All language subtitles for S05E11.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,764 --> 00:00:03,334 In New York City's war on crime, 2 00:00:03,334 --> 00:00:06,441 the worst criminal offenders are pursued by the detectives 3 00:00:06,441 --> 00:00:08,340 of the Major Case Squad. 4 00:00:08,340 --> 00:00:10,418 These are their stories. 5 00:00:13,694 --> 00:00:16,185 Sammie says if I wanna make friends, 6 00:00:16,185 --> 00:00:18,628 I have to look like I belong. 7 00:00:19,868 --> 00:00:22,210 You have to bring all your good jewelry? 8 00:00:22,210 --> 00:00:24,994 You brought all your watches. 9 00:00:25,171 --> 00:00:26,458 It's Sammie. 10 00:00:26,618 --> 00:00:27,818 Wait, wait, wait. 11 00:00:27,818 --> 00:00:31,347 Did I tell you that Bernard is going to introduce me to the Donald? 12 00:00:31,347 --> 00:00:33,525 About 50 times. 13 00:00:36,351 --> 00:00:39,775 I prefer a hero's journey. It's... 14 00:00:39,775 --> 00:00:41,474 It's so much more involving. 15 00:00:41,474 --> 00:00:45,721 Bernard, the concept of heroes and villains is so dated. 16 00:00:45,861 --> 00:00:47,814 More champagne. 17 00:00:48,212 --> 00:00:49,657 Bernard. 18 00:00:51,311 --> 00:00:56,717 That german guy just invited me to the Hamptons this weekend. 19 00:00:58,536 --> 00:01:02,135 Well, you could do worse. He owns a shipyard. 20 00:01:02,135 --> 00:01:04,822 Bernard, tell Marcel to leave me alone. 21 00:01:04,822 --> 00:01:07,837 Sammie! I want to dance. 22 00:01:08,593 --> 00:01:10,654 They pretend not to like each other. 23 00:01:10,654 --> 00:01:13,046 I suppose they think I'll be jealous. 24 00:01:13,046 --> 00:01:16,650 I'm about to pass out on my feet. 25 00:01:17,390 --> 00:01:19,229 well, I can fix that. 26 00:01:19,229 --> 00:01:20,769 Come with me. 27 00:01:20,956 --> 00:01:23,540 We're not talking about drugs, are we? 28 00:01:23,540 --> 00:01:27,028 We're talking espresso, my friend! 29 00:01:27,181 --> 00:01:30,818 Oh, drugs are for people who don't know how to have a good time. 30 00:01:34,117 --> 00:01:35,988 - Russ. - Uh, yeah? 31 00:01:35,988 --> 00:01:39,195 Your report looked a little screwy, so I ran the numbers. 32 00:01:41,008 --> 00:01:44,870 Oh, good catch. Thanks. 33 00:01:44,870 --> 00:01:47,157 - You okay? - Uh, yeah. 34 00:01:47,157 --> 00:01:48,879 I just, uh, caught a bug. 35 00:01:48,879 --> 00:01:51,270 You need to party less, buddy. 36 00:01:57,501 --> 00:01:59,822 Where's Monica? I have her drink. 37 00:01:59,822 --> 00:02:03,272 Oh, she's in the powder room. Can't shake that flu. 38 00:02:03,272 --> 00:02:05,125 I got it myself. 39 00:02:07,000 --> 00:02:13,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 40 00:02:21,624 --> 00:02:23,137 Oh, my god! 41 00:02:25,807 --> 00:02:27,149 We have to get out of here. 42 00:02:27,149 --> 00:02:29,156 - What is it? What's wrong? - Come on! 43 00:02:30,003 --> 00:02:31,871 I'll get Bernard. 44 00:02:34,264 --> 00:02:35,298 Monica! 45 00:02:35,298 --> 00:02:37,183 Monica, what's wrong? Tell me! 46 00:02:37,468 --> 00:02:39,074 No! No! 47 00:02:39,074 --> 00:02:42,123 No! Oh, no! 48 00:02:43,478 --> 00:02:45,471 They been squatting here since last week. 49 00:02:45,471 --> 00:02:48,798 Every time I try to get them out, the lady takes a swing at me. 50 00:02:48,994 --> 00:02:51,415 Police, open up. 51 00:02:53,631 --> 00:02:55,447 Come on, you junkies. Get out of here. 52 00:02:55,447 --> 00:02:57,670 Okay, lady, get your clothes. 53 00:02:57,670 --> 00:02:59,361 Sir? 54 00:02:59,760 --> 00:03:01,294 Sir... 55 00:03:01,480 --> 00:03:03,590 My husband is a very important bank president. 56 00:03:03,590 --> 00:03:06,560 Don't touch him! He needs his rest! 57 00:03:06,560 --> 00:03:09,661 His final rest. He's DOA. 58 00:03:11,214 --> 00:03:14,128 Sweetie? Honey? 59 00:03:14,128 --> 00:03:16,503 Honey? Wake up! 60 00:03:17,017 --> 00:03:19,105 �ڸ����� - NSC �ڸ��� (http://club.nate.com/tsm) 61 00:03:19,370 --> 00:03:21,658 �����̼� ��ö��(kim1047@nate.com) 62 00:03:21,658 --> 00:03:23,940 ��ũ���� ������(seedyun@nate.com) 63 00:03:23,940 --> 00:03:26,299 �ѱ۹��� (http://club.nate.com/tsm) 64 00:03:26,777 --> 00:03:29,019 ��Ʈ ���������� (�ι�Ʈ ���� ���� �) 65 00:03:33,378 --> 00:03:35,684 ij���� ��� (�˷����� ���� ���� �) 66 00:03:39,879 --> 00:03:42,118 ���̹� ������ (���ӽ� ��Ų�� �氨 �) 67 00:03:44,941 --> 00:03:47,209 ��Ʈ�� B. �꽺 (�� ī�� �˻� �) 68 00:03:52,595 --> 00:03:56,526 Law & Order CI 5x11 Slither 69 00:03:56,994 --> 00:03:59,060 �������� (http://club.nate.com/tsm) 70 00:03:59,060 --> 00:04:01,129 �ѱ۱��� (http://club.nate.com/tsm) 71 00:04:01,455 --> 00:04:03,525 ORIGINAL AIR DATE ON NBC: 2006/01/15 72 00:04:04,156 --> 00:04:05,751 All they had were their skivvies. 73 00:04:05,751 --> 00:04:08,534 Turns out Mr. Corbett's a bank president from Grand rapids, 74 00:04:08,534 --> 00:04:10,196 missing since last Thursday. 75 00:04:10,196 --> 00:04:11,980 Mr. Moody's a lawyer for the bank. 76 00:04:11,980 --> 00:04:13,994 What was Mr. Corbett doing in the city? 77 00:04:13,994 --> 00:04:16,347 He was on a six-month stint at our corporate office. 78 00:04:16,347 --> 00:04:18,693 Any drug incidents in his personnel file? 79 00:04:18,693 --> 00:04:21,196 No. I don't know why they'd be at the hotel. 80 00:04:21,196 --> 00:04:23,863 The bank leased him a very nice townhouse on the west side. 81 00:04:23,863 --> 00:04:25,210 Thanks. 82 00:04:27,040 --> 00:04:31,297 From townhouse to flophouse. 83 00:04:32,013 --> 00:04:34,160 Fresh tracks. 84 00:04:34,976 --> 00:04:37,625 Look at these bruises. 85 00:04:37,625 --> 00:04:39,994 It's probably from being beaten. 86 00:04:39,994 --> 00:04:44,244 And then there's this interesting crescent-shaped cut on his arm. 87 00:04:44,244 --> 00:04:46,352 You got a timeline on his drug use? 88 00:04:46,352 --> 00:04:48,122 He's a new recruit. 89 00:04:48,122 --> 00:04:52,821 Cause of death was respiratory arrest from an overdose. 90 00:04:53,463 --> 00:04:56,871 His tan is even between his fingers. 91 00:04:58,529 --> 00:05:02,361 - Spray on. - He got his eyebrows waxed. 92 00:05:02,361 --> 00:05:07,537 I doubt he picked up metrosexual grooming tips in Grand rapids. 93 00:05:08,228 --> 00:05:10,514 Psychiatric Ward Bellevue Hospital 462 First Avenue Wednesday, December 7 94 00:05:10,514 --> 00:05:12,743 There was a party. 95 00:05:13,972 --> 00:05:16,655 They didn't see it. 96 00:05:17,497 --> 00:05:19,474 Who, who didn't see it? 97 00:05:19,474 --> 00:05:21,191 Russ. 98 00:05:21,350 --> 00:05:23,360 Where's Russ? 99 00:05:26,225 --> 00:05:29,073 Mrs. Corbett, you said "they"? 100 00:05:29,073 --> 00:05:32,944 Sammie, Bernard, they didn't see it. 101 00:05:35,217 --> 00:05:36,650 She's lucky to be alive. 102 00:05:36,650 --> 00:05:39,969 The amount of heroin in her system should have been enough to kill her. 103 00:05:39,969 --> 00:05:41,296 To kill her? 104 00:05:41,296 --> 00:05:46,055 They might have used heroin to chemically restrain them over the long weekend. 105 00:05:46,055 --> 00:05:49,187 While their nice townhouse sat empty. 106 00:05:49,390 --> 00:05:51,229 This is one of our most distinguished properties. 107 00:05:51,229 --> 00:05:53,160 It was designed by stanford white... 108 00:05:53,160 --> 00:05:55,499 Oh, my god. Oh, no! 109 00:05:55,499 --> 00:05:57,981 Somebody had a busy weekend. 110 00:05:58,397 --> 00:06:01,897 This, this place was a masterpiece. 111 00:06:01,897 --> 00:06:03,931 Look, they even took the light fixtures. 112 00:06:03,931 --> 00:06:05,385 I see. 113 00:06:05,788 --> 00:06:10,157 Yeah, I've never seen a burglary quite like this one. 114 00:06:10,157 --> 00:06:13,589 I think they actually stole the toilet. 115 00:06:16,050 --> 00:06:18,247 Something was up here. 116 00:06:21,083 --> 00:06:23,178 The Venus ceiling. 117 00:06:23,178 --> 00:06:24,431 Venus on a half shell. 118 00:06:24,431 --> 00:06:27,671 Yeah, it was a one-of-a-kind pressed tin ceiling. 119 00:06:27,671 --> 00:06:30,278 I'm gonna call my office. 120 00:06:30,633 --> 00:06:32,926 Same story upstairs. 121 00:06:32,926 --> 00:06:35,092 They took everything but the light bulbs. 122 00:06:35,092 --> 00:06:37,104 Everything in five days. 123 00:06:37,104 --> 00:06:39,469 Even Venus. 124 00:06:42,431 --> 00:06:44,609 The neighbor saw a truck parked out front all weekend. 125 00:06:44,609 --> 00:06:47,792 Maybe a half dozen guys. Nobody said boo. 126 00:06:47,792 --> 00:06:50,502 Car, watches, china, art. 127 00:06:50,502 --> 00:06:52,887 This gang used the whole buffalo. 128 00:06:52,887 --> 00:06:55,209 Anybody at the bank know who the Corbetts were socializing with? 129 00:06:55,209 --> 00:06:58,090 They hooked up with some party crowd a couple weeks after getting here. 130 00:06:58,090 --> 00:07:01,367 Corbett started missing meetings. His work got sloppy. 131 00:07:01,367 --> 00:07:03,065 Fast lane isn't for everybody. 132 00:07:03,065 --> 00:07:06,083 - Phone records? - Lot of calls to no-name cell phones. 133 00:07:06,083 --> 00:07:07,443 Nice. 134 00:07:07,617 --> 00:07:10,307 Shouldn't be too hard to unload this stuff. / Well, yeah. 135 00:07:10,307 --> 00:07:15,724 They'd get the best price from someone restoring a stanford white building. 136 00:07:15,724 --> 00:07:20,109 This website tracks renovations of architecturally important buildings in the city. 137 00:07:20,109 --> 00:07:22,673 You just passed it. Harlem. 138 00:07:23,263 --> 00:07:27,094 Stanford white row house. 138th street. 139 00:07:27,423 --> 00:07:28,616 It is beautiful, 140 00:07:28,616 --> 00:07:31,482 but since it's not original to the house, I'm not interested. 141 00:07:31,482 --> 00:07:33,776 You sure there's no tin ceiling in this house? 142 00:07:33,776 --> 00:07:36,142 Positive. / Just... 143 00:07:37,806 --> 00:07:39,573 there's a cone nail. A new cone nail. 144 00:07:39,573 --> 00:07:42,143 That's what they used for tin ceilings. 145 00:07:42,143 --> 00:07:44,443 That nail is probable cause for a search warrant. 146 00:07:44,443 --> 00:07:48,658 So you can tell us now or after we slap on the handcuffs. 147 00:07:48,658 --> 00:07:50,672 Okay, look, I didn't know that the ceiling was stolen. 148 00:07:50,672 --> 00:07:53,357 I just got a call yesterday. I went to take a look. 149 00:07:53,357 --> 00:07:55,207 - It was exquisite. - Who were they? 150 00:07:55,207 --> 00:07:56,325 I don't know. Two guys. 151 00:07:56,325 --> 00:07:58,769 I met them in Soho, corner of Crosby and Howard. 152 00:07:58,769 --> 00:08:00,460 They had it in a blue van. 153 00:08:00,460 --> 00:08:02,978 And you didn't think it was stolen? 154 00:08:02,978 --> 00:08:04,178 We'll get somebody over here. 155 00:08:04,178 --> 00:08:07,558 Keep an eye on Venus till she can be transported. 156 00:08:10,510 --> 00:08:15,153 He's only here for three months, but he's very eager for company. 157 00:08:15,153 --> 00:08:17,607 Now, what about that other thing? 158 00:08:17,607 --> 00:08:20,163 Marcel... / Don't question me. 159 00:08:20,331 --> 00:08:23,906 You make the big screw-ups. Those hicks should be dead. 160 00:08:23,906 --> 00:08:26,789 What are you doing with that watch? 161 00:08:26,943 --> 00:08:28,299 I like it. 162 00:08:28,299 --> 00:08:29,716 You better not let him see you... 163 00:08:29,716 --> 00:08:32,155 You're the one to be careful. 164 00:08:32,317 --> 00:08:33,731 Look at you, Hilary. 165 00:08:33,731 --> 00:08:37,282 An old whore with no tricks. 166 00:08:47,964 --> 00:08:50,096 No blue van. 167 00:08:50,361 --> 00:08:51,942 A boot scraper. 168 00:08:51,942 --> 00:08:56,918 You know, the cut on Russ Corbett's arm... 169 00:08:57,066 --> 00:08:59,253 Dried blood. 170 00:09:03,061 --> 00:09:05,305 Sounds like a party. 171 00:09:05,305 --> 00:09:07,910 I am so sorry. I don't know what happened. 172 00:09:07,910 --> 00:09:09,400 We'll set up another appointment? 173 00:09:09,400 --> 00:09:10,626 Uh, excuse me. 174 00:09:10,626 --> 00:09:13,043 Was there a party in this building last Thursday night? 175 00:09:13,043 --> 00:09:16,569 The police, just the people I wanna talk to. Come with me. 176 00:09:17,838 --> 00:09:19,097 Look at this. 177 00:09:19,420 --> 00:09:21,460 They even took the faucets. 178 00:09:21,460 --> 00:09:24,266 - Have you ever seen anything like this? - Matter of fact. 179 00:09:24,266 --> 00:09:25,531 Where are the owners? 180 00:09:25,531 --> 00:09:26,717 In south America. 181 00:09:26,717 --> 00:09:30,372 He's been subletting it to this screenwriter, Wes Banyon. 182 00:09:30,372 --> 00:09:32,355 Uh-huh, and where is he now? 183 00:09:32,355 --> 00:09:34,970 MIA. And three months late on his rent. 184 00:09:34,970 --> 00:09:38,327 I got permission to show the place. Today I come in, find this. 185 00:09:38,714 --> 00:09:41,005 Loose fan belt. 186 00:09:53,315 --> 00:09:54,983 Pry marks. 187 00:09:58,038 --> 00:09:59,909 They tried to move it. 188 00:10:07,440 --> 00:10:09,715 The screenwriter, describe him. 189 00:10:09,715 --> 00:10:12,436 Mid-30s, black hair, goatee. 190 00:10:18,964 --> 00:10:21,245 Fade out, Mr. Banyon. 191 00:10:23,681 --> 00:10:25,534 Talk to Wes three weeks ago. 192 00:10:25,534 --> 00:10:28,116 Got him a rewrite job. No can do. 193 00:10:28,116 --> 00:10:30,681 Busy on a spec script. A big secret. 194 00:10:30,681 --> 00:10:32,446 Now this. Very upsetting. 195 00:10:32,446 --> 00:10:34,369 All right, Mr. Potter. Thank you very much. 196 00:10:34,369 --> 00:10:36,947 Very important voice. Tragic. 197 00:10:39,586 --> 00:10:42,102 Broken up very. 198 00:10:43,185 --> 00:10:45,283 Rest of the body turned up. 199 00:10:45,708 --> 00:10:51,046 The ME matched this head to a body that they found in Staten island last week. 200 00:10:51,046 --> 00:10:52,687 Head and hands had been cut off. 201 00:10:52,687 --> 00:10:55,835 Now, the body is bruised, probably from a fight. 202 00:10:55,835 --> 00:10:57,263 Fits with the cause of death. 203 00:10:57,263 --> 00:10:59,225 Blunt force trauma to the back of the head. 204 00:10:59,225 --> 00:11:01,344 Except for finding his head. 205 00:11:01,344 --> 00:11:04,105 He might never have been identified. 206 00:11:04,334 --> 00:11:05,731 Eames. 207 00:11:07,163 --> 00:11:09,499 1985? 208 00:11:09,499 --> 00:11:12,100 No kidding. Thank you very much. 209 00:11:12,701 --> 00:11:16,026 A banker, a screenwriter, and now a missing heiress. 210 00:11:16,026 --> 00:11:18,873 Latent found a fresh print on the vegetable bin. 211 00:11:18,873 --> 00:11:20,845 Belongs to a Hilary Marsden. 212 00:11:20,845 --> 00:11:25,311 Her parents reported her missing in 1985 in Hong Kong. 213 00:11:26,199 --> 00:11:29,718 God, my parents spent a fortune trying to find my sister. 214 00:11:29,718 --> 00:11:32,199 If Hilary were alive, she would have contacted us. 215 00:11:32,199 --> 00:11:36,418 There's no mistake, Mala. It's her fingerprint, and it's recent. 216 00:11:36,418 --> 00:11:41,770 The missing persons report mentions Hilary was getting married? 217 00:11:41,770 --> 00:11:43,840 Yeah. She called us from Hong Kong. 218 00:11:43,840 --> 00:11:47,937 Said she had met her soul mate, and she sounded so happy. 219 00:11:48,986 --> 00:11:51,089 Then we didn't hear from her again. 220 00:11:51,089 --> 00:11:52,984 That must have been hard for you, huh? You were young 221 00:11:52,984 --> 00:11:55,263 when your sister disappeared. 222 00:11:55,263 --> 00:11:59,791 It must have made the world a frightening place for you, huh? 223 00:12:00,909 --> 00:12:02,829 Is this supposed to be her? 224 00:12:02,829 --> 00:12:06,088 You know, older, blonder. 225 00:12:06,088 --> 00:12:08,858 I saw that woman at a party a few weeks ago. 226 00:12:08,858 --> 00:12:12,653 I didn't think it could be Hilary. I just couldn't get her out of my head. 227 00:12:12,653 --> 00:12:14,794 Whose party was it? 228 00:12:15,033 --> 00:12:17,425 Um, a friend gave my name to a party service. 229 00:12:17,425 --> 00:12:19,618 They fax me invitations, 230 00:12:19,618 --> 00:12:22,644 and I meet a lot of interesting people. Sometimes they buy my art. 231 00:12:23,103 --> 00:12:25,263 The In-crowd 134 Madison Avenue Monday, December 12 232 00:12:25,263 --> 00:12:28,515 Her name's Hilary Marsden, Mr. Fremont, with a "D." 233 00:12:28,515 --> 00:12:32,674 - She might be blonde now. - Sorry, I don't recognize her. 234 00:12:32,837 --> 00:12:36,123 What about your guest list database? 235 00:12:36,123 --> 00:12:38,949 Maybe she's on it. Uh, this way. 236 00:12:39,120 --> 00:12:41,761 We have thousands of names. 237 00:12:41,761 --> 00:12:45,265 If I like someone's look or personality, I add them to our list. 238 00:12:45,265 --> 00:12:49,611 Uh, Sammie, I need you to find a number for these detectives. 239 00:12:49,611 --> 00:12:52,693 Hilary Marsden, with a "D." 240 00:12:53,256 --> 00:12:55,089 You know, Sammie. 241 00:12:55,719 --> 00:13:00,157 We, we, we met someone who has friends named Sammie and Bernard. 242 00:13:00,157 --> 00:13:02,090 I'm Bernard. 243 00:13:02,090 --> 00:13:03,866 Who's been talking about us? 244 00:13:03,866 --> 00:13:05,833 Your friend Monica Corbett. 245 00:13:05,833 --> 00:13:07,883 Monica and, uh... 246 00:13:07,883 --> 00:13:09,625 ah, Russ. 247 00:13:09,625 --> 00:13:13,818 We added them to our list because Russ has a goodish sort of job. 248 00:13:13,818 --> 00:13:17,142 - You aren't friendly with them? - They're very polite, but, uh... 249 00:13:17,452 --> 00:13:18,928 they're not our sort. 250 00:13:18,928 --> 00:13:21,733 I think that they want to be your sort. 251 00:13:22,715 --> 00:13:26,869 He wax, he waxes his eyebrows. 252 00:13:26,869 --> 00:13:31,505 He also copies your spray-on tan. 253 00:13:32,185 --> 00:13:36,121 Detective, you outed him. He pays a lot of money for that tan. 254 00:13:36,121 --> 00:13:38,846 I hate my English pallor! 255 00:13:38,846 --> 00:13:42,509 Russ is very smitten with Bernard. He has a boy crush on him. 256 00:13:42,509 --> 00:13:46,826 Oh, Sammie thinks that everyone is madly in love with me. 257 00:13:49,828 --> 00:13:52,003 Oh, I'm afraid to ask. 258 00:13:52,003 --> 00:13:55,353 Has something happened to Russ and Monica? 259 00:13:55,353 --> 00:14:00,123 Oh, yes. They were abducted and, uh, drugged. 260 00:14:00,123 --> 00:14:03,068 While their townhouse was being stripped. 261 00:14:03,252 --> 00:14:05,460 Are they all right? 262 00:14:05,460 --> 00:14:08,921 Monica's in a psychiatric ward, and Russ died of a heroin overdose. 263 00:14:08,921 --> 00:14:11,767 So, no, they're not all right. 264 00:14:15,640 --> 00:14:17,922 How about that database? 265 00:14:18,232 --> 00:14:21,590 The loft was rented to a screenwriter named Wes Banyon. 266 00:14:21,590 --> 00:14:22,942 Do you know him? 267 00:14:22,942 --> 00:14:24,311 No. 268 00:14:24,500 --> 00:14:26,246 Is there someone else back here? 269 00:14:26,246 --> 00:14:28,085 Blonde woman? 270 00:14:28,286 --> 00:14:30,076 That was me. 271 00:14:31,088 --> 00:14:32,629 No, no, no. She was... 272 00:14:32,629 --> 00:14:34,541 she was at the fax machine. 273 00:14:34,541 --> 00:14:37,872 There's only Sammie, Marcel, and me. 274 00:14:38,030 --> 00:14:40,843 I didn't find a Hilary Marsden. 275 00:14:40,843 --> 00:14:42,928 Is this yours too? 276 00:14:44,013 --> 00:14:47,209 Salon AKS on Madison avenue. 277 00:14:47,209 --> 00:14:49,686 It's for chemically damaged hair. 278 00:14:49,686 --> 00:14:52,003 You dye your hair? 279 00:14:52,992 --> 00:14:56,137 Sammie, tell the truth. 280 00:14:56,137 --> 00:15:01,354 Bernard insists my hair be a very particular shade of blonde. 281 00:15:01,354 --> 00:15:03,992 I make so few demands. 282 00:15:03,992 --> 00:15:09,288 Tell Monica that we're very sorry for her misfortune, detective... 283 00:15:09,288 --> 00:15:10,537 Goren. 284 00:15:10,537 --> 00:15:12,989 Goren, Eames. 285 00:15:18,249 --> 00:15:21,163 20 years of hair salons says that's not a dye job. 286 00:15:21,163 --> 00:15:24,915 But somebody who went from brunette to blonde would need a special conditioner. 287 00:15:24,915 --> 00:15:27,659 Bernard looked like he knew our names. 288 00:15:27,659 --> 00:15:29,669 Don't flatter yourself. 289 00:15:29,669 --> 00:15:31,023 Yes, Hil's my client. 290 00:15:31,023 --> 00:15:32,723 She used to be a very pretty girl. 291 00:15:32,723 --> 00:15:34,645 Why? Something happen to her? 292 00:15:34,645 --> 00:15:36,468 She's had a lot of work. 293 00:15:36,468 --> 00:15:40,116 Figure enhancements, facial restructuring. 294 00:15:40,286 --> 00:15:44,402 And, my god, what we do to her hair. She's very finicky about the color. 295 00:15:44,582 --> 00:15:47,160 What'd she talk about when she was in the chair? 296 00:15:47,160 --> 00:15:48,199 She's in real estate. 297 00:15:48,199 --> 00:15:51,271 She's always asking me if I know any clients who are looking for short-term rentals. 298 00:15:51,271 --> 00:15:53,251 High-end clients from out of town? 299 00:15:53,251 --> 00:15:55,506 I get referrals from the best hotels. 300 00:15:55,506 --> 00:15:57,631 You have an address or a number for her? 301 00:15:57,631 --> 00:16:01,804 I messengered some products to her, to a chinese restaurant on Mott street. 302 00:16:01,804 --> 00:16:03,550 She lives upstairs. 303 00:16:04,767 --> 00:16:06,586 My sister? 304 00:16:07,205 --> 00:16:09,626 She saw you at a party. 305 00:16:10,161 --> 00:16:12,191 How did you get back in the country? 306 00:16:12,191 --> 00:16:14,734 My mother's Irish. We have dual citizenship. 307 00:16:14,734 --> 00:16:17,941 I use my Irish passport. I didn't want to deal with my parents. 308 00:16:17,941 --> 00:16:20,961 - They spent a lot of money to find you. - I'm sure they did. 309 00:16:20,961 --> 00:16:24,418 And I'm sure they couldn't care less. 310 00:16:24,676 --> 00:16:29,346 You told them you were marrying your soul mate. 311 00:16:29,346 --> 00:16:32,012 That didn't work out, that's all. 312 00:16:32,012 --> 00:16:35,655 My partner has famously bad taste in men. 313 00:16:35,655 --> 00:16:39,329 Married liars. That's my special torture. 314 00:16:39,329 --> 00:16:41,150 Oh, it's nothing like that. 315 00:16:41,150 --> 00:16:46,773 The man I fell in love with is the most fascinating, intelligent, sensitive. 316 00:16:46,773 --> 00:16:49,347 The problem was me. 317 00:16:50,859 --> 00:16:53,445 And do you know him? 318 00:16:53,445 --> 00:16:55,568 He's a writer. Wes Banyon. 319 00:16:55,568 --> 00:16:58,892 He wanted to sublet his loft. 320 00:16:58,892 --> 00:17:00,114 You've been in his loft? 321 00:17:00,114 --> 00:17:03,983 Yeah, I do a very detailed inspection of every property I represent. 322 00:17:03,983 --> 00:17:07,322 Why, did he say I did something wrong? 323 00:17:07,826 --> 00:17:09,400 Wes was murdered. 324 00:17:09,400 --> 00:17:12,411 Every stick of furniture in his apartment stolen. 325 00:17:12,411 --> 00:17:16,053 Except for the fridge we found his head in. 326 00:17:16,239 --> 00:17:19,008 Oh, my god. That's terrible. 327 00:17:20,192 --> 00:17:22,808 You ever meet these people? 328 00:17:24,089 --> 00:17:27,521 Russ and Monica Corbett? 329 00:17:27,521 --> 00:17:30,839 They were abducted outside Banyon's loft. 330 00:17:30,839 --> 00:17:35,013 Their place was stripped too, floorboards to rafters. 331 00:17:35,013 --> 00:17:36,912 No, I never met them. 332 00:17:36,912 --> 00:17:40,163 You know, I just thought of the perfect cover for someone 333 00:17:40,163 --> 00:17:43,070 who's scouting victims for a gang of thieves. 334 00:17:43,070 --> 00:17:44,684 Real estate agent? 335 00:17:44,684 --> 00:17:46,694 You can chat up the marks. 336 00:17:46,694 --> 00:17:49,234 Find out where they live. Find out how much money they make. 337 00:17:49,234 --> 00:17:52,065 Size up their furnishings. 338 00:17:52,065 --> 00:17:54,818 Is that what you did to Wes Banyon? 339 00:17:55,199 --> 00:17:57,256 Corbetts? 340 00:17:57,598 --> 00:18:01,934 I don't know the Corbetts, and Wes Banyon didn't have a pot to piss in. 341 00:18:02,374 --> 00:18:04,382 Are we finished? 342 00:18:18,210 --> 00:18:21,725 Ms. Marsden hired a lawyer for her sister. 343 00:18:23,760 --> 00:18:25,614 She had a very plausible explanation 344 00:18:25,614 --> 00:18:28,608 for why her fingerprint was on Mr. Banyon's refrigerator. 345 00:18:28,608 --> 00:18:31,926 She has a plausible explanation for every coincidence. 346 00:18:31,926 --> 00:18:33,759 What are we dealing with here? 347 00:18:33,759 --> 00:18:35,264 Some kind of Manson family? 348 00:18:35,264 --> 00:18:38,604 If the Manson family shopped on Madison avenue. 349 00:18:39,794 --> 00:18:43,879 Marcel, you're almost out of creme de menthe. 350 00:18:45,975 --> 00:18:48,260 Let us toast. 351 00:18:48,260 --> 00:18:51,150 To no more mistakes. 352 00:18:51,310 --> 00:18:56,591 We've been making mistakes, and when I say "we," I mean you. 353 00:18:56,591 --> 00:18:59,218 You let that woman live, Hilary. 354 00:18:59,218 --> 00:19:03,121 That was a mistake. But not a stupid mistake. 355 00:19:03,121 --> 00:19:05,980 You make stupid mistakes! 356 00:19:05,980 --> 00:19:08,677 Leaving a severed head where police can find it. 357 00:19:08,677 --> 00:19:13,288 - Letting Hilary get caught. - Who needs her? 358 00:19:13,288 --> 00:19:15,436 The old whore! 359 00:19:15,436 --> 00:19:18,670 But Sammie had the brilliant idea 360 00:19:18,670 --> 00:19:23,158 of contacting Mala to get Hilary out of jail. 361 00:19:23,158 --> 00:19:25,907 We're lucky Mala's our sort. 362 00:19:25,907 --> 00:19:27,388 Bernard... 363 00:19:28,363 --> 00:19:30,957 I can't move my arms. 364 00:19:30,957 --> 00:19:33,173 Ah, let me help you. 365 00:19:48,674 --> 00:19:51,716 Mala, come here. 366 00:19:53,869 --> 00:19:57,392 Did I tell you how pretty you look tonight? 367 00:19:58,076 --> 00:20:01,247 Now take both ends of the tie. 368 00:20:02,680 --> 00:20:04,380 Got it? 369 00:20:06,941 --> 00:20:11,105 See how little pressure it takes to kill a man? 370 00:20:14,735 --> 00:20:17,002 Oh, she's a natural. 371 00:20:25,103 --> 00:20:27,707 I met Hilary at the Four seasons hotel. 372 00:20:27,707 --> 00:20:30,320 She invited me to a gallery opening. 373 00:20:30,320 --> 00:20:32,573 Where you met Bernard and Sammie? 374 00:20:32,573 --> 00:20:33,870 Yes. 375 00:20:34,050 --> 00:20:37,214 Russ and I, it was our dream to come and live in New York. 376 00:20:37,214 --> 00:20:39,634 Sammie and Bernard became a part of that dream. 377 00:20:39,634 --> 00:20:41,922 Bernard ever talk about his life? 378 00:20:41,922 --> 00:20:43,219 No. 379 00:20:43,380 --> 00:20:46,569 Whenever we would ask him a direct question, he'd make a joke. 380 00:20:46,569 --> 00:20:48,776 - A joke? - He'd say, 381 00:20:48,776 --> 00:20:53,174 "Soon you'll know more than you ever wanted to know about me," or... 382 00:20:53,174 --> 00:20:56,663 "You'll brag to your friends that you knew me." 383 00:21:00,536 --> 00:21:03,554 She can't remember how she got in the hotel, who drugged her? 384 00:21:03,554 --> 00:21:08,735 We started pulling robbery-homicide cold cases involving out-of-towners. 385 00:21:08,735 --> 00:21:11,276 Two years ago, Belgian couple, 386 00:21:11,276 --> 00:21:14,486 rented house in Connecticut, came to the city for a big weekend. 387 00:21:14,486 --> 00:21:17,014 Found unconscious in Central park. 388 00:21:17,014 --> 00:21:19,823 They'd been doped with roofies while their house was being gutted. 389 00:21:19,823 --> 00:21:21,981 Here's another one. Australian executive last summer found 390 00:21:21,981 --> 00:21:24,830 dead off Canal street of a heroin overdose. 391 00:21:24,830 --> 00:21:27,788 They hit his rental in the Hamptons. 392 00:21:27,788 --> 00:21:29,486 Find rich tourists, 393 00:21:29,486 --> 00:21:31,741 dope them up, take them down. 394 00:21:31,741 --> 00:21:34,075 The only deviation is Wes Banyon. 395 00:21:34,075 --> 00:21:35,547 We have any background on these characters? 396 00:21:35,547 --> 00:21:37,195 Bernard's a brit. 397 00:21:37,195 --> 00:21:41,253 Became a US citizen by marrying Eileen Fremont six years ago. 398 00:21:41,253 --> 00:21:42,952 Two years later, he moved to New York. 399 00:21:42,952 --> 00:21:46,812 His wife is still in London. Far as we know, they're still married. 400 00:21:47,852 --> 00:21:49,518 This is interesting. 401 00:21:49,518 --> 00:21:53,079 From the 2-7 about an office robbery two weeks ago. 402 00:21:53,079 --> 00:21:57,201 Look who the complainant names as a suspect. 403 00:21:57,409 --> 00:21:59,298 Wesley Banyon? 404 00:21:59,610 --> 00:22:02,493 Wasn't he already dead two weeks ago? 405 00:22:04,585 --> 00:22:06,922 Office of Lenny Dupar 213 West 19th Street Wednesday, December 14 406 00:22:06,922 --> 00:22:10,028 I give a man a place to work, and he steals. 407 00:22:10,028 --> 00:22:12,206 It was like this when you found it? 408 00:22:12,206 --> 00:22:13,654 The whole place was. 409 00:22:13,654 --> 00:22:16,137 - You know what he was working on? - A screenplay. 410 00:22:16,137 --> 00:22:18,253 He said it would redefine him in the business. 411 00:22:18,253 --> 00:22:21,406 I saw one page of it. It had somebody setting a corpse on fire. 412 00:22:21,406 --> 00:22:25,332 - Did he write with a typewriter? - Yeah, an IBM selectric. 413 00:22:25,332 --> 00:22:27,529 Sounded like a tank. 414 00:22:27,529 --> 00:22:30,709 That's what this ribbon's from. The cartridge of a selectric. 415 00:22:30,709 --> 00:22:33,674 Not many places to unload those. 416 00:22:35,633 --> 00:22:38,513 Turned up at a typewriter store in the Flatiron building. 417 00:22:38,513 --> 00:22:42,593 Guy there said somebody who looked like Bernard's friend Marcel brought it in. 418 00:22:42,593 --> 00:22:45,037 Got 50 bucks for it. 419 00:22:45,037 --> 00:22:47,001 Have latent take a look at it. 420 00:22:47,001 --> 00:22:49,163 See what other prints turn up. 421 00:23:03,780 --> 00:23:07,139 I totally forgot I need an eye exam. 422 00:23:07,139 --> 00:23:10,698 I'm just copying down the letters the same as they are on the ribbon. 423 00:23:10,698 --> 00:23:13,948 And once we know what his script is about, then, then we'll know, uh, 424 00:23:13,948 --> 00:23:17,900 - why he was killed. - See, I'd rather know who. 425 00:23:19,453 --> 00:23:20,747 Eames. 426 00:23:21,423 --> 00:23:23,200 Where? 427 00:23:23,463 --> 00:23:25,230 Okay, we'll be there. 428 00:23:25,230 --> 00:23:27,276 Homicide in the West village. 429 00:23:27,276 --> 00:23:32,102 The witness who found the body is asking for "inspector" Goren. 430 00:23:32,615 --> 00:23:35,060 Apartment of Marcel Costas 81 Prince Street Thursday, December 15 431 00:23:35,060 --> 00:23:37,477 His name's Marcel Costas. 432 00:23:37,746 --> 00:23:39,806 The manager said this man, Mr. Fremont, 433 00:23:39,806 --> 00:23:41,823 told him he hadn't heard from his friend in a few days, 434 00:23:41,823 --> 00:23:44,337 and asked him to open the apartment. 435 00:23:45,271 --> 00:23:48,051 I didn't know who else to call. 436 00:23:48,327 --> 00:23:49,870 It's horrible. 437 00:23:49,870 --> 00:23:51,748 Who would do such a thing? 438 00:23:51,748 --> 00:23:54,874 Well, maybe we can think of some ideas downtown, huh? 439 00:23:54,874 --> 00:23:58,383 If that's an invitation, accepted. 440 00:24:00,159 --> 00:24:02,869 Marcel and I met a year ago. 441 00:24:02,869 --> 00:24:06,517 Over ties at Sulka. 442 00:24:06,674 --> 00:24:09,267 He had flawless taste in neckwear. 443 00:24:09,267 --> 00:24:11,236 You were close friends? 444 00:24:11,236 --> 00:24:15,671 I don't think it was possible to be really close to Marcel. 445 00:24:15,671 --> 00:24:17,311 But he was very loyal. 446 00:24:17,311 --> 00:24:20,593 And, uh, a good extra man at dinner. 447 00:24:20,593 --> 00:24:23,592 Though he never really favored the ladies. 448 00:24:23,592 --> 00:24:26,400 Marcel liked to maintain the illusion that he was straight, 449 00:24:26,400 --> 00:24:30,445 but I know that he preferred the rough types. 450 00:24:30,445 --> 00:24:33,758 But you, you're married. 451 00:24:33,758 --> 00:24:35,273 Yes. 452 00:24:35,273 --> 00:24:37,993 To dear, sweet Eileen. 453 00:24:38,050 --> 00:24:39,422 She lives in London. 454 00:24:39,422 --> 00:24:44,020 She look like Sammie, busty, you know, cheekbones, blonde? 455 00:24:44,381 --> 00:24:45,664 What a peculiar question. 456 00:24:45,664 --> 00:24:48,276 No, we just know that you favor that type. 457 00:24:48,276 --> 00:24:51,223 One, one of the girls, she dyed her hair. 458 00:24:51,223 --> 00:24:54,154 She went under the knife to look more like your type. 459 00:24:54,154 --> 00:24:55,980 What was her name? Hilary Marsden? 460 00:24:55,980 --> 00:24:57,873 Her again? 461 00:24:59,494 --> 00:25:02,455 I do not know her. 462 00:25:05,822 --> 00:25:08,697 You speak another language? 463 00:25:08,697 --> 00:25:11,169 Well, some French, of course. And Italian and... 464 00:25:11,169 --> 00:25:14,378 No, no, another, like an Asian language. 465 00:25:14,378 --> 00:25:18,164 No, because I noticed you have a slight glottal stop. 466 00:25:21,014 --> 00:25:23,620 Very good, detective. 467 00:25:24,086 --> 00:25:26,685 My father was in the foreign service in Taiwan. 468 00:25:26,685 --> 00:25:29,163 And I learned Mandarin in grammar school. 469 00:25:29,163 --> 00:25:31,429 Chinese. Really? 470 00:25:31,974 --> 00:25:34,247 You know, that's a coincidence. 471 00:25:34,534 --> 00:25:37,103 We have a Chinese restaurant we go to lunch at. 472 00:25:37,103 --> 00:25:38,396 They're goofing with me. 473 00:25:38,396 --> 00:25:39,932 The name is in Chinese. 474 00:25:39,932 --> 00:25:41,767 And they won't tell me the name of their restaurant. 475 00:25:41,767 --> 00:25:44,398 Do you think you could tell me what it is? 476 00:25:46,772 --> 00:25:50,814 "Uncle Shanghai's fragrant kitchen." 477 00:25:50,986 --> 00:25:54,051 Uncle Shanghai's fragrant kitchen. 478 00:25:56,185 --> 00:25:58,756 Could you say it in Chinese? 479 00:26:00,298 --> 00:26:02,052 Good day. 480 00:26:05,317 --> 00:26:07,212 For your amusement... 481 00:26:11,346 --> 00:26:16,266 Now you have absolutely everything you need from me. 482 00:26:17,163 --> 00:26:20,801 You hit a nerve. But which one? 483 00:26:20,950 --> 00:26:23,764 He spoke Chinese with an accent. 484 00:26:23,964 --> 00:26:27,121 But not a European accent. 485 00:26:27,121 --> 00:26:32,416 With the accent of another Asian language. 486 00:26:41,482 --> 00:26:43,626 Bangkwang prison? 487 00:26:43,626 --> 00:26:45,979 Yeah, in Thailand. 488 00:26:47,543 --> 00:26:50,340 That's his accent. That's where Bernard grew up. 489 00:26:50,340 --> 00:26:52,359 That's where he learned Chinese. 490 00:26:52,359 --> 00:26:55,380 The script that Wes Banyon was writing... 491 00:26:55,380 --> 00:26:57,695 it's about Bernard. 492 00:27:00,210 --> 00:27:04,251 Let him have his fun. It's the only way to keep a man. 493 00:27:04,943 --> 00:27:08,014 Come on, it's a party, not a wake. 494 00:27:08,014 --> 00:27:12,006 Hilary, Bernard is taking me to Miami! 495 00:27:12,293 --> 00:27:14,907 There's a bikini sale at Bergdorf's! 496 00:27:14,907 --> 00:27:17,902 You can both take her shopping tomorrow, hmm? 497 00:27:19,530 --> 00:27:21,876 You know what I like. 498 00:27:26,557 --> 00:27:28,624 Bangkok times, 1988. 499 00:27:28,624 --> 00:27:31,096 My skin's already crawling. 500 00:27:31,761 --> 00:27:34,264 I see Nicole Wallace. 501 00:27:34,264 --> 00:27:36,246 And is that who I think it is with her? 502 00:27:36,246 --> 00:27:39,501 Bernard Fremont. AKA Thierry Gervais. 503 00:27:39,501 --> 00:27:43,162 Just after they were arrested for murder at the Bangkok airport. 504 00:27:43,162 --> 00:27:45,313 Fremont's French, he's not British. 505 00:27:45,313 --> 00:27:48,525 He grew up in Thailand. He was Nicole's boyfriend. 506 00:27:48,525 --> 00:27:50,410 He taught her how to kill. 507 00:27:50,410 --> 00:27:52,749 He's the school of murder. 508 00:27:56,080 --> 00:27:59,091 "Mr. Gervais, alias Bernard Fremont," 509 00:27:59,091 --> 00:28:02,216 "was released from prison after serving eight years." 510 00:28:02,216 --> 00:28:05,318 And Nicole served 10 for the same murders. 511 00:28:05,318 --> 00:28:07,151 Ms. Wallace didn't have a well-connected 512 00:28:07,151 --> 00:28:10,882 American heiress greasing the wheels of justice on her behalf. 513 00:28:10,882 --> 00:28:13,471 What have you come up with on Marcel's murder? 514 00:28:13,471 --> 00:28:16,055 Drugged with rohypnol before being strangled. 515 00:28:16,055 --> 00:28:19,898 Latent found the prints of five known male prostitutes in the bedroom. 516 00:28:19,898 --> 00:28:22,073 We're finding what Bernard wants us to find. 517 00:28:22,073 --> 00:28:25,391 Monica Corbett survived. You found Mr. Banyon's head. 518 00:28:25,391 --> 00:28:27,031 He didn't make those mistakes. 519 00:28:27,031 --> 00:28:29,270 That's why Marcel is dead. It's punishment. 520 00:28:29,270 --> 00:28:32,552 Then find a mistake he did make. 521 00:28:32,844 --> 00:28:33,724 And, by the way, 522 00:28:33,724 --> 00:28:38,501 I'm sure it's occurred to you he might be in touch with Nicole wallace? 523 00:28:40,046 --> 00:28:43,662 The tourist murders in Thailand all have the same MO. 524 00:28:43,662 --> 00:28:48,011 Except for Bernard and Nicole getting caught at the airport with the passports of two victims, 525 00:28:48,011 --> 00:28:51,152 they were perfect crimes. 526 00:28:58,676 --> 00:29:00,500 "Her betrayal"? 527 00:29:00,500 --> 00:29:01,924 Who betrayed who? 528 00:29:01,924 --> 00:29:05,918 When Bernard was arrested at the airport, where were the passports? 529 00:29:05,918 --> 00:29:08,753 He was traveling with Nicole. 530 00:29:08,961 --> 00:29:13,484 The passports were found in their luggage. 531 00:29:14,086 --> 00:29:17,095 Seems like a rookie mistake. 532 00:29:18,800 --> 00:29:21,381 Unless they were set up. 533 00:29:21,940 --> 00:29:25,925 Hilary met him in 1985? 534 00:29:25,925 --> 00:29:28,399 Her soul mate. 535 00:29:29,416 --> 00:29:31,977 Three years later, he's with Nicole. 536 00:29:31,977 --> 00:29:36,477 Hilary was jealous. She planted the passports. 537 00:29:36,610 --> 00:29:40,157 Then she rescued him from jail. 538 00:29:40,330 --> 00:29:42,634 She's still in love with him. 539 00:29:42,634 --> 00:29:46,342 I wonder if she knows Nicole's been in New York. 540 00:29:46,342 --> 00:29:49,430 Old jealousies never die. 541 00:29:50,960 --> 00:29:52,239 Yeah! 542 00:29:52,443 --> 00:29:53,371 Thank you. 543 00:29:53,371 --> 00:29:55,307 He's just training her, that's all. 544 00:29:55,307 --> 00:29:57,643 Yeah, well, I don't like her. I don't like the way she looks at me. 545 00:29:57,643 --> 00:29:59,877 Well, this is a surprise. 546 00:29:59,877 --> 00:30:01,574 You said you didn't... 547 00:30:01,574 --> 00:30:03,743 My friends know me as Hilary Dobbs, so... 548 00:30:03,743 --> 00:30:05,971 We just saw your sister with Bernard. 549 00:30:05,971 --> 00:30:07,238 They look pretty chummy. 550 00:30:07,238 --> 00:30:09,310 Well, if you're just here to harass us... 551 00:30:09,310 --> 00:30:10,900 You, know, uh... 552 00:30:11,379 --> 00:30:13,086 Bernard... 553 00:30:13,306 --> 00:30:15,658 he told us that he thinks that, uh, 554 00:30:15,658 --> 00:30:18,963 it was one of Marcel's dates that killed him. 555 00:30:18,963 --> 00:30:22,369 We were hoping you could come down to the station, look at some photos. 556 00:30:22,369 --> 00:30:24,685 We never really met any of Marcel's dates. 557 00:30:24,685 --> 00:30:27,879 You know, we'd really like to close this case. 558 00:30:27,879 --> 00:30:31,816 Bernard was so sure that it was one of them. 559 00:30:34,395 --> 00:30:37,329 He'd love to know you helped us. 560 00:30:38,636 --> 00:30:39,974 I met them. 561 00:30:39,974 --> 00:30:43,317 Marcel was more open with me. I'll look at the photos. 562 00:30:43,317 --> 00:30:46,391 - Sammie... - Come on. Come on, Hilary. 563 00:30:52,200 --> 00:30:54,783 I don't recognize any of them, I told you. 564 00:30:54,783 --> 00:30:56,196 This one. 565 00:30:56,361 --> 00:30:59,970 I saw him with Marcel maybe three weeks ago at a party. 566 00:30:59,970 --> 00:31:02,668 Marcel said he was a real lowlife. That's what he liked about him. 567 00:31:02,668 --> 00:31:03,744 Really? 568 00:31:03,744 --> 00:31:07,593 Well, that's detective Carmine. I doubt he's been hustling on the side. 569 00:31:07,593 --> 00:31:09,727 You were right. Hilary knew better. 570 00:31:09,727 --> 00:31:11,672 Better training, more experience. 571 00:31:11,672 --> 00:31:14,739 Bernard taught you all the tricks. 572 00:31:14,739 --> 00:31:17,147 You must be the one he loves. 573 00:31:17,147 --> 00:31:18,406 He loves me more. 574 00:31:18,406 --> 00:31:20,273 Shut up. They're playing us. 575 00:31:20,273 --> 00:31:22,093 I don't care, it's true. He's my soul mate. 576 00:31:22,093 --> 00:31:23,448 We're gonna be married. 577 00:31:23,448 --> 00:31:26,629 Well, he's Hilary's soul mate too. Isn't that right, Hilary? 578 00:31:26,629 --> 00:31:28,931 He'd never marry her. He makes fun of her. 579 00:31:28,931 --> 00:31:32,221 All the work she's had. How her boob job came out crooked. 580 00:31:32,221 --> 00:31:35,731 Well, if you're his soul mate, what's he doing with Hilary's sister? 581 00:31:35,731 --> 00:31:36,986 He's using her. 582 00:31:36,986 --> 00:31:39,261 Will you shut up? 583 00:31:39,261 --> 00:31:40,852 Hilary, it... 584 00:31:41,351 --> 00:31:42,803 Why don't you get up, go back downstairs? 585 00:31:42,803 --> 00:31:44,140 No, I'm not going without Sammie. 586 00:31:44,140 --> 00:31:46,530 No, see, you are leaving and she's staying. 587 00:31:46,530 --> 00:31:48,765 - A little thing about lying to the police. - Hilary... 588 00:31:48,765 --> 00:31:50,615 She doesn't know anything. 589 00:31:50,615 --> 00:31:53,430 She doesn't know anything. 590 00:31:54,104 --> 00:31:56,078 Marcel did the Corbetts. 591 00:31:56,078 --> 00:31:58,699 Bernard didn't know anything about it. 592 00:31:58,699 --> 00:32:01,645 And Wes Banyon, Bernard was working with him, 593 00:32:01,645 --> 00:32:04,943 and Marcel got insanely jealous and he killed Banyon. 594 00:32:04,943 --> 00:32:06,742 Marcel was unstable. 595 00:32:06,742 --> 00:32:10,678 He was a danger to Bernard, so... 596 00:32:11,805 --> 00:32:14,260 So I killed him. 597 00:32:16,713 --> 00:32:21,096 Bernard and Sammie had nothing to do with it. 598 00:32:21,561 --> 00:32:23,865 Sammie, let's go. 599 00:32:37,415 --> 00:32:39,801 Well, that was very bold. 600 00:32:41,652 --> 00:32:46,813 You knew that she'd break, implicate Bernard. 601 00:32:47,051 --> 00:32:49,954 But you don't believe that we actually think he's innocent, do you? 602 00:32:49,954 --> 00:32:52,183 We know all about his work in Thailand. 603 00:32:52,183 --> 00:32:54,850 He paid his debt. He earned his freedom. 604 00:32:54,850 --> 00:32:57,529 You earned it for him. 605 00:32:58,490 --> 00:33:02,832 It must kill you to see him with Sammie, and Mala. 606 00:33:05,733 --> 00:33:08,386 Well, at least he's not with Nicole. 607 00:33:08,542 --> 00:33:11,101 Those tactics might work on Sammie. They won't work on me. 608 00:33:11,101 --> 00:33:15,109 You know, we found out that plastic surgery in Thailand is very cheap. 609 00:33:15,109 --> 00:33:18,567 Is that what you did while you were waiting for him to get out of jail? 610 00:33:18,567 --> 00:33:21,294 You knew that he was missing Nicole. 611 00:33:21,294 --> 00:33:25,412 So you remade yourself in the image of his true soul mate? 612 00:33:25,412 --> 00:33:27,721 He just likes blondes. 613 00:33:28,816 --> 00:33:31,511 Do you know why he's here in New York? 614 00:33:33,521 --> 00:33:35,989 Because Nicole is here. 615 00:33:35,989 --> 00:33:37,357 He knows that. 616 00:33:37,357 --> 00:33:39,068 And that's how he knows our names. 617 00:33:39,068 --> 00:33:42,079 From newspaper clippings of the work that she did here. 618 00:33:42,079 --> 00:33:46,799 It's a shame. After you tried to get rid of her all those years ago. 619 00:33:46,952 --> 00:33:48,146 What are you talking about? 620 00:33:48,146 --> 00:33:50,188 When they were arrested at the airport in Thailand 621 00:33:50,188 --> 00:33:52,478 with the passports you planted in the luggage. 622 00:33:52,478 --> 00:33:57,085 Me? I was 400 miles away in Phuket when they got arrested. 623 00:33:57,085 --> 00:33:59,888 Nicole put the passports in the suitcase. 624 00:33:59,888 --> 00:34:02,083 She wanted Bernard arrested. 625 00:34:02,083 --> 00:34:05,316 She wanted to leave him, but she was afraid that would come after her! 626 00:34:05,316 --> 00:34:07,212 So she got herself arrested with him? 627 00:34:07,212 --> 00:34:09,814 Well, I'm sure that wasn't part of the plan, no. 628 00:34:09,814 --> 00:34:12,320 No, no. He taught her everything she knew. 629 00:34:12,320 --> 00:34:14,434 She was loyal to him. 630 00:34:14,848 --> 00:34:17,243 Don't you know her at all? 631 00:34:17,411 --> 00:34:21,984 About her father? Nicole hates men. 632 00:34:22,996 --> 00:34:25,916 Okay, you're right. She would turn on him. 633 00:34:26,084 --> 00:34:27,461 Does he know? 634 00:34:27,461 --> 00:34:29,552 She's his creation. 635 00:34:29,552 --> 00:34:32,171 He thinks she's perfect. Poor Bernard. 636 00:34:32,171 --> 00:34:35,441 "Poor Bernard." He's a monster. 637 00:34:35,624 --> 00:34:37,424 A monster? 638 00:34:37,655 --> 00:34:39,103 Look at him. 639 00:34:39,326 --> 00:34:41,125 He comes to New York. 640 00:34:41,125 --> 00:34:44,119 Everybody wants to know him. Everybody wants to be his friend. 641 00:34:44,119 --> 00:34:46,089 Because he's special. 642 00:34:46,089 --> 00:34:48,151 He makes you feel special. 643 00:34:48,151 --> 00:34:51,078 And that is the story that Wes Banyon was hired to write. 644 00:34:51,078 --> 00:34:53,496 A hero's journey. 645 00:34:53,496 --> 00:34:57,898 Hilary, don't throw your life away. 646 00:34:59,569 --> 00:35:00,576 It's done! 647 00:35:00,576 --> 00:35:04,072 Marcel and I did the killings. Now I want a lawyer. 648 00:35:04,882 --> 00:35:07,199 If she wants to fall on your sword for Mr. Fremont, 649 00:35:07,199 --> 00:35:08,670 who are we to stop her? 650 00:35:08,670 --> 00:35:13,580 Alone or not, she's murdered at least three people that we know of. 651 00:35:14,360 --> 00:35:17,884 Banyon was writing Bernard's life story. 652 00:35:18,982 --> 00:35:21,492 I don't think he got what he... 653 00:35:21,492 --> 00:35:24,189 he bargained for. 654 00:35:27,720 --> 00:35:31,936 "I treat killing like a business, as..." 655 00:35:32,421 --> 00:35:37,863 "impersonal as a handshake." 656 00:35:40,145 --> 00:35:43,283 Now, does that sound like the words of a hero? 657 00:35:43,463 --> 00:35:46,470 It's absurd. I live here, minding the laws. 658 00:35:46,470 --> 00:35:47,993 Making an honest living. 659 00:35:47,993 --> 00:35:50,063 Can't say the same for your friends. 660 00:35:50,063 --> 00:35:54,370 We had Hilary Marsden, Dobbs, whatever in here. 661 00:35:54,370 --> 00:35:56,762 She gave this statement. 662 00:35:58,958 --> 00:36:02,816 Love makes some people commit outrageous acts in the name of loyalty. 663 00:36:02,816 --> 00:36:08,586 I'm curious about this screenplay that Wes Banyon wrote about you. 664 00:36:08,586 --> 00:36:10,155 It was excellent. 665 00:36:10,155 --> 00:36:13,231 - It was mythic. - Mythic? 666 00:36:14,586 --> 00:36:16,430 I'd love to read it. 667 00:36:17,340 --> 00:36:19,809 Wes wouldn't let me have a copy. 668 00:36:19,809 --> 00:36:22,204 He made me come to his office to read it. 669 00:36:22,204 --> 00:36:24,313 Did it mention the languages that you speak? 670 00:36:24,313 --> 00:36:29,337 And my travels and my trysts with the most beautiful women in the Far East. 671 00:36:29,337 --> 00:36:31,342 Your good taste in clothes. 672 00:36:31,342 --> 00:36:32,831 In all things. 673 00:36:32,831 --> 00:36:37,448 And my uncanny ability to always come out on top. 674 00:36:37,448 --> 00:36:40,828 Except for your eight years in prison. 675 00:36:40,994 --> 00:36:43,086 A judicial mistake that I corrected. 676 00:36:43,086 --> 00:36:45,155 I don't dwell. I move forward. 677 00:36:45,155 --> 00:36:47,479 Is Nicole in it? 678 00:36:48,570 --> 00:36:51,359 She'd have to be. 679 00:36:51,777 --> 00:36:55,036 Have you heard from her lately? 680 00:36:55,475 --> 00:36:59,695 Nicole is a fugitive. Thanks to you two. 681 00:36:59,695 --> 00:37:02,041 And, no, she'd never put me in that kind of danger. 682 00:37:02,041 --> 00:37:04,112 She's very protective. 683 00:37:04,112 --> 00:37:06,184 Well, you'd be very proud of your star pupil. 684 00:37:06,184 --> 00:37:08,877 I can't take the credit. She's a natural. 685 00:37:08,877 --> 00:37:12,101 She's very adept in poisons. 686 00:37:12,101 --> 00:37:14,805 Is that something that you taught her? 687 00:37:14,805 --> 00:37:16,305 I'll take a pass on that. 688 00:37:16,305 --> 00:37:20,244 I've asked myself what she would have been like if... 689 00:37:20,628 --> 00:37:22,214 if she'd never run into you. 690 00:37:22,214 --> 00:37:25,424 I guess not very different. 691 00:37:25,424 --> 00:37:29,526 As they say, detective, nature will out. 692 00:37:31,079 --> 00:37:35,896 I'd love to see how Banyon portrayed her in the screenplay. 693 00:37:35,896 --> 00:37:38,976 Wes did our relationship justice. 694 00:37:38,976 --> 00:37:41,045 He made it "mythic." 695 00:37:41,045 --> 00:37:45,142 Oh, like giants straddling the world. 696 00:37:46,908 --> 00:37:49,733 We haven't been completely honest with you. 697 00:37:49,733 --> 00:37:54,253 We do have a copy of the script. 698 00:37:55,909 --> 00:37:57,743 Where would you have possibly found it? 699 00:37:57,743 --> 00:37:59,419 In Hilary's apartment. 700 00:37:59,419 --> 00:38:04,240 She found it cleaning out Wes' office after you killed him. 701 00:38:05,035 --> 00:38:08,407 Oh, you little liars. 702 00:38:08,407 --> 00:38:12,963 In her statement, Hilary said that Marcel killed Wes. 703 00:38:12,963 --> 00:38:15,561 We weren't honest about that, either. 704 00:38:15,561 --> 00:38:19,452 That's not really Hilary's statement. 705 00:38:19,452 --> 00:38:21,000 She broke. 706 00:38:21,000 --> 00:38:26,175 She implicated you in all of the murders, including Wes'. 707 00:38:26,574 --> 00:38:28,270 I don't believe it. 708 00:38:28,270 --> 00:38:30,163 I know her. 709 00:38:30,494 --> 00:38:33,623 And I don't believe that that's the script that Wes wrote. 710 00:38:33,623 --> 00:38:35,234 Well... 711 00:38:36,822 --> 00:38:39,891 "I gave Nikki the courage to become who she was meant to be." 712 00:38:39,891 --> 00:38:43,245 "Murder makes her complete." 713 00:38:43,531 --> 00:38:45,026 The hag! 714 00:38:46,281 --> 00:38:48,760 - I can't believe she kept a copy. - Wes has you saying, 715 00:38:48,760 --> 00:38:52,243 "I treat killing like a business, as impersonal as a handshake." 716 00:38:52,243 --> 00:38:53,377 I never said that. 717 00:38:53,377 --> 00:38:56,387 He makes you out to be nothing more than, you know, 718 00:38:56,387 --> 00:38:58,410 murderer and thief, you know, with... 719 00:38:58,410 --> 00:39:01,596 there's nothing about language. Nothing about your taste in clothes. 720 00:39:01,596 --> 00:39:04,859 There's nothing about giants, what was it? straddling the world? 721 00:39:04,859 --> 00:39:07,267 He took everything out of context. 722 00:39:07,267 --> 00:39:09,355 Uh, here's my favorite line. 723 00:39:09,872 --> 00:39:13,085 He has one of your girls saying, "I'm tired of sleeping with him." 724 00:39:13,085 --> 00:39:16,928 "He smells bad, and he's lazy. He's not much of a man anymore." 725 00:39:16,928 --> 00:39:19,544 Liar, liar! 726 00:39:20,471 --> 00:39:23,723 He twisted every confidence. I paid him to write a hero's journey! 727 00:39:23,723 --> 00:39:25,931 And he just wrote about how you used people. 728 00:39:25,931 --> 00:39:27,012 They used me. 729 00:39:27,012 --> 00:39:31,987 Those Sammies and Marcels were nothing before I came along! 730 00:39:32,179 --> 00:39:36,479 Oh, empty carcasses, devoid of dreams and ambition. 731 00:39:36,479 --> 00:39:40,653 And you bent them to your will to commit unspeakable acts. 732 00:39:40,653 --> 00:39:43,168 Uh, your charisma... 733 00:39:43,518 --> 00:39:46,161 God, it must have been astonishing. 734 00:39:47,326 --> 00:39:50,505 I was so beautiful. 735 00:39:50,786 --> 00:39:52,905 You should have seen me. 736 00:39:52,905 --> 00:39:56,633 I had a perfect body. 737 00:39:57,594 --> 00:40:01,721 And that's why the movie was so important to you. 738 00:40:02,262 --> 00:40:04,964 I was raised in the slums. 739 00:40:04,964 --> 00:40:07,188 Look how far I've come. 740 00:40:07,188 --> 00:40:10,456 My life is the stuff of legend. 741 00:40:10,456 --> 00:40:13,065 Banyon, he wrote the truth. He didn't write legend. 742 00:40:13,065 --> 00:40:15,176 He was so smug. 743 00:40:15,176 --> 00:40:18,024 He said that he could write anything he wanted about me. 744 00:40:18,024 --> 00:40:21,658 - That's when you hit him? - It was a reflex to his bad manners. 745 00:40:21,658 --> 00:40:23,425 Nobody deserved it more. 746 00:40:23,425 --> 00:40:27,302 And then you called Hilary and Marcel and Sammie to help you get rid of the body? 747 00:40:27,302 --> 00:40:29,281 Clumsy idiots. 748 00:40:30,464 --> 00:40:34,700 Oh, but you already know all about that. 749 00:40:34,700 --> 00:40:37,276 We didn't until now. 750 00:40:37,276 --> 00:40:40,145 Hilary never broke. 751 00:40:43,045 --> 00:40:46,675 But you have the script. 752 00:40:53,382 --> 00:40:57,764 This is from Wes Banyon's typewriter. 753 00:41:06,745 --> 00:41:08,089 Not guilty. 754 00:41:08,599 --> 00:41:09,774 Not guilty. 755 00:41:09,990 --> 00:41:11,196 Not guilty. 756 00:41:11,196 --> 00:41:13,377 - People on bail? - Remand, your honor. 757 00:41:13,377 --> 00:41:15,804 The defendants are facing life sentences. 758 00:41:15,804 --> 00:41:18,169 They have hidden monies, dual citizenships. 759 00:41:18,169 --> 00:41:20,330 They are the definition of flight risk. 760 00:41:20,330 --> 00:41:22,675 Your honor, they have surrendered their passports. 761 00:41:22,675 --> 00:41:24,896 Mr. Fremont wants to clear his name. 762 00:41:24,896 --> 00:41:26,641 - They request reasonable bail. - Your honor... 763 00:41:26,641 --> 00:41:29,239 I'll split the difference, Mr. Carver. 764 00:41:29,239 --> 00:41:32,395 Bail is set at $2 million for each defendant. 765 00:41:44,191 --> 00:41:46,630 I never got what smiling is supposed to prove. 766 00:41:46,630 --> 00:41:50,673 Innocent people aren't happy to get their mug shot taken. 767 00:41:57,598 --> 00:41:59,912 Hilary's sister bailed him out. 768 00:41:59,912 --> 00:42:01,762 What is it these women see in him? 769 00:42:01,762 --> 00:42:04,092 The door to another world. 770 00:42:10,249 --> 00:42:11,603 Bernard, please. 771 00:42:11,791 --> 00:42:13,009 Please. 772 00:42:13,278 --> 00:42:14,990 Bernard, please. 773 00:42:17,066 --> 00:42:18,481 Wait, there was a woman on the stairs. 774 00:42:18,481 --> 00:42:20,197 She bumped into him, and then she ran out. 775 00:42:20,197 --> 00:42:23,481 Call EMS. Secure the area. 776 00:42:25,874 --> 00:42:27,646 There's no pulse. 777 00:42:33,724 --> 00:42:35,553 Nicole? 778 00:42:35,825 --> 00:42:39,764 Maybe poisons was a lesson he should have skipped. 779 00:42:39,764 --> 00:42:42,592 He showed her the door to another world. 780 00:42:42,763 --> 00:42:45,264 And she repaid the favor. 781 00:42:46,747 --> 00:42:52,987 �ڸ����� - NSC �ڸ��� (http://club.nate.com/tsm) 782 00:42:53,305 --> 00:42:59,853 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 60110

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.