Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,568 --> 00:00:02,202
In New York
city's war on crime,
2
00:00:02,203 --> 00:00:05,271
the worst criminal offenders
are pursued
3
00:00:05,272 --> 00:00:07,574
by the detectives
of the Major Case Squad.
4
00:00:07,575 --> 00:00:09,543
These are their stories.
5
00:00:12,646 --> 00:00:16,149
I'm going to connect
the robotic arm to the trocar.
6
00:00:16,150 --> 00:00:18,918
We can start our
robotic prostate surgery.
7
00:00:18,919 --> 00:00:21,121
Bloodless surgery
without scalpel.
8
00:00:21,122 --> 00:00:23,456
- The surgeon controls
the robotic arm
9
00:00:23,457 --> 00:00:25,658
from the console
guided by video.
10
00:00:25,659 --> 00:00:27,327
- Wow, that's amazing.
11
00:00:27,328 --> 00:00:29,295
Surgery of the future,
and it's here now.
12
00:00:29,296 --> 00:00:31,097
- Thanks to your generosity.
13
00:00:31,098 --> 00:00:32,599
Speaking of which,
14
00:00:32,600 --> 00:00:34,200
any hints
on who will receive
15
00:00:34,201 --> 00:00:35,635
this year's Langston grant?
16
00:00:35,636 --> 00:00:38,037
- I'll announce
at the dedication.
17
00:00:38,038 --> 00:00:39,939
- We're all
on pins and needles.
18
00:00:39,940 --> 00:00:41,508
Till tonight.
19
00:00:41,509 --> 00:00:43,676
- So do you think I could
take this thing for a spin?
20
00:00:43,677 --> 00:00:45,011
Looks like a lot of fun.
21
00:00:45,012 --> 00:00:47,647
- Why not?
The patient's already dead.
22
00:00:55,556 --> 00:00:58,158
- Did you read
my amended proposal
23
00:00:58,159 --> 00:00:59,626
on spinal cord regeneration?
24
00:00:59,627 --> 00:01:01,427
- Uh, I did.
25
00:01:01,428 --> 00:01:04,197
- Imagine a world
without wheelchairs,
26
00:01:04,198 --> 00:01:06,966
wounded soldiers
walking again.
27
00:01:06,967 --> 00:01:09,469
The military contract alone
will be worth a fortune.
28
00:01:09,470 --> 00:01:10,937
- It's not about money.
29
00:01:10,938 --> 00:01:12,939
- Says the man
with all the money.
30
00:01:15,910 --> 00:01:17,777
- I see you still
like to make jokes.
31
00:01:21,715 --> 00:01:24,284
- Langston played it
close to the vest.
32
00:01:24,285 --> 00:01:26,119
Any of us could be
the winner tonight.
33
00:01:26,120 --> 00:01:27,787
- Nice for you,
giving him the tour.
34
00:01:27,788 --> 00:01:29,255
Last chance to self-promote.
35
00:01:29,256 --> 00:01:31,024
- Don't worry,
he still hates me.
36
00:01:31,025 --> 00:01:32,725
- You ask me,
Langston's a wannabe.
37
00:01:32,726 --> 00:01:36,162
- Who personally controls
a $20 million research grant.
38
00:01:36,163 --> 00:01:38,731
- Look, he flunked
out of bedford.
39
00:01:38,732 --> 00:01:40,466
He made his fortune
developing a pill coating.
40
00:01:40,467 --> 00:01:41,601
He's a pharmacist.
41
00:01:41,602 --> 00:01:43,403
I don't even
want to go tonight.
42
00:01:43,404 --> 00:01:44,938
- How bad can it be?
43
00:01:44,939 --> 00:01:46,339
Cheese cubes, bad wine,
44
00:01:46,340 --> 00:01:47,373
and we can bring a date.
45
00:01:47,374 --> 00:01:48,808
How 'bout it,
you and me?
46
00:01:48,809 --> 00:01:51,911
- Sorry,
I'm taking my mom.
47
00:01:51,912 --> 00:01:53,947
- You really are
the good girl.
48
00:01:53,948 --> 00:01:56,416
- You should see
these surgical robots, boy.
49
00:01:56,417 --> 00:01:59,185
Tiny cameras
on the instruments.
50
00:01:59,186 --> 00:02:02,589
Like you're actually
inside the human body.
51
00:02:02,590 --> 00:02:03,856
- Fascinating.
52
00:02:06,527 --> 00:02:08,628
That's a nice shirt.
- Yeah?
53
00:02:08,629 --> 00:02:10,129
- Mm-hmm,
I like it.
54
00:02:10,130 --> 00:02:12,298
- Hmm.
55
00:02:12,299 --> 00:02:14,867
You know, I was thinking
I might drive.
56
00:02:14,868 --> 00:02:17,270
Or do you want
to take a limo?
57
00:02:17,271 --> 00:02:18,938
- Why don't you take the car?
58
00:02:18,939 --> 00:02:20,974
I might have to duck out.
I feel a migraine coming on.
59
00:02:20,975 --> 00:02:22,709
- Okay.
60
00:02:28,782 --> 00:02:30,683
Ah.
61
00:02:30,684 --> 00:02:32,118
- Look, daddy, it's you
fighting a dragon.
62
00:02:32,119 --> 00:02:33,987
- Oh, yeah, it looks
just like me too.
63
00:02:33,988 --> 00:02:35,255
You got the horns,
you got the wings,
64
00:02:35,256 --> 00:02:37,457
you got the-
that's the dragon!
65
00:02:40,494 --> 00:02:41,894
- Get going.
66
00:02:41,895 --> 00:02:43,896
And I'm honored
to be here tonight
67
00:02:43,897 --> 00:02:46,532
as head of Langston
pharmaceuticals
68
00:02:46,533 --> 00:02:50,236
to dedicate the Da Vinci
surgical training suite.
69
00:02:52,773 --> 00:02:55,174
And I'm proud to support
our next generation
70
00:02:55,175 --> 00:02:56,509
of researchers,
71
00:02:56,510 --> 00:02:58,177
the best and the brightest.
72
00:02:58,178 --> 00:02:59,946
You young doctors,
73
00:02:59,947 --> 00:03:02,315
who one day
will wipe out disease
74
00:03:02,316 --> 00:03:04,984
and eradicate suffering.
75
00:03:08,455 --> 00:03:12,158
So drum roll please.
76
00:03:12,159 --> 00:03:14,460
It's time to announce
this year's winner
77
00:03:14,461 --> 00:03:16,629
of the Langston
research grant.
78
00:03:19,466 --> 00:03:21,200
Dr. Maya zhuang.
79
00:03:24,004 --> 00:03:26,005
For her work
on creating a vaccine
80
00:03:26,006 --> 00:03:29,375
to help cure
childhood leukemia.
81
00:03:29,376 --> 00:03:32,445
Congratulations,
Dr. zhuang.
82
00:03:40,821 --> 00:03:42,689
- I alady thanked Langston.
83
00:03:42,690 --> 00:03:44,023
- Okay, thank him again.
84
00:03:44,024 --> 00:03:45,858
It's a big honor.
85
00:03:45,859 --> 00:03:48,261
Oh, Maya,
I'm so proud of you.
86
00:03:48,262 --> 00:03:50,563
- Don't try and charm me.
I'm not an idiot, all right?
87
00:03:50,564 --> 00:03:53,499
I know that you pour money
into the institution.
88
00:03:53,500 --> 00:03:55,368
You think that it's gonna
save everything, okay?
89
00:03:55,369 --> 00:03:57,003
No, I don't want
anything from you.
90
00:03:57,004 --> 00:03:58,671
So stay away from me.
91
00:03:58,672 --> 00:04:00,740
Stay away from me,
all right?
92
00:04:00,741 --> 00:04:02,208
- This isn't a good time.
- Shh.
93
00:04:02,209 --> 00:04:03,810
- And you're a phony,
and you're a son of a bitch!
94
00:04:03,811 --> 00:04:06,813
All right?
95
00:04:10,984 --> 00:04:12,652
- Stella, what are you
still doing awake?
96
00:04:12,653 --> 00:04:14,253
- Where's daddy?
97
00:04:14,254 --> 00:04:17,123
- He must still be
at the party.
98
00:04:17,124 --> 00:04:20,993
- I've been calling him.
He won't pick up.
99
00:04:20,994 --> 00:04:22,862
Why are you home so late?
100
00:04:22,863 --> 00:04:24,864
- Uh, get her to bed,
florelle.
101
00:04:24,865 --> 00:04:27,500
- Yes, Mrs. Langston.
102
00:04:27,501 --> 00:04:29,736
- Night-night, Stella.
103
00:04:31,000 --> 00:04:37,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
104
00:04:46,954 --> 00:04:50,890
- I--I need to report
a dead body.
105
00:04:56,563 --> 00:05:00,065
Adriano_CSI
www.addic7ed.com
106
00:05:41,866 --> 00:05:43,500
My husband's been missing
all weekend.
107
00:05:43,501 --> 00:05:46,869
He's not answering his cell.
His office hasn't heard.
108
00:05:46,870 --> 00:05:47,770
I'm worried sick.
109
00:05:47,771 --> 00:05:49,339
- And when's the last time
you saw him?
110
00:05:49,340 --> 00:05:50,540
- Friday night.
111
00:05:50,541 --> 00:05:52,375
We were at an event,
the bedford institute.
112
00:05:52,376 --> 00:05:55,044
He's a big donor there.
I left early.
113
00:05:55,045 --> 00:05:56,846
- What time was this?
114
00:05:56,847 --> 00:06:00,483
- About 9:00.
I had a migraine.
115
00:06:00,484 --> 00:06:02,452
When I came home,
116
00:06:02,453 --> 00:06:05,688
my daughter said that he
wasn't answering his cell.
117
00:06:05,689 --> 00:06:08,424
- I don't mean
to be insensitive,
118
00:06:08,425 --> 00:06:09,926
but were the two of you
119
00:06:09,927 --> 00:06:11,628
having problems
in your marriage?
120
00:06:11,629 --> 00:06:13,463
- None. We never fight.
121
00:06:13,464 --> 00:06:14,964
Something must have
happened to him.
122
00:06:14,965 --> 00:06:17,600
- Missing persons
has checked hospitals,
123
00:06:17,601 --> 00:06:19,302
paramedics, the morgue.
124
00:06:19,303 --> 00:06:21,171
No one matching
his description.
125
00:06:21,172 --> 00:06:23,506
- Oh, maybe it was
a carjacking.
126
00:06:23,507 --> 00:06:26,276
Police still haven't
found his Bentley.
127
00:06:26,277 --> 00:06:28,478
- If he had the car,
how did you get home?
128
00:06:28,479 --> 00:06:29,812
- I took the limo.
129
00:06:29,813 --> 00:06:31,181
We went separately.
130
00:06:31,182 --> 00:06:32,749
I had a migraine,
and I wasn't sure
131
00:06:32,750 --> 00:06:35,051
I could manage
all the glad-handing.
132
00:06:35,052 --> 00:06:37,086
- That's a very
impressive collection
133
00:06:37,087 --> 00:06:39,589
of medical instruments.
134
00:06:39,590 --> 00:06:41,558
Your husband's?
- Yes.
135
00:06:41,559 --> 00:06:43,493
Ben made his money
in pharmaceuticals,
136
00:06:43,494 --> 00:06:45,662
but he always dreamed
of being a doctor.
137
00:06:47,665 --> 00:06:49,966
- Mommy, I'm scared
to be alone.
138
00:06:49,967 --> 00:06:51,901
- All right, sweetie,
I'll be right there.
139
00:06:51,902 --> 00:06:56,172
I'm sorry, detectives.
140
00:06:56,173 --> 00:06:58,575
- Ben Langston seems to have
vanished into thin air.
141
00:06:58,576 --> 00:07:01,277
He hasn't bought a plane,
train, or bus ticket.
142
00:07:01,278 --> 00:07:02,712
- Langston's loaded.
143
00:07:02,713 --> 00:07:03,947
Any indication this might
be a kidnapping?
144
00:07:03,948 --> 00:07:05,415
- The wife hasn't
been contacted.
145
00:07:05,416 --> 00:07:07,517
- Any evidence
of foul play?
146
00:07:07,518 --> 00:07:09,485
- Well, the m.E.'S caught some
interesting John does
147
00:07:09,486 --> 00:07:11,020
the last 48 hours,
148
00:07:11,021 --> 00:07:12,822
none of them fitting
Langston's profile.
149
00:07:12,823 --> 00:07:15,458
- Last call on his cell
was to his home at 9:30.
150
00:07:15,459 --> 00:07:16,993
Two hours later,
he shut it off.
151
00:07:16,994 --> 00:07:18,995
- Maybe someone who doesn't
want to be found.
152
00:07:18,996 --> 00:07:20,830
- If he is holed up
with a mistress,
153
00:07:20,831 --> 00:07:22,298
he's being discreet.
154
00:07:22,299 --> 00:07:23,766
- Rich man, a lot to lose,
he'd be careful.
155
00:07:23,767 --> 00:07:25,702
- He may have made
his first mistake.
156
00:07:25,703 --> 00:07:27,036
They found Langston's Bentley
157
00:07:27,037 --> 00:07:29,038
in a parking structure
at pier 92.
158
00:07:29,039 --> 00:07:30,540
- That's a cruise ship
terminal.
159
00:07:30,541 --> 00:07:32,408
See if any boats
left this weekend.
160
00:07:34,278 --> 00:07:35,845
- Thanks.
161
00:07:35,846 --> 00:07:39,515
So four cruise ships left
from the pier this weekend.
162
00:07:39,516 --> 00:07:41,351
Langston's name wasn't on
the passenger list
163
00:07:41,352 --> 00:07:42,819
for any of them.
164
00:07:42,820 --> 00:07:44,420
Parking structure
security cameras
165
00:07:44,421 --> 00:07:47,156
caught the car's entry
at 2:40 A.M. Saturday,
166
00:07:47,157 --> 00:07:50,093
but the driver
was obscured.
167
00:07:50,094 --> 00:07:53,129
- You know,
Langston is 6'2".
168
00:07:53,130 --> 00:07:55,265
He's a little smaller
than I am.
169
00:07:55,266 --> 00:07:57,667
This seat has been moved in.
He didn't drive this car.
170
00:07:57,668 --> 00:08:01,337
There's a very nice feature
about this particular vehicle,
171
00:08:01,338 --> 00:08:04,741
that the trunk is big enough
to fit a body.
172
00:08:12,049 --> 00:08:16,619
- Smells like formaldehyde.
173
00:08:16,620 --> 00:08:17,954
- If there was a body
in this trunk,
174
00:08:17,955 --> 00:08:20,356
it was already embalmed.
175
00:08:20,357 --> 00:08:25,228
A John Doe turned up in
riverside park Saturday morning,
176
00:08:25,229 --> 00:08:26,729
unusual cuts on his body.
177
00:08:26,730 --> 00:08:28,531
He was slit
from stem to stern
178
00:08:28,532 --> 00:08:31,100
like a dissection.
179
00:08:33,737 --> 00:08:36,005
- You hear about Ben Langston
taking a powder?
180
00:08:36,006 --> 00:08:38,074
- No.
181
00:08:38,075 --> 00:08:40,243
- Front-page news.
182
00:08:40,244 --> 00:08:44,013
You gotta get out
of this lab more.
183
00:08:44,014 --> 00:08:46,282
I could
help you with that.
184
00:08:46,283 --> 00:08:48,418
- I'd rather hang out
with the rats.
185
00:08:56,360 --> 00:08:58,194
- What did he want?
186
00:08:58,195 --> 00:09:00,863
- Nothing.
He's a jerk.
187
00:09:00,864 --> 00:09:04,801
- You know, that was
really nice the other night.
188
00:09:04,802 --> 00:09:07,270
What I said,
it's just between us.
189
00:09:07,271 --> 00:09:09,172
- Of course.
190
00:09:09,173 --> 00:09:11,607
- Maybe we can do it
again sometime.
191
00:09:11,608 --> 00:09:13,242
- I don't know, Sam.
192
00:09:13,243 --> 00:09:15,111
I have a lot
of work to do.
193
00:09:22,219 --> 00:09:26,389
- Well, in all my years
this is a first.
194
00:09:26,390 --> 00:09:29,092
Body's already
been dissected.
195
00:09:29,093 --> 00:09:32,261
- I smell formaldehyde.
Embalming fluid?
196
00:09:32,262 --> 00:09:33,529
- Mm-hmm.
197
00:09:33,530 --> 00:09:35,231
This gentleman's been dead
over a year.
198
00:09:35,232 --> 00:09:37,333
Embalmed, refrigerated.
199
00:09:37,334 --> 00:09:39,802
- So a medical school cadaver?
200
00:09:39,803 --> 00:09:41,471
- Well, either that
or an escapee
201
00:09:41,472 --> 00:09:43,106
from someone else's morgue.
202
00:09:43,107 --> 00:09:44,607
- Bedford institute
has a medical school.
203
00:09:44,608 --> 00:09:46,008
They must use cadavers.
204
00:09:46,009 --> 00:09:48,277
- He was found propped up
in riverside park.
205
00:09:48,278 --> 00:09:49,579
He was wearing a suit.
206
00:09:49,580 --> 00:09:52,915
- Uh, it's pink.
207
00:09:52,916 --> 00:09:56,219
The missing persons report
on Langston
208
00:09:56,220 --> 00:10:01,257
said he was wearing
a pink dress shirt,
209
00:10:01,258 --> 00:10:03,526
dark-gray pinstripe suit.
210
00:10:03,527 --> 00:10:06,929
- Let's find out if bedford's
lost any bodies.
211
00:10:06,930 --> 00:10:08,965
- Oh, yeah, that's popeye.
212
00:10:08,966 --> 00:10:11,000
- Popeye?
213
00:10:11,001 --> 00:10:12,769
- For the anchor tattoo
on his biceps.
214
00:10:12,770 --> 00:10:15,805
The students usually give their
cadavers a nickname.
215
00:10:15,806 --> 00:10:19,175
His real name was
Joseph slobotnik.
216
00:10:19,176 --> 00:10:22,278
He was in the Navy.
Died of meningitis.
217
00:10:22,279 --> 00:10:23,980
His family donated
his body to bedford.
218
00:10:23,981 --> 00:10:26,449
- Any idea how Mr. slobotnik
ended up in riverside park
219
00:10:26,450 --> 00:10:27,950
Saturday morning?
220
00:10:27,951 --> 00:10:30,787
- There is a code of ethics
regarding cadavers,
221
00:10:30,788 --> 00:10:33,823
but it's a high-stress
environment
222
00:10:33,824 --> 00:10:35,958
and we do have pranks.
223
00:10:35,959 --> 00:10:38,294
- Oh, you have--
you have pranks.
224
00:10:38,295 --> 00:10:40,496
What kind of pranks?
225
00:10:40,497 --> 00:10:43,065
- Taking a cadaver
out to a party.
226
00:10:43,066 --> 00:10:44,200
Posing with them.
227
00:10:44,201 --> 00:10:46,536
Putting the pictures
up on Facebook.
228
00:10:48,839 --> 00:10:50,907
- Try and stay
in one place.
229
00:10:50,908 --> 00:10:54,243
So who has access
230
00:10:54,244 --> 00:10:56,012
to this cadaver room?
231
00:10:56,013 --> 00:10:57,413
- Well, we have
a key code lock,
232
00:10:57,414 --> 00:10:58,648
but the number
gets out, so...
233
00:10:58,649 --> 00:11:00,550
- We'll need to look
at the refrigerator
234
00:11:00,551 --> 00:11:02,885
where you usually store
Mr. slobotnik.
235
00:11:02,886 --> 00:11:04,253
- Of course,
236
00:11:04,254 --> 00:11:05,621
but it's the end
of the semester.
237
00:11:05,622 --> 00:11:08,191
Slobotnik's cadaver
was scheduled to be cremated
238
00:11:08,192 --> 00:11:09,926
on--today.
239
00:11:09,927 --> 00:11:12,929
His coffin was picked up
by a driver
240
00:11:12,930 --> 00:11:14,530
from woodhurst funeral home
in yonkers
241
00:11:14,531 --> 00:11:16,632
at 6:00 this morning.
242
00:11:18,135 --> 00:11:20,503
- Some families
who have donated cadavers
243
00:11:20,504 --> 00:11:22,371
elect to have a funeral.
244
00:11:22,372 --> 00:11:25,708
Some just want us
to dispose of the remains.
245
00:11:25,709 --> 00:11:28,744
Joseph slobotnik's
getting the full service.
246
00:11:28,745 --> 00:11:31,080
- The body you cremated,
247
00:11:31,081 --> 00:11:32,448
we have reason to believe
248
00:11:32,449 --> 00:11:34,349
it might not be
Mr. slobotnik.
249
00:11:34,350 --> 00:11:37,252
- Um, that's, um,
250
00:11:37,253 --> 00:11:38,387
that's distressing.
251
00:11:38,388 --> 00:11:40,289
- Now where are the remains?
252
00:11:45,061 --> 00:11:47,463
- What am I going
to tell the family?
253
00:11:47,464 --> 00:11:49,231
- Tell them they might want
to reschedule.
254
00:11:53,403 --> 00:11:54,970
- Hello, Ben Langston.
255
00:11:59,410 --> 00:12:02,344
The lab couldn't pull
any DNA from the cremated ashes,
256
00:12:02,345 --> 00:12:04,446
but they did recover
a titanium pin.
257
00:12:04,447 --> 00:12:06,615
The serial number
matches a pin
258
00:12:06,616 --> 00:12:09,117
inserted into Langston's foot
15 years a ago.
259
00:12:09,118 --> 00:12:11,186
- So the ashes are Langston.
260
00:12:11,187 --> 00:12:12,621
So somebody killed him,
261
00:12:12,622 --> 00:12:14,523
switched his body
with a cadaver?
262
00:12:14,524 --> 00:12:16,291
That's pretty elaborate.
263
00:12:16,292 --> 00:12:18,527
- Killer dressed the body
in Langston's clothes.
264
00:12:18,528 --> 00:12:20,161
He propped him up
in the park,
265
00:12:20,162 --> 00:12:22,130
make it look
like a prank,
266
00:12:22,131 --> 00:12:24,799
buy time while
Langston's body
267
00:12:24,800 --> 00:12:26,067
was being cremated.
268
00:12:26,068 --> 00:12:28,403
- Congratulations,
it's a homicide.
269
00:12:28,404 --> 00:12:30,639
- With no crime scene,
no cause of death, no motive,
270
00:12:30,640 --> 00:12:32,107
and our victim was last seen
271
00:12:32,108 --> 00:12:33,608
at an event
with 100 suspects.
272
00:12:33,609 --> 00:12:35,544
- You'll earn
your paycheck this week.
273
00:12:35,545 --> 00:12:37,112
Now wasn't Langston
at that event
274
00:12:37,113 --> 00:12:39,781
to award a $20 million grant?
275
00:12:39,782 --> 00:12:42,350
Maybe one of the losers
took offense.
276
00:12:45,354 --> 00:12:47,722
- Langston's dead?
That's terrible.
277
00:12:49,825 --> 00:12:52,561
- Did you know him well?
278
00:12:52,562 --> 00:12:54,296
- Just by reputation.
279
00:12:54,297 --> 00:12:56,598
He did a lot for bedford.
280
00:12:56,599 --> 00:12:58,233
- I read your grant proposal.
281
00:12:58,234 --> 00:13:00,368
It was very impressive.
282
00:13:00,369 --> 00:13:03,204
A successful
plaque-removing drug,
283
00:13:03,205 --> 00:13:05,574
that could eventually
eliminate heart disease.
284
00:13:05,575 --> 00:13:06,975
- Yeah, well,
coronary disease
285
00:13:06,976 --> 00:13:08,476
is the number one
killer in the world,
286
00:13:08,477 --> 00:13:10,579
and it's entirely
preventable.
287
00:13:10,580 --> 00:13:12,314
Closer in our sights
than curing cancer.
288
00:13:12,315 --> 00:13:14,082
- You must have been
disappointed
289
00:13:14,083 --> 00:13:17,052
when you didn't hear
your name called.
290
00:13:17,053 --> 00:13:18,987
- Part of the game.
291
00:13:18,988 --> 00:13:20,355
- Friday night,
what time did you leave?
292
00:13:20,356 --> 00:13:21,790
- Around 10:00
I went home.
293
00:13:21,791 --> 00:13:24,059
- Can anyone verify that?
294
00:13:24,060 --> 00:13:25,760
- Are you asking me if--
295
00:13:27,930 --> 00:13:29,698
I live alone.
296
00:13:29,699 --> 00:13:31,666
I did go out
after midnight
297
00:13:31,667 --> 00:13:34,235
to meet a colleague
at a bar, Dr. zhuang.
298
00:13:34,236 --> 00:13:36,271
- Maya zhuang,
the grant winner?
299
00:13:36,272 --> 00:13:37,706
- Yeah.
300
00:13:37,707 --> 00:13:40,575
- You must have had
a lot to talk about.
301
00:13:40,576 --> 00:13:43,411
- I congratulated her.
302
00:13:43,412 --> 00:13:45,246
Look, I have to go.
303
00:13:45,247 --> 00:13:48,216
I'm sorry, I have a seminar
at Sloan-kettering.
304
00:13:50,720 --> 00:13:52,320
- I'm late for
an appointment off-campus.
305
00:13:52,321 --> 00:13:53,888
- This is not gonna take
a lot of your time.
306
00:13:53,889 --> 00:13:56,324
- Friday night, did you
meet up with Dr. Harris?
307
00:13:56,325 --> 00:13:57,592
- Sam? Yes.
308
00:13:57,593 --> 00:13:58,960
At McSorley's
for a few drinks.
309
00:13:58,961 --> 00:14:00,295
- What time was this?
310
00:14:00,296 --> 00:14:01,896
- Oh, I don't know.
Midnight maybe.
311
00:14:01,897 --> 00:14:03,732
- Till when?
- Past one.
312
00:14:03,733 --> 00:14:06,234
The push for grant money
is intense.
313
00:14:06,235 --> 00:14:08,570
I thought we needed
to take a break.
314
00:14:08,571 --> 00:14:10,572
- Sam say anything about
Ben Langston that night?
315
00:14:10,573 --> 00:14:14,209
- Well, obviously we talked
about the grant.
316
00:14:14,210 --> 00:14:16,011
- Hey.
- That's my mom.
317
00:14:16,012 --> 00:14:17,178
- Maya, hi.
318
00:14:17,179 --> 00:14:18,513
- Hi.
These are detectives.
319
00:14:18,514 --> 00:14:20,515
They're asking about
Ben Langston.
320
00:14:20,516 --> 00:14:23,184
- Oh, it's a terrible thing.
Do you know what happened?
321
00:14:23,185 --> 00:14:26,187
- Oh, uh, well, we're
still investigating.
322
00:14:26,188 --> 00:14:27,455
- Well, they should talk
to the Dean
323
00:14:27,456 --> 00:14:29,057
about the incident
last year.
324
00:14:29,058 --> 00:14:30,058
- I don't think that has
anything to do with this.
325
00:14:30,059 --> 00:14:32,527
- Ben Langston was furious.
326
00:14:32,528 --> 00:14:33,928
- What incident was this?
327
00:14:33,929 --> 00:14:35,930
- One of the researchers,
Theo Kendall,
328
00:14:35,931 --> 00:14:37,799
made a joke
at the benefit last year.
329
00:14:37,800 --> 00:14:39,768
He was reprimanded
by Dean Johnson.
330
00:14:39,769 --> 00:14:42,504
- Theo Kendall,
one of the grant finalists?
331
00:14:42,505 --> 00:14:45,974
- I'm sure it all blew over.
332
00:14:45,975 --> 00:14:47,475
- Maya zhuang
needs to relax.
333
00:14:47,476 --> 00:14:49,744
She's had a stick up her ass
about me for years.
334
00:14:49,745 --> 00:14:51,980
- Oh, you mean
the harassment complaint
335
00:14:51,981 --> 00:14:53,214
she filed against you?
336
00:14:53,215 --> 00:14:54,683
- It was dropped.
I was joking.
337
00:14:54,684 --> 00:14:56,851
- You put an embalmed penis
on her desk.
338
00:14:56,852 --> 00:14:58,820
Sounds hilarious.
339
00:14:58,821 --> 00:15:00,455
- Come on,
it was fun.
340
00:15:00,456 --> 00:15:03,125
Work is stressful.
Laughter breaks the tension.
341
00:15:03,126 --> 00:15:04,459
- Yeah.
342
00:15:04,460 --> 00:15:06,595
We're more interested
in the laughs you got
343
00:15:06,596 --> 00:15:08,263
at Langston's expense.
344
00:15:08,264 --> 00:15:09,564
- The prank you pulled.
345
00:15:09,565 --> 00:15:11,600
The Dean was mortified
when she told us about it.
346
00:15:11,601 --> 00:15:12,868
She was more upset
to find out
347
00:15:12,869 --> 00:15:15,003
you still had this up
on your Facebook page.
348
00:15:15,004 --> 00:15:17,639
A prank with a cadaver
as Lauren Langston?
349
00:15:17,640 --> 00:15:21,777
You slipped this picture
into a fundraising reel
350
00:15:21,778 --> 00:15:23,512
in front of a room full
351
00:15:23,513 --> 00:15:25,314
of board members
and benefactors?
352
00:15:25,315 --> 00:15:26,615
- That's what
this is about?
353
00:15:26,616 --> 00:15:28,050
Again, just a joke,
354
00:15:28,051 --> 00:15:30,385
and I apologized.
355
00:15:30,386 --> 00:15:32,421
- Langston didn't seem
too amused.
356
00:15:32,422 --> 00:15:36,158
He pulled you
from the running
357
00:15:36,159 --> 00:15:37,326
for the grant last year.
358
00:15:37,327 --> 00:15:39,661
- His money,
his prerogative.
359
00:15:39,662 --> 00:15:43,832
- And then passed you
over this year again.
360
00:15:43,833 --> 00:15:46,001
- You guys are sharp.
361
00:15:46,002 --> 00:15:48,637
- You know, jokesters,
362
00:15:48,638 --> 00:15:51,873
they have trouble
with authority.
363
00:15:51,874 --> 00:15:54,176
Maybe you resent Langston.
364
00:15:54,177 --> 00:15:56,745
You know, you resent the fact
that your career
365
00:15:56,746 --> 00:15:59,214
depends on the whim of these
deep-pocket benefactors,
366
00:15:59,215 --> 00:16:03,819
these non-doctors who couldn't
possibly understand your work.
367
00:16:03,820 --> 00:16:06,121
- I had no problem
with Langston.
368
00:16:06,122 --> 00:16:08,590
- This is a nice piece.
369
00:16:08,591 --> 00:16:12,394
Langston, he also collects
antique instruments.
370
00:16:12,395 --> 00:16:14,563
- Oh, I didn't know.
371
00:16:14,564 --> 00:16:17,699
- Yeah.
372
00:16:19,635 --> 00:16:21,636
Theo Kendall showed us
his antique microscope.
373
00:16:21,637 --> 00:16:24,506
Was that a gift
from your husband?
374
00:16:24,507 --> 00:16:27,042
- It might have been.
Ben was generous that way.
375
00:16:27,043 --> 00:16:29,010
- Even after Theo
dressed up a cadaver
376
00:16:29,011 --> 00:16:30,345
with your name on it?
377
00:16:30,346 --> 00:16:33,849
- Ben was upset
about that prank,
378
00:16:33,850 --> 00:16:35,984
but I actually
thought it was funny.
379
00:16:35,985 --> 00:16:38,420
- Is that why he passed over
Dr. Kendall
380
00:16:38,421 --> 00:16:39,554
for the research grant?
381
00:16:39,555 --> 00:16:41,056
- Ben was a fair person.
382
00:16:41,057 --> 00:16:42,824
He judged the projects
on their merits.
383
00:16:42,825 --> 00:16:45,227
- Theo Kendall
might not have thought so.
384
00:16:47,663 --> 00:16:49,931
- You don't believe
that Dr. Kendall--
385
00:16:49,932 --> 00:16:51,700
- we think someone at bedford
386
00:16:51,701 --> 00:16:53,235
murdered your husband,
Mrs. Langston.
387
00:16:53,236 --> 00:16:55,237
- But it wasn't
Theo Kendall.
388
00:16:55,238 --> 00:16:56,538
- It wasn't?
389
00:16:56,539 --> 00:16:58,740
How do you know?
390
00:16:58,741 --> 00:17:03,178
- He just doesn't
seem the type.
391
00:17:05,181 --> 00:17:07,649
- She's in her room
reading Harry Potter.
392
00:17:07,650 --> 00:17:09,785
You said I could leave
at 6:00.
393
00:17:09,786 --> 00:17:11,453
- Oh, if you have to go, go.
394
00:17:11,454 --> 00:17:14,389
- Do you mind if I use
your bathroom?
395
00:17:14,390 --> 00:17:17,292
- Um, down the hall.
396
00:17:26,202 --> 00:17:29,304
- My niece loves
Harry Potter.
397
00:17:29,305 --> 00:17:31,773
- My favorite character
is Hermione.
398
00:17:31,774 --> 00:17:34,109
- Mine too.
399
00:17:46,456 --> 00:17:49,524
I'm really sorry
about your dad, Stella.
400
00:17:49,525 --> 00:17:52,427
- I miss him.
401
00:17:52,428 --> 00:17:56,097
- Friday night
when you called him,
402
00:17:56,098 --> 00:18:01,102
was that because you were
scared to be alone?
403
00:18:01,103 --> 00:18:05,907
Your mom was home though,
right?
404
00:18:05,908 --> 00:18:07,442
Was it just your nanny?
405
00:18:07,443 --> 00:18:08,944
Is that why
you were afraid?
406
00:18:08,945 --> 00:18:12,214
- I woke up
and went into the room,
407
00:18:12,215 --> 00:18:14,449
but the bed was empty.
408
00:18:14,450 --> 00:18:16,284
Then my mom came home.
409
00:18:16,285 --> 00:18:18,453
I could tell
she had a playdate.
410
00:18:18,454 --> 00:18:21,122
She seemed fuzzy.
411
00:18:21,123 --> 00:18:23,225
- Playdate.
412
00:18:23,226 --> 00:18:25,126
With who?
413
00:18:25,127 --> 00:18:27,729
- She was always talking
to him on the phone.
414
00:18:27,730 --> 00:18:30,699
I think his name was Theo.
415
00:18:30,700 --> 00:18:32,901
- Theo?
416
00:18:37,321 --> 00:18:39,355
My client
lied to the police
417
00:18:39,356 --> 00:18:41,523
to protect the reputation
of a married woman.
418
00:18:41,524 --> 00:18:44,726
He was with Lauren Langston
Friday night.
419
00:18:44,727 --> 00:18:46,161
He still coulda
killed her husband
420
00:18:46,162 --> 00:18:47,729
after his rendezvous.
421
00:18:47,730 --> 00:18:50,131
- I didn't murder Langston.
422
00:18:50,132 --> 00:18:51,333
- You were ang at him
423
00:18:51,334 --> 00:18:52,701
for passing you over
for the grant.
424
00:18:52,702 --> 00:18:54,436
Is that why you
seduced his wife?
425
00:18:54,437 --> 00:18:56,404
- I don't know, maybe.
426
00:18:56,405 --> 00:18:57,572
I seduce a lot of women.
427
00:18:57,573 --> 00:18:59,007
- Because it's fun?
428
00:18:59,008 --> 00:19:00,375
- Is that necessary?
429
00:19:00,376 --> 00:19:02,110
We're here to cooperate,
detective.
430
00:19:02,111 --> 00:19:03,411
- It's all right, Serena.
431
00:19:03,412 --> 00:19:05,347
Yeah, sex is fun.
432
00:19:05,348 --> 00:19:07,249
And you know what,
killing somebody,
433
00:19:07,250 --> 00:19:08,984
that doesn't sound fun.
434
00:19:08,985 --> 00:19:11,253
- Not like playing pranks
with dead bodies?
435
00:19:11,254 --> 00:19:14,189
- That doesn't make me
a murderer.
436
00:19:14,190 --> 00:19:15,590
- Theo didn't do it.
437
00:19:15,591 --> 00:19:17,526
He and I were together
Friday night
438
00:19:17,527 --> 00:19:20,529
at the ritz-Carlton.
439
00:19:20,530 --> 00:19:23,398
- Driver told us
he dropped you off at 9:30.
440
00:19:23,399 --> 00:19:25,100
- I took a cab
to the hotel.
441
00:19:25,101 --> 00:19:27,035
My nanny covered for me.
442
00:19:27,036 --> 00:19:28,370
If Ben had come home,
443
00:19:28,371 --> 00:19:30,705
she would have said
I was at my sister's.
444
00:19:30,706 --> 00:19:32,607
- We can provide evidence
that my client
445
00:19:32,608 --> 00:19:35,143
and Theo Kendall
were in room 734
446
00:19:35,144 --> 00:19:38,046
at the ritz-Carlton
from 10:00 until 3:00 A.M.
447
00:19:38,047 --> 00:19:39,381
Saturday morning.
448
00:19:39,382 --> 00:19:41,216
- I lied to protect Stella.
449
00:19:41,217 --> 00:19:43,385
I'm guilty of infidelity.
450
00:19:43,386 --> 00:19:45,320
I'm not a murderer.
451
00:19:45,321 --> 00:19:46,588
I loved Ben.
452
00:19:46,589 --> 00:19:51,927
- Another marriage
built on true love.
453
00:19:51,928 --> 00:19:54,563
We get a lot of that
around here.
454
00:19:57,166 --> 00:20:00,468
- Ben was just so...
455
00:20:00,469 --> 00:20:01,836
Single-minded.
456
00:20:01,837 --> 00:20:03,638
He was so consumed
with his legacy.
457
00:20:03,639 --> 00:20:06,207
- You said that you two
never fought.
458
00:20:06,208 --> 00:20:07,676
- That's true.
459
00:20:07,677 --> 00:20:10,045
- Is that because
there was no passion?
460
00:20:10,046 --> 00:20:11,846
Dr. Kendall make you laugh?
461
00:20:14,850 --> 00:20:17,385
- I went to his lab
462
00:20:17,386 --> 00:20:21,423
to tell him I wasn't
offended by the prank.
463
00:20:21,424 --> 00:20:24,326
And we started talking,
464
00:20:24,327 --> 00:20:27,495
and...
465
00:20:27,496 --> 00:20:30,131
Yes, he made me laugh.
466
00:20:30,132 --> 00:20:31,833
- You were at the event.
467
00:20:31,834 --> 00:20:34,135
You have access
to the cadaver room.
468
00:20:34,136 --> 00:20:36,905
You're a trained surgeon.
How'd you kill him?
469
00:20:36,906 --> 00:20:38,573
You slit his throat
with a scalpel?
470
00:20:38,574 --> 00:20:41,743
- When I left the party,
Langston was alive.
471
00:20:41,744 --> 00:20:45,180
Alive and well,
talking to Sam Harris.
472
00:20:45,181 --> 00:20:47,015
- What about?
473
00:20:47,016 --> 00:20:48,650
- I don't know,
but they were intense.
474
00:20:48,651 --> 00:20:50,352
I figured Langston
wouldn't notice
475
00:20:50,353 --> 00:20:53,455
that I followed his wife
out of the room.
476
00:20:53,456 --> 00:20:55,190
- Yes, I did speak
to Langston that night.
477
00:20:55,191 --> 00:20:56,858
So did a lot of people.
478
00:20:56,859 --> 00:21:00,328
- We have a witness says
you two were pretty heated.
479
00:21:00,329 --> 00:21:03,098
- Okay, look, I may have
called Langston a phony,
480
00:21:03,099 --> 00:21:05,600
but in private,
to colleagues.
481
00:21:05,601 --> 00:21:07,936
- Why a phony?
482
00:21:07,937 --> 00:21:09,838
- He said he wanted
to help people,
483
00:21:09,839 --> 00:21:11,840
and I think for him
it was more about ego.
484
00:21:11,841 --> 00:21:15,343
- Is that what you talked about
with him on Friday night?
485
00:21:15,344 --> 00:21:18,713
- No.
486
00:21:18,714 --> 00:21:20,215
- What did you talk about?
487
00:21:20,216 --> 00:21:22,617
- I told him I thought
the leukemia vaccine
488
00:21:22,618 --> 00:21:24,386
was a worthy project.
489
00:21:24,387 --> 00:21:28,356
And no,
no one can confirm that.
490
00:21:28,357 --> 00:21:31,626
Look, are you asking me
if I killed Langston?
491
00:21:31,627 --> 00:21:33,528
- Did you?
- No.
492
00:21:33,529 --> 00:21:35,764
I had no reason to.
493
00:21:35,765 --> 00:21:37,699
And I feel like I've
wasted enough brain cells
494
00:21:37,700 --> 00:21:41,036
talking about the man.
495
00:21:41,037 --> 00:21:43,772
- So Sam Harris and Ben Langston
do have some history.
496
00:21:43,773 --> 00:21:45,874
Sam was arrested
for trespassing
497
00:21:45,875 --> 00:21:48,877
six years ago
at Langston pharmaceuticals.
498
00:21:48,878 --> 00:21:50,779
A protest against
animal testing.
499
00:21:50,780 --> 00:21:52,814
- That's interesting.
500
00:21:52,815 --> 00:21:54,349
Medical researchers
like Sam,
501
00:21:54,350 --> 00:21:55,617
they rely
on animal testing.
502
00:21:55,618 --> 00:21:56,851
- The charges were dropped.
503
00:21:56,852 --> 00:21:58,253
A woman was arrested with him,
504
00:21:58,254 --> 00:22:00,321
Claire Morton.
505
00:22:00,322 --> 00:22:01,856
- I met Sam on the bus.
506
00:22:01,857 --> 00:22:03,692
I thought he was cool,
a med student.
507
00:22:03,693 --> 00:22:05,160
We dated a while.
508
00:22:05,161 --> 00:22:06,961
- How did you two end up
getting arrested
509
00:22:06,962 --> 00:22:08,596
at Langston pharmaceuticals?
510
00:22:08,597 --> 00:22:10,899
- I heard they were testing
drugs on, like, monkeys,
511
00:22:10,900 --> 00:22:12,300
which is uncool.
512
00:22:12,301 --> 00:22:14,969
So I staged a protest.
Sam came with.
513
00:22:14,970 --> 00:22:18,940
- Sam was against
animal testing?
514
00:22:18,941 --> 00:22:20,141
- He said he was.
515
00:22:20,142 --> 00:22:21,743
I don't know,
he was pretty fragile.
516
00:22:21,744 --> 00:22:23,311
His mom had just died.
517
00:22:23,312 --> 00:22:25,613
- So what happened
at the protest?
518
00:22:25,614 --> 00:22:27,148
- A bunch of us
picketed the entrance,
519
00:22:27,149 --> 00:22:29,317
signs, chants, demanded
to see Ben Langston.
520
00:22:29,318 --> 00:22:31,753
After a few hours, I figured
we'd made our point.
521
00:22:31,754 --> 00:22:32,954
- Langston ever show?
522
00:22:32,955 --> 00:22:35,256
- No.
And Sam got weird.
523
00:22:35,257 --> 00:22:36,991
He refused to leave,
524
00:22:36,992 --> 00:22:38,927
said Langston
couldn't treat us like that.
525
00:22:38,928 --> 00:22:40,628
I guess his mom
used to work with the guy.
526
00:22:40,629 --> 00:22:42,664
Anyway, Sam and I broke up
527
00:22:42,665 --> 00:22:44,466
when I saw
the white mice in his lab.
528
00:22:44,467 --> 00:22:47,402
Hewore they were happy,
but their eyes looked sad.
529
00:22:50,106 --> 00:22:52,273
- Even he wants out
of the rain.
530
00:22:53,976 --> 00:22:56,611
- Thanks.
Regina Harris, Sam's mother,
531
00:22:56,612 --> 00:22:58,580
worked at quoro labs
in Philadelphia
532
00:22:58,581 --> 00:23:01,249
from 1982 until 1986,
533
00:23:01,250 --> 00:23:03,618
the same time
as Ben Langston.
534
00:23:03,619 --> 00:23:06,488
- So his wife said
that Ben was dating
535
00:23:06,489 --> 00:23:08,356
a lab tech when they met.
536
00:23:08,357 --> 00:23:11,359
- Yeah. Regina and Ben
both quit quoro in 1986.
537
00:23:11,360 --> 00:23:13,995
Ben moved to New York,
married Lauren.
538
00:23:13,996 --> 00:23:16,030
- Sam Harris was born
nine months later
539
00:23:16,031 --> 00:23:19,100
in Philadelphia.
540
00:23:19,101 --> 00:23:22,537
When'd you find out that
Ben Langston was your father?
541
00:23:22,538 --> 00:23:24,472
- He's not my father.
542
00:23:24,473 --> 00:23:26,007
- He and your mother dated.
543
00:23:26,008 --> 00:23:28,543
You were born nine months
after they broke up.
544
00:23:28,544 --> 00:23:31,112
- I meant he's not
a real father in any sense.
545
00:23:31,113 --> 00:23:32,881
He's a sperm donor.
546
00:23:32,882 --> 00:23:36,518
He left me and my mother
like--like trash.
547
00:23:36,519 --> 00:23:39,721
- That's what
your mother told you,
548
00:23:39,722 --> 00:23:41,689
that she felt abandoned
by Langston?
549
00:23:41,690 --> 00:23:43,024
- She was abandoned.
550
00:23:43,025 --> 00:23:44,492
- Did she ever try
to contact him
551
00:23:44,493 --> 00:23:45,693
to get child support?
552
00:23:45,694 --> 00:23:46,828
- Yeah, of course she did.
553
00:23:46,829 --> 00:23:48,630
She wanted
what's best for me.
554
00:23:48,631 --> 00:23:52,100
- So Langston,
he just ignored you?
555
00:23:52,101 --> 00:23:54,302
- He couldn't be bothered.
556
00:23:54,303 --> 00:23:55,637
- He denied you.
557
00:23:55,638 --> 00:23:57,939
- He denied us both.
558
00:23:57,940 --> 00:24:00,775
- So you spent
your whole life
559
00:24:00,776 --> 00:24:02,210
trying to be better
than him.
560
00:24:02,211 --> 00:24:03,745
You became a doctor,
561
00:24:03,746 --> 00:24:05,246
a brilliant researcher.
562
00:24:05,247 --> 00:24:07,248
Everything that he wasn't.
563
00:24:07,249 --> 00:24:08,983
- I am better than him.
- Hey, hey, sit down.
564
00:24:08,984 --> 00:24:10,518
Sit down.
565
00:24:17,359 --> 00:24:21,429
So what happened
Friday night?
566
00:24:21,430 --> 00:24:23,398
He denied you the grant,
567
00:24:23,399 --> 00:24:25,400
and that was
the last straw for you?
568
00:24:25,401 --> 00:24:28,269
He's denied you
your whole life,
569
00:24:28,270 --> 00:24:29,737
so you confronted him.
570
00:24:29,738 --> 00:24:32,674
- I didn't even
want his money,
571
00:24:32,675 --> 00:24:36,444
his precious grant.
572
00:24:36,445 --> 00:24:38,446
Listening to him
spew his lies,
573
00:24:38,447 --> 00:24:41,149
how he cares
about people.
574
00:24:41,150 --> 00:24:43,985
I said he should have
cared for my mother,
575
00:24:43,986 --> 00:24:46,120
for me.
576
00:24:46,121 --> 00:24:48,990
- Maybe he didn't know
you even existed.
577
00:24:48,991 --> 00:24:50,959
- Are you calling
my mother a liar?
578
00:24:50,960 --> 00:24:52,560
- We checked records.
579
00:24:52,561 --> 00:24:54,829
No request
for child support.
580
00:24:54,830 --> 00:24:57,565
No public record
of Langston as your father.
581
00:24:57,566 --> 00:24:58,800
- He is a monster.
582
00:24:58,801 --> 00:25:00,969
He used my mother.
583
00:25:00,970 --> 00:25:02,337
He got her pregnant
584
00:25:02,338 --> 00:25:04,272
and then ran off
and married somebody else.
585
00:25:04,273 --> 00:25:08,810
I listened to her cry
every single night.
586
00:25:08,811 --> 00:25:12,814
Look, he got
what he deserved.
587
00:25:12,815 --> 00:25:14,215
I hate him.
588
00:25:16,218 --> 00:25:18,620
- Your mother,
she loved you a lot.
589
00:25:18,621 --> 00:25:20,488
- She did.
590
00:25:20,489 --> 00:25:24,259
- Why wouldn't she try
to get something from him?
591
00:25:24,260 --> 00:25:25,693
Anything?
592
00:25:25,694 --> 00:25:27,095
Get some child support
593
00:25:27,096 --> 00:25:29,097
from a multimillionaire
father.
594
00:25:29,098 --> 00:25:32,734
Why wouldn't she try
to get anything?
595
00:25:32,735 --> 00:25:36,571
She poisoned you
against him.
596
00:25:36,572 --> 00:25:38,206
You killed Ben Langston.
597
00:25:44,413 --> 00:25:46,080
- So Sam Harris
hated Ben Langston.
598
00:25:46,081 --> 00:25:47,749
Enough to kill him?
599
00:25:47,750 --> 00:25:52,053
- Parental alienation
is akin to brainwashing.
600
00:25:52,054 --> 00:25:54,923
If he grew up hearing
that Langston was a bastard,
601
00:25:54,924 --> 00:25:56,591
true or not,
he believes it.
602
00:25:56,592 --> 00:25:58,426
- Maybe Langston
really was a bastard.
603
00:25:58,427 --> 00:26:00,762
- That kinda thing is hard
to keep secret in a marriage.
604
00:26:00,763 --> 00:26:03,731
Find out if Mrs. Langston
can shed some light.
605
00:26:03,732 --> 00:26:06,467
- Ben had an illegitimate son?
606
00:26:06,468 --> 00:26:08,236
This is news to me.
607
00:26:08,237 --> 00:26:09,570
- That's something a husband
608
00:26:09,571 --> 00:26:11,072
might want to hide
from his wife.
609
00:26:11,073 --> 00:26:13,274
- No, no, Ben must not
have known.
610
00:26:13,275 --> 00:26:14,943
- Well, you said yourself
that your marriage
611
00:26:14,944 --> 00:26:17,645
wasn't ideal.
612
00:26:17,646 --> 00:26:21,015
- Ben was all about
his legacy.
613
00:26:21,016 --> 00:26:23,351
He adored Stella,
614
00:26:23,352 --> 00:26:26,187
but he would have done
anything for a boy.
615
00:26:26,188 --> 00:26:28,189
We tried but--
616
00:26:28,190 --> 00:26:31,225
if Ben knew he had a son
who was a doctor,
617
00:26:31,226 --> 00:26:32,894
he would have given him
grant money
618
00:26:32,895 --> 00:26:35,430
from here to kingdom come.
619
00:26:35,431 --> 00:26:37,165
- No, I don't believe you.
620
00:26:37,166 --> 00:26:39,701
My mom said that she
begged him to help us.
621
00:26:39,702 --> 00:26:41,736
- Did she show you
any evidence of that?
622
00:26:41,737 --> 00:26:43,071
Phone calls, letters?
623
00:26:43,072 --> 00:26:44,839
- She didn't have
to prove herself.
624
00:26:44,840 --> 00:26:46,574
- Did she hire a lawyer?
625
00:26:46,575 --> 00:26:48,676
- We could not afford
a lawyer.
626
00:26:48,677 --> 00:26:50,411
- Please, do you know
how many lawyers
627
00:26:50,412 --> 00:26:53,047
would take a paternity case
against a millionaire
628
00:26:53,048 --> 00:26:54,382
on contingency?
629
00:26:54,383 --> 00:26:56,985
- How did your mother react
630
00:26:56,986 --> 00:26:59,887
when you told her
you applied to bedford?
631
00:26:59,888 --> 00:27:02,924
- She wasn't happy.
632
00:27:02,925 --> 00:27:04,492
It was empty nest anxiety.
633
00:27:04,493 --> 00:27:06,227
- She didn't want you
to meet Langston.
634
00:27:06,228 --> 00:27:09,664
She was afraid that he was gonna
take you away from her.
635
00:27:09,665 --> 00:27:12,533
That's why she indoctrinated
you to hate him.
636
00:27:12,534 --> 00:27:15,903
You killed a man
637
00:27:15,904 --> 00:27:19,140
who would have loved
to have you for a son.
638
00:27:22,578 --> 00:27:25,246
- I pulled him aside that
night after the reception,
639
00:27:25,247 --> 00:27:27,648
and I yelled at him.
640
00:27:27,649 --> 00:27:30,685
I was angry.
641
00:27:30,686 --> 00:27:33,688
I told him
that I was his son.
642
00:27:41,196 --> 00:27:43,464
- What did he say?
What did he do?
643
00:27:43,465 --> 00:27:46,367
- He tried to hug me.
644
00:27:49,738 --> 00:27:51,539
Said he'd fund all
of my research
645
00:27:51,540 --> 00:27:54,475
as his top priority.
646
00:27:54,476 --> 00:27:56,210
I called him
a son of a bitch,
647
00:27:56,211 --> 00:27:57,779
and I left.
648
00:27:57,780 --> 00:28:00,415
But I did not kill him.
649
00:28:03,452 --> 00:28:06,254
Look, you can ask Maya
if you don't believe me.
650
00:28:10,459 --> 00:28:12,326
- You told Maya?
651
00:28:14,296 --> 00:28:17,799
- I never told anyone,
just--just Maya.
652
00:28:17,800 --> 00:28:20,768
She called me that night
to get a drink.
653
00:28:20,769 --> 00:28:24,105
I told her that Langston
was my biological father.
654
00:28:24,106 --> 00:28:27,875
- When you met her
at the bar?
655
00:28:27,876 --> 00:28:29,143
- Yeah.
656
00:28:29,144 --> 00:28:31,345
Yeah, maybe it was
the beers,
657
00:28:31,346 --> 00:28:33,781
maybe it was just cause
she was acting
658
00:28:33,782 --> 00:28:35,049
like she liked me for once.
659
00:28:35,050 --> 00:28:37,485
- She didn't usually
like you?
660
00:28:37,486 --> 00:28:39,153
- No.
661
00:28:39,154 --> 00:28:41,189
No.
662
00:28:41,190 --> 00:28:42,557
Not like that.
663
00:28:42,558 --> 00:28:45,293
Affectionate.
664
00:28:45,294 --> 00:28:46,794
I thought maybe--
665
00:28:46,795 --> 00:28:48,763
- what, that you'd
get lucky or...
666
00:28:50,933 --> 00:28:53,534
- I misread the signals.
667
00:28:53,535 --> 00:28:57,405
A couple of days later,
we were back to the friend zone.
668
00:28:57,406 --> 00:29:00,475
I don't know,
maybe she was just being nice.
669
00:29:00,476 --> 00:29:02,343
She could tell
I needed somebody to talk to,
670
00:29:02,344 --> 00:29:04,812
so...
671
00:29:04,813 --> 00:29:07,248
- If Sam Harris
killed Langston,
672
00:29:07,249 --> 00:29:09,817
why would he confess
to Maya zhuang
673
00:29:09,818 --> 00:29:12,153
that Langston was his father?
674
00:29:12,154 --> 00:29:14,288
- He was shaken,
not thinking clearly,
675
00:29:14,289 --> 00:29:18,025
and he thought
she was his alibi.
676
00:29:18,026 --> 00:29:21,395
- Except she called him.
677
00:29:25,446 --> 00:29:26,813
Yes, Maya's here.
678
00:29:26,814 --> 00:29:28,681
She's studying.
679
00:29:28,682 --> 00:29:30,984
- We just have
a few questions.
680
00:29:30,985 --> 00:29:32,886
- I told Maya she should
stay away from work
681
00:29:32,887 --> 00:29:35,220
until they catch
whoever did this.
682
00:29:35,221 --> 00:29:36,255
Maya.
683
00:29:40,360 --> 00:29:41,927
- Well, I already told you
684
00:29:41,928 --> 00:29:43,963
I called Sam because
things had been tense.
685
00:29:43,964 --> 00:29:46,332
- To clear the air after
the grant competition.
686
00:29:46,333 --> 00:29:48,067
- That's right.
687
00:29:48,068 --> 00:29:50,302
- It must have been
a surprise for you to learn
688
00:29:50,303 --> 00:29:52,304
that Dr. Harris
was Langston's son.
689
00:29:52,305 --> 00:29:54,340
- I guess he told you that.
690
00:29:54,341 --> 00:29:58,744
Yes, it was pretty shocking.
691
00:29:58,745 --> 00:30:00,079
What's this about?
692
00:30:00,080 --> 00:30:01,213
Do you think Sam
killed Langston?
693
00:30:01,214 --> 00:30:02,948
- Do you?
694
00:30:02,949 --> 00:30:04,717
- I don't know.
695
00:30:04,718 --> 00:30:06,385
He was upset.
696
00:30:06,386 --> 00:30:07,920
- When you left Dr. Harris
697
00:30:07,921 --> 00:30:09,855
at the bar,
it was 1:00?
698
00:30:09,856 --> 00:30:11,056
- That's right.
699
00:30:11,057 --> 00:30:12,324
- And did you come home?
700
00:30:12,325 --> 00:30:15,527
- Actually I went
to a few more bars
701
00:30:15,528 --> 00:30:17,596
to celebrate
winning the grant.
702
00:30:19,766 --> 00:30:21,967
See?
703
00:30:23,803 --> 00:30:26,305
- Yes, I do see.
704
00:30:30,443 --> 00:30:33,178
Is that your sister?
It's a nice photo.
705
00:30:33,179 --> 00:30:36,015
- Orli.
My older sister.
706
00:30:36,016 --> 00:30:38,684
- Yeah, I--
707
00:30:38,685 --> 00:30:42,221
no, it's just I haven't seen
any other photos of her
708
00:30:42,222 --> 00:30:44,156
on the walls or...
709
00:30:44,157 --> 00:30:46,759
- No, um, my mother
took them down
710
00:30:46,760 --> 00:30:49,094
when orli moved out.
711
00:30:52,666 --> 00:30:56,635
- That bedroom,
a shrine to achievement.
712
00:30:56,636 --> 00:31:00,239
Maya grew up in a house
ere failure isn't an option.
713
00:31:00,240 --> 00:31:01,640
- She didn't fail.
714
00:31:01,641 --> 00:31:05,678
Langston awarded her
the grant.
715
00:31:05,679 --> 00:31:07,646
- Maybe she had reason
to believe
716
00:31:07,647 --> 00:31:10,315
that Langston might
change his mind.
717
00:31:10,316 --> 00:31:13,118
She couldn't let
her mother down.
718
00:31:14,888 --> 00:31:17,556
- Why should I talk to you
about my family?
719
00:31:17,557 --> 00:31:20,292
- Are you afraid your mother
wouldn't like it?
720
00:31:20,293 --> 00:31:22,861
She can't be too happy
about you working in a bar.
721
00:31:22,862 --> 00:31:26,498
- Unlike my sister,
the doctor?
722
00:31:26,499 --> 00:31:27,800
What's Maya done anyway?
723
00:31:27,801 --> 00:31:32,004
- She could be in trouble.
724
00:31:32,005 --> 00:31:34,006
You know, she kept a lot
of pictures of you
725
00:31:34,007 --> 00:31:35,574
on her iPhone.
726
00:31:35,575 --> 00:31:37,242
I think you mean a lot to her.
727
00:31:37,243 --> 00:31:39,378
- No way she's done
anything wrong.
728
00:31:39,379 --> 00:31:42,614
- It's very stressful
being perfect all the time.
729
00:31:42,615 --> 00:31:45,617
Sometimes people,
they crack.
730
00:31:45,618 --> 00:31:46,685
- Not Maya.
731
00:31:46,686 --> 00:31:49,621
She never flinched,
never cried.
732
00:31:49,622 --> 00:31:51,457
Not even the time my mother
threw out her dolls
733
00:31:51,458 --> 00:31:53,158
because she missed a note
in her cello recital.
734
00:31:53,159 --> 00:31:54,993
- You had a strict upbringing.
735
00:31:54,994 --> 00:31:58,263
- No tv, no sleepovers,
736
00:31:58,264 --> 00:32:00,532
no pets.
737
00:32:00,533 --> 00:32:02,568
Maya got a "b" in chemistry,
738
00:32:02,569 --> 00:32:05,270
so my mother
got rid of our dog.
739
00:32:05,271 --> 00:32:06,905
That's when
my father walked.
740
00:32:06,906 --> 00:32:08,006
- And you left too.
741
00:32:08,007 --> 00:32:09,842
It was just the two of them.
742
00:32:09,843 --> 00:32:11,643
No wonder Maya
felt responsible
743
00:32:11,644 --> 00:32:13,078
for your mother's
happiness.
744
00:32:13,079 --> 00:32:16,648
- She was living
my mother's life.
745
00:32:16,649 --> 00:32:18,016
Classic good girl.
746
00:32:18,017 --> 00:32:20,385
Maya didn't even want
to be a doctor.
747
00:32:20,386 --> 00:32:23,722
She wanted to be an artist.
748
00:32:23,723 --> 00:32:25,557
- She painted,
abstract florals.
749
00:32:25,558 --> 00:32:27,326
- Yeah, how did you--
750
00:32:27,327 --> 00:32:30,696
- I saw one of the paintings
in her bedroom.
751
00:32:30,697 --> 00:32:35,334
- Maya thought
our mother's attention
752
00:32:35,335 --> 00:32:37,269
was out of love.
753
00:32:37,270 --> 00:32:39,738
It damaged her.
754
00:32:39,739 --> 00:32:41,340
Why do you think
I had to leave?
755
00:32:44,944 --> 00:32:46,645
- Rerun the test at 80%.
756
00:32:46,646 --> 00:32:48,847
See if that increases
the protein level.
757
00:32:48,848 --> 00:32:50,315
- Okay.
758
00:32:50,316 --> 00:32:52,017
- I knew you'd be here.
759
00:32:52,018 --> 00:32:55,387
I mean, you're hardly
anywhere else.
760
00:32:55,388 --> 00:32:59,057
- More questions?
I'm kinda busy.
761
00:32:59,058 --> 00:33:03,695
- Medical research,
it's so enervating, isn't it?
762
00:33:03,696 --> 00:33:05,964
The hours,
the concentration.
763
00:33:05,965 --> 00:33:09,535
You never take time
to relax, do you?
764
00:33:09,536 --> 00:33:11,970
- I don't have the time.
765
00:33:11,971 --> 00:33:14,740
- You never have any fun.
766
00:33:14,741 --> 00:33:17,109
Certainly don't go
to four bars a night.
767
00:33:19,646 --> 00:33:24,583
Just the photos
on your phone.
768
00:33:24,584 --> 00:33:27,152
They were
a little phony.
769
00:33:27,153 --> 00:33:31,824
You know,
I think you overcompensated.
770
00:33:31,825 --> 00:33:35,661
You tried too hard.
771
00:33:35,662 --> 00:33:38,664
And the call to Sam
to meet you at the club,
772
00:33:38,665 --> 00:33:41,266
that was just
to alibi yourself, wasn't it?
773
00:33:41,267 --> 00:33:43,135
- No, that's not true.
774
00:33:43,136 --> 00:33:46,138
- Well, not entirely.
775
00:33:46,139 --> 00:33:50,175
But you did know that Langston
was Sam's father
776
00:33:50,176 --> 00:33:53,278
before Sam told you
777
00:33:53,279 --> 00:33:54,613
because you overheard
the confrontation
778
00:33:54,614 --> 00:33:55,981
between Langston
and his son.
779
00:33:55,982 --> 00:33:57,482
So did someone else.
780
00:33:57,483 --> 00:33:58,617
- Maya, stop talking.
781
00:33:58,618 --> 00:33:59,852
- Mom, what are
you doing here?
782
00:33:59,853 --> 00:34:01,286
- Your mother
was worried about you.
783
00:34:01,287 --> 00:34:02,721
- I'm here to take you home.
784
00:34:02,722 --> 00:34:04,690
- You always do everything
your mother says, don't you?
785
00:34:04,691 --> 00:34:06,391
- We're leaving.
- You always have, right?
786
00:34:06,392 --> 00:34:09,161
- Even becoming a doctor was
your mother's idea, wasn't it?
787
00:34:09,162 --> 00:34:10,195
- That is absurd.
788
00:34:10,196 --> 00:34:11,363
- We talked to your sister,
789
00:34:11,364 --> 00:34:12,965
found out how she left,
790
00:34:12,966 --> 00:34:14,700
how your father left,
how it was all your fault.
791
00:34:14,701 --> 00:34:16,535
- No, no.
- Don't listen to them.
792
00:34:16,536 --> 00:34:19,338
- Do you feel guilty
about that?
793
00:34:19,339 --> 00:34:21,940
Your mother was unhappy,
794
00:34:21,941 --> 00:34:24,276
so you wanted to do whatever
she told you to do.
795
00:34:24,277 --> 00:34:28,113
But you could never
work hard enough, right?
796
00:34:28,114 --> 00:34:31,583
Her standards
were unachievable.
797
00:34:31,584 --> 00:34:34,353
- Whatever my mom did for me
was for my own good.
798
00:34:34,354 --> 00:34:36,321
She wanted me
to reach my potential.
799
00:34:36,322 --> 00:34:38,891
- The good girl,
the perfect daughter,
800
00:34:38,892 --> 00:34:40,359
the one who
cleans up the mess.
801
00:34:40,360 --> 00:34:43,862
- But you're not a killer.
802
00:34:43,863 --> 00:34:45,430
You took a hippocratic oath.
803
00:34:45,431 --> 00:34:47,165
First do no harm.
804
00:34:47,166 --> 00:34:49,368
But your mother
didn't take that oath.
805
00:34:49,369 --> 00:34:51,970
- So when you killed Langston,
Maya took care of it.
806
00:34:51,971 --> 00:34:54,172
You switched the body
with a cadaver
807
00:34:54,173 --> 00:34:55,741
slated to be cremated.
808
00:34:55,742 --> 00:34:59,878
- You also overheard
that Sam was Langston's son.
809
00:34:59,879 --> 00:35:02,381
You know,
any rational person
810
00:35:02,382 --> 00:35:06,084
would think, well,
they announced the grant.
811
00:35:06,085 --> 00:35:08,520
Maya won.
812
00:35:08,521 --> 00:35:10,455
Did you know that Sam told us
813
00:35:10,456 --> 00:35:12,491
that during the confrontation
814
00:35:12,492 --> 00:35:14,660
his father told him
815
00:35:14,661 --> 00:35:17,729
that he would get
research money.
816
00:35:17,730 --> 00:35:20,565
See, you knew that.
817
00:35:20,566 --> 00:35:22,334
You panicked,
818
00:35:22,335 --> 00:35:24,736
because you believed
that from now on
819
00:35:24,737 --> 00:35:27,005
he would favor his own
flesh and blood,
820
00:35:27,006 --> 00:35:30,108
because that's
what you would do.
821
00:35:30,109 --> 00:35:31,276
- No, I killed him.
822
00:35:31,277 --> 00:35:33,312
I killed him!
I did it!
823
00:35:33,313 --> 00:35:36,048
- Are you gonna let
your daughter take the fall?
824
00:35:36,049 --> 00:35:38,383
Go to prison, death row,
for something you did?
825
00:35:38,384 --> 00:35:40,085
Not very maternal.
826
00:35:40,086 --> 00:35:42,754
- So you killed Ben Langston
827
00:35:42,755 --> 00:35:44,523
because you had to,
828
00:35:44,524 --> 00:35:46,191
because you couldn't
help yourself.
829
00:35:46,192 --> 00:35:48,794
You had no choice.
830
00:35:48,795 --> 00:35:51,730
- Mom.
Mom, no.
831
00:35:51,731 --> 00:35:52,764
- Stop it.
832
00:35:52,765 --> 00:35:55,434
- No.
833
00:35:55,435 --> 00:35:58,704
- We heard Langston
and Sam talking.
834
00:35:58,705 --> 00:36:00,839
I'd had a few drinks.
835
00:36:00,840 --> 00:36:02,908
I asked Langston to come
to Maya's lab,
836
00:36:02,909 --> 00:36:04,242
some excuse,
837
00:36:04,243 --> 00:36:06,178
she'd show him test results.
838
00:36:06,179 --> 00:36:11,950
Maya had no idea
what I was planning.
839
00:36:11,951 --> 00:36:13,485
There was a centrifuge
on the counter.
840
00:36:13,486 --> 00:36:15,120
It was heavy.
841
00:36:15,121 --> 00:36:17,622
Langston sat down
with his back to me.
842
00:36:17,623 --> 00:36:18,957
I picked it up,
843
00:36:18,958 --> 00:36:20,692
I smashed him over
the head with it.
844
00:36:20,693 --> 00:36:23,862
He fell over.
845
00:36:23,863 --> 00:36:25,263
Maya was horrified,
846
00:36:25,264 --> 00:36:27,766
but she said she could
get rid of the body.
847
00:36:27,767 --> 00:36:30,902
- Then you switched Langston's
body with a cadaver
848
00:36:30,903 --> 00:36:32,637
slated to be cremated.
849
00:36:32,638 --> 00:36:35,540
You dressed the cadaver up,
made it look like a prank.
850
00:36:35,541 --> 00:36:37,876
You put the cadaver
on a gurney,
851
00:36:37,877 --> 00:36:40,145
wheeled it to Langston's car,
852
00:36:40,146 --> 00:36:41,413
met Sam,
853
00:36:41,414 --> 00:36:44,016
alibi'd yourself
at the other bars,
854
00:36:44,017 --> 00:36:46,785
and then dumped the body
in the park
855
00:36:46,786 --> 00:36:49,921
and left Langston's car
by pier 92.
856
00:36:51,924 --> 00:36:53,425
- You can't prove
any of that.
857
00:36:53,426 --> 00:36:54,526
You can't.
858
00:36:54,527 --> 00:36:56,061
You can't prove
any of that.
859
00:36:56,062 --> 00:36:59,931
- No, you made a mistake.
860
00:36:59,932 --> 00:37:02,467
Dressing the cadaver
in Langston's clothes.
861
00:37:02,468 --> 00:37:06,138
I guess your mother wasn't
there to help you out.
862
00:37:06,139 --> 00:37:09,641
And you're not allowed
to make mistakes
863
00:37:09,642 --> 00:37:12,010
because your dog
would get taken away.
864
00:37:12,011 --> 00:37:16,982
You'd get taught a lesson.
865
00:37:16,983 --> 00:37:18,483
You know what I think?
866
00:37:24,724 --> 00:37:27,125
- I think your daughter
wanted to be caught.
867
00:37:30,229 --> 00:37:31,830
Because you're a doctor.
868
00:37:31,831 --> 00:37:36,568
And you save lives.
869
00:37:36,569 --> 00:37:38,103
You don't take them.
870
00:37:38,104 --> 00:37:41,373
- I'll sign
a full confession,
871
00:37:41,374 --> 00:37:43,075
but only if
my daughter goes free.
872
00:37:43,076 --> 00:37:44,342
- She covered up a murder,
873
00:37:44,343 --> 00:37:45,444
disposed of the body.
874
00:37:45,445 --> 00:37:47,079
- No, she did that
to protect me,
875
00:37:47,080 --> 00:37:48,246
because I told her to.
876
00:37:48,247 --> 00:37:50,348
- Mom! Mom!
877
00:37:50,349 --> 00:37:51,650
- Stop it.
878
00:37:51,651 --> 00:37:52,951
- No.
879
00:37:52,952 --> 00:37:55,554
- A full confession,
880
00:37:55,555 --> 00:37:57,155
and I won't
contest the sentence.
881
00:37:57,156 --> 00:37:58,490
- No, no.
882
00:37:58,491 --> 00:38:01,827
I love you, mommy.
883
00:38:01,828 --> 00:38:03,495
I love you.
884
00:38:03,496 --> 00:38:05,197
- Stop it!
885
00:38:05,198 --> 00:38:06,665
No, I know.
886
00:38:06,666 --> 00:38:09,701
Honey, I was hard on you.
887
00:38:09,702 --> 00:38:11,369
I was strict.
888
00:38:11,370 --> 00:38:13,905
But just look at you.
889
00:38:13,906 --> 00:38:15,974
Look how brilliant
890
00:38:15,975 --> 00:38:19,111
and accomplished you are.
891
00:38:23,182 --> 00:38:26,218
My daughter
is not going to prison,
892
00:38:26,219 --> 00:38:28,620
because she is going
to cure cancer.
893
00:38:45,338 --> 00:38:47,105
- It's a beautiful day today.
894
00:38:47,106 --> 00:38:48,907
- Yes, finally
we get a spring.
895
00:38:48,908 --> 00:38:50,408
- You don't suppose we could
896
00:38:50,409 --> 00:38:54,646
take this session outside,
do you?
897
00:38:54,647 --> 00:38:57,282
I guess you've heard
that one before.
898
00:38:57,283 --> 00:38:59,784
- We have more privacy
in here.
899
00:38:59,785 --> 00:39:03,522
Or is that why you wanna
be outside?
900
00:39:03,523 --> 00:39:05,190
- Do you always do that?
901
00:39:05,191 --> 00:39:09,060
You think that everything
is about something else?
902
00:39:09,061 --> 00:39:10,428
Or us?
903
00:39:10,429 --> 00:39:14,399
- I was thinking
about last session.
904
00:39:14,400 --> 00:39:17,202
I was challenging you
more than I had.
905
00:39:17,203 --> 00:39:22,040
- You asked me if I--
if I'm lonely.
906
00:39:22,041 --> 00:39:23,041
- Mm-hmm.
907
00:39:23,042 --> 00:39:25,610
- You asked if I could ever
908
00:39:25,611 --> 00:39:27,312
have feelings for some--
909
00:39:27,313 --> 00:39:28,747
- romantic feelings.
910
00:39:31,517 --> 00:39:35,487
- For someone I respect.
911
00:39:35,488 --> 00:39:37,622
But you didn't
answer my question.
912
00:39:37,623 --> 00:39:40,392
Is it too late?
913
00:39:40,393 --> 00:39:43,528
- Um, you're worried
914
00:39:43,529 --> 00:39:45,497
that you've missed
the boat?
915
00:39:45,498 --> 00:39:47,866
I think as we start--
916
00:39:47,867 --> 00:39:50,435
- can you stop?
Can you just--
917
00:39:50,436 --> 00:39:54,005
you know, we don't have
a lot of sessions left.
918
00:39:54,006 --> 00:39:55,574
You know, and I'm a big boy.
919
00:39:55,575 --> 00:39:58,677
You know, I'm a grown man.
920
00:39:58,678 --> 00:40:02,013
And what is it
that you said?
921
00:40:02,014 --> 00:40:03,582
My emotional drawbridge,
it's up.
922
00:40:03,583 --> 00:40:04,716
Okay, I can take it.
923
00:40:04,717 --> 00:40:06,151
Just tell me if you think
924
00:40:06,152 --> 00:40:08,220
I can have
what other people have.
925
00:40:08,221 --> 00:40:11,456
You know, a home,
a relationship.
926
00:40:11,457 --> 00:40:15,727
- If you wanna work
towards those goals,
927
00:40:15,728 --> 00:40:18,263
then, yeah,
we can do that.
928
00:40:18,264 --> 00:40:21,132
- "Work towards those goals."
929
00:40:21,133 --> 00:40:22,200
What is that?
930
00:40:22,201 --> 00:40:23,602
I mean,
what does that mean, no?
931
00:40:23,603 --> 00:40:26,471
I mean, is that
couched-in shrink speak?
932
00:40:26,472 --> 00:40:29,407
- I'm not the one
saying no or it's too late.
933
00:40:29,408 --> 00:40:31,276
You are.
Where's this coming from?
934
00:40:33,913 --> 00:40:37,048
- I mean, I look
in the mirror every day,
935
00:40:37,049 --> 00:40:39,084
and I see what you see.
936
00:40:42,521 --> 00:40:45,023
You know,
it's not working, this.
937
00:40:45,024 --> 00:40:48,460
You know, I ask you
for your professional judgment,
938
00:40:48,461 --> 00:40:50,161
and then you
turn it back on me.
939
00:40:50,162 --> 00:40:51,463
I mean, come on,
you're smart.
940
00:40:51,464 --> 00:40:54,699
You're someone
that I respect.
941
00:40:54,700 --> 00:40:57,135
- And you want to know
942
00:40:57,136 --> 00:40:59,504
if I see you as someone
capable of being
943
00:40:59,505 --> 00:41:00,805
in a relationship.
944
00:41:06,379 --> 00:41:09,581
- That's what--
945
00:41:09,582 --> 00:41:11,950
you think that I'm
hitting on you, is that--
946
00:41:11,951 --> 00:41:13,451
- no.
- Come on!
947
00:41:13,452 --> 00:41:14,986
- That's not what
I was saying.
948
00:41:14,987 --> 00:41:17,389
- No?
949
00:41:17,390 --> 00:41:19,157
Look, I know what you do,
doctor.
950
00:41:19,158 --> 00:41:22,027
You seem open,
empathic,
951
00:41:22,028 --> 00:41:23,762
and you listen.
952
00:41:23,763 --> 00:41:25,096
You know,
you're beautiful.
953
00:41:25,097 --> 00:41:29,000
So you get your patients
to trust you,
954
00:41:29,001 --> 00:41:30,835
and then you pull back.
955
00:41:30,836 --> 00:41:32,570
You toy with them,
956
00:41:32,571 --> 00:41:34,572
and that's your game,
isn't it?
957
00:41:34,573 --> 00:41:36,041
- Detective--
- isn't it? Isn't it?
958
00:41:36,042 --> 00:41:37,876
Look, this is not
working for me.
959
00:41:37,877 --> 00:41:40,045
- I know that
I have inadvertently--
960
00:41:40,046 --> 00:41:41,479
- you know, you should
call my captain,
961
00:41:41,480 --> 00:41:42,847
or, you know, ONE P.P.,
962
00:41:42,848 --> 00:41:45,817
or whoever
that you report back to,
963
00:41:45,818 --> 00:41:47,052
and you should tell them
964
00:41:47,053 --> 00:41:49,421
that I am not
a good candidate for therapy.
965
00:41:49,422 --> 00:41:52,223
- I need you to help me
understand what I did wrong.
966
00:41:52,224 --> 00:41:53,925
- If they want to take
my badge away again--
967
00:41:53,926 --> 00:41:55,794
- right when you feel
you need to run--
968
00:41:55,795 --> 00:41:57,495
- this isn't working.
969
00:41:57,496 --> 00:41:59,664
It's not helping.
970
00:42:00,305 --> 00:42:06,912
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
68945
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.