 And you should be too. This has nothing to do with us. 204 00:17:35,880 --> 00:17:37,800 Randy, a guy in a ghost mask hacked up two people... 205 00:17:37,890 --> 00:17:40,510 in a movie theater telling our life story. 206 00:17:40,600 --> 00:17:44,350 - Coincidence ? - You know what happened at Woodsboro. 207 00:17:44,430 --> 00:17:47,860 - You can't ignore it. - I know, Sid, but I don't want to go back there again. 208 00:17:47,940 --> 00:17:50,400 Can't we just go back to our pseudo-quasi-happy existence ? 209 00:17:50,440 --> 00:17:54,030 - Hello, Derek. How ya doin' ? - Hey, Sid. 210 00:17:54,110 --> 00:17:56,450 - I heard. You weren't in class. - Yeah, I know. 211 00:17:56,490 --> 00:17:59,160 I skipped. I couldn't take all the "that's her" looks. 212 00:17:59,240 --> 00:18:01,160 Is there anything I can do ? 213 00:18:01,240 --> 00:18:03,160 Well, you got any tricks for getting me back... 214 00:18:03,250 --> 00:18:06,040 to a pseudo-quasi- happy existence ? 215 00:18:06,120 --> 00:18:09,130 - I might just have one for that. - Yeah ? 216 00:18:09,210 --> 00:18:11,130 Oh, yeah ? What is it ? 217 00:18:16,800 --> 00:18:18,760 That was pretty good. 218 00:18:20,550 --> 00:18:22,470 Get a room. 219 00:18:32,480 --> 00:18:35,360 They're threatening to what ? Are you kidding me ? 220 00:18:35,440 --> 00:18:38,240 They'd be stupid to pull this movie. 221 00:18:38,320 --> 00:18:41,450 With all this free press, they're gonna have huge numbers this weekend. 222 00:18:41,530 --> 00:18:43,660 It'll break box office records. 223 00:18:43,740 --> 00:18:47,080 - Consider it done. 224 00:18:47,160 --> 00:18:49,080 Uh, Miss Weathers ? Hi. I'm Joel. 225 00:18:49,170 --> 00:18:51,290 The affiliate sent me. I'm your new cameraman. 226 00:18:51,380 --> 00:18:53,340 - Yeah. You got experience ? - Huh ? Uh, yeah. 227 00:18:53,380 --> 00:18:55,710 I mean, I'm local, but I shot the bingo finals. 228 00:18:55,800 --> 00:18:57,720 - Great. Great. - I almost got an award for that. 229 00:18:57,800 --> 00:18:59,720 All right, listen, Joel. This is how it works. 230 00:18:59,800 --> 00:19:01,720 I point, you shoot. 231 00:19:01,800 --> 00:19:04,060 You stay focussed and fast on your feet, and we'll get along fine. 232 00:19:04,140 --> 00:19:06,060 You're playing with the big boys now, you got it ? 233 00:19:06,140 --> 00:19:08,060 Got it ! Got you covered. I'm all over it. 234 00:19:08,140 --> 00:19:10,060 Don't worry about a thing. How hard can it be ? 235 00:19:10,150 --> 00:19:12,060 You point and I shoot. I'm there ! 236 00:19:12,150 --> 00:19:14,150 Excuse me, Miss Weathers ? Uh, could I have a minute ? 237 00:19:14,230 --> 00:19:16,320 - No. - Just one second. 238 00:19:16,400 --> 00:19:18,320 I-l know you probably get this all the time, 239 00:19:18,360 --> 00:19:20,320 but I just wanted to say I am such a big fan of your work. 240 00:19:20,360 --> 00:19:22,740 I just finished you book. I-l couldn't put it down. 241 00:19:22,820 --> 00:19:26,080 Insightful, probing- I just really, really loved your book. 242 00:19:26,160 --> 00:19:29,040 - Thank you. Thanks. - Sure. 243 00:19:29,120 --> 00:19:31,040 I'm a writer myself. 244 00:19:31,120 --> 00:19:33,040 I write for the local paper, for the Post Telegram. 245 00:19:33,130 --> 00:19:37,050 I'm Debbie Salt. I took your seminar in Chicago last year. 246 00:19:37,090 --> 00:19:40,260 I was the one in the front row asking all the questions. 247 00:19:40,340 --> 00:19:43,010 - Right. I thought you looked familiar. - Oh, thank you. 248 00:19:43,100 --> 00:19:45,100 Um, can't wait to see the movie. 249 00:19:45,180 --> 00:19:47,220 You know, you must be getting quite a lot of flak on that, right ? 250 00:19:47,310 --> 00:19:49,850 I mean, with all the violence-in-cinema issues. 251 00:19:49,940 --> 00:19:52,100 What is your position going to be ? 252 00:19:52,190 --> 00:19:54,110 - No comment. - Miss Weathers, please- I would- 253 00:19:54,190 --> 00:19:56,940 It would be an honor for me if I could just get a quote from you for my story. 254 00:19:57,030 --> 00:19:58,940 Okay. Begin quote: 255 00:19:59,030 --> 00:20:01,740 - Great. - "Your flattering remarks are both desperate and obvious." 256 00:20:01,820 --> 00:20:03,740 - Ouch ! - End quote. 257 00:20:03,820 --> 00:20:06,740 Gale, what are you doing here ? Do you think these murders are connected to Sidney Prescott ? 258 00:20:06,830 --> 00:20:08,750 Miss Weathers, what's your theory on these murders ? 259 00:20:08,830 --> 00:20:10,750 What's your feeling about this ? 260 00:20:10,830 --> 00:20:12,790 May I have your attention. 261 00:20:12,880 --> 00:20:15,880 - My name is Chief Louis Hartley- - Chief Hartley. 262 00:20:15,960 --> 00:20:19,760 Hi. Gale Weathers, author of The Woodsboro Murders. 263 00:20:19,840 --> 00:20:21,880 Do you think the killer will strike again ? 264 00:20:21,930 --> 00:20:25,350 We have no evidence that this is a serial killer. 265 00:20:25,430 --> 00:20:27,350 - I'd like to read from a prepared- - Can you tell us of any... 266 00:20:27,430 --> 00:20:29,520 precautions that you're taking ? 267 00:20:29,600 --> 00:20:33,020 Well, first of all, we think it's just an isolated incident, 268 00:20:33,100 --> 00:20:36,650 - and we will be- - Ladies. 269 00:20:36,730 --> 00:20:38,650 Oh, my God. This is huge. 270 00:20:38,730 --> 00:20:40,820 Do you have any suspects ? 271 00:20:40,900 --> 00:20:43,490 - Sidney, look. It's Gale Weathers. - What ? 272 00:20:43,570 --> 00:20:45,530 Star of the Gale Weathers press conference, 273 00:20:45,620 --> 00:20:47,530 based on the book by Gale Weathers. 274 00:20:47,620 --> 00:20:50,660 Soon to be a major motion picture starring Gale Weathers. 275 00:20:50,750 --> 00:20:54,290 - Be kind. She saved our lives. - She had calf implants. 276 00:20:54,370 --> 00:20:57,290 Chief Hartley, do you plan on giving the town a curfew ? 277 00:20:57,340 --> 00:20:59,300 I'm gonna get closer. 278 00:21:00,960 --> 00:21:04,840 - So that's her ? - Yeah. 279 00:21:08,220 --> 00:21:10,140 Hello, girls. Enjoying yourselves ? 280 00:21:10,220 --> 00:21:13,140 - Hello, Sister Lois, Sister Murphy. - Hello, pledge. Hi, Sidney. 281 00:21:13,190 --> 00:21:17,520 - Hey. - This must be flat-out hell for you. 282 00:21:17,610 --> 00:21:20,860 - How are you holding up ? - I manage. 283 00:21:20,940 --> 00:21:24,320 It's really weird, isn't it ? To think this fuss is all because of you ! 284 00:21:24,360 --> 00:21:28,620 I mean, not directly, but in some six-degrees-of-Kevin Bacon way. 285 00:21:28,660 --> 00:21:33,910 Hallie, are you gonna bring your friend to our little martini mixer tonight ? 286 00:21:34,000 --> 00:21:37,420 - I have a lot of work to do. - We'll be there. 287 00:21:37,500 --> 00:21:40,420 Oh, good. Because Sid, we have our eyes on you. 288 00:21:40,500 --> 00:21:42,840 You hang in there, and if there's anything we can do- 289 00:21:42,920 --> 00:21:46,430 The Delta Lambdas are very sensitive to your plight. 290 00:21:46,510 --> 00:21:48,720 - Yeah. Bye ! - Bye ! 291 00:21:50,640 --> 00:21:54,560 - You gonna start to dress like that once you get in ? - That's not gonna happen. 292 00:21:54,640 --> 00:21:57,650 The Delta Lambdas are the biggest bunch of fuckin'- 293 00:21:57,730 --> 00:22:00,480 Hey ! I'm pledging Delta Lambda, thank you. 294 00:22:02,530 --> 00:22:04,900 Oh, my God. 295 00:22:07,530 --> 00:22:09,490 Who's that ? 296 00:22:11,540 --> 00:22:13,450 Dewey ? 297 00:22:13,540 --> 00:22:17,000 Hey ! 298 00:22:17,080 --> 00:22:20,380 - What are you doing here ? - Ah ! 299 00:22:20,420 --> 00:22:23,260 - Oh, I was worried about you. - Yeah ? 300 00:22:23,340 --> 00:22:25,420 I heard about what happened and I was on the next plane. 301 00:22:25,510 --> 00:22:27,430 - Oh. - Can we talk ? 302 00:22:27,510 --> 00:22:29,430 Yeah. Yeah. 303 00:22:30,510 --> 00:22:32,430 Are you okay ? 304 00:22:32,510 --> 00:22:36,270 I'm fine, Dewey, or I was. 305 00:22:36,350 --> 00:22:40,110 I mean, things were okay until now. 306 00:22:40,190 --> 00:22:43,230 But, uh, theater's going great. 307 00:22:43,320 --> 00:22:46,530 I got my first starring role. We open in two days. 308 00:22:46,570 --> 00:22:48,820 - That is great. - Yeah. I'm loving it. 309 00:22:48,910 --> 00:22:50,820 You know, and I've got some great friends, 310 00:22:50,910 --> 00:22:54,410 and, uh, I'm seeing someone. 311 00:22:54,490 --> 00:22:58,540 Nice guy. Premed, no apparent psychotic tendencies. 312 00:23:00,420 --> 00:23:02,380 I was just worried. 313 00:23:02,420 --> 00:23:08,300 Look, Sid, if there is some freaked-out psycho trying to follow... 314 00:23:08,380 --> 00:23:11,890 in Billy Loomis's footsteps, you probably already know him. 315 00:23:11,930 --> 00:23:15,390 Or her, or them. 316 00:23:15,470 --> 00:23:18,350 They're probably already in your life. 317 00:23:18,440 --> 00:23:21,980 They get off on that. 318 00:23:22,060 --> 00:23:24,900 I just want you to be careful, Sid. 319 00:23:28,610 --> 00:23:33,450 Oh, you- You think I don't know that, Dewey ? 320 00:23:33,530 --> 00:23:36,660 But what am I supposed to do ? 321 00:23:36,750 --> 00:23:41,040 Just cut everybody off ? Crawl under a rock ? What ? 322 00:23:44,290 --> 00:23:48,760 Just watch out. Keep an eye out. 323 00:23:48,840 --> 00:23:52,090 I'm gonna talk to Chief Hartley and the local police. 324 00:23:52,180 --> 00:23:55,260 I'm gonna just hang around. 325 00:23:55,310 --> 00:23:59,180 I wanna make sure you're safe, if that's all right with you. 326 00:23:59,270 --> 00:24:01,190 Yeah. I'd be honored. 327 00:24:04,190 --> 00:24:06,530 All right, Sid. 328 00:24:15,120 --> 00:24:17,370 Hey. 329 00:24:17,450 --> 00:24:19,370 Hey. 330 00:24:19,450 --> 00:24:21,370 - You okay ? - Uh-huh. 331 00:24:21,460 --> 00:24:23,380 - Who was that guy ? - An old friend. 332 00:24:23,460 --> 00:24:25,750 Deputy Dewey, Woodsboro's finest. What's he doing here ? 333 00:24:25,840 --> 00:24:28,760 He's worried. Our surrogate big brother. 334 00:24:28,840 --> 00:24:31,590 Nothing like a funeral to bring the family together. 335 00:24:31,680 --> 00:24:34,180 I'm gonna go say hi. 336 00:24:34,260 --> 00:24:38,220 - Chief Hartley said the girl was stabbed seven- - Drop it. 337 00:24:38,310 --> 00:24:40,230 Hello, Sidney. 338 00:24:40,310 --> 00:24:43,980 - How are you ? - Hi. What do you want, Gale ? 339 00:24:44,020 --> 00:24:47,570 Well, I was hoping I might get just a few words with you. 340 00:24:50,070 --> 00:24:53,320 - Cotton. - Hi, Sidney. 341 00:24:53,360 --> 00:24:55,660 Here we are at Windsor College, where Sidney Prescott... 342 00:24:55,700 --> 00:24:58,410 has just been reunited with Cotton Weary for the first time... 343 00:24:58,490 --> 00:25:01,000 since she wrongly accused him of murdering her mother. 344 00:25:01,040 --> 00:25:03,920 - What the hell are you doing ? - We want to know how you feel. 345 00:25:04,000 --> 00:25:06,630 Tell us everything that's happened, looking back on the last two years. 346 00:25:06,710 --> 00:25:10,090 Sidney, I'd just like to say that I forgive and forget, 347 00:25:10,170 --> 00:25:13,260 and just like you, I'd like to get back on with my own life. 348 00:25:13,340 --> 00:25:15,890 - Do you have any comments ? - You bitch ! 349 00:25:15,970 --> 00:25:18,100 - Ah-ah. - Deep breaths. Lot of deep breaths. 350 00:25:18,180 --> 00:25:20,850 Oh, Sidney, share with us, please ! 351 00:25:20,930 --> 00:25:23,190 - I'll share with you ! - Okay, okay, okay. 352 00:25:23,270 --> 00:25:25,230 Did you get that on film ? 353 00:25:25,270 --> 00:25:27,060 Yes, I got that on film. 354 00:25:27,150 --> 00:25:29,400 Sid ? Wait, wait, wait, wait, wait. 355 00:25:29,480 --> 00:25:32,030 Where's she going, Gale ? Sidney ? 356 00:25:32,070 --> 00:25:34,200 Where's she going ? 357 00:25:34,240 --> 00:25:36,200 Gale, l-l thought we had an official interview. 358 00:25:36,240 --> 00:25:38,450 What's going on ? She didn't know ? 359 00:25:38,530 --> 00:25:42,580 - Man, that was cold. - Hey, you need to check your conscience at the door, sweetie. 360 00:25:42,660 --> 00:25:44,580 I'm not here to be loved. 361 00:25:44,670 --> 00:25:46,580 Gale, you promised me ten minutes of national coverage. 362 00:25:46,670 --> 00:25:48,590 You'll get your ten minutes... 363 00:25:48,670 --> 00:25:51,710 when I get my goddamn interview. 364 00:25:51,800 --> 00:25:54,130 Don't walk away from me, Gale. I'm still- 365 00:25:54,220 --> 00:25:56,680 Gale, I did my part ! 366 00:25:56,760 --> 00:25:58,680 Joel ! 367 00:26:03,730 --> 00:26:06,270 Dewey. 368 00:26:06,350 --> 00:26:08,270 What are you doing here ? 369 00:26:08,360 --> 00:26:10,480 Why don't you just leave her alone ? 370 00:26:10,570 --> 00:26:12,690 Hasn't she been through enough ? 371 00:26:12,780 --> 00:26:16,240 And my name is Dwight. 372 00:26:16,320 --> 00:26:19,660 I was just doing my job, Dwight. 373 00:26:19,740 --> 00:26:23,410 -No matter who gets hurt in the process? -Hey! 374 00:26:23,450 --> 00:26:25,660 Who got punched here- again ? 375 00:26:25,750 --> 00:26:29,420 Well, I don't condone violence, but maybe you deserved it. 376 00:26:29,460 --> 00:26:33,380 Page 32: "Deputy Dewey filled the room... 377 00:26:33,460 --> 00:26:35,630 with his Barney Fife-ish presence." 378 00:26:35,720 --> 00:26:38,050 You read my book. 379 00:26:38,140 --> 00:26:40,220 Oh, yes, I do read, Miss Weathers. 380 00:26:40,300 --> 00:26:43,270 Oh, Dewey, don't take it so seriously. It's a character in a book. 381 00:26:43,310 --> 00:26:47,020 Page 41: 382 00:26:47,100 --> 00:26:51,150 "Deputy Dewey oozed with inexperience." 383 00:26:52,980 --> 00:26:55,490 Don't you think you're overreacting just a little bit ? 384 00:26:55,530 --> 00:27:01,160 No. What I think is that you're a money-hungry, fame-seeking- and forgive me for saying- 385 00:27:01,240 --> 00:27:05,410 mediocre writer who's got a cold storage shed where her heart should be. 386 00:27:05,500 --> 00:27:07,620 No offense intended. 387 00:27:07,660 --> 00:27:09,630 Dewey, I never meant to imply- 388 00:27:09,670 --> 00:27:11,750 How do you know that my dimwitted inexperience isn't... 389 00:27:11,840 --> 00:27:15,550 merely a subtle form of manipulation used to lower people's expectations, 390 00:27:15,630 --> 00:27:20,840 enhancing my ability to effectively maneuver within any given situation ? 391 00:27:29,140 --> 00:27:31,980 I'm sorry. 392 00:27:34,070 --> 00:27:36,400 I don't know what else to say... 393 00:27:36,490 --> 00:27:39,660 except I'm sorry. 394 00:27:39,740 --> 00:27:43,330 No. I'm the one that's sorry. 395 00:27:43,370 --> 00:27:45,490 I misjudged you. 396 00:27:45,580 --> 00:27:48,250 Now, if you'll excuse me, 397 00:27:48,330 --> 00:27:50,920 I have some oozing to do. 398 00:27:52,540 --> 00:27:55,090 One more thing. 399 00:27:55,170 --> 00:27:57,090 Nice streaks. 400 00:27:59,340 --> 00:28:01,260 Well. 401 00:28:13,060 --> 00:28:15,020 Hey, I am not a sorority pusher. 402 00:28:15,070 --> 00:28:17,030 I just think, despite its trivialities, 403 00:28:17,070 --> 00:28:21,450 it is a life-affirming, mentally stable, healthy environment for you. 404 00:28:21,530 --> 00:28:24,450 I mean, look at this place. 405 00:28:24,530 --> 00:28:27,410 I think you're taking your psych major a little too seriously, Hallie. 406 00:28:27,490 --> 00:28:29,710 I'm fine. 407 00:28:29,750 --> 00:28:32,330 Yeah ? That's beginning to become your theme song. 408 00:28:32,420 --> 00:28:35,790 "I'm fine." Yeah- Fucked up, insecure, neurotic and emotional. 409 00:28:35,880 --> 00:28:37,920 Sidney, you made it ! 410 00:28:38,010 --> 00:28:40,970 Hi ! No, I really mean that. 411 00:28:41,050 --> 00:28:42,970 - Hi. - Hi. 412 00:28:43,050 --> 00:28:45,050 Do you girls want a drink ? 413 00:28:45,100 --> 00:28:49,930 Uh, well, actually, yeah, but you know what ? We'll get it ourselves. 414 00:28:57,900 --> 00:29:01,610 I love those guys. Are they still together ? 415 00:29:01,700 --> 00:29:03,610 I haven't seen it in, like, three weeks. 416 00:29:03,700 --> 00:29:05,620 - No, they broke up again. - Really ? 417 00:29:05,700 --> 00:29:07,620 Mm-hmm. Sarah found out that Bailey slept with Gwen. 418 00:29:07,700 --> 00:29:09,660 She dumped him, like, two episodes ago. 419 00:29:09,750 --> 00:29:11,660 I wish she'd get her shit together. 420 00:29:11,750 --> 00:29:14,710 - Hold on. Someone's calling. 421 00:29:14,790 --> 00:29:16,710 Omega Beta Zeta. 422 00:29:16,790 --> 00:29:18,710 Hello ? 423 00:29:18,800 --> 00:29:21,420 - Yes ? - Who is this ? 424 00:29:21,470 --> 00:29:24,470 - Cici. Who's this ? - Who do you think ? 425 00:29:24,510 --> 00:29:26,970 Ted ? Where are you ? 426 00:29:27,010 --> 00:29:29,770 Are you drinking ? Hold on. 427 00:29:29,850 --> 00:29:33,520 Ted's on the other line. He sounds drunk. I'll call you back. 428 00:29:33,600 --> 00:29:35,690 That shit only calls you when he's drunk. 429 00:29:35,770 --> 00:29:38,690 - Don't go over there, Cici. - All right. I'll call you back. 430 00:29:42,070 --> 00:29:44,610 Okay, Ted. You sound loaded. What's up ? 431 00:29:44,700 --> 00:29:46,660 Who's Ted ? 432 00:29:46,700 --> 00:29:49,200 Oh, I'm sorry. My bad. 433 00:29:49,280 --> 00:29:51,200 I thought you were someone else. 434 00:29:51,290 --> 00:29:53,210 That's okay. I am. 435 00:29:53,290 --> 00:29:55,750 Who are you calling for ? Nobody's here. 436 00:29:55,830 --> 00:29:57,750 Where is everybody ? 437 00:29:57,840 --> 00:30:01,090 We're cosponsoring the acid rain mixer at Phi Gamma Alpha tonight. 438 00:30:01,170 --> 00:30:04,010 - Why aren't you there ? - I'm "sober sister." 439 00:30:04,090 --> 00:30:06,760 I need to be here in case a drunk sister calls and needs a ride. 440 00:30:06,840 --> 00:30:10,180 - That's too bad. - "Drink with your brain." That's our motto. 441 00:30:10,220 --> 00:30:13,180 - Who are you calling for ? - What if I said you ? 442 00:30:13,270 --> 00:30:16,480 What if I said good-bye ? 443 00:30:16,520 --> 00:30:18,650 Why would you want to do that ? 444 00:30:20,360 --> 00:30:24,320 - Why do you always answer a question with a question ? - I'm inquisitive. 445 00:30:24,360 --> 00:30:29,240 Yeah, and I'm impatient. Do you want to leave a message for someone ? 446 00:30:29,320 --> 00:30:32,410 Do you want to die tonight, Cici ? 447 00:30:38,880 --> 00:30:40,920 Omega Beta Zeta. 448 00:30:41,000 --> 00:30:42,920 So, was it Teddy ? 449 00:30:43,010 --> 00:30:45,720 No. It was some creep asshole trying to scare me. 450 00:30:45,800 --> 00:30:48,090 That movie Stab is bringing out the crazies. 451 00:30:50,760 --> 00:30:53,430 - Shit. - What is it ? 452 00:30:53,520 --> 00:30:55,480 - I heard a noise. - Where ? 453 00:30:55,560 --> 00:30:57,520 Upstairs. 454 00:30:57,560 --> 00:31:00,770 - Shit ! 455 00:31:03,150 --> 00:31:07,360 - Hello ? Hello ? - Kill, kill, kill, kill, kill, kill. 456 00:31:07,450 --> 00:31:09,490 - Die, die, die, die, die. - Stop it ! 457 00:31:09,570 --> 00:31:12,030 I can't believe you're alone in that house. 458 00:31:12,080 --> 00:31:14,040 - I don't think I'm alone. 459 00:31:15,450 --> 00:31:17,410 I'm out of here. 460 00:31:23,920 --> 00:31:26,260 You're breaking up. Where are you ? 461 00:31:26,300 --> 00:31:29,050 - Outside. - Don't panic, Cici. 462 00:31:29,130 --> 00:31:32,050 - Call campus security. - Okay. 463 00:31:37,430 --> 00:31:40,020 Campus Security. 464 00:31:40,100 --> 00:31:42,940 - Hi. I'm calling from the Omega Beta- - I can't hear you. Hello ? 465 00:31:43,020 --> 00:31:45,230 Hello ? 466 00:31:45,280 --> 00:31:47,900 - Can you hear me now ? - Hello ? 467 00:31:47,950 --> 00:31:50,160 - Hello ? Shit ! 468 00:31:54,990 --> 00:31:56,950 - Campus Security. - Yes. I'm calling from- 469 00:31:57,000 --> 00:31:59,080 I can't hear you. Hello ? 470 00:31:59,120 --> 00:32:02,330 -I'm calling from Omega Beta Zeta house. 471 00:32:02,420 --> 00:32:04,340 Look, someone is harassing me. 472 00:32:04,420 --> 00:32:06,340 - Hello ? Shit ! 473 00:32:06,420 --> 00:32:08,340 - Hey ! 474 00:32:08,420 --> 00:32:10,590 - Jesus, Dawnie, you scared me. - I'm sorry. I'm sorry. 475 00:32:10,680 --> 00:32:12,640 Did anyone call for me ? 476 00:32:12,680 --> 00:32:16,270 - What are you doing here ? - I live here, remember ? 477 00:32:16,310 --> 00:32:18,600 I just thought you were going to the mixer. 478 00:32:18,640 --> 00:32:21,560 Yeah, I am. I had to change, so I'll be out of here now. 479 00:32:24,980 --> 00:32:27,030 Omega Beta Zeta. 480 00:32:27,110 --> 00:32:29,610 - Is Cici there ? - Mm-hmm. Who's calling ? 481 00:32:29,700 --> 00:32:33,570 - It's Ted. - It's your ill-conceived boyfriend. 482 00:32:33,660 --> 00:32:35,740 Okay, so, I'll see you later. 483 00:32:35,830 --> 00:32:39,200 And don't forget to set the alarm. 484 00:32:39,290 --> 00:32:41,210 Bye. 485 00:32:46,670 --> 00:32:48,840 Hello, Ted. 486 00:32:48,920 --> 00:32:53,590 Wish it was Ted. Don't forget to set the alarm. 487 00:34:20,890 --> 00:34:22,810 Hello ? 488 00:35:01,050 --> 00:35:03,020 No ! Please, no ! 489 00:35:03,100 --> 00:35:07,980 - No ! 490 00:35:09,690 --> 00:35:12,690 Never said I was innocent 491 00:35:12,770 --> 00:35:16,070 I will burn in hell for the things I've done to you 492 00:35:16,150 --> 00:35:19,110 Never said I was anything good 493 00:35:23,580 --> 00:35:26,000 Everyone thinks that sororities are just about blow jobs, 494 00:35:26,080 --> 00:35:30,170 - but it's not true. - We only promote safe, condomed sex. 495 00:35:30,250 --> 00:35:32,960 See, we're about love, respect and responsibility. 496 00:35:33,050 --> 00:35:35,260 Harmonica style is okay, right ? 497 00:35:35,340 --> 00:35:37,260 - Oh, yeah. - Cocktail ? 498 00:35:37,340 --> 00:35:39,430 What took you so long ? 499 00:35:39,510 --> 00:35:41,850 And you know, Derek is a Delta Lambda big brother. 500 00:35:41,930 --> 00:35:44,720 And we like to keep it all in the family. 501 00:35:44,810 --> 00:35:48,230 Wow. You know, you girls have really given me a lot to think about. 502 00:35:48,310 --> 00:35:50,230 Thanks. 503 00:35:50,310 --> 00:35:52,480 It's working. It's working. 504 00:35:52,520 --> 00:35:55,280 - Hey, babe. You wanna dance ? - Oh, I'd love to... 505 00:35:55,360 --> 00:35:58,990 with that tall, wide-shouldered fraternity boy. 506 00:35:59,070 --> 00:36:02,030 - Think you can arrange that ? - That hurts. 507 00:36:02,070 --> 00:36:06,330 The Empire Strikes Back. It was a better story, improved effects. 508 00:36:06,370 --> 00:36:08,830 Not a sequel. It was part of a trilogy. Completely planned. 509 00:36:08,870 --> 00:36:10,830 I like those little furry things. 510 00:36:10,870 --> 00:36:12,840 They're Ewoks. They blow. 511 00:36:12,880 --> 00:36:14,840 Hey. 512 00:36:14,880 --> 00:36:16,840 - How ya doin' ? - Good. 513 00:36:16,880 --> 00:36:19,840 - Twits being nice to you ? - Painfully nice. 514 00:36:19,880 --> 00:36:22,850 I take it you will not be pledging Delta Lambda Zeta. 515 00:36:22,890 --> 00:36:25,390 I think not. 516 00:36:25,430 --> 00:36:28,020 - I'm crushed. - Hey, guys. 517 00:36:28,100 --> 00:36:30,060 Something is up at Omega Beta Zeta. 518 00:36:30,100 --> 00:36:32,860 - Police are everywhere. - Hurry ! 519 00:36:32,940 --> 00:36:36,190 Come on, let's go ! 520 00:36:52,960 --> 00:36:54,920 - Way to break up the party ! - Shit ! 521 00:36:54,960 --> 00:36:56,920 I should have brought my drink. 522 00:37:04,390 --> 00:37:07,100 Death by blunt trauma, and there's a double stabbing. 523 00:37:07,180 --> 00:37:09,850 So it's definitely not suicide. 524 00:37:09,930 --> 00:37:11,890 Okay. Thank you. 525 00:37:16,940 --> 00:37:19,070 Gale, hi. You're just getting here. It's not good. 526 00:37:19,110 --> 00:37:21,240 It's a single victim: sorority girl. 527 00:37:21,320 --> 00:37:24,410 So- I gotta go. I've got a deadline. 528 00:37:27,620 --> 00:37:31,460 - Joel, let's go. - In-In a minute. 529 00:37:31,500 --> 00:37:34,000 It's happening again, isn't it ? 530 00:37:34,080 --> 00:37:36,000 You'd love that, wouldn't you ? 531 00:37:36,080 --> 00:37:39,050 - Please, stay back. 532 00:37:40,130 --> 00:37:42,510 Better hurry, Gale. Might get scooped. 533 00:37:42,590 --> 00:37:44,510 Come on, I'm just trying to get close enough... 534 00:37:44,590 --> 00:37:46,890 - to get a shot. - Move it, Joel. 535 00:37:48,390 --> 00:37:52,600 Gale, I have to be honest with you. I'm not cut out for this. 536 00:37:52,680 --> 00:37:56,690 I mean, I was brought here to do an interview, not Faces of Death 14. 537 00:37:56,770 --> 00:37:58,860 Do not fuck with me. 538 00:38:11,330 --> 00:38:13,290 Come on. Get your jacket. 539 00:38:13,330 --> 00:38:15,290 Let's get you home. 540 00:38:15,330 --> 00:38:17,290 Yeah. 541 00:38:48,200 --> 00:38:51,120 - You about ready ? 542 00:38:56,210 --> 00:38:58,130 Almost. 543 00:39:02,340 --> 00:39:05,340 - Hello ? - Hello, Sidney. 544 00:39:05,380 --> 00:39:07,590 Remember me ? 545 00:39:07,680 --> 00:39:12,680 - What do you want ? - I want you. It's show time. 546 00:39:12,720 --> 00:39:15,600 Then why don't you show your face, you fucking coward. 547 00:39:15,680 --> 00:39:17,600 - My pleasure. 548 00:39:17,690 --> 00:39:19,440 Derek ! 549 00:39:20,980 --> 00:39:23,900 - Sid ? Sid ? 550 00:39:24,990 --> 00:39:26,740 Derek ! 551 00:39:26,820 --> 00:39:29,240 - Sid ? 552 00:39:31,910 --> 00:39:33,490 Sid ! 553 00:39:46,760 --> 00:39:48,720 - It's me. It's me. 554 00:39:48,760 --> 00:39:51,760 - You okay ? You okay ? - Yeah. Yeah. 555 00:39:51,800 --> 00:39:53,890 No, Derek ! Don't ! 556 00:39:53,970 --> 00:39:55,930 Sid ! 557 00:39:55,970 --> 00:39:57,940 Dewey ! 558 00:39:57,980 --> 00:39:59,940 - The killer's in there. And Derek. 559 00:40:15,240 --> 00:40:18,040 - You all right ? - He went that way. 560 00:40:18,120 --> 00:40:20,250 Sidney, he's in here ! 561 00:40:24,960 --> 00:40:26,880 Is everything okay ? 562 00:40:29,550 --> 00:40:33,470 He got me. He got me. 563 00:40:36,970 --> 00:40:38,930 - Now, apply pressure to it. - Don't do that- 564 00:40:43,150 --> 00:40:45,570 The police are on their way. 565 00:40:55,080 --> 00:40:57,200 Thanks for your cooperation. 566 00:40:57,290 --> 00:40:59,450 Hallie, I'll be with you in a few minutes, okay ? 567 00:40:59,540 --> 00:41:01,870 Uh, no problem. 568 00:41:01,960 --> 00:41:06,090 That's the easiest interrogation of my crime-filled life. 569 00:41:06,170 --> 00:41:09,130 I'm gonna go get a quick cup of coffee. You want ? 570 00:41:09,210 --> 00:41:11,590 No. 571 00:41:11,680 --> 00:41:13,590 You want some, Sid ? 572 00:41:17,140 --> 00:41:19,350 How you doin' ? You all right ? 573 00:41:19,430 --> 00:41:21,350 Not at all. 574 00:41:22,940 --> 00:41:25,360 You know, I knew this was coming. 575 00:41:25,440 --> 00:41:29,780 - I knew this wasn't over. - You are not alone, Sid. 576 00:41:29,860 --> 00:41:32,530 Okay ? We are all here for you. 577 00:41:32,610 --> 00:41:34,700 All right ? Whatever you need. 578 00:41:36,200 --> 00:41:39,370 - That poor girl. - I know. 579 00:41:39,450 --> 00:41:41,540 It's crazy, but- 580 00:41:41,620 --> 00:41:45,460 - Derek could've been killed, you know. - But he wasn't. 581 00:41:45,540 --> 00:41:50,420 He's fine. He just needs to realize... 582 00:41:50,510 --> 00:41:52,880 the '90s is no time to play hero. 583 00:41:52,970 --> 00:41:54,890 Why would anyone go back in that house anyway ? 584 00:41:59,430 --> 00:42:02,430 I went around to the back of the house and ran into Sid there. 585 00:42:02,520 --> 00:42:05,560 That's when she told me the killer was inside, so I went in to see. 586 00:42:05,650 --> 00:42:08,730 - You're lucky there's no nerve damage. 587 00:42:08,820 --> 00:42:11,360 You're gonna have to take it easy though. 588 00:42:11,400 --> 00:42:15,490 - So then you went back inside the house ? - Yeah. 589 00:42:15,570 --> 00:42:18,410 No struggle ? He just cut you and ran away ? 590 00:42:18,490 --> 00:42:22,830 - You're lucky he didn't kill you. - Yeah, it's awfully convenient. 591 00:42:22,910 --> 00:42:26,880 - Say what ? - Nothing. 592 00:42:26,920 --> 00:42:28,960 It's just a shame he got away so easily. 593 00:42:29,040 --> 00:42:31,710 It's just a shame you got there too late, 594 00:42:31,760 --> 00:42:34,010 right after he disappeared. 595 00:42:39,100 --> 00:42:40,930 Yeah, it is. 596 00:43:00,450 --> 00:43:02,370 We got three victims. 597 00:43:02,450 --> 00:43:06,000 Maureen Evans, Phil Stevens... 598 00:43:06,080 --> 00:43:08,880 and Cici Cooper. 599 00:43:08,960 --> 00:43:12,460 - Is Cici the girl's real name ? - Oh, uh, no. 600 00:43:12,550 --> 00:43:15,380 It's, uh, Casey. Casey Cooper. 601 00:43:17,930 --> 00:43:20,600 As in Casey Becker ? 602 00:43:20,640 --> 00:43:24,770 - Excuse me ? - She was a young victim in Woodsboro. 603 00:43:24,850 --> 00:43:28,810 As well as her boyfriend, Steven Orth. 604 00:43:28,850 --> 00:43:30,940 As in Phil Stevens. 605 00:43:31,020 --> 00:43:34,820 Maureen Evans- Maureen Prescott. That's Sidney's mother. 606 00:43:34,900 --> 00:43:37,860 Do you think someone's trying to duplicate Woodsboro ? 607 00:43:37,950 --> 00:43:40,320 It looks like it. 608 00:43:42,990 --> 00:43:45,160 I think you have a copycat on your hands, Chief. 609 00:43:45,250 --> 00:43:47,710 Jesus Christ ! 610 00:43:47,790 --> 00:43:49,750 What are you doing to keep Sidney safe ? 611 00:43:49,830 --> 00:43:53,050 I got my two best detectives guarding her. 612 00:43:53,130 --> 00:43:56,510 Do these guys have to follow you around everywhere ? 613 00:43:56,590 --> 00:43:59,090 Oh. We're attached at the hip. 614 00:43:59,180 --> 00:44:01,850 - How am I ever gonna get you alone ? 615 00:44:01,930 --> 00:44:05,850 - You know, to be honest, Derek, 616 00:44:05,930 --> 00:44:09,310 I think it would probably be in your best interest to... 617 00:44:09,350 --> 00:44:12,190 stay as far away from me as possible. 618 00:44:14,020 --> 00:44:16,030 I hope that was an off-the-cuff remark... 619 00:44:16,110 --> 00:44:19,360 that holds no subtext whatsoever. 620 00:44:19,450 --> 00:44:23,370 No, actually. I mean it. 621 00:44:26,540 --> 00:44:30,420 I mean, look at you. You already got hurt. 622 00:44:30,500 --> 00:44:33,290 I don't want to see that happen again. 623 00:44:33,380 --> 00:44:35,300 I'll take my chances. 624 00:44:35,380 --> 00:44:38,340 Derek, I'm serious. 625 00:44:38,420 --> 00:44:40,720 This is serious. 626 00:44:43,100 --> 00:44:47,060 You are concerned with my personal well-being and... 627 00:44:48,770 --> 00:44:53,270 not with trusting me or anything, right ? 628 00:44:57,320 --> 00:44:59,240 Like I said, I just don't want to see you get hurt. 629 00:44:59,320 --> 00:45:02,910 And I don't want to see you get hurt. 630 00:45:02,990 --> 00:45:04,910 Okay, Sid ? 631 00:45:16,800 --> 00:45:18,960 - Take care, Miss Weathers. - All right. 632 00:45:21,760 --> 00:45:24,300 - Dewey. - Chief. 633 00:45:25,550 --> 00:45:27,470 Hi. 634 00:45:27,560 --> 00:45:31,020 So, I'm heading over to admissions to do some leg work. You game ? 635 00:45:31,100 --> 00:45:33,690 I'm not here to write a book, Miss Weathers. 636 00:45:33,770 --> 00:45:35,690 I'm here to help Sid. 637 00:45:37,730 --> 00:45:40,440 I want to help her, too. 638 00:45:40,530 --> 00:45:43,490 And help myself, of course. 639 00:45:45,490 --> 00:45:49,750 Come on, Dewey. Smile just once. Please ? 640 00:45:51,580 --> 00:45:53,500 I'll smile when I catch the killer. 641 00:45:57,090 --> 00:45:59,000 Gale, hi. So who do you think did it ? 642 00:45:59,090 --> 00:46:01,510 What about Sidney's father ? Has he been ruled out as a suspect ? 643 00:46:01,590 --> 00:46:03,510 Well, he's supposedly out of the country on business, 644 00:46:03,590 --> 00:46:05,510 but that sounds a little fishy, don't you think ? 645 00:46:05,590 --> 00:46:08,720 -I'm not here to do your job, Miss Salt. -What about this ex-cop, Dewey ? 646 00:46:08,810 --> 00:46:11,140 -It's kind of strange that he showed up. -Yeah, what's he doing here ? 647 00:46:11,230 --> 00:46:14,440 Dewey's a good guy, unlike some of us. 648 00:46:16,520 --> 00:46:18,980 Really ? 649 00:46:19,020 --> 00:46:21,610 Well, it just seems to me that if the killer is repeating... 650 00:46:21,650 --> 00:46:23,700 what happened in Woodsboro, it's quite possible that the killer... 651 00:46:23,780 --> 00:46:25,700 could be from Woodsboro. 652 00:46:25,780 --> 00:46:27,700 That's all. 653 00:46:29,580 --> 00:46:33,620 Derek, you think Sid will let me interview her for my documentary ? 654 00:46:33,660 --> 00:46:38,130 Oh, yeah. You know, she turned down Primetime Live, 20/20 and Dateline. 655 00:46:38,210 --> 00:46:40,750 - But for you, yeah. - Drop it. 656 00:46:40,840 --> 00:46:43,260 I've been thinking about this whole murder thing. 657 00:46:43,340 --> 00:46:45,510 - Have they checked out Randy ? - What ? 658 00:46:45,590 --> 00:46:48,800 I know he's an innocent victim the first time around, but he's a little off. 659 00:46:48,890 --> 00:46:52,640 - You know what I'm saying ? - Come on. Randy ? The guy's harmless. 660 00:46:52,680 --> 00:46:55,190 - That's what they said about Dahmer. - Guys, keep it down. 661 00:46:55,270 --> 00:46:57,310 Come on. What's up, Sid ? 662 00:46:57,400 --> 00:47:00,270 - Hey, Sid. - How's it goin' ? 663 00:47:00,360 --> 00:47:02,360 Where are the Secret Service guys ? 664 00:47:02,440 --> 00:47:04,360 Uh, over there. 665 00:47:05,990 --> 00:47:07,950 And which one is Kevin Costner ? 666 00:47:08,030 --> 00:47:10,910 The one on the right is Officer Richards. 667 00:47:10,990 --> 00:47:14,120 He is a Capricorn. Divorced. Father of two. 668 00:47:14,200 --> 00:47:18,750 And the one on the left is Officer Andrews. He is a Gemini. 669 00:47:18,830 --> 00:47:21,040 He's single, but I think he's gay. 670 00:47:21,130 --> 00:47:23,590 - Really ? - Mm-hmm. 671 00:47:23,670 --> 00:47:25,720 Derek ? Penny for your thoughts. 672 00:47:28,840 --> 00:47:32,850 "This morning, I woke up with this feeling... 673 00:47:32,930 --> 00:47:35,890 I didn't know how to deal with." 674 00:47:35,980 --> 00:47:39,610 And so I just decided to myself 675 00:47:39,690 --> 00:47:42,190 I'd hide it to myself 676 00:47:42,270 --> 00:47:44,230 - What is he doing ? 677 00:47:44,280 --> 00:47:47,360 Uh, Tom Cruise, Top Gun, 1986. 678 00:47:47,400 --> 00:47:50,410 - Derek, don't. - When you walked into the room 679 00:47:50,450 --> 00:47:52,740 - I think I love you - Don't do this. 680 00:47:52,830 --> 00:47:57,000 I think I love you Isn't that what life is made of 681 00:47:57,080 --> 00:48:00,580 And though it worries me to say 682 00:48:00,670 --> 00:48:03,590 - I've never felt this way, hey 683 00:48:03,630 --> 00:48:08,010 I think I love you So what am I so afraid of 684 00:48:08,090 --> 00:48:11,930 I'm afraid that I'm not sure of A love there is no cure for 685 00:48:13,810 --> 00:48:17,140 I think I love you Isn't that what life is made of 686 00:48:17,230 --> 00:48:19,440 - And though it worries me to say 687 00:48:19,520 --> 00:48:22,610 - I've never felt this way 688 00:48:22,690 --> 00:48:26,110 Believe me You really don't have to worry 689 00:48:26,150 --> 00:48:28,400 I only wanna make you happy 690 00:48:28,450 --> 00:48:30,660 And if you say "Hey, go away" 691 00:48:30,740 --> 00:48:33,620 I will But I think better still 692 00:48:33,700 --> 00:48:36,120 I better stick around and love you 693 00:48:36,160 --> 00:48:39,540 Do you think I have a case Let me ask you to your face 694 00:48:39,620 --> 00:48:42,790 Do you really love me 'Cause I think 695 00:48:42,880 --> 00:48:46,800 I love you 696 00:48:59,230 --> 00:49:02,060 Let's show a little love, huh ? 697 00:49:08,940 --> 00:49:10,860 Come on. Come here, come here. 698 00:49:12,740 --> 00:49:17,120 Don't worry, Sid. I know things are a little crazy. 699 00:49:18,830 --> 00:49:21,870 Isn't that a big frat faux pas ? 700 00:49:21,960 --> 00:49:23,920 Oh, yeah. That is a big no-no. 701 00:49:24,000 --> 00:49:26,460 See, you're not supposed to give your Greek letters to your girl... 702 00:49:26,550 --> 00:49:28,510 no shape, way or form. 703 00:49:28,550 --> 00:49:30,510 The brothers are gonna kick his ass, but it's tradition. 704 00:49:30,550 --> 00:49:34,050 - It's tradition. - It's good luck. 705 00:49:34,140 --> 00:49:36,180 It'll protect you. 706 00:49:50,820 --> 00:49:53,910 So, tell us about this part you're getting rave reviews for. 707 00:49:53,990 --> 00:49:56,450 Well, I play this young girl, Sidney Prescott, 708 00:49:56,530 --> 00:50:00,000 who discovers that her boyfriend is this crazy serial killer... 709 00:50:00,080 --> 00:50:02,120 who also killed her mother the year before that. 710 00:50:02,210 --> 00:50:04,290 So what kind of research did you do for the part ? 711 00:50:04,370 --> 00:50:07,500 I don't get it. They get Tori Spelling to play Sid, 712 00:50:07,590 --> 00:50:10,050 and they cast Joe Blow Nobody to play me. 713 00:50:10,130 --> 00:50:12,840 - At least you get David Schwimmer. 714 00:50:12,930 --> 00:50:15,010 I get the guy who drove Jane Seymore's stagecoach... 715 00:50:15,050 --> 00:50:17,800 for one episode of Doctor Quinn. 716 00:50:17,890 --> 00:50:21,100 This is Tori Spelling starring in the new film Stab. 717 00:50:26,560 --> 00:50:29,650 Billy, you scared me. 718 00:50:29,730 --> 00:50:32,820 - What are you doing here ? - They let me go, Sid. I didn't do it. 719 00:50:32,900 --> 00:50:35,160 - I'm innocent. - I know. 720 00:50:35,240 --> 00:50:37,910 - Please. - Why won't you let me touch you ? 721 00:50:39,950 --> 00:50:44,500 Look, I've been going through a lot lately, Billy. And with my mom- 722 00:50:44,580 --> 00:50:48,540 Sid, I think you need to just deal with that and move on. 723 00:50:48,630 --> 00:50:51,170 I mean, when my mom left my dad, I accepted it. 724 00:50:51,260 --> 00:50:54,840 That's the way the cookie crumbles. Moms leave. 725 00:50:54,930 --> 00:50:59,560 Yeah, your mom left town. She's not buried in the cemetery somewhere. 726 00:50:59,640 --> 00:51:02,720 My mom's dead, and she's never coming back. Ever. 727 00:51:06,100 --> 00:51:09,310 - Stupid. - Ooh, I love scary movies. 728 00:51:09,400 --> 00:51:12,190 I'll wait for video. Okay, let's get down to business. 729 00:51:12,280 --> 00:51:14,320 The way I see it, someone's out to make a sequel. 730 00:51:14,400 --> 00:51:16,490 You know, cash in on all the movie murder hoopla. 731 00:51:16,570 --> 00:51:19,370 So it's our job to observe the rules of the sequel. 732 00:51:19,450 --> 00:51:22,040 Number one: the body count is always bigger. 733 00:51:22,120 --> 00:51:26,580 Two: the death scenes are always much more elaborate; more blood, more gore. 734 00:51:26,620 --> 00:51:29,540 Carnage candy. Your core audience just expects it. 735 00:51:29,630 --> 00:51:33,630 And three: if you want your sequel to become a franchise, never ever- 736 00:51:33,710 --> 00:51:35,970 How do we find the killer, Randy ? That's what I wanna know. 737 00:51:36,050 --> 00:51:38,590 Oh. Let's look at the suspects. 738 00:51:38,680 --> 00:51:41,930 There's Derek, the obvious boyfriend. Hello, Billy Loomis. 739 00:51:41,970 --> 00:51:44,350 The guy's premed, and his pity-me surface wound... 740 00:51:44,430 --> 00:51:47,140 conveniently missed every major vein and artery. 741 00:51:47,230 --> 00:51:50,560 - So you think it's Derek ? - Not so fast. 742 00:51:50,650 --> 00:51:52,980 Let's assume the killer, or 'ers, has a half a brain. 743 00:51:53,070 --> 00:51:55,320 He's not a Nick At Night rerun type of guy. 744 00:51:55,400 --> 00:51:57,320 He wants to break some new ground. 745 00:51:57,400 --> 00:51:59,570 - Right ? So forget the boyfriend. - Right. 746 00:51:59,660 --> 00:52:02,080 - It's tired. Who else do we got ? - There's- 747 00:52:02,160 --> 00:52:05,000 Mickey, the freaky Tarantino film student. 748 00:52:06,910 --> 00:52:10,380 But if he's a suspect, so am l. So, let's move on. 749 00:52:10,460 --> 00:52:12,380 Whoa, wait a- Let's not move on. 750 00:52:12,460 --> 00:52:15,010 Maybe you are a suspect. 751 00:52:15,090 --> 00:52:17,800 Well, if I'm a suspect, you're a suspect. 752 00:52:19,800 --> 00:52:22,890 You have a point. 753 00:52:22,970 --> 00:52:25,520 Okay, let's move on to- 754 00:52:25,600 --> 00:52:27,730 - Hallie. - Sid's roommate ? 755 00:52:27,810 --> 00:52:30,850 - Uh-huh. - Serial killers are typically white males. 756 00:52:30,940 --> 00:52:34,570 That's why it's perfect. It's sort of against the rules, but not really. 757 00:52:34,650 --> 00:52:37,570 Mrs. Voorhees was a terrific serial killer. 758 00:52:37,650 --> 00:52:39,910 And there's always room for Candyman's daughter. 759 00:52:39,990 --> 00:52:42,740 She's sweet. She's deadly. She's bad for your teeth. 760 00:52:45,870 --> 00:52:48,540 Come on, Randy. These kids are your friends. 761 00:52:48,620 --> 00:52:50,960 Who do you think's the killer ? 762 00:52:51,040 --> 00:52:54,340 - How about Gale Weathers ? - Gale ? A killer ? 763 00:52:54,420 --> 00:52:58,470 - Why not ? - Well, she is vicious enough. 764 00:52:58,550 --> 00:53:00,930 - She's an opportunist. - Yeah. 765 00:53:01,010 --> 00:53:03,350 Isn't it conceivable she's planning her next book ? 766 00:53:03,390 --> 00:53:06,930 That's what reporters do, Dewey. They stage the news. 767 00:53:07,020 --> 00:53:09,940 No. Gale's a lot of things, but Gale's not a killer. 768 00:53:10,020 --> 00:53:12,770 - Just because you're sweet on her- - No, I'm not. 769 00:53:12,860 --> 00:53:14,860 Please, this is me talking. Randy, 770 00:53:14,940 --> 00:53:17,320 the unrequited love-slave of Sidney Prescott. 771 00:53:17,400 --> 00:53:19,990 I know all about obsession... 772 00:53:20,070 --> 00:53:21,990 and pain. 773 00:53:22,070 --> 00:53:25,450 - You've got your love scar to prove it. - And so do you. 774 00:53:25,530 --> 00:53:28,500 And what's with that limp anyway, 'cause you were stabbed in the back. 775 00:53:28,580 --> 00:53:32,120 Severed nerve. Look, Gale's no killer. 776 00:53:33,250 --> 00:53:35,880 Okay, okay. Whatever you say. 777 00:53:35,920 --> 00:53:39,130 But if she's not a killer, she's a target. 778 00:53:41,260 --> 00:53:43,300 Joel, let's get some establishing shots. 779 00:53:43,390 --> 00:53:45,390 Um, Gale, can we talk for a sec ? 780 00:53:45,430 --> 00:53:47,810 - What is it ? - Look, I'm a little confused here. 781 00:53:47,890 --> 00:53:49,930 I mean, with your given track record, 782 00:53:50,020 --> 00:53:52,140 why would you wanna be here when the killer strikes again ? 783 00:53:52,230 --> 00:53:55,610 I mean, granted, I should've read your book before I took this job. 784 00:53:55,650 --> 00:53:57,820 But I'm reading it now, and- Whoo ! 785 00:53:57,900 --> 00:53:59,860 I read what happened to your last cameraman. 786 00:53:59,940 --> 00:54:02,610 The guy got gutted. Now, me, 787 00:54:02,700 --> 00:54:04,740 I'm gonna do what any rational human being would do, 788 00:54:04,820 --> 00:54:06,780 which is get the fuck out of here. 789 00:54:06,830 --> 00:54:09,080 First of all, he wasn't gutted. I made that up. 790 00:54:09,160 --> 00:54:11,120 His throat was slashed. 791 00:54:11,160 --> 00:54:13,250 What are you- Gale, gutted, slashed, 792 00:54:13,330 --> 00:54:15,290 the guy ain't in the union no more. 793 00:54:15,330 --> 00:54:17,290 It's a job, Joel. 794 00:54:17,340 --> 00:54:19,590 And like every job, there's a few drawbacks. 795 00:54:19,670 --> 00:54:23,220 But you're a professional cameraman. You've got to act like one. 796 00:54:23,300 --> 00:54:25,720 Yeah, but I wanna report the news. I don't wanna be the news. 797 00:54:25,800 --> 00:54:28,560 Besides, brothers don't last long in situations like this. 798 00:54:28,640 --> 00:54:32,480 This is national television. Think about it. 799 00:54:32,560 --> 00:54:34,480 This is a big chance for you. 800 00:54:34,560 --> 00:54:37,360 The story is monumental. Don't you wanna be a part of that ? 801 00:54:38,440 --> 00:54:40,190 Come on. 802 00:54:40,280 --> 00:54:43,740 I need you. I cannot do this without you. 803 00:54:46,700 --> 00:54:48,660 Good. Come on. 804 00:54:48,700 --> 00:54:52,040 - Let's get some work done. - Yeah, let's go get killed. 805 00:54:55,210 --> 00:54:59,000 We've been through this before. You know what I think about your potential as an actress. 806 00:54:59,170 --> 00:55:00,960 I know. I know. 807 00:55:01,130 --> 00:55:04,130 It-It's just that with, um, the murders... 808 00:55:04,170 --> 00:55:07,590 and the movie and my life- 809 00:55:07,640 --> 00:55:10,390 I do know how difficult it is for you. 810 00:55:12,060 --> 00:55:14,810 Gus, l-l just- I don't think I can do it. 811 00:55:14,940 --> 00:55:18,770 The battle for the soul is fought in the forum of art. 812 00:55:18,860 --> 00:55:22,190 You're a fighter, Sid. That's why you're here. That's why this is your major. 813 00:55:22,280 --> 00:55:24,610 - Yeah, I'm a fighter. - I didn't hear that. 814 00:55:26,320 --> 00:55:29,200 - I'm a fighter. - I don't believe you. 815 00:55:31,740 --> 00:55:33,700 I don't. 816 00:55:35,540 --> 00:55:38,210 I'm a fighter. 817 00:55:38,290 --> 00:55:40,210 Okay. 818 00:55:42,300 --> 00:55:45,510 So, at the risk of sounding like a college drama teacher, 819 00:55:45,550 --> 00:55:48,550 if you've got pain around this kind of material, use it. 820 00:55:48,590 --> 00:55:51,220 This is your role, Sid. 821 00:55:51,310 --> 00:55:54,730 Cassandra is one of the great tragic visionaries of literature. 822 00:55:54,810 --> 00:55:58,400 She saw it all coming. The wars, 823 00:55:58,480 --> 00:56:01,570 the murder, the madness. 824 00:56:03,320 --> 00:56:06,030 She knew she was cursed. 825 00:56:06,110 --> 00:56:09,160 It was her fate, and she embraced it. 826 00:56:09,240 --> 00:56:13,990 None of us can avoid our fate, but as an artist... 827 00:56:14,080 --> 00:56:16,710 you can honestly face it... 828 00:56:16,750 --> 00:56:18,710 and fight it. 829 00:56:22,590 --> 00:56:25,550 - You're good. - There's no understudy. I'm desperate. 830 00:56:29,840 --> 00:56:31,850 You can do this. 831 00:56:37,100 --> 00:56:40,270 Okay, everybody. Gather around. Third Act, one last time. 832 00:56:40,350 --> 00:56:43,190 Cue the music. 833 00:56:55,660 --> 00:56:59,870 All behold the dreaded fate of Troy... 834 00:56:59,960 --> 00:57:04,960 that once stood proud and light upon the hills of Sparta ! 835 00:57:05,050 --> 00:57:09,720 Now shrouded in the deathly smoke of ruin, 836 00:57:09,800 --> 00:57:13,800 her royal children pitched from her walls, 837 00:57:13,890 --> 00:57:18,640 her people driven through her ruins. 838 00:57:18,730 --> 00:57:24,150 And now alone in fate's cruel isolation... 839 00:57:24,190 --> 00:57:26,650 stands Cassandra, 840 00:57:26,730 --> 00:57:30,950 her kingdom, family and friends... 841 00:57:30,990 --> 00:57:33,870 driven to the wind. 842 00:57:35,370 --> 00:57:40,120 - No crime against gods or man... 843 00:57:40,160 --> 00:57:42,080 have I committed, 844 00:57:42,170 --> 00:57:45,340 saith to speak the truth. 845 00:57:45,420 --> 00:57:49,800 And each hideous vision born from my mind... 846 00:57:49,840 --> 00:57:52,800 has come to pass. 847 00:57:52,840 --> 00:57:55,850 Troy has fallen, 848 00:57:55,890 --> 00:57:59,640 not by my hand or wish, 849 00:58:00,810 --> 00:58:02,730 but as I foresaw. 850 00:58:07,110 --> 00:58:10,570 So now, fate's vengeful eye... 851 00:58:10,650 --> 00:58:12,610 is fixed... 852 00:58:14,530 --> 00:58:17,950 on me. 853 00:58:18,040 --> 00:58:21,500 Tell us, O Cassandra, where has the sweetness... 854 00:58:21,540 --> 00:58:23,670 of life gone ? 855 00:58:23,710 --> 00:58:27,460 What stays fate's hand from striking now at thee ? 856 00:58:27,540 --> 00:58:29,880 What stays fate's hand from thee ? 857 00:58:29,960 --> 00:58:32,550 What stays fate's hand from thee ? 858 00:58:32,630 --> 00:58:34,550 What stays fate's hand from thee ? 859 00:58:34,640 --> 00:58:37,180 What stays fate's hand from thee ? 860 00:58:57,910 --> 00:59:02,330 All right, hold it. Hold it ! 861 00:59:04,500 --> 00:59:07,330 Everyone, take five. 862 00:59:21,720 --> 00:59:24,600 Sidney ? 863 00:59:36,200 --> 00:59:39,950 Sid. Your escort has arrived. 864 00:59:40,030 --> 00:59:42,700 - Derek, how long have you been here ? - I just got here. 865 00:59:42,790 --> 00:59:45,620 - Is everything okay ? What's goin' on ? - What happened to Mickey ? 866 00:59:45,710 --> 00:59:48,630 We swapped. He had to edit. You get me instead. What happened ? 867 00:59:48,710 --> 00:59:51,590 Derek, don't. 868 00:59:53,670 --> 00:59:57,380 Don't. I-l just need to be alone right now, okay ? 869 00:59:59,800 --> 01:00:02,310 Being alone is not the answer, Sid. 870 01:00:02,390 --> 01:00:06,520 Yeah, well, I think it is. 871 01:00:06,600 --> 01:00:09,400 I need some distance. 872 01:00:12,980 --> 01:00:14,900 Well, do I get a say in this ? 873 01:00:17,360 --> 01:00:19,320 No. 874 01:00:24,200 --> 01:00:28,290 I guess I'm supposed to be... understanding. 875 01:00:29,580 --> 01:00:32,920 Yeah. 876 01:00:37,840 --> 01:00:39,760 You got it. 877 01:00:47,680 --> 01:00:50,810 All right. Let's just assume the killer is repeating Woodsboro- 878 01:00:50,900 --> 01:00:52,980 - Yes ? 879 01:00:53,020 --> 01:00:55,280 - I have Bob calling. - I'll have to call you back. 880 01:00:55,360 --> 01:00:58,070 That doesn't explain Sidney's attack. 881 01:00:58,150 --> 01:01:00,660 Sidney wasn't killed in Woodsboro. 882 01:01:00,740 --> 01:01:02,820 Wasn't for a lack of trying. 883 01:01:02,910 --> 01:01:05,240 The killer's trying to finish what was started. 884 01:01:05,330 --> 01:01:07,450 - Sid's under protection, right ? - Yeah. 885 01:01:07,540 --> 01:01:09,790 - What ? 886 01:01:09,870 --> 01:01:12,380 - Bob really needs to talk to you- - Tell Bob I'll call him back. 887 01:01:12,460 --> 01:01:15,880 - When'd she start smoking ? - Ever since those nude pictures on the internet. 888 01:01:15,960 --> 01:01:18,130 It was just my head. It was Jennifer Aniston's body. 889 01:01:18,220 --> 01:01:20,220 Anyway, you're forgetting something. 890 01:01:20,300 --> 01:01:23,010 In Woodsboro, there were more victims before the homestretch- 891 01:01:23,050 --> 01:01:25,390 Tatum, my cameraman, Himbry- 892 01:01:25,470 --> 01:01:29,890 Time out ! I don't need to be hearing about no dead cameramen, all right ? 893 01:01:29,980 --> 01:01:32,650 Now, I'm warning you guys. I am a verb away from vacatin' these premises. 894 01:01:32,730 --> 01:01:36,360 I'm gonna get me some coffee, donuts, Prozac, 895 01:01:36,440 --> 01:01:38,940 see if I can find some crack, Special K- "X," not Malcolm- 896 01:01:39,030 --> 01:01:42,160 and I'll be back when you guys start talking about something... 897 01:01:42,240 --> 01:01:44,700 a little more Saved By The Bell-ish, all right ? 898 01:01:44,780 --> 01:01:48,500 - He seems a little shaky. - Don't worry about him. 899 01:01:48,580 --> 01:01:51,500 If the killer is following a pattern, maybe we can figure out who's next. 900 01:01:51,580 --> 01:01:53,580 I wouldn't follow a killer's pattern. 901 01:01:53,670 --> 01:01:56,920 We were all involved in Woodsboro. Could be any one of us. 902 01:01:57,000 --> 01:02:01,380 So what do you wanna do, bonehead ? Sit here and wait and see who drops next ? 903 01:02:01,430 --> 01:02:03,970 - Well, I don't know. "Phonehead." 904 01:02:06,430 --> 01:02:09,270 - Gale's not here ! 905 01:02:09,350 --> 01:02:11,600 I'm not interrupting anything, am I ? 906 01:02:11,690 --> 01:02:14,730 You three look deep in thought. 907 01:02:14,770 --> 01:02:17,770 Have you ever felt a knife cut through human flesh... 908 01:02:17,860 --> 01:02:22,570 - and scrape the bone beneath ? - It's him. 909 01:02:22,610 --> 01:02:25,120 - Who ? - The killer. 910 01:02:25,160 --> 01:02:27,660 He can see us. 911 01:02:33,250 --> 01:02:36,500 - Just keep him on the phone. - What do you want me to say ? 912 01:02:36,590 --> 01:02:40,260 I-l don't know. Just keep him talking. Come on, Gale. 913 01:02:40,340 --> 01:02:42,380 - Uh- Hi. - What are we doing ? 914 01:02:42,470 --> 01:02:44,380 Look for somebody with a cell phone. 915 01:02:44,470 --> 01:02:47,760 - So what's your favorite scary movie ? - You'll never find me. 916 01:02:47,800 --> 01:02:50,600 What do you care ? Let 'em have their fun. 917 01:02:50,640 --> 01:02:53,980 So, uh- What's up ? 918 01:02:54,060 --> 01:02:56,650 What's your favorite scary movie ? 919 01:02:56,730 --> 01:03:01,610 Showgirls. Absolutely frightening. What's yours ? 920 01:03:01,650 --> 01:03:03,950 - What's your problem ? - Sorry. 921 01:03:04,030 --> 01:03:07,660 Wait. Let me guess. The House On Sorority Row ? 922 01:03:07,740 --> 01:03:10,910 Dorm That Dripped Blood ? Splatter University ? 923 01:03:10,990 --> 01:03:13,410 Graduation Day ? Final Exam ? 924 01:03:13,500 --> 01:03:15,500 - Am I close ? - Closer than you think. 925 01:03:17,170 --> 01:03:21,510 Too slow, geek. Do you want to die ? 926 01:03:21,590 --> 01:03:25,300 Is that the best you can do ? Because Billy and Stu were much more original. 927 01:03:25,380 --> 01:03:27,680 Hey ! 928 01:03:27,760 --> 01:03:29,680 - Who's this ? - Who's this ? 929 01:03:29,760 --> 01:03:31,810 - Gale Weathers, author of The Woodsboro Murders. - Who ? 930 01:03:31,850 --> 01:03:33,810 Come on. 931 01:03:33,850 --> 01:03:36,020 Okay. 932 01:03:36,100 --> 01:03:38,520 He's gotta be around here someplace. 933 01:03:38,610 --> 01:03:40,860 He's just playing with us. 934 01:03:43,030 --> 01:03:45,150 White male suspect- nine o'clock. 935 01:03:45,200 --> 01:03:49,160 - My clock or your clock ? - Your clock. 936 01:03:49,240 --> 01:03:51,450 I'll go around the back. 937 01:03:52,790 --> 01:03:55,370 Why are you even here, Randy ? 938 01:03:55,460 --> 01:03:58,250 You'll never be the leading man. 939 01:03:58,330 --> 01:04:00,250 Fuck you ! 940 01:04:00,340 --> 01:04:03,800 No matter how hard you try, you'll never be the hero, 941 01:04:03,880 --> 01:04:06,630 and you'll never, ever get the girl. 942 01:04:06,720 --> 01:04:09,260 - Shit ! - Shit ! Sorry. 943 01:04:09,340 --> 01:04:13,140 - Hey, man- - Wrong guy, dead boy. 944 01:04:13,220 --> 01:04:17,440 Oh, yeah ? Well, let's redirect a moment, Mr. I'm-So-Original. 945 01:04:19,440 --> 01:04:21,900 - What's she doing ? - I don't know. 946 01:04:21,940 --> 01:04:23,900 Hey ! Ah ! 947 01:04:23,940 --> 01:04:25,900 - What just happened ? -What the hell are you doing ? 948 01:04:25,940 --> 01:04:29,320 - A citizen's arrest- - Can I help you ? 949 01:04:29,410 --> 01:04:32,700 - Hello ? Hello ? - Sorry. Beg your pardon. 950 01:04:32,740 --> 01:04:37,370 Where's your innovation ? Why copycat two high school loser-ass dickheads ? 951 01:04:37,410 --> 01:04:40,040 Stu was a pussy-ass wet rag. 952 01:04:40,130 --> 01:04:43,340 And Billy Loomis- Billy Loomis ! What the fuck ! 953 01:04:43,420 --> 01:04:48,050 Jesus ! What a rat-lookin', homo-repressed mama's boy ! 954 01:04:48,090 --> 01:04:50,050 Why not set your goals higher, huh ? 955 01:04:50,090 --> 01:04:53,060 You wanna be one of the big boys ? Huh ? 956 01:04:53,100 --> 01:04:57,140 Manson, Bundy, O.J., Son- 957 01:05:34,300 --> 01:05:37,520 -Where's Randy ? -I don't know. This guy just grabbed me. 958 01:05:37,600 --> 01:05:40,020 - I'm okay, Mom. - I don't see him. 959 01:05:42,900 --> 01:05:44,860 Randy ! 960 01:05:44,940 --> 01:05:46,860 Ah ! 961 01:05:46,940 --> 01:05:48,860 What's goin' on ? 962 01:05:50,570 --> 01:05:52,490 Yo, man. Who broke my window ? 963 01:06:26,860 --> 01:06:29,610 Did your computer just freeze ? 964 01:06:29,690 --> 01:06:33,070 You have an instant message, that's all. Just hit "alt-M." 965 01:06:33,160 --> 01:06:35,070 Yeah, but I'm not signed on. 966 01:06:35,160 --> 01:06:38,490 Someone here in the library. All the terminals are connected. 967 01:06:56,470 --> 01:06:59,520 - He's here. - Shit. 968 01:06:59,600 --> 01:07:02,310 Get here away from the computer. Sid, it's probably just a sick joke. 969 01:07:06,270 --> 01:07:08,360 - May I see your screen, please. - Wait right here. 970 01:07:08,440 --> 01:07:10,400 Yeah. 971 01:07:19,280 --> 01:07:21,330 - Psst ! Sid, you okay ? 972 01:07:21,410 --> 01:07:23,330 - Cotton. - Can we talk for a sec ? 973 01:07:23,410 --> 01:07:25,790 Um, this, this isn't a good time. 974 01:07:25,870 --> 01:07:28,090 Come on, Sid. You sent me to prison. 975 01:07:28,170 --> 01:07:31,090 I did over a year for you. You can give me two minutes. 976 01:07:31,170 --> 01:07:34,380 Cotton, I'm sorry. Every day I'm sorry. I don't know how to apologize anymore. 977 01:07:34,470 --> 01:07:38,220 Sorry-schmarry, Sid. I have the solution to all of our problems. 978 01:07:38,260 --> 01:07:40,010 What are you talking about ? 979 01:07:40,100 --> 01:07:42,720 First of all, forget Gale Weathers. 980 01:07:42,770 --> 01:07:45,390 She doesn't get it. She doesn't see the story. Between you and me, 981 01:07:45,440 --> 01:07:48,020 she wouldn't see the story if it smacked her in the side of the head. 982 01:07:48,110 --> 01:07:51,150 I mean, have you read that book ? Which brings me to my point. 983 01:07:51,230 --> 01:07:54,110 Who calls me out of the blue, but Diane Sawyer. 984 01:07:54,190 --> 01:07:56,110 Believe me, I was as shocked as you are. 985 01:07:56,200 --> 01:07:58,700 She tells me that if you and I go on the air together, 986 01:07:58,780 --> 01:08:01,290 - she will give us the entire hour. - What ? 987 01:08:01,370 --> 01:08:05,620 We're talking prime time, Sid. You, me and Diane Sawyer. 988 01:08:05,710 --> 01:08:08,040 - Cotton, I can't. - No, no. Look, Sidney. 989 01:08:08,130 --> 01:08:10,170 If this is about money, it's not like we're not getting paid. 990 01:08:10,250 --> 01:08:13,960 There's $10,000 each, not to mention what I've got going on the side with the 900 number. 991 01:08:14,050 --> 01:08:17,260 - Cotton- - I know. You don't like the press. 992 01:08:17,340 --> 01:08:19,600 I know that, and I respect it. 993 01:08:19,680 --> 01:08:22,390 But-But, Sidney- 994 01:08:22,470 --> 01:08:26,140 It's Diane Sawyer. Hello ? 995 01:08:26,230 --> 01:08:31,610 She's a class act. Sidney, this could be some very, very heavy exposure. 996 01:08:31,650 --> 01:08:34,320 I'm sorry. 997 01:08:34,400 --> 01:08:37,820 Look, between the movie and the book... 998 01:08:37,910 --> 01:08:40,450 people know the truth. 999 01:08:40,530 --> 01:08:44,750 Let's get on with our lives. There's been enough exposure. Why would you want any more ? 1000 01:08:44,830 --> 01:08:47,580 Why ? I don't know, Sidney. I don't know. 1001 01:08:47,660 --> 01:08:50,500 Uh, maybe because I fucking deserve a little exposure ? 1002 01:08:50,580 --> 01:08:52,500 I mean, come on, Sidney. You dragged my name through the mud, 1003 01:08:52,590 --> 01:08:54,840 everybody thinks I'm some kind of psycho killer, 1004 01:08:54,920 --> 01:08:58,260 and all I'm asking for is one fucking Diane Sawyer interview... 1005 01:08:58,340 --> 01:09:00,430 to maybe get my side of the story straight. 1006 01:09:00,510 --> 01:09:03,810 Now, I don't think I'm being unreasonable in that request. 1007 01:09:03,890 --> 01:09:06,230 Do you ? Honestly ? 1008 01:09:07,680 --> 01:09:10,480 I'm... sorry, Cotton, but no. 1009 01:09:13,270 --> 01:09:15,980 You're sorry. 1010 01:09:16,030 --> 01:09:18,950 Yeah, I bet you're real sorry, Sidney. 1011 01:09:19,030 --> 01:09:23,370 Such a good angle, Sidney. Loveable and fucked up Sidney Prescott ! 1012 01:09:23,450 --> 01:09:26,660 Everybody's favorite little victim ! 1013 01:09:26,750 --> 01:09:28,710 - Ow ! What are you doing ? - Relax ! 1014 01:09:28,750 --> 01:09:30,750 - Put your hands on top of your head ! - Shut the fuck up ! 1015 01:09:30,830 --> 01:09:35,500 Jesus ! I'm not Billy Loomis ! You killed him ! He's dead ! Remember ? 1016 01:09:35,590 --> 01:09:38,340 Run it by me one more time, will ya ? 1017 01:09:38,420 --> 01:09:42,470 - Why did you attack Sidney Prescott ? - I didn't- There was no attack. 1018 01:09:42,550 --> 01:09:44,680 We were talking very heatedly. 1019 01:09:44,720 --> 01:09:46,720 Miss Prescott and l... 1020 01:09:46,810 --> 01:09:50,230 have a very complicated past. 1021 01:09:50,270 --> 01:09:52,350 I didn't think that was a crime. 1022 01:09:52,400 --> 01:09:56,530 - No, but homicide is. - Okay then, book me. Book me. 1023 01:09:56,570 --> 01:09:58,820 Okay ? Look. 1024 01:09:58,900 --> 01:10:01,070 I don't know about homicide, but you've definitely... 1025 01:10:01,150 --> 01:10:04,530 got me for raising my voice in a public library. 1026 01:10:04,580 --> 01:10:09,000 We're dealing with four murders here. You watch your mouth. 1027 01:10:12,080 --> 01:10:14,630 That shouldn't have been Randy. 1028 01:10:14,710 --> 01:10:17,920 - It should have been me. - No. 1029 01:10:18,010 --> 01:10:20,380 I should call his mother. 1030 01:10:20,470 --> 01:10:23,260 Sid, I already made that phone call. 1031 01:10:27,970 --> 01:10:29,980 Are you okay ? 1032 01:10:30,060 --> 01:10:33,060 Stop treating me like glass, Dewey, I'm not gonna break. 1033 01:10:33,150 --> 01:10:36,190 It's okay to break. 1034 01:10:36,270 --> 01:10:38,190 It's not gonna happen. 1035 01:10:38,280 --> 01:10:40,900 You better hope your alibi's airtight. 1036 01:10:40,990 --> 01:10:44,740 Could I please remind everyone here that I'm an innocent man. 1037 01:10:44,780 --> 01:10:48,910 Don't you watch TV ? Current Edition ? That was a very insightful program... 1038 01:10:48,990 --> 01:10:52,660 on which it was made abundantly clear that I'm an innocent man. 1039 01:10:52,750 --> 01:10:56,420 So until you find me standing over a dead body with a knife in my hand, 1040 01:10:56,500 --> 01:10:58,670 I think you better treat me with the rights and privileges... 1041 01:10:58,750 --> 01:11:01,970 accorded to every innocent citizen in this country. 1042 01:11:06,220 --> 01:11:09,850 I don't- Is there- Is there some problem with the word "innocent" ? 1043 01:11:09,930 --> 01:11:11,980 I know. It's a big one. Chief ? 1044 01:11:23,150 --> 01:11:25,780 - What's going on ? - I have to let him go. 1045 01:11:25,820 --> 01:11:28,030 - Why ? - We don't have anything on him. 1046 01:11:32,750 --> 01:11:34,920 Sign here. 1047 01:11:38,840 --> 01:11:42,670 Gale. Enjoying the show ? 1048 01:11:42,760 --> 01:11:44,840 - Cops are funny. - What do you think you're doing ? 1049 01:11:44,930 --> 01:11:47,550 Waiting for my 15 minutes of fame. 1050 01:11:47,640 --> 01:11:50,350 You can understand that, can't you, Gale ? 1051 01:11:52,350 --> 01:11:54,690 Don't do anything stupid, Cotton. 1052 01:11:54,770 --> 01:11:59,270 Gale, you were so instrumental in my freedom. 1053 01:11:59,360 --> 01:12:02,400 You're not having character doubts now, are you ? 1054 01:12:08,240 --> 01:12:11,330 - Sidney, if you change your mind- - Come on. Take a hike. 1055 01:12:13,870 --> 01:12:15,830 Sorry about that. 1056 01:12:15,870 --> 01:12:18,170 What a creep. 1057 01:12:18,210 --> 01:12:20,210 They're gonna take you somewhere safe, Sid. 1058 01:12:20,250 --> 01:12:22,960 Yeah ? Where's that. 1059 01:12:23,050 --> 01:12:26,010 I don't know, but I'll be there with you. 1060 01:12:29,390 --> 01:12:31,810 We should get going. 1061 01:12:31,890 --> 01:12:34,680 We'll take you by the dorm, and you can pack some things. 1062 01:12:34,730 --> 01:12:37,480 We've issued a campus lock-in this evening. 1063 01:12:37,560 --> 01:12:41,360 -No one's allowed out after dark, okay ? -Yeah. 1064 01:12:41,440 --> 01:12:44,030 Who's doing this, Dewey ? I mean, 1065 01:12:44,070 --> 01:12:46,610 if not Cotton, then who ? 1066 01:12:46,700 --> 01:12:49,030 I don't know, Sid, but I'll find him. 1067 01:12:54,870 --> 01:12:58,250 Any leads, Gale ? Do you think the killer will come after you ? 1068 01:12:58,330 --> 01:13:00,380 How does it feel to be on the other side of the news ? 1069 01:13:00,460 --> 01:13:02,500 There's Cotton. Cotton ! Hey ! 1070 01:13:02,590 --> 01:13:05,170 - Are you still a suspect ? - It's all been a huge misunderstanding. 1071 01:13:05,260 --> 01:13:07,170 - Have you been officially released ? - Gale ! Hang on one second. 1072 01:13:07,260 --> 01:13:10,590 How about a photo ? No ? You look great. 1073 01:13:10,680 --> 01:13:12,600 How're you holding up, Gale ? 1074 01:13:12,680 --> 01:13:16,230 Must be scary knowing somebody's out there waiting, watching, enjoying all this. 1075 01:13:16,310 --> 01:13:18,270 - How does that make you feel ? - Look, local woman ! 1076 01:13:18,350 --> 01:13:20,940 I know that you hold me up as your career template... 1077 01:13:21,020 --> 01:13:25,030 and it gives you some sort of... charge to challenge me. 1078 01:13:25,110 --> 01:13:27,570 But give it a rest ! 1079 01:13:28,990 --> 01:13:30,990 You're right. I'm sorry. It's my- 1080 01:13:31,070 --> 01:13:32,990 It was the wrong time. I'm sorry. 1081 01:13:38,370 --> 01:13:42,170 - What's going on ? - Whoo, let's see. For starters, they impounded my van. 1082 01:13:42,250 --> 01:13:45,000 It's now an official crime scene, thanks to you. 1083 01:13:45,090 --> 01:13:47,550 Here's your footage. Enjoy. 1084 01:13:47,630 --> 01:13:49,590 See ya. Wouldn't wanna be ya. 1085 01:13:49,630 --> 01:13:51,590 Joel, I need you ! 1086 01:13:51,640 --> 01:13:55,260 No. No, you need to have your head examined. 1087 01:14:08,320 --> 01:14:12,070 - I feel bad, Dewey. 1088 01:14:12,160 --> 01:14:14,070 I feel really bad. 1089 01:14:15,700 --> 01:14:17,660 I never say that because... 1090 01:14:17,700 --> 01:14:20,460 I never feel bad about anything. 1091 01:14:20,540 --> 01:14:23,330 But I feel bad now. 1092 01:14:27,050 --> 01:14:30,300 Is this just another... 1093 01:14:30,380 --> 01:14:33,260 brilliant Gale Weathers performance ? 1094 01:14:33,340 --> 01:14:36,640 There are no cameras here. I just wanna find this fucker ! 1095 01:14:39,100 --> 01:14:43,310 I- I really do. 1096 01:14:45,810 --> 01:14:48,070 Me too. 1097 01:14:57,990 --> 01:14:59,910 Could I give you a hand ? 1098 01:15:04,120 --> 01:15:06,840 What's in here ? 1099 01:15:06,920 --> 01:15:09,630 Just some crowd footage that Joel shot. 1100 01:15:12,970 --> 01:15:15,390 Hey, wait a minute. 1101 01:15:19,310 --> 01:15:22,980 If the killer really is watching and relishing every minute, 1102 01:15:23,060 --> 01:15:25,350 then he'd be here on these tapes, right ? 1103 01:15:25,400 --> 01:15:28,400 - At each crime scene. - It's worth a look. 1104 01:15:32,150 --> 01:15:34,610 It's definitely worth a look. 1105 01:15:52,380 --> 01:15:54,300 This way. 1106 01:15:55,340 --> 01:15:58,850 Dubbing room. Editorial. 1107 01:15:58,930 --> 01:16:00,890 Video archive. 1108 01:16:05,520 --> 01:16:07,730 - It's locked. - Can you pick it ? 1109 01:16:07,810 --> 01:16:11,230 - That would be breaking and entering. - No shit. 1110 01:16:11,280 --> 01:16:13,820 There's gotta be a VCR around here somewhere. 1111 01:16:13,900 --> 01:16:15,820 What's in there ? 1112 01:16:17,950 --> 01:16:20,450 - Now we're gettin' somewhere. - Perfect ! 1113 01:16:35,300 --> 01:16:37,590 - Let's start with this one. 1114 01:16:37,680 --> 01:16:40,890 - Sorry. Oh ! - Oh ! 1115 01:16:40,970 --> 01:16:43,430 - Ow. - I'm sorry. 1116 01:16:43,470 --> 01:16:46,230 - Did I hurt you ? - No. 1117 01:17:10,540 --> 01:17:13,250 You're a money-hungry, fame-seeking- 1118 01:17:13,340 --> 01:17:17,260 forgive me for saying- mediocre writer... 1119 01:17:17,340 --> 01:17:20,760 who's got a cold storage shed where her heart should be. 1120 01:17:20,840 --> 01:17:23,350 - I didn't mean to imply- - Listen. 1121 01:17:23,430 --> 01:17:28,100 - You're cute when you're angry. - I was rude. 1122 01:17:28,190 --> 01:17:30,520 I was being rude. 1123 01:17:34,190 --> 01:17:36,990 Dewey, I'm sorry. 1124 01:17:37,070 --> 01:17:41,280 I never meant to hurt you. Hey. 1125 01:17:43,370 --> 01:17:46,620 Really. 1126 01:18:07,470 --> 01:18:10,060 I should be studying. You know I got a Bio- 1127 01:18:10,140 --> 01:18:12,650 Dewey. 1128 01:18:12,730 --> 01:18:15,150 Dewey ! 1129 01:18:16,820 --> 01:18:20,360 - Sorry. - That's not my footage. 1130 01:18:20,400 --> 01:18:21,990 Outside. 1131 01:18:26,450 --> 01:18:30,210 - Fuck you ! - No matter how hard you try, you'll never be the hero, 1132 01:18:30,250 --> 01:18:33,130 and you'll never, ever get the girl. 1133 01:18:34,210 --> 01:18:36,130 - Sorry. - Wrong guy, dead boy. 1134 01:18:41,300 --> 01:18:44,430 - Stay here. - Dewey, don't ! 1135 01:19:01,280 --> 01:19:03,280 Dewey ! 1136 01:19:06,160 --> 01:19:08,410 There's no one there. 1137 01:21:07,400 --> 01:21:09,320 Fuck ! 1138 01:21:30,760 --> 01:21:32,720 Gale ! 1139 01:21:32,760 --> 01:21:34,930 Gale ? 1140 01:21:53,240 --> 01:21:55,290 Gale ! 1141 01:22:42,500 --> 01:22:44,460 No ! 1142 01:23:28,750 --> 01:23:30,710 So. 1143 01:23:30,760 --> 01:23:32,720 So. 1144 01:23:32,760 --> 01:23:35,050 Listen, Sid. 1145 01:23:36,640 --> 01:23:38,890 Hey, wait up ! 1146 01:23:38,970 --> 01:23:41,640 - She's- She's fine. - I'm her therapist. 1147 01:23:43,730 --> 01:23:45,730 Bye, Derek. 1148 01:23:45,810 --> 01:23:48,020 Bye. 1149 01:23:48,110 --> 01:23:50,070 We better get going. 1150 01:23:54,910 --> 01:23:57,490 When this is all over, 1151 01:23:58,990 --> 01:24:00,950 I'll still be here. 1152 01:24:36,610 --> 01:24:39,410 You ! Prepare to die. 1153 01:24:40,950 --> 01:24:43,700 - You gave up your letters. - Oh, man. 1154 01:24:45,460 --> 01:24:48,130 I'm not- Uh, guys- 1155 01:24:48,210 --> 01:24:50,960 - To Troy ! We march ! - Whoo ! 1156 01:24:53,510 --> 01:24:55,550 This is so romantic. 1157 01:24:55,630 --> 01:24:57,760 - And so Greek ! 1158 01:25:03,560 --> 01:25:08,230 I was in the wrong place But it must have been the right time 1159 01:25:08,310 --> 01:25:12,440 I was in the right place But it must have been the wrong song 1160 01:25:12,520 --> 01:25:17,280 I was in the right vein But it seemed like the wrong arm 1161 01:25:17,320 --> 01:25:21,160 I was in the right world But it seemed like wrong, wrong, wrong 1162 01:25:21,240 --> 01:25:24,910 - Wrong song - Who do you love, baby ? 1163 01:25:25,000 --> 01:25:28,920 - Sidney. - Did you say "my Omega Kappa Beta brothers" ? 1164 01:25:29,000 --> 01:25:31,170 No, I said Sidney ! 1165 01:25:52,770 --> 01:25:55,150 So, where are you taking us, anyway ? 1166 01:25:55,230 --> 01:25:58,030 If we tell you, we'll have to kill you. 1167 01:25:59,280 --> 01:26:01,280 Don't ask; don't tell. 1168 01:26:31,810 --> 01:26:33,560 Help me ! 1169 01:26:34,730 --> 01:26:37,530 Oh, my God ! 1170 01:26:37,570 --> 01:26:39,990 Outta the car, you fucker ! 1171 01:26:47,830 --> 01:26:50,750 Get down back there ! Come on, you son-of-a-bitch ! 1172 01:26:50,830 --> 01:26:52,750 I'll blow your fuckin' head- 1173 01:27:31,790 --> 01:27:36,290 - Is he dead ? - I don't think so. 1174 01:27:38,300 --> 01:27:41,380 - He's still breathing. - Oh ! 1175 01:27:45,010 --> 01:27:47,010 Oh, is he dead ? 1176 01:27:47,100 --> 01:27:49,810 Oh, God. I think so. 1177 01:27:56,810 --> 01:28:00,940 - How are you supposed to get outta here ? - We're not. It's a cop car. 1178 01:28:09,540 --> 01:28:13,500 Hallie, it's the only way out. Help me out. 1179 01:28:17,080 --> 01:28:19,040 Come on. 1180 01:28:45,900 --> 01:28:48,660 We're jammed up against a pole. 1181 01:28:51,660 --> 01:28:53,580 Oh, my God. 1182 01:29:08,390 --> 01:29:10,550 Oh. Oh, my God. 1183 01:29:12,720 --> 01:29:15,350 Come on, Sid. Don't ! Sid ! 1184 01:29:20,610 --> 01:29:23,360 God, I hate this shit. 1185 01:29:25,740 --> 01:29:29,620 Oh, my God. Don't do that again. 1186 01:29:41,080 --> 01:29:43,170 Try the window. 1187 01:29:57,940 --> 01:29:59,900 - Shit ! - Get me the fuck outta here, Sid. 1188 01:29:59,940 --> 01:30:03,440 I can't. The door's jammed. You have to go through the front. 1189 01:30:03,520 --> 01:30:05,570 - Oh, no fuckin' way. - Hallie, do it. 1190 01:30:05,650 --> 01:30:09,360 Go on. Hallie, go. 1191 01:30:17,500 --> 01:30:19,410 Okay. 1192 01:30:19,500 --> 01:30:23,210 Okay, that's right. Shh. 1193 01:30:24,590 --> 01:30:27,670 Okay. Okay, that's good. 1194 01:30:30,590 --> 01:30:33,050 Oh, right through his eye. 1195 01:30:33,140 --> 01:30:35,180 Come on. 1196 01:30:35,260 --> 01:30:37,220 That's good. Easy. Easy. 1197 01:30:37,310 --> 01:30:39,980 He's not gonna hurt you. 1198 01:30:50,360 --> 01:30:52,610 Come on. Let's go. Let's go. 1199 01:30:55,450 --> 01:30:59,200 - Hallie. - What ? 1200 01:30:59,290 --> 01:31:01,330 I wanna know who it is. 1201 01:31:01,420 --> 01:31:03,580 - Oh, no. Come on, Sid. Please ? Let's just go. - I'm going back. 1202 01:31:03,670 --> 01:31:06,090 Look, look. Stupid people go back. 1203 01:31:06,170 --> 01:31:09,380 Smart people run. We're smart people, so we should just get the fuck outta here. 1204 01:31:09,460 --> 01:31:11,800 Hallie, I'm sick of running. 1205 01:31:11,880 --> 01:31:14,800 - If we know who it is, then it's over. - No, we can just get the police. 1206 01:31:14,890 --> 01:31:17,930 And when we come back, he'll be gone. It'll only take a minute. 1207 01:31:18,020 --> 01:31:22,390 - I have to do this. - Sid. No, Sid. Come back ! 1208 01:31:22,480 --> 01:31:26,440 Sid, come back. Shit. 1209 01:31:37,660 --> 01:31:40,330 - Oh, shit. - What ? 1210 01:31:41,540 --> 01:31:45,000 - He's gone ! - What ? 1211 01:31:45,040 --> 01:31:47,420 - No ! 1212 01:32:11,820 --> 01:32:15,320 - Gale. 1213 01:32:17,160 --> 01:32:20,080 - No, no, no, no. This isn't what it looks like. - Get away from me. 1214 01:32:20,160 --> 01:32:23,750 I found Dewey. I tried to help him. I- No, no. Gale, wait. 1215 01:32:23,830 --> 01:32:26,040 Gale ! Gale, wait ! Gale ! 1216 01:32:28,420 --> 01:32:30,340 Shit. 1217 01:32:35,880 --> 01:32:38,100 - You can't miss the street- - Help me ! 1218 01:32:38,180 --> 01:32:41,060 - ...curfew in full effect. - Give me the goddamn phone ! 1219 01:32:41,100 --> 01:32:45,390 - Gale. I was right in the middle of a story. - I've got your goddamn story ! 1220 01:32:45,440 --> 01:32:48,110 - What's the matter ? - Operator, this is an emergency ! Get me the police ! 1221 01:32:48,190 --> 01:32:50,940 - What's happening ? - The killer ! It's Cotton-fucking-Weary ! 1222 01:32:51,020 --> 01:32:53,070 Cotton Weary ? 1223 01:33:41,990 --> 01:33:43,910 Hello ? 1224 01:33:47,000 --> 01:33:48,920 Gus ? 1225 01:33:53,750 --> 01:33:56,220 Hello ? 1226 01:34:00,890 --> 01:34:02,850 Hello ? 1227 01:34:13,070 --> 01:34:15,780 Hello ? 1228 01:35:12,330 --> 01:35:14,380 Derek ? 1229 01:35:14,460 --> 01:35:17,750 Derek ! Oh, God. 1230 01:35:17,840 --> 01:35:21,720 Thank you. Thank God, Sid. Thought I was gonna be up there till opening night. 1231 01:35:21,800 --> 01:35:24,640 - Shit ! Who tied these ? We gotta get outta here. - The brothers got me, Sid. 1232 01:35:24,720 --> 01:35:28,560 - He's out there. He killed Hallie. - What are you talking about ? 1233 01:35:28,640 --> 01:35:31,230 - The killer ! He's here. - Where ? 1234 01:35:31,310 --> 01:35:34,520 Right here. 1235 01:35:34,610 --> 01:35:37,480 - You're fast, Sid. - Get me down. Hurry ! 1236 01:35:37,570 --> 01:35:42,070 I wouldn't do that if I were you. You really wanna trust your boyfriend ? 1237 01:35:42,150 --> 01:35:45,910 Don't you know history repeats itself ? 1238 01:35:45,950 --> 01:35:47,910 Hmm, Sid ? 1239 01:35:55,130 --> 01:35:57,670 Mickey. 1240 01:35:57,750 --> 01:36:00,960 Surprise, Sidney. 1241 01:36:01,050 --> 01:36:05,800 - What the fuck ? - Since Derek, here, disappeared on my ass, 1242 01:36:05,890 --> 01:36:09,430 I been on my own all fuckin' night. 1243 01:36:09,520 --> 01:36:12,140 - Thanks a lot, partner. - You motherfucker ! 1244 01:36:12,230 --> 01:36:14,770 Sid, he's crazy. You know me better than that. 1245 01:36:14,850 --> 01:36:19,440 Come on, Sid. I gotta have a partner. 1246 01:36:19,480 --> 01:36:22,280 I couldn't have possibly done this alone. 1247 01:36:22,320 --> 01:36:24,660 - God, Derek. - Sid. 1248 01:36:24,740 --> 01:36:28,240 Oh, no, Sid. Sid. No, no, no, no. 1249 01:36:28,330 --> 01:36:30,830 It's okay, Derek. We got her. 1250 01:36:30,910 --> 01:36:33,330 You- Sid, he's lying ! 1251 01:36:33,410 --> 01:36:36,790 Sid ! Sid ! Untie me. 1252 01:36:36,880 --> 01:36:39,590 - Sid, untie me. - Hmm ? 1253 01:36:39,670 --> 01:36:41,630 Boyfriend. Killer. Boyfriend. Killer. 1254 01:36:41,710 --> 01:36:44,840 Sid, the man is lying ! Untie me. Sid. 1255 01:36:44,930 --> 01:36:47,850 Untie me. Untie me. 1256 01:36:47,930 --> 01:36:51,930 What do you think, Derek ? Sidney experiencing some deja vu ? 1257 01:36:52,020 --> 01:36:55,140 No. No. I am gonna fuckin' kill you ! 1258 01:36:55,190 --> 01:36:58,610 Fuckin' kill you ! You are dead ! Dead ! 1259 01:36:58,690 --> 01:37:01,690 - Derek. 1260 01:37:01,780 --> 01:37:03,990 - Sid. - Derek. 1261 01:37:08,570 --> 01:37:10,490 I'm sorry. 1262 01:37:11,870 --> 01:37:14,660 I never... 1263 01:37:14,750 --> 01:37:18,170 would've... hurt you. 1264 01:37:18,250 --> 01:37:20,540 Never. 1265 01:37:32,640 --> 01:37:35,390 You should really deal with your trust issues, Sid. 1266 01:37:35,480 --> 01:37:39,190 I mean, poor Derek. He's completely innocent. And such a nice boy too. 1267 01:37:39,230 --> 01:37:43,530 He's bright and funny and handsome. Decent singing voice. And he was gonna be a doctor. 1268 01:37:43,610 --> 01:37:46,860 This was just the kind of boy you'd like to take home to Mom. 1269 01:37:46,950 --> 01:37:49,360 - If you had a mom. - Fuck you ! 1270 01:37:49,450 --> 01:37:52,410 Oh ! So vulgar. Did Billy let you talk to him this way ? 1271 01:37:52,490 --> 01:37:55,160 Billy was a sick fuck, just like you. 1272 01:37:55,250 --> 01:37:58,080 No. Billy was a sick fuck who tried to get away with it. 1273 01:37:58,170 --> 01:38:00,920 Mickey is a sick fuck who wants to get caught. Yeah ! 1274 01:38:01,000 --> 01:38:04,380 See, I've got my whole defense planned out. 1275 01:38:04,420 --> 01:38:07,050 I'm gonna blame the movies. 1276 01:38:07,130 --> 01:38:09,760 Pretty cool, huh ? It hasn't been done before. 1277 01:38:09,840 --> 01:38:13,390 You see, this is just the beginning, a prelude to the trial. 1278 01:38:13,470 --> 01:38:16,890 That's where the real fun is 'cause these days it's all about the trial. 1279 01:38:16,930 --> 01:38:20,400 Can't you see it ? The effects of cinema violence on society. 1280 01:38:20,440 --> 01:38:23,230 I'll get Dershovitz or Cochran to represent me. 1281 01:38:23,320 --> 01:38:25,610 Bob Dole on the witness stand in my defense. 1282 01:38:25,690 --> 01:38:28,030 Hell, the Christian Coalition'll pay my legal fees. 1283 01:38:28,110 --> 01:38:31,370 It's airtight, Sid. 1284 01:38:31,450 --> 01:38:34,200 I'm an innocent victim. 1285 01:38:34,280 --> 01:38:37,410 - You're a psychotic. - Yeah, well. Shh. 1286 01:38:37,500 --> 01:38:39,410 That'll be our little secret. 1287 01:38:39,500 --> 01:38:43,540 'Cause people love a good trial. It's like theater. They're dyin' for it. 1288 01:38:43,630 --> 01:38:47,090 And I've worked hard to give the audience what they want. 1289 01:38:47,170 --> 01:38:50,630 That's what Billy was good at. He knew... it's all about... 1290 01:38:50,680 --> 01:38:52,510 - execution. - Yeah ? 1291 01:38:52,590 --> 01:38:56,560 Well, you're forgetting one thing about Billy Loomis. 1292 01:38:56,640 --> 01:38:59,350 What's that ? 1293 01:38:59,430 --> 01:39:01,350 I fucking killed him. 1294 01:39:01,440 --> 01:39:03,810 You piece of shit ! 1295 01:39:29,720 --> 01:39:31,630 Sid. 1296 01:39:33,550 --> 01:39:36,100 You got a Linda Hamilton thing going. 1297 01:39:36,180 --> 01:39:39,140 No, no. It's nice. I like it. 1298 01:39:39,220 --> 01:39:42,690 Now, who's doin' that ? 1299 01:39:42,770 --> 01:39:47,230 Could that be... the mystery guest waiting in the wings ? 1300 01:39:47,320 --> 01:39:49,860 Told ya I had a partner. 1301 01:39:49,940 --> 01:39:51,950 Surprise cameo just for you. 1302 01:39:56,370 --> 01:39:58,790 Gale. 1303 01:40:08,460 --> 01:40:11,550 Mrs. Loomis ? 1304 01:40:11,630 --> 01:40:16,010 - What ? - Billy's mother ! 1305 01:40:16,090 --> 01:40:19,470 Nice twist, huh ? Didn't see it comin', did ya ? 1306 01:40:20,520 --> 01:40:22,480 Jesus. 1307 01:40:22,520 --> 01:40:25,520 It can't be. I've- I've seen pictures of you. 1308 01:40:25,600 --> 01:40:27,810 This is 60 pounds and a lot of work later. 1309 01:40:27,900 --> 01:40:30,650 It's called a make-over. You should try it. 1310 01:40:30,730 --> 01:40:34,200 Look a little tired yourself there, Gale. 1311 01:40:34,280 --> 01:40:37,200 - So you two are in this together ? - Yeah, well. 1312 01:40:37,280 --> 01:40:42,040 Had to have financing. Tuition's expensive. 1313 01:40:42,120 --> 01:40:46,880 Deb, there- my backer. We met on the Internet. Psycho Web site. Classifieds. 1314 01:40:46,960 --> 01:40:51,260 There's only an estimated 97 active serial killers in the country. 1315 01:40:51,340 --> 01:40:55,050 So Mickey, here, was quite a find. Definitely one on the way up. 1316 01:40:55,130 --> 01:40:59,050 - All he needed was a little guidance and nurturing. - As only a mother can do. 1317 01:40:59,100 --> 01:41:01,850 Told you it was gonna work. Wait till the trial ! 1318 01:41:01,930 --> 01:41:03,890 It is gonna rock ! 1319 01:41:03,930 --> 01:41:07,400 Oh, Mickey. There's not gonna be a trial. 1320 01:41:14,320 --> 01:41:16,530 - Gale ! 1321 01:41:29,590 --> 01:41:31,420 Two birds, one stone. 1322 01:41:33,210 --> 01:41:37,590 Oh, Mickey was a good boy, but, my God, that whole blame the movies motive. 1323 01:41:37,630 --> 01:41:39,760 Did you buy that for one second ? 1324 01:41:39,850 --> 01:41:42,890 Poor boy was completely out of his mind. 1325 01:41:42,970 --> 01:41:46,310 - And you're not ? - No. I'm very sane. 1326 01:41:46,390 --> 01:41:49,940 My motive isn't as '90s as Mickey's. 1327 01:41:50,020 --> 01:41:53,360 Mine is just good old fashioned revenge. 1328 01:41:53,440 --> 01:41:56,280 You killed my son ! 1329 01:41:56,360 --> 01:42:00,120 And now I kill you. And I can't think of anything more rational. 1330 01:42:00,200 --> 01:42:02,950 You're never gonna get away with this. 1331 01:42:03,040 --> 01:42:05,370 Of course I will. 1332 01:42:05,450 --> 01:42:07,660 Everything's traceable back to Mickey. 1333 01:42:07,750 --> 01:42:10,750 Including the cop gun he used to kill everybody. 1334 01:42:10,830 --> 01:42:12,920 But let's just suppose that you... 1335 01:42:13,000 --> 01:42:15,630 had gotten hold of the other cop's gun. 1336 01:42:15,710 --> 01:42:19,090 And you chased Mickey. And there was a big shoot-out and a big scuffle. 1337 01:42:19,180 --> 01:42:23,140 And you shot Mickey, killed Mickey dead. 1338 01:42:24,930 --> 01:42:29,440 But not before he got off one shot at you. 1339 01:42:29,520 --> 01:42:33,150 Okay. So, have I covered everything ? 1340 01:42:33,230 --> 01:42:35,820 Are there any questions, any comments ? You know what, though ? 1341 01:42:35,900 --> 01:42:38,820 Who give a flyin' fuck anyway ? 1342 01:42:38,860 --> 01:42:43,620 Let 'em try and track down the second possible killer. Debbie Salt doesn't exist. 1343 01:42:43,660 --> 01:42:46,950 You're as crazy as your son was. 1344 01:42:47,040 --> 01:42:50,290 What did you just say ? 1345 01:42:50,370 --> 01:42:55,170 Was that a negative, disparaging remark about my son ? About my Billy ? 1346 01:42:55,210 --> 01:42:57,340 No, Billy was a good boy. 1347 01:42:57,420 --> 01:42:59,840 Billy was perfect. You did a bang up job, Mrs. Loomis. 1348 01:42:59,930 --> 01:43:03,050 It's not wise to patronize a woman with a gun, Sidney. 1349 01:43:03,140 --> 01:43:06,850 Randy spoke poorly of Billy, and I got a little knife happy. 1350 01:43:06,890 --> 01:43:09,310 I was a good mother. 1351 01:43:09,390 --> 01:43:13,060 You know what makes me sick ? 1352 01:43:13,150 --> 01:43:15,900 I'm sick to death of people saying that it's all the parent's fault. 1353 01:43:15,980 --> 01:43:18,570 That it all starts with the family. You wanna blame someone ? 1354 01:43:18,650 --> 01:43:20,740 Why don't you blame your mother ? 1355 01:43:20,820 --> 01:43:24,320 She's the one who stole my husband and broke up my family. 1356 01:43:24,410 --> 01:43:28,000 And then you took my son ! 1357 01:43:29,620 --> 01:43:32,540 You don't know what it is to be a mother. 1358 01:43:32,580 --> 01:43:37,000 To raise a child and teach him... and guide him- 1359 01:43:37,090 --> 01:43:39,670 And abandon him. 1360 01:43:39,720 --> 01:43:41,930 Isn't Mickey supposed to be dead ? 1361 01:46:20,080 --> 01:46:22,590 Don't you fuckin' move ! 1362 01:46:22,670 --> 01:46:25,460 - Goddammit ! - Cotton. 1363 01:46:25,550 --> 01:46:28,880 Okay, okay, okay. Everybody slow down. 1364 01:46:28,970 --> 01:46:32,390 I have had a very, very bad day, 1365 01:46:32,430 --> 01:46:37,020 and I would like to know exactly what the fuck is going on here ? 1366 01:46:37,100 --> 01:46:39,690 - Sidney ? - Cotton, meet Billy Loomis' mother. 1367 01:46:39,770 --> 01:46:41,690 She's the killer. 1368 01:46:41,770 --> 01:46:43,690 What ? 1369 01:46:46,900 --> 01:46:49,280 - Then who's that ? - The other killer. 1370 01:46:49,360 --> 01:46:53,700 - Mickey. - Okay. 1371 01:46:53,780 --> 01:46:56,290 - Look, Cotton- - Shut up. 1372 01:46:56,370 --> 01:46:59,410 So. Hi. 1373 01:47:01,040 --> 01:47:03,710 You're, uh, not Debbie Salt, are you ? 1374 01:47:03,790 --> 01:47:06,590 You're not with the Post Telegraph. 1375 01:47:06,630 --> 01:47:09,420 No, but I can still help you, Cotton. 1376 01:47:09,470 --> 01:47:11,800 Ah-ah-ah ! 1377 01:47:11,890 --> 01:47:14,050 You don't need her. Let me kill her ! 1378 01:47:14,100 --> 01:47:18,230 As long as she's alive, you're never gonna be the lead story. 1379 01:47:18,270 --> 01:47:20,560 That's what you really want, isn't it, Cotton ? 1380 01:47:20,640 --> 01:47:23,020 If you really wanna be in the spotlight, 1381 01:47:23,110 --> 01:47:26,440 just let me kill her... right now. 1382 01:47:26,530 --> 01:47:29,820 Then you're the only survivor. You're the star ! 1383 01:47:32,240 --> 01:47:36,080 She sent you to prison for a year ! 1384 01:47:36,120 --> 01:47:39,410 Personally, I think it's rather poetic. 1385 01:47:46,500 --> 01:47:50,300 No. No, Cotton, don't you listen to her. 1386 01:47:50,340 --> 01:47:53,220 Well- Well- 1387 01:47:53,300 --> 01:47:55,760 It's, uh, quite a predicament you're in, Sid. 1388 01:47:55,850 --> 01:47:59,470 - Cotton- - I mean, she makes a good point. 1389 01:47:59,520 --> 01:48:01,640 Let me think about this. 1390 01:48:01,730 --> 01:48:03,770 Maybe you should too. 1391 01:48:03,850 --> 01:48:07,070 Betcha that Diane Sawyer interview's lookin' real good right about now. 1392 01:48:10,860 --> 01:48:13,320 Huh ? 1393 01:48:23,500 --> 01:48:25,830 Consider it done. 1394 01:48:46,100 --> 01:48:48,020 Wow. 1395 01:48:48,110 --> 01:48:51,030 That... was intense. 1396 01:49:03,040 --> 01:49:05,040 Hey, Sidney, uh- 1397 01:49:05,080 --> 01:49:09,000 Look, I want you to know that I would never, ever do anything to hurt you. 1398 01:49:09,040 --> 01:49:11,920 Cotton, give me the gun. 1399 01:49:15,010 --> 01:49:19,100 Yeah. Okay. Sure. Take it. 1400 01:49:19,180 --> 01:49:22,520 Hey, Sid, we should talk about exactly what happened here. 1401 01:49:22,560 --> 01:49:26,060 You know- I mean, get our stories straight for the press statement. 1402 01:49:26,140 --> 01:49:28,230 - Oh, shit ! 1403 01:49:28,310 --> 01:49:31,400 - Cotton. - Could somebody get me outta here ? 1404 01:49:31,480 --> 01:49:33,900 Gale ! Are you all right ? 1405 01:49:33,990 --> 01:49:35,900 I been shot. Of course not. 1406 01:49:35,990 --> 01:49:38,530 - Help ! - Give me your hand, Gale. 1407 01:49:38,570 --> 01:49:41,240 Jesus, Gale, you scared the crap outta me. 1408 01:49:41,330 --> 01:49:43,750 - Isn't anybody else down there, is there ? - No. 1409 01:49:43,830 --> 01:49:46,870 So much for reporting from the trenches, huh ? 1410 01:49:46,960 --> 01:49:50,710 - Shut up, Cotton. - How bad is it ? 1411 01:49:50,750 --> 01:49:53,130 Just bounced off my ribs. 1412 01:49:53,210 --> 01:49:55,590 Geez, Gale, you got more lives than a cat. 1413 01:50:02,890 --> 01:50:06,310 Give me one of those. 1414 01:50:06,390 --> 01:50:08,480 Is she dead ? 1415 01:50:08,560 --> 01:50:11,650 I don't know. They always come back. 1416 01:50:23,740 --> 01:50:25,660 Whoa ! 1417 01:50:41,180 --> 01:50:43,390 Just in case. 1418 01:50:52,860 --> 01:50:55,110 - That about wraps it up, Chief. - Okay, Frank. 1419 01:50:55,150 --> 01:50:57,490 Take it easy. You got a couple broken ribs. 1420 01:50:57,530 --> 01:50:59,610 - Greg, I'm okay. - Sure. 1421 01:51:02,240 --> 01:51:04,330 Hey, Gale. Are you all right ? 1422 01:51:04,410 --> 01:51:07,160 - Joel. - I'm- I'm back. 1423 01:51:07,250 --> 01:51:11,540 You know, I was thinking maybe we could get the scoop like in the old days. 1424 01:51:11,630 --> 01:51:15,130 You're Gale Weathers... at Windsor College. 1425 01:51:15,210 --> 01:51:17,260 We got a live one here ! 1426 01:51:17,340 --> 01:51:19,260 - Move it ! 1427 01:51:19,340 --> 01:51:22,850 - Where's Gale ? - There room in that one over there ? 1428 01:51:22,930 --> 01:51:25,220 - Yeah ! Watch your back ! - Dewey ! 1429 01:51:26,180 --> 01:51:28,810 - Let's go ! - Oh, God. 1430 01:51:28,890 --> 01:51:31,310 I can't believe you're alive. 1431 01:51:31,350 --> 01:51:34,110 - Are you okay ? - Gale. 1432 01:51:34,190 --> 01:51:36,650 You hang in there. 1433 01:51:36,690 --> 01:51:40,360 - Knife went into some old scar tissue. 1434 01:51:40,400 --> 01:51:42,360 Saved his life. 1435 01:51:44,120 --> 01:51:46,370 Bye-bye. 1436 01:51:47,540 --> 01:51:50,370 - I'm coming with you. 1437 01:51:55,670 --> 01:51:58,090 - Can you tell us what you saw ? - What happened in there ? 1438 01:51:58,170 --> 01:52:00,760 Can you tell us how it feels to be a hero ? 1439 01:52:04,890 --> 01:52:09,220 Talk to Cotton. He's the man you want to interview. 1440 01:52:09,270 --> 01:52:12,520 He's the hero. 1441 01:52:12,560 --> 01:52:17,400 - Cotton ! 1442 01:52:17,480 --> 01:52:19,990 - What went on in there ? - Is it true you're a hero ? 1443 01:52:24,570 --> 01:52:26,530 - Details, please ! - Look, guys, 1444 01:52:26,580 --> 01:52:28,540 no one wants to give you the story more than I do. 1445 01:52:28,580 --> 01:52:30,910 Unfortunately, there is a time and a place, 1446 01:52:31,000 --> 01:52:33,920 and indeed, a price for everything, so feel free to call me. 1447 01:52:33,960 --> 01:52:36,130 Come on, Cotton. Tell us something. 1448 01:52:36,210 --> 01:52:38,920 Well, uh, I'll tell you one thing. 1449 01:52:39,000 --> 01:52:42,220 It'll make a hell of a movie. Thank you. 1450 01:53:04,910 --> 01:53:08,490 Life's river shall rise 1451 01:53:08,580 --> 01:53:10,490 She said 1452 01:53:10,580 --> 01:53:15,870 And only the strong shall survive, she said 1453 01:53:15,960 --> 01:53:21,380 But I'm feeling quite weak she said 1454 01:53:21,460 --> 01:53:26,090 Will you comfort and forgive me, she said 1455 01:53:35,810 --> 01:53:38,520 She said she's still searching 1456 01:53:38,610 --> 01:53:41,360 For salvation's light 1457 01:53:41,440 --> 01:53:44,150 Yet she wishes all day 1458 01:53:44,190 --> 01:53:47,030 And then she prays all night 1459 01:53:48,990 --> 01:53:51,790 She said she won't speak of love 1460 01:53:51,830 --> 01:53:54,290 'Cause love she's never known 1461 01:54:00,040 --> 01:54:02,750 Well, it's moments like these 1462 01:54:02,840 --> 01:54:06,380 When she hates to be alone 1463 01:54:06,470 --> 01:54:09,050 Forgive me 1464 01:54:09,140 --> 01:54:12,100 She said 1465 01:54:27,450 --> 01:54:29,990 I'm sleepin' and right in the middle of a good dream 1466 01:54:30,070 --> 01:54:34,290 When all at once I wake up from something that keeps knocking at my brain 1467 01:54:34,370 --> 01:54:37,660 Before I go insane I hold my pillow to my head 1468 01:54:37,710 --> 01:54:40,460 And spring up in my bed screaming out the words I dread 1469 01:54:40,540 --> 01:54:43,880 I think I love you 1470 01:54:43,920 --> 01:54:46,630 I think I love you So what am I so afraid of 1471 01:54:46,720 --> 01:54:51,970 I'm afraid that I'm not sure of a love there is no cure for 1472 01:54:52,050 --> 01:54:55,430 I think I love you Isn't that what life is made of 1473 01:54:55,520 --> 01:54:59,270 Though it worries me to say that I never felt this way, yeah 1474 01:54:59,350 --> 01:55:01,560 Believe me, you really don't have to worry 1475 01:55:01,650 --> 01:55:05,730 I only wanna make you happy And if you say hey, go away, I will 1476 01:55:05,820 --> 01:55:09,150 But I think better still I'd better stay around and love you 1477 01:55:09,240 --> 01:55:12,070 Do you think I have a case Let me ask you to your face 1478 01:55:12,160 --> 01:55:15,370 I think I love you 1479 01:55:15,410 --> 01:55:18,160 Yeah, I think I love you So what am I so afraid of 1480 01:55:18,250 --> 01:55:23,420 Afraid that I'm not sure of a love there is no cure for 1481 01:55:23,500 --> 01:55:26,920 I think I love you Isn't that what life is made of 1482 01:55:27,010 --> 01:55:30,720 Though it worries me to say that I never felt this way, yeah 1483 01:55:37,430 --> 01:55:40,560 I don't know what I'm up against, I don't know what it's all about 1484 01:55:40,600 --> 01:55:43,230 I got so much to think about Yeah 1485 01:55:43,270 --> 01:55:46,190 Yeah, I think I love you So what am I so afraid of 1486 01:55:46,280 --> 01:55:51,570 I'm afraid that I'm not sure of A love there is no cure for 1487 01:55:51,610 --> 01:55:54,870 Do you think you love me 1488 01:55:54,950 --> 01:55:58,120 I think I love you 1489 01:55:58,200 --> 01:56:02,250 I think I love you 1490 01:56:03,330 --> 01:56:08,050 Pain goes away I dig a hole 1491 01:56:08,130 --> 01:56:12,720 Pain goes away I dig a hole 1492 01:56:12,800 --> 01:56:17,560 When it goes away I'll dig a hole 1493 01:56:17,640 --> 01:56:22,600 When it goes away I'll dig a hole 1494 01:56:22,640 --> 01:56:27,070 Runnin', goin' out at night 1495 01:56:27,150 --> 01:56:31,610 Friends they push and pull you 1496 01:56:31,700 --> 01:56:34,820 Burned out ground Poor flowers 1497 01:56:34,910 --> 01:56:40,290 Spinning, falling outta time 1498 01:56:40,330 --> 01:56:44,880 When it goes away I'll dig a hole 1499 01:56:44,960 --> 01:56:49,590 When it goes away I'll dig a hole 1500 01:56:49,670 --> 01:56:54,180 When it goes away I'll dig a hole 1501 01:56:54,260 --> 01:56:59,260 When it goes away I'll dig a hole 1502 01:56:59,350 --> 01:57:01,480 La-la-la-la, ooh 1503 01:57:01,560 --> 01:57:03,560 I'll dig a hole 1504 01:57:03,640 --> 01:57:05,730 La-la-la-la, ooh 1505 01:57:05,810 --> 01:57:10,530 When it goes away 1506 01:57:32,050 --> 01:57:33,970 I'm reminded 1507 01:57:34,050 --> 01:57:36,890 Someone thought they knew me 1508 01:57:36,930 --> 01:57:41,850 That I hadn't changed at all 1509 01:57:47,980 --> 01:57:52,690 Wrapped up in a picture perfect package 1510 01:57:52,730 --> 01:57:57,030 That just stands up way too tall 1511 01:58:02,330 --> 01:58:06,670 Because they see my world 1512 01:58:09,460 --> 01:58:13,010 Ooh, through the eyes of sand 1513 01:58:20,930 --> 01:58:24,890 You walk in desert, Baby, you're a polished stone 1514 01:58:24,930 --> 01:58:28,650 You walk in desert, Baby, you're a polished stone 1515 01:58:30,060 --> 01:58:31,980 Ooh, oh 1516 01:58:32,070 --> 01:58:36,150 You don't know my world 1517 01:58:36,240 --> 01:58:40,120 You don't know my world 1518 01:58:40,200 --> 01:58:44,120 You don't know my world 1519 01:58:44,160 --> 01:58:47,540 Ah-ah 1520 01:58:47,620 --> 01:58:50,960 You walk in the desert 1521 01:58:51,000 --> 01:58:55,090 And I walk in the desert 1522 01:58:55,170 --> 01:58:57,420 Yeah, I walk in the desert 1523 01:58:57,470 --> 01:59:02,350 Scream ! 1524 01:59:02,430 --> 01:59:06,310 Could be your best friend. Could be your enemy. 1525 01:59:09,980 --> 01:59:12,480 Scream I hear him coming 1526 01:59:12,560 --> 01:59:15,570 Scream I hear him coming 1527 01:59:15,650 --> 01:59:17,950 I see him coming I hear him coming, Peace 1528 01:59:17,990 --> 01:59:20,740 Y'all be trippin' Man, the ghetto got me I know it 1529 01:59:20,820 --> 01:59:23,660 I be like eyes open, turnin' With both of my toys on him 1530 01:59:23,740 --> 01:59:25,950 These daydreams sometimes turn to nightmares 1531 01:59:25,990 --> 01:59:28,660 I be trying to shake it but it seem to be like right there 1532 01:59:28,750 --> 01:59:31,830 I know some homies who made deals for a short time to live good 1533 01:59:31,920 --> 01:59:34,670 But when its all over you should see the data that'll put 'em out the hood 1534 01:59:34,750 --> 01:59:37,510 One, two I'm comin' for you 1535 01:59:37,590 --> 01:59:40,340 Three, four I'm kickin' up in your door 1536 01:59:40,430 --> 01:59:43,050 This whole life it seem to be a bad dream 1537 01:59:43,140 --> 01:59:46,100 Scream as loud as you want but ain't nobody gonna hear your scream 1538 01:59:46,180 --> 01:59:48,810 Scream I hear him coming 1539 01:59:48,850 --> 01:59:51,480 Scream I hear him coming 1540 01:59:51,520 --> 01:59:54,360 Scream I hear him coming 1541 01:59:54,400 --> 01:59:57,030 Scream I hear him coming 1542 01:59:57,110 --> 02:00:00,070 Scream I hear him coming 1543 02:00:00,150 --> 02:00:02,660 I see him coming I hear him coming120904

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.